Riello STEEL PRO POWER 180-2 P Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
11/2021 cod. 20163772 rev. 6 Steel Pro Power HU UTASÍTÁSOK A RENDSZER FELELŐSÉNEK, TELEPÍTŐJÉNEK ÉS MŰSZAKI SZERVIZSZOLGÁLAT TERMÉKKÍNÁLAT MODELL STEEL PRO POWER 114-2 P STEEL PRO POWER 140-2 P STEEL PRO POWER 180-2 P STEEL PRO POWER 230-2 P STEEL PRO POWER 270-2 P STEEL PRO POWER 300-3 P STEEL PRO POWER 345-3 P STEEL PRO POWER 405-3 P STEEL PRO POWER 460-4 P STEEL PRO POWER 540-4 P Kedves technikus, gratulálunk Önnek, hogy egy olyan R moduláris rendszert talált, amely hosszú távon képes a maximális jó körülményeket biztosítani, nagyon megbízható, hatékony, kiváló minőségű és biztonságos. Ezzel a füzettel szeretnénk tájékoztatást adni Önnnek a szükségesnek ítélt információkról a készülék helyes és könnyebb telepítéséhez anélkül, hogy megkérdőjeleznénk technikai szaktudását és képességét. KÓD 20138572 20138573 20138574 20138575 20138576 20138577 20138578 20138579 20138580 20138581 Jó munkát, és köszönjük még egyszer. Riello S.p.A. MEGFELELŐSÉG A Steel Pro Power hőmodulok megfelelnek az alábbiaknak: − 2016/426/EU rendelet − a hatásfok követelményről szóló 92/42/EGK irányelv és a 1993. augusztus 26-i Köztársasági Elnöki Rendelet, 412. sz. (****) − 2014/30/EU Elektromágneses Összeférhetőség Irányelv − 2014/35/EU Kisfeszültség Irányelv − 2009/125/EK sz. Energiát használó készülékek környezetbarát tervezése irányelv − 2017/1369/EU rendelet Energiacímkézés − A bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete (EU) sz. 811/2013 − A bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete (EU) sz. 813/2013 − EN 15502-1 Gáztüzelésű kazánok. 1. rész: Általános követelmények és vizsgálatok − EN 15502-2/1 A C típusú és a legfeljebb 1000 kW névleges bemenő hőterhelésű B2, B3 és B5 típusú kazánok egyedi előírásai − SSIGA gázirányelvek G1 − AICAA tűzvédelmi követelmények − CFST LPG irányelv 2. része − KÜLÖNBÖZŐ kantonális és önkormányzati követelmények a levegő minőségéről és az energiatakarékosságról. TARTOZÉKOK A tartozékok teljes listájához és a párosításukkal kapcsolatos információkhoz kérjük, nézze meg a Katalógus-t. A termék élettartamának végén nem kerülhet a városi hulladékba, hanem egy szelektív hulladékgyűjtéssel foglalkozó létesítménybe kell vinni. MAGYAR 2 TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 3.3.1 Állandó hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3.3.2 Ideiglenes hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 3.3.3 Figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 3.4 Átalakítás egyik gáztípusról a másikra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3.5 Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 3.6 A rendszer fagyvédelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3.7 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.8 Kikapcsolás hosszabb időszakra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.9 Kijelző kártya cseréje és konfigurálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3.10 Vezérlő kártya cseréje és konfigurálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3.11 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 3.11.1 "Szerviz emlékeztető" funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 3.12 Belső alkatrészek tisztítása és szétszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . 78 3.13 Esetleges rendellenességek és hibalehárítás . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Általános figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alapvető biztonsági szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Biztonsági berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Azonosítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Szerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Műszai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ERP adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Keringtető szivattyúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Hidraulikus kör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hőmérséklet-érzékelők elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Kapcsolótábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 FELSZERELÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 KASZKÁDCSATLAKOZÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2.1 A termék átvétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.1.1 Címkék elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.2 Méretek és súlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.3 Telepítés helyisége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3.1 Ajánlott minimális betartandó zónák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.4 Telepítés régi vagy felújítandó rendszerekbe . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.5 A csomagolás mozgatása és eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.6 Hidraulikus csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.7 Elvi hidraulikus rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.7.1 1 rajz teljesítmény elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.7.2 Szobatermosztátok/szondák csatlakoztatása Kapcsolási rajz 1 .26 2.7.3 1 rajz bus bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.7.4 Az S1 kapcsoló beállítása 1 rajz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.7.5 2 rajz teljesítmény elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.7.6 Szobatermosztátok/szondák csatlakoztatása Kapcsolási rajz 2 .29 2.7.7 2 rajz bus bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.7.8 Az S1 kapcsoló beállítása 2 rajz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.8 Gázcsatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.9 Égéstermékek kibocsátása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.9.1 Előkészítés a kondenzvíz elvezetéséhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.10 Kondenzvizek semlegesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.10.1 Vízigény minőségi követelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.11 A rendszer feltöltése és ürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2.11.1 Feltöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2.11.2 Ürítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2.12 Elektromos rajz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2.13 Elektromos bekötések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.13.1 Biztonsági csatlakoztatás, Inail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.13.2 Rendelkezésre álló csatlakozás a sorkapcson . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.14 Elektronikus vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2.14.1 Menüszerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2.14.2 Paraméterek listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.6 5 DEPENDING ZÓNÁK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5.1 5.2 5.2.1 Zónavezérlés depending modullal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) . 92 A dependent zóna megszüntetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 6 KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.4 6.5 6.6 6.7 Kiegészítő zóna tartozékkal zónavezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 További zónaparaméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) . 95 Menüszerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 A zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 A zóna programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Idősávok programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Tájékoztatás a zóna működéséről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 7 A RENDSZER FELELŐSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . 57 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.2 3.3 Közvetlen kaszkád csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Az I/O hozzárendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Dip-switch beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Busz csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 A fő paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Kaszkád-kaszkád csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Busz csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 A fő paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Üzemelés elsődleges szondával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Működés másodlagos szondával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Paraméter 148: a kaszkád üzemmódja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Par 148 = 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Par 148 = 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Par 148 = 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 A kaszkádrendszerekre jellemző paraméterek . . . . . . . . . . . . . . . 89 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Első üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 A készülék be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Dátum és idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Belépés jelszóval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Állítsa be a fűtési paramétereket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 A használati meleg víz paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . 61 Óránkénti program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Hőmodul információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ellenőrzések az első üzembe helyezés során és után . . . . . . . . 66 Hibajegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra . . . . . . . . . . . . . . 101 Kikapcsolás hosszabb időszakra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Hasznos információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 8 MODBUS KAPCSOLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 9 ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS . . . . . . . 108 Ez a kiadás – átdolgozott használati utasítás oldalból áll. A használati utasítás egyes részeiben az alábbi jelek fordulnak elő 9 FIGYELEM! = különleges óvintézkedéseket vagy megfelelő felkészültséget igénylő tevékenységek jelölésére 0 TILOS! = NEM MEGENGEDETT tevékenységek jelölésére 3 Ez a 20163772 kiadás – 6 (11/2021) átdolgozott használati utasítás 112 oldalból áll. ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.1 9 A hőcserélő belsejét évente tisztítsa meg a fúvó és az égő eltávolításával, valamint a szilárd égéstermékek elszívásával. Ezt a műveletet csak a Műszaki szervizszolgálatszakemberei végezhetik el. Általános figyelmeztetések 1.2 9 Miután kicsomagolta, győződjön meg róla, hogy a csomagolás tartalma teljes és sértetlen, ha nem ez a helyzet, forduljon a R viszonteladójához, akitől a készüléket vette. Alapvető biztonsági szabályok Ne felejtse el, ha olyan termékeket használ, amelyek tüzelőanyaggal, árammal és vízzel működnek, be kell tartani néhány alapvető biztonsági szabályt mint például: 9 A termék beszerelését egy olyan erre jogosult cég végezze, amely a 0 Tilos a készüléket gyerekeknek, vagy képzetlen személyeknek segít- munkája végén kiadja a telepítés megfelelőségi nyilatkozatát a tulajdonosnak arról, hogy mindez szakszerűen történt a hatályos nemzeti és helyi szabályozásnak megfelelően és a készülékhez mellékelt, a R által nyújtott utasítások szerint. ség nélkül használniuk. 0 Tilos elektromos eszközöket , készülékeket (mint villanykapcsolók, A R semmilyen szerződéses vagy szerződésen kívüli felelősséget nem vállal a hibás telepítésből, szabályozásból, karbantartásból vagy helytelen használatból eredő, személyekben, állatokban vagy tárgyakban okozott károkért. háztartási gépek, stb.) használni vagy bekapcsolni, ha fűtőanyag vagy égéstermék illatot érez. Ebben az esetben: − Szellőztesse ki a helyiséget az ajtókat, ablakokat kinyitva − Zárja el a tüzelőanyag-lezáró szerkezetet − Haladéktalanul hívja ki a Műszaki szervizszolgálatR-t vagy képzett szakembert. záródva. lásba. mi nyomása nagyobb 1 bar-nál, és kisebb a készülékhez tervezett maximális határértéknél. Ellenkező esetben forduljon a Műszaki szervizszolgálat R-hoz vagy szakemberhez. lítását a gyártó engedélye nélkül. 9 A termék csak a R cég által előírt rendeltetési célra használható. 9 Vízszivárgás esetén kapcsolja le a hőmodult az áramellátásról, zárja le 0 Ne érjen a készülékhez mezítláb vagy nedves, vizes testrésszel. a vízvételi csapot, és haladéktalanul értesítse a Műszaki szervizszol0 Tilos bármilyen műszaki vagy tisztítási műveletet végezni, ha még gálat R szakszervizt vagy megfelelően szakképzett személyt. nem választotta le az áramellátásról; a rendszer főkapcsolóját állítsa 9 Rendszeresen ellenőrizze, hogy a kondenzvíz-elvezetés nincs-e elelőbb "kikapcsolt" állásba, a készülék főkapcsolóját pedig "OFF" ál9 Rendszeresen ellenőriznie kell, hogy a hidraulikus berendezés üze- 0 Tilos megváltoztatni a biztonsági és a szabályozó berendezések beál0 Tilos eldugaszolni a kondenzvíz-elvezetést. 0 Tilos kihúzni, kitépni, összetekerni a készülékből kijövő elektromos ve- 9 Amennyiben a hőmodul-t hosszabb ideig nem kívánja használni, az alábbi műveleteket végezzék el: − Állítsa a készülék főkapcsolóját ”OFF" állásba − Állítsa a készülék főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba − A hőközpont tüzelőanyag- és vízcsapjainak elzárása − A fűtési és a használati meleg víz rendszerének ürítése fagyveszély esetén. zetékeket, akkor is, ha le vannak választva az elektromos hálózatról. 0 Tilos eltömíteni vagy lecsökkenteni a telepítési helyiség szellőzőnyílásait. A szellőzőnyílások megléte elengedhetetlen feltétele a megfelelő égésnek. 0 Tilos a készüléket az időjárási viszontagságoknak kitenni (a megfele- 9 A hőmodul karbantartását legalább évente egyszer el kell végezni. 9 Ez a kézikönyv a készülék szerves része, így gondosan meg kell őriz- lő tartozék használata nélkül). Úgy van megtervezve, hogy beltéren működjön. 0 Tilos a készüléket kikapcsolni, ha a külső hőmérséklet NULLA alá ni, és MINDIG a hőmodul-kel együtt kell tartani, még ha új tulajdonoshoz is kerül, vagy egy másik rendszerre szerelik is át. Ha esetleg megrongálódna vagy elveszne, kérjen egy új példányt a területi Műszaki szervizszolgálatR-tól. csökkenhet (fagyveszély). 0 Ne hagyjon gyúlékony anyagokat és tartályokat abban a helyiségben, ahol a készülék üzemel. 9 Ezt a kézikönyvet figyelmesen el kell olvasni, hogy megkönnyítse a 0 Tilos a csomagolóanyagot eldobni, mert veszélyforrást jelenthet. Ezért készülék megfelelő és biztonságos üzembe helyezését, üzemeltetését és karbantartását. A tulajdonosnak megfelelő tájékoztatáshoz kell jutnia és képzettséggel kell rendelkeznie a készülék használatával kapcsolatban. Győződjön meg róla, hogy ismeri a rendszer biztonságos működéséhez szükséges összes információt. az érvényben lévő előírások szerint kell kezelni. 0 Tilos a hőmodult víz nélkül aktiválni. 0 Tilos a hőmodul burkolatának eltávolítása olyan személyeknek, akik 9 A hőmodul, mielőtt a hidraulikus rendszerhez, a gázhálózathoz csat- nem rendelkeznek szakképesítéssel és kompetenciával. lakozna, és áram alá helyezné, 4°C és 40°C közötti hőmérsékletnek lehet kitéve. Miután a fagyásgátló funkciókat aktiválni tudja, a hőmérséklet -20°C és 40°C között lehet 4 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.3 1.4 A készülék leírása A Steel Pro Power olyan moduláló termikus elemek kaszkádjából álló, moduláris kondenzációs előkeverős rendszer, amelyben a kaszkádok, eloxált alumínium keretbe és festett panelekbe vannak beépítve. Az alapfelszereltségű termék beltéri telepítésre alkalmas, nyílt égéstérrel; az elektromos védelmet IPX5D fokozatra növelő speciális tartozékkészletek telepítésével átalakítható zárt égésterűvé, illetve alkalmassá tehető a kültéri használatra. A kapcsolószekrények 2, 3 vagy 4 db 57–131 kW teljesítményű termikus elemet tartalmaznak, az összteljesítmény 114–524 kW lehet. A 131 kW teljesítményű hőcserélős modellek (270-2 P - 405-3 P - 540-4 P) alkalmasak a kaszkádos telepítésre egymás mellett csatlakoztatással, összesen maximum 10 termikus elemmel és 1310 kW teljesítménnyel. Az optimális égéskezelés lehetővé teszi a magas hozamokat (egészen 109% felett, PCI-n számított érték, kondenzációs tartományban) és alacsony szennyezőanyag-kibocsátással (5. osztály az UNI EN 297 szerint). A készülék főbb műszaki jellemzői az alábbiak: − előkeveréses égő állandó levegő-gáz aránnyal; − csavarvonal típusú hőcserélő, kettős, sima rozsdamentes acél csőkígyóval, a korrózióval szembeni ellenállás és magas ∆t (egészen 40 ° C-ig) mellett való üzemelés biztosításához, lecsökkentve a beindítási időt; − teljesítmény 114 és 524 kW között; − a füstgáz kimenet maximális hőmérséklete 100°C; − mikroprocesszoros kezelés és vezérlés öndiagnosztikával a kijelzőn megjelenítve és a fő hibák rögzítésével; − fagymentesítő funkció − kültéri szonda az időjárásfüggő vezérléshez; − környezeti termosztát/hőigénylés előkészítés magas és alacsony hőmérsékleten; − a fűtési kör és a használati meleg víz előállítására szolgáló kör kezelésének lehetősége tárolóval; − nagy hatékonyságú és nagy maradvány emelőnyomású keringtető szivattyú minden “P” változatban Biztonsági berendezések A termikus elemek összes funkcióját kettős processzoros technológiájú, a biztonsági funkciók elvégzésére tanúsítvánnyal rendelkező elektronikus kártya vezérli. Minden egyes rendellenesség esetén a készülék leáll, és a gázszelep automatikusan bezáródik. Az egyes termikus elemek vízkörén a következők vannak telepítve: − Biztonsági termosztát. − Áramlásmérő, amely képes folyamatosan ellenőrizni az elsődleges kör áramlását és megakadályozni a készülék leállását nem megfelelő hozam esetén. − Hőmérséklet-szondák az előremenő és a visszatérő ágakon, amelyek folyamatosan mérik a bemeneti és kimeneti folyadék hőmérsékleti különbségét (∆t), és lehetővé teszik a vezérlés beavatkozását. Az egyes termikus elemek égési körén a következők vannak telepítve: − Gáz elektromos szelep B + C osztályban, gázáramlás pneumatikus kompenzációval a beszívott levegő áramlásának megfelelően. − ionizációs elektróda a detektáláshoz. − Füsthőmérséklet-szonda. − A termikus modul kollektorjára van telepítve a Minimális nyomáskapcsoló 9 A biztonsági berendezések beavatkozása jelzi a potenciálisan veszé- lyes hőmodul hibás működését, ezért azonnal lépjen kapcsolatba a Műszaki szervizszolgálat-vel. Rövid várakozás után megpróbálhatja újraindítani a készüléket (lásd a "Első üzembe helyezés" részt). 9 A biztonsági berendezéseket a Műszaki szervizszolgálatcserélheti ki kizárólag eredeti alkatrészekre. Lásd a készülékhez mellékelt cserealkatrész-katalógust. A javítás elvégzése után ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. 0 A készüléket nem szabad üzemeltetni még ideiglenesen sem, ha nem működik vagy szakszerűtlenül megváltoztatják a biztonsági berendezéseket. 5 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.5 Azonosítás Az eszköz azonosítható a következő módon: Műszaki tábla Megadja a műszaki és teljesítményadatokat. Ez a készülék bal oldali ajtajának belsejében, illetve a készülék egyetlen ajtajának belsejében található. G20 - 20 mbar Caldaia regolata per: Boiler set at: Chaudiére adaptée pour: Caldera regulata para: Caldeira regulada para: Kedel indistillet till: Pe c nastavljena za: Centrala reglata pentru: Bojler namenjen za plin: IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar II2H3+ SK: G20=20mbar (ES=18mbar) G30=28-30mbar G31=37mbar RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello, 7 37046 Legnago (VR) ITALY II2H3+ I2E(S) BE : G20/25=20/25 mbar BE : G30/G31=28-30/37mbar G31=28-30/37mbar MT-CY-IS: G30=30mbar I3+ I3B/P II2E+3+ II2E3B/P I2E3P II2ELL3B/P II2ELwLs3P II2ESi3+ II2ESi3B/P II2H3B/P Paese di destinazione: Destination country: Pays de destination: Pais de destino: Pais de destino: Destinationsland: Ciljna drzva: Tara de destinatie: Destinacija: Kraj przeznaczenia: IT-AT-BE-CH-CY-CZ-DE-DK-EE-ES-FI-FR-GBGR-HR-HU-PL FR: G20/25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar PL-RU: G20=20 mbar G30= 37 mbar (RU=37mbar) Caldaia a condensazione LU : G20=20 mbar G31=37 mbar Condensing boiler Chaudierè a condensation DE: G20/25=20 mbar G30=50 mbar Caldera de condensación PL: G20=20mbar G30/G31=30mbar Centrala in condensatie FR : G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37 mbar Kondensácios kazán FR: G20/25= 20/25mbar G30=28-30mbar RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE--SE-NO-LV-LT-FI-TR:G20=20mbar G30=30mbar HR:G20=20mbar G30/G31=30mbar HU: G20=25mbar G30=30mbar SK-CZ-LU-AT-CH:G20=20mbar G30=50mbar SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar NL: G25=25mbar G30=30mbar N° Cod. P.min.G20= 20 mbar 230V ~ 50Hz 80-60 °C NOx: W IP X4D PMS= bar T= G20 Qn= G25 Qn= G20 Pn= G25 Pn= 0085 / 18 0085CP0214 T η D NOx II2H3B/P II2H3B/P II2H3P II2L3B/P 80-60 °C kW Qm= kW Qm= kW Pm= kW Pm= Qn Pn IP PMW Fűtési rendszer Névleges hőterhelés Névleges hasznos teljesítmény Elektromos védettségi fokozat Használati meleg víz maximális nyomása Hőmérséklet Hatásfok Specifikus tömegáram NOx osztály 50-30 °C kW kW kW kW Pn= Pn= kW kW °C 9 Az azonosító táblák eltávolítása, hiánya és a táblákon végzett illetéktelen beavatkozások vagy egyéb módosítások nem teszik lehetővé a termék biztos azonosítását és megnehezítenek bármilyen telepítési és karbantartási műveletet. 6 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.6 Szerkezet Steel Pro Power 114-2 P ÷ 270-2 P 31 32 30 33 2 3 3 15 1 16 6 7 8 4 5 9 10 17 11 18 19 12 28 27 13 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 20 22 23 14 26 25 24 21 Gázszelep Gázcsap Gázkollektor Ventilátor Elektróda Előremenő szonda Biztonsági termosztát a kártyáról való visszaállítással Automatikus légtelenítő szelep Előremenő cső, unit Égéstér Áramlásmérő Visszatérő ági szonda, unit Minimális nyomáskapcsoló Leeresztő csap, unit Gázcső, unit Elszívócső, unit Füstgázelvezető kollektor Füstgázelvezető cső, unit Swing szelep, unit Kondenzvíz-leeresztés, unit Visszatérő ági cső, unit Kétutas visszatérő ági szelep, unit Visszatérő ági kollektor Kondenzvíz-kollektor Előremenő ági kollektor Előremenő akna szonda Keringtető, unit Füstgázhőmérséklet-érzékelő Megszakító kapcsoló, unit Vezérlőkártya Sorkapocsléc Kijelző Főkapcsoló 7 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Steel Pro Power 300-3 P ÷ 540-4 P 31 32 30 33 1 2 3 8 4 5 9 10 12 28 27 29 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 15 3 16 6 7 17 11 18 19 20 22 23 14 26 25 24 21 8 Gázszelep Gázcsap Gázkollektor Ventilátor Elektróda Előremenő szonda Biztonsági termosztát a kártyáról való visszaállítással Automatikus légtelenítő szelep Előremenő cső, unit Égéstér Áramlásmérő Visszatérő ági szonda, unit Minimális nyomáskapcsoló Leeresztő csap, unit Gázcső, unit Elszívócső, unit Füstgázelvezető kollektor Füstgázelvezető cső, unit Swing szelep, unit Kondenzvíz-leeresztés, unit Visszatérő ági cső, unit Kétutas visszatérő ági szelep, unit Visszatérő ági kollektor Kondenzvíz-kollektor Előremenő ági kollektor Előremenő akna szonda Keringtető, unit Füstgázhőmérséklet-érzékelő megszakító kapcsoló, unit Vezérlőkártya Sorkapocsléc Kijelző Főkapcsoló ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.7 Műszai adatok Leírás BERENDEZÉSTÍPUSOK Készüléktípus Tüzelőanyag - A készülék kategóriája Égéstér A füstelvezetés tanúsítványai A berendezés kategóriája az UNI 10642 zabvány szerint 114-2 P 140-2 P 180-2 P 230-2 P Steel Pro Power 270-2 P 300-3 P 345-3 P 405-3 P 460-4 P Kondenzációs fűtés B23, B53; B53P IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2H3+ SK: G20=20mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+ ES: G20=18mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+ BE: G20/25=20/25mbar; I2E(S) BE: G30/G31=28-30 /37mbar G31=28-30/37mbar; I3+ MT-CY-IS: G30=30mbar; I3B/P FR: G20/G25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2E+3+ PL-RU: G20=20 mbar G30/G31= 37 mbar (RU=37mbar); II2E3B/P LU: G20=20 mbar G31=37 mbar; I2E3P DE: G20/G25=20 mbar G30=50 mbar; II2ELL3B/P PL: G20=20mbar G27=20mbar G30/G31=37mbar G2.350=13mbar; II2ELwLs3B/P FR: G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2ESi3+ FR: G20/G25= 20/25mbar G30=28-30mbar; II2ESi3B/P RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P SE-NO-LV-LT-FI-TR: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P HR: G20=20mbar G30/G31=30mbar; II2H3B/P HU: G20=25mbar G30=30mbar; II2H3B/P SK-CZ-LU-AT-CH: G20=20mbar G30=50mbar; II2H3B/P SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar; II2H3P NL: G25=25mbar G30=30mbar; II2L3B/P Függőleges B23, B53, B53P, C13(*), C33(*), C53(*), C63(*) II2H3P 9 540-4 P ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Leírás TELJESÍTMÉNYEK ÉS HATÁSFOKOK Névleges hőteljesítmény, PCI Névleges hőteljesítmény, PCS Névleges max. hőteljesítmény, 80-60 °C Névleges max. hőteljesítmény, 60-40 °C Névleges max. hőteljesítmény, 50-30 °C Minimális névleges hőteljesítmény, PCI Minimális névleges hőteljesítmény, PCS Minimális névleges hőteljesítmény, 80/60°C Minimális névleges hőteljesítmény, 50/30°C Hasznos hatásfok 80-60°C névleges hőteljesítményen (PCI) Hasznos hatásfok 80-60°C minimális hőteljesítményen (PCI) Hasznos hatásfok 50/30 °C névleges hőteljesítményen (PCI) Hasznos hatásfok 50/30 °C minimális hőteljesítményen (PCI) G20 G20 G20 G20 G20 G20 G20 Hatásfok 30% - 50/30 °C PCS (PCI) Égési hatásfok Veszteség a kéményen át, elzárt égőfejjel Veszteség a kéményen át, P max. égőfej teljesítményen, 80-60 °C Veszteség a kéményen át, Pn 30% 50-30 °C teljesítményen üzemelő égőfejjel Veszteség a kéményen át, P min. égőfej teljesítményen, 80-60 °C Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és égő égőfejjel Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és lekapcsolt égőfejjel A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 80-60 °C A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 50-30 °C Levegő index λ max. teljesítményen Levegő index λ min. teljesítményen Füstgáz tömegáram max.-min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás max. teljesítményen Maximális névleges hőterhelés (PCI) Minimális névleges hőterhelés (PCI) (*) G20 G31 G20 G31 G20 G31 G25 G25 114-2 P Steel Pro Power 140-2 P 180-2 P 230-2 P 270-2 P 114 126 111,4 119,2 123,8 13,7 15 13,5 14,9 97,72 98,9 108,6 109,3 98,94 (109,36) 99,0 0,1 136 152 134 142,8 147,8 13,7 15 13,5 14,9 98,53 98,9 108,1 109,3 97,81 (109,31) 99,0 0,1 180 200 176,6 187,6 194,8 19,4 21,6 19,2 21,1 98,11 98,8 108,3 109,2 98,00 (108,89) 99,0 0,1 223,2 248 219,6 232,4 242,2 22,4 24,9 22,1 24,5 98,40 99,2 108,6 110 98,39 (108,93) 99,3 0,1 262 292 258 274,6 284,2 26,3 29 26 28,9 98,47 99,1 108,3 110 98,17 (109,41) 99,3 0,1 kW kW kW kW kW kW kW kW kW % % % % 2,3 2,3 2,5 2,5 2,6 % 0,5 0,5 0,6 0,5 0,6 % 0,12 0,5 0,11 0,5 0,22 0,5 0,1 0,5 0,1 0,5 % % 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 % 71 - 61 72 - 61 76 - 62 75 - 61 77 - 61 °C 45 - 33 46 - 33 47 - 35 45 - 33 48 - 35 °C 1,27 1,29 1,27 1,29 53 - 6 51 - 6 35 510 106 13 1,27 1,29 1,27 1,29 64 - 6 62- 6 35 630 130 13 1,27 1,29 1,27 1,29 84 - 9 82 - 9 32 560 170 18,1 1,27 1,29 1,27 1,29 104 - 10 101 - 10 30 500 214 21,4 1,27 1,29 1,27 1,29 122 - 12 119 - 12 28 353 254 24,5 sz. sz. sz. sz. g/s g/s Pa Pa kW kW A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 10 U.M. % % % ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Leírás ELEKTROMOS ADATOK Tápfeszültség Elektromos védettségi fokozat A kazán által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen A kazán által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen FŰTÉSI ÜZEMMÓD A HMV hőmérséklet-tartomány kiválasztási mezője (lemezes hőcserélővel) A blokk termosztát beavatkozási hőmérséklete Maximális üzemi hőmérséklet Maximális üzemnyomás Min. üzemi nyomás Vízmennyiség Vízoldali maradvány emelőnyomás ΔT 20 °C esetén Maximális kondenzvíz-mennyiség maximális teljesítményen, 50-30 °C Zaj (hangteljesítmény) GÁZELLÁTÁSI ADATOK Maximális gázellátási nyomás Névleges gázellátási nyomás Minimális gázellátási nyomás MÉRETADATOK 114-2 P 270-2 P 230-50 IPX4D G20 G31 G20 G31 G20 G31 A fűtési előremenő cső átmérője A fűtési visszatérő cső átmérője Bemeneti gázcső átmérője A kondenzvíz-leeresztő cső átmérője A burkolat magassága A burkolat szélessége A burkolat mélysége Füstgáz-kivezetés átmérő Levegő-elszívó cső átmérője (opcionális) (*) Steel Pro Power 140-2 P 180-2 P 230-2 P V - Hz IP 198 264 460 706 964 W 92 96 126 198 220 W 100 110 160 296 360 W 40 44 64 118 144 W 20-80/(85)* °C 60 300 75 500 °C °C bar bar l mbar 45 400 45 280 95 100 6 0,7 50 450 17,8 20,2 27,2 35 39,6 l/h 56 58 58 60 61 dB(A) 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 mbar mbar mbar mbar mbar mbar 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 5” DN125 PN6 5” DN125 PN6 3” DN80 PN6 50 1800 900 890 DN300 DN300 A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 11 U.M. ø DN ø DN ø DN ø mm mm mm mm ø mm ø mm ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Leírás TELJESÍTMÉNYEK ÉS HATÁSFOKOK Névleges hőteljesítmény, PCI Névleges hőteljesítmény, PCS Névleges max. hőteljesítmény, 80-60 °C Névleges max. hőteljesítmény, 60-40 °C Névleges max. hőteljesítmény, 50-30 °C Minimális névleges hőteljesítmény, PCI Minimális névleges hőteljesítmény, PCS Minimális névleges hőteljesítmény, 80/60°C Minimális névleges hőteljesítmény, 50/30°C Hasznos hatásfok 80-60°C névleges hőteljesítményen (PCI) Hasznos hatásfok 80-60°C minimális hőteljesítményen (PCI) Hasznos hatásfok 50/30 °C névleges hőteljesítményen (PCI) Hasznos hatásfok 50/30 °C minimális hőteljesítményen (PCI) G20 G20 G20 G20 G20 G20 G20 Hatásfok 30% - 50/30 °C PCS (PCI) Égési hatásfok Veszteség a kéményen át, elzárt égőfejjel Veszteség a kéményen át, P max. égőfej teljesítményen, 80-60 °C Veszteség a kéményen át, Pn 30% 50-30 °C teljesítményen üzemelő égőfejjel Veszteség a kéményen át, P min. égőfej teljesítményen, 80-60 °C Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és égő égőfejjel Veszteség burkolaton keresztül T átlag 70 °C-on és lekapcsolt égőfejjel A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 80-60 °C A füstgáz hőmérséklete P. max és P. min. teljesítményen, 50-30 °C Levegő index λ max. teljesítményen Levegő index λ min. teljesítményen Füstgáz tömegáram max.-min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás min. teljesítményen Füstgáz-maradvány emelőnyomás max. teljesítményen Maximális névleges hőterhelés (PCI) Minimális névleges hőterhelés (PCI) (*) G20 G31 G20 G31 G20 G31 G25 G25 300-3 P Steel Pro Power 345-3 P 405-3 P 460-4 P 540-4 P 291 324 285,9 303,3 315,3 19,4 21,6 19,2 21,1 98,25 98,8 108,2 109,2 97,84 (108,93) 99,0 0,1 334,8 372 329,4 348,6 363,6 22,4 24,9 22,1 24,5 98,40 99,2 108,6 110 98,39 (108,93) 99,3 0,1 393 438 387 411,9 426,3 26,3 29 26 28,9 98,47 99,1 108,3 110 98,17 (109,41) 99,3 0,1 446,4 496 439,2 464,8 484,4 22,4 24,9 22,1 24,5 98,40 99,2 108,6 110 98,39 (108,93) 99,3 0,1 524 584 516 549,2 568,4 26,3 29 26 28,9 98,47 99,1 108,3 110 98,17 (109,41) 99,3 0,1 kW kW kW kW kW kW kW kW kW % % % % 2,6 2,5 2,6 2,5 2,6 % 0,6 0,5 0,6 0,5 0,6 % 0,2 0,33 0,1 0,33 0,1 0,33 0,1 0,25 0,1 0,25 % % 0,33 0,33 0,33 0,25 0,25 % 78 -62 75 - 61 77 - 61 75 - 61 77 - 61 °C 49 - 35 45 - 33 48 - 35 45 - 33 48 - 35 °C 1,27 1,29 1,27 1,29 136 - 9 132 - 9 32 610 279 18,5 1,27 1,29 1,27 1,29 156 - 10 152-10 30 500 321 21,4 1,27 1,29 1,27 1,29 183-12 179-12 28 353 381 24,5 1,27 1,29 1,27 1,29 208-10 203-10 30 500 428 21,4 1,27 1,29 1,27 1,29 245-12 238-12 28 353 508 24,5 sz. sz. sz. sz. g/s g/s Pa Pa kW kW A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 12 U.M. % % % ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Leírás ELEKTROMOS ADATOK Tápfeszültség Elektromos védettségi fokozat A kazán által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen A kazán által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény max. teljesítményen A szivattyúk által felvett elektromos teljesítmény min. teljesítményen FŰTÉSI ÜZEMMÓD A HMV hőmérséklet-tartomány kiválasztási mezője (lemezes hőcserélővel) A blokk termosztát beavatkozási hőmérséklete Maximális üzemi hőmérséklet Maximális üzemnyomás Min. üzemi nyomás Vízmennyiség Vízoldali maradvány emelőnyomás ΔT 20 °C esetén Maximális kondenzvíz-mennyiség maximális teljesítményen, 50-30 °C Zaj (hangteljesítmény) GÁZELLÁTÁSI ADATOK Maximális gázellátási nyomás Névleges gázellátási nyomás Minimális gázellátási nyomás MÉRETADATOK 300-3 P 540-4 P 230-50 IPX4D G20 G31 G20 G31 G20 G31 A fűtési előremenő cső átmérője A fűtési visszatérő cső átmérője Bemeneti gázcső átmérője A kondenzvíz-leeresztő cső átmérője A burkolat magassága A burkolat szélessége A burkolat mélysége Füstgáz-kivezetés átmérő Levegő-elszívó cső átmérője (opcionális) (*) Steel Pro Power 345-3 P 405-3 P 460-4 P V - Hz IP 951 1059 1446 1412 1928 W 228 297 330 396 440 W 342 444 540 592 720 W 135 177 216 236 288 W 20-80/(85)* °C 120 300 150 500 °C °C bar bar l mbar 80 300 100 300 95 100 6 0,7 120 500 45 52,5 59,4 70 79,2 l/h 60 61 62 63 64 dB(A) 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 mbar mbar mbar mbar mbar mbar 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 5” DN125 PN6 5” DN125 PN6 3” DN80 PN6 50 1800 1700 890 DN300 DN300 3” DN80 PN6 3” DN80 PN6 2” DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 5” DN125 PN6 5” DN125 PN6 3” DN80 PN6 50 1800 1700 890 DN300 DN300 A konfigurációk csak a külön rendelhető tartozékok telepítésével lehetségesek. 13 U.M. ø DN ø DN ø DN ø mm mm mm mm ø mm ø mm ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.8 ERP adatok Leírás 114-2 P 114 94 / 94 Névleges teljesítmény Beltéri fűtés szezonális energiahatékonyság ηs HASZNOS HŐTELJESÍTMÉNY Névleges hőteljesítményen és magas G20 hőmérsékleten (P4) A névleges hőteljesítmény 30%-án és G20 alacsony hőmérsékleten (P1) HATÉKONYSÁG Névleges hőteljesítményen és magas hőmérsékleten η4 (PCS) A nominális hőteljesítmény 30%-án és alacsony hőmérsékleten η1 (PCS) SEGÉD ÁRAMFOGYASZTÁS Teljes terhelésen, Elmax Részleges terhelésen, Elmin Standby üzemmódban, PSB EGYÉB PARAMÉTEREK Hőveszteség standby üzemmódban, Pstby Éves energiafogyasztás, QHE Beltéri hangteljesítmény-szint, LWA Nitrogén-oxid kibocsátás, Nox (*) NOx osztály CO környezeti G20 szonda kisebb, G31 mint G20 CO2 (**) Kibocsátási értékek maximális terhelésen G31 (*) NOx környezeti G20 szonda kisebb, G31 mint T füstgázok CO környezeti G20 szonda kisebb, G31 mint Kibocsátási értékek minimális terhelésen (*) Gázfogyasztás (min-max) (*) (**) (***) CO2 (**) G20 G31 G20 NOx környezeti szonda kisebb, G31 mint T füstgázok G20 G30 G31 Steel Pro Power 140-2 P 180-2 P 230-2 P 136 180 223,2 93 / 93 93 / 93 93 / 93 U.M. 270-2 P 262 93 / 93 kW % 114 134 176,6 219,6 258 kW 37,4 44,6 58,8 73,2 86,6 kW 88,41 98,94 88,16 97,81 88,3 98 88,55 98,39 88,36 98,17 % % 198 / 98 92 / 52 26 / 15 264 / 154 96 / 52 26 / 15 460 / 300 126 / 62 12 / 12 706 / 410 198 / 80 12 / 12 964 / 604 220 / 76 16 / 16 W W W 159,16 236 56 34,2 6 79 194,47 282 58 36,4 6 90 255,56 364 58 38,1 6 81 316,64 384 60 39,3 6 89 374,47 532 61 46,1 6 91,5 W GJ dB(A) mg/kWh n° 142 147 153 177 185 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 40 40 40 40 40 71 6,5 72 6,5 76 7,5 75 4,6 77 5,6 11 11 12 14 16 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 (***) 10,4 30 40 40 40 40 40 61 62 61 61 61 2,86÷12,00 2,86÷14,48 4,12÷19,06 4,74÷23,64 5,00÷27,82 2,18÷9,16 2,18÷11,06 3,14÷14,56 3,62÷18,04 3,82÷21,24 2,14÷9,00 2,14÷10,86 3,08÷14,30 3,56÷17,72 3,74÷20,86 p.p.m. % p.p.m. °C p.p.m. % p.p.m. °C mc/h kg/h kg/h Súlyozott értékek az EN 15502 szerint számítva. Az értékek a légköri nyomásra vonatkoznak tengerszinten. A STEEL PRO POWER 270-2 P típusok beszabályozásához Belgiumban, Svájcban és Magyarország lásd a „Beállítások” fejezetet. 14 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Leírás Névleges teljesítmény Beltéri fűtés szezonális energiahatékonyság ηs HASZNOS HŐTELJESÍTMÉNY Névleges hőteljesítményen és magas G20 hőmérsékleten (P4) A névleges hőteljesítmény 30%-án és G20 alacsony hőmérsékleten (P1) HATÉKONYSÁG Névleges hőteljesítményen és magas hőmérsékleten η4 (PCS) A nominális hőteljesítmény 30%-án és alacsony hőmérsékleten η1 (PCS) SEGÉD ÁRAMFOGYASZTÁS 300-3 P 291 93 / 93 Steel Pro Power 345-3 P 405-3 P 460-4 P 334,8 393 446,4 93 / 93 93 / 93 93 / 93 285,9 329,4 387 439,2 516 kW 95,1 109,8 129 146,4 172 kW 88,24 97,84 88,55 98,39 88,36 98,17 88,55 98,39 88,36 98,17 % % 540-4 P 524 93 / 93 Teljes terhelésen, Elmax 951 / 609 1059 / 615 1446 / 906 1412 / 820 Részleges terhelésen, Elmin Standby üzemmódban, PSB EGYÉB PARAMÉTEREK Hőveszteség standby üzemmódban, Pstby Éves energiafogyasztás, QHE Beltéri hangteljesítmény-szint, LWA Nitrogén-oxid kibocsátás, Nox (*) NOx osztály 228 /93 18 / 18 297 / 120 18 / 18 330 / 114 24 / 24 396 / 160 24 / 24 1928 / 1208 440 / 152 32 / 32 G20 414,19 588 60 38,7 6 91,5 474,96 678 61 39,3 6 89 561,71 798 62 46,1 6 91,5 636,09 904 63 39,3 6 89 748,95 1064 64 46,1 6 91,5 G31 163 177 185 177 185 G20 G31 G20 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 9 10,4 30 40 40 40 40 40 78 7,5 75 4,6 77 5,6 75 4,6 77 5,6 12 14 16 14 16 9 (***) 10,4 30 9 10,4 30 9 (***) 10,4 30 9 10,4 30 9 (***) 10,4 30 40 40 40 40 40 Kibocsátási értékek maximális terhelésen (*) Kibocsátási értékek minimális terhelésen (*) Gázfogyasztás (min-max) (*) (**) (***) CO környezeti szonda kisebb, mint CO2 (**) NOx környezeti szonda kisebb, G31 mint T füstgázok CO környezeti G20 szonda kisebb, G31 mint G20 CO2 (**) G31 G20 NOx környezeti szonda kisebb, G31 mint T füstgázok G20 G30 G31 62 61 61 61 61 6,18÷30,87 7,11÷35,46 7,50÷41,73 9,48÷47,28 10,00÷55,64 4,71÷23,58 5,43÷27,06 5,73÷31,86 7,24÷36,08 7,64÷42,48 4,62÷23,16 5,34÷26,58 5,61÷31,29 7,12÷35,44 7,48÷41,72 U.M. kW % W W W W GJ dB(A) mg/kWh n° p.p.m. % p.p.m. °C p.p.m. % p.p.m. °C mc/h kg/h kg/h Súlyozott értékek az EN 15502 szerint számítva. Az értékek a légköri nyomásra vonatkoznak tengerszinten. A STEEL PRO POWER 300-3 P, STEEL PRO POWER 405-3 P és STEEL PRO POWER 540-4 P típusok beszabályozásához Belgiumban, Svájcban és Magyarország lásd a „Beállítások” fejezetet. 15 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.9 Keringtető szivattyúk A Steel Pro Power berendezések emelőnyomás-görbéje az egyes modulok esetében a következő: Maradvány emelőnyomás (mbar) 1300 Steel Pro Power 230-2P Steel Pro Power 345-3P Steel Pro Power 460-4P 1200 1100 1000 Steel Pro Power 270-2P Steel Pro Power 405-3P Steel Pro Power 540-4P 900 800 700 600 500 400 Steel Pro Power 114/140-2P 300 200 Steel Pro Power 180-2P Steel Pro Power 300-3P 100 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Hozam (m3/h) 9 Az első elindításkor és legalább évente tanácsos ellenőrizni, hogy a keringtető szivattyúk tengelye szabadon forog-e, mivel különösen ha hosszú időn át nem üzemel, lerakódások és/vagy maradványok megakadályozhatják szabad forgását. 9 Mielőtt kilazítja vagy eltávolítja a keringető szivattyú zárókupakját, gondoskodjon az alatta lévő elektromos berendezések védelméről, ha esetleg víz jön ki belőle. 0 Szigorúan tilos a keringtető szivattyúkatt víz nélkül üzemeltetni. 16 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.10 Hidraulikus kör 1 6 7 8 5 1 5 9 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 3 4 10 11 2 RI RI MI MI MI RI Hőcserélő Keringető szivattyú Leeresztő csap Minimális nyomáskapcsoló NTC visszatérő szonda NTC előremenő szonda Biztonsági termosztát szonda Automatikus légtelenítő szelep Áramlásmérő Visszatérő ági kollektor Előremenő ági kollektor Az NTC-szondák ellenállásának értékei, amikor a hőmérséklet változik. Hőmérséklet (°C) Ellenállás Ω Toleranciateszt ±10% -40 191908 -35 146593 -30 112877 -25 87588 -20 68471 -15 53910 -10 42739 -5 34109 0 27396 5 22140 10 17999 15 14716 20 12099 25 10000 30 8308 35 6936 40 5819 17 Rendszer nyomóági Rendszer visszatérő Hőmérséklet (°C) Toleranciateszt ±10% 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 Ellenállás Ω 4904 4151 3529 3012 2582 2221 1918 1663 1446 1262 1105 970 855 755 669 594 529 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.11 Hőmérséklet-érzékelők elhelyezése A hőmodul megfelelő nyílásaiba behelyezett szondák: 1 Füstgázhőmérséklet-érzékelő 2 Biztonsági termosztát 3 Előremenő szonda 4 Visszatérő szonda 3 2 4 1 Jobb oldali nézet Bal oldali nézet 18 ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK 1.12 Kapcsolótábla KAPCSOLÓ KEZELŐFELÜLET / ELSŐDLEGES INFORMÁCIÓK 1 1 2 3 4 5÷9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Háttérvilágítású kijelző 255x80 ponttal (106,4x39,0mm) RESET gomb: lehetővé teszi a működés visszaállítását rendellenesség miatti leállás után MENÜ gomb: lehetővé teszi a főmenübe való belépést ESC gomb: a menük közti navigációban a menüpontból kiléphet, és visszatérhet az előzőhöz Navigációs gombok ◄, ▼, ●, ►, ▲ Főkapcsoló (a készülék alsó falán helyezkedik el) MÁSODLAGOS INFORMÁCIÓK / KIJELZŐ MEGJELENÍTÉSE 04:29 1 12.0°C ” ” Fűtés Alapérték “ 48.0°C ” ” 2 1 2 3 Külső hőmérséklet Alapérték Az óramutató járásával megegyező 19 ” 3 FELSZERELÉS 2 FELSZERELÉS 2.1 A termék átvétele A Steel Pro Power hőmodul raklapon van szállítva, csomagolva és kartonpapírral védve. A csomagoláson belül elhelyezett műanyag tasakban (1) a következő anyagot találja: − Útmutató füzet − Garanciális feltételek tájékoztató füzet R − LPG konverziós készlet − Hidraulikai vizsgálati tanúsítvány 2.1.1 Címkék elhelyezése 1 A IT GB FR D CA L WADAIA CH LL HUMUR A A GA UDIENG G LE A S - RE AS GA WA MU BO S ND RA ILER HE LE IZK A G ES AZ SE L IT GB FR D A CA L WADAIA CH LL HUMUR A A GA UDIENG G LE A S - RE AS GA WA MU BO S ND RA ILER HE LE IZK A G ES AZ SE L Csomagolás címkéje 9 Az útmutató füzet a készülék szerves része, ezért ajánlott körültekintően elolvasni, és biztonságos helyen tárolni. 9 A dokumentum borítékát biztonságos helyen kell tartani. Az esetleges másolatokat a Riello S.p.A.-től kell kérni, aki fenntartja a jogot a költségek megtéríttetésére. 20 FELSZERELÉS Méretek és súlyok 890 346 890 417 250 250 203 900 567 GAS 49 910 MI RI 122 SC 100 100 183 MI SC 183 122 RI 49 835 1800 637 GAS 203 2.2 285 197 222 890 285 197 222 890 417 250 250 203 890 346 203 1700 567 GAS SC Súly üresen Leírás Súly üresen 183 285 197 222 GÁZ Gázbemenet MI Rendszer nyomóági RI Rendszer visszatérő SC Kondenzvíz-leeresztés 890 Leírás 100 100 285 197 222 49 910 MI RI 122 MI SC 183 122 RI 49 835 1800 637 GAS 114-2 P 270 140-2 P 270 Steel Pro Power 180-2 P 280 230-2 P 300 270-2 P 350 300-3 P 450 345-3 P 490 Steel Pro Power 405-3 P 540 460-4 P 560 540-4 P 600 21 U.M. kg U.M. kg FELSZERELÉS 2.3 2.4 Telepítés helyisége A Steel Pro Power hőmodul olyan állandóan szellőző helyiségekbe építhető be, amelyek megfelelő méretű szellőzőnyílásokkal vannak ellátva és a telepítési helyszínen érvényes műszaki előírásokkal és előírásokkal ös�szhangban. Telepítés régi vagy felújítandó rendszerekbe Ha a fűtőegységeket régi vagy felújítandó rendszerekre telepítik, ellenőrizze, hogy: − A szabvány szerint épített és kiszámított füstcső feleljen meg az égéstermékek hőmérsékletének, a lehető legegyenesebb legyen, tökéletes tömítéssel, szigeteléssel, ne legyen elzáródva, ne szűküljön össze. További információkat a "Égéstermékek kibocsátása" pontban talál. − Az elektromos rendszert az erre vonatkozó szabályokat betartva szakember készítse el − A tüzelőanyagot biztosító csövet és az esetleges tartályt az erre vonatkozó speciális szabályozásnak megfelelően készítették el − A tágulási tartály biztosítsa a rendszerben lévő folyadék tágulásának teljes felvételét − A keringető szivattyúk hozama, emelőnyomása és áramlási iránya megfelelő − A rendszer át legyen mosva, lerakodásoktól, iszaptól megtisztítva, a tömítéseket ellenőrizték − Egy kezelő rendszer van kialakítva, amikor a feltöltési/utántöltési víz értéke a "Vízigény minőségi követelmények" fejezetben megadottakon kívül van 9 Vegye figyelembe a biztonsági és szabályozó eszközökhöz való hozzáféréshez és a karbantartás elvégzéséhez szükséges helyeket. 9 Ellenőrizze, hogy a készülék elektromos védettségi foka megfelel-e a telepítési helyiség jellemzőinek. 9 Kerülje el, hogy az égési levegőt klórt és a fluort tartalmazó anyagok beszennyezzék (pl. spray, szinezékekben, mosószerben lévő anyagok). 9 A hőmodulok szabadban csak a speciális tartozék használatával telepíthetők. 0 Tilos eltömíteni vagy lecsökkenteni a telepítési helyiség szellőzőnyílásait, mivel ezek a helyes égéshez elengedhetetlenek. 0 Tilos éghető anyagokat és tartályokat tartani abban a helyiségben, 9 A készülék gyártója nem vállal felelősséget a füstgázelvezető rendahová a hőmodult telepítették. 2.3.1 szer hibás kivitelezése miatt keletkező esetleges károkért. 2.5 Ajánlott minimális betartandó zónák A készülék összeszerelésére és karbantartására vonatkozó zónákat az ábra mutatja. A csomagolás mozgatása és eltávolítása Ha a modult a csomagolás eltávolítása előtt mozgatják, akkor a villás targonca villáját a csomagolás elején kell beilleszteni, ügyelve arra, hogy a másik oldalra kinyúljanak a villák, mielőtt felemelnék a rakományt a földről. − Ha oldalról kell betolni a villákat, akkor győződjön meg róla, hogy a 2 készülékes (unit) modulok esetében a villák túlnyúlnak a másik oldalra, a 3/4 készülékes modulok esetében pedig a villák érjenek túl a középvonalon. 9 A hőközpont mozgatásához használjon a készülék súlyának megfelelő eszközöket. 9 Mozgatás közben meg kell akadályozni, hogy a fűtőberendezés erő- ≥0 ,5 m vel kemény felületeknek (például padlónak vagy a falnak) ütközzön. ≥1 ≥ 0, 6 m m ≥1 m 22 FELSZERELÉS 9 Ne távolítsa el a kartoncsomagolást addig, amíg a telepítés helyét el A modul eltávolítása a raklapról a következőképpen történik: − Csavarja ki a lábak (6) négy rögzítőelemének (5) csavarjait (4) − A modul és a raklap elválasztásához (7) dugja be a villát az ábrán látható módon (a villát mindig elölről kell bedugni). nem érte. 9 A szállítás és a kicsomagolási műveletek előtt vegyen fel egyéni védő- felszerelést és használjon olyan eszközöket és felszereléseket, amelyek megfelelnek a készülék méretének és súlyának. 9 Ezt a műveletet több személynek kell elvégeznie, akik a készülék súlyához és méreteihez alkalmas eszközökkel vannak felszerelve. Győződjön meg arról, hogy a teher nem billen ki egyensúlyából a mozgatás során. 5 A csomagolás eltávolításához tegye a következőket: − Távolítsa el a kartoncsomagot a raklaphoz rögzítő pántokat (1) − Távolítsa el a kartont (2) − Vegye le a védőzacskót (3) 7 5 1 5 6 1 5 3 4 2 Miután elhelyezte a modult, állítsa be szintbe egy 14 mm-es csavarkulcs segítségével a szabályozó lábakkal, az ábrán látható módon. 0 Tilos a csomagolóanyagot eldobni, mert veszélyforrást jelenthet. Ezért az érvényben lévő előírások szerint kell kezelni. 23 FELSZERELÉS 2.6 Hidraulikus csatlakozások A hőmodulok hidraulikus csatlakozásainak méretei és beállítása a következő táblázatban látható. I GAS H C G E RI SC A F B D MI Jellemző A B C D E F G H I GAS MI RI SC (gázbemenet) (rendszer előremenő ág) (rendszer visszatérő ág) (kondenzvíz leeresztés) Steel Pro Power 114-2 P 140-2 P 180-2 P 230-2 P 270-2 P 300-3 P 345-3 P 405-3 P 460-4 P 540-4 P 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 283 283 283 283 283 283 283 283 283 283 185 185 185 185 185 185 185 185 185 185 332 332 332 332 332 332 332 332 332 332 605 605 605 605 605 605 605 605 605 605 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 408 408 408 408 408 408 408 408 408 408 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 80 DN 50 DN 50 DN 80 DN 50 DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 125 DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 125 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 24 mm mm mm mm mm mm mm mm mm Ø Ø Ø Ø FELSZERELÉS 9 A hőmodul csatlakoztatása előtt kötelező eltávolítani a védőkupakokat Szükség esetén ismételje meg az utolsó műveletet, ha a rendszer nagyon piszkos. Új rendszer esetében, vagy ha a régi generátor nem áll rendelkezésre, vagy nincs, használjon egy szivattyút, hogy keringtesse az adalékkal ellátott vizet a rendszerben körülbelül 10 napon át, és a végső mosást az előző pontban leírtaknak megfelelően végezze el. A tisztítási művelet végén, mielőtt beszereli a hőmodult, tanácsos a rendszer vizéhez megfelelő védő folyadékot adni. A hőcserélő belső vízkörének tisztításához kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Műszaki szervizszolgálatR-val. az előremenő, visszatérő és kondenzvíz-elvezető csövekről. 9 A hőmodul csatlakoztatása előtt kötelező megtisztítani a rendszert. Ez a művelet feltétlenül szükséges, ha már meglévő rendszerekben cseréli ki. Ennek a tisztításnak az elvégzéséhez, amennyiben még a régi generátor rendszerbe van telepítve, javasoljuk az alábbiakat:: − Adjon hozzá vízkőoldó adalékot. − Működtesse a rendszert üzemelő generátorral körülbelül 7 napon át. − Eressze le a rendszer piszkos vizét, és mossa át egyszer vagy többször tiszta vízzel. 0 Ne használjon nem kompatibilis folyékony tisztítószereket, beleértve a savakat (például sósavat és hasonló savakat) bármilyen koncentrációban. 0 Ne tegye ki a hőcserélőt ciklikus nyomásváltozásoknak, mivel a fáradásos terhelés nagyon káros a rendszer alkatrészeinek épsége szempontjából. 2.7 Elvi hidraulikus rendszerek 1 rajz: Hőmodulok köre saját keringetővel, kaszkádba kapcsolva. PB SE PI V2 ZM Depending PC V3 P M M P2 S2 P3 S3 UAC SB SS EAF PC PB PR PI P2 P4 S2 S3 SB SE SS V2 V3 ZM EAF UAC Hőmodul keringető HMV tároló keringető HMV keringető Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 2. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 2. zóna szonda 3. zóna szonda Bojler szonda Külső szonda Az elsődleges szondája 25 EAF 2. zóna keverőszelep 3. zóna keverőszelep Zónakezelő elektronikus eszköz (tartozék) A használati hideg víz bemenete Használati meleg víz kimenet PR FELSZERELÉS 2.7.2 1 rajz teljesítmény elektromos bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK MANAGING CSATLAKOZÁSOK MO1 PB 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OPEN MIX VALVE ZONE PUMP L N SB SS SE 23 24 25 26 27 28 ZONE RT N L TA T_SYST_2 4 DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 113 114 115 116 117 118 CLOSE 11 12 13 14 3 TA Szobatermosztát SB Bojler szonda SS Elsődleges szonda SE Külső szonda DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 9 10 2 PI PB HMV tároló keringető PI Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 8 1 N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 7 T_OUTD. MO2 6 T_SYSTEM L 5 T_DHW_ST. N 4 L 113 114 115 116 117 118 OUT. 0-10V L AVAIL. ALARM N 3 T. FL. ZONE L 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 2 MODBUS L 1 ROOM TH. N CH PUMP DHW P. 3WAY 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 L Szobatermosztátok/szondák csatlakoztatása Kapcsolási rajz 1 INP. 0-10 V 2.7.1 23 24 25 26 27 28 MO2 113 114 115 116 117 118 M2D1 23 24 25 26 27 28 P2 V2 P2 Keringető szivattyú, zóna 2 V2 Keverő szelep, zóna 2 (116-117 zárás; 117-118 nyitás) KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N TA TA Termosztát zóna S2 2. zóna szonda S2 KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK PUMP L L N L N MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 P3 V3 P3 1 FLOW SENSOR TA TA Termosztát zóna S3 3. zóna szonda 26 L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 S3 P4 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) (12-13-14) V3 3. zóna keverőszelep (9-10 zárás; 10-11 nyitás) PUMP BUS S3 FELSZERELÉS 2.7.3 2.7.4 1 rajz bus bekötések Az S1 kapcsoló beállítása 1 rajz MANAGING CSATLAKOZÁSOK 19 20 21 22 15 16 17 18 ON BUS 2 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 F MO1 Az S1=OFF kapcsoló beállítása BUS KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR S1 OF PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 27 FELSZERELÉS 2 rajz: Hőmodulok köre saját keringetővel, kaszkádba kapcsolva. A másodlagos szonda használata. PB SE PI ZM V2 M P2 S2 UAC Depending SC PC SS V3 M Hőmodul keringető HMV tároló keringető HMV keringető Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 2. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) 2. zóna szonda 3. zóna szonda Bojler szonda Külső szonda Az elsődleges szondája SB S3 P EAF PC PB PR PI P2 P4 S2 S3 SB SE SS P3 SC V2 V3 ZM EAF UAC 28 EAF A másodlagos szondája 2. zóna keverőszelep 3. zóna keverőszelep Zónakezelő elektronikus eszköz (tartozék) A használati hideg víz bemenete Használati meleg víz kimenet PR FELSZERELÉS 2.7.6 2 rajz teljesítmény elektromos bekötések MANAGING CSATLAKOZÁSOK MANAGING CSATLAKOZÁSOK MO1 PB 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OPEN MIX VALVE ZONE PUMP L N SB SS SE SC 23 24 25 26 27 28 ZONE RT N L TA T_SYST_2 4 DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 113 114 115 116 117 118 CLOSE 11 12 13 14 3 TA Szobatermosztát SB Bojler szonda SS Elsődleges szonda SE Külső szonda SC Másodlagos szonda DEPENDING CSATLAKOZÁSOK (csak ha csatlakoztatva van a depending zóna) 9 10 2 PI PB HMV tároló keringető PI Rendszer-keringető (magas hőmérsékletű zóna) 8 1 N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 7 T_OUTD. MO2 6 T_SYSTEM L 5 T_DHW_ST. N 4 L 113 114 115 116 117 118 OUT. 0-10V L AVAIL. ALARM N 3 T. FL. ZONE L 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 2 MODBUS L 1 ROOM TH. N CH PUMP DHW P. 3WAY 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 L Szobatermosztátok/szondák csatlakoztatása Kapcsolási rajz 2 INP. 0-10 V 2.7.5 23 24 25 26 27 28 MO2 113 114 115 116 117 118 M2D1 23 24 25 26 27 28 P2 V2 TA P2 Keringető szivattyú, zóna 2 V2 Keverő szelep, zóna 2 (116-117 zárás; 117-118 nyitás) KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS S2 TA Termosztát zóna S2 2. zóna szonda PUMP MIX VALVE L N L L N L N SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 P3 V3 P3 1 FLOW SENSOR TA TA Termosztát zóna S3 3. zóna szonda 29 L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 S3 P4 3. zóna keringető (alacsony hőmérséklet) (12-13-14) V3 3. zóna keverőszelep (9-10 zárás; 10-11 nyitás) PUMP BUS S3 FELSZERELÉS 2.7.7 2.7.8 2 rajz bus bekötések Az S1 kapcsoló beállítása 2 rajz MANAGING CSATLAKOZÁSOK 19 20 21 22 15 16 17 18 ON BUS 2 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 F MO1 Az S1=OFF kapcsoló beállítása BUS KIEGÉSZÍTŐ ZÓNA TARTOZÉK CSATLAKOZÁSOK MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR S1 OF PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 30 FELSZERELÉS 2.8 2.9 Gázcsatlakozások A gáz bekötése az érvényes előírásoknak megfelelően történhet, és olyan méretűnek kell lennie, hogy az garantálja az égő megfelelő gázellátását. Mielőtt csatlakoztatja a gázvezetéket, győződjön meg róla, hogy: A készülék alapfelszereltségben B-típusú konfigurációban (B23-B23PB53P) készül, arra előkészítve, hogy a levegőt közvetlenül a telepítési helyiségben szívja be, átalakítható C-típusúvá speciális tartozékokkal. Ebben a konfigurációban a készülék a levegőt közvetlenül kívülről szívja be, koaxiális vagy osztott csövekkel. Lényeges, hogy a füstelvezetés és az égési levegő beviteléhez csak speciális kondenzációs kazánokhoz való csöveket használjanak, és helyesen legyen csatlakoztatva, ahogy azt a füstgáz tartozékokhoz mellékelt utasítások mutatják. 9 A gáz típusa megfelel-e annak, amire a készülék gyárilag be van állítva; 9 Amennyiben a készüléket más gáz tüzelőanyagra kell átállítani, lépjen kapcsolatba a helyi Műszaki szervizszolgálat-vel, aki elvégzi a szükséges módosításokat. A telepítést végző személy semmiképp nem jogosult ezen műveletek elvégzésére. 9 Ne csatlakoztassa a készülék füstelvezető csöveit más készüléke- kével, kivéve ha a gyártó kifejezetten jóváhagyja. Ha figyelmen kívül hagyja ezt a figyelmeztetést, szénmonoxid halmozódhat fel a beépítési helyiségben. Ez a helyzet befolyásolhatja az emberek biztonságát és egészségét. 9 A csővezetékek alaposan meg vannak-e tisztítva 9 A gázszámláló teljesítménye biztosítsa a rá csatlakoztatott összes készülék egyidejű használatát. A készülék bekötése a gázellátó hálózatra a hatályos előírásoknak megfelelően történjen. 9 A kaszkádkapcsolású hőmodulok ürítő csöveire vonatkozó további ferenciaértékeknek: − metángáz: optimális nyomás 20 mbar − LPG: optimális nyomás 37 mbar 9 Győződjön meg róla, hogy az égési levegőben (beszívott levegő) nin- információkért olvassa el a Katalógus és a kapcsolódó tartozékokhoz mellékelt használati utasításokat. 9 A kikapcsolt készülék bemenő nyomása feleljen meg a következő re0 Égéstermékek kibocsátása csenek alábbi szennyeződések: − klóros mosószerek/viaszok − klór alapú vegyszerek úszómedencéhez − kalcium-klorid − vízlágyításhoz használt nátrium-klorid − hűtőközeg-szivárgás − festékek vagy lakkok eltávolítására szolgáló termékek − sósav/muriánsav − cementek és ragasztók − antisztatikus lágyítók, amelyeket szárítógépekben használnak − háztartási vagy ipari célra használt klór, például mosószer, fehérítő vagy oldószer − az építőanyagok és más hasonló termékek rögzítésére használt ragasztók. Soha ne használjon a megadottaktól eltérő tüzelőanyagokat. Bár nem rendkívüli, hogy a készülék üzemelése során a bemenő nyomás lecsökken, tanácsos ellenőrizni, nehogy túl nagy nyomásingadozásokról legyen szó. Azért, hogy korlátozni lehessen ezeknek a változásoknak az értékét, megfelelően kell meghatározni a gázvezeték átmérőjét a vezeték nyomásvesztesége és hosszúsága alapján a számlálótól a hőmodulig. 9 Ha a gázellátás nyomása ingadozik, tanácsos megfelelő nyomáss- tabilizátort beiktatni a készülékbe belépő gáz előtt. A G30 és G31 tüzelőanyag-ellátás esetén minden szükséges óvintézkedést foganatosítani kell, nehogy megfagyjon a gáz, ha kint nagyon alacsony a hőmérséklet. Ha a gázelosztó hálózat szilárd részecskéket tartalmaz, szereljen fel egy szűrőt az tüzelőanyag-ellátó vezetékre. A kiválasztása során vegye figyelembe, hogy a szűrő által okozott nyomásveszteség a lehető legkisebb legyen. 9 A hőmodul szennyeződésének megelőzése érdekében ne telepítse a légellátás nyílásait és a füstgáz-elvezető csöveket az alábbiak közelébe: − száraz tisztítás/mosodai területek és létesítmények − medencék − kohászati létesítmények − szépségboltok − hűtésszerelő boltok − fényképfeldolgozó rendszerek − karosszériák − műanyaggyártó rendszerek − létesítmények és mobil karosszéria területek. 9 A telepítés után ellenőrizze, hogy az illesztések hermetikusan zárnak-e. 31 FELSZERELÉS 9 Az ebben a kézikönyvben leírt kondenzációs berendezéseket olyan füstcsövekkel kell felszerelni, amelyek megfelelnek a hatályos jogszabályoknak, és kifejezetten a speciális felhasználásra készültek. 9 Ellenőrizze, hogy a csövek és csatlakozások nem sérültek-e. 9 Az illesztések tömítéseinek olyan anyagokból kell készülniük, ame- lyek ellenállnak a kondenzátum savasságának, és a készülék füstgázai hőmérsékletének. AA 9 Ügyeljen a csövek helyes felszerelésére, figyelembe véve a füstgáz irányát és a kondenzátum esetleges lejutását. 9 A nem kielégítő vagy rosszul méretezett füstcsatornák felerősíthetik az égési zajokat, problémákat okozhatnak a kondenzátum eltávolításában és negatívan befolyásolhatják az égési paramétereket. 9 Ellenőrizze, hogy a csővezetékek elég távol vannak-e (legalább 500 mm-re) gyúlékony vagy hőérzékeny anyagoktól. UF 9 Győződjön meg róla, hogy nincs kondenzvíz a cső mentén. Ennek ér- dekében legalább 3° fokos dőlésszögöt kell kialakítani a készülék felé vízszintes szakasz esetén. Ha a vízszintes vagy függőleges szakasz 4 méternél hosszabb, akkor a cső lábánál a kondenzátum szifonos elvezetését kell biztosítani. A szifon hasznos magassága legyen azonos legalább a "H" értékkel (lásd az alábbi ábrát). A szifon elvezetése tehát a szennyvízhálózatra legyen csatlakoztatva (lásd a “Előkészítés a kondenzvíz elvezetéséhez” pontot a 33oldalon). 0 Tilos a füstcsövet vagy az égési levegő ellátó csövet eltömíteni vagy részlegesen lezárni. 0 A nem kifejezetten erre a célra szánt csövek használata tilos, mert a kondenzátum hatása miatt gyorsan lebomlana. Az AA kimenet a gyárból lezárva jön ki B23 konfigurációban. Jellemző Steel Pro Power UF (füstgáz-kimeAA (levegőellátás) net) 114-2 P DN160 DN160 140-2 P DN160 DN160 180-2 P DN160 DN160 DN160 DN160 230-2 P DN160 DN160 300-3 P 345-3 P DN160 DN160 460-4 P DN160 DN160 Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Jellemző UF (füstgáz-kimeAA (levegőellátás) net) DN300 DN300 DN300 DN300 DN300 DN300 Ø Ø Ø Steel Pro Power 270-2 P 405-3 P 540-4 P Az alábbiakban meg vannak adva az egyenértékű maximális hosszúságok méretei. TELEPÍTÉS, “B” TÍPUS Ürítés Ø 160 mm Típus 114-2 P 140-2 P 180-2 P 230-2 P 300-3 P 345-3 P 460-4 P 9 „Stand-alone” típusú felszerelés esetén a Steel Pro Power 270-2 P és 405-3 P modelleknél egy Ø300/160 illesztőelemet kell alkalmazni, amely lehetővé teszi mindkét modell csatlakoztatását egy Ø160mmes átmérőjű csőhöz. 9 B típusú felszerelés esetén az égési levegőt a helyiségből szerzi, és áthalad a készülék hátlapján kialakított nyílásokon. A készüléket jól szellőző, megfelelő műszaki helyiségben kell elhelyezni. 9 Figyelmesen olvassa el az alább felsorolt utasításokat, előírásokat és tiltásokat, mivel ha figyelmen kívül hagyja őket, veszélyeztetheti a készülék biztonságos vagy helyes működését. 32 Max. hosszúság Ø 160 mm 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m Nyomásveszteség 45°-os kö90°-os könyök nyök 1,5 m 2m 1,5 m 2m 1,5 m 2m 1,5 m 2m 1,5 m 2m 1,5 m 2m 1,5 m 2m FELSZERELÉS Ürítés Ø 300 mm Típus 270-2 P 405-3 P 540-4 P Max. hosszúság Ø 300 mm 30 m 30 m 30 m 2.9.1 Nyomásveszteség 45°-os kö90°-os könyök nyök 2m 4m 2m 4m 2m 4m Előkészítés a kondenzvíz elvezetéséhez A kivezetésen kifolyó kondenzátumot úgy kell összegyűjteni, hogy a szen�nyvíz csatornához csatlakozó szifonos tartályba csöpögjön, szükség esetén egy semlegesítővel (további információkért lásd a "Kondenzvizek semlegesítése" fejezetet) a következő eljárás szerint: − A kondenzvíz-elvezetésnél alakítson ki egy csepegtetőt, ha szükséges, rakjon be egy kondenzátum semlegesítőt − A csöpögtetőt a szennyvízhálózatra szifonnal csatlakoztassa. Az alábbi táblázat megmutatja a rendelkezésre álló maradék emelőnyomást elvezetéskor. Emelőnyomás Leírás Max Min 114-2 P 510 35 140-2 P 630 35 180-2 P 560 32 230-2 P 500 30 270-2 P 353 28 300-3 P 610 32 345-3 P 500 30 405-3 P 353 28 460-4 P 500 30 540-4 P 353 28 A csöpögtető készülhet egy pohár beszerelésével, vagy egyszerűen csak egy polipropilén könyökkel, amely képes fogadni a készülékből kijövő kondenzvizet, és a biztonsági szelepről kijövő esetleges folyadékot. A készülék kondenzelvezetése és a gyűjtő pohár (vagy tokozott cső) közti maximális távolság nem lehet kisebb 10 mm-nél. A szennyvíz-hálózatra való csatlakoztatáshoz fel kell szerelni vagy ki kell alakítani egy szifont, hogy a kellemetlen szagok, fertőző anyagok ne jöjjenek vissza. A kondenzelvezetés elkészítéséhez javasoljuk, hogy használjon műanyag csöveket (PP). 0 Semmi esetre ne használjon rézcsöveket, mert a kondenz hatása hamar tönkretenné. 9 A kondenzvíz-levezetést úgy kell kialakítani, hogy megakadályozza a gáz állapotú égéstermékek kijutását a környezetbe vagy a csatornába a szifont (H magasság) a "Égéstermékek kibocsátása" pontban leírtak szerint méretezve. A maradék emelőnyomás értékei elvezetéskor Pascalban vannak kifejezve. 9 A "i" dőlésszög mindig nagyobb legyen, mint 3°, a kondenzvíz-elveze- tő cső átmérője pedig legyen mindig nagyobb, mint a leeresztő kimenetén lévő csatlakozásé 9 A szennyvízcsatornához a hatályos jogszabályoknak és a helyi előírásoknak megfelelően kell csatlakozni. 9 Töltse fel a szifonokat vízzel a hőmodul bekapcsolása előtt, elkerülve az égéstermékek környezetbe való kijutását a hőmodul bekapcsolásának első néhány percében. 9 A hőmodul kondenzvíz-kibocsátásából és a kémény kondenzátu- mából származó anyagokat ugyanabba az elvezető csőbe ajánlatos juttatni. 9 Az összekötő csöveknek a lehető legrövidebbnek és leginkább egyenesnek kell lenniük. A könyökök és a hajlítások miatt a csövek eltömődhetnek, amely megakadályozza a kondenzátum megfelelő kiürítését SC 9 A kondenzvíz leeresztését úgy méretezze, hogy lehetővé tegye a folyadékkibocsátás megfelelő ürítését, megelőzve a szivárgást i > 3° 9 A kondenzvíz szennyvíz csatornájához való csatlakozást úgy kell ki- alakítani, hogy semmilyen körülmények között ne fagyhasson meg a kondenzátum Az irányváltásokhoz használjon T-alakú csatlakozót vizsgáló kupakkal, amely lehetővé teszi a csövek egyszerű rendszeres tisztítását. Mindig győződjön meg róla, hogy az ellenőrző kupakok tisztítása után hermetikusan lezárják a megfelelő ép tömítéssel. 33 FELSZERELÉS 2.10 Kondenzvizek semlegesítése 2.10.1 Az égéssel járó kondenzátumok helyes ártalmatlanításához ellenőrizze, hogy a kondenzátumokat speciális tartozékkal kell-e semlegesíteni. − Olyan rendszerek esetében, amelyek névleges hőteljesítménye meghaladja a 200 kW-ot, mindig szükség van a kondenzátumok semlegesítésére − A 35 kW-nál nagyobb és 200 kW-nál nem nagyobb névleges hőterhelésű létesítmények esetében a kiválasztási és értékelési kritériumokat az alábbi ábrán mutatjuk be A rendszer vizének kezelése olyan SZÜKSÉGES FELTÉTEL, amely a hőfejlesztő berendezés és a rendszer összes alkatrészének megfelelő és hosszútávú működéséhez szükséges. Ez nem csak a meglévő rendszereken végzett beavatkozás esetén van így, hanem az új létesítményeknél is. A vízben lévő iszap, vízkő és szennyező anyagok visszafordíthatatlan károsodást okozhatnak a hőfejlesztő berendezésben, még rövid idő alatt is és az alkalmazott anyagok minőségi szintjétől függetlenül. Az adalékok típusával és használatával kapcsolatos további információkért forduljon a Műszaki szervizszolgálat-hoz. A fűtési rendszerben használt víz minősége a következő paramétereknek feleljen meg: Paraméterek Érték Egység Színtelen, nincs Általános jellemzők lerakódás pH érték Min. 6.5 Max 8 pH-érték Oldott oxigén < 0,05 mg/l Összes vas (Fe) < 0.3 mg/l Összes réz (Cu) < 0.1 mg/l Na2SO3 < 10 mg/l N2H4 <3 mg/l PO4 < 15 mg/l CaCO3 ppm Min 50 ; Max. 150 Trinátrium-foszfát Nincs ppm ppm Klór < 100 Elektromos <200 μS/cm vezetőképesség bar Nyomás Min. 0.6 Max 6 Max. 40% (Csak % Glikol propilénglikol) Lakások száma 10 Személyek száma 100 9 90 8 80 7 70 Semlegesítés nem szükséges 6 5 1. példa 4 60 50 40 3 30 Semlegesítés szükséges 2 1 0 2. példa 0 35 50 75 20 10 0 100 125 150 175 200 Generátor teljesítmény KW-ban Vízigény minőségi követelmények 1. példa 4 lakásos lakóépület esetében 75 kW-os kondenzációs kazán szükséges. 4 lakás / 75 kW metszéspontja az alábbi mezőben: semlegesítés nem szükséges, ezért nem szükséges a kondenzátum semlegesítése. 9 A táblázatban szereplő adatok a rendszerben lévő vízre vonatkoznak 2. példa 45 felhasználóval rendelkező irodaház esetében 160 kW-os kondenzációs kazán telepítése szükséges. A 45 felhasználó/ 160 kW-os metszéspont ebben a mezőben van: semlegesítés szükséges, ezért a kondenzátumot semlegesíteni kell. Lakóhelyi alkalmazások esetében figyelembe kell venni a rendszer által kiszolgált lakások számát, míg a nem lakáscélú alkalmazásoknál a felhasználók számát kell megadni. A vegyes alkalmazások esetében a lakások számát egyenértékű használókká kell átalakítani, vagy éppen ellenkezőleg, a két függőleges tengely összehangolásának megfelelően, ezért egyetlen tengelyre hivatkozzon (például 2 lakás 20 felhasználónak felel meg). vizet (teljes keménység < 5° f) fémes alkatrészekkel való érintkezés esetén korróziót okozhat (a hőmodul részei vagy csövek) 8 hét üzemelés elteltével. 9 Ne használjon túlságosan lágy vizet. Ha túlságosan meglágyítja a 9 Javítson ki azonnal minden olyan szivárgást vagy csepegést, ahol levegő juthat a rendszerbe 9 A túlzott nyomásingadozások a hőcserélőt stresszhatásnak és kifáradásnak tehetik ki. Állandó üzemi nyomás fenntartása. 9 A feltöltő vizet és a rendszer utántöltéséhez szükséges vizet mindig szűrje meg (szintetikus vagy fémszűrős, legalább 50 mikron szűrőkapacitású szűrők), nehogy olyan lerakódások alakuljanak ki, amelyek korróziót és lerakódást okozhatnak. 9 A kondenzvízelvezető rendszert úgy kell méretezni és felszerelni, 9 Ha a rendszerekben folyamatos vagy szakaszos oxigénbefecskenhogy a készülék és/vagy az égéstermék-elvezető rendszer által kibocsátott folyadékok helyes eltávolítása biztosítva legyen minden üzemi körülmény között. dezés van (pl. padlófűtés páradiffúzióval szemben ellenálló szintetikus anyagból készült csövek nélkül, nyitott edényes körök, gyakori utántöltések), a rendszereket mindig külön kell választani. Következésképpen a levegő és a víz közötti érintkezés kiküszöbölése érdekében (és az utóbbi oxigénnel való telítődésének elkerülése érdekében) szükséges, hogy: − a tágulási rendszer zárt edényes, helyesen méretezett legyen megfelelő előfeszítési nyomással (rendszeresen ellenőrizni kell) 34 FELSZERELÉS − a rendszer minden esetben nagyobb nyomáson van, mint a légköri nyomás bármely ponton (beleértve a szivattyú szívóoldalát is) és bármilyen üzemi állapotban (egy rendszerben a tömítések és a hidraulikus csatlakozások úgy vannak kialakítva, hogy ellenálljanak a kifelé ható nyomásnak, de nem a nyomáscsökkenésnek) − a rendszer ne olyan anyagokból készüljenek, amelyeken a gázok áthatolhatnak (pl. nem oxigéndiffúzió mentes műanyagcsövek padlófűtéses rendszerekhez) − Folytassa a rendszer-szivattyúk és a hőmodul-szivattyú indítását a "Üzembe helyezés és karbantartás" fejezetben leírtaknak megfelelően − Ellenőrizze ebben a fázisban, hogy a levegő eltávolítása helyesen történik − Ha szükséges, állítsa vissza a nyomást − Kapcsolja ki és indítsa újra a szivattyúkat − Ismételje meg az utolsó három lépést, amíg a nyomás stabilizálódik 9 A hőmodul lerakódás és a korrózió miatti meghibásodásaira nem vonatkozik a garancia. Továbbá az ebben a fejezetben felsorolt vízre vonatkozó követelmények be nem tartása miatt is megszűnik a készülék garanciája. 2.11 A rendszer feltöltése és ürítése A Steel Pro Power hőmodulhoz olyan betöltő rendszert kell kialakítani, amelyet a készülék visszatérő vezetékéhez kell csatlakoztatni. Mielőtt elvégezné a rendszer feltöltési és ürítési műveleteit, állítsa a rendszert főkapcsolóját (OFF) állásba a hőmodul főkapcsolóját pedig (0) állásba. 9 A rendszer első terhelését lassan kell elvégezni; miután feltöltötte és légtelenítette, a rendszert nem kell többé feltölteni. 9 A kezdeti bekapcsoláskor a rendszert a maximális üzemi hőmérsékletre kell állítani a légtelenítés megkönnyítése érdekében (túl alacsony hőmérséklet megakadályozza a gázok kijutását). 9 Az első bekapcsolásnál elvégezhető egy automatikus légtelenítés. A ciklust szabályozó paraméter a 139Par. További információkat a paraméterek táblázatában talál. 2.11.1 2.11.2 Feltöltés Ürítés A készülék és a HMV tároló kiürítésének megkezdése előtt: − Kapcsolja ki a rendszer főkapcsolóját (OFF) és a hőmodul főkapcsolóját (0) állásba állítva. − A feltöltés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a rendszer leeresztőcsapjai (1) zárva vannak-e − Zárja le a vízrendszer elzáró berendezéseit; − A készülék ürítéséhez csatlakoztasson egy gumitömlőt (2) (belső átmérő Øint=12mm) az egyes egységek (unit) leeresztő csapjának gumitartójához (1). 1 − Csavarja le a légtelenítő szelep légtelenítő kupakját − Nyissa ki az elzáró készülékeket, hogy lassan feltöltse a rendszert − Ellenőrizze a nyomásmérőn, hogy a nyomás emelkedik, és hogy a levegő kijön a légtelenítő szelepen − Zárja le az elzárószerkezeteket, ha a nyomás elérte a 1,5 bar értéket 1 2 35 FELSZERELÉS 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J6-6 J6-13 J6-7 J6-14 J6-6 J6-13 J15-5 J15-6 J6-1 J6-8 J8-1 J8-2 J8-1 J8-2 J21-6 b h b h b h b h b h b h b h b h b h b h b h h SCH 23 24 25 26 27 28 M1D2 23 24 25 26 27 28 J21-3 J21-4 J21-1 J21-5 J9-2 J9-4 b h J6-8 J6-1 J6-2 h b bl SF J6-12 h J6-5 b SF J6-12 h J6-5 b Pm J7-2 h J7-4 b J7-6 b J7-7 bl FL J7-8 h J12-1 r TS J12-4 w J12-5 h J12-2 b SM J7 J15 J6 J5 J4 J7-6 J7-7 J7-8 b bl h b bl h J12-4 w J12-5 h J12-2 b J8 J11 J12 J2 J5 J4 VE1 g N L N L J3-8 h J3-3 b J3-7 h J3-5 bl M2D2 IM2 g 113 114 115 116 117 118 CLOSE OPEN ZONE PUMP MIX VALVE L N N L N L 113 114 115 116 117 118 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Magyarázat MO1 Kisfeszültségű kapocsléc MO2 Nagyfeszültségű kapocsléc M1D2 Kisfeszültségű kapocsléc Dep2 M2D2 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep2 SR Visszatérő szonda SF Füstgázhőmérséklet-érzékelő Pm Minimális nyomáskapcsoló FL Áramlásmérő TS Biztonsági termosztát SM Előremenő szonda J2-3 g 113 114 115 116 117 118 AVAIL. ALARM CH PUMP L J3-2 b J3-10 h J2-1 g J3-5 b J3-8 h J2-1 g J3-3 b J3-2 bl J3-7 h J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g J3-1 b J2 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h DHW P. 3WAY J1 F1 J3-4 b J3-9 h VG1 r L b h gr w y b J5-3 MO2 IM1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 N J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J15-3 h J15-1 b r AE 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 L J3 J9 PC PC AE J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-6 g J2-5 g EA VE1 TSC J12-1 r J9 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-5 b J3-4 b J5-3 J15-3 h VG1 J1 F1 J3-9 h b h gr w y b J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J5-3 r J5-1 b J15-1 b EA J3 h bl J6-3 b J6-10 h J8 J11 J12 b b SR SM h h J6-3 b J6-10 h TS b b SR FL J15-6 11 12 13 14 J15-5 9 10 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V 8 J6-11 7 J6-4 6 BUS 2 5 BUS 1 3 4 T_SYST_2 T_DHW_ST. T_SYSTEM 2 T_OUTD. MODBUS 1 J6-11 23 24 25 26 27 28 J6-4 19 20 21 22 ROOM TH. 15 16 17 18 BUS 2 11 12 13 14 8 9 10 J21-6 7 J21-3 6 INP. 0-10 V 5 J9-4 4 J9-2 3 J9-3 MO1 2 J9-1 1 OUT. 0-10V 2.12 Elektromos rajz EA AE TSC SCH VG1 PC IM1 IM2 VE1 Lángőr-/gyújtóelektróda Áramellátás A kiegészítő kijelző csatlakoztatása Kijelző kártya és parancsok Gázszelep 1 Keringető szivattyú Megszakító, 1. modul Megszakító, 2. modul Ventilátor 36 Kábelek színe b barna h kék r piros w fehér bl fekete g sárga/zöld y sárga gr zöld 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V FELSZERELÉS 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 M1D4 J9-2 J9-4 b bl h b bl h TSC FL TS J12-5 h J12-2 b SM J8 J11 J12 J7 J15 J6 J5 J4 J3 J1 F1 J6-3 b J6-10 h J6-12 h J6-5 b J7-6 J7-7 J7-8 b bl h J2 J5 J4 VE1 M2D3 IM3 g L N CLOSE J3-5 bl M2D4 IM4 OPEN ZONE PUMP MIX VALVE L L N L N L 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 Magyarázat M1D3 Kisfeszültségű kapocsléc Dep3 M2D3 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep3 Kisfeszültségű kapocsléc Dep4 M1D4 M2D4 Nagyfeszültségű kapocsléc Dep4 SR Visszatérő szonda SF Füstgázhőmérséklet-érzékelő Pm Minimális nyomáskapcsoló FL Áramlásmérő TS Biztonsági termosztát SM Előremenő szonda EA Lángőr-/gyújtóelektróda AE Áramellátás 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 OPEN ZONE PUMP MIX VALVE CLOSE J3-8 h J3-2 b J3-5 bl J3-8 h J3-3 b J3-7 h J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g J2-3 g J2 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-4 b J3-9 h J3-2 b J1 F1 AE 113 114 115 116 117 118 N J9 PC 113 114 115 116 117 118 L J3-6 b b h gr w y b g VG1 r h J3 J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J5-3 J15-3 h EA J15-1 b b J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g r IG TSC J12-5 h J12-2 b PC AE TB h b bl J12-4 w J8 J11 J12 VE1 h b J12-1 r J9 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-9 h J3-4 b J5-3 J15-3 h VG1 J3-6 b J4-2 b J4-3 h J4-6 gr J4-5 w J4-4 y J4-1 b J5-2 h J5-3 r J5-1 b J15-1 b EA J15-6 J15-6 SF J12-4 w SM J15-5 J15-5 SR J12-1 r TS J6-11 J6-11 J9-4 h J9-2 b J3-3 b J7-8 h h J3-7 h FL b b J2-3 g J7-6 J7-7 h h h J6-12 h J6-5 b SF b b b J6-3 b J6-10 h SR 23 24 25 26 27 28 J6-4 23 24 25 26 27 28 J6-4 M1D3 TB TSC VG1 PC IG IM3 IM4 VE1 Busz csatlakozó A kiegészítő kijelző csatlakoztatása Gázszelep 1 Keringető szivattyú Főkapcsoló Megszakító, 3. modul Megszakító, 4. modul Ventilátor 37 Kábelek színe b barna h kék r piros w fehér bl fekete g sárga/zöld y sárga gr zöld g FELSZERELÉS 2.13 Elektromos bekötések 9 Használja a hőigény/szobatermosztátot a kikapcsoláshoz (fűtési A Steel Pro Power hőmodul a gyárat teljesen bekábelezve hagyja el, és csak az elektromos hálózathoz, a hőigény/szobatermosztáthoz, és minden más rendszerelemhez való bekötést kell elvégezni. 9 Mielőtt külső elektromos alkatrészeket csatlakoztatnak (szabályozó, üzemmódban). Az on-off gomb csak akkor működtethető, ha a készülék várakozik, vagy vészhelyzet esetén. elektromos szelepek, környezeti szondák, stb.) a készülékhez, ellenőrizze, hogy az elektromos tulajdonságok megfelelnek-e (volt, áramfelvétel, csúcsáramok) a rendelkezésre álló kimeneteknek és bemeneteknek. 9 Kötelező: − Egy többpólusú megszakítót, vonalszakaszolót kell használni a CEI-EN szabványoknak megfelelően (legalább 3 mm érintkezőnyílás) − Tartsa be az L (Fázis) - N (Semleges) bekötést. A földelő vezeték legyen körülbelül 2 cm-vel hosszabb, mint a tápvezetékek − Használjon 1,5 mm2-nél nagyobb vagy azzal egyenlő keresztmetszetű kábeleket kábelvég-hüvelyekkel − Minden elektromos jellegű beavatkozáshoz tekintse át a jelen kézikönyv elektromos rajzait. 9 A hőmérséklet-szondáknak NTC típusúnak kell lenniük. Az ellenállási értékekhez lásd a táblázatot a következő oldalon 17 9 Mindig ellenőrizze, hogy az elektromos rendszer "földelése" hatékony-e, amelyre a készüléket rá kell kötni. 9 R nem vállal semmilyen felelősséget a CEI hatályos előírások be 9 Az adapterek, többszörös aljzatok, hosszabbítók használata a beren- nem tartásából, az elektromos rendszer kihagyott földeléséből vagy az elektromos rajzokon megadottak be nem tartásából eredő személyi sérülésekért, anyagi károkért. dezés áramellátásához nem megengedett 9 Külső elektromos alkatrészek csatlakoztatásához reléket és/vagy se- 0 Tilos bármilyen típusú csövet használni a készülék földeléséhez. 0 A táp- és a szobatermosztát/hőigény-kábeleket tilos forró felületek kö- géd kontaktorokat kell használni, amelyeket megfelelő külső elektromos szekrénybe kell telepíteni 9 Az elektromos rendszeren végrehajtandó összes műveletet csak zelében vezetni (előremenő csövek). Ha 50°C-nál melegebb alkatrészekkel érintkezhet, használjon megfelelő kábeltípust. szakember végezheti el, a törvényeket, különösen pedig a biztonsági előírásokat betartva 0 Tilos hozzáérni az elektromos berendezésekhez, nedves vagy vizes 9 Rögzítse a kábeleket a speciális kábelbilincsekbe, hogy mindig bizto- testrészekkel, vagy mezítláb. sítsa megfelelő beállításukat a készülék belsejében. 0 Tilos a készüléket az időjárás viszontagságainak (eső, nap, szél, stb.) 9 A tápkábeleket és a vezérlőkábeleket (hőigény/szobatermosztátot, kitenni, hacsak nincs ellátva megfelelő vízhatlan védő felszereléssel. külső hőmérsékletszondákat stb.) szigorúan el kell választani egymástól, és független PVC hullámcsövekben kell vezetni egészen az elektromos szekrényig. 0 Tilos kihúzni, kitépni, összetekerni a hőmodulból kijövő elektromos vezetékeket, akkor is, ha le van választva az elektromos hálózatról. 9 Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást hüvelyes kábellel kell megoldani 1 (3 x 1,5) N1VVK vagy ennek megfelelő, míg a hőszabályozáshoz és az alacsony feszültségű körökhöz használhatóak egyszerű N07VK vagy ennek megfelelő vezetékek. 9 Ha az áramszolgáltató által biztosított villamos energia "FÁZIS-FÁZIS", forduljon a legközelebbi Műszaki szervizszolgálat-hez. 9 Soha ne kapcsolja ki a készüléket szokásos működés közben (égő bekapcsolt állapotban) az áramellátást megszakítva az on/off gombbal vagy külső megszakító kapcsolóval. Ebben az esetben az elsődleges hőcserélő rendellenesen túlmelegedhet. 38 FELSZERELÉS A sorkapocs-lécek eléréséhez az alábbiak szerint járjon el: − nyissa ki a modul ajtaját (vagy a bal oldali ajtót, ha két ajtó van). − Csavarja ki a panelen lévő két csavart (1). Csatlakoztassa a tápkábeleket a (IG) főkapcsolóhoz. FCV1 IG 1 FCV2 MO1 MO2 IG FCV1 FCV2 − Döntse előre a panelt, és helyezze a két gumitartóra. Most teljesen hozzáfér a sorkapocs-léchez. 9 A tápkábeleket és a jelkábeleket mindig külön kell vezetni. Vezesse át IG MO1 FCV1 M1D2 MO2 FCV2 M2D2 Vezérlőjelek sorkapocs Teljesítmény kapocsléc Főkapcsoló Kábeltartó Kábeltartó a jelkábeleket a vezérlőpanel tetejére úgy, hogy rögzíti őket a kábelbilincshez FCV1. Vezesse át a tápkábeleket a vezérlőpanel aljára úgy, hogy rögzíti őket a kábelbilincshez FCV2. A kábeleknek az oldalsó és az alsó paneleken lévő, megfelelő kábelcsatlakozókon keresztül kell kilépniük a gépből (2). MO1 Kisfeszültségű sorkapocsléc, managing MO1 MO2 Nagyfeszültségű sorkapocsléc, managing MO2 M1D2 Kisfeszültségű sorkapocsléc, első dependent M1D2 M2D2 Nagyfeszültségű sorkapocsléc, első dependent M2D2 Főkapcsoló IG FCV1 Kábeltartó FCV2 Kábeltartó 2 39 FELSZERELÉS 2.13.2 Biztonsági csatlakoztatás, Inail MO2 PRS L L N L J3-10 h J2-1 g J3-5 b J3-8 h J3-3 b J2-1 g L N AVAIL. L 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ALARM N DHW P. 3WAY N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 CH PUMP IG J3-2 bl A managing MO2 nagyfeszültségű sorkapcsán 3 csatlakozó van (A), amelyek a specifikus tartozékok csatlakoztatására használhatók. J3-1 b Mielőtt az általános főkapcsolóhoz (IG) csatlakoztatnák a tápkábeleket (lásd a bekötési rajzot), az INAIL R biztonsági nyomáskapcsoló érintkezőire kell őket csatlakoztatni. Rendelkezésre álló csatlakozás a sorkapcson J3-7 h 2.13.1 L N L A N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 IG PRS Főkapcsoló Biztonsági nyomáskapcsoló 9 Ha több készülék van telepítve egy telepben, és a csatlakoztatott gé- pek teljes teljesítményfelvétele meghaladja a 4000 VA értéket, akkor egy megfelelő kapacitású hitelesített kontaktort kell beszerelni az alábbi kapcsolási rajzon látható módon. N L PRS IG TLR IG PRS TLR N N L L Főkapcsoló Biztonsági nyomáskapcsoló Kontaktor 40 FELSZERELÉS 2.14 Elektronikus vezérlés Az elektronikus vezérlő kezelőfelület menüje különböző szinteken van felépítve. A különböző szintek közötti navigációs módokhoz lásd az alábbi képet. A 0 szintnél a fő képernyő (home) jelenik meg. Az 1. szinten megjelenik a főmenü képernyője. A következő szintek az elérhető almenük szerint aktívak. A teljes szerkezethez lásd a "Kapcsolótábla" pontot. A paraméterek eléréséhez és módosításához lásd a következő oldalon látható képet. A telepítői paraméterek csak a biztonsági jelszó beírása után érhetők el (lásd a "Kapcsolótábla" c. részt). Ne feledje, hogy a hőmodul működési paramétereit egy szám azonosítja, míg egyéb kiegészítő funkciók csak leíró jellegűek. 1 2 3 4 5 1 2 6 34 0 szint 6 6 5 lehetővé teszi a főmenübe való belépést a menük közti navigációban a menüpontból kiléphet, és visszatérhet az előzőhöz lehetővé teszi a menük vagy paraméterek kiválasztását vagy a numerikus értékek lecsökkentését belép/megerősít lehetővé teszi a menük vagy paraméterek kiválasztását vagy a numerikus értékek megnövelését lehetővé teszi, hogy a kijelző bal/jobb oldalán mozogjon 2 szint 1 szint 3 szint 4 szint 04:29 12.0°C ” ” Fűtés Alapérték “ ” 48.0°C ” ” Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások „ ” “ ” „ ” ” “ “ ” Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ ” „ “ “ “ ” ” ” ” Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. “ ” „ „ ” ” Kazán Beáll. Paraméterek Kaszkád Modul Konfig. Kaszk. Kazán Konfig. Karbantartás „ „ ” ” „ ” ” „ „ ” Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Paraméterek (1) Fűtés üzemmód (3) Fűtés alapérték (109) Alapérték offset szám. (110) Fűtés Min. Alapérték 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C „ “ ” ” “ “ “ “ “ “ ” ” “ “ „ ” ” ” ” “ ” “ ” ” ” “ ” “ ” ” “ “ 41 “ “ ” ” “ ” “ “ ” ” “ ” ” “ “ ” ” “ “ „ ” ” “ ” “ “ „ “ “ ” ” “ “ ” ” “ ” " " " Kazán állapota „ " " Szoftver verzió " „ Információ " " " " „ " „ " " " “ ” Master Eszközcsoport " „ Kazán Kijelző „ " Min. Külső Hőm. Max. Külső Hőm. „ Kikapcs. Hőm. " Fűtés Min. Alapérték " (külső szonda tartozék) „ " Fűtés Max. Alapérték " " Klim Görbe „ " 30,0 °C - 90,0 °C " 3 szint Fűtés Alapérték " HMV Alapérték " Használati meleg víz „ " Központi fűtés " Home /Menü 2 szint 42 " Visszatérő hőmérséklet „ " " " Füstgáz Hőm. „ " " " Hozam „ " „ " Hiba „ " Állapot " Ionizáció. „ " " Vent. Seb. „ " " Számított Alapérték „ Term.Bem " 0-10V-nál " Rendszerhőmérséklet „ Külső hőmérséklet „ HMV Bem. Hőm. " Használati meleg víz hőmérséklete „ " Előremenő hőmérséklet „ 2. előremenő hőmérséklet „ 4 szint 5 szint Telepítő - Gyártó paraméterek / almenük (belépés jelszóval) Használó paraméterek / almenük (hozzáférés jelszó nélkül) 6 szint 2.14.1 „ 1 szint 0 szint FELSZERELÉS Menüszerkezet " " Információ " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " Kazán regiszt. " ” ” 43 ” Slave 15 “ ” Slave 1 ... “ ” Master “ Slave 15 “ “ Slave 1 ... " Kazán állapota „ 3 szint 2 szint " Visszatérő hőmérséklet „ " " " Füstgáz Hőm. „ " " „ " Hiba „ " Állapot " Ionizáció. „ " " Vent. Seb. „ " " " Gyújtás OK „ " Számított Alapérték „ " Üzem. napok „ " " Gyújtás OK „ " ACS égő órák " Fűtés égő órák „ " „ " Üzem. napok „ " " ACS égő órák " Fűtés égő órák „ " Sikertelen lángészl. " Sikertelen gyújtások „ „ Sikertelen lángészl. Sikertelen gyújtások „ " Hozam „ " Term.Bem " 0-10V-nál " Rendszerhőmérséklet „ Külső hőmérséklet „ HMV Bem. Hőm. " Használati meleg víz hőmérséklete „ " Előremenő hőmérséklet „ 2. előremenő hőmérséklet „ 4 szint 5 szint 6 szint FELSZERELÉS " " Beállítások " " Információ " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " Általános Beáll. „ " Karbantartás „ " " Karbantartási reg. " " Hibajegyzék Törlés „ „ „ 44 " Dátum és idő " " Egység " " Nyelv " " Karbant. kronológia törlése " Karbant. promemoria rezet. „ " Égő üzemórák karbantartásig " Égő órák az utolsó karbantartástól „ " Szűrő hiba „ " Kazánazonosító szűrő " " A regiszter hibás " A regiszter hibás " 3 szint 2 szint " ” " " " Francia Magyar „ " Olasz „ " " Metrikus(°C, Bar) " ” Pусский " " Slave 15 “ ” Slave 1 ... “ “ Master Kiiktatva „ " Zár " " " " " Kijelző Paraméterek „ " Időzóna „ „ Óra: Dátum: „ Angolszász (° F, PSI) „ " Kiiktatva „ Blokkolás „ 4 szint " Időzóna mód. „ " " " Év „ " Hónap " Nap Hónap „ " " " " " Másodperc „ Nap Hét " Elválasztó karakter " „ Dátum Sorr. Időformátum " Nyári időszámítás „ 5 szint 6 szint FELSZERELÉS " " Beállítások " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " „ " Kazán Beáll. Általános Beáll. „ 2 szint " Paraméterek „ " 45 „ " Kaszk. Kazán Konfig. Kaszkád Modul Konfig. „ " Egyéb Szabályozások " " Kaszk. Üzemmód „ 3 szint “ ” " " (76) Köv. Modul Stop. Késés " " " (152) 2. Mod. Teljesítmény Min. " (75) Köv. Modul Starthoz Késés " (74) Vészh. Alapérték " " (73) Kazán cím " " (155) Fagyvédelem " " (154) A post-pump időszak " " " " " " " " (182) Postcirk. idő " (181) 2 Mód. Hiszt. " (180) 2 Mód. Min. Telj. " (179) Leereszkedés válaszadási sebesség " (158) Köv. Kazán Indítási Késés " (157) Vészhelyzeti Alapérték (156) Vészhelyzeti mód aktiválása " " (153) 2. Mod. Teljesítmény Hiszt. " " ” ” Master “ " Inic. beállítások „ (72) Vészhelyzeti mód aktiválása " " Slave 1 ... Slave 15 “ " Modbus Cím „ " Modbus Stopbit " " Tele „ Alap „ 4 szint " " " " " " (92) Max. Vent. Seb. " (183) Magas határteszt " " (7) Fent Fűtés Hiszt. (5) Kazán Sziv. Utóker. " " (110) Fűtés Min. Alapérték " " (94) Vent. Fordulatszám " " " " (140) Min. hozam " (205) Alárendelt zóna felügyelet " " (93) Vent. Min. Fordulatszám " " (3) Fűtés alapérték (1) Fűtés üzemmód " " (185) Alapérték offset szám. " " (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai " " Startup logó " 5 szint 6 szint FELSZERELÉS " " Beállítások " Home /Menü „ 1 szint 0 szint 46 “ ” ” “ ” Slave 1 ... Slave 15 “ Master " ” Eszközkonfiguráció " “ MN paraméterek " PB konfiguráció " ” ” Fűtés alárendelt zóna óra “ ” HMV óra “ ” Fűtés külső zónák óra “ “ Fűtés óra " " Óra beállításai " „ Karbantartás " Kazán Beáll. „ 3 szint 2 szint " " „ „ " " " " " „ " Kiiktatva " Beiktatva „ " Kiiktatva „ Beiktatva „ „ Kiiktatva Beiktatva „ " Kiiktatva „ " " " " " " Megerősített konfiguráció " (97) Konfiguráció OK " (98) A készülék beállításai " " Megerősített konfiguráció " (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai " " Beiktatva „ „ Kiiktatva Beiktatva „ " Karbant. kronológia törlése " Karbant. promemoria rezet. " Karbantartás leállítási időszak „ „ Karbantartás Intervallum. Karbant. Üzemóra-számláló. „ 4 szint 5 szint 6 szint FELSZERELÉS „ " Óránkénti Program " Home /Menü „ 1 szint 0 szint „ " 47 " " " " " " " " 5,0 °C - 20,0 °C " ECO alapérték " 1-7 10,0 °C - 30,0 °C " " Csoportban zónák kiválasztása „ " Vac csoportosítás. " 4 szint Kényelmi alapérték " Időszak programozás " Fűtés programozása " 1-8 " 3 szint Csoportos programozás " 2 szint " " " „ „ „ " Hét-Vas " Hét-Pén " Szo-V " 00:00 - 23:50 " " 3. intervallum " " 00:00 - 23:50 „ 2. intervallum " 00:00 - 23:50 " " Kiiktatva „ " " Hétfő,Kedd,...,Vasárnap „ " " Kiiktatott időszak „ " Beiktatva „ „ Kiiktatva Beiktatva „ 6 szint 1. intervallum " " Aktív napok " " 1 - 16 " " Zóna Fűtés " „ Kiiktatva Beiktatva „ 5 szint FELSZERELÉS „ " Óránkénti Program " Home /Menü „ 1 szint 0 szint " Üdülési progr. " " " 48 " Üzemmód „ Intervallumon kívüli alapérték „ „ Időszak programozás " " HMV programozása " „ Intervallumon kívüli alapérték " Fűtés programozása " 3 szint 2 szint " Eco " " " " Csoport " " " Off “ “ Off " On “ 1-7 " Csökkentett " Fagymentesítés „ " Off “ Komfort „ 4 szint " Hét-Vas „ " „ " „ 1-8 " " 3. intervallum " " " " " " Eco " „ „ 00-00-00 " Vége Dátum 00-00-00 " " Csökkentett " Kezdés dátuma " " " Fagymentesítés „ Komfort “ Off Nyaralási alapérték 00:00 - 23:50 00:00 - 23:50 " 2. intervallum " „ 00:00 - 23:50 " " Hétfő,Kedd,...,Vasárnap „ " Hét-Pén " Szo-V Kiiktatott időszak „ 6 szint 1. intervallum " " Aktív napok " 5 szint FELSZERELÉS „ " Rendszer teszt " " Óránkénti Program " Home /Menü „ 1 szint 0 szint 49 " " " Slave 1 ... Slave 15 " " Master " " „ „ “ " " " " „ " „ " „ " " Max. Hőm. „ " Hozam " Max. Fűt. Hőm. „ " Füstgáz Hőm. „ Gyújt. Telj. „ " Max. Vent. seb. " Visszatérő hőmérséklet „ " " " Előremenő hőmérséklet „ " “ Min. Telj. „ „ Ionizáció. " Off " Max. Telj. „ Vent. Seb. „ A teszt állapota " " „ Max. Hőm. „ " Hozam " Max. Fűt. Hőm. „ " Füstgáz Hőm. „ Gyújt. Telj. " Max. Vent. seb. „ Visszatérő hőmérséklet " Előremenő hőmérséklet „ „ Min. Telj. " Ionizáció. „ " Off „ „ " " 00-00-00 " Vége Dátum " 00-00-00 " " " 0,0 °C - 50,0 °C Kezdés dátuma " " 00-00-00 " Vége Dátum „ " 00-00-00 " " Csökkentett " A dátum alapján " „ " Deaktiválási külső hőm. " " Eco " " Fagymentesítés „ " Off “ Komfort „ Kezdés dátuma " 6 szint Hőm. alapján. „ " Off “ Max. Telj. " Vent. Seb. „ " Nyaralási alapérték " Egész rendszer " 5 szint 4 szint A teszt állapota " Üzemmód " " Szezonális Program " „ Üzemmód " Üdülési progr. " 3 szint 2 szint FELSZERELÉS FELSZERELÉS 2.14.2 Paraméterek listája A paramétersorrend a referenciamenü szerint van elrendezve. Referenciamenü M1 Paraméterek menüje M2 Kaszkád modul konfigurációs menü Kaszkád kazán konfigurációs menü M3 M4 Eszközkonfigurációs menü Menü M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 Kijelző N° megjelepar. nítése Fűtés 1 üzemmód Fűtési 3 alapérték Alapérték 109 offset szám. Fűtés 110 Min. Alapérték Hozzáférés típusa U Felhasználó I Telepítő O Gyártó Leírás Tartomány Alapértelmezett beállítás Meghatározza a hőegység különböző üzemmódjait fűtésben. 0…5 0 Meghatározza a kívánt előremenő hőmérsékletet fűtési üzem- Par. 23… módban (1 par.) = 0. Par. 24 Meghatározza a számított alapérték offset értékét időjárásfüggő üzemmódban (1 par. = 1). Enyhíti a klímagörbe kompenzá- Off, -10…10 lását enyhe külső hőmérsékletekkel. Meghatározza az előremenő hőmérséklet minimális értékét, amelyen a rendszer fűtés és HMV üzemmódban egyaránt 20…50 működik. Meghatározza az előremenő hőmérséklet maximális értékét, Fűt. max. 50…90 amelyen a rendszer fűtés és HMV üzemmódban egyaránt 111 set működik. Meghatározza a hőegység keringető szivattyújának utókeKazán ringetési idejét másodpercekben stand-alone üzemelésben; 0…900 5 Sziv. kaszkád üzemmódban meghatározza a modul utókeringetéUtóker. sét a kikapcsolás után hőszabályozáshoz. Meghatározza a maximális füstgáz hőmérsékletének túllépéséhez a beavatkozási hőmérsékletet. Ha a füstgáz hőmérsékFüstgáz lete magasabb, mint a beállított érték, akkor a modul leáll, és 6 Max. hiba keletkezik. Ha a füstgáz hőmérséklete a (Par. 6) -5 ° C 10…120 Hőm. és a Par. 6közötti intervallumon belül van, a modul lineárisan csökkenti a teljesítményét, hogy elérje a minimális teljesítményt, amikor a mért hőmérséklet egyenlő Par. 6-rel. Fűtés Meghatározza azt az értéket fokokban az alapértéken túllépve, 0…20 hiszteré7 amelynél az égő hőszabályozásban kikapcsol. zis Meghatározza azt az értéket fokokban az alapérték alatt, Lent Fű0…20 112 tés Hiszt. amelynél az égő hőszabályozásban bekapcsol. Meghatározza az újragyújtásra való várakozás idejét egy hőszabályozásban való kikapcsolást követően, függetlenül Anticiklus attól, hogy az előremenő hőmérséklet mennyivel csökken a 10…900 9 idő Par.10-ban meghatározott érték alá. Csak stand-alone-ban érvényes paraméter. Meghatározza az értéket fokokban, amely alatt az égő újra Anticiklus 0…20 10 diff hőm bekapcsol, függetlenül a par.9-ban eltelt időtől. Meghatározza a hőmérséklet-különbség (Delta T) értékét a modul előremenő és visszatérési hőmérséklete között. A 12 par. és 12par. + 8°C közötti Delta T érték esetén a modul Hőcserélő lineárisan csökkenti a teljesítményét, amíg eléri a minimális 10…60 12 Min. ΔT teljesítményt. A minimális teljesítményt megtartja a (Par. 12) +8°C+5°C értékig, ami után a modul kikapcsol a Par.13-hoz rendelt értékkel azonos ideig. ezután a modul újra bekapcsol. ΔT felső Meghatározza az újragyújtási időt, miután elérte a Delta T újraindítás 10…250 13 várakohatárértéket a előremenő és visszatérő között. zás Fűt. Max. Meghatározza a fűtés maximális teljesítmény %-át. 50…100 14 Telj. Min. Telj. Meghatározza a fűtés minimális teljesítmény %-át. 1…30 15 Cal./HMV. Meghatározza a modulációhoz az arányos paramétert a fűtés PID P 0…1275 16 Fűt. üzemelése során. Meghatározza a fűtési üzemelés során a modulációhoz az 0…1275 17 PID I Fűt. integráló tagot. 50 70 ME °C 0 Hozzáférési típus Kategória I Fűtés U Fűtés I Fűtés 30 °C I Fűtés 80 °C I Fűtés 60 MP. I Fűtés 100 °C O Általános 5 °C I Fűtés 5 °C I Fűtés 120 MP. I Fűtés 16 °C I Fűtés 40 °C O Általános 30 MP. O Általános 100 % I Fűtés 1 % I Fűtés 100 O Fűtés 250 O Fűtés FELSZERELÉS Menü M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 Kijelző N° megjelepar. nítése PID D 18 Fűt. Fűtés 19 Max. Alapérték Min. Kül20 ső Hőm. Fűtés 21 Min. Alapérték Max. Kül22 ső Hőm. Min. 23 Alapérték Határ. Max. 24 Alapérték Határ. Külső 25 Kikapcs. Hőm. Leírás Tartomány Meghatározza a fűtési üzemelés során a modulációhoz a deriváló tagot. Alapértelmezett beállítás 0…1275 0 Megadja a maximális alapértéket minimális külső hőmérsékleten időjárásfüggő szabályozásban. 30…90 80 Megadja a minimális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjárásfüggő szabályozás maximális alapértékét hozzárendeli. -25…25 Megadja a minimális alapértéket maximális külső hőmérsékleten időjárásfüggő szabályozásban. Megadja a maximális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjárásfüggő szabályozás minimális alapértékét hozzárendeli. Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). Meghatározza az időjárásfüggő szabályozás kizárási hőmérsékletét. Meghatározza az alapérték hőmérsékletnövelésének delta T értékét, ha a 27 paraméterben megadott idő után a fűtési üzemmód hőigénye nem elegendő (csak önállóan érvényes). Növek. Meghatározza azt az időtartamot, amely után az alapértéket megnöveli a 26 par.-ban meghatározott mennyiséggel (csak 27 Késés Idő stand-alone érvényes). Fűtés üzemmódban használva Par. 1= 2 vagy 3. MeghatározÉjszakai za, hogy hány fokkal csökken az előremenő alapérték, ha a TA 28 csillapítás érintkező bezáródik (hőigény/szobatermosztát). Meghatározza a használati meleg víz működési módját. 0 = Disabled HMV 35 üzemmód 1 = Tank + sensor 2 = Tank + thermostat Meghatározza a használati meleg víz maximális teljesítmény HMV 113 Max. Telj. %-át. HMV Min. Meghatározza a HMV % minimális teljesítményt. 114 Telj. Alacsony Meghatározza a használati meleg víz igény megkezdéséhez 36 hiszt. a hiszterézist. HMV tár. Felső Meghatározza a használati meleg víz igény abbahagyásához 37 hiszt. a hiszterézist. HMV tár. Extra Meghatározza azt az értéket fokokban, amennyivel megnöveli 38 Man. az elsődleges alapértéket a beállított HMV tárolási hőmérsékHMV tár lethez képest. Alacsony Meghatározza az újra bekapcsolás hiszterézist az elsődleHiszt. geshez, a használati meleg víz 1. és 2. üzemmódjában (mind 39 Man. kaszkád, mind stand-alone) esetében. HMV tár. Felső Meghatározza az elsődlegeshez a kikapcsolási hiszterézist Hiszt. az 1-es és 2-es HMV-üzemmódokban (mind kaszkád, mind 40 Man. stand-alone). HMV tár. Meghatároz egy a HMV tároló delta T-re vonatkozó értéket a karbantartás elvégzéséhez. Például, ha 3 fokra van állítva, amikor a HMV tároló a beállított érték alatt van három fokkal, HMV tár. a hőmodul a minimumon bekapcsol, hogy elvégezze a 41 megtart karbantartást egészen az alapérték plusz hiszterézisig. Ha ez a paraméter megegyezik a 36par.-ral, ez a funkció inaktív, és a hőmodul elindul a használati meleg víz maximális teljesítményen. 26 Hőm. növekmény 51 ME Hozzáférési típus Kategória O Fűtés °C U Fűtés 0 °C U Fűtés 30…90 40 °C I Fűtés 0…30 20 °C I Fűtés 4…82 30 °C I Fűtés 27…90 80 °C I Fűtés 0…35 22 °C I Fűtés 0…30 0 °C I Fűtés 1…120 20 Min. I Fűtés 0…30 10 °C I Fűtés 0,1,2 0 I Használati víz 50…100 100 % I 1…30 1 % I 0…20 5 °C I Használati víz 0…20 5 °C I Használati víz 0…30 15 °C I Használati víz 0…20 5 °C O Használati víz 0…20 5 °C O Használati víz 0…10 5 °C O Használati víz Használati víz Használati víz FELSZERELÉS Menü Kijelző N° megjelepar. nítése M1 42 M1 43 M1 44 M1 45 M1 46 M1 47 M1 48 M1 92 M1 93 M1 94 M1 116 M1 117 M1 118 M1 120 M1 121 M1 122 M1 123 Leírás Meghatározza a prioritás típusát: 0 = Time: a 43 bekezdésben meghatározott két kör közötti idő szerinti elsőbbség; HMV el1 = Off: elsődleges fűtés; sőbbség 2 = On: elsődleges HMV; 3 = az elsődleges hőmérséklet alapján kezelt egyidejűség a fűtési kör alapjeléhez képest. Meghatározza azt az időtartamot percekben, amelyhez a fűtés HMV előm. és használati meleg víz körök váltazkozva elsőbbséget élvezmax. idő nek, amikor a 43 par. „time" üzemmódra van beállítva. Meghatározza a használati meleg víz üzemmód utókeringeHMV sziv. tés másodpercben kifejezett idejét a hőegység stand-alone utóker. működésében; kaszkád üzemmódban meghatározza a modul utókeringetését a hőszabályozás leállítása után. PID P Meghatározza az arányos tagot a modulációhoz a használati HMV meleg vizes tároló üzemelése során. tároló PID I Meghatározza az integráló tagot a modulációhoz a használati HMV meleg vizes üzemelés során. tároló PID D Meghatározza a deriváló tagot a modulációhoz a használati HMV meleg víz tároló üzemelés során. tároló Alapérték A HMV tároló alapértékét határozza meg. HMV tároló Max Vent. Meghatározza a ventilátor fordulatszámát maximális teljesítfordulatok ményen (a modelltől függően, és a 98par. határozza meg). Vent. Min. Meghatározza a ventilátor fordulatszámát a minimális teljesítFordulatménynél (a modelltől függ, és a 98par. határozza meg). szám Vent. Meghatározza a ventilátor fordulatszámát a hőegység elindíFordulat- tásakor (a modelltől függően, és a98 par. által van meghatározva). szám Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1. Prog. 1 = Water pressure sensor Bem. 2 = CH flow switch 3 = Flue pressure switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled Bemenet. 1 = DHW flow sensor Prog. 2. 2 = DHW flow switch 3 = CH flow sensor Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. Bemenet. 0 = Disabled Prog. 3. 1 = Drain switch 2 = Gas pressure switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. Bemenet. 0 = Disabled Prog. 5. 1 = T_Return sensor 2 = Extern switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled Bemenet. 1 = T_Flue sensor Prog. 6. 2 = Flue switch 3 = APS switch Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled Bemenet. 1 = T_Flue_2 sensor Prog. 7. 2 = T_Flue_2 + Bl. Flue 3 T_System sensor 4 = Blocked Flue switch 5 Cascade Sensor Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled Bemenet. Prog. 8. 1 = T_DCW sensor 2 = Water pressure switch 52 Tartomány Alapértelmezett beállítás Hozzáférési típus Kategória 0…3 2 = On I Használati víz 1…255 30 Min. I Használati víz 0…900 60 MP. I Használati víz 0…1255 100 O Használati víz 0…1255 500 O Használati víz 0…1255 0 O Használati víz 40…71 50 °C U Használati víz 0…12750 Az 98 RPM I Általános 0…12750 Az 98 RPM I Általános 0…12750 Az 98 RPM I Általános 0,1,2,3 Az 97 I Általános 0,1,2,3 Az 97 I Általános 0,1,2 Az 97 I Általános 0,1,2 Az 97 I Általános 0,1,2,3 Az 97 I Általános 0,1,2,3,4,5 Az 97 I Általános 0,1,2 Az 97 I Általános ME FELSZERELÉS Menü Kijelző N° megjelepar. nítése M1 124 TA. Prog. Bem. M1 125 1. Prog. Kim. M1 126 2. Prog. Kim. M1 127 3. Prog. Kim. M1 128 4. Prog. Kim. M1 129 M1 133 M1 134 M1 135 Átfolyásmérő DeltaT szivattyú mod. Mod. szivattyú indítási idő Mod. szivattyú típus Hozzáférési típus Kategória Az 97 I Általános 0,1,2,3,4,5, 6,7,8,9, 10,14,15,17 Az 97 I Általános 0,1,2,3,4,5, 6,7,8,9, 10,14,15,17 Az 97 I Általános 0,1,10,11,12 Az 97 I Általános 0,1,2,3, 4,5,6,7,8 Az 97 I Általános Meghatározza az alkalmazott áramlásmérő típusát. Bitron, Huba: DN8, DN10, DN15, DN15, DN20, DN25 Huba DN25 I Általános Meghatározza a beállított delta T-t a modulációs keringető működéséhez. 5…40 15 °C I Általános Meghatározza az égő bekapcsolása óta eltelt időt másodpercben, hogy elindítsa a keringető modulációját, és megkapja a par.133-ban meghatározott delta T értéket. 0…255 120 MP. I Általános Meghatározza a telepített PWM keringető modellt. 0 = Wilo 1 = Salmson 2 = Grundfos 0,1,2 2 = Grundfos I Általános Leírás Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = Enabled Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 = DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank 9 = External Igniter 10 = Air Damper 14 = Alarm Burner CC 15 = Status Burner CC 17 = Antilegionella pump Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 = DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank 9 = External Igniter 10 = Air Damper 14 = Alarm Burner CC 15 = Status Burner CC 17 = Antilegionella pump Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 10 = Air Damper 11 = External Igniter 12 = Modulating Pump Ennek a paraméternek az értékét a 97par. határozza meg. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 =DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank 53 Tartomány Alapértelmezett beállítás 0,1 ME FELSZERELÉS Menü Kijelző N° megjelepar. nítése M1 Mod. Meghatározza, hogy a hőegység keringető moduláció üzem136 szivattyú módban van-e aktiválva, vagy állandó sebességgel működik üzemmód (a maximális sebesség százalékában). M1 137 M1 M1 Mod. szivattyúteljesítmény min. Leírás Tartomány Megadja azt a sebességszázalékot, amely rögzíti a keringető által a moduláció során elérhető minimális sebességet. Változó érték az eszköz konfigurációjának megfelelően az 97 és 98paraméterek alapján. Ez az érték a lapból van kiszámít138 va, amely belső logika alapján egyetlen számban meghatározza a 97 és 98paraméterek által meghatározottakat. Aktiválja a rendszer levegőjének leeresztését. A légtelenítés aktiválásához kapcsolja be a hőegységet, és állítsa a paramétert a "Nem" értékről "Igen" értékre. Várjon egy percet. Kapcsolja ki és be újra. Ezen a ponton a kazán indításkor elAktív légvégzi az automatikus légtelenítési eljárást (kb. 20 percig). Ha a 139 telenítés paraméter "Igen"-re van állítva, az eljárás minden alkalommal végrehajtódik, amikor a kazán kikapcsol és újra bekapcsolódik a főkapcsolóval. Az értéknek „Nem”-nek kell lennie, ha a hőmodul indításakor a légtelenítési folyamat nem kívánatos. Eszköz típusa M1 140 M1 186 M1 107 M1 108 M2 72 M2 74 M2 75 M2 76 M2 142 M2 143 M2 77 M2 78 M2 144 Min. hozam Megadja azt a hozamot, amely alatt a hőegység leáll. Változó érték a modelltől függően. On/Off Moduláció Fixed 20 ... 100% ME Moduláló % Hozzáférési típus Kategória I Általános I Általános 0…100 30 0…255 A kazánmodelltől függ I Általános Igen, Nem Nincs I Általános 0.0…100 A kazánmodelltől függ l/perc I Általános 3 °C I Általános Vas Nap I 0 Óra I Antigelo A külső szondához csatlakozó fagyvédő rendszer beavatkozá-30…15 Est. si hőmérsékletét szabja meg. Anti Leg Meghatározza a hétnek azt a napját, amelyen az antilegionella Vasárnap... Nap eljárást elvégzi. Szo Anti Leg. Megadja a napszakot, amikor az antilegionella eljárást elvégzi. 0…23 Óra Aktiválja a vészhelyzeti üzemmódot. Ez az üzemmód akkor Vészhelykövetkezik be, ha a Managing elveszti az elsődleges szonzeti mód dával való kommunikációt. Ebben az esetben, ha az 72 par. Igen/Nem aktíválása igen értékre van állítva, a kaszkád a 74par. által meghatározott rögzített alapértéken dolgozva indul el. Vészh. Az alapérték aktív vészhelyzeti üzemmódban. 20…65 Alapérték Köv. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt a Modul következő modul kaszkádban való indításához normál indítási 5…255 Starthoz módban. Késés Köv. MoMeghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt dul Stop. normál kikapcsolási módban a kaszkádban bekapcsolt utolsó 5…255 Késés modul kikapcsolásához. Köv. Start Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt a Quick következő modul kaszkádban való indításához gyors indítási 5…255 Késés módban. Köv. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt Quick gyors kikapcsolási módban a kaszkádban bekapcsolt utolsó 5…255 Stop modul kikapcsolásához. Késés Meghatározza, hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleges Mod. Ind. szondával mért hőmérsékletnek az alapérték alá, hogy a kö0…40 Hiszt. vetkező modul elinduljon azután, hogy eltelt a 75paraméterben meghatározott idő. Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonMod. da által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték 0…40 Kikapcs. fölé úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul kikapcsoljon a Hiszt. 76par. által meghatározott idő után. Meghatározza, hogy hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleHiszt. ges szondával mért hőmérsékletnek az alapérték alá, hogy a 0…40 gyorsindíkövetkező modul elinduljon azután, hogy eltelt a 142 paramétás terben meghatározott idő (gyorsindítás üzemmód). 54 Alapértelmezett beállítás YES Használati víz Használati víz U Kaszkád 70 °C I Kaszkád 120 MP. I Kaszkád 30 MP. I Kaszkád 60 MP. I Kaszkád 15 MP. I Kaszkád 5 °C I Kaszkád 4 °C I Kaszkád 20 °C I Kaszkád FELSZERELÉS Menü Kijelző N° megjelepar. nítése M2 145 M2 146 M2 147 M2 148 M2 79 M2 80 M2 81 M2 82 M2 83 M2 84 M2 149 M2 86 M2 87 M2 150 M2 151 M2 152 M2 153 M2 154 Leírás Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték fölé úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul ki legyen kapcsolva a 143 par. által meghatározott idő után.(gyors kikapcsolás üzemmód). Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonHiszt. Tel- da által észlelt hőmérsékletnek megemelkednie az alapérték fölé úgy, hogy egyidejűleg kikapcsolja az összes bekapcsolt jes Stop modult. Egységek Meghatározza, hány modulból áll a kaszkád. száma Meghatározza a kaszkád működési módját. Kaszkád 0 = Disabled mod. 1 = Min burners 2 = Max burners Max. Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben történő maximális csökkentését. Az elsődleges szonda értékének Csökk. Alapérték leolvasásán alapul. Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális növekeMax. Növ. dését az elsődleges körön. Az elsődleges szonda értékének Alapérték leolvasásán alapul. Modul. Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés kezdetéKezdet től kell eltelnie, hogy aktiválja a 79 és 80par. által meghatároKésés zott alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. Megadja a minimális teljesítményt, amely felett legalább egy Köv. Mokaszkádmodulnak lennie kell, hogy a következő modul be dul Start legyen kapcsolva (ha a 75 és 77paraméterek egyéb feltételeiTelj nek megfelel). Meghatározza azt a maximális teljesítményt, amely alatt a Köv. Mod. kaszkád összes moduljának lennie kell, hogy az utolsó bekapStop Rate csolt modul ki legyen kapcsolva (ha az 76 és 78paraméterekhez kapcsolódó egyéb feltételeknek megfelel). Forgás Meghatározza azt a napokban kifejezett időintervallumot, intervalamely után megtörténik a modulok elforgatása. lum Első Megadja a következő modul számát, amely el lesz forgatva modul (ez az érték automatikusan frissül minden forgatásnál). forgás. Meghatározza az arányos tagot a kaszkádmodul alapérték Kaszkád PID P megváltoztatásához. Meghatározza az integráló tagot a kaszkádmodul alapérték Kaszkád PID I megváltoztatásához. EmelkeMeghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezdés váve), amellyel megnöveli az egyes modulok alapértékét, ha az laszadási elsődleges kör alapértéket nem érte el (ha az érték nullára van sebesség állítva, a 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). Leeresz- Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ben kifejezve), kedés váamellyel lecsökkenti az egyes modulok alapértékét, ha az laszadási elsődleges kör alapértékén túllépett (ha az érték nullára van sebesség állítva, a 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). 2. Mod. Meghatározza a teljesítményértéket (százalékban kifejezve), Teljesítamellyel a kaszkád üzemmódban bekapcsolt összes modul mény átlagos teljesítményét össze kell hasonlítani (Par 148 = 2). Min. 2. Mod. Meghatározza az extra teljesítmény (százalékban kifejezett) Teljesítértékét az összes bekapcsolt modul átlagos teljesítményéhez mény viszonyítva a kaszkád üzemmódban (148 par. = 2). Hiszt. A postMegadja a kaszkád hőigényt követő utókeringetés másodpump percben kifejezett idejét. időszak Hiszt. Quick Stop 55 Tartomány Alapértelmezett beállítás ME Hozzáférési típus Kategória 0…40 6 °C I Kaszkád 0…40 8 °C I Kaszkád 1…8 8 I Kaszkád 0,1,2 2 I Kaszkád 0…40 2 °C I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád 0…60 60 Min. I Kaszkád 10…100 80 % I Kaszkád 10…100 25 % I Kaszkád 0…30 1 Napok I Kaszkád 1..16 1 I Kaszkád 0…1275 50 O Kaszkád 0…1275 500 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…100 20 % I Kaszkád 0…100 40 % I Kaszkád 0…255 60 MP. I Kaszkád FELSZERELÉS Menü Kijelző N° megjelepar. nítése Leírás Tartomány Alapértelmezett beállítás ME Hozzáférési típus Kategória 10…30 15 °C I Kaszkád I Kaszkád M2 155 Fagyvédelem Meghatározza az (elsődleges szondával mért) hőmérsékletet, amely alatt a hőmodul keringetője és a rendszer keringetője aktiválódik (kaszkád konfigurációval). Ha az elsődleges szonda hőmérséklete a 155 par. által meghatározott érték alá süllyed további öt fokkal, akkor létrejön egy kérés, amely bekapcsolja a kaszkádot. Ha az elsődleges szonda hőmérséklete eléri a 155 par. által meghatározott értéket 5 fokkal megnövelve, akkor a kérés leáll, és a kaszkád stand-by állapotba kerül. M3 73 Kazán cím Meghatározza a kazán címzésének módját. M3 169 M3 170 M3 171 M3 176 M3 177 M3 178 M3 179 M4 98 M4 97 Max. Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben történő maximális csökkentését. A másodlagos szonda értékének Csökk. Alapérték leolvasásán alapul. Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális növelését Max. Növ. az elsődleges körön. A másodlagos szonda értékének leolvaAlapérték sásán alapul. Modul. Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés kezdetéKezdet től kell eltelnie, hogy aktiválja a 169 és 170par. által meghatáKésés rozott alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. Meghatározza az arányos tagot a másodlagos hőmérsékleten PID P alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. Meghatározza az integráló tagot a másodlagos hőmérsékletén PID I alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezEmelkeve), amellyel megnöveli az egyes modulok alapértékét, ha a dés vámásodlagos kör alapértéket nem érte el (ha az érték nullára laszadási van állítva, a 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások sebesség nélkül). Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezLeereszve), amellyel lecsökkenti az egyes modulok alapértékét, ha kedés váa másodlagos kör alapértékén túllépett (ha az érték nullára laszadási van állítva, a 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások sebesség nélkül). Lehetővé teszi a 92, 93 és 94 par. értékek betöltését, a kazántAppliance ípus azonosítására szolgáló előre meghatározott fordulatSettings szám-érték halmazból. Lehetővé teszi a par. értékek betöltését 116-tól 128-ig előre IO Confimeghatározott értékek halmazából, amely meghatározza a guration kazán bemenetek és kimenetek konfigurációját. Managing, Stand-aloStand-alone, ne Dependent 0…40 2 °C I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád 0…60 40 Min. I Kaszkád 0…1275 25 O Kaszkád 0…1275 1000 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 1...12 19...22 I Általános 1…37 I Általános MEGJEGYZÉS: A használat és a 97 és 98 paraméterek beállításának részletes magyarázatát a „Kijelző kártya cseréje és konfigurálás” és „Vezérlő kártya cseréje és konfigurálás” szakasz tartalmazza. 56 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.1 Erősítse meg a ● gombbal, és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Dátum és idő”-t Első üzembe helyezés Általános Beáll. Nyelv Egység Dátum és idő Kaszk. Üzemmód „ − Állítsa a rendszer főkapcsolóját bekapcsolt állásba (ON) és a hőmodul főkapcsolóját (I) állásba. " " " " " " " „ " Nyomja meg a ● gombot, a kijelző a következőképpen jelenik meg: Dátum és idő Dátum: Óra: Időzóna Kijelző Paraméterek " 3.1.1 A készülék be- és kikapcsolása " „ A készülék bekapcsolása után a kijelző az alábbi ábrán látható módon jelenik meg: „ " „Vasárnap" 10/25/2015 03:02 " „ " " „ 04:29 Az értékek kijelöléséhez nyomja meg a ● gombot. 12.0°C " " Dátum és idő Dátum: Óra: Időzóna Kijelző Paraméterek " Fűtés Alapérték " " 48.0°C " „ " „ A kijelzőn balra a külső hőmérséklet látható. Ez az érték csak akkor jelenik meg, ha a külső szonda (tartozék) csatlakoztatva van. A kijelző alsó részén az alapjel főbb értékei jelennek meg, míg a jobb felső részen az időpont. A készüléket a „0/I” főkapcsoló „0” állásba helyezésével kapcsolhatja ki, amely a hátsó részen található. Dátum és idő Dátum: Óra: Időzóna Kijelző Paraméterek " „ „ " " „ Vasárnap 10/25/2015 „ " 03:02 " „ " Kövesse ugyanazt az eljárást a jelenlegi idő beállításához. A "Szabályos időzóna" menübe belépve lehetőség van az időzóna paraméterének a beállítására az alábbi ábrán láthatóak szerint: Menü Központi fűtés Információ Beállítások Rendszer teszt " " " Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" menüpontot " " 03:02 Az értékek megváltoztathatók a ▲ / ▼. gombokkal. A megadott értéket a ● gombbal hagyja jóvá, és lépjen a következő értékre. Dátum és idő beállítása " " Vasárnap 10/25/2015 „ " „ Győződjön meg róla, hogy a készülék készenléti állapotban van, mielőtt bekapcsolná a főkapcsolót. „ " " „ 9 Soha ne kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a főkapcsolót "0"-ra állítja. 9 Soha ne kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval, ha egy kérés aktív. 3.1.2 " " Időzóna Időzóna mód. Nyári időszámítás " „ " " " „ " UTC +00.00 Kiiktatva " „ " „ " Erősítse meg a ● gombbal, és válassza az "Általános beállítások" lehetőséget a ▲ / ▼ gombokkal A dátum- és időértékek megjelenítésének megváltoztatásához a "Kijelző paraméterek" menübe belépve megváltoztathatja a következőket: Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. " " „ „ " Kijelző Paraméterek Időformátum Dátum Sorr. Nap Hónap Hónap " „ " " " „ " „ " 57 " " 24h NHÉ 2Számjegy 2Számjegy " „ " " „ " „ " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Kijelző Paraméterek Év Elválasztó karakter Nap Hét Másodperc „ „ 4Számjegy Rövid szöveg Nem " " „ " „ “ " " 3.1.3 Egyszerre egy számjegyet írjon be a ▲ / ▼ gombokkal a numerikus érték növeléséhez/csökkentéséhez. Miután a megfelelő értéket beállította, hagyja jóvá a ● gombbal. " " " " „ Háromféle hozzáférési lehetőség van a rendszerben: FELHASZNÁLÓ (nem szükséges jelszó, pl. 0000 jelszó) TELEPÍTŐ (0300 sz. jelszó) GYÁRTÓ ” " " 9 A jelszó megadása után mindaddig megmarad, amíg folytatja a megjelenítést és/vagy a paraméterezést. A kijelző néhány perces inaktivitása után újra be kell kapcsolni. Belépés jelszóval A paraméterek eléréséhez nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" menüpontot. 3.1.4 A 1 paraméter a fűtési hőmodul különböző üzemmódjait határozza meg. Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ Állítsa be a fűtési paramétereket " „ 0. mód (Rögzített fűtési alapérték és hőigény/szobatermosztáttal üzemelés) " " " " Ebben az üzemmódban a hőmodul rögzített alapértékkel dolgozik (a 3paraméter által szabályozott) a szobatermosztát/hõigény érintkező bezárása alapján. Az alapérték beállítható közvetlenül anélkül, hogy belépne a paraméterek listájába a „Központi fűtés" menüt megnyitva az alábbiak szerint: " " " Erősítse meg a ● gombbal, és válassza ki a "Kazánbeállítások" menüpontot a ▲ / ▼ gombokkal Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Központi fűtés" menüpontot. A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. " " „ Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások " „ „ " " " " „ " " " " " A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. A kiválasztás után a ► gombbal jelölje ki az értéket, és a ▲ /▼ gombokkal változtathat a kiválasztott értéken. Nyomja meg a ● gombot az új beállítások megerősítéséhez/mentéséhez. − Ezen a ponton egy jelszót fog kérni (a jelszó csak a hőmodul beállításaihoz szükséges): Jelszó „ Központi fűtés Fűtés Alapérték " " " " " 61.5 °C " " 0 * * * Az alapérték beállítható egy maximális és egy minimális értéken belül, amelyeket a 23 és 24 par. határoznak meg, ahogy az ábrán látható. A külső szonda (tartozék) nem szükséges, és ha csatlakoztatva van, az észlelt külső hőmérsékleti érték nem befolyásolja a beállított alapértéket. 58 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Az üzemmódot szabályozó paraméterek a következők: N° Leírás par. Meghatározza a kívánt előremenő hőmérsékletet fűtési üzem3 módban. Aktív fűtés üzemmódban 1 par. = 0 vagy 3 Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendel23 hető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzáren24 delhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). Előremenő hőm. (°C) 24 par. Tset max (°C) 19 par. 21 par. 109 par. Tset min (°C) 23 par. Előremenő hőm. (°C) 20 par. 22 par. 25 par. T külső (°C) 24 par. Tset max (°C) 03 par. Alapérték A kérés akkor aktiválódik, ha a szobatermosztát/hőigény érintkező bezárul feltéve, hogy a külső hőmérséklet nem haladja meg a 25paraméter által meghatározott értéket. 23 par. Tset min (°C) Ha a külső hőmérséklet meghaladja a 25 paraméteren beállított értéket, az égő akkor is megáll, ha hőigény van. A klímagörbe egyszerűbb és intuitívabb módon is beállítható. T külső (°C) Lépjen be a "Központi fűtés" menübe. A kijelző a következőképpen néz ki: Központi fűtés Klim Görbe 1. mód (Szobatermosztát/hőigény időjárásfüggő üzemelés, változó alapérték a külső hőmérséklet függvényében) " " „ Ebben az esetben a hőmodul a külső hőmérsékletnek megfelelően változtatható alapértékkel dolgozik az alábbi paraméterek által meghatározott klímagörbe alapján: N° Leírás par. Meghatározza a számított alapérték offset értékét időjárásfüggő 109 üzemmódban (1 par. = 1). Megadja a maximális alapértéket minimális külső hőmérsékle19 ten időjárásfüggő szabályozásban Megadja a minimális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjá20 rásfüggő szabályozás maximális alapértékét hozzárendeli Megadja a minimális alapértéket maximális külső hőmérsékle21 ten időjárásfüggő szabályozásban Megadja a maximális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjá22 rásfüggő szabályozás minimális alapértékét hozzárendeli Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendel23 hető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzáren24 delhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). Meghatározza az időjárásfüggő szabályozás kizárási hőmér25 sékletét " Nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez, és lépjen be a klímagörbe képernyőoldalára. Klim Görbe " „ " Alapért. [° C] „ 90 Fűtés Max. Alapérték Fűtés Min. Alapérték Kikapcs. Hőm. 35 Max. Külső Hőm. Min. Külső Hőm. „ " " " 0 -15 „ " „ Külső Hőm. [° C] „ " „ " " 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C " " " " " " " " " " „Max.Alap.Fűt." és „Min.KülsőHőm" kijelölésre kerülnek, az érték megváltoztatásához nyomja meg a ● gombot. 1 Használja a ▲ / ▼ gombokat a Max.Alap.Fűt. megváltoztatásához, és a ◄ / ► gombokat a Min.KülsőHőm megváltoztatásához. 2 A módosítások mentéséhez nyomja meg a ● gombot 3 A ◄ / ► gombokkal válassza ki a többi értéket. További változtatásokhoz ismételje meg az 1-3. szakaszokat. A paraméterek beállítása után nyomja meg az ESC gombot a menükből való kilépéshez. 9 Ha a külső szondát (tartozékot) nem észleli (nincs telepítve vagy sérült), akkor a rendszer figyelmeztetést ad: 202-es szám A figyelmeztetés nem állítja meg a hőmodult, így lehetővé teszi a hőigény elvégzését az klímagörbén beállított maximális alapértéknél. 59 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 2. mód (Szobatermosztát/hőigény által vezérelt csillapítással időjárásfüggő üzemelés, változó alapérték a külső hőmérséklet függvényében) N° par. 3 Ebben az esetben a hőmodul a klímagörbe által meghatározott alapértékkel dolgozik (amely az 1. módban leírt módhoz teljesen analóg módon állítható be) a külső hőmérséklet függvényében. A hőigény aktiválódik függetlenül attól, hogy a szobatermosztát/hőigény érintkező bezárul-e vagy sem, és csak akkor áll meg, ha a külső hőmérséklet magasabb, mint a 25paraméter által meghatározott. 23 24 28 Ebben az üzemmódban a 28 paraméter meghatározza, hogy hány fokkal csökken az alapérték (csillapítás) a szobatermosztát/hőigény érintkezés kinyitásakor. N° Leírás par. Meghatározza a számított alapérték offset értékét időjárásfüggő 109 üzemmódban (1 par. = 1). Megadja a maximális alapértéket minimális külső hőmérsékle19 ten időjárásfüggő szabályozásban Megadja a minimális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjá20 rásfüggő szabályozás maximális alapértékét hozzárendeli Megadja a minimális alapértéket maximális külső hőmérsékle21 ten időjárásfüggő szabályozásban Megadja a maximális külső hőmérsékletet, amelyhez az időjá22 rásfüggő szabályozás minimális alapértékét hozzárendeli Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendel23 hető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzáren24 delhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). Meghatározza az időjárásfüggő szabályozás kizárási hőmér25 sékletét Fűtés üzemmódban használva Par. 1= 2 vagy 3. Meghatároz28 za, hogy hány fokkal csökken a szállítási alapérték, ha a TA érintkező kinyílik (hőigény/szobatermosztát). Előremenő hőm. (°C) 24 par. 28 par. 25 par. Tset min (°C) T külső (°C) 9 A külső szonda (tartozék) nem szükséges, és ha csatlakoztatva van, az észlelt külső hőmérsékleti érték nem befolyásolja a beállított alapértéket. 4. mód (0-10V-os analóg bemeneten alapuló alapérték-beállítás) Az üzemmódot szabályozó paraméterek a következők: N° Leírás par. Meghatározza a minimális előremenő hőmérsékletet fűtési 110 üzemmódban (1 par.) = 4. Meghatározza a maximális előremenő hőmérsékletet fűtési 111 üzemmódban (1 par.) = 4. A működési alapérték beállítása a következő görbén alapul: Tset min (°C) 22 par. Enyhítés alapérték @TA=OFF 23 par. 109 par. 20 par. Alapérték @TA=ON 03 par. 109 par. 23 par. Tset max (°C) 24 Tset max (°C) Par. 28 Meghatározza a kívánt előremenő hőmérsékletet fűtési üzemmódban. Aktív fűtés üzemmódban 1 par. = 0 vagy 3 Korlátozza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető minimális értéket (nem érvényes a 4. fűtési üzemmódra). Meghatározza a fűtési üzemmódban az alapértékhez hozzárendelhető maximális értéket (nem érvényes a 4. üzemmódra). Fűtés üzemmódban használva Par. 1= 2 vagy 3. Meghatározza, hogy hány fokkal csökken a szállítási alapérték, ha a TA érintkező kinyílik (hőigény/szobatermosztát). Előremenő hőm. (°C) 19 par. 21 par. Leírás Hőmérséklet (°C) T külső (°C) 111 par. 3. mód (Folyamatos működtetés rögzített alapértéknél, szobatermosztát/hőigény által vezérelt csillapítással) 110 par. Ebben az üzemmódban a rögzített alapérték ugyanúgy van beállítva, mint a 0. módban. A különbség abban rejlik, hogy a kérés mindig aktív, és az alapérték lecsökken (csillapítás) a 28 paraméter által meghatározott értékben, a szobatermosztát/hőigény érintkező nyitásakor. 0 60 OFF 1.0 1.5 ON/OFF ON hiszterézis 2.0 10 Feszültség (V) ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.1.5 A használati meleg víz paraméterek beállítása − A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. A 35 paraméter meghatározza a hőmodul különböző működési módjait a használati meleg víz előállításához Használati meleg víz HMV Alapérték „ 0. mód (Nincs használati meleg víz) „ " " 45.0 °C " " Ebben az üzemmódban a hőmodul kizárólag a fűtőkör számára működik (lásd a "Állítsa be a fűtési paramétereket" részt) 1. mód (Használati meleg víz előállítása tárolótartállyal és HMV tároló szondával) − A ► gombbal jelölje ki az értéket, és a ▲ /▼ gombokkal válthat a kiválasztott értéken. Nyomja meg a ● gombot az új beállítások megerősítéséhez/mentéséhez. Ebben az üzemmódban a hőmodul aktiválódik, ha a HMV tároló szonda által érzékelt hőmérséklet lecsökken a hiszterézis értékével csökkentett használati meleg víz alapérték alá és deaktiválódik, amikor a hőmérséklet a hiszterézis értékével megnövelt használati meleg víz alapérték fölé emelkedik. Az ACS érték csak akkor módosítható, ha engedélyezve van a "használati meleg víz" funkció. Lásd a "Belépés jelszóval" című pontot a külső helyreállítással kapcsolatban. 2. mód (Termosztát által szabályozott tárolással használati meleg víz előállítása) A használati meleg víz előállítását szabályozó paraméterek az alábbiak: N° Leírás par. Meghatározza a használati meleg víz igény megkezdéséhez a 36 hiszterézist. Meghatározza a használati meleg víz igény abbahagyásához a 37 hiszterézist. Meghatározza azt az értéket fokokban, amennyivel megnöveli 38 az elsődleges alapértéket a beállított HMV tárolási hőmérséklethez képest. Meghatározza az újrabekapcsolás hiszterézist az elsődle39 geshez, a használati meleg víz 1 és 2 üzemmódjában (mind kaszkád, mind stand-alone esetében). Meghatározza az elsődlegeshez a kikapcsolási hiszterézist 40 az 1-es és 2-es HMV-üzemmódokban (mind kaszkád, mind stand-alone). Meghatároz egy a HMV tároló delta T-re vonatkozó értéket a karbantartás elvégzéséhez. Például, ha 3 fokra van állítva, amikor a HMV tároló a beállított érték alatt van három fokkal, a 41 hőmodul a minimumon bekapcsol, hogy elvégezze a karbantartást egészen az alapérték plusz hiszterézisig. Ha ez a paraméter megegyezik a 36par.-ral, ez a funkció inaktív, és a hőmodul elindul a használati meleg víz maximális teljesítményen. 48 A HMV tároló alapértékét határozza meg. Ebben az esetben a hőmodul aktiválódik, ha a HMV tárolóban lévő termosztát érintkezője bezárul és deaktiválódik, amikor kinyílik. A használati meleg víz előállítását szabályozó paraméterek az alábbiak: N° Leírás par. Meghatározza azt az értéket fokokban, amennyivel megnöveli 38* az elsődleges alapértéket a beállított HMV tárolási hőmérséklethez képest. Meghatározza az újrabekapcsolás hiszterézist az elsődle39 geshez, a használati meleg víz 1 és 2 üzemmódjában (mind kaszkád, mind stand-alone esetében). Meghatározza az elsődlegeshez a kikapcsolási hiszterézist 40 az 1-es és 2-es HMV-üzemmódokban (mind kaszkád, mind stand-alone). 48 A HMV tároló alapértékét határozza meg. (*) A 38 paraméter akkor is aktív ebben az üzemmódban, ha nincs HMV tároló szonda, és befolyásolja a hőmodul előremenő hőmérsékletét. A rendszer hatékonyságának maximalizálása érdekében az előremenő hőmérséklet és a HMV tároló termosztáton beállított hőmérséklet közötti hőmérsékletkülönbség korlátozására használható. Az alapérték közvetlenül beállítható a paraméterlistába való belépés nélkül: Ebben az esetben is az alapérték közvetlenül beállítható a paraméterlistába való belépés nélkül, a „Használati meleg víz" menübe belépve, amint azt az 1. üzemmódban korábban bemutattuk. − Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Használati meleg víz" opciót. Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások „ " " " „ " " " " " 61 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS A prioritások meghatározása 3.1.6 A 42 paraméter meghatározza a prioritást a használati meleg víz és a fűtés körei között. Négy módja van: 0 Idő: idő prioritás a két kör között. Egyidejű kérés esetén a használati meleg víz körét kezdetben egy percekben meghatározott időn át működteti, amely egyenlő a 43paraméterhez rendelt értékkel. Ezután a fűtőkör elindul (mindig ugyanannyi időre) és így tovább, amíg az egyik vagy mindkét kör igénye megszűnik 1 Off: a fűtési körhöz tartozó prioritás 2 On: a használati meleg víznek adott prioritás 3 Párhuzamos: mindkét kör egyidejű működése, azzal a feltétellel, hogy a HMV kör által igényelt előremenő hőmérséklet alacsonyabb vagy azonos a fűtőkör által igényelt alapjelnél. Abban a pillanatban, amikor a HMV kör által igényelt hőmérséklet magasabb, mint a fűtés alapjel, a fűtés keringető kikapcsol és a HMV működés kerül előtérbe. Az időprogram a hőmodul által kezelt különböző körök (fűtés, használati meleg víz és kiegészítő vegyes területek) működésének programozására szolgál. Óránkénti program Szezonális program A szezonális program kizárja a fűtési köt és a további vegyes zónákat a nyári szezon alatt. Nem állít be semmilyen használati meleg víz paramétert. Üdülési program Az üdülési program arra szolgál, hogy az összes kört vagy egy részét kizárja az év egy adott időszakában. Egy üdülés beállítható akár a teljes rendszeren, akár a körök különböző csoportjain. A csoportrendszer lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy különböző köröket adjon hozzá egy csoporthoz, hogy egyidejűleg beállítsa üdülési időszakot több körhöz. (Például egy központi fűtésű ikerház kezelésére, ahol egy család nyaral, a másik pedig nem). Az alapérték típusa szabályozható, hogy megfeleljen a kívánt beállításnak. Antilegionella funkció Amikor a használati meleg víz előállítása aktiválva van (35 par = 1), a 107 és 108paraméterekkel, lehetőség van a "Antilegionella" funkció heti programozására. A 107 paraméter határozza meg a művelet végrehajtásának napját a héten, miközben a 108 paraméter meghatározza az órát. A programozott időpontban a hőmodul létrehoz egy igényt a használati meleg víz tárolójához 60°C-os előre beállított alapértékkel (nem módosítható). A 60°C-os hőmérséklet elérése után a hőmérsékletet 30 percig megtartja, amely alatt a rendszer ellenőrzi, hogy a szonda hőmérséklete nem csökken-e 57°C alá. Ezen időintervallum végén az antilegionella funkció leáll, és a hőmodul szokásos működése helyreáll. A rendszer legfeljebb 16 vegyes „Mixed" zónát tud vezérelni. A kevert zónák programozása csak tartozékkal megengedett. Ezzel a 16 zónával egyidejűleg engedélyezhető a CH zóna is (közvetlen zóna csak fűtésre). Óránkénti Program Csoportos programozás Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. Üdülési progr. „ " " " „ " " „ A „antilegionella" üzemelés elsőbbséget élvez a többi igényhez képest, függetlenül a 42paraméter beállításától. N° par. 107 108 " " Az időprogram a következő paramétereket tartalmazza: Leírás Csoportos programozás Meghatározza a hétnek azt a napját, amelyen az antilegionella eljárást elvégzi. Megadja a napszakot, amikor az antilegionella eljárást elvégzi. Csoport 1 Vac csoportosítás. Beiktatva Csoportban zónák kiválasztása Alárendelt zónák kiválasztása csoportban " " " " „ „ " " " " Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy kiválasszon egy csoportot zónák hozzáadásához a kiválasztott csoporthoz. Ezen kívül lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy engedélyezze/letiltsa a kérdéses csoportot. A csoportbeállítások segítségével zónákat lehet hozzáadni a csoportokhoz. A "Csoportos programozás" menüben 8 csoport közül választhat. Mindegyikük engedélyezhető vagy letiltható. Ezen belül kiválaszthatja a csoporthoz hozzáadandó zónákat (Közvetlen terület (CH) - kevert zónák 1-től 16-ig) Csoportban zónák kiválasztása 1 Zóna Fűtés Zóna 1 Zóna 2 Zóna 3 „ N.B. 62 " " " Kiiktatva Kiiktatva Kiiktatva Kiiktatva " " „ " " " „ " " " „ " " " „ " A kevert zónák programozása csak tartozékkal megengedett. ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS ACS programozás Fűtés programozás Csoport 1 Időszak programozás Kényelmi alapérték ECO alapérték Intervallumon kívüli alapérték " Csoport 1 Időszak programozás Intervallumon kívüli alapérték " „ " " " " " „ " " 1 28.0 °C 20.0 °C Csökkentett " " " " " " " " " „ " " " " " " " „ " " " " " Zóna DHW - Időszak 1 Csoport DHW Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " " " 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " Időszak programozás Válasszon egy periódust 1-től 7-ig. Az Időszak beállításai lehetővé teszik egy felhasználó számára, hogy beállítsa az adott zónák aktív időszakait. − Aktív napok: A nap(ok) kiválasztása, amelyben az időszak aktív. Lehetővé teszi, hogy kiiktassa az egy napra vagy több napra beállított időszakot. Ha ez a paraméter deaktiváltra van állítva, a menü többi tételét nem használja tovább, és el vannak rejtve ebben a menüben. Az aktív napok kiválasztása a makrocsoportok között: Szombat-vasárnap, hétfő-péntek, hétfő-vasárnap vagy egyes napok: Hét, Már, Mer, ... − 1 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Ez a paraméter lehetővé teszi a felhasználó számára az időszak kezdési és befejezési idejének beállítását. A kezdési időnek mindig a befejezési idő előtt kell lennie. − 2 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. − 3 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. " " “ A HMV-zóna időprogramjának beállítását teszi lehetővé. " „ " " 1 On " Időszak programozás Válasszon egy periódust 1-től 7-ig. Az Időszak beállításai lehetővé teszik egy felhasználó számára, hogy beállítsa az adott zónák aktív időszakait. − Aktív napok: A nap(ok) kiválasztása, amelyben az időszak aktív. Lehetővé teszi, hogy kiiktassa az egy napra vagy több napra beállított időszakot. Ha ez a paraméter deaktiváltra van állítva, a menü többi tételét nem használja tovább, és el vannak rejtve ebben a menüben. Az aktív napok kiválasztása a makrocsoportok között: Szombat-vasárnap, hétfő-péntek, hétfő-vasárnap vagy egyes napok: Hét, Már, Mer, ... − 1 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Ez a paraméter lehetővé teszi a felhasználó számára az időszak kezdési és befejezési idejének beállítását. A kezdési időnek mindig a befejezési idő előtt kell lennie. − 2 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. − 3 intervallum (rejtve, ha az aktív napok ki vannak iktatva): Egyenlő az 1. intervallummal. További intervallum az aktivált időszakra. Zóna CH1- Időszak 1 Csoport Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " „ Lehetővé teszi a CH zónához tartozó időprogram beállítását az alábbi paraméterekkel: " " „ " " " " " " " „ " " " „ " " " " " " " „ " " " " " 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " " " " " " Intervallumon kívüli alapérték A használni kívánt alapérték típusának kiválasztása, ha a zóna nincs egy adott időszakban, a következők közül választva: − Off − On Kényelmi alapérték A kényelmi hőmérséklet akkor használandó, amikor a terület egy adott időszakon belül van. (10 -30 °C) ECO alapérték ECO hőmérséklet. Szabályozható hőmérséklet, amely a meghatározott időszakokon kívül (5-20°C) használható. Intervallumon kívüli alapérték A használni kívánt alapérték típusának kiválasztása, ha a zóna nincs egy adott időszakban, a következők közül választva: − Off − Kényelem − Eco − Fagyásgátló (5°C alatt kapcsol be, NEM MÓDOSÍTHATÓ) − Csökkentett (kényelmi alapérték -10 °C-ként kiszámítva) 63 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Szezonális Program Lehetővé teszi a felhasználó számára a szezonális programhoz kapcsolódó paraméterek módosítását. A szezonális programot egy inaktív fűtési idõszak meghatározásához használja. Ez a menü a következő elemeket tartalmazza: Beiktatja a fűtést alapon Válassza ki, hogy a szezonális program ellenőrizze-e, hogy engedélyezi-e vagy sem a fűtést. Ez beállítható az alábbiakra: − Mindig: azt jelenti, hogy a szezonális programot figyelmen kívül hagyja, és a fűtési igény (CH) mindig megengedett az év során. Üdülési progr. Üdülési progr. Üzemmód Csoport " " „ Csoport 1 " " " " " Lehetővé teszi a felhasználó számára az üdülési programhoz kapcsolódó paraméterek módosítását. Szezonális Program Üzemmód " „ mód Kiválasztja az üdülési program üzemmódot. Beállítható Off, Rendszer vagy Csoport állásba. Off Kiiktatott program " " " " „ " " „ " " " " " " „ " " " " " Zóna DHW - Időszak 1 Csoport DHW Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " " " − Hőm.-re: kizárja a fűtést (CH+ zóna), ha a külső hőmérséklet magasabb, mint a kiválasztott hőmérséklet. Deaktiválási külső hőm. 0,0 °C/50 °C) 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " Szezonális Program Üzemmód Deaktiválási külső hőm. " " „ " " „ " " " " „ " A dátum alapján 15-04 15-09 " " „ − Rendszer: Lehetővé teszi, hogy kiválassza az üdülési programot az egész rendszerhez. Ebben az üzemmódban az alapérték minden rendszercsoportra közös. " " " " " „ " " " " " “ Szezonális Program Üzemmód Kezdés dátuma Vége Dátum A csoportválasztáson belül a megjelenik az Üdülés csoport almenü a következő paraméterekkel: − Üdülési alapérték: A kiválasztott csoporthoz használni kívánt alapérték típusa. A csoport minden zónája ezt az alapértéket használja, ha az aktuális dátum a szünidő kezdő és befejező dátumán belül van, de csak akkor, ha a csoport engedélyezve van a csoportbeállítások menüben, és kiválasztható az alábbiak közül: Ki, Kényelem, Eco, Fagyálló és Csökkentett. − Kezdő dátum / befejezés dátuma (Nap NN-HH-ÉV): Zóna DHW - Időszak 1 Csoport DHW Időszak programozás Aktív napok Vasárnap 1. Kényelmi intervallum alapérték 00:00 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték Off " − Dátumra: kizárja a fűtést (CH+ zóna), ha az aktuális dátum a kezdési és befejező dátumon belül van. Egység lehetővé teszi a csoport kiválasztását (1-8). " " " " „ " " " " " " " „ " " " " " 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " " " " " − Üdülési alapérték (rejtve, ha az üzemmód „Off"): A rendszer üzemmód kiválasztásakor használandó referenciatípus. Ezt az alapértéket használja minden zóna. Csak az üdülési rendszerhez használható. 64 " " " Hőm. alapján. 25.0 °C „ " " " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.1.7 Hőmodul információk A „Kazán regiszter” kiválasztása és a ● gomb megnyomása után a következő képernyő jelenik meg: A képernyőn a legfontosabb információk megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot, és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Információk" menüpontot. Kazán regiszt. Kazán " „ Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások „ " Master " " " " " „ " " " " Most a „Master” vagy a „Dep1 ... N” kiválasztásakor az alábbi értékek jelennek meg: − Gyújtás OK − Sikertelen gyújtások − Sikertelen lángészl. − Üzem. napok − Fűtés égő órák − ACS égő órák " A megerősítéshez nyomja meg a ● gombot. A következő képernyő jelenik meg: Információ Szoftver verzió Kazán állapota Kazán regiszt. A regiszter hibás " " " Kazán regiszt. Gyújtás OK Sikertelen gyújtások Sikertelen lángészl. Üzem. napok " „ " " " " „ " " „ A „Kazán állapota” kiválasztása és a ● gomb megnyomása után a következő képernyő jelenik meg: Kazán állapota Kazán „ A regiszter hibás A regiszter hibás Szűrő hiba Hibajegyzék Törlés „ " „ „ " " 46.0 °C 43.0 °C 44.0 °C 10.0 °C " " " " " " " " " " " A ▲ / ▼ gombokkal haladhat a listán. " " " " „ hat a listán. Kazán állapota Előremenő hőmérséklet Visszatérő hőmérséklet Használati meleg víz hőmérséklete Külső hőmérséklet " „ 9 A kijelzőn négy sor jelenik meg egyszerre. A ▲ / ▼ gombokkal halad- „ " " A „Naplóhiba" kiválasztásával és a ● gomb megnyomásával a következő értékek jelennek meg: − A napló hibás (a "Kézi hibák listája" részben felsorolt hibák megjelennek) − Szűrő hiba (a Szűrő hiba tételen választhat az alábbiak közül: Letiltva - Vol. Hiba - Blokk) − Szűrőazonosító, kazán (a Szűrőazonosító alpontban az alábbiak közül lehet választani: Letiltva - Master - Dep1...N) − Hibajegyzék Törlés (kizárólag Telepítői jelszó van engedélyezve) " Most a „Master” vagy a „Dep1 ... N” kiválasztásakor az alábbi értékek jelennek meg: − Előremenő hőmérséklet − Visszatérő hőmérséklet − ACS hőmérséklet (az érzékelőt csatlakoztatni kell egy érték megjelenítéséhez, ha nincs, az alapértelmezett érték jelenik meg) − Külső hőmérséklet − Füsthőmérséklet − Rendszerhőmérséklet (az érzékelőt csatlakoztatni kell egy érték megjelenítéséhez, ha nincs, az alapértelmezett érték jelenik meg) − Ventilátor sebessége − Ionizáció − Állapot − Hiba „ " A ▲ / ▼ gombokkal haladhat a listán. Master " " „ " " 0 1 1 1 nap " „ " " „ " 65 Kiiktatva „ " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.2 A "Karbantartás" menüpontot kiválasztva és a ● gombot megnyomva a következő értékek jelennek meg: − Karbantartási reg. (minden alkalommal, amikor „Karbantartás emlékeztető rezet" történik rögzíti az eseményt) − Égő órák az utolsó karbantartástól − Égő üzemórák karbantartásig − Karbant. promemoria rezet. (csak telepítő jelszóval érhető el) − Karbant. kronológia törlése (csak OEM-jelszóval érhető el) Indításkor ellenőrizni kell a hőmodult leállítva, majd újraindítva az alábbiak szerint: − Állítsa be a hőmodul működési módját fűtésben 0-ra (par.1) és zárja be a TA bemenetet hőigény létrehozásához − Ha szükséges, növelje a setpoint értékét (központi fűtés → Fűtés Setpoint), amíg meg nem győződött arról, hogy az összes unit bekapcsolt Karbantartás Karbantartási reg. Égő órák az utolsó karbantartástól 0 órák Égő üzemórák karbantartásig 2000 órák Karbant. promemoria rezet. Nem „ " " Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások " „ " " „ " " „ „ " " „ Ellenőrzések az első üzembe helyezés során és után " " " " Karbantartás Égő órák az utolsó karbantartástól 0 órák Égő üzemórák karbantartásig 2000 órák Karbant. promemoria rezet. Nem Karbant. kronológia törlése Nem " „ „ " " " " „ „ " „ " „ " " " " " − Ellenőrizze a keringetők szabad és helyes forgását " " „ " „ " " A ▲ / ▼ gombokkal haladhat a listán. − A "TA" (OFF) érintkező megnyitásával ellenőrizze a hőmodul teljes leállását a hőigény kiküszöbölésével. − Ellenőrizze, hogy a termikus modul teljesen leállt-e. Ehhez állítsa a készülék főkapcsolóját és a berendezés főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba. Ha minden feltétel teljesül, akkor a hőmodult elektromosan betáplálja úgy, hogy a rendszer főkapcsolóját és a készülék főkapcsolóját „bekapcsolt”-ra állítja, és elvégzi az égéstermékek elemzését (lásd a "Beállítások" fejezetet). 66 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS GÁZELLÁTÁS NYOMÁSÁNAK ELLENŐRZÉSE − Állítsa a készülék főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba − Nyissa ki a modult, és keresse meg azt az egységet (unit), amelyet ellenőrizni kíván (nem szükséges minden egységen elvégezni) − Lazítsa meg két fordulattal a gázszelep előtt lévő nyomáscsatlakozó (1) csavarját, és csatlakoztasson egy manométert − válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között Rendszer teszt Kazán " „ " Master " " " − válassza ki az „Max. Telj." állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. A ventilátor elkezd forogni a legnagyobb sebességen (változó érték modelltől függően). Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " 1 " " „ 1 „ − Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a "Rendszer teszt" opciót, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a ● gombot. " „ " " " " " " G20 45,7 20 G30 80,6 28-30 " G31 70,7 37 MJ/m3 mbar Az ellenőrzés után: − válassza ki az "OFF" állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. − Válassza le a manométert, és csavarja vissza a nyomáscsatlakozó csavarját (1) a gázszelep előtt. Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ „ " Jellemző Wobbe szám Névleges tápnyomás − Helyezze áram alá a hőmodult a rendszer főkapcsolóját és a készülék főkapcsolóját „bekapcsolt" állásba állítva. Max. Telj. 0 rpm 0.0 μA " " " Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " " " " " " „ „ " " Off 0 rpm 0.0 μA “ " " − A műveletek befejezése után zárja be a modul ajtajait. 67 " ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.3 Hibajegyzék Ha a kijelzőn technikai hiba lép fel, megjelenik egy numerikus hibakód, amellyel a karbantartó technikus azonosíthatja a lehetséges okot. A hibákat három szintre osztják: 1 Állandó: hibák, amelyek kézi visszaállítást igényelnek 2 Ideiglenes: olyan hibák, amelyek automatikusan rezetelődnek, miután eltávolították vagy megszüntették a kiváltó okokat 3 Figyelmeztetések: egyszerű figyelmeztetések, amelyek nem akadályozzák a készülék működését 3.3.1 Állandó hibák Sz. Hiba Leírás 0 EEPROM olvasási idő Belső szoftverhiba 1 Gyújtási hiba Három sikertelen gyújtási kísérletet hajtott végre 2 Gázszelep relé hiba A gázszelep reléjét nem észlelte 3 Bizt. relé hiba A biztonsági relét nem észlelte 4 Túl hosszú blokk hiba Az ellenőrző blokkhiba 20 óránál hosszabb 5 Vent. Nem működik A ventilátor több mint 60 másodpercig nem indul el 6 Lassú Vent. A ventilátorsebesség túl alacsony több mint 60 másodpercig 7 Gyors Vent. A ventilátor sebessége túl magas több mint 60 másodpercig 8 RAM hiba: Belső szoftverhiba 9 Hibás EEPROM Vez. Az Eeprom tartalom nem frissül 10 EEPROM hiba Az Eeprom biztonsági paraméterei helytelenek 11 Állapothiba Belső szoftverhiba 12 ROM hiba Belső szoftverhiba 15 Maximális termosztát hiba A külső hővédelem be van iktatva, vagy az előremenő ág érzékelője 100°C feletti hőmérsékletet (212° F) érzékel 16 Füstg. max. hőm. hiba A füstgáz hőmérséklete meghaladta a maximális füsthőmérséklet küszöbértéket 17 Stack hiba Belső szoftverhiba 18 Utasítási hiba Belső szoftverhiba 19 Hibás ion. vez. Belső szoftverhiba 20 Későn kikapcsolt láng hiba Az égő lángot a gázszelep zárása után 10 másodpercig észleli 21 Láng gyújt. előtt Az égő lángja a gyújtás előtt van észlelve 22 Lángérzékelés megszűnt Lángérzékelés háromszor megszűnt az igénylés során 23 Téves hibakód A RAM hibakód bájtját egy ismeretlen hibakód károsította 29 PSM hiba Belső szoftverhiba 30 Naplóhiba Belső szoftverhiba 68 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.3.2 Ideiglenes hibák Sz. Hiba Leírás 101 WD Rom hiba Belső szoftverhiba 102 WD Stack hiba Belső szoftverhiba 103 WD naplóhiba Belső szoftverhiba 106 Belső Hiba Belső szoftverhiba 107 Belső Hiba Belső szoftverhiba 108 Belső Hiba Belső szoftverhiba 109 Belső Hiba Belső szoftverhiba 110 Belső Hiba Belső szoftverhiba 111 Belső Hiba Belső szoftverhiba 112 Belső Hiba Belső szoftverhiba 113 Belső Hiba Belső szoftverhiba 114 Lángőr hiba A lángot olyan állapotban észleli, amelyben nem megengedett semmilyen láng. 115 Alacsony víz nyomás Alacsony víznyomás-hiba 118 WDr kom. hiba Kommunikációs hiba 100 WD Ram hiba Belső szoftverhiba 119 Nyitott visszatérő szonda A visszatérő hőmérséklet érzékelő nyitva van 120 Nyitott előremenő szonda Az előremenő hőmérséklet érzékelő nyitva van 122 Nyitott ACS szonda A használat meleg víz hőmérséklet érzékelő nyitva van 123 Nyitott füst szonda Nyitva van a füstgáz hőmérséklet-érzékelője 126 Visszat. szonda rövid Visszatérő hőmérséklet-érzékelő rövidzárlat 127 Előremenő szonda rövid Előremenő hőmérséklet-érzékelő rövidzárlatos 129 ACS szonda rövid A használati meleg víz hőmérséklet érzékelő rövidzárlatos 130 Füst szonda rövid A füstgáz hőmérséklet-érzékelő rövidzárlatos 133 Net Freq Error Net. freq. error detected by the watchdog 134 Reset gomb hiba Túl sok reset rövid idő alatt 163 Hőcser. hozam alsó véd. A hőcserélő hozama túl alacsony 164 Kazán modell nem ismert Kazán modell nincs konfigurálva 3.3.3 Figyelmeztetések Sz. Hiba 200 Modullal megszűnt kom Kaszkád rendszer: a managing modul égője elveszítette a depending modulok egyik égőjének jelét 201 Modullal megszűnt kom Kaszkád rendszer: a managing hőmodul elvesztette az egyik depending hőmodul jelét 202 Hibás külső hőm A kültéri hőmérséklet-érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos 203 Hibás rendszer hőm A rendszer hőmérséklet érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos 204 Hibás kaszkád hőm A kaszkádhőmérséklet-érzékelő nyitott vagy rövidzárlatos 207 DHW érzékelő hibás DHW érzékelő hibás 208 Zónaérzékelő hibás Zónaérzékelő hibás 209 Kazán igénylés letiltva Kazán igénylés letiltva Leírás 69 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.4 Átalakítás egyik gáztípusról a másikra Verziók 114-2 P és 140-2 P − csavarja ki a három csavart (1) és csavarja le a gázcső (2) forgórészét, hogy elválassza a szelepet a ventilátorból − helyezze be a megfelelő (3) membránt 6,25 mm-re kalibrált furattal a (4) tömítésbe, a tömítés eltávolítása nélkül − ellenőrizze a sértetlenséget és a tömítést (5); cserélje ki, ha szükséges − csavarja vissza a mixer csavarjait (6) − csavarja vissza a három csavart (1) − csavarja vissza a forgó részt (2) − állítsa helyre a ventilátor és a gázszelep villamos csatlakozásait A Steel Pro Power hőmodul G20-as (metángáz) üzemelésre van beállítva. Azonban átalakítható G30-G31 (L.P.G.) működéshez a mellékelt tartozékot használva. 0 Tilos a Belgiumban, Svájcban és Magyarország. 9 Az átalakításokat csak az Műszaki szervizszolgálat vagy az Ráltal felhatalmazott személy végezheti el. 9 Ennek az átalakításnak a végrehajtásához kizárólag az ebben a kézikönyvben és a biztonsági előírásokban megadottakat kell követni. 5 2 9 Ha az ezekben az útmutatókban szereplő információkat nem megfe- lelően végezték el vagy nem megfelelően képzett személyzet végezte el, akkor fennáll a tüzelőanyag gáz és vagy szén-monoxid kibocsátás veszélye, amely személyi sérüléshez és/vagy anyagi károkhoz vezethet. 4 3 9 Az átalakítás nem teljes, amíg az ebben az utasításban szereplő valamennyi ellenőrzési műveletet el nem végzi. 9 Az átalakítás elvégzése után hajtsa végre a CO2-kalibrálást a "Beállítások" fejezetben leírtak szerint. 6 1 Az átalakítás megkezdése előtt: − győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló, a modul főkapcsolója és az éppen beállítás alatt lévő egység főkapcsolója „ki” állásban van. − ellenőrizze, hogy a fő elzáró csap és az adott egység gázcsapja zárva van-e. Minden más verzió − bontsa a ventilátor és a gázszelep villamos csatlakozásait − csavarja le a gázcső gyűrűjét (2) − csavarja ki a ventilátor csavarjait a ventilátor és a hőcserélő szétválasztásához − csavarja ki a három csavart (1) a szelep eltávolításához a ventilátorról − helyezze be a megfelelő diafragmát (3) a tömítésbe (4) anélkül, hogy magát a tömítést eltávolítaná − ellenőrizze a tömítés (5) épségét; szükség esetén cserélje ki − csavarja vissza a szelepet − csavarja vissza a ventilátor csavarjait − csavarja vissza a gázcső gyűrűjét (2) − állítsa vissza a ventilátor és a gázszelep villamos csatlakozásait A tartozék telepítéséhez: − Nyissa ki a modult, és kezdjen el dolgozni valamelyik egységen. 1 2 70 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS Minden modell esetén − Nyissa ki a tüzelőanyag-elzáró főcsapot. − Nyissa ki az adott egység csapját. − Állítsa a berendezés főkapcsolóját, a modul főkapcsolóját és az éppen beállítás alatt lévő egység főkapcsolóját „be” állásba. − Ellenőrizze, hogy nincs-e hő- vagy használati meleg víz előállítására vonatkozó igény. − Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a „Megerősített konfiguráció" tételt és nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal állítsa az értéket „Igen”-re, majd nyomja meg a ● gombot Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " Ekkor módosítani kell a 98paraméter beállítását. Ehhez: − A kezelőpanelen a kezdőképernyőn nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" pontot, majd nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az "Eszköz konfiguráció" menüpontot, majd nyomja meg a ● gombot " „ " " " " “ " " − Nyomja meg a ◄ gombot, amíg vissza nem tér a kezdőképernyőre " " Néhány másodpercig hibaüzenet jelenik meg, majd a kijelző visszatér a szokásos megjelenítéshez. " Az átalakítás után helyezze fel a kazánra a készletben található új azonosító fémtáblát. " " " " " 1 4 Igen Ismételje meg ezt a műveletet az összes modulon. " Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " Ezen a ponton a rendszer elindít egy alkalmazásfrissítési folyamatot. Miután befejeződött, megjelenik a "Beállítások" menü a kijelzőn. − Adja meg a jelszót, ahogy a "Belépés jelszóval" fejezetben le van írva − Válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között − Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a "(98) A készülék beállításai" pontot, majd nyomja meg a ● gombot " " " Beállítások Kazán Beáll. Óra beállításai PB konfiguráció Eszközkonfiguráció " " " " 1 2 Nem „ " − A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Típus Paraméter 98 Steel Pro Power 114-2 P 12 Steel Pro Power 140-2 P 10 Steel Pro Power 180-2 P 8 Steel Pro Power 230-2 P 4 Steel Pro Power 270-2 P 2 Steel Pro Power 300-3 P 6 Steel Pro Power 345-3 P 4 Steel Pro Power 405-3 P 2 Steel Pro Power 460-4 P 4 Steel Pro Power 540-4 P 2 Gruppo termico regolato per: G30 - G31 28-30/37 mbar Paese di destinazione: A tartozék felszerelése után ellenőrizze az összes illesztés tömítését. Végezze el a Beállításokpontban leírt összes kalibrálási műveletet. Állítsa vissza a kívánt alapértékeket. 71 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.5 Beállítások Maximális teljesítmény CO2% A Steel Pro Power hőmodul G20 (metángáz) üzemelésre szolgál a műszaki táblán feltüntetett módon, és már gyárilag be van állítva. Amennyiben a beállításokat újra el kell végezni, például rendkívüli karbantartás, gázszelep-csere vagy gázátalakítás után, akkor az alábbiak szerint járjon el. 9 A maximális és minimális teljesítmény beállításait a jelzett sorrendben és kizárólag a Műszaki szervizszolgálatvégezheti el. A beállítások elvégzése előtt: − nyissa ki a modult − azonosítsa azt az egységet, amelyen dolgozni szeretne. CO2-SZABÁLYOZÁS MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYEN − Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a "Rendszer teszt" opciót, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a ● gombot. Menü Használati meleg víz Információ Beállítások Rendszer teszt „ " " " " G31 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 Steel Pro Power 114-2 P 9 Steel Pro Power 140-2 P 9 -0.2 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 180-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 230-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 270-2 P 9 -0.4 (*) +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 300-3 P 9 -0.4 (*) +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 345-3 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 405-3 P 9 -0.4 (*) +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 460-4 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 540-4 P 9 -0.4 (*) 9 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 " " 9 (*) Belgiumban és Svájcban ezt az értéket 8,6 " Rendszer teszt Kazán " Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " Master " " " " − Válasszon a „Master” vagy a „Dep1 ... N” között − válassza ki az „Max. Telj." állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. A ventilátor elkezd forogni a legnagyobb sebességen (változó érték modelltől függően). " „ " " Max. Telj. 0 rpm 0.0 μA „ " " „ " " " " " − a készülék minimális teljesítményen működik. − állítsa be a CO2-t a ventilációs egység beállító csavarján (3) egy csavarhúzóval állítva, hogy elérje a táblázatban szereplő értéket. A gáz típusa Minimális teljesítmény CO2% G20 G25 G30 G31 10,4 10,4 +0.2 +0.2 Steel Pro Power 114-2 P +0.2 +0.2 9 -0.2 9 -0.2 -0.2 -0.2 " " Min. Telj. 0 rpm 0.0 μA " „ „ Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. -re kell beállítani. " " " +0.6 -0.0 CO2 BEÁLLÍTÁS MINIMÁLIS TELJESÍTMÉNYEN − Válassza ki a „Pot. Min.” értéket a ▲ / ▼ gombokkal, és nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. − A „Rendszerteszt” kiválasztásakor a következő képernyő jelenik meg: „ A gáz típusa G25 G30 10,4 +0.2 +0.2 9 -0.2 -0.2 " „ „ G20 " − a készülék maximális teljesítményen fog működni. − csavarja ki a füstgáz-szondát (1), és helyezze be az égéselemző szondát − állítsa be a CO2-t a gázszelep beállító csavarján (2) egy csavarhúzóval állítva, hogy elérje a táblázatban szereplő értéket. 72 Steel Pro Power 140-2 P 9 -0.2 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 180-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 230-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 270-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 300-3 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 345-3 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 405-3 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 460-4 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 540-4 P 9 -0.4 9 -0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.6 Verziók: 114-2 P ÷ 140-2 P A fagyvédelmi funkció védi a rendszert a fagyás ellen. Az egyes termikus elemek előremenő és visszatérő érzékelőit ellenőrzi, és ezek alapján adja ki a fagyvédelemre vonatkozó parancsot az alábbi módokon: − Amikor valamelyik érzékelő 10 °C alá süllyed, bekapcsol a CH szivattyú és a modul szivattyúja. − Amikor valamelyik érzékelő 5 °C alá süllyed, bekapcsol az égőfej. − Amikor az összes érzékelő 15 °C-nál nagyobb értéket mér, a fagyvédelemre vonatkozó parancs kikapcsol. − Amikor az elsődleges kör szondája a 155 paraméternél alacsonyabb hőmérsékletet észlel (alapértelmezett beállítás: 15 °C), bekapcsolnak a CH szivattyúk és az általános kaszkádszivattyú. Ha az elsődleges szonda hőmérséklete eléri a 155 paraméter értéke + 5 fokot, akkor a parancs kikapcsol, és a kaszkád standby üzemállapotba kerül. − Amikor kikapcsol a fagyvédelem, a szivattyúk tovább működnek az utókeringetési időtartam lejártáig. CO2 + CO2 + 3 2 1 Ha van külső szonda, akkor még egy fagyvédelem aktiválódik. Ha a külső szonda a 186 paraméternél alacsonyabb hőmérsékletet észlel (alapértelmezett érték = 3), akkor bekapcsol az elsődleges elem szivattyúja és a CH kör szivattyúja. Ha a termikus modult beltérben szerelik be, és nem szeretné, hogy bekapcsoljon a külső fűtőberendezéshez csatlakozó fagyásvédelem, egyszerűen állítsa be a 186 paramétert a lehető legalacsonyabb értékre (-30). Verziók: 180-2 P ÷ 540-4 P CO2 + CO2 + 3 2 1 KALIBRÁLÁS ELLENŐRZÉSE Válassza ki a "Max Telj." értéket, várjon, amíg a sebesség stabilizálódik, és ellenőrizze, hogy a CO2 értékek megfelelnek az igényelteknek. Az ellenőrzés után: − válassza ki az "OFF" állást a ▲ / ▼ gombokkal, majd nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez. − vegye le az elemző szondát, és óvatosan csavarja vissza a füstgáz-szondát (1) − helyezze vissza az előlapot és zárja le a rögzítőcsavart. Rendszer teszt A teszt állapota Vent. Seb. Ionizáció. " " " " „ „ " " A rendszer fagyvédelme Off 0 rpm 0.0 μA “ " " " 73 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.7 3.8 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra Ideiglenes vagy rövid ideig (pl. üdülés) tartó kikapcsolás esetén az alábbiak szerint járjon el: Amennyiben a hőmodul-t hosszabb ideig nem kívánja használni, az alábbi műveleteket végezzék el: − állítsa a hőmodulok főkapcsolóját és a rendszer főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba − Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Időpont programozást”, és erősítse meg a ● gombot. − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás programozását” és erősítse meg a ● gombbal. − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Üzemmódot” és erősítse meg a ● gombbal. Válassza ki a „Rendszer” üzemmódot és erősítse meg. Óránkénti Program Csoportos programozás Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. Üdülési progr. „ " " " „ " „ − zárja el a fűtési és használati víz rendszerének üzemanyag- és vízcsapját. " " " Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ " " " " " " „ " Egész rendszer Komfort Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " " „ " „ " „ " 9 Ürítse le a fűtési és a használati meleg víz rendszerét fagyveszély esetén. − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás alapjelet” és erősítse meg a ● gombbal. − Válassza ki a „Fagyásgátló” nyaralás alapjelet és erősítse meg. Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ " " " " " „ Kikapcsolás hosszabb időszakra " " Egész rendszer Fagymentesítés Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " " „ " „ " „ " 74 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.9 Kijelző kártya cseréje és konfigurálás − A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Típus gáz Par. 98 földgáz 11 STEEL PRO POWER 114-2 P lp 12 földgáz 9 STEEL PRO POWER 140-2 P lp 10 földgáz 7 STEEL PRO POWER 180-2 P lp 8 földgáz 3 STEEL PRO POWER 230-2 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 270-2 P lp 2 földgáz 5 STEEL PRO POWER 300-3 P lp 6 földgáz 3 STEEL PRO POWER 345-3 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 405-3 P lp 2 földgáz 3 STEEL PRO POWER 460-4 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 540-4 P lp 2 − Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a „Megerősített konfiguráció" tételt és nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal állítsa az értéket „Igen”-re, majd nyomja meg a ● gombot 9 A rendszer konfigurációkat csak a R cég Műszaki szervizszolgálat engedélyezett személyzete végezze. A vezérlőpanel cseréje után következő beindításnál megjelenik a kezdő képernyőablak. A rendszer ellenőrzi az alaplapra mentett konfigurációs adatok és a felhasználó interfész közti egyezést; ezért amikor lecseréli az ellenőrző interfészt, akkor a rendszer a mentett adatok közti eltéréseket észlelheti. Állítsa be a 97 és a 98. bekezdést. Ehhez: − A kezelőpanelen a kezdőképernyőn nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" pontot, majd nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az "Eszköz konfiguráció" menüpontot, majd nyomja meg a ● gombot Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. Eszközkonfiguráció " " „ „ " " " " − Adja meg a jelszót, ahogy a "Belépés jelszóval" fejezetben le van írva − Válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között − Válassza ki a „(97) Konfiguráció OK” és nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Verzió Par. 97 14 Szivattyú verzió master Szelep verzió master 15 Szivattyú verzió dependent 16 Szelep verzió dependent 17 − Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a "(98) A készülék beállításai" pontot, majd nyomja meg a ● gombot Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " " " " " " " " " 14 4 Igen “ " Ezen a ponton a rendszer elindít egy alkalmazásfrissítési folyamatot. Miután befejeződött, megjelenik a "Beállítások" menü a kijelzőn. − Nyomja meg a ◄ gombot, amíg vissza nem tér a kezdőképernyőre 14 2 Nem „ " " " " " Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " Néhány másodpercig hibaüzenet jelenik meg, majd a kijelző visszatér a szokásos megjelenítéshez. " 75 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.10 Vezérlő kártya cseréje és konfigurálás − A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Típus gáz Par. 98 földgáz 11 STEEL PRO POWER 114-2 P lp 12 földgáz 9 STEEL PRO POWER 140-2 P lp 10 földgáz 7 STEEL PRO POWER 180-2 P lp 8 földgáz 3 STEEL PRO POWER 230-2 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 270-2 P lp 2 földgáz 5 STEEL PRO POWER 300-3 P lp 6 földgáz 3 STEEL PRO POWER 345-3 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 405-3 P lp 2 földgáz 3 STEEL PRO POWER 460-4 P lp 4 földgáz 1 STEEL PRO POWER 540-4 P lp 2 − Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a „Megerősített konfiguráció" tételt és nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal állítsa az értéket „Igen”-re, majd nyomja meg a ● gombot 9 A rendszer konfigurációkat csak a R cég Műszaki szervizszolgálat engedélyezett személyzete végezze. Amikor a master kártyát kicseréli, akkor a következő beindításnál megjelenik a készülék konfigurálási képernyőablak. Egy dependent kártya cseréjekor el kell végezni az alábbi eljárást 97 és 98 par. beállításához. Ehhez: − A kezelőpanelen a kezdőképernyőn nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Beállítások" pontot, majd nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az "Eszköz konfiguráció" menüpontot, majd nyomja meg a ● gombot Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. Eszközkonfiguráció " " „ „ " " " " − Adja meg a jelszót, ahogy a "Belépés jelszóval" fejezetben le van írva − Válassza ki az egységet a „Master” és „Dep1...N” között − Válassza ki a „(97) Konfiguráció OK” és nyomja meg a ● gombot − A ▲ / ▼ gombokkal változtassa meg az értéket a következő táblázat szerint és nyomja meg a ● gombot: Verzió Par. 97 14 Szivattyú verzió master Szelep verzió master 15 Szivattyú verzió dependent 16 Szelep verzió dependent 17 − Nyomja meg a ▼ gombot, válassza ki a "(98) A készülék beállításai" pontot, majd nyomja meg a ● gombot Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " " " " " " " " " " " " 14 4 Igen “ " Ezen a ponton a rendszer elindít egy alkalmazásfrissítési folyamatot. Miután befejeződött, megjelenik a "Beállítások" menü a kijelzőn. " " " Eszközkonfiguráció (97) Konfiguráció OK (98) A készülék beállításai Megerősített konfiguráció " 14 2 Nem „ − Nyomja meg a ◄ gombot, amíg vissza nem tér a kezdőképernyőre Néhány másodpercig hibaüzenet jelenik meg, majd a kijelző visszatér a szokásos megjelenítéshez. " 76 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.11 Karbantartás 3.11.1 Legalább évente egyszer kötelező a készülék karbantartása és tisztítása. A hőmodulnak olyan funkciója van, amely emlékezteti a felhasználót arra, hogy a karbantartási terv által meghatározott órák számát követően a készüléken tervezett beavatkozást el kell végezni. Amikor ez a művelet szükségessé válik, a kijelző szokásos megjelenítése váltakozik az alábbi felirattal: „Karbantartásra van szükség!” Ez a felirat aktív marad, amíg a szakszerviz vissza nem állítja a belső számlálót a készülék karbantartása után. A felhasználó bármikor ellenőrizheti, hány óra van hátra a tervezett karbantartáshoz az „Információk" menübe belépve 9 Az éves karbantartás végrehajtásának elmulasztása érvényteleníti a garanciát. A Műszaki szervizszolgálat vagy szakember által elvégzett beavatkozás annak ellenőrzéséhez és biztosításához szükséges, hogy a készüléken belül és kívül lévő füstgázelvezető csövek, a ventiláció, a biztonsági szelepek, a kondenzvíz kiürítő berendezések, a víz leeresztő csövek és minden mérő-, és ellenőrző berendezés tökéletesen hatékony és működőképes állapotban legyenek. "Szerviz emlékeztető" funkció Menü Központi fűtés Használati meleg víz Információ Beállítások „ A kötelező karbantartási tevékenységek táblázata (2000 üzemóránként, vagy legalább évente egyszer elvégzendő) Végezze el az égéstesztet Ellenőrizze a légellátást biztosító csövek állapotát (ha van) és a füstgázelvezetést, ellenőrizve a szivárgásokat Ellenőrizze a gyújtóelektródát Tisztítsa meg az égéskamrát, és ellenőrizze a leszerelt tömítések állapotát a művelet során Tisztítsa meg a kondenzvíz-elvezetést Ellenőrizze a paraméterek beállításait Ellenőrizze a gázszivárgást Ellenőrizze a szivárgást a hidraulikus csatlakozásokon Ellenőrizze a kábelezés és a csatlakozások épségét Ellenőrizze, hogy a gyújtás szabályosan történik-e Ellenőrizze a láng meglétét gyújtás után Ellenőrizze a készüléket utáni biztonsági berendezéseket Ellenőrizze a rendszer nyomását " " " „ " " " " " és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "Karbantartás" opciót Információ Karbantartás " „ " " A menü tartalmazza az utolsó beavatkozás óta eltelt órákat és a naplóhoz való hozzáférést, amelyben az utolsó 15 karbantartás dátumait mutatja. 9 Bármilyen karbantartás vagy tisztítás előtt a bipoláris kapcsolóval Karbantartás Karbantartási reg. Égő órák az utolsó karbantartástól Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. „ válassza le a feszültséget a készülékről és zárja el a fő gázszelepet. Ezenkívül minden karbantartásnál (a fentieknek megfelelően évente legalább egyszer el kell végezni) mindig cserélje le az összes füstgáz és gáz tömítést, különösen az égő tömítéseit. " " " „ " „ Mielőtt bármilyen műveletet elvégezne: − áramtalanítsa a rendszer főkapcsolóját „kikapcsolt”-ra állítva − zárja le az tüzelőanyag-elzáró csapot. „ " " A "Beállítások" → „Kazánbeállítás" → „Karbantartás” menüben ennek a funkciónak a haladó parancsai láthatók, de csak akkor érhetők el, ha a gyártó jelszavával belép. Ha ezen a hozzáférési szinten kell dolgozni, lépjen kapcsolatba a Műszaki szervizszolgálat-vel. 77 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.12 Belső alkatrészek tisztítása és szétszerelése Hozzáférés a kapcsolótáblához és a moduláris rendszer belső részeihez − nyissa ki a modul ajtaját (vagy a bal oldali ajtót, ha két ajtó van). − Csavarja ki a panelen lévő két csavart (1). − Döntse előre a (2) panelt, és helyezze a két gumitartóra. Most teljesen hozzáfér a sorkapocs-léchez (3). Minden tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a kazánt a főkapcsolót „kikapcsolt” állásba fordítva. 1 KÜLSŐ Tisztítsa meg a köpenyt, a kapcsolótáblát, a festett részeket és a műanyag részeket szappanos vizes ronggyal. Makacs szennyeződések esetén nedvesítse be a rongyot 50 %-os víz-denaturált szesz keverékkel vagy a célnak megfelelő speciális termékekkel. 2 3 0 Ne használjon üzemanyagot és/vagy maró oldatban vagy por alakú tisztítószerbe merített szivacsokat. BELSŐ A belső tisztítási műveletek megkezdését megelőzően: − zárja el a gáz elzárócsapjait − zárja el a rendszer csapjait. 3 Miután véget értek a karbantartási műveletek, szerelje vissza az alkatrészeket a fent leírtakkal ellentétes irányban eljárva. 78 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS A ventilátor és az égőfej leszerelése − Nyissa ki a modul ajtajait (vagy az ajtaját, ha csak egy ajtó van). − Válassza le a (4) ventilátor (5) kábeleit. − Csavarja le a (6) csigát, és húzza ki a gázcsövet. − Válassza le a (7) levegőszállító berendezést. − Csavarja ki csőkulccsal a négy anyát (8), amelyek a ventilátort rögzítik a (5) karimához. − Vegye ki a (5) ventilátort. A perem leszerelése a hőcserélő tisztításához − Nyissa ki a modul ajtajait (vagy az ajtaját, ha csak egy ajtó van). − Válassza le a (1) ventilátor (2) kábeleit. − Csavarja le a (3) csigát, és húzza ki a gázcsövet. − Válassza le a (4) levegőszállító berendezést. − Csavarja le csőkulccsal a hat csavart (5), amelyek az égőszerelvényt (6) a hőcserélőhöz rögzítik. − Vegye ki a ventilátort és az égő egész testét (6). − Távolítsa el az elektróda tartólapot (7), ellenőrizze az elektróda állapotát, és szükség esetén cserélje ki. 7 4 6 5 3 2 8 8 7 4 8 1 8 5 5 − Távolítsa el a (9) tömítést. − Csavarja ki a (10) négy csavart, amelyek a (11) peremet rögzítik az alatta lévő (12) peremhez. − Távolítsa el a (13) tömítést, és húzza ki az (14) égőfejet. 6 5 − Távolítsa el a (8) tömítést, az (10) szigetelő betétet és a (9) rudat. 10 5 9 8 9 10 11 12 13 14 Miután véget értek a karbantartási műveletek, szerelje vissza az alkatrészeket a fent leírtakkal ellentétes irányban eljárva. 9 Ellenőrizze, hogy a gázcsatlakozás tömített-e. Miután véget értek a karbantartási műveletek, szerelje vissza az alkatrészeket a fent leírtakkal ellentétes irányban eljárva. 9 Ellenőrizze, hogy a gázcsatlakozás tömített-e. 79 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3.13 Esetleges rendellenességek és hibalehárítás RENDELLENESSÉG OK Gázszag Gázellátó kör El nem égett gáz szaga Füstgáz köre Égés nem szabályos − Ellenőrizze a beállítást A diafragma telepítve van − Ellenőrizze az átmérőt Égő- és hőcserélő tisztítás − Ellenőrizze a feltételeket − Ellenőrizze a működést Égő gáznyomás − Ellenőrizze a beállítást Gyújtóelektróda − Ellenőrizze az elhelyezést és a feltételeket Égés Az égő nem indul el a moduláris rendszer szabályozásának engedélyekor Gázszelep A moduláris rendszer nem indul el Nincs áramellátás (a kijelzőn nem jelenik meg semmilyen üzenet) Nem megfelelő égőteljesítmény − Ellenőrizze az égő beállítását Vízhiány Levegő a rendszerben A keringető nem indul el A rendszer biztonsági szelepének gyakori beavatkozása − Ellenőrizze van-e 230Vac feszültséget a gázszelep végelemein; ellenőrizze a kábelezéseket és a csatlakozásokat − Ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat − Ellenőrizze a biztosíték állapotát − Tisztítsa meg az égéskamrát Moduláris rendszerbeállítás A generátor hõmérsékleten van, de a fűtőrendszer hideg − Ellenőrizze az égési beállításokat Piszkos generátor test Moduláris rendszerbeállítás A generátor hőbiztonság blokkolásba kerül − Ellenőrizze a áthaladások tisztaságát A ventilátor meghibásodott A moduláris rendszer rövid idő alatt bekoszolódik A moduláris rendszer nem áll be hőmérsékletre − Ellenőrizze az illesztések tömítését és a nyomásaljzatok lezárását − Ellenőrizze az illesztések tömítését − Ellenőrizze, hogy ne legyenek akadályok − Ellenőrizze az égés minőségét Égő gáznyomás Eltömődött hőcserélő áthaladások Gyújtási késések pulzálással az égőnél MEGOLDÁS Keringető rendellenesség Keringető rendellenesség − Ellenőrizze a helyes működést − Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet − Ellenőrizze a helyes működést − Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet − Ellenőrizze az elektromos vezetékeket − Ellenőrizze a szonda izzók helyzetét − Ellenőrizze a légtelenítő szelepet − Ellenőrizze a fűtőkör nyomását. − Légtelenítse a rendszert − Keringető kioldása − Cserélje ki a keringetőt − Ellenőrizze a keringető elektromos csatlakozását − Keringető kioldása − Cserélje ki a keringetőt − Ellenőrizze a keringető elektromos csatlakozását Rendszer biztonsági szelep − Ellenőrizze a kalibrálást vagy a hatékonyságot A rendszer körének nyomása − Ellenőrizze a nyomást − Ellenőrizze a nyomáscsökkentőt Rendszer tágulási tartály 80 − Ellenőrizze a hatékonyságot KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4 KASZKÁDCSATLAKOZÁS A Steel Pro Power 270-2 P, 405-3 P és 540-4 P típusok egymáshoz csatlakoztathatók egy moduláris és moduláló kaszkád rendszer létrehozása céljából, legfeljebb 10 hőelemmel, maximum 1310 kW beépített teljesítménnyel. Két különböző módón hozható létre a kaszkád csatlakozás, ezeket a következő fejezetekben mutatjuk be. 4.1 Közvetlen kaszkád csatlakoztatás Ez a konfiguráció legfeljebb 8 modullal lehetséges. Ebben az esetben az egyik (a rendszervezérlő modulnak kijelölt) hőmodulon levő interfésszel kezelhető a kaszkád egésze. Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 M D1 D 2 D 3 M D1 M D1 A termikus modulok előre beállított MANAGING (M) elemmel, a többi termikus elem pedig DEPENDING (D) elemmel hagyják el a gyárat. Ahhoz, hogy a modulokat kaszkádban lehessen csatlakoztatni, végre kell hajtani a következő bekezdésben leírt műveleteket. Mielőtt csatlakoztatná a kaszkádbuszt, a következő előzetes műveleteket kell végrehajtani: − A helyes I/O hozzárendelése az egyes „DEPENDING” termikus modulok „MANAGING” (D4 és D8) kártyájához; − Az egyes „DEPENDING” termikus modulok (2. és 3. termikus modul) termikus elemeinek kártyáin lévő dip-kapcsolók beállítása. 4.1.1 Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 M D1 D 2 D 3 D4 D5 D6 D7 Az I/O hozzárendelése 9 Ezt a műveletet csak a kaszkádban „DEPENDING” modulként csatlakoztatott termikus modulokon végezze el. Ezzel a művelettel módosítjuk az I/O kezelést az egyes „DEPENDING”-ként csatlakoztatott termikus modulok „MANAGING” kártyáján. Ennek érdekében módosítani kell a 97 paramétert az alábbiak szerint: − kapcsoljon áramot az adott termikus modulra, amelyen szeretné elvégezni az I/O hozzárendelést; − lépjen be a „Beállítások”, „Eszközkonfiguráció”, „MANAGING” menüpontba, és állítsa be a 97 paraméter értékét a következőre: 16; − szüntesse meg a modul táplálását; − ismételje meg ezt a műveletet a kaszkád részét képező összes “DEPENDING” termikus modulon. 81 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.1.2 Dip-switch beállítása 9 Az egyes termikus elemek konfigurációját az alábbi táblázat tartalmazza. 9 Ezt a műveletet csak a kaszkádban „DEPENDING” modulként csatla- Magyarázat koztatott termikus modulokon végezze el. Be kell állítani a rendszer összes termikus elemének dip-switch kapcsolóját, és mindegyiket egyértelmű szekvenciába kell beállítani. Ily módon a managing modul vezérlőegysége képes lesz felismerni, hogy hány termikus elem van a rendszerben. A dip-switch eléréséhez nyissa ki az ajtót egy laposfejű csavarhúzóval. Dip switch ON Dip switch OFF Dip-switch beállítása ON A termikus elem konfigurációja DIP 3. elem (depending) - D2 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 DIP 4. elem (depending) - D3 1 2 3 4 5 6 7 8 $ $ ON DIP 8. elem (depending) - D7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A dip-switch kapcsolókat szekvenciában kell konfigurálni. Az 1. termi- kus modul mindig helyes lesz, mivel nem változott a konfigurációja. A 2. hőmodultól kezdve, a konfiguráció megváltoztatása után („MANAGING”-ról „DEPENDING”-re) az elemeket egymás utáni sorrendben kell tartani. Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 M D1 D 2 D 3 M D1 D4 D5 M D1 D6 D7 82 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.1.3 Busz csatlakozó A buszcsatlakozásokat az egymáshoz kaszkádban kapcsolódó termikus modulok MANAGING “M01” kisfeszültségű sorkapcsain kell elvégezni. Válassza ki, hogy melyik termikus modult szeretné használni a rendszer MANAGING moduljaként. Csatlakoztasson egy kétpólusú kábelt az M termikus elem “MO1” moduljának 17 és 18 érintkezőihez (BUS 1) (nem szabad eltávolítani a kétpólusú kábelt, amely már jelen van a 17 és 18 érintkezőkön). Csatlakoztassa a „MANAGING” termikus modul “MO1” (M termikus elem) pontjáról kijövő kétpólusú kábelt a D4 hőelem “MO1” pontján lévő 21 és 22 (Bus 2) érintkezőkre. Helyezze át a 17 és 18 érintkezőin (BUS 1) lévő kétpólusú kábelt a 19 és 20 érintkezőkre (Bus 2). Ha még egy termikus modult kell csatlakoztatni, akkor az első DEPENDING modul “MO1” (D4 elem) pontjának 19 és 20 érintkezőitől kell elindítani a kétpólusú kábelt, és a “D8” termikus elem “MO1” pontjának 21 és 22 érintkezőire kell csatlakoztatni. Példa: három termikus modul kaszkádos összekapcsolási rajza: M D1 D 2 D 3 D4 D5 D6 D7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 83 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 BUS 2 7 3 4 BUS 2 6 2 3 OUT. 0-10V 5 1 2 BUS 1 4 1 T_SYST_2 3 19 20 21 22 T_SYSTEM 2 15 16 17 18 T_OUTD. 1 11 12 13 14 MODBUS 19 20 21 22 9 10 T_DHW_ST. 15 16 17 18 8 ROOM TH. 11 12 13 14 7 INP. 0-10 V 9 10 6 BUS 2 8 5 BUS 1 7 4 T_SYST_2 6 3 OUT. 0-10V 5 BUS 2 4 BUS 1 3 T_SYST_2 2 T_OUTD. 1 2 MO1 1 T_SYSTEM 19 20 21 22 T_OUTD. 15 16 17 18 MODBUS 11 12 13 14 T_DHW_ST. 9 10 ROOM TH. 8 INP. 0-10 V 7 MO1 6 T_SYSTEM 5 MODBUS 4 T_DHW_ST. 3 ROOM TH. 2 INP. 0-10 V MO1 1 BUS 2 Hőmodul 3 BUS 2 Hőmodul 2 OUT. 0-10V Hőmodul 1 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.1.4 A fő paraméterek beállítása Általános működés A kaszkád működtetésnél a managing modul szabályozója beállítja a depending modulokhoz küldendő alapértéket a 86-87 paraméterek alapján, és a beállított alapérték és az elsődleges előremenő gyűjtőcsövén leolvasott érték különbségének függvényében (vagy a 176-177 paraméterek alapján és a másodlagos előremenő ágon leolvasott érték és a beállított alapértékérték közötti különbségtől függően). Minden modul a managing-tól kapott alapérték alapján, a saját PID (16 par., 17 par. és 18par-t) szerint szabályozza (a managing által küldött) alapérték és a modulon az előremenő ág szonda által leolvasott érték különbség alapján. Néhány paraméter alapvető fontosságú a kaszkádrendszer működéséhez, és ezek beállítása döntő a rendszer megfelelő működéséhez. 9 Az alább leírt paramétereket csak a Managing modulon kell beállítani. 73 paraméter – Managing, Standalone üzemmód A 73 paraméter meghatározza a hőmodul címzési módját, és annak biztosítására szolgál, hogy felismerje a másodlagos szondától érkező bejövő jel. 9 A PID egy Arányos-Integráló-Deriváló szabályozórendszer (rövidítve: Két értéket lehet beállítani: PID) visszacsatolással. Az input érték leolvasásával, amely meghatározza a jelenlegi értéket, reagálhar minden olyan esetleges pozitív vagy negatív hibára (a jelenlegi érték és a célérték közötti különbség) 0 felé tartva. A hibára adott reakció az "arányos, integráló, deriváló" tagokkal szabályozható. − Managing: a managing modulra kell beállítani a másodlagos szonda működésének aktiválása érdekében. Megjegyzés: a másodlagos SC szondáját a Managing modul MO1 sorkapocs-lécének 13 és 14 sorkapcsaira kell kötni; − Stand Alone: a managing modulon kell beállítani úgy, hogy deaktiválja a másodlagos szondát; Home/Menü képernyő Beállítások Kazán Beáll. Kaszk. Kazán Konfig. (73) Kazán cím 147 par. – hőmodulok száma A 147 paraméterrel a berendezésen lévő hőmodulok számát lehet meghatározni (fontos a csatlakozott modulok számának beállítása a rendszer helyes működéséhez). Ezt a paramétert csak a managingen kell beállítani. Home/Menü képernyő Beállítások Kazán Beáll. Kaszk. Kazán Konfig. (147) Egységek száma 84 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.2 Kaszkád-kaszkád csatlakoztatás Ezt a csatlakoztatást abban az esetben kell alkalmazni, amikor a kaszkádba kötött egységek száma 8-nál nagyobb (9 vagy 10). Ezzel a csatlakoztatással két „közvetlen kaszkád” módon létrehozott kaszkád kerül egyesítésre (lásd „Közvetlen kaszkád csatlakoztatás” szakasz) úgy, hogy a két közvetlen kaszkád egyikének vezérlése kezeli a másik közvetlen kaszkádot. A kaszkád-kaszkád csatlakozás működése azonos a közvetlen kaszkádéval, azzal a különbséggel, hogy a két vezérlés mindegyike kezeli a közvetlen kaszkádba bekötött saját egységeit. Miután kialakította a két közvetlen kaszkád csatlakozásait (lásd „Közvetlen kaszkád csatlakoztatás” szakasz), válassza ki az egyik vezérlést, amely a „kaszkád-kaszkád” vezérlése lesz. Az itt következő példán egy hat egységből álló közvetlen kaszkád és egy négy egységből álló közvetlen kaszkád került kialakításra (ebben az esetben a négy egységből álló kaszkád egy négy egységből álló hőmodulból áll, de lehetne két darab, kék-két egységből álló hőmodul is). Ebben az esetben a hat egységből álló közvetlen kaszkád vezérlése lesz a „kaszkád-kaszkád” vezérlése. A címek konfigurációja a következő: 9 FIGYELEM! Az S1 kapcsolót off (kikapcsolt, gyári beállítású) állásba kell kapcsolni az összes kártyán, kivéve az Mm (a kaszkád-kaszkád vezérlése) kártyát, amelyet „ON” állásba kell kapcsolni. Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 Mm D1 D2 D3 D4 D5 Md D 1 D 2 D 3 S1=ON S1=OFF S1=OFF S1=OFF S1=OFF S1=OFF S1=OFF 85 S1=OFF S1=OFF S1=OFF KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.2.1 Busz csatlakozó A buszcsatlakozásokat az egymáshoz kaszkádban kapcsolódó termikus modulok MANAGING “M01” kisfeszültségű sorkapcsain kell elvégezni. Hőmodul 1 Hőmodul 2 Hőmodul 3 Mm D1 D2 D3 D4 D5 Md D 1 D 2 D 3 S1=ON S1=OFF S1=OFF 15 16 17 18 19 20 21 22 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 BUS 2 11 12 13 14 10 6 7 BUS 2 9 5 6 OUT. 0-10V 8 4 5 BUS 1 7 3 4 T_SYST_2 6 2 3 T_SYSTEM 5 1 2 T_OUTD. 4 1 MODBUS 3 19 20 21 22 S1=OFF T_DHW_ST. 2 15 16 17 18 S1=OFF ROOM TH. 1 11 12 13 14 S1=OFF INP. 0-10 V 19 20 21 22 9 10 MO1 15 16 17 18 8 BUS 2 11 12 13 14 7 BUS 2 9 10 6 BUS 1 8 5 T_SYST_2 7 4 OUT. 0-10V 6 3 T_SYSTEM 5 BUS 2 4 BUS 1 3 T_SYST_2 2 T_OUTD. 1 2 T_OUTD. 1 MODBUS 19 20 21 22 T_DHW_ST. 15 16 17 18 S1=OFF ROOM TH. 11 12 13 14 S1=OFF INP. 0-10 V 9 10 MO1 8 BUS 2 7 S1=OFF OUT. 0-10V 6 T_SYSTEM 5 MODBUS 4 T_DHW_ST. 3 ROOM TH. 2 INP. 0-10 V MO1 1 S1=OFF JÓL JEGYEZZE MEG: a szaggatottan jelölt kábel köti össze az első vezérlés (Mm) 2. buszát a második vezérlés (Md) 2. buszával (csatlakoztassa a 19-es sz. kapcsot a 19-essel és a 20-ast a 20-assal). Csatlakoztassa az Mm 13-as és 14-es kapcsához a rendszer szondát (T_syst_2). 4.2.2 A fő paraméterek beállítása Néhány paraméter alapvető fontosságú a kaszkádrendszer működéséhez, és ezek beállítása döntő a rendszer megfelelő működéséhez. Par.73 A 73 paramétert a következőképpen kell beállítani: − Állítsa be az Mm modulon: Managing − Állítsa be az Md modulon: DEP 1 A kaszkád-kaszkád jellemző paraméterei A következő paraméterek a kaszkád-kaszkád vezérlés specifikus paraméterei, valamennyit az Mm kártyán kell beállítani. A 167 paraméter az egymáshoz csatlakoztatott, a „kaszkád-kaszkád” rendszert képező „közvetlen kaszkádok” számát határozza meg. Ezt a paramétert az Mm kártyákon kell beállítani, a jelen példa esetében a beállítás a következő: − 167 paraméter = 2 A 158,159, 160 és 161 paraméterek értékeit az alábbi képletek szerint kell beállítani: − 158 par. = 75 par.*(N+1) − 159 par. = 76 par.*(N+1) − 160 par. = 142 par.*(N+1) − 161 par. = 143 par.*(N+1) Ahol az N az mm-hez csatlakoztatott kaszkád moduljainak száma. 86 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.3 4.5 Üzemelés elsődleges szondával A primer rendszerszonda (lásd az 1. és a 3. rajzot) lehetővé teszi az egyes modulokhoz küldött alapérték modulációját a beállított alapérték és az elsődleges előremenő gyűjtőcsövön leolvasott érték közötti különbség alapján. Lehetőség van olyan kaszkád kezelés alkalmazására, amelyet különböző stratégiák szerint lehet módosítani. Ezek a különböző stratégiák a „Kaszkád mód"(kaszkád üzemmód) 148par. nevű paraméterrel állíthatóak be. 4.5.1 Ezt a modulációt a következő paraméterek szabályozzák: 79 80 81 86 87 meghatározza az alapérték maximális csökkenését meghatározza az alapérték maximális növelését meghatározza azt az időt (az igény kezdetétől kezdve), ahonnan az alapérték moduláció elindul arányos paraméter az alapérték modulációhoz integráló paraméter az alapérték modulációhoz 4.4 Működés másodlagos szondával 176 177 Par 148 = 0 Az egyes modulok be-/kikapcsolási szabálya a következő grafikonon alapul. Az ordináták tengelyével a vonalak elfogási értékei a megfelelő paraméter értékeinek összege vagy különbsége a managing által a moduloknak által küldött alapértékhez képest. Clear Demand (nincs idő) Setp + 146 par. Ha másodlagos szonda van (lásd a 2. és a 4. rajzok), a modulokhoz küldött alapérték modulálva van a beállított alapérték és a másodlagos előremenő gyűjtőcsövön leolvasott érték különbsége alapján. Ugyanúgy, mint a rendszerszonda alapú modulációnál, az alábbi paraméterek lépnek közbe: 169 170 171 Paraméter 148: a kaszkád üzemmódja Setp + 145 par. Setp + 78 par. Remove Depending faster -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 Idő = 143 par. -1 -1 -1 -1 Setp - 77 par. -1 Setp - 144 par. Idő = 76 par. Power Balance Alapérték meghatározza az alapérték maximális csökkenését meghatározza az alapérték maximális növelését meghatározza azt az időt (az igény kezdetétől kezdve), ahonnan az alapérték moduláció elindul meghatározza az alapérték modulációjának arányos tagját meghatározza az integráló kifejezést az alapérték modulációhoz Remove depending -1 -1 -1 Add Depending Idő = 75 par. +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 Add Depending faster Idő = 142 par. 87 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.5.2 4.5.3 Par 148 = 1 Ebben a módban a rendszer úgy kezeli a kaszkádot, hogy a modulok minimális száma legyen bekapcsolva. Az első különbség a 0 üzemmódhoz képest azon logikát jelenti, amellyel a kaszkádon belül a depending modulok modulációját kezeli. Valójában, míg a 0. üzemmódban minden hőmodul modulálja saját PID-jeivel, az 1-es üzemmódban csak legfeljebb két depending modulálja ugyanezzel a kritériummal, míg a többiek maximális teljesítményen működnek. A rajz az alábbi ábrán látható: Ebben a módban a rendszer úgy kezeli a kaszkádot, hogy a modulok maximális száma legyen bekapcsolva. Ez a mód hasonló a 0 üzemmódhoz, a be- és kikapcsolási szabályokra vonatkozó különbséggel. Ebben az esetben is az előző grafikonon alapuló szabályok továbbra is érvényesek az alábbi eltérésekkel (minden esetben mindig az egyetlen „balancing" sávra alkalmazhatóak): Egy további depending modul hozzáadásához a managing modul kiértékeli, hogy az összes aktív hőmodul teljesítményének (a ventilátor fordulatszáma alapján kiszámítva) összege nagyobb-e annál, ami az aktív depending száma eggyel megnövelve és a minimális teljesítmény értéke (Par 152) a hiszterézis egy értékével megnövelve (a Par 153által meghatározott). [Σ( P1,P2,…Pn) > (n+1) * (Par 152) + (Par 153)]. Managing PID Managing A bekapcsolt depending kikapcsolásához a managing értékeli, hogy az összes aktív hőmodul teljesítménye (a ventilátor fordulatszáma alapján számítva) alacsonyabb-e, mint az aktív depending száma és a minimális teljesítményérték által kapott (152 par ). [Σ( P1,P2,…Pn) < (n) * (Par 152)]. PID PID Managing 100% PID PID 9 Figyelembe kell venni, hogy a teljesítmény százalékos értéke mini- Managing 100% 100% PID PID 100% PID mum 1% és maximum 100% között változik, így a 152 és 153 paraméterek értékei nem tekinthetők az abszolút teljesítmény százalékának. Managing 100% 100% Par 148 = 2 PID A gyakorlatban, ha a bekapcsolt hőmodulok száma nagyobb, mint kettő, a PID csupán két hőmodult vezérel, míg a többiek jelet kapnak, hogy álljanak maximális teljesítménybe. A második különbség az egyes modulok be-/kikapcsolási szabályaira vonatkozik. A be- és kikapcsolási szabályok minden esetben az előző rajzon bemutatott módon vannak kezelve azzal a különbséggel, hogy a depending modulok be- és kikapcsolásai lehetségesek a "balancing" zónában is. Ez a további bekapcsolási kritérium (pontosan csak a kiegyensúlyozó sávban érvényes) egy modul bekapcsolását eredményezi, amikor a PID beállítás által vezérelt két modul közül bármelyik elérte a teljesítmény küszöbértéket (Par 82), egy a 75par. által meghatározott várakozási idő elteltével. 76Ugyanígy (mindig a balancing sáv belsejében) egy modul kikapcsol, ha mindkét PID szabályozással vezérelt modul elért egy minimális teljesítmény küszöbértéknél (Par 83) alacsonyabb teljesítményszázalékot a paraméter által meghatározott várakozási idő elteltével. 88 KASZKÁDCSATLAKOZÁS 4.6 A kaszkádrendszerekre jellemző paraméterek A paramétersorrend a referenciamenü szerint van elrendezve. Referenciamenü M1 Paraméterek menüje M2 Kaszkád modul konfigurációs menü M3 Kaszkád kazán konfigurációs menü M4 Eszközkonfigurációs menü Menü N° par. Kijelző megjelenítése Hozzáférés típusa Felhasználó U I Telepítő O Gyártó Leírás Aktiválja a vészhelyzeti üzemmódot. Ez az üzemmód akkor következik be, ha a Managing elveszti az Vészhelyzeti mód elsődleges szondával való kommunikációt. Ebben az aktíválása esetben, ha az 72 par. igen értékre van állítva, a kaszkád a 74par. által meghatározott rögzített alapértéken dolgozva indul el. Az alapérték aktív vészhelyzeti üzemmódban. Vészh. Alapérték Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási Köv. Modul Starthoz időt a következő modul kaszkádban való indításához Késés normál indítási módban. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozáKöv. Modul Stop. si időt normál kikapcsolási módban a kaszkádban Késés bekapcsolt utolsó modul kikapcsolásához. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási Köv. Start Quick időt a következő modul kaszkádban való indításához Késés gyors indítási módban. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási Köv. Quick Stop időt gyors kikapcsolási módban a kaszkádban bekapKésés csolt utolsó modul kikapcsolásához. Meghatározza, hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleges szondával mért hőmérsékletnek az alapérték Mod. Ind. Hiszt. alá, hogy a következő modul elinduljon azután, hogy eltelt a 75paraméterben meghatározott idő. Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda által észlelt hőmérsékletnek megemelkedMod. Kikapcs. Hiszt. nie az alapérték fölé úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul kikapcsoljon a 76par. által meghatározott idő után. Meghatározza, hogy hány fokkal kell lecsökkennie az elsődleges szondával mért hőmérsékletnek az alapHiszt. gyorsindítás érték alá, hogy a következő modul elinduljon azután, hogy eltelt a 142 paraméterben meghatározott idő (gyorsindítás üzemmód). Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda által észlelt hőmérsékletnek megemelkedHiszt. Quick Stop nie az alapérték fölé úgy, hogy az utoljára bekapcsolt modul ki legyen kapcsolva a 143 par. által meghatározott idő után.(gyors kikapcsolás üzemmód). Azt határozza meg, hogy hány fokkal kell az elsődleges szonda által észlelt hőmérsékletnek megemelkedHiszt. Teljes Stop nie az alapérték fölé úgy, hogy egyidejűleg kikapcsolja az összes bekapcsolt modult. Egységek száma Meghatározza, hány modulból áll a kaszkád. M2 72 M2 74 M2 75 M2 76 M2 142 M2 143 M2 77 M2 78 M2 144 M2 145 M2 146 M2 147 M2 148 Kaszkád mod. Meghatározza a kaszkád működési módját. M2 79 Max. Csökk. Alapérték Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben történő maximális csökkentését. Az elsődleges szonda értékének leolvasásán alapul. 89 Tartomány Gyári kezdeti érték Hozzáférési típus Kategória Igen/ Nem YES U Kaszkád 20…65 70 °C I Kaszkád 5…255 120 MP. I Kaszkád 5…255 30 MP. I Kaszkád 5…255 60 MP. I Kaszkád 5…255 15 MP. I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád 0…40 4 °C I Kaszkád 0…40 20 °C I Kaszkád 0…40 6 °C I Kaszkád 0…40 8 °C I Kaszkád 1…16 0 Disabled 1 Min burners 2 Max burners 8 I Kaszkád 2 I Kaszkád I Kaszkád 0…40 2 ME °C KASZKÁDCSATLAKOZÁS Menü N° par. M2 80 M2 81 M2 82 M2 83 M2 84 M2 149 M2 86 M2 87 M2 150 M2 151 M2 152 M2 153 M2 154 M2 155 Kijelző megjelenítése Leírás Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális nöMax. Növ. Alapérték vekedését az elsődleges körön. Az elsődleges szonda értékének leolvasásán alapul. Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés Modul. Kezdet kezdetétől kell eltelnie, hogy aktiválja a 79 és 80par. Késés által meghatározott alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. Megadja a minimális teljesítményt, amely felett legalább egy kaszkádmodulnak lennie kell, hogy a Köv. Modul Start Telj következő modul be legyen kapcsolva (ha a 75 és 77paraméterek egyéb feltételeinek megfelel). Meghatározza azt a maximális teljesítményt, amely alatt a kaszkád összes moduljának lennie kell, hogy az Köv. Mod. Stop Rate utolsó bekapcsolt modul ki legyen kapcsolva (ha az 76 és 78paraméterekhez kapcsolódó egyéb feltételeknek megfelel). Meghatározza azt a napokban kifejezett időintervalluForgás intervallum mot, amely után megtörténik a modulok elforgatása. Megadja a következő modul számát, amely el lesz Első modul forgás. forgatva (ez az érték automatikusan frissül minden forgatásnál). Meghatározza az arányos tagot a kaszkádmodul Kaszkád PID P alapérték megváltoztatásához. Meghatározza az integráló tagot a kaszkádmodul Kaszkád PID I alapérték megváltoztatásához. Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), amellyel megnöveli az egyes modulok Emelkedés válaszaalapértékét, ha az elsődleges kör alapértéket nem érte dási sebesség el (ha az érték nullára van állítva, a 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ben kifejezve), amellyel lecsökkenti az egyes modulok Leereszkedés váalapértékét, ha az elsődleges kör alapértékén túllépett laszadási sebesség (ha az érték nullára van állítva, a 86 és 87 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). Meghatározza a teljesítményértéket (százalékban 2. Mod. Teljesítmény kifejezve), amellyel a kaszkád üzemmódban bekapMin. csolt összes modul átlagos teljesítményét össze kell hasonlítani (Par 148 = 2). Meghatározza az extra teljesítmény (százalékban 2. Mod. Teljesítmény kifejezett) értékét az összes bekapcsolt modul átlagos Hiszt. teljesítményéhez viszonyítva a kaszkád üzemmódban (148 par. = 2). Megadja a kaszkád hőigényt követő utókeringetés máA post-pump időszak sodpercben kifejezett idejét. Meghatározza az (elsődleges szondával mért) hőmérsékletet, amely alatt a hőmodul keringetője és a rendszer keringetője aktiválódik (kaszkád konfigurációval). Ha az elsődleges szonda hőmérséklete a 155 par. által meghatározott érték alá süllyed további öt fokkal, akkor Fagyvédelem létrejön egy kérés, amely bekapcsolja a kaszkádot. Ha az elsődleges szonda hőmérséklete eléri a 155 par. által meghatározott értéket 5 fokkal megnövelve, akkor a kérés leáll, és a kaszkád stand-by állapotba kerül. 90 Tartomány Gyári kezdeti érték ME Hozzáférési típus Kategória 0…40 5 °C I Kaszkád 0…60 60 Min. I Kaszkád 10…100 80 % I Kaszkád 10…100 25 % I Kaszkád 0…30 1 Napok I Kaszkád 1..16 1 I Kaszkád 0…1275 50 O Kaszkád 0…1275 500 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…100 20 % I Kaszkád 0…100 40 % I Kaszkád 0…255 60 MP. I Kaszkád 10…30 15 °C I Kaszkád KASZKÁDCSATLAKOZÁS Menü N° par. M3 73 M3 169 M3 170 M3 171 M3 176 M3 177 M3 178 M3 179 M4 97 M2 205 M3 158 M3 159 M3 160 M3 161 M3 167 Kijelző megjelenítése Kazán cím Tartomány Leírás Meghatározza a hőmodul címzésének módját. Meghatározza a kaszkád alapértékének a primer körben történő maximális csökkentését. A másodlagos szonda értékének leolvasásán alapul. Meghatározza a kaszkád alapértékének maximális Max. Növ. Alapérték növelését az elsődleges körön. A másodlagos szonda értékének leolvasásán alapul. Megadja a percben kifejezett időt, amelynek a kérés Modul. Kezdet kezdetétől kell eltelnie, hogy aktiválja a 169 és 170par. Késés által meghatározott alapérték növeléseket vagy csökkentéseket. Meghatározza az arányos tagot a másodlagos hőmérPID P sékleten alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. Meghatározza az integráló tagot a másodlagos PID I hőmérsékletén alapuló kaszkádmodul alapérték megváltoztatásához. Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), amellyel megnöveli az egyes modulok alapEmelkedés válaszaértékét, ha a másodlagos kör alapértéket nem érte el dási sebesség (ha az érték nullára van állítva, a 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). Meghatározza azt a sebességet (az °C/100 ms-ban kifejezve), amellyel lecsökkenti az egyes modulok Leereszkedés váalapértékét, ha a másodlagos kör alapértékén túllépett laszadási sebesség (ha az érték nullára van állítva, a 176 és 177 par. PI-jei szabályozzák korlátozások nélkül). Lehetővé teszi a par. értékek betöltését 116-tól 128-ig előre meghatározott értékek halmazából, amelyek Típus meghatározzák a hőmodul bemenetek és kimenetek konfigurációját. A kiegészítő fűtőzóna ellenőrzését engedélyezi, ameAlárendelt zóna lyet a Depending termikus modul vezérel. felügyelet 0 = kikapcsolt bekapcsolt 1= Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási Köv. kaz. ind. késl. időt a kaszkád-kaszkádban a következő kazán beindításához normál indítási módban. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási időt a kaszkád-kaszkádban az utolsó bekapcsolt Köv. kaz. kik. késl. kazán kikapcsolásához normál kikapcsolási módban. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási Köv. Start Quick időt a kaszkád-kaszkádban a következő kazán beindíKésés tásához gyors indítási módban. Meghatározza a másodpercben kifejezett várakozási Köv. stop. quick. időt a kaszkád-kaszkádban az utolsó bekapcsolt késl. kazán kikapcsolásához gyors kikapcsolási módban. Meghatározza a kaszkád-kaszkádban levő kazánok Kazánok száma számát. Max. Csökk. Alapérték 91 Gyári kezdeti érték ME Managing, Stand-alo- Stand-alone, Dene pendent Hozzáférési típus Kategória I Kaszkád 0…40 2 °C I Kaszkád 0…40 5 °C I Kaszkád 0…60 40 Min. I Kaszkád 0…1275 25 O Kaszkád 0…1275 1000 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád 0…25.5 1 O Kaszkád I Általános U Általános 1...2/8...9 0…1 0 0…1275 1275 MP. I Kaszkád 0…1275 1275 MP. I Kaszkád 0…1275 400 MP. I Kaszkád 0…1275 240 MP. I Kaszkád 1…8 1 I Kaszkád DEPENDING ZÓNÁK 5 DEPENDING ZÓNÁK 5.1 Nyissa meg a következő menüt: Zónavezérlés depending modullal Home/Menü képernyő A Steel Pro Power Depending termikus elemei alapfelszereltségben fel vannak készítve a zónákként való konfigurálásra. Így például egy 4 termikus elemet tartalmazó termikus modul, alapfelszereltségben 3 zóna kezelésre van felkészítve (egy zóna mindegyik Depending termikus elemhez), ez magába a termikus modulba van beépítve. Ahhoz, hogy az elem zónaként működjön, az alább leírt eljárást kell végrehajtani. Home/Menü képernyő Beállítások Kazán Beáll. Paraméterek DEP n° Beállítások Eszközkonfiguráció DEP n° (97) Eszközkonfiguráció − Válassza ki: 19 − Válassza ki: „Megerősített konfiguráció” − Válassza ki: „IGEN” − Várja meg az inicializálást és a véglegesítést. A kezdőképernyőn megjelenik a 164 (ideiglenes) hiba, majd pedig az 208 hiba, ami azt jelzi, hogy a zóna szondája nincs csatlakoztatva. Most a zóna készen áll a csatlakoztatásra az „Elvi hidraulikus rendszerek” bekezdésben leírtak szerint. (205) Alárendelt zóna felügyelet − Válassza ki az „Engedélyezve” parancsot, és erősítse meg 5.2 Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) Menü: → „Beállítások” → „config. zona dep” Ebben a menüben külön beállítható az összes csatlakoztatott zóna paramétere kivéve az "Extra zóna alapérték" paramétert, amely minden zónában közös. A paraméterek ellenőrzésére/módosítására szolgáló zóna kiválasztásához az alábbiak szerint járjon el: − nyomja meg a ► gombot, hogy a „zona dep.” felirat jobb oldalán lévő szám legyen kiemelve; − ha a szám ki van emelve, a ▲ és ▼ gombokkal változtassa meg a zónaszámot; − ha a zónát kiválasztotta, erősítse meg a ● gombbal. A zóna paraméterei a következők: Leírás Széria beállított érték Tartomány Keverő Szelep Max Nyit/Zár Idő 25 0-255 PID P zóna PID I Zóna PID D zóna 10 150 0 0-255 0-255 0-255 Extra zóna alapérték 10 0-30 Magyarázat ME Meghatározza a keverőszelep teljes nyitásának/zárásának idejét másodpercben MP (hárompontos keverőszelepre érvényes) Arányos paraméter a szelepvezérléshez Integráló paraméter a szelepvezérléshez Szelepvezérléshez deriváló paraméter Megadja az elsődleges alapérték megnövelését a zóna alapértékhez °C viszonyítva A klimatikus görbe paramétereinek beállítása és a depending zóna programozása megegyezik a kiegészítő külső zónáéval, lásd „A zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető)” és „A zóna programozása”. 92 DEPENDING ZÓNÁK 5.2.1 A dependent zóna megszüntetése Területszám eltávolítása − távolítsa el a törölni kívánt zóna buszcsatlakozását; − lépjen be a Menübeállítások/Zónakonfiguráció/Zóna menüpontba; − válassza ki a lecsatlakoztatott zónát; − helyezkedjen a Zóna eltávolítás-ra; − nyomja meg a ► gombot az értékek kijelöléséhez, a ▲ / ▼ gombokkal módosítsa „Igen”-re, nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez, és a zóna eltávolításához a kijelzőmenükből. Egy Dependent zóna eltávolításához a telepítéssel ellentétes irányba kell dolgozni: − lépjen be a paraméterek menübe, és válassza ki a következő paramétert: 205. Állítsa át „Engedélyezve” értékről „Letiltva” értékre; − változtassa meg a 97par-t. Ha par. 97 = 19 módosítsa = 16-re; ha par. 97 = 18 módosítsa = 17-re. Az "Információ" menüben: − lépjen be a „Dep. zóna állapot"; − válassza ki a depending zónaszámot; − az "Érzékelés" mező "NO” feliratot mutat; − válassza ki a "Zóna eltávolítása" opciót az „IGEN" gombbal, majd erősítse meg. Példa a számításra: Alárendelt zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása " „ Most a "Beállítások" és az „Információk" menükben a depending zóna már nem jelenik meg. A hőmodul elektronikus vezérlése automatikusan ellenőrzi, hogy mely zónák vannak csatlakoztatva a buszon. " " " " Nem Nem „ " „ " A hőmodul elektronikus vezérlésében a zóna menüpontjainak tételei akkor érhetők el, ha 1 vagy több zónakezelő eszközt észlel. A hőmodul elektronikus vezérlése megjegyzi az eszköz csatlakoztatásakor észlelt zónaszámot. Alárendelt zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása " Az észlelt zóna száma nem lesz automatikusan észlelve, ha a megfelelő tartozék már nincs csatlakoztatva. „ " A zónaszámot manuálisan kell eltávolítani. 93 " " " Nem Igen „ “ " " KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6 KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.1 A hőmodul elektronikus vezérlése automatikusan ellenőrzi, hogy mely zónák vannak csatlakoztatva a buszon. Kiegészítő zóna tartozékkal zónavezérlés A hőmodul elektronikus vezérlésében a zóna menüpontjainak tételei akkor érhetők el, ha 1 vagy több zónakezelő eszközt észlel. Ha csak egy hőmodulos vagy kaszkádrendszeres rendszert használ, ahol az ellenőrzendő fűtési zónák száma meghaladja a DEPENDING hőmodulok számát, akkor a kiegészítő zóna tartozékmodult telepíteni kell. Miután csatlakoztatta a kiegészítő zóna modult az alábbiak szerint, várja meg a modul észlelését. A hőmodul elektronikus vezérlése megjegyzi az eszköz csatlakoztatásakor észlelt zónaszámot. Az észlelt zóna száma nem lesz automatikusan észlelve, ha a megfelelő tartozék már nincs csatlakoztatva. Az észlelés végén a következő új funkciók állnak rendelkezésre: − az "Információ" menüben megjelenik a „Külső zóna állapot", amelyből a kiválasztott zónához tartozó információk megjeleníthetők; − a "Beállítások" menüben megjelenik két új sor: − „Konfig Zóna" − „Klimatikus Görbe Zóna" A zónaszámot manuálisan kell eltávolítani. Területszám eltávolítása − távolítsa el a törölni kívánt zóna buszcsatlakozását; − lépjen be a Menübeállítások/Zónakonfiguráció/Zóna menüpontba; − válassza ki a lecsatlakoztatott zónát; − helyezkedjen a Zóna eltávolítás-ra; − nyomja meg a ► gombot az értékek kijelöléséhez, a ▲ / ▼ gombokkal módosítsa „Igen”-re, nyomja meg a ● gombot a megerősítéshez, és a zóna eltávolításához a kijelzőmenükből. 9 További részletekért lásd a Kiegészítő zóna tartozék füzetét. Egy modul csatlakozás 5 7 6 8 9 10 19 20 21 22 Zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása " 19 20 21 22 MO1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MIX VALVE 1 FLOW SENSOR BUS L N L " M03 L " N L N „ " VEGYES ZÓNA TARTOZÉK MIX VALVE 1 FLOW SENSOR BUS L N L M03 PUMP L " Zóna 3 Észlelés Zóna eltávolítása PUMP 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT " Nem Nem „ " „ " 19 20 21 22 VEGYES ZÓNA TARTOZÉK SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT " „ 15 16 17 18 11 12 13 14 Példa a számításra: BUS 2 3 4 2 15 16 17 18 BUS 2 1 11 12 13 14 BUS 1 8 9 10 T_SYST_2 7 6 T_OUTD. 5 T_DHW_ST. T_SYSTEM 4 MODBUS 3 ROOM TH. 2 INP. 0-10 V 1 OUT. 0-10V MANAGING N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 94 " " " Nem Igen „ “ " " KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.2 További zónaparaméterek beállítása Vezérlő interfész 1 1 2 3 4 5÷9 10 6.3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Háttérvilágítású kijelző 255x80 ponttal (106,4x39,0mm) RESET gomb: lehetővé teszi a működés visszaállítását rendellenesség miatti leállás után MENÜ gomb: lehetővé teszi a főmenübe való belépést ESC gomb: a menük közti navigációban a menüpontból kiléphet, és visszatérhet az előzőhöz Navigációs gombok ◄, ▼, ●, ►, ▲ Főkapcsoló (a készülék alsó falán helyezkedik el) Zónaparaméterek beállítása (csak telepítő jelszóval érhető el) → “Beállítások” → „Zónakonfig.” menü Ebben a menüben külön beállítható az összes csatlakoztatott zóna paramétere kivéve az "Extra zóna alapérték" paramétert, amely minden zónában közös. A paraméterek ellenőrzésére/módosítására szolgáló zóna kiválasztásához az alábbiak szerint járjon el: − nyomja meg a ► gombot, hogy a "Zóna" felirat jobb oldalán lévő szám legyen kiemelve; − ha a szám ki van emelve, a ▲ és ▼ gombokkal változtassa meg a zónaszámot; − ha a zónát kiválasztotta, erősítse meg a ● gombbal. A zóna paraméterei a következők: Leírás Széria beállított érték Zóna szivattyú utóker 120 Keverő Szelep Max Nyit/ Zár Idő 25 Keverő Szelep Max Lépések 700 PID zóna üzemmód PID P zóna PID I Zóna PID D zóna Szimmetrikus 10 150 0 Extra zóna alapérték 10 Tartomány Magyarázat ME Megadja az utókeringetés idejét másodpercMP 0-255 ben Meghatározza a keverőszelep teljes nyitásá0-255 nak/zárásának idejét másodpercben (három- MP pontos keverőszelepre érvényes) Meghatározza a keverőszelep teljes nyitására 0-65535 vonatkozó lépések számát (léptető keverőszelepre érvényes) Szimmetrikus/aszimmetrikus Meghatározza a PID vezérlési módot 0-255 Arányos paraméter a szelepvezérléshez 0-255 Integráló paraméter a szelepvezérléshez 0-255 Szelepvezérléshez deriváló paraméter Megadja az elsődleges alapérték megnövelé°C 0-30 sét a zóna alapértékhez viszonyítva 9 További információkhoz a kapcsolók kezelőfelületének navigációjára vonatkozóan (a hőmodul kijelzője), lásd a „Elektronikus vezérlés" pontot. 95 KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.3.1 Menüszerkezet 0 szint 1 szint Home /Menü „ 2 szint Információ ” “ 3 szint Zónaállapot ” “ 4 szint Zóna ” “ 5 szint 1 - 16 ” 6 szint 7 szint Zóna alapérték “ ” Előremenő hőmérséklet „ ” Szelep “ ” Szivattyú „ ” Hiba „ ” Term.Bem „ Beállítások “ Zóna Konfig Zóna ” „ “ ” Zóna szivattyú posztcirk. Keverő Szelep Max Nyit/Zár Idő Keverő Szelep Max Lépések 1 - 16 ” ” „ ” „ ” „ ” PID zóna üzemmód “ ” PID P zóna “ ” PID I Zóna “ Extra Alapérték Zóna “ ” PID D zóna - “ ” ” Klimatikus Görbe Zóna Zona Ext. „ 1 - 16 “ Fűtés Max. Alapérték „ ” Fűtés Min. Alapérték ” “ ” Kikapcs. Hőm. „ ” Max. Külső Hőm. „ ” Min. Külső Hőm. „ ” Max. Kül. Hőm. Hőm. Komp. „ ” Óránkénti Program „ ” Zóna programozás “ ” Időszak programozás 1 - 16 1-7 „ Kiiktatott időszak Aktív napok “ „ ” ” Szo-V ” “ ” Hét-Pén „ ” Hét-Vas „ „ ” Hétfő , Kedd ,..., Vasárnap ” „ ” „ ” 1. intervallum 00:00 - 23:50 2. intervallum 00:00 - 23:50 3. intervallum 00:00 - 23:50 “ ” “ ” “ Kényelmi alapérték 10,0 °C - 30,0 °C ECO alapérték 5,0 °C - 20,0 °C “ Használó paraméterek / almenük (hozzáférés jelszó nélkül) ” “ “ ” “ ” Intervallumon kívüli alapérték ” ” “ ” Off „ “ ” Komfort ” Telepítő - Gyártó paraméterek / almenük (belépés jelszóval) “ „ ” Eco “ ” Fagymentesítés „ ” Csökkentett “ 96 ” ” KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.4 6.5 A zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető) Alapértelmezés szerint a zóna időprogramozása deaktiválódik. Menü → "Beállítások" → „Klímagörbe Zóna " Valójában a zónától egy igény elindításához elegendő a zónakérés érintkezésének lezárása. Ebben az esetben a hőmodul (vagy a hőmodulok kaszkádja) egy olyan alapértékkel kezdődik, amely megegyezik az "extra zóna alapérték”-kel növelt zóna klímagörbén számított értékkel, és a keverőszelep modulálni fogja, hogy megtartsa a zóna előremenő hőmérsékletet a kiszámított alapértékkel azonosan. − nyomja meg a ► gombot, hogy a "Zóna" felirat jobb oldalán lévő szám legyen kiemelve; − a ▲ és ▼ gombokkal változtassa meg a zónaszámot; − nyomja meg a ● gombot. Megjelenik a következő oldal: A zóna programozásának aktiválásához: Menü → “Beállítások” → ”Órakonfig.” Klim Görbe " 90 Fűtés Max. Alapérték Fűtés Min. Alapérték Kikapcs. Hőm. 35 Max. Külső Hőm. Min. Külső Hőm. „ " " 0 -15 „ " Alapért. [° C] „ A zóna programozása " „ " „ Külső Hőm. [° C] " „ " „ " 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C " " " " " " " " " Beállítások Óra beállításai Eszközkonfiguráció Konfig Zóna Klimatikus Görbe Zóna " " " " " " „ " „ A "Comp. T. @ T.ext. Max” paraméter, ha eltér 0-tól, a klímagörbét lineárisról négyzetesre változtatja, így lehetővé teszi, hogy jobban alkalmazkodjon az alapérték változása a külső hőmérséklet változásához. p " " A ● gomb megnyomásával megjelenik a következő képernyőoldal: A kapott másodfokú klímagörbe három paraméterrel fog rendelkezni: Óra beállításai Fűtés óra HMV óra Fűtés külső zónák óra " − Fűtés Max. Alapérték − T. Ext.Max − Min. Text. " " Kiiktatva Kiiktatva Kiiktatva " " " " " „ " „ " „ " az alap lineáris klímagörbe és a Fűtés Min. Alapérték lecsökkentve a “Comp. T. @ T.ext. Max” paraméter értékével, ahogy az ábrán látható. − a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a "CH időzónát" − a ► gombbal lépjen a „Kiiktatva" szóra, és a ▲ / ▼ gombokkal állítsa át a „Engedélyezett" értékre − erősítse meg a ● gombbal Előremenő hőm. (°C) Fűtés Max. Alapérték Fűtés Min. Alapérték Menjen ide: „Óránkénti program”→ menü Erősítse meg a ● gombbal Comp. T. @ T.ext. Max Óránkénti Program Zóna programozás Csoportos programozás Üdülési progr. Szezonális Program „ " " Min. Külső Hőm. Max. Külső Hőm. Kikapcs. Hőm. T külső (°C) 1 1 " " " " " " " Ezen a ponton válassza ki a programozni kívánt zónaszámot, és erősítse meg a ● gombbal. Zóna 1 Időszak programozás Kényelmi alapérték ECO alapérték Intervallumon kívüli alapérték " " „ " " " „ 97 " " " 1 20.0 °C 5.0 °C Fagymentesítés " " „ " " " KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.6 Az egyes zónák programozható periódusa 7, és a "programozási időszak" felirat mellett megjelenő szám módosításával választható ki. Idősávok programozása Folytatva ezen: Menü → „Időprogram" → „Zóna CH program" A „Kényelmi alapérték" az alapértelmezett érték, amely a zóna által kiszolgált környezethez van beállítva az aktív időintervallumban az időszakban meghatározva, amely tíz és negyven fok között állítható be. Ha a 20°C-os alapértéket „Kényelmi alapérték" -ként beállítja, a klímagörbe, amely szabályozza a zóna alapértékét, pontosan megegyezik aA zóna klímagörbe paramétereinek beállítása (csak telepítő jelszóval elérhető) pontban a 97oldalon beállítottal. Zóna 1 Időszak programozás Kényelmi alapérték ECO alapérték Intervallumon kívüli alapérték " " „ " " " " A "Kényelmi alapérték”-et megváltoztatva a klímagörbét felfelé vagy lefelé mozgatja attól függően, hogy az alapérték értéke magasabb vagy alacsonyabb-e mint 20 ° C. A görbe mozgatása két fok lesz minden fok különbséghez a beállított alapérték értéke és a 20-as érték között. " „ " 1 20.0 °C 5.0 °C Fagymentesítés " " " " „ " Belépve az „Időszak programozás”-ba A „ECO alapérték" egy olyan alapérték, amely 5 és 20 fok közé állítható be, és az aktív idősávon kívüli zóna által kiszolgált környezet alapértékeként választható ki. Zóna 1 - 1Időszak 1 Csoport Időszak programozás Aktív napok Hét-Vas 1. Kényelmi intervallum alapérték 07:10 2. ECO intervallum alapérték 00:00 3. Intervallumon intervallum kívüli 00:00 alapérték " " " " " " „ " Az "Az intervallumon kívüli alapérték" paraméter határozza meg, hogyan kezeli a zónát az aktív időzónákon kívül (amelyen belül a szobahőmérsékleti alapérték mindig „kényelmi”-re van állítva). Az "Intervallumon kívüli alapérték" választási lehetőségek a következők: − Eco a környezeti alapérték ECO értékre van állítva. Az ECO alapérték és a 20-as érték között a különbség minden fokára két fokkal kevesebbre változtatja a zóna alapértékét (pl. ha 20° -on van, 50 az alapérték, 18 fokon az alapérték 50+2*(18-20)=46. − Csökkentett a zóna alapérték értéke 10 fokkal csökken a Tcomfort = 20 ° -ra beállított zóna alapértékértékhez képest. − Fagymentesítés: a környezeti alapérték 5°C-re van állítva, így a 30 fokos kényelmi alapértékhez képest csökkenthető. − Off: ebben az esetben a hőkibocsátás megszakad. − Kényelem: az alapérték ugyanaz marad, mint az aktív idősávoké. Ennek a választásnak nincs semmi értelme, ha programozást kíván, de hasznos lehet, ha folyamatosan kíván hőt biztosítani a programozás megváltoztatása nélkül. " " „ " " " " " " " „ " " " " " 71 11:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Csökkentett " " " " " " Az "Aktív napok" opció segítségével kiválaszthatja a programozási időszakot. A hét egy napját vagy a három napcsoport közül egyet választhat: − Hét-Vas − Hét-Pén − Szo-V Ily módon megkönnyíti a heti programozást vagy a differenciált programozást a munkahét és a hétvége között. Minden időszakhoz három aktív idősáv van. Az időprogram felbontása 10 perc. 9 Annak érdekében, hogy a zóna programozásban működjön, a „hő- igény" érintkezőt le kell zárni. Ellenkező esetben a zóna figyelmen kívül hagy minden kérést az időprogramozótól. 98 KIEGÉSZÍTŐ TERÜLET KEZELÉSE 6.7 Tájékoztatás a zóna működéséről A megjelenített információ a következő: Hibakód Leírás Err Jelzi a kártya hibakódját (255 = nincs hiba) Jelzi, hogy van-e igény (pl. ha a hőigényhez az érintTerm.Bem kező nyitva van (NO, nincs kérés) vagy zárt (Igen, van kérés) Zóna alapJelzi a zóna alapértékét érték Előremenő Jelzi a zónaszonda által észlelt hőmérséklet értéket hőmérséklet Szelep Jelzi a szelepnyitás százalékát (100% = teljesen nyitott) Jelzi, hogy a szivattyú le van állítva (off) vagy aktív (on) Szivattyú Folytatva ezen: Menü → "Információ" → "Zóna állapota" Zónaállapot 1 Zóna " " " 1 " Annak a zónának a kiválasztásához, amelyről információkat akar megjeleníteni, ugyanúgy járjon el, amit az előző pontban lát. Zónakártya hibatáblázat: Hibakód Leírás 22 Zónaszonda leválasztva 23 A területszonda rövid A ● gomb kiválasztása után a következő kijelzés jelenik meg: Zóna 1 Hiba Term.Bem Zóna alapérték Előremenő hőmérséklet " „ " " „ " " " " „ Zóna 1 Zóna alapérték Előremenő hőmérséklet Szelep Szivattyú " " „ 24 Nem -10.0 °C 25.5 °C „ " " " " " " " „ " p 255 " " " p -10.0 °C " " 25.5 °C 0% Off " “ " " 99 Megoldás Ellenőrizze a szondát Ellenőrizze a szondát Ellenőrizze a paraméTúlmelegedés észlelve (bizton- tereket sági termosztát kinyitása) Ellenőrizze a keverő működését A RENDSZER FELELŐSE A RENDSZER FELELŐSE 7 A RENDSZER FELELŐSE 7.1 − Állítsa a rendszer főkapcsolóját bekapcsolt állásba (ON) és a hőmodul főkapcsolóját (I) állásba. Üzembe helyezés 9 A készülék karbantartását és beállítását évente legalább egyszer végezze el a Műszaki szervizszolgálat vagy , képzettséggel rendelkező szakember végezheti az összes hatályos nemzeti és helyi előírásoknak megfelelően. 9 A nem megfelelő karbantartás vagy beállítás károsíthatja a készüléket 9 A burkolat felnyitása és esetleges eltávolítása tiltott műveletek a rend- szer felelőse számára. Ezeket a műveleteket csak a Műszaki szervizszolgálat vagy pedig képzett szakember végezheti el. A készülék elvégzi a gyújtási szakaszt, és az indítás után a szabályozott hőmérséklet eléréséig működik. Az indítások és az azt követő megállások automatikusan megtörténnek a kívánt hőmérsékletnek megfelelően anélkül, hogy további beavatkozások szükségesek lennének. A Steel Pro Power R hőmodul kezdeti üzembe helyezését végre kell hajtania a Műszaki szervizszolgálat R-nak, miután a készülék képes automatikusan működni. Gyújtási vagy működési hiba esetén a kijelzőn numerikus hibakód jelenik meg, amely lehetővé teszi a lehetséges ok értelmezését a "Hibajegyzék" bekezdésben leírtak szerint. és személyi sérüléseket vagy veszélyes állapotot okozhat. 9 Állandó hiba esetén az indítási feltételek visszaállításához nyomja A rendszer felelősének szüksége lehet azonban arra, hogy a készüléket önállóan újraindítsa anélkül, hogy bevonná a Műszaki szervizszolgálat-t; például hosszabb távollét után. Ezekben az esetekben az üzemvezetőnek a következő ellenőrzéseket és műveleteket kell végrehajtania: − Ellenőrizze, hogy a fűtési rendszer tüzelőanyag- és vízcsapjai nyitva vannak-e meg a "RESET" gombot és várjon, hogy a hőmodul újrainduljon. Hiba esetén ez a művelet megismételhető legfeljebb 2-3-szor , majd lépjen közbe a Műszaki szervizszolgálatR. − Ellenőrizze, hogy a hidraulikus kör nyomása hidegen mindig 1 barnál magasabb legyen, és alacsonyabb a készülékhez beállított maximális határértéknél − Állítsa be a magas és alacsony hőmérsékletű zónák szobatermosztátjait a kívánt hőmérsékletre (~20°C), vagy ha a rendszerek kronotermosztáttal vagy időprogramozóval vannak felszerelve, ellenőrizze, hogy aktív és szabályozott (~20°C) A rendszer felelőse 100 A RENDSZER FELELŐSE A RENDSZER FELELŐSE 7.2 Ideiglenes kikapcsolás vagy rövid időszakokra − zárja el a fűtési és használati víz rendszerének üzemanyag- és vízcsapját. Ideiglenes vagy rövid ideig (pl. üdülés) tartó kikapcsolás esetén az alábbiak szerint járjon el: − Nyomja meg a MENU gombot és a ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Időpont programozást”, és erősítse meg a ● gombot. − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás programozását” és erősítse meg a ● gombbal. Óránkénti Program Csoportos programozás Égő üzemórák karbantartásig Karbant. promemoria rezet. Üdülési progr. „ 9 Ürítse le a fűtési és a használati meleg víz rendszerét fagyveszély " " esetén. " „ 7.4 " „ " " A készülék külső burkolata szappannal és vízzel nedvesített ruhával tisztítható. Makacs szennyeződések esetén nedvesítse be a rongyot 50 %-os víz-denaturált szesz keverékkel vagy a célnak megfelelő speciális termékekkel. A tisztítás végén alaposan szárítsa meg. " − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki az „Üzemmódot” és erősítse meg a ● gombbal. Válassza ki a „Rendszer” üzemmódot és erősítse meg. Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ 0 Ne használjon csiszoló hatású vagy porózus mosószerekkel átitatott szivacsokat. 0 Bármilyen tisztítási művelet tilos a készülék tápfeszültségről való levá- " " " " " " „ " Egész rendszer Komfort Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " " „ lasztása előtt a rendszer főkapcsolóját és a kapcsolótábla főkapcsolóját „kikapcsolt”-ra állítva. " „ " „ " 9 Az égéskamra és a füstjárat tisztítását rendszeresen a Műszaki szervizszolgálat vagy szakemberek végezhetik el. 7.5 − A ▲ / ▼ gombokkal válassza ki a „Nyaralás alapjelet” és erősítse meg a ● gombbal. − Válassza ki a „Fagyásgátló” nyaralás alapjelet és erősítse meg. Üdülési progr. Üzemmód Nyaralási alapérték Kezdés dátuma Vége Dátum " „ " " " „ 7.3 " " Egész rendszer Fagymentesítés Szombat 01-08-2015 Szombat 01-08-2015 " A Műszaki szervizszolgálat R meg tud felelni ennek a fontos jogszabályi kötelezettségnek, és fontos információkkal is szolgálhat a RENDSZERES KARBANTARTÁS lehetőségéről, ami azt jelenti, hogy: − Nagyobb biztonság − A hatályos jogszabályoknak való megfelelés − Az a nyugalom, hogy nem kap súlyos büntetést ellenőrzés esetén. " „ " „ " „ " Karbantartás Szeretnénk emlékeztetni Önöket arra, hogy a HŐKÖZPONT FELELŐSÉNEK SZAKEMBEREKKEL RENDSZERES KARBANTARTÁST kell végeznie, és MÉRNIE KELL AZ ÉGÉSI HATÁSFOKOT. " " Tisztítás A rendszeres karbantartás elengedhetetlen a készülék biztonsága, hatékonysága és élettartama szempontjából. Törvény szerint kötelező, és évente egyszer szakembernek kell elvégeznie. Kikapcsolás hosszabb időszakra Amennyiben a hőmodul-t hosszabb ideig nem kívánja használni, az alábbi műveleteket végezzék el: − állítsa a hőmodulok főkapcsolóját és a rendszer főkapcsolóját „kikapcsolt” állásba 101 A RENDSZER FELELŐSE A RENDSZER FELELŐSE 7.6 Hasznos információk Eladó:................................................................................................................ Telepítő:............................................................................................................. Mr:...................................................................................................................... Mr:...................................................................................................................... Tel.:..................................................................................................................... Tel.:..................................................................................................................... Utca:................................................................................................................... Utca:................................................................................................................... Műszaki szervizszolgálat:............................................................................. Mr:...................................................................................................................... Utca:................................................................................................................... Tel.:..................................................................................................................... Dátum Beavatkozás Üzemanyag-szállító:...................................................................................... Mr:...................................................................................................................... Utca:................................................................................................................... Tel.:..................................................................................................................... Dátum Leszállított mennyiség Dátum Leszállított mennyiség Dátum 102 Leszállított mennyiség Dátum Leszállított mennyiség A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT 8 MODBUS KAPCSOLAT Naplók A hőmodulhoz való csatlakozáshoz használt Modbus eszköz típusától függően a naplók címzése 0x0000-tól vagy 0x0001-től indulhat. Ha a címzés 0x0000-tól indul, akkor az olvasási/írási műveletekhez közvetlenül használhatja a következő táblázatokban szereplő naplószámokat; abban az esetben, ha a címzés 0x0001-től kezdődik, az olvasási/írási műveletekhez a táblázatban szereplő naplószámokat kell használni, eggyel megnövelve. A hőmodul modbus kapcsolattal rendelkezik (az RS485 kommunikációs szabvány alapján), amely lehetővé teszi a hőmodul távvezérlését és beállítását. A modbus csatlakozás az alacsony feszültségű kapocslécen található. MO1 1 2 3 0-10V 4 TA 5 6 7 8 Modbus BUS 1 B 9 Ellenőrző napló Az ellenőrző naplót speciális funkciókhoz használják. Az első az, hogy beiktatja a naplók írását. Mindegyiket, amelyik hozzáférhető, még írásban is, először be kell iktatni az adatok fogadására. A nem kívánatos írások megakadályozására csak az ellenőrző napló 0 bit állapotának megváltoztatását követő négy másodpercen belül módosíthatja az egy naplón lévő értéket. Ezért bármelyik napló értékének megváltoztatása előtt meg kell változtatnia az ellenőrző napló 0 bitjének állapotát (99. sz. napló) az 1-es karakterláncot elküldve neki. 10 11 SB Az ellenőrző napló lehetővé teszi a kártya távoli visszaállításának elvégzését is, megváltoztatva a 14-es bit állapotát. Elküldve a 16384-es értéket a 99-es naplóba, a kártya visszaáll. A 9 Ha az 1 és a 16384-es számon kívül más értéket küld a 99. naplónak, az utóbbi visszatér az írásgátlás állapotba (0 bit = 0). Konfiguráció Az alábbi táblázat a kapcsolódási adatokat mutatja. Protokoll Modbus RTU Változtatható a kijelzőről. Slave cím Alapértelmezett: 1 Read Holding registers (03) Write Modbus parancsok támogatottak single holding register (06) Write multiple holding registers (10) 9600 bps. Baud rate Hosszúság 8 Paritás Nincs 1 vagy 2 (PB vagy PC szoftverrel Stop Bits módosítható) RS485 (2 vezeték + opcionális Kapcsolat föld) Az alábbi táblázat összefoglalja az ellenőrző napló működését: HozzáféLeírás Értéktartomány Naplószám rés L S 99 98 " " „ " Lépjen be az "Egyéb beállítások" menübe és válassza ki a "Modbus Cím”et Egyéb Szabályozások Modbus Cím Modbus Stopbit Inic. beállítások " „ " „ Kapcsolat " " " 0062 X Adattípusok Adattípus Hőmérséklet Feszültség Nyomás Ionizációs áram Százalék Beállítások Általános Beáll. Kazán Beáll. „ X Ellenőrző napló Bit 0: lehetővé teszi az írást Bit 14: kontroller rezet A mértékegységek kiválasztó naplója A 98-as napló a naplókban elmentett adatok formátumának megváltoztatására használható (azok, amelyek hőmérséklet- vagy nyomásértékeket tartalmaznak). Mielőtt megváltoztatná a kiválasztó napló értékét, magát a naplót engedélyezni kell az íráshoz az engedélyező parancsot elküldve a 99-es ellenőrző naplónak. A mértékegység kiválasztó naplóra vonatkozó táblázat a következő: HozzáféLeírás Értéktartomány Naplószám rés L S Amint az előző táblázatban látható, a hőmodul címe (a slave eszköz címeként értve a modbus rendszeren belül) és a "Stop Bits" száma két megváltoztatható érték. Egy vagy mindkettő megváltoztatásához nyissa meg a "Beállítások" menüt a kezdőképernyőn, válassza az "Általános beállítások" lehetőséget, és erősítse meg. " 0063 X 1 2 " 103 X Mértékegység kiválasztó napló Bit 0: °C/°F Bit 1: bar/psi Egység °C/°F Volt bar/psi μA % RS485 (2 vezeték + opcionális föld) A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT Állapotparaméterek Hozzáférés Naplószám L S Leírás Dependent információk HozzáféNaplórés Leírás szám L S AutomatiÉrtéktartokus konvermány zió 100 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 101 X Állapot "State” értékével megegyező 102 X Hibakód (*) Lásd a "Hibák" táblázatot 110 X Fűtés szivat�tyú 0=off; 1=on 111 X ACS szivat�tyú 0=off; 1=on 112 X Modulszivat�tyú 0=off; 1=on 120 121 Leírás X Előremenő hőmérséklet X Visszatérő hőmérséklet I. I. Az °C/°F mértékegységtől függ 122 X ACS hőmérséklet I. Az °C/°F mértékegységtől függ 123 X Füsthőmérséklet I. Az °C/°F mértékegységtől függ 124 X A rendszer hőmérséklete I. (ha van) Az °C/°F mértékegységtől függ 125 X Külső hőmérséklet (ha I. van) Az °C/°F mértékegységtől függ 140 X Potenza I. 0..100% X Ionizációs áram I. 0..x μA 142 300 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 302 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 303 X Potenza I. 0..100% Dependent 02 306 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 308 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 309 X Potenza I. 0..100% Dependent 03 AutomatiÉrtéktartokus konvermány zió Az °C/°F mértékegységtől függ Értéktartomány Dependent 01 (*) 255= nincs hiba Hőmérséklet/információ Hozzáférés Naplószám L S Automatikus konverzió 312 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 314 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 315 X Potenza I. 0..100% Dependent 04 318 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 320 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 321 X Potenza I. 0..100% Dependent 05 324 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 326 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 327 X Potenza I. 0..100% Dependent 06 330 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 332 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 333 X Potenza I. 0..100% Dependent 07 336 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 338 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 339 X Potenza I. 0..100% Dependent 08 104 342 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 344 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 345 X Potenza I. 0..100% A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT Naplószám Hozzáférés Leírás L S Automatikus konverzió Paraméterek naplói HozzáféNaplórés Leírás szám L S Értéktartomány Dependent 09 348 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 350 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 351 X Potenza I. 0..100% Dependent 10 354 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 356 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 357 X Potenza I. X X Fűtés üzemmód NV (1 par.) 0..x 501 X X HMV üzemmód NV (35 par.) 0..x X Fűtési alapérték (3 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ X HMV alapérték (48 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ X Klimatikus T. minimumon NV alapérték (19 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ X Klimatikus T. maximumon NV alapérték (21 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ X Nyári hőmérséklet a minimális időjárásfüggőhöz (22 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ X Nyári hőmérséklet a maximális NV időjárásfüggőhöz (20 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ X A klimatikus kikapNV csolása (25 par.) I. Az °C/°F mértékegységtől függ X A fűtési alapértékhez hozzárenNV delhető maximális érték (Par. 24) I. Az °C/°F mértékegységtől függ 503 X X Dependent 11 360 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot Lásd a "Hibák" táblázatot 362 X Hibakód 363 X Potenza I. 504 366 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 368 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 369 X Potenza I. 505 0..100% 506 Dependent 13 372 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 374 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 375 X Potenza I. X 0..100% Dependent 12 507 0..100% X X X Dependent 14 378 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot Lásd a "Hibák" táblázatot 380 X Hibakód 381 X Potenza I. 508 X 0..100% Dependent 15 384 X Állapot Lásd az "Állapot" táblázatot 386 X Hibakód Lásd a "Hibák" táblázatot 387 X Potenza I. 509 0..100% 105 AutoÉrtéktarmatikus tomány konverzió 500 502 0..100% Megjegyzés X V V NV A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT Naplószám 510 511 512 HozzáféLeírás rés X X X X Megjegyzés A fűtési alapértékhez hozzárenNV delhető minimális érték (Par. 23) X Éjszakai csillapítás (28 par.) X DHW primer extra setpoint (38) NV NV AutoÉrtéktarmatikus tomány konverzió I. Naplószám Az °C/°F mértékegységtől függ I. Az °C/°F mértékegységtől függ I. Az °C/°F mértékegységtől függ A "Megjegyzés" oszlopban a "V" jelölésű naplók folyamatosan írhatók (és a nagyság dinamikus ellenőrzésére használhatók). Az "NV" jelöléssel ellátott naplók korlátozott számú alkalommal írhatók felül (kb. 10000-szer, átlagosan naponta két felülírással). Szerviz emlékeztető Hozzáférés Naplószám L S Leírás Az utolsó karbantartás óta eltelt órák 1501 X Hiányzó órák a következő karbantartás elvégzéséhez .. 0…karbantartási időköz 1504 X Késleltetések számlálójának mutatója 0…14 1505 X Késleltetés 0 számlálója 0…65534 órák 1506 X Késleltetés 1 számlálója 0…65534 órák 1507 X Késleltetés 2 számlálója 0…65534 órák L S Leírás AutomatiÉrtéktartokus konvermány zió 1508÷1518 X Késleltetés 3÷13 számlálója 1519 X Késleltetés 14 számlálója 0…65534 órák 1540 X X Service reminder reset 0...1 (1=reset) 0= bekapcsolt égőfej órák számlálója 1= kazán ON állásban órák számlálója 0..25500 óra (100-as léptetéssel) 1541 X X Az óraszámláló üzemmódjának beállítása a 33000-33001 regiszterben 1542 X X Karbantartási időköz órában 0…65534 órák Megjegyzés: ha a számláló 65535 értéket jelez, ez azt jelenti, hogy nem aktív, vagy túllépte az értékhatárt. AutomatiÉrtéktartokus konvermány zió X 1500 Hozzáférés 0…65534 órák 106 A RENDSZER FELELŐSE MODBUS KAPCSOLAT History Naplószám Hozzáférés L S Leírás STATE Sz. AutomatiÉrtéktartokus konvermány zió 0 Leírás Inicializálás 1 Reset 2 Standby 3 Előmosás 0…65534 4 Előmosás 5 Elő-bekapcsolás X Láng kialvások száma 0…65534 6 Elő-bekapcsolás 203 X CH igénylés órák 0…65534 órák 7 Láng jelenlét teszt 8 Égőfej ON 204 X DHW igénylés órák 0…65534 órák 9 Égőfej ON Lásd a "Hibák" táblázatot 10 Utómosás X Nem illékony hibák sorozata 11 Utómosás 0…65534 órák X Sikeres bekapcsolások száma X Sikertelen bekapcsolások száma 202 200 201 220÷235 0…65534 236÷251 X A legutóbbi nem illékony hiba óta eltelt órák száma 260÷275 X Illékony hibák sorozata Lásd a "Hibák" táblázatot X A legutóbbi illékony hiba óta eltelt órák száma 0…65534 órák 276÷291 X 107 12 Felejtő blokkhiba 13 Nem felejtő blokkhiba A RENDSZER FELELŐSE ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS 9 ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS A készülék különböző anyagokból, például fémből, műanyagból, elektromos és elektronikus alkatrészekből áll. Az életciklus végén végezze el az alkatrészek biztonságos eltávolítását és felelősségteljes ártalmatlanítását, a telepítés országában hatályos környezetvédelmi előírásoknak megfelelően. 9 A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés, -kezelés és környezetvédelmi szempontból megfelelő ártalmatlanítás segít elkerülni a környezetre és az egészségre gyakorolt esetleges negatív hatásokat, és elősegítheti azoknak az anyagoknak az újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását, amelyekből a készülék készül. 9 Ha a terméket tulajdonosa szabálytalanul ártalmatlanítja, a hatályos jogszabályokban előírt közigazgatási szankciók alkalmazásával jár. 108 A RENDSZER FELELŐSE ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS 109 A RENDSZER FELELŐSE ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS 110 A RENDSZER FELELŐSE ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS 111 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Miután cégünk folyamatosan fejleszti minden termékét, a készülékek megjelenése és mérete, a mûszaki adatok, felszerelések, tartozékok változhatnak. ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.