Riello STEEL PRO POWER 180-2 P Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
11/2021 cod. 20163756 rev. 6 Steel Pro Power FR INSTRUCTIONS POUR LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE STEEL PRO POWER 114-2 P STEEL PRO POWER 140-2 P STEEL PRO POWER 180-2 P STEEL PRO POWER 230-2 P STEEL PRO POWER 270-2 P STEEL PRO POWER 300-3 P STEEL PRO POWER 345-3 P STEEL PRO POWER 405-3 P STEEL PRO POWER 460-4 P STEEL PRO POWER 540-4 P Cher Technicien, nous vous félicitons d'avoir proposé un système modulaire R capable d'assurer un maximum de bien-être pendant une longue période avec une fiabilité, une efficacité, une qualité et une sécurité élevées. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière. CODE 20138572 20138573 20138574 20138575 20138576 20138577 20138578 20138579 20138580 20138581 Cordialement Riello S.p.A. CONFORMITÉ ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. Les modules thermiques Steel Pro Power sont conformes à : − Règlement (UE) 2016/426 − Directive Rendements 92/42/CEE et Annexe E du D.P.R. n° 412 du 26 août 1993 (****) − Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE − Directive Basse Tension 2014/35/UE − Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE − Règlement (UE) 2017/1369 Étiquetage énergétique − Règlement délégué (UE) n° 811/2013 − Règlement délégué (UE) n° 813/2013 − Norme chaudières pour chauffage à gaz - Exigences générales et essais EN 15502-1 − Norme spécifique pour les appareils de type C et appareils de type B2, B3 et B5 de débit calorifique nominale supérieure à 1000 kW EN 15502-2/1 − SSIGA directives sur le gaz G1 − AICAA Règles de prévention des incendies − CFST directive G.P.L., partie 2 − DIFFÉRENTES réglementations cantonales et municipales en matière de qualité de l’air sur les économies d’énergie. Le produit en fin de vie ne doit pas être traité comme un déchet solide urbain, mais il doit être remis à un centre de collecte et de tri sélectif. FRANÇAIS 2 SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 3.3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.11.1 3.12 3.13 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Données ERP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Circulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Positionnement des sondes de température . . . . . . . . . . 18 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 CONNEXION EN CASCADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.1 2.1.1 2.2 2.3 2.3.1 2.4 2.5 2.6 2.7 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 2.7.6 2.7.7 2.7.8 2.8 2.9 2.9.1 2.10 2.10.1 2.11 2.11.1 2.11.2 2.12 2.13 2.13.1 2.13.2 2.14 2.14.1 2.14.2 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.6 Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Positionnement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Zones de dégagement conseillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser 22 Manutention et retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installations hydrauliques de principe . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccordements électriques de puissance Schéma 1 . . . . . 26 Raccordements sondes/thermostats d'ambiance Schéma 126 Connexions bus Schéma 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réglage du commutateur S1 Schéma 1 . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordements électriques de puissance Schéma 2 . . . . . 29 Raccordements sondes/thermostats d'ambiance Schéma 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Connexions bus Schéma 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage du commutateur S1 Schéma 2 . . . . . . . . . . . . . . . 30 Connexions de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Évacuation des produits de la combustion . . . . . . . . . . . . 31 Pré-équipement pour l'évacuation des condensats . . . . . 33 Neutralisation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Caractéristiques qualitatives de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . 34 Chargement et déchargement installations . . . . . . . . . . . 35 Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Connexion de sécurité Inail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connexion disponible sur le bornier . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Commande électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Structure menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Raccordement en cascade directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Affectation I / O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Réglage des commutateurs DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Connexion de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Réglage des paramètres principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Raccordement comme cascade de cascades . . . . . . . . . . 85 Connexion de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Réglage des paramètres principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Fonctionnement avec la sonde du circuit primaire . . . . . . 87 Fonctionnement avec la sonde du circuit secondaire . . . . 87 Paramètre 148 : mode de fonctionnement de la cascade . 87 Par. 148 = 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Par. 148 = 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Par. 148 = 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Paramètres spécifiques des systèmes en cascade . . . . . . . 89 5 ZONE DÉPENDANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5.1 5.2 5.2.1 Contrôle de zone avec un module Dépendant . . . . . . . . . 92 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . 92 Élimination d’une zone dépendante . . . . . . . . . . . . . . . . 93 6 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.4 6.5 6.6 6.7 3 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transformation d'un type de gaz à un autre . . . . . . . . . . 70 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Protection antigel du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes . . . . . . . . . 74 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Remplacement de carte de l'afficheur et configuration . . 75 Remplacement de carte de commande et configuration . 76 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fonction « Rappel d’entretien » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Nettoyage et démontage des composants internes . . . . . 78 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Contrôle de zone avec l’accessoire de zone supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Réglage des paramètres de zone supplémentaire . . . . . . 95 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . 95 Structure menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Programmation de la zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Programmation des tranches horaires . . . . . . . . . . . . . . . 98 Informations sur le fonctionnement de la zone . . . . . . . . 99 7 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Allumage et arrêt du dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accès par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Réglage des paramètres de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . 58 Réglage des paramètres du circuit sanitaire . . . . . . . . . . . 61 Programme horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Informations sur le module thermique . . . . . . . . . . . . . . 65 Contrôles pendant et après la première mise en service . . 66 Liste des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Erreurs permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Erreurs temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes . . . . . . . . . 101 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 8 CONNEXION MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 9 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : 9 ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. 0 INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice 20163756 - Rév. 6 (11/2021) contient 112 pages. 3 GÉNÉRALITÉS 1 1.1 9 Veuillez nettoyer une fois par an l'intérieur de l'échangeur en GÉNÉRALITÉS démontant la soufflante et le brûleur et en aspirant les éventuels résidus solides de la combustion. Cette opération doit être effectuée uniquement par le personnel du Service d’Assistance Technique. Avertissements généraux 9 Après avoir retiré l'emballage, vérifier que la fourniture est 1.2 en bon état et complète et, en cas d'absence de conformité, contacter l'Agence R qui a vendu l'appareil. 9 L’installation du produit doit être effectuée par une entreprise Règles fondamentales de sécurité Ne pas oublier que l’emploi d’appareils qui utilisent des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau, implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles celles qui suivent : agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par R dans la notice accompagnant l’appareil. 0 Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes inaptes non assistées utiliser l’appareil. 9 Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue par 0 Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils élec- triques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : − Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres − Fermer le dispositif d’arrêt du combustible − Faire intervenir sans retard le Service d’Assistance Technique R ou des professionnels qualifiés. R, pour laquelle il a été spécialement réalisé. R décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. 9 En cas de fuite d’eau, débrancher le module thermique du ré- 0 Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou seau d’alimentation électrique, fermer l’alimentation en eau et en avertir immédiatement le Service d’Assistance Technique R ou un personnel qualifié et professionnel. avec des parties du corps mouillées ou humides. 0 Toute intervention technique ou de nettoyage est interdite 9 Vérifier régulièrement que l'écoulement de la condensation a avant d’avoir débranché l’appareil du réseau d’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur général de l’installation sur « éteint » et l’interrupteur principal de l’appareil sur « OFF ». lieu normalement et ne présente aucune obturation. 9 Vérifier périodiquement que la pression de service de l’instal- 0 Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de régu- lation hydraulique est supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Dans le cas contraire, contacter le Service d’Assistance Technique R ou des professionnels qualifiés. lation sans l’autorisation du fabricant. 0 Il est interdit de boucher l'évacuation des condensats. 0 Ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques qui 9 La non-utilisation de la module thermique au cours d'une période prolongée impose la réalisation des opérations qui suivent : − Mettre l’interrupteur principal de l’appareil sur « OFF » − Placer l'interrupteur général de l'installation sur “éteint” − Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage − Vidanger l’installation thermique s’il y a un risque de gel. sortent de l'appareil, même si ce dernier est débranché du réseau d'alimentation électrique. 0 Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération du local d’installation ou d’en réduire les dimensions. Elles sont indispensables pour une bonne combustion. 0 Il est interdit d’exposer l’appareil aux intempéries (sans utiliser 9 L'entretien de la module thermique doit être effectué au moins l’accessoire spécifique). L’appareil a été conçu pour fonctionner à l’intérieur. une fois par an. 9 Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil et il doit donc être 0 Il est interdit d’éteindre l’appareil si la température extérieure conservé avec soin. Il doit TOUJOURS accompagner le module thermique, même en cas de cession à un autre propriétaire ou de transfert à une autre installation. En cas de dommage ou de perte, demander une autre copie au Service d’Assistance Technique R le plus proche. peut descendre en dessous de ZÉRO (risque de gel). 0 Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où l’appareil est installé. 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le 9 Ce manuel doit être lu attentivement afin de faciliter une ins- laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. tallation, une utilisation et un entretien appropriés et sûrs de l’appareil. Le propriétaire doit être correctement informé et formé sur l’utilisation de l’appareil. Veiller à bien connaître toutes les informations nécessaires pour le fonctionnement en toute sécurité du système. 0 Il est interdit d’activer le module thermique sans eau. 0 Il est interdit aux personnes n’ayant pas la qualification et la compétence spécifique de déposer le capot du module thermique. 9 Le module thermique, avant d’être raccordé au système hydraulique et au réseau de gaz et d’être mis sous tension, peut être exposé à des températures comprises entre 4 °C et 40 °C. Une fois que celui-ci est en mesure d’activer les fonctions antigel, il peut être exposé à des températures comprises entre -20 °C et 40 °C 4 GÉNÉRALITÉS 1.3 1.4 Description de l’appareil Steel Pro Power est un système de condensation modulaire, prémélangé, composé d'une cascade d'éléments thermiques modulants installés à l'intérieur d'un cadre assemblé en aluminium anodisé et panneaux peints. Le produit standard convient pour une installation en intérieur, avec combustion à chambre ouverte; il peut être transformé en combustion étanche ou en version pour installation à l'extérieur avec l'assemblage de kits d'accessoires spécifiques qui élèvent la protection électrique jusqu'au degré IPX5D. Les armoires sont équipées de 2, 3 ou 4 éléments thermiques de 57 jusqu'à 131 kW, pour une puissance totale de114 jusqu'à 524 kW. Modèles avec échangeur de chaleur de 131 kW (270-2 P - 405-3 P - 540-4 P) sont disposés pour une installation en cascade, côte à côte, jusqu'à un maximum de 10 éléments thermiques au total et une puissance de 1310 kW. La gestion optimale de la combustion permet un rendement élevé (jusqu’à dépasser le 109%, valeur calculée sur le PCI, dans le régime de condensation) et de faibles émissions polluantes (classe 5 selon la norme UNI EN 297). Les principales caractéristiques techniques de l'appareil sont: − Brûleur à prémélange avec un rapport air-gaz constant; − Échangeur hélicoïdal et double serpentin avec tuyau lisse en acier inoxydable, pour garantir une bonne résistance à la corrosion et la possibilité de fonctionner avec un ∆t élevé (jusqu’à 40 °C), réduisant ainsi les temps de régulation; − Puissance de 114 kW à 524 kW; − Température maximale de sortie des fumées 100 °C; − Gestion et commande par microprocesseur avec autodiagnostic affiché sur un écran et enregistrement des erreurs principales; − Fonction antigel; − sonde externe permettant la fonction de climatisation; − prédisposition pour thermostat d’ambiance/requête de chaleur dans les zones à haute ou basse température; − Possibilité de gérer un circuit de chauffage et un circuit de production d’eau chaude sanitaire avec stockage; − pompe à haute pression résiduelle haute efficacité montée sur toutes les versions "P" Dispositifs de sécurité Toutes les fonctions de chaque élément thermique sont contrôlées électroniquement par une carte approuvée pour exécuter des fonctions de sécurité avec la technologie à deux processeurs. Chaque anomalie entraîne l’arrêt de l’appareil et la fermeture automatique de la vanne de gaz. Sur le circuit d'eau de chaque élément thermique sont installés: − Thermostat de sécurité. − Débitmètre capable de vérifier en permanence le débit du circuit primaire et d’arrêter l’appareil en cas de débit insuffisant. − Sondes de température sur le débit et le retour qui mesurent en continu la différence de température (∆t) entre le fluide entrant et le fluide sortant et permettent au contrôle d’intervenir. Sur le circuit de combustion de chaque élément thermique sont installés: − Électrovanne de gaz de classe B+C, avec une compensation pneumatique du débit de gaz en fonction du débit d’air d’aspiration. − Electrode d'ionisation pour la détection. − Sonde de température des fumées. − Sur le collecteur du module thermique est installé le pressostat minimal 9 L’activation des dispositifs de sécurité indique un dysfonction- nement du module thermique potentiellement dangereux. Il faut donc contacter immédiatement le Service d’Assistance Technique. Il est possible, après un court délai, d’essayer de redémarrer l’appareil (voir paragraphe « Première mise en service »). 9 Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être effectué par le Service d’Assistance Technique, en utilisant uniquement des composants d’origine. Se référer au catalogue de pièces de rechange fourni avec l’appareil. Après la réparation, vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. 0 L’appareil ne doit pas être mis en service, même temporairement, si les dispositifs de sécurité sont défectueux ou ont été altérés. 5 GÉNÉRALITÉS 1.5 Identification L'appareil peut être identifié par : Plaquette signalétique Contient les spécifications techniques et de performance. Il est appliqué à l'intérieur de la porte de gauche ou de l'unique porte de l'appareil. G20 - 20 mbar Caldaia regolata per: Boiler set at: Chaudiére adaptée pour: Caldera regulata para: Caldeira regulada para: Kedel indistillet till: Pe c nastavljena za: Centrala reglata pentru: Bojler namenjen za plin: IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar II2H3+ SK: G20=20mbar (ES=18mbar) G30=28-30mbar G31=37mbar RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello, 7 37046 Legnago (VR) ITALY II2H3+ I2E(S) BE : G20/25=20/25 mbar BE : G30/G31=28-30/37mbar G31=28-30/37mbar MT-CY-IS: G30=30mbar I3+ I3B/P II2E+3+ II2E3B/P I2E3P II2ELL3B/P II2ELwLs3P II2ESi3+ II2ESi3B/P II2H3B/P Paese di destinazione: Destination country: Pays de destination: Pais de destino: Pais de destino: Destinationsland: Ciljna drzva: Tara de destinatie: Destinacija: Kraj przeznaczenia: IT-AT-BE-CH-CY-CZ-DE-DK-EE-ES-FI-FR-GBGR-HR-HU-PL FR: G20/25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar PL-RU: G20=20 mbar G30= 37 mbar (RU=37mbar) Caldaia a condensazione LU : G20=20 mbar G31=37 mbar Condensing boiler Chaudierè a condensation DE: G20/25=20 mbar G30=50 mbar Caldera de condensación PL: G20=20mbar G30/G31=30mbar Centrala in condensatie FR : G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37 mbar Kondensácios kazán FR: G20/25= 20/25mbar G30=28-30mbar RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE--SE-NO-LV-LT-FI-TR:G20=20mbar G30=30mbar HR:G20=20mbar G30/G31=30mbar HU: G20=25mbar G30=30mbar SK-CZ-LU-AT-CH:G20=20mbar G30=50mbar SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar NL: G25=25mbar G30=30mbar N° Cod. P.min.G20= 20 mbar 230V ~ 50Hz 80-60 °C NOx: W IP X4D PMS= bar T= G20 Qn= G25 Qn= G20 Pn= G25 Pn= 0085 / 18 0085CP0214 II2H3B/P II2H3B/P II2H3P II2L3B/P 80-60 °C kW Qm= kW Qm= kW Pm= kW Pm= Qn Pn IP PMW T η D NOx Service chauffage Débit thermique nominal Puissance utile nominale Degré de protection électrique Pression maxi sanitaire Température Rendement Débit spécifique Classe NOx 50-30 °C kW kW kW kW Pn= Pn= kW kW °C 9 La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. 6 GÉNÉRALITÉS 1.6 Structure Steel Pro Power 114-2 P ÷ 270-2 P 31 32 30 33 2 3 3 15 1 16 6 7 8 4 5 9 10 17 11 18 19 12 28 27 13 29 20 22 23 14 26 25 24 21 1 2 3 4 5 6 7 Vanne gaz Robinet gaz Collecteur gaz Ventilateur électrode Sonde départ Thermostat de sécurité avec réinitialisation par réinitialisation de carte 8 Vanne de purge automatique 9 Tuyau de refoulement unitaire 10 Chambre de combustion 11 Débitmètre 12 Sonde de retour unitaire 13 Pressostat de minimum 14 Robinet de vidange 15 Unité de tube à gaz 16 Unité de tube d'aspiration 17 Collecteur évacuation fumées 18 Unité d'échappement de fumée 19 Unité Clapet 20 Unité de drainage des condensats 21 Tuyau de retour de l'unité 22 Vanne à deux voies pour le retour de l'unité 23 Collecteur de retour 24 Collecteur de condensat 25 Collecteur de départ eau 26 Sonde de débit 27 Unité circulateur 28 Sonde fumées 29 Commutateur d'unité 30 Carte de contrôle 31 Bornier 32 Afficheur 33 Interrupteur principal 7 GÉNÉRALITÉS Steel Pro Power 300-3 P ÷ 540-4 P 31 32 30 33 1 2 3 8 4 5 9 10 12 28 27 29 13 1 2 3 4 5 6 7 Vanne gaz Robinet gaz Collecteur gaz Ventilateur électrode Sonde départ Thermostat de sécurité avec réinitialisation par réinitialisation de carte 8 Vanne de purge automatique 9 Tuyau de refoulement unitaire 10 Chambre de combustion 11 Débitmètre 12 Sonde de retour unitaire 13 Pressostat de minimum 14 Robinet de vidange 15 Unité de tube à gaz 16 Unité de tube d'aspiration 17 Collecteur évacuation fumées 18 Unité d'échappement de fumée 19 Unité Clapet 20 Unité de drainage des condensats 21 Tuyau de retour de l'unité 22 Vanne à deux voies pour le retour de l'unité 23 Collecteur de retour 24 Collecteur de condensat 25 Collecteur de départ eau 26 Sonde de débit 27 Unité circulateur 28 Sonde fumées 29 Commutateur d'unité 30 Carte de contrôle 31 Bornier 32 Afficheur 33 Interrupteur principal 15 3 16 6 7 17 11 18 19 20 22 23 14 26 25 24 21 8 GÉNÉRALITÉS 1.7 Données techniques Description 114-2 P 140-2 P 180-2 P 230-2 P Steel Pro Power 270-2 P 300-3 P 345-3 P 405-3 P 460-4 P 540-4 P TYPE D'APPAREIL Type d’appareil Combustible - Catégorie d'appareil Chambre de combustion Approbations de fumée d'échappement Catégorie d'équipement selon UNI 10642 Chauffage par condensation B23, B53; B53P IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2H3+ SK: G20=20mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+ ES: G20=18mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+ BE: G20/25=20/25mbar; I2E(S) BE: G30/G31=28-30 /37mbar G31=28-30/37mbar; I3+ MT-CY-IS: G30=30mbar; I3B/P FR: G20/G25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2E+3+ PL-RU: G20=20 mbar G30/G31= 37 mbar (RU=37mbar); II2E3B/P LU: G20=20 mbar G31=37 mbar; I2E3P DE: G20/G25=20 mbar G30=50 mbar; II2ELL3B/P PL: G20=20mbar G27=20mbar G30/G31=37mbar G2.350=13mbar; II2ELwLs3B/P FR: G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2ESi3+ FR: G20/G25= 20/25mbar G30=28-30mbar; II2ESi3B/P RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P SE-NO-LV-LT-FI-TR: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P HR: G20=20mbar G30/G31=30mbar; II2H3B/P HU: G20=25mbar G30=30mbar; II2H3B/P SK-CZ-LU-AT-CH: G20=20mbar G30=50mbar; II2H3B/P SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar; II2H3P NL: G25=25mbar G30=30mbar; II2L3B/P verticale B23, B53, B53P, C13(*), C33(*), C53(*), C63(*) II2H3P 9 GÉNÉRALITÉS Description POUVOIRS ET RETOURS Capacité thermique nominale PCI Débit de chaleur nominal PCS Puissance thermique nominale maximale 80-60 ° C Puissance thermique nominale maximale 60-40 ° C Puissance thermique nominale maximale 50-30 ° C Capacité thermique PCI minimale Capacité thermique minimale PCS Puissance thermique minimale 80/60 ° C Puissance thermique minimum 50/30 ° C Efficacité utile à la puissance thermique nominale 80-60 ° C (PCI) Efficacité utile à une puissance thermique minimale de 80 à 60 ° C (PCI) Efficacité utile à la puissance thermique nominale 50/30 ° C (PCI) Efficacité utile à la puissance thermique minimale 50/30 ° C (PCI) G20 G20 G20 G20 G20 G20 G20 Efficacité utile 30% - 50/30 ° C PCS (PCI) Rendement de combustion Petes à la cheminèe avec brûleur éteint Petes à la cheminèe avec brûleur en ètas de marche à P. max 80-60 ° C Petes à la cheminèe avec brûleur en ètas de marche à 30% de Pn 50-30 ° C Petes à la cheminèe avec brûleur en ètas de marche à P. min 80-60 ° C Pertes à travers les parois avec T en moyenne 70 ° C et le brûleur allumé Pertes à travers les parois avec T en moyenne 70 ° C et le brûleur éteint Température de fumée à la puissance maximale et à la puissance minimale 80-60 ° C Température de fumée à la puissance maximale et à la puissance minimale 50-30 ° C Indice de l'air λ à puissance maximale Indice de l'air λ au min Débit massique de fumée à puissance max-min Prévalence des émanations résiduelles à la puissance minimale Hauteur d'élévation résiduelle fumées à puissance maxi Débit thermique nominal maxi (PCI) Débit thermique nominal mini (PCI) (*) G20 G31 G20 G31 G20 G31 G25 G25 114-2 P Steel Pro Power 140-2 P 180-2 P 230-2 P 270-2 P 114 126 111,4 119,2 123,8 13,7 15 13,5 14,9 136 152 134 142,8 147,8 13,7 15 13,5 14,9 180 200 176,6 187,6 194,8 19,4 21,6 19,2 21,1 223,2 248 219,6 232,4 242,2 22,4 24,9 22,1 24,5 262 292 258 274,6 284,2 26,3 29 26 28,9 kW kW kW kW kW kW kW kW kW 97,72 98,53 98,11 98,40 98,47 % 98,9 98,9 98,8 99,2 99,1 % 108,6 108,1 108,3 108,6 108,3 % 109,3 109,3 109,2 110 110 % 98,94 (109,36) 99,0 0,1 97,81 (109,31) 99,0 0,1 98,00 (108,89) 99,0 0,1 98,39 (108,93) 99,3 0,1 98,17 (109,41) 99,3 0,1 % % 2,3 2,3 2,5 2,5 2,6 % 0,5 0,5 0,6 0,5 0,6 % 0,12 0,11 0,22 0,1 0,1 % 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 % 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 % 71 - 61 72 - 61 76 - 62 75 - 61 77 - 61 °C 45 - 33 46 - 33 47 - 35 45 - 33 48 - 35 °C 1,27 1,29 1,27 1,29 53 - 6 51 - 6 1,27 1,29 1,27 1,29 64 - 6 62- 6 1,27 1,29 1,27 1,29 84 - 9 82 - 9 1,27 1,29 1,27 1,29 104 - 10 101 - 10 1,27 1,29 1,27 1,29 122 - 12 119 - 12 n. n. n. n. g/s g/s 35 35 32 30 28 Pa 510 106 13 630 130 13 560 170 18,1 500 214 21,4 353 254 24,5 Pa kW kW Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément). 10 U.M. % GÉNÉRALITÉS Description DONNÉES ÉLECTRIQUES Tension d'alimentation Degré de protection électrique Chaudière électrique absorbée à puissance maximale Puissance électrique absorbée par la chaudière à puissance min Max pompes électriques absorbées Puissance électrique absorbée min EXERCICE DE CHAUFFAGE Champ de sélection de la température de l'eau (avec échangeur de chaleur à plaques) Température d’activation du thermostat de blocage Température max. de service Pression maximale de service Pression minimale de fonctionnement Teneur en eau Tête résiduelle côté eau avec Δ T 20 ° C Production maximale de condensat à une puissance maximale de 50-30 ° C Niveau sonore (puissance sonore) DONNEES D'ALIMENTATION EN GAZ Pression maximale d'alimentation en gaz Pression nominale d'alimentation en gaz Pression minimale d'alimentation en gaz G20 G31 G20 G31 G20 G31 114-2 P Steel Pro Power 140-2 P 180-2 P 230-2 P 198 264 230-50 IPX4D 460 706 964 V-Hz IP W 92 96 126 198 220 W 100 40 110 44 160 64 296 118 360 144 W W 270-2 P U.M. 20-80/(85)* °C 60 300 75 500 °C °C bars bars l mbar 45 400 45 280 95 100 6 0,7 50 450 17,8 20,2 27,2 35 39,6 l/h 56 58 58 60 61 dB(A) 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 mbar mbar mbar mbar mbar mbar 3 ”DN80 PN6 3 ”DN80 PN6 2 ”DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3 ”DN80 PN6 3 ”DN80 PN6 2 ”DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3 ”DN80 PN6 3 ”DN80 PN6 2 ”DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 3 ”DN80 PN6 3 ”DN80 PN6 2 ”DN50 PN6 50 1800 900 890 DN160 DN160 5 ”DN125 PN6 5 ”DN125 PN6 3 ”DN80 PN6 50 1800 900 890 DN300 DN300 DONNÉES DIMENSIONNELLES Diamètre de débit de chauffage Diamètre de retour de chauffage Diamètre d'entrée de gaz Diamètre du drain de condensat Hauteur de manteau Largeur du manteau Profondeur de manteau Diamètre de décharge des gaz de combustion Diamètre d'admission d'air (facultatif) (*) Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément). 11 ø DN ø DN ø DN ø mm mm mm mm ø mm ø mm GÉNÉRALITÉS Description POUVOIRS ET RETOURS Capacité thermique nominale PCI Débit de chaleur nominal PCS Puissance thermique nominale maximale 80-60 ° C Puissance thermique nominale maximale 60-40 ° C Puissance thermique nominale maximale 50-30 ° C Capacité thermique PCI minimale Capacité thermique minimale PCS Puissance thermique minimale 80/60 ° C Puissance thermique minimum 50/30 ° C Efficacité utile à la puissance thermique nominale 80-60 ° C (PCI) Efficacité utile à une puissance thermique minimale de 80 à 60 ° C (PCI) Efficacité utile à la puissance thermique nominale 50/30 ° C (PCI) Efficacité utile à la puissance thermique minimale 50/30 ° C (PCI) G20 G20 G20 G20 G20 G20 G20 Efficacité utile 30% - 50/30 ° C PCS (PCI) Rendement de combustion Petes à la cheminèe avec brûleur éteint Petes à la cheminèe avec brûleur en ètas de marche à P. max 80-60 ° C Petes à la cheminèe avec brûleur en ètas de marche à 30% de Pn 50-30 ° C Petes à la cheminèe avec brûleur en ètas de marche à P. min 80-60 ° C Pertes à travers les parois avec T en moyenne 70 ° C et le brûleur allumé Pertes à travers les parois avec T en moyenne 70 ° C et le brûleur éteint Température de fumée à la puissance maximale et à la puissance minimale 80-60 ° C Température de fumée à la puissance maximale et à la puissance minimale 50-30 ° C Indice de l'air λ à puissance maximale Indice de l'air λ au min Débit massique de fumée à puissance max-min Prévalence des émanations résiduelles à la puissance minimale Hauteur d'élévation résiduelle fumées à puissance maxi Débit thermique nominal maxi (PCI) Débit thermique nominal mini (PCI) (*) G20 G31 G20 G31 G20 G31 G25 G25 300-3 P Steel Pro Power 345-3 P 405-3 P 460-4 P 540-4 P 291 324 285,9 303,3 315,3 19,4 21,6 19,2 21,1 334,8 372 329,4 348,6 363,6 22,4 24,9 22,1 24,5 393 438 387 411,9 426,3 26,3 29 26 28,9 446,4 496 439,2 464,8 484,4 22,4 24,9 22,1 24,5 524 584 516 549,2 568,4 26,3 29 26 28,9 kW kW kW kW kW kW kW kW kW 98,25 98,40 98,47 98,40 98,47 % 98,8 99,2 99,1 99,2 99,1 % 108,2 108,6 108,3 108,6 108,3 % 109,2 110 110 110 110 % 97,84 (108,93) 99,0 0,1 98,39 (108,93) 99,3 0,1 98,17 (109,41) 99,3 0,1 98,39 (108,93) 99,3 0,1 98,17 (109,41) 99,3 0,1 % % 2,6 2,5 2,6 2,5 2,6 % 0,6 0,5 0,6 0,5 0,6 % 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 % 0,33 0,33 0,33 0,25 0,25 % 0,33 0,33 0,33 0,25 0,25 % 78 -62 75 - 61 77 - 61 75 - 61 77 - 61 °C 49 - 35 45 - 33 48 - 35 45 - 33 48 - 35 °C 1,27 1,29 1,27 1,29 136 - 9 132 - 9 1,27 1,29 1,27 1,29 156 - 10 152-10 1,27 1,29 1,27 1,29 183-12 179-12 1,27 1,29 1,27 1,29 208-10 203-10 1,27 1,29 1,27 1,29 245-12 238-12 n. n. n. n. g/s g/s 32 30 28 30 28 Pa 610 279 18,5 500 321 21,4 353 381 24,5 500 428 21,4 353 508 24,5 Pa kW kW Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément). 12 U.M. % GÉNÉRALITÉS Description DONNÉES ÉLECTRIQUES Tension d'alimentation Degré de protection électrique Chaudière électrique absorbée à puissance maximale Puissance électrique absorbée par la chaudière à puissance min Max pompes électriques absorbées Puissance électrique absorbée min EXERCICE DE CHAUFFAGE Champ de sélection de la température de l'eau (avec échangeur de chaleur à plaques) Température d’activation du thermostat de blocage Température max. de service Pression maximale de service Pression minimale de fonctionnement Teneur en eau Tête résiduelle côté eau avec Δ T 20 ° C Production maximale de condensat à une puissance maximale de 50-30 ° C Niveau sonore (puissance sonore) DONNEES D'ALIMENTATION EN GAZ Pression maximale d'alimentation en gaz Pression nominale d'alimentation en gaz Pression minimale d'alimentation en gaz G20 G31 G20 G31 G20 G31 300-3 P Steel Pro Power 345-3 P 405-3 P 460-4 P 951 1059 230-50 IPX4D 1446 1412 1928 V-Hz IP W 228 297 330 396 440 W 342 135 444 177 540 216 592 236 720 288 W W 540-4 P U.M. 20-80/(85)* °C 120 300 150 500 °C °C bars bars l mbar 80 300 100 300 95 100 6 0,7 120 500 45 52,5 59,4 70 79,2 l/h 60 61 62 63 64 dB(A) 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 60 60 20 37 17 25 mbar mbar mbar mbar mbar mbar 3 ”DN80 PN6 3 ”DN80 PN6 2 ”DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 3 ”DN80 PN6 3 ”DN80 PN6 2 ”DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 5 ”DN125 PN6 5 ”DN125 PN6 3 ”DN80 PN6 50 1800 1700 890 DN300 DN300 3 ”DN80 PN6 3 ”DN80 PN6 2 ”DN50 PN6 50 1800 1700 890 DN160 DN160 5 ”DN125 PN6 5 ”DN125 PN6 3 ”DN80 PN6 50 1800 1700 890 DN300 DN300 DONNÉES DIMENSIONNELLES Diamètre de débit de chauffage Diamètre de retour de chauffage Diamètre d'entrée de gaz Diamètre du drain de condensat Hauteur de manteau Largeur du manteau Profondeur de manteau Diamètre de décharge des gaz de combustion Diamètre d'admission d'air (facultatif) (*) Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément). 13 ø DN ø DN ø DN ø mm mm mm mm ø mm ø mm GÉNÉRALITÉS 1.8 Données ERP Description 114-2 P 114 94 / 94 140-2 P 136 93 / 93 Steel Pro Power 180-2 P 230-2 P 180 223,2 93 / 93 93 / 93 270-2 P 262 93 / 93 U.M. Puissance nominale kW Efficacité énergétique saisonnière du chauffage η s % PUISSANCE THERMIQUE UTILE Puissance calorifique nominale 176,6 219,6 258 kW et régime P4 à haute tempéG20 114 134 rature À 30% de la puissance thermique nominale et à basse G20 37,4 44,6 58,8 73,2 86,6 kW température P1 EFFICACITÉ À la puissance thermique nominale et à un régime de tempé88,41 88,16 88,3 88,55 88,36 % rature élevée η4(PCS) À 30% de la puissance thermique nominale et à un régime à 98,94 97,81 98 98,39 98,17 % basse température η1(PCS) CONSOMMATIONS ÉLECTRIQUES AUXILIAIRES Elmax entièrement chargé 198 / 98 264 / 154 460 / 300 706 / 410 964 / 604 W À charge partielle Elmin 92 / 52 96 / 52 126 / 62 198 / 80 220 / 76 W En mode veille PSB 26 / 15 26 / 15 12 / 12 12 / 12 16 / 16 W AUTRES PARAMÈTRES Pertes thermiques en mode veille Pstby 159,16 194,47 255,56 316,64 374,47 W QHE consommation annuelle d'énergie 236 282 364 384 532 GJ Niveau de puissance acoustique dans le LWA 56 58 58 60 61 dB(A) Émissions d’oxydes d’azote (Noxide) (*) 34,2 36,4 38,1 39,3 46,1 mg/kWh Classe NOx 6 6 6 6 6 q.té G20 79 90 81 89 91,5 CO s.a. inférieur à p.p.m. G31 142 147 153 177 185 G20 9 9 9 9 9 CO2 (**) % Valeurs d'émission au débit G31 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 maximal (*) G20 30 30 30 30 30 NOx s.a inférieur p.p.m. à G31 40 40 40 40 40 T fumées 71 72 76 75 77 °C G20 6,5 6,5 7,5 4,6 5,6 CO s.a. inférieur à p.p.m. G31 11 11 12 14 16 G20 9 9 9 9 9 (***) CO2 (**) % Valeurs d'émission au débit G31 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 minimal (*) G20 30 30 30 30 30 NOx s.a inférieur p.p.m. à G31 40 40 40 40 40 T fumées 61 61 62 61 61 °C G20 2,86÷12,00 2,86÷14,48 4,12÷19,06 4,74÷23,64 5,00÷27,82 mc/h Consommation de gaz (minG30 2,18÷9,16 2,18÷11,06 3,14÷14,56 3,62÷18,04 3,82÷21,24 kg/h max) 2,14÷9,00 2,14÷10,86 3,08÷14,30 3,56÷17,72 3,74÷20,86 kg/h G31 (*) (**) (***) Valeurs pondérées calculées selon EN 15502. Les valeurs se réfèrent à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer. Pour ajuster les modèles STEEL PRO POWER 270-2 P en Belgique, Suisse et Hongrie, reportez-vous au chapitre « Réglages ». 14 GÉNÉRALITÉS Description Puissance nominale Efficacité énergétique saisonnière du chauffage η s PUISSANCE THERMIQUE UTILE Puissance calorifique nomiG20 nale et régime P4 à haute température À 30% de la puissance thermique nominale et à basse G20 température P1 EFFICACITÉ À la puissance thermique nominale et à un régime de température élevée η4(PCS) À 30% de la puissance thermique nominale et à un régime à basse température η1(PCS) CONSOMMATIONS ÉLECTRIQUES AUXILIAIRES Elmax entièrement chargé À charge partielle Elmin En mode veille PSB AUTRES PARAMÈTRES Pertes thermiques en mode veille Pstby QHE consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique dans le LWA Émissions d’oxydes d’azote (Noxide) (*) Classe NOx G20 CO s.a. inférieur à G31 G20 CO2 (**) Valeurs d'émission au débit G31 maximal (*) G20 NOx s.a inférieur à G31 T fumées G20 CO s.a. inférieur à G31 G20 CO2 (**) Valeurs d'émission au débit G31 minimal (*) G20 NOx s.a inférieur à G31 T fumées G20 Consommation de gaz (minG30 max) G31 (*) (**) (***) Steel Pro Power 405-3 P 460-4 P 393 446,4 93 / 93 93 / 93 540-4 P 524 93 / 93 U.M. 300-3 P 291 93 / 93 345-3 P 334,8 93 / 93 285,9 329,4 387 439,2 516 kW 95,1 109,8 129 146,4 172 kW 88,24 88,55 88,36 88,55 88,36 % 97,84 98,39 98,17 98,39 98,17 % 951 / 609 228 /93 18 / 18 1059 / 615 297 / 120 18 / 18 1446 / 906 330 / 114 24 / 24 1412 / 820 396 / 160 24 / 24 1928 / 1208 440 / 152 32 / 32 W W W kW % 414,19 474,96 561,71 636,09 748,95 W 588 678 798 904 1064 GJ 60 61 62 63 64 dB(A) 38,7 39,3 46,1 39,3 46,1 mg/kWh 6 6 6 6 6 q.té 91,5 89 91,5 89 91,5 p.p.m. 163 177 185 177 185 9 9 9 9 9 % 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 30 30 30 30 30 p.p.m. 40 40 40 40 40 78 75 77 75 77 °C 7,5 4,6 5,6 4,6 5,6 p.p.m. 12 14 16 14 16 9 (***) 9 9 (***) 9 9 (***) % 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 30 30 30 30 30 p.p.m. 40 40 40 40 40 62 61 61 61 61 °C 6,18÷30,87 7,11÷35,46 7,50÷41,73 9,48÷47,28 10,00÷55,64 mc/h 4,71÷23,58 5,43÷27,06 5,73÷31,86 7,24÷36,08 7,64÷42,48 kg/h kg/h 4,62÷23,16 5,34÷26,58 5,61÷31,29 7,12÷35,44 7,48÷41,72 Valeurs pondérées calculées selon EN 15502. Les valeurs se réfèrent à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer. Pour ajuster les modèles STEEL PRO POWER 300-3 P, STEEL PRO POWER 405-3 P et STEEL PRO POWER 540-4 P en Belgique, Suisse et Hongrie, reportez-vous au chapitre « Réglages ». 15 GÉNÉRALITÉS 1.9 Circulateurs Les appareils Steel Pro Power ils ont les courbes de prévalence suivantes pour chaque module: Hauteur manométrique résiduelle (mbar) 1300 Steel Pro Power 230-2P Steel Pro Power 345-3P Steel Pro Power 460-4P 1200 1100 1000 Steel Pro Power 270-2P Steel Pro Power 405-3P Steel Pro Power 540-4P 900 800 700 600 500 400 Steel Pro Power 114/140-2P 300 200 Steel Pro Power 180-2P Steel Pro Power 300-3P 100 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Débit (m3/h) 9 Lors du premier démarrage et au moins chaque année, il est utile de contrôler la rotation de l'arbre des circulateurs dans la mesure où, surtout après de longues périodes d'inactivité, des dépôts et/ou des résidus sont susceptibles d'en entraver la rotation. 9 Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fermeture du circulateur, protéger les dispositifs électriques se trouvant en dessous contre d'éventuelles fuites d'eau. 0 Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau. 16 GÉNÉRALITÉS 1.10 Circuit hydraulique 1 6 7 8 5 1 5 9 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 3 4 10 11 2 RI RI MI MI MI RI Échangeur de chaleur Circulateur Robinet de vidange Pressostat seuil minimum Sonde NTC de retour Sonde NTC de refoulement Sonde thermostat de sécurité Vanne de purge automatique Débitmètre Collecteur de retour Collecteur de départ eau Valeurs de résistance des sondes NTC lorsque la température change. Température °C Résistance Ω Essai de tolérance ±10 % -40 191908 -35 146593 -30 112877 -25 87588 -20 68471 -15 53910 -10 42739 -5 34109 0 27396 5 22140 10 17999 15 14716 20 12099 25 10000 30 8308 35 6936 40 5819 17 Départ installation Retour installation Température °C Essai de tolérance ±10 % 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 Résistance Ω 4904 4151 3529 3012 2582 2221 1918 1663 1446 1262 1105 970 855 755 669 594 529 GÉNÉRALITÉS 1.11 Positionnement des sondes de température Sondes insérées dans les puits appropriés du module thermique: 1 Sonde fumées 2 Thermostat de sécurité 3 Sonde de départ 4 Sonde de retour 3 2 4 1 Vue de gauche Vue de droite 18 GÉNÉRALITÉS 1.12 Tableau de commande INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) 2 Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie 3 Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal 4 Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷ 9 Touches de navigation ◄, ▼, ●, ►, ▲ 10 Interrupteur principal (positionné sur la paroi inférieure de l’appareil) INFORMATIONS SECONDAIRES/AFFICHAGE À L’ÉCRAN 04:29 1 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ 48.0°C ” ” 2 1 2 3 Température extérieure Point de consigne Horaire 19 ” 3 INSTALLATION 2 INSTALLATION 2.1 Réception du produit Le module thermique Steel Pro Power est livré sur des palettes, emballé et protégé par du carton. Dans une enveloppe en plastique placé à l’intérieur de l’emballage, (1) le matériel suivant est fourni : − Manuel des instructions − Feuille d’information des conditions de garantie R − Kit de transformation G.P.L. − Certificat d’essai hydraulique 2.1.1 Positionnement des étiquettes 1 A IT GB FR D CA L WADAIA CH LL HUMUR A A GA UDIENG G LE A S - RE AS GA WA MU BO S ND RA ILER HE LE IZK A G ES AZ SE L IT GB FR D A CA L WADAIA CH LL HUMUR A A GA UDIENG G LE A S - RE AS GA WA MU BO S ND RA ILER HE LE IZK A G ES AZ SE L Étiquette emballage 9 Le manuel d'instructions est partie intégrante de l'appareil, il est donc recommandé de le lire et de le conserver avec soin. 9 L'enveloppe des documents doit être conservée dans un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à R qui se réserve la faculté d'en facturer le coût. 20 INSTALLATION Dimensions et poids 890 346 890 417 250 250 203 900 567 GAS 49 910 MI RI 122 SC 100 100 183 MI SC 183 122 RI 49 835 1800 637 GAS 203 2.2 285 197 222 890 285 197 222 890 417 250 250 203 890 346 203 1700 567 GAS SC Poids à vide Description Poids à vide 183 285 197 222 GAS Entrée gaz MI Départ installation RI Retour installation SC Évacuation des condensats 890 Description 100 100 285 197 222 49 910 MI RI 122 MI SC 183 122 RI 49 835 1800 637 GAS 114-2 P 270 300-3 P 450 140-2 P 270 Steel Pro Power 180-2 P 280 230-2 P 300 270-2 P 350 345-3 P 490 Steel Pro Power 405-3 P 540 460-4 P 560 540-4 P 600 21 U.M. kg U.M. kg INSTALLATION 2.3 2.4 Local d'installation Le module thermique Steel Pro Power peut être installé dans des locaux ventilés en permanence et équipés d’ouvertures de ventilation de taille adéquate, conformément aux règlements techniques et aux réglementations en vigueur sur le site d’installation. Montage sur des installations anciennes ou à moderniser Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : − le conduit de fumée est adapté aux températures des produits de la combustion, qu'il a été calculé et construit conformément aux normes, qu'il est le plus rectiligne possible, étanche et isolé et qu'il ne présente ni obstructions ni rétrécissements. Se référer au paragraphe « Évacuation des produits de la combustion » pour plus d’informations. − L'installation électrique a été réalisée conformément aux normes spécifiques et par des professionnels qualifiés − La ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques − Le vase d'expansion absorbe totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation − Le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés − L’installation est lavée, nettoyée de boues et d’incrustations, et les joints ont été contrôlés − Un système de traitement est prévu lorsque l’eau d’alimentation/d’appoint a des valeurs autres que celles indiquées dans le paragraphe « Caractéristiques qualitatives de l'eau » 9 Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des opérations d’entretien. 9 Vérifier si l’indice de protection électrique de l’appareil est adapté aux caractéristiques du local d’installation. 9 Éviter que l'air comburant ne soit contaminé par des substances contenant du chlore et du fluor (substances présentes par exemple dans les sprays, les peintures ou les détergents). 9 Les modules thermiques peuvent être installés à l’extérieur uniquement avec l’utilisation de l’accessoire spécifique. 0 Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des ori- fices d'aération de la chaufferie car ils sont indispensables à une combustion correcte. 0 Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflam- 9 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommables dans la pièce où le module thermique est installé. 2.3.1 mages éventuels causés par une réalisation incorrecte du système d'évacuation des fumées. Zones de dégagement conseillées 2.5 Les zones de recul pour le montage et l’entretien de l’appareil sont indiquées sur la figure. Manutention et retrait de l'emballage Pour déplacer le module avant de retirer l'emballage, placez-le sur le devant de l'emballage, en veillant à ce que les fourches dépassent du côté opposé avant de soulever la charge du sol. − Si la partie latérale doit être appliquée, assurez-vous que pour les modules à 2 unités, les fourches font saillie au-delà du côté opposé, tandis que pour les modules à 3/4 unités, les fourches ont dépassé la ligne médiane. 9 Pour déplacer l’unité thermique, utilisez un équipement adapté au poids de l’appareil. ≥0 ,5 m 9 Évitez que l'unité de chauffage ne cogne contre les surfaces dures, telles que les sols et les murs, pendant les opérations de manutention. ≥1 ≥ 0, 6 m m ≥1 m 22 INSTALLATION 9 Ne pas retirer l’emballage en carton avant d’avoir atteint le lieu Pour retirer le module de la palette, procédez comme suit: − Dévisser les vis (4) des quatre serviteurs (5) qui fixent les jambes (6) − Pour séparer la palette (7) à partir du module, placez-le comme indiqué sur la figure (toujours sur le côté avant). d’installation. 9 Avant toute opération de transport et de déballage, porter des équipements de protection individuelle et utiliser des moyens et des outils adaptés à la taille et au poids de l’appareil. 9 Cette opération doit être effectuée par plusieurs personnes équipées de moyens adaptés au poids et aux dimensions de l’appareil. Veiller à ce que la charge ne soit pas déséquilibrée pendant la manutention. 5 Pour le retrait de l’emballage, procéder comme suit: − Enlevez les sangles (1) qui fixent l'emballage en carton sur la palette − Retirez le carton (2) − Retirer le sac de protection (3) 7 5 1 5 6 1 5 3 4 2 Une fois le module en place, mettez-le à niveau à l'aide des réglages de jambe appropriés à l'aide d'une clé de 14 mm, comme indiqué sur la figure. 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. 23 INSTALLATION 2.6 Raccordements hydrauliques Les dimensions et le positionnement des raccords hydrauliques des modules thermiques sont indiqués dans le tableau suivant. I GAS H C G E RI SC A F B D MI DESCRIPTION A B C D E F G H I GAS MI RI SC (entrée de gaz) (refoulement de l’installation) (retour de l’installation) (évacuation des condensats) Steel Pro Power 300345114-2 P 140-2 P 180-2 P 230-2 P 270-2 P 3P 3P 100 100 100 100 100 100 100 283 283 283 283 283 283 283 185 185 185 185 185 185 185 332 332 332 332 332 332 332 605 605 605 605 605 605 605 222 222 222 222 222 222 222 408 408 408 408 408 408 408 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596 250 250 250 250 250 250 250 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 80 DN 50 DN 50 4053P 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 80 4604P 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 50 5404P 100 283 185 332 605 222 408 1596 250 DN 80 mm mm mm mm mm mm mm mm mm Ø DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 125 Ø DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 80 DN 125 DN 80 DN 125 Ø 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Ø 24 INSTALLATION 9 Avant de raccorder le module thermique, il faut retirer les bou- Répéter éventuellement la dernière opération si l'installation est très sale. Pour une installation neuve, ou lorsque l'ancien générateur n'est pas présent ou disponible, utiliser une pompe pour faire circuler l'eau contenant l'additif dans l'installation pendant environ 10 jours puis effectuer le lavage final comme cela est décrit au point précédent. À la fin de l’opération de nettoyage, avant l’installation du module thermique, il est conseillé d’ajouter un liquide de protection approprié dans l’eau de l’installation. Pour nettoyer le circuit d’eau interne de l’échangeur, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique R. chons de protection des tuyaux de refoulement, de retour et d’évacuation des condensats. 9 Avant de raccorder le module thermique, il faut nettoyer l’ins- tallation. Cette opération est absolument nécessaire lorsqu’un remplacement est effectué sur des installations préexistantes. Pour effectuer ce nettoyage, si l’ancien générateur est encore installé dans l’installation, il est recommandé de: − Ajouter un additif détartrant. − Faire fonctionner l’installation avec le générateur pendant environ 7 jours. − Vidanger l’eau sale de l’installation et laver une ou plusieurs fois avec de l’eau propre. 0 Ne pas utiliser de détergents liquides incompatibles, y compris des acides (par exemple, de l’acide chlorhydrique et des acides similaires) quelle que soit la concentration. 0 Ne pas exposer l’échangeur à des variations cycliques de pression car la fatigue est très préjudiciable pour le bon état des composants du système. 2.7 Installations hydrauliques de principe Schéma 1: Circuit avec des modules thermiques avec leur propre circulateur, connectés en cascade. PB SE PI V2 ZM Depending PC V3 P M M P2 S2 P3 S3 UAC SB PR SS EAF PC PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS V2 V3 ZM EAF UAC Circulateur du module thermique Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à haute température) Circulateur de zone 2 (basse température) Circulateur de zone 3 (basse température) Sonde zone 2 Sonde zone 3 Sonde ballon Sonde externe Sonde du circuit primaire 25 EAF Vanne mélangeuse de zone 2 Vanne mélangeuse de zone 3 Dispositif électronique de gestion des zones (accessoire) Entrée eau froide sanitaire Sortie eau chaude sanitaire INSTALLATION 2.7.2 Raccordements électriques de puissance Schéma 1 CONNEXIONS DE GESTION N L N MO2 MO1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 PB PI TA SB SS SE PB Circulateur ballon PI Circulateur de l’installation (zone à haute température) CONNEXIONS DÉPENDANTES (uniquement si la zone dépendante est connectée) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 T_OUTD. L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 AVAIL. ALARM N 5 T_SYSTEM L 4 T_DHW_ST. L 3 MODBUS N CH PUMP DHW P. 3WAY L 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 2 ROOM TH. 1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 TA Thermostat d'ambiance Sonde ballon Sonde primaire Sonde externe SB SS T_SYST_2 CONNEXIONS DE GESTION Raccordements sondes/thermostats d'ambiance Schéma 1 INP. 0-10 V 2.7.1 SE CONNEXIONS DÉPENDANTES (uniquement si la zone dépendante est connectée) 113 114 115 116 117 118 L 23 24 25 26 27 28 113 114 115 116 117 118 MO2 M2D1 113 114 115 116 117 118 P2 OUT. 0-10V N T. FL. ZONE L ZONE RT N L 23 24 25 26 27 28 OPEN MIX VALVE ZONE PUMP CLOSE 23 24 25 26 27 28 TA V2 S2 TA Thermostat de zone S2 Sonde zone 2 P2 Circulateur de zone 2 V2 Vanne de zone de mélange 2 (116-117 fermeture; 117-118 ouverture) CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N PUMP L L MIX VALVE N L SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 P3 V3 P3 1 FLOW SENSOR TA S3 TA Thermostat de zone S3 Sonde zone 3 26 L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 S3 P3 Circulateur de zone 3 (basse température) (12-13-14) V3 Vanne mélangeuse de zone 3 (9-10 fermeture ; 10-11 ouverture) PUMP BUS INSTALLATION 2.7.3 2.7.4 Connexions bus Schéma 1 Réglage du commutateur S1 Schéma 1 CONNEXIONS DE GESTION 19 20 21 22 15 16 17 18 ON BUS 2 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 F MO1 Réglage du commutateur S1=OFF BUS CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR S1 OF PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 27 INSTALLATION Schéma 2: Circuit avec des modules thermiques avec leur propre circulateur, connectés en cascade. Utilisation de la sonde du circuit secondaire. PB SE PI ZM V2 M P2 S2 UAC Depending SC PC SS V3 M SB S3 PR P EAF PC PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS P3 Circulateur du module thermique Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à haute température) Circulateur de zone 2 (basse température) Circulateur de zone 3 (basse température) Sonde zone 2 Sonde zone 3 Sonde ballon Sonde externe Sonde du circuit primaire SC V2 V3 ZM EAF UAC 28 EAF Sonde du circuit secondaire Vanne mélangeuse de zone 2 Vanne mélangeuse de zone 3 Dispositif électronique de gestion des zones (accessoire) Entrée eau froide sanitaire Sortie eau chaude sanitaire INSTALLATION 2.7.6 Raccordements électriques de puissance Schéma 2 CONNEXIONS DE GESTION N L N 6 7 8 9 10 11 12 13 14 T_OUTD. L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 AVAIL. ALARM N 5 T_SYSTEM L 4 T_DHW_ST. L 3 MODBUS N CH PUMP DHW P. 3WAY L 2 ROOM TH. 1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 T_SYST_2 CONNEXIONS DE GESTION Raccordements sondes/thermostats d'ambiance Schéma 2 INP. 0-10 V 2.7.5 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 MO1 PI TA SB SS SE SC PB Circulateur ballon PI Circulateur de l’installation (zone à haute température) CONNEXIONS DÉPENDANTES (uniquement si la zone dépendante est connectée) TA Thermostat d'ambiance Sonde ballon Sonde primaire Sonde externe Sonde secondaire N ZONE RT L L M2D1 113 114 115 116 117 118 P2 SC 23 24 25 26 27 28 113 114 115 116 117 118 MO2 SE 23 24 25 26 27 28 OPEN MIX VALVE ZONE PUMP N L SS CONNEXIONS DÉPENDANTES (uniquement si la zone dépendante est connectée) 113 114 115 116 117 118 CLOSE SB OUT. 0-10V PB T. FL. ZONE MO2 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 23 24 25 26 27 28 TA V2 S2 TA Thermostat de zone S2 Sonde zone 2 P2 Circulateur de zone 2 V2 Vanne de zone de mélange 2 (116-117 fermeture; 117-118 ouverture) CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N MIX VALVE PUMP L L SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT N L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 FLOW SENSOR P3 TA V3 S3 P3 TA Thermostat de zone S3 Sonde zone 3 P3 Circulateur de zone 3 (basse température) (12-13-14) V3 Vanne mélangeuse de zone 3 (9-10 fermeture ; 10-11 ouverture) 29 L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 S3 V3 PUMP BUS INSTALLATION 2.7.7 2.7.8 Connexions bus Schéma 2 Réglage du commutateur S1 Schéma 2 CONNEXIONS DE GESTION 19 20 21 22 15 16 17 18 ON BUS 2 BUS 2 BUS 1 OUT 0-10 V 15 16 17 18 19 20 21 22 F MO1 Réglage du commutateur S1=OFF BUS CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR S1 OF PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BUS BUS 30 INSTALLATION 2.8 2.9 Connexions de gaz Le raccordement du gaz doit être réalisé dans le respect des règles d'installation en vigueur et dimensionné afin de garantir le débit correct du gaz au brûleur. Avant de réaliser le raccordement, vérifier ce qui suit : Évacuation des produits de la combustion L’appareil est livré de série avec une configuration de type B (B23B23P-B53P), préparé donc pour aspirer l’air directement dans le local d’installation, et peut devenir de type C en utilisant des accessoires spécifiques. Dans cette configuration, l’appareil aspire l’air directement depuis l’extérieur avec la possibilité d’avoir des tuyaux coaxiaux ou doubles. Pour l’extraction des fumées et l’aspiration de l’air comburant, il est essentiel que seuls des tuyaux spécifiques pour des chaudières à condensation soient utilisés et que le raccordement soit effectué correctement, comme indiqué dans les instructions fournies avec les accessoires pour fumées. 9 Le type de gaz est celui pour lequel l’appareil a été conçu 9 Au cas où il serait nécessaire d’adapter l’appareil à un autre combustible gazeux, contacter le Service d’Assistance Technique le plus proche, qui apportera les modifications nécessaires. En aucun cas l’installateur est autorisé à réaliser ces opérations. 9 Ne pas raccorder les conduits d’évacuation des fumées de cet 9 Les tuyaux sont nettoyés à fond 9 Le débit du compteur de gaz assure l’utilisation simultanée de appareil à ceux d’autres appareils, sauf s’ils ont été spécifiquement approuvés par le fabricant. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner l’accumulation de monoxyde de carbone dans le local d’installation. Cette situation pourrait affecter la sécurité et la santé des personnes. tous les appareils connectés à celui-ci. La connexion de l’appareil au réseau d’alimentation en gaz a été effectuée conformément à la réglementation en vigueur. 9 Pour plus d’informations sur les conduits d’évacuation des 9 La pression d’entrée de l’appareil éteint a les valeurs de réfé- modules thermiques connectés en cascade, se référer au Catalogue et aux instructions fournies avec les accessoires correspondants. rence suivantes : − alimentation au méthane : pression optimale de 20 mbar − alimentation au G.P.L. : pression optimale de 37 mbar 9 Vérifier si l’air de combustion (air d’aspiration) n’est pas conta- 0 Ne jamais utiliser de combustibles autres que ceux spécifiés. miné par : − Des cires/détergents chlorés − Des produits chimiques à base de chlore pour piscines − Du chlorure de calcium − Du chlorure de sodium utilisé pour l’adoucissement de l’eau − Des fuites de fluide frigorigène − Des produits pour l’enlèvement de peintures ou de vernis − De l’acide chlorhydrique/acide muriatique − Des ciments et des colles − Des adoucisseurs antistatiques utilisés dans les sécheuses − Du chlore utilisé à des fins domestiques ou industrielles, tel que détergent, blanchissant ou solvant − Des adhésifs utilisés pour fixer les produits de construction et d’autres produits similaires. Bien qu’il soit normal que la pression d’entrée soit réduite pendant le fonctionnement de l’appareil, il est recommandé d’éviter les fluctuations excessives de la pression. Pour limiter l’ampleur de ces variations, il faut définir convenablement le diamètre du tuyau d’alimentation en gaz à adopter selon la longueur et les pertes de charge du tuyau, du compteur au module thermique. 9 En cas de fluctuations de la pression de distribution du gaz, il est conseillé de monter un stabilisateur de pression approprié en amont de l’entrée de gaz de l’appareil. En cas d’alimentation au G30 et G31, il faut prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter le gel du gaz combustible en cas de températures extérieures très basses. Si le réseau de distribution de gaz contient des particules solides, installer un filtre sur la ligne d’alimentation en combustible. Lors du choix, veiller à ce que les pertes de charge induites par le filtre soient aussi faibles que possible. 9 Pour éviter la contamination du module thermique, ne pas ins- taller les prises d’air d’aspiration et les conduits d’évacuation des fumées à proximité de : − Zones de nettoyage à sec, buanderies et établissements similaires − Piscines − Industries métallurgiques − Magasins de beauté − Ateliers de réparation de réfrigération − Installations de traitement de photos − Carrosseries − Installations de production de plastique − Zones de carrosserie, de meubles et établissements similaires. 9 Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que les joints soient étanches. 31 INSTALLATION 9 Les appareils de condensation décrits dans ce manuel doivent être installés avec des conduits de fumée conformes à la législation en vigueur et expressément conçus pour l’utilisation prévue. 9 Vérifier si les tuyaux et les joints ne sont pas endommagés. 9 Les joints doivent être faits de matériaux résistant à l’acidité de la condensation et aux températures des fumées d’échappement de l’appareil. AA 9 Veiller à ce que les conduits soient correctement montés en te- nant compte de la direction des fumées et de la descente des éventuels condensats. 9 Des conduits de fumée inadéquats ou mal dimensionnés peuvent amplifier le bruit de combustion, générer des problèmes d’évacuation des condensats et affecter négativement les paramètres de combustion. UF 9 Vérifier si les conduits sont suffisamment éloignés (500 mm minimum) des éléments inflammables ou sensibles à la chaleur. 9 Veiller à éviter toute accumulation de condensation le long du conduit. À cette fin, prévoir une inclinaison du conduit d’au moins 3° par rapport à l’appareil en présence d’une section horizontale. Si la section horizontale ou verticale est supérieure à 4 mètres, il faut prévoir un siphon de vidange des condensats au pied du tuyau. La hauteur utile du siphon doit être au moins égale à la valeur « H » (voir figure ci-dessous). La vidange du siphon devra ensuite être raccordée au système d’évacuation des eaux usées (voir paragraphe « Pré-équipement pour l'évacuation des condensats » à la page 33). La sortie AA sort d’usine bouchée en configuration B23. DESCRIPTION Steel Pro UF (sortie des fuAA (aspiration Power mées) d’air) 114-2 P DN160 DN160 140-2 P DN160 DN160 180-2 P DN160 DN160 230-2 P DN160 DN160 300-3 P DN160 DN160 345-3 P DN160 DN160 460-4 P DN160 DN160 Steel Pro Power 270-2 P 405-3 P 540-4 P DESCRIPTION UF (sortie des fuAA (aspiration mées) d’air) DN300 DN300 DN300 DN300 DN300 DN300 0 Il est interdit d’obstruer ou de réduire le conduit de fumée ou le conduit d’aspiration d’air comburant (le cas échéant). 0 Il est interdit d’utiliser des tuyaux non expressément prévus à cet effet car l’action de la condensation entraînerait leur dégradation rapide. Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Voici les longueurs maximales équivalentes. INSTALLATION DE TYPE «B» Échappement Ø 160 mm Longueur Modèle maximale Ø 160 mm 114-2 P 30 m 140-2 P 30 m 180-2 P 30 m 230-2 P 30 m 300-3 P 30 m 345-3 P 30 m 460-4 P 30 m Ø Ø Ø 9 En cas d'installation de type « stand-alone », pour les modèles Steel Pro Power 270-2 P et 405-3 P, l'utilisation d'un adaptateur Ø300/160 permettant de raccorder les deux modèles à un conduit de diamètre Ø160mm, est prévue. 9 En cas d’installation de type B, l’air comburant est aspiré de l’environnement et passe à travers les ouvertures (jalousies) du panneau arrière de l’appareil qui doit être situé dans un local technique approprié, équipé d’une bonne ventilation. 9 Lire attentivement les instructions, les indications et les inter- dictions énumérées ci-dessous car le non-respect de celles-ci peut constituer une source de danger pour la sécurité ou entraîner le mauvais fonctionnement de l’appareil. 32 Hauteur manométrique coude 45° coude 90° 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 1,5 m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m INSTALLATION Échappement Ø 300 mm Longueur Modèle maximale Ø 300 mm 270-2 P 30 m 405-3 P 30 m 540-4 P 30 m 2.9.1 Hauteur manométrique coude 45° coude 90° 2m 2m 2m 4m 4m 4m Pré-équipement pour l'évacuation des condensats Les condensats sortant de la vidange doivent être collectés par égouttement dans un récipient avec siphon raccordé au système d’évacuation des eaux usées, en interposant si nécessaire un neutraliseur (pour plus d’informations, voir le paragraphe « Neutralisation des condensats »), selon la procédure suivante : − Réaliser un égouttoir au niveau de l’évacuation des condensats, en interposant si nécessaire un neutraliseur de condensats − connecter le larmier au réseau d'égouts au moyen d'un siphon. Le tableau ci-dessous montre les hauteurs manométriques résiduelles disponibles pour l’évacuation. Hauteur manométrique Description Max Min 114-2 P 510 35 140-2 P 630 35 180-2 P 560 32 230-2 P 500 30 270-2 P 353 28 300-3 P 610 32 345-3 P 500 30 405-3 P 353 28 460-4 P 500 30 540-4 P 353 28 L’égouttoir peut être réalisé en installant un récipient approprié, ou plus simplement une courbe en polypropylène pouvant recevoir les condensats sortant de l’appareil et toute fuite de liquide de la vanne de sécurité. La distance maximale entre l’évacuation des condensats de l’appareil et le récipient (ou tuyau courbé) de récupération ne doit pas être inférieure à 10 mm. Pour le raccordement au système d’évacuation des eaux usées, il faut installer ou réaliser un siphon afin d’éviter le retour d’odeurs désagréables. Pour la réalisation des écoulements de condensation, il est recommandé d'utiliser des tuyauteries en matière plastique (PP). 0 N'utiliser en aucun cas des tuyaux en cuivre, car l'action des Les valeurs de la hauteur manométrique résiduelle pour l’évacuation sont exprimées en pascals. condensats provoquerait leur détérioration rapide. 9 Réaliser l’évacuation des condensats de manière à éviter toute fuite des produits de combustion gazeux dans l’environnement ou dans les égouts, en dimensionnant le siphon (hauteur H) comme décrit au paragraphe « Évacuation des produits de la combustion ». 9 Maintenir l’angle d’inclinaison « i » toujours supérieur à 3° et le diamètre du tuyau d’évacuation des condensats toujours supérieur à celui du raccord de sortie de l’évacuateur 9 Les raccordements au système d’évacuation des eaux usées doivent être effectués conformément à la législation en vigueur et aux réglementations locales. 9 Remplir les siphons d’eau avant d’allumer le module ther- mique, afin d’éviter l’émission de produits de combustion dans l’environnement pendant les premières minutes d’allumage du module thermique. SC 9 Il est recommandé d’acheminer vers le même conduit d’éva- cuation les produits issus de l’évacuation des condensats du module thermique et les condensats provenant de la cheminée. i > 3° 9 Les tuyaux de raccordement utilisés doivent être aussi courts et droits que possible. Les courbes et les coudes favorisent l’obstruction des tuyaux, ce qui empêche la bonne évacuation des condensats Pour les changements de direction, utiliser un raccord en T avec un bouchon d'inspection qui facilite le nettoyage périodique des conduites. Toujours s'assurer, après le nettoyage, que les bouchons d'inspection sont hermétiquement refermés et que leur joint est intact. 9 Dimensionner l’évacuation des condensats de façon à per- mettre l’écoulement correct des rejets liquides, afin d’éviter les fuites 9 Le raccordement de l’évacuation des condensats au système d’évacuation des eaux usées doit être réalisé de manière à éviter le gel des condensats 33 INSTALLATION 2.10 Neutralisation des condensats 2.10.1 Pour une élimination correcte des condensats de combustion, vérifier la nécessité de neutraliser les condensats avec un accessoire spécial. − Pour les installations d’un débit calorifique nominal supérieur à 200 kW, il est toujours nécessaire de neutraliser les condensats − Pour les installations d’un débit calorifique nominal supérieur à 35 kW et inférieur ou égal à 200 kW, les critères de sélection et d’évaluation sont indiqués dans la figure suivante Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie de la durabilité du générateur de chaleur et de tous les composants de l’installation. Ceci s’applique non seulement lors de l’intervention sur des installations existantes, mais également dans de nouvelles installations. Les boues, le tartre et les contaminants présents dans l’eau peuvent entraîner des dommages irréversibles au générateur de chaleur, même dans des délais courts et quelle que soit la qualité des matériaux utilisés. Pour de plus amples informations sur le type et l'utilisation d'additifs, contacter le Service d’Assistance Technique. La qualité de l'eau utilisée dans l'installation de chauffage doit être conforme aux paramètres suivants: Paramètres Valeur Unité Caractéristique Incolore, aucun générale sédiment Valeur du pH Min. 6,5 ; Max. 8 PH Oxygène dissous < 0,05 mg/l Fer total (Fe) < 0,3 mg/l Cuivre total (Cu) < 0,1 mg/l Na2SO3 < 10 mg/l mg/l N2H4 <3 mg/l PO4 < 15 CaCO3 Min. 50 ; Max. 150 ppm Phosphate Absent ppm trisodique Chlore < 100 ppm Conductibilité μS/cm < 200 électrique Pression Min. 0,6 ; Max. 6 bars Max. 40 % Glycol (uniquement du % propylène glycol) Nombre d’appartements 10 Nombre d’occupants 100 9 90 8 80 7 70 Neutralisation non nécessaire 6 5 Exemple 1 4 60 50 40 3 30 Neutralisation nécessaire 2 1 0 Exemple 2 0 35 50 20 10 0 75 100 125 150 175 200 Puissance du générateur en kW Exemple 1 Pour un bâtiment résidentiel de 4 appartements, il faut installer une chaudière à condensation de 75 kW. Le point d’intersection 4 appartements/75 kW est situé sur le terrain : neutralisation non nécessaire, il n’est donc pas nécessaire de procéder à la neutralisation des condensats. Caractéristiques qualitatives de l'eau 9 Toutes les données du tableau se réfèrent à l’eau contenue dans l’installation après 8 semaines de fonctionnement. 9 Ne pas utiliser d’eau trop adoucie. Un adoucissement excessif Exemple 2 Pour un immeuble de bureaux de 45 utilisateurs, il faut installer une chaudière à condensation de 160 kW. Le point d’intersection 45 utilisateurs/160 kW est situé sur le terrain : neutralisation nécessaire, il faut donc procéder à la neutralisation des condensats. Pour les applications résidentielles, il faut se référer au nombre d’appartements desservis par l’installation, tandis que pour les applications non résidentielles, il faut se référer au nombre d’utilisateurs. Pour les applications mixtes, il faut transformer le nombre d’appartements en utilisateurs équivalents ou vice-versa, en fonction de l’alignement des deux axes verticaux, en se référant donc à un seul axe (par exemple, 2 appartements équivalent à 20 utilisateurs). de l’eau (dureté totale <5° f) pourrait générer des phénomènes corrosifs au contact d’éléments métalliques (tuyaux ou parties du module thermique) 9 Réparer immédiatement les fuites ou les égouttements qui pourraient causer l’entrée d’air dans le système 9 Des fluctuations de pression excessives peuvent provoquer des contraintes et de la fatigue sur l’échangeur de chaleur. Maintenir une pression de service constante. 9 L’eau de remplissage et, le cas échéant, l’eau d’appoint de l’installation doivent toujours être filtrées (filtres à mailles synthétiques ou métalliques avec une capacité de filtrage d’au moins 50 microns) pour éviter les dépôts susceptibles de déclencher le phénomène de corrosion sous-dépôt. 9 Le système d’évacuation des condensats doit être dimensionné et installé de façon à assurer une bonne évacuation des déchets produits par l’appareil et/ou le système d’évacuation des produits de combustion dans toutes les conditions de fonctionnement. 9 Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder à la séparation des systèmes. En conclusion, pour éliminer le contact entre l’air et l’eau (et éviter l’oxygénation de celle-ci), il faut prendre les précautions suivantes : − Le système d’expansion doit être fermé, correctement dimensionné et avec la bonne pression de précharge (à contrôler périodiquement) 34 INSTALLATION − Démarrer les pompes de l’installation et la pompe du module thermique comme décrit au paragraphe « Mise en service et entretien » − Dans cette étape, vérifier si l’élimination de l’air se déroule correctement − Restaurer la pression si nécessaire − Éteindre et redémarrer les pompes − Répéter les trois dernières étapes jusqu’à la stabilisation de la pression − L’installation doit toujours être à une pression supérieure à la pression atmosphérique dans tous les points (y compris le côté aspiration de la pompe) et dans toutes les conditions de fonctionnement (dans une installation, toutes les jonctions et tous les joints hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l’extérieur, mais pas à la dépression) − L’installation ne doit pas être faite de matériaux perméables aux gaz (par exemple, des tuyaux en plastique pour les installations au sol sans barrière à l’oxygène) 9 Les défaillances subies par le module thermique, causées par les incrustations et la corrosion, ne sont pas couvertes par la garantie. En outre, le non-respect des exigences en matière d’eau énumérées dans ce chapitre entraîne l’annulation de la garantie de l’appareil. 2.11 Chargement et déchargement installations Pour le module thermique Steel Pro Power, il faut prévoir un système de remplissage à raccorder à la ligne de retour de l’appareil. Avant d’effectuer les opérations de remplissage et de vidange de l’installation, mettre l’interrupteur général de l’installation sur Éteint (OFF) et l’interrupteur principal du module thermique sur (0). 9 Le premier chargement de l'installation doit être fait lente- ment, une fois rempli et purgé, le système ne devrait plus subir de remises à niveau. 9 Lors du premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de fonctionnement pour faciliter le dégazage (une température trop basse empêche la sortie des gaz). 9 Pendant le premier allumage, il est possible d’effectuer une purge automatique. Le paramètre qui règle le cycle est le Par. 139. Pour plus d’informations, voir le tableau des paramètres. 2.11.2 2.11.1 Remplissage Vidange Avant de commencer la vidange de l’appareil et du chauffe-eau : − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Éteint (OFF) et l’interrupteur principal du module thermique sur (0). − Avant de commencer le remplissage, vérifier si les robinets de vidange de l’installation (1) sont fermés − fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation hydraulique; − Pour vider l'appareil, connectez un tuyau en caoutchouc (2) (diamètre intérieur Øint = 12mm) au raccord de tuyau du robinet de vidange de chaque appareil (1). 1 − Dévisser le bouchon d’évent de la vanne de purge − Ouvrir les dispositifs d’arrêt pour remplir lentement l’installation − Vérifier sur le manomètre si la pression augmente et si l’air sort par les vannes de purge − Fermer les dispositifs d’arrêt une fois que la pression a atteint 1,5 bar 1 2 35 INSTALLATION 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J6-11 J6-6 J6-13 J6-7 J6-14 J6-6 J6-13 J15-5 J15-6 J6-1 J6-8 J8-1 J8-2 J8-1 J8-2 J21-6 b h b h b h b h b h b h b h b h b h b h b h h SCH 23 24 25 26 27 28 M1D2 23 24 25 26 27 28 J21-3 J21-4 J21-1 J21-5 J9-2 J9-4 b h J6-1 J6-2 h b bl SF J6-12 h J6-5 b SF J6-12 h J6-5 b Pm J7-2 h J7-4 b J7-6 b J7-7 bl FL J7-8 h J12-1 r TS J12-4 w J12-5 h J12-2 b SM J7 J15 J6 J5 J4 J7-6 J7-7 J7-8 b bl h b bl h J12-4 w J12-5 h J12-2 b J8 J11 J12 J2 J5 J4 VE1 g N L N L J3-8 h J3-3 b J3-7 h J3-5 bl M2D2 IM2 g 113 114 115 116 117 118 CLOSE OPEN ZONE PUMP MIX VALVE L N N L N L 113 114 115 116 117 118 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Légende MO1 Bornier basse tension MO2 Bornier haute tension M1D2 Bornier basse tension Dep2 M2D2 Bornier haute tension Dep2 SR Sonde de retour SF Sonde fumées Pm Pressostat de minimum FL Débitmètre TS Thermostat de sécurité SM Sonde départ J2-3 g 113 114 115 116 117 118 AVAIL. ALARM CH PUMP L J3-2 b J3-10 h J2-1 g J3-5 b J3-8 h J2-1 g J3-3 b J3-2 bl J3-7 h J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g J3-1 b J2 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h DHW P. 3WAY J1 F1 J3-4 b J3-9 h VG1 r L b h gr w y b J5-3 MO2 IM1 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 N J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J15-3 h J15-1 b r AE 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 L J3 J9 PC PC AE J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-6 g J2-5 g EA VE1 TSC J12-1 r J9 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-5 b J3-4 b J5-3 J15-3 h VG1 J1 F1 J3-9 h b h gr w y b J3-6 b J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J5-3 r J5-1 b J15-1 b EA J3 h bl J6-3 b J6-10 h J8 J11 J12 b b SR SM h h J6-3 b J6-10 h TS b b SR FL J15-6 11 12 13 14 J15-5 9 10 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V 8 J6-11 7 J6-4 6 BUS 2 5 BUS 1 3 4 T_SYST_2 T_DHW_ST. T_SYSTEM 2 T_OUTD. MODBUS 1 J6-4 23 24 25 26 27 28 ROOM TH. 19 20 21 22 J21-6 15 16 17 18 J21-3 11 12 13 14 J6-8 8 9 10 BUS 2 7 6 INP. 0-10 V 5 J9-4 4 J9-2 3 J9-3 MO1 2 J9-1 1 OUT. 0-10V 2.12 Schéma électrique EA AE TSC SCH VG1 PC IM1 IM2 VE1 Électrode allumage/détection Alimentation électrique Connexion de l'écran auxiliaire Carte afficheur et commandes Valve à gaz 1 Circulateur Module 1 Switch Module 2 interrupteur Ventilateur 36 Couleur des câbles b marron h bleu r rouge w blanc bl noir g jaune/vert y jaune gr vert 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V ZONE RT T. FL. ZONE OUT. 0-10V INSTALLATION 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 M1D4 J9-2 J9-4 b bl h b bl h TSC FL TS J12-5 h J12-2 b SM J8 J11 J12 J7 J15 J6 J5 J4 J3 J1 F1 J6-3 b J6-10 h J6-12 h J6-5 b J7-6 J7-7 J7-8 b bl h J2 J5 J4 VE1 M2D3 IM3 g L N CLOSE J3-5 bl M2D4 IM4 OPEN ZONE PUMP MIX VALVE L L N L N L 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 Légende M1D3 Bornier basse tension Dep3 M2D3 Bornier haute tension Dep3 M1D4 Bornier basse tension Dep4 M2D4 Bornier haute tension Dep4 SR Sonde de retour SF Sonde fumées Pm Pressostat de minimum FL Débitmètre TS Thermostat de sécurité SM Sonde départ EA Électrode allumage/détection AE Alimentation électrique 113 114 115 116 117 118 113 114 115 116 117 118 OPEN ZONE PUMP MIX VALVE CLOSE J3-8 h J3-2 b J3-5 bl J3-8 h J3-3 b J3-7 h J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g J2-3 g J2 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-4 b J3-9 h J3-2 b J1 F1 AE 113 114 115 116 117 118 N J9 PC 113 114 115 116 117 118 L J3-6 b b h gr w y b g VG1 r h J3 J4-2 J4-3 J4-6 J4-5 J4-4 J4-1 J5-2 h J5-3 J15-3 h EA J15-1 b b J7 J15 J6 J5-3 r J5-1 b J2-1 g J2-2 g J2-3 g J2-4 g r IG TSC J12-5 h J12-2 b PC AE TB h b bl J12-4 w J8 J11 J12 VE1 h b J12-1 r J9 J1-4 g J1-5 b J1-1 h J3-10 h J3-9 h J3-4 b J5-3 J15-3 h VG1 J3-6 b J4-2 b J4-3 h J4-6 gr J4-5 w J4-4 y J4-1 b J5-2 h J5-3 r J5-1 b J15-1 b EA J15-6 J15-6 SF J12-4 w SM J15-5 J15-5 SR J12-1 r TS J6-11 J6-11 J9-4 h J9-2 b J3-3 b J7-8 h h J3-7 h FL b b J2-3 g J7-6 J7-7 h h h J6-12 h J6-5 b SF b b b J6-3 b J6-10 h SR 23 24 25 26 27 28 J6-4 23 24 25 26 27 28 J6-4 M1D3 TB TSC VG1 PC IG IM3 IM4 VE1 Connexion de bus Connexion de l'écran auxiliaire Valve à gaz 1 Circulateur Interrupteur principal Commutateur de module 3 Commutateur de module 4 Ventilateur 37 Couleur des câbles b marron h bleu r rouge w blanc bl noir g jaune/vert y jaune gr vert g INSTALLATION 9 Pour l’arrêt (lors du chauffage), utiliser un thermostat d’am- 2.13 Branchements électriques biance/une demande de chaleur. La touche ON-OFF ne peut être utilisée que lorsque l’appareil est en attente ou en cas d’urgence. Le module thermique Steel Pro Power sort d’usine complètement câblé et doit uniquement être connecté au réseau d’alimentation électrique, au thermostat d’ambiance/à la demande de chaleur et aux autres composants de l’installation. 9 Avant de connecter des composants électriques extérieurs (ré- gulateurs, vannes électriques, sonde climatiques, etc.) à l’appareil, vérifier la compatibilité de leurs caractéristiques électriques (tension, consommation, courants de pointe) avec les entrées et les sorties disponibles. 9 Il est obligatoire : − D'utiliser un interrupteur magnétothermique omnipolaire, un sectionneur de ligne, conformément aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm) − Respecter la connexion L (Phase) - N (Neutre). Maintenir le conducteur de mise à la terre plus long à concurrence d'environ 2 cm par rapport aux conducteurs d'alimentation − Utiliser des câbles présentant une section supérieure ou égale à 1,5 mm2, équipés d'embouts à cosse − Consulter les schémas de câblage du présent manuel pour toutes les opérations de type électrique. 9 Les sondes de température doivent être NTC. Pour connaître les valeurs de résistance, se référer au tableau de la page 17 9 Toujours vérifier l’efficacité de la mise à la terre de l’installation électrique qui devra être connectée à l’appareil. 9 R décline toute responsabilité pour tout dommage aux biens ou aux personnes résultant du non-respect des schémas de câblage, de l’absence d’une mise à la terre appropriée de l’installation électrique ou du non-respect de la réglementation CEI en vigueur en la matière. 9 L’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples ou d’extensions pour alimenter l’appareil n’est pas autorisée 9 Pour le raccordement de composants électriques externes, il 0 Il est interdit d'utiliser une conduite, quelle qu'elle soit, pour la faut utiliser des relais et/ou des contacteurs auxiliaires à installer dans un tableau électrique externe approprié mise à la terre de l'appareil. 9 Toutes les opérations à effectuer sur l’installation électrique ne 0 Il est interdit de faire passer les câbles d’alimentation et du doivent être menées que par un personnel qualifié, conformément à la loi et en respectant les règles de sécurité thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur à proximité de surfaces chaudes (tuyaux de refoulement). En cas de contact possible avec des pièces ayant une température supérieure à 50 °C, utiliser un câble approprié. 9 Attacher les câbles avec les serre-câbles prévus à cet effet pour toujours garantir leur bon positionnement à l’intérieur de l’appareil. 0 Il est interdit de toucher les appareils électriques avec des parties du corps humides ou mouillées ou pieds nus. 9 Les câbles d’alimentation électrique et les câbles de com- 0 Il est interdit d’exposer l’appareil aux intempéries (pluie, soleil, mande (thermostat d’ambiance/demande de chaleur, sondes extérieures de température, etc.) doivent être rigoureusement séparés les uns des autres et installés à l’intérieur de tuyaux annelés en PVC indépendants jusqu’au tableau électrique. vent, etc.) s’il n’est pas équipé du kit de protection étanche approprié. 0 Il est interdit de tirer, détacher ou retordre les câbles électriques 9 La connexion au réseau électrique devra être réalisée au moyen sortant du module thermique, même si celui-ci est débranché du réseau d’alimentation électrique. de câbles gainés 1 (3 x 1,5) N1VVK ou équivalents, tandis que pour la thermorégulation et les circuits à basse tension il est possible d'utiliser des conducteurs simples du type N07VK ou équivalents. 9 Si la distribution d’électricité de la société d’électricité est « PHASE-PHASE », contacter préalablement le plus proche Service d’Assistance Technique. 9 Ne jamais éteindre l’appareil pendant son fonctionnement normal (avec le brûleur allumé) en coupant l’alimentation électrique à l’aide de la touche ON-OFF ou d’un interrupteur extérieur. Cela pourrait provoquer une surchauffe anormale de l’échangeur primaire. 38 INSTALLATION Procédez comme suit pour accéder aux borniers: − ouvrez la porte du module (ou la porte de gauche s'il y a deux portes). − Dévissez les deux vis (1) présent sur le panneau. Connectez les câbles d'alimentation au commutateur principal (IG). FCV1 IG 1 FCV2 MO1 MO2 IG FCV1 FCV2 − Inclinez le panneau en avant et posez-le sur les deux œillets. À ce stade, vous avez un accès complet aux borniers. Bornier des signaux de contrôle Bornier de puissance Interrupteur principal Presse-câble Presse-câble 9 Gardez toujours les câbles d’alimentation et les câbles de si- gnal séparés. Faites passer les câbles de signal par-dessus le panneau de commande en les fixant sur le serre-câble FCV1. Faites passer les câbles d’alimentation par la partie inférieure du panneau et fixez-les avec le serre-câble FCV2. IG MO1 FCV1 M1D2 MO2 FCV2 M2D2 Les câbles doivent sortir de la machine par les presse-étoupe appropriés (2) placé sur les panneaux latéraux et inférieurs. MO1 Bornier basse tension gérant MO1 MO2 Bornier de gestion haute tension MO2 M1D2 Bornier basse tension de la première M1D2 dépendante M2D2 Bornier haute tension de la première M2D2 dépendante IG Interrupteur principal FCV1 Presse-câble FCV2 Presse-câble 2 39 INSTALLATION 2.13.2 Connexion de sécurité Inail MO2 PRS L L N L J3-10 h J2-1 g J3-5 b J3-8 h J3-3 b J2-1 g L N AVAIL. L 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ALARM N DHW P. 3WAY N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 CH PUMP IG J3-2 bl Dans le bornier haute tension de gestion MO2, il y a 3 bornes (A) pouvant être utilisées pour connecter des accessoires spécifiques. J3-1 b Les câbles d'alimentation, avant d'être connectés à l'interrupteur général IG (voir schéma de câblage), doivent être connectés aux contacts du pressostat de sécurité fourni par la collection INAIL R. Connexion disponible sur le bornier J3-7 h 2.13.1 L N L A N 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 IG PRS Interrupteur principal Pressostat de sécurité 9 Si plusieurs appareils sont installés dans une batterie, si l'ab- sorption totale des machines connectées dépasse 4 000 VA, un contacteur certifié de capacité adéquate doit être interposé, comme indiqué dans le schéma ci-dessous. N L PRS IG TLR IG PRS TLR N N L L Interrupteur principal Pressostat de sécurité contacteur 40 INSTALLATION 2.14 Commande électronique Le menu de l’interface opérateur de la commande électronique est structuré sur différents niveaux. Pour les modes de navigation entre les différents niveaux, voir l’image ci-dessous. Au niveau 0, l’écran principal (accueil) est affiché. Au niveau 1, l’écran du menu principal est affiché. Les niveaux suivants sont activés en fonction des sous-menus disponibles. Pour la structure complète, voir le paragraphe « Tableau de commande ». Pour le mode d’accès et de modification des paramètres, voir l’image sur la page suivante. Les paramètres destinés à l’installateur ne sont accessibles qu’après saisie du mot de passe de sécurité (voir paragraphe « Tableau de commande »). Garder à l’esprit que les paramètres de fonctionnement du module thermique sont identifiés par un numéro, tandis que les autres fonctions supplémentaires sont uniquement descriptives. 1 2 3 4 5 1 2 Niveau 0 6 34 6 6 5 Elle permet d’accéder au menu principal Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou de diminuer les valeurs numériques Entrée/confirmation permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou d’augmenter les valeurs numériques permettent de se déplacer dans la zone gauche/droite de l’écran Niveau 2 Niveau 1 Niveau 3 Niveau 4 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ ” ” “ ” ” “ Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” ” “ “ “ ” ” ” Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière “ “ “ ” ” ” Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Service “ ” “ ” “ ” ” “ “ ” Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint “ “ ” “ “ “ “ “ ” “ “ ” “ “ ” ” ” “ ” Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C “ ” “ ” “ ” “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” “ “ ” ” ” “ ” “ “ ” ” “ ” ” “ ” “ ” “ “ “ “ ” “ 41 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C ” “ ” ” “ “ ” ” “ ” " " " " " Etat Chaudière " " Version du software " " Information " " Consigne ECS " " " Consigne Min. " " " Ecran " " Chaudière " " Extérieur Min. " " " " “ ” Managing Groupe de périphériques " Extérieur Max. T. Arret Automatique " " (accessoire sonde extérieure) " " Consigne Max. " " Courbe De Modulation " " 30,0 °C - 90,0 °C " Niveau 3 Consigne Ch. " Niveau 2 ECS " Chauffage " Niveau 1 42 " Temp ECS " " Temp Retour " " " " " " " Entrée Thermostat " Débit Entrée 0-10 V " " Temp Du Système " " " " Etat " " Erreure " " " " Consigne calculée " Ionisation " Vitesse du ventilateur " Temp Des Fumées " Temp Extérieure " Temp l'eau froide domestique " " Temp Départ " Temp Départ 2 " Niveau 4 Niveau 5 Sous-menu/paramètres Installateur - Fabricant (accès par mot de passe) Sous-menu/paramètres Utilisateur (accès sans mot de passe) Niveau 6 2.14.1 Home /Menu Niveau 0 INSTALLATION Structure menu " " Information " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " " Histoire de la chaudière " " Etat Chaudière Niveau 2 ” 43 ” “ ” Dep. 15 “ Dep. 1 ... Managing “ ” Dep. 15 “ ” Dep. 1 ... “ Niveau 3 " " " " " Entrée Thermostat " Débit Entrée 0-10 V " " Temp Du Système " " " " " Allumages réussis " " " " " Jours d'opération " " Échecs de flamme " Allumages manqués " " Etat " Erreure " " Consigne calculée " Ionisation " Vitesse du ventilateur " Temp Des Fumées " Temp Extérieure " " Allumages réussis " " " Jours d'opération " " Échecs de flamme " Allumages manqués " " " " " ECS heures de brûleurs " heures de brûleurs de chauff. " " ECS heures de brûleurs heures de brûleurs de chauff. " " Temp ECS " " Temp Retour " " Temp l'eau froide domestique " " Temp Départ " Temp Départ 2 " Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 INSTALLATION " " Réglage " " Information " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " Réglage Général " " Service " " Histoire de service " " Journal d'erreur Effacer " " Graver hrs dep. la dern. Serv. " " " 44 " " " Date/Heure Type d'Unité " " Langue " " Service de l'histoire Effacer " " Réinitialiser Service de rappel " Graver heures jusqu'à services " " Filtre Type d'erreur " " Filtre ID de la chaudière " " Journal des erreurs " Journal des erreurs " Niveau 3 Niveau 2 " Italiano " " " русский " ” " " " Date " " Heure " " " " Paramètres d'Affichage Fuseau Horaire Réglage " " English " Français " ” Dep. 15 “ ” Dep. 1 ... “ Metric (°C, Bar) " " Imperial (°F, PSI) " " Désactivé " " " Managing “ " Lock-out " Blocage Désactivé " Niveau 4 " " " " Séparateur " Année " Mois " Jour du Mois " " Ordre de Date " " " " Secondes " Jour de la semaine " " Ecriture du temps " " Heure d'été " Fuseau Horaire Correction " Niveau 5 Niveau 6 INSTALLATION " " Home /Menu Niveau 0 " Réglage " Niveau 1 " Réglages de la chaudière " " Réglage Général " Niveau 2 " 45 " " Boiler Cascade Settings Module Cascade Settings " " Boiler Parameters " " Autres Réglages " " Cascade mode " Niveau 3 " ” “ ” Dep. 1 ... Dep. 15 “ ” Managing “ " " (74) Emergency Setpoint " " " " (73) Boiler Address " " (155) Frost Protection " " " " (157) Emergency Setpoint " " " " " " " " (182) Post-Pump period " " (181) PwrMode2 Hystersis " (180) PwrMode2 Min Power " (179) PID Slew Rate Dn (158) Delay Per Start Next Blr. " " (154) Post-Pump period (153) PwrMode2 Hystersis " " (156) Permit EmergencyMode " " (152) PwrMode2 Min Power (76) Delay Per Stop Next Mod. (75) Delay Per Start Next Mod. " " (72) Permit EmergencyMode " " Stopbits Modbus " Démarrage Réglage " " Adresse Modbus " " Full " Basic " Niveau 4 " " " (110) CH Min Setpoint " " (185) Calc. Setp. Offset " " " " " (94) Vent. Vit. Allum. " " " " (140) Minimum Flow " (205) Dep. Zone Control " " (93) Vent. Vit. Min. (92) Vent. Vit. Max " " (183) High Limit Test " " (7) Hyst. du chauffage jusqu'à " (5) Dép. temps pompe chaud. " " (1) Mode de chauffage " (3) Point consigne chauffage " " (97) IO Configuration (98) Appliance Settings " " Démarrage Logo " Niveau 5 Niveau 6 INSTALLATION " " Home /Menu Niveau 0 " Réglage " Niveau 1 “ 46 “ ” ” “ ” Dep. 1 ... Dep. 15 “ Managing " ” Configuration Appareil " “ MN Parameters " ” ” CH Dep. Zones Clock PB Configuration " ” CH Ext. Zones Clock “ ” DHW Clock “ “ CH Clock " " Clock Settings " " Service " Niveau 3 Réglages de la chaudière " Niveau 2 " " " " " Activé " " " Activé " " " Activé " " " Activé " " Désactivé " Désactivé " Désactivé " Désactivé " " (97) IO Configuration " " " " " " Configuration confirmée " " (97) IO Configuration (98) Appliance Settings " Configuration confirmée " " (98) Appliance Settings " " Activé " Désactivé " " Service de l'histoire Effacer " Réinitialiser Service de rappel " Période d'arrêt de service " Intervalle de service " Compteur d'heures de service " Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 INSTALLATION " " Clock Program " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " " 47 " " " " " " " " 5,0 °C - 20,0 °C " ECO Setpoint " 1-7 10,0 °C - 30,0 °C " " Select Ext. Zones in Group " " Group Holiday " Niveau 4 Comfort Setpoint " Program Comfort Period " Program CH Zone " 1-8 " Niveau 3 Program Group " Niveau 2 " 1 - 16 " " " " " " " " 00:00 - 23:50 " Interval 3 " 00:00 - 23:50 " Interval 2 " " " Monday-Sunday " Monday-Friday " 00:00 - 23:50 " " " " lundi,mardi,...,dimanche " " Activé " Désactivé " Period Disabled " " Saterday-Sunday " " Activé " Désactivé " Niveau 6 Interval 1 " Active Day(s) " " Zones CH " " Activé " Désactivé " Niveau 5 INSTALLATION " " Clock Program " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " " " " Holiday Settings " 48 " Mode " " Out of interval setpoint " Program Comfort Period " " Program DHW Zone " " Out of interval setpoint " Niveau 3 Program CH Zone Niveau 2 " " Antigel " Eco " " " " " Group " " " Arret " " Arret Marche " 1-7 Reduced " " Arret " Confort " Niveau 4 " " 1-8 " " Interval 3 " " " " 00:00 - 23:50 " " " " " " 00-00-00 00-00-00 " End Date " " Antigel " Eco " Begin Date " " " Reduced " Confort " Arret Holiday Setpoint " " 00:00 - 23:50 " Interval 2 " 00:00 - 23:50 " " Monday-Sunday " Monday-Friday " " lundi,mardi,...,dimanche " " Period Disabled " Saterday-Sunday " Niveau 6 Interval 1 Active Day(s) " Niveau 5 INSTALLATION " " Test du Système " " Clock Program " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 49 " " " Dep. 1 ... Dep. 15 " " Managing " " " " " " " " " " Max Temp " " Débit " " Chauff. Max " " Temp Des Fumées " " Allumage " Vent. Max " " Temp Retour " Temp Départ " " Énergie Min " Ionisation " " Arret " " Énergie Max " " Etat De Test " " Vitesse du ventilateur " " Max Temp " " Débit " " Chauff. Max " " Temp Des Fumées " " Allumage " " " " Vent. Max " " Temp Retour " Temp Départ " Énergie Min " Ionisation " Arret " " " " " 00-00-00 " End Date " 00-00-00 " " " " 0,0 °C - 50,0 °C 00-00-00 " End Date " " 00-00-00 " Begin Date " Énergie Max " " Begin Date " " On Date " " Antigel " Eco " Reduced " " Arret " Confort " Niveau 6 Outdoor Temp. Below " " Holiday Setpoint " Niveau 5 On Temp " " Arret " " Etat De Test " " " System Niveau 4 Vitesse du ventilateur " " " Mode " " Season Settings " " Mode " Niveau 3 Holiday Settings Niveau 2 INSTALLATION INSTALLATION 2.14.2 Liste des paramètres La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence M1 Menu des paramètres M2 Menu de configuration du module en cascade M3 Menu de configuration de la chaudière en cascade M4 Menu de configuration du dispositif Menu M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 Par. N° Visualisation Écran Type d’accès U Utilisateur I Installateur O Constructeur Description Plage Mode Définit les différents modes de fonctionnement du groupe 0…5 chauff. thermique en mode chauffage. Point de Définit la température de refoulement souhaitée en mode Par. 23… 3 consigne de chauffage (Par. 1) = 0. Par. 24 chauff. Définit la valeur de décalage du point de consigne calCalc. décaculée en mode climatique (Par. 1= 1). Met en œuvre une 109 lage p. de Off, -10…10 compensation de la courbe climatique avec des tempéracons. tures extérieures douces. Définit la valeur minimale de la température de refouP. de cons. lement à laquelle le système fonctionne aussi bien en 110 20…50 min. chauff. mode chauffage que pour l'eau chaude sanitaire. P. de cons. Définit la valeur maximale de la température de refou50…90 111 max. lement à laquelle le système fonctionne aussi bien en chauff. mode chauffage que pour l'eau chaude sanitaire. Définit le temps en secondes de post-circulation du circuPost-circ. p. lateur du groupe thermique en mode autonome. Lors du 0…900 5 chaud. fonctionnement en cascade, il définit la post-circulation du module après l’arrêt par thermorégulation. Définit la température d’activation lors du dépassement de la température maximale des fumées. Lorsque la température des fumées est supérieure à la valeur réglée, Temp. max. le module s’arrête et une erreur est générée. Lorsque la 10…120 6 fumées température des fumées se situe dans l’intervalle entre (Par. 6) -5 °C et Par. 6, le module réduit linéairement sa puissance pour atteindre la puissance minimale lorsque la température mesurée est égale à Par. 6. Hystérésis Définit la valeur en degrés du point de consigne au-des7 0…20 chauff. sus de laquelle le brûleur s’éteint en thermorégulation. Définit la valeur en degrés du point de consigne au-desHyst. 112 sous de laquelle le brûleur se rallume en thermorégula0…20 chauff. bas tion. Définit le temps d’attente pour un rallumage ultérieur après un arrêt en thermorégulation, quelle que soit la Temps andiminution de la température de refoulement au-dessous 10…900 9 ti-cycle de la valeur spécifiée par le Par. 10. Paramètre valable uniquement en mode autonome. Définit la valeur en degrés au-dessous de laquelle le Temps diff. brûleur se rallume indépendamment du temps écoulé au 0…20 10 anti-cycle Par. 9. Définit la valeur de la différence de température (Delta T) entre les températures de refoulement et de retour du module. Pour une valeur Delta T comprise entre Par. 12 et (Par. 12) +8 °C, le module réduit sa puissance linéairement ∆T min. jusqu’à atteindre la puissance minimale. La puissance 10…60 12 échangeur minimale est maintenue jusqu’à la valeur de (Par. 12) +8 °C+5 °C, après quoi le module s’éteint pendant un temps égal à la valeur attribuée au Par. 13. Une fois ce temps écoulé, le module se rallume. Attente reDéfinit le temps de rallumage après avoir atteint la limite 10…250 13 démarrage de Delta T entre le refoulement et le retour. sup. ∆T Puiss. max. Définit la puissance maximale (%) du circuit de chauffage. 50…100 14 chauff. Puiss. min. Définit la puissance minimale (%) du circuit de chauffage. 1…30 15 chaud./san. PID P Définit le paramètre proportionnel pour la modulation 0…1275 16 chauff. lors du fonctionnement en mode chauffage. 1 50 Réglage d’usine UM 0 70 °C 0 Type d’ac- Catégorie cès I Chauffage U Chauffage I Chauffage 30 °C I Chauffage 80 °C I Chauffage 60 s I Chauffage 100 °C O Généralités 5 °C I Chauffage 5 °C I Chauffage 120 s I Chauffage 16 °C I Chauffage 40 °C O Généralités 30 s O Généralités 100 % I Chauffage 1 % I Chauffage O Chauffage 100 INSTALLATION Menu Par. N° Visualisation Écran M1 17 PID I chauff. M1 18 M1 19 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 M1 PID D chauff. P. de cons. max. chauff. Description Définit le paramètre intégral pour la modulation lors du fonctionnement du circuit de chauffage. Définit le paramètre dérivé pour la modulation lors du fonctionnement du circuit de chauffage. Définit le point de consigne maximum à la température extérieure minimale en régulation climatique. Définit la température extérieure minimale à laquelle le point de consigne maximum doit être associé en régulation climatique. P. de cons. Définit le point de consigne minimum à la température 21 min. chauff. extérieure maximale en régulation climatique. Définit la température extérieure maximale à laquelle le 22 T. ext. Max point de consigne minimum doit être associé en régulation climatique. Lim. point Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne de consigne en mode chauffage (non valable pour le min. mode chauffage 4). Lim. point Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point de consigne en mode chauffage (non valable pour le 24 de consigne max. mode 4). Définit la température de désactivation de la régulation 25 T_arrêt climatique. Définit le delta T d’augmentation de la température de Augmenta- consigne, si après le temps spécifié au Par. 27 la demande 26 tion temp de chaleur en mode chauffage n’est pas satisfaite (valable uniquement pour le mode autonome). Définit le temps après lequel le point de consigne est Temps ret. augmenté de la valeur définie au Par. 26 (valable unique27 augm. ment pour le mode autonome). Utilisée en mode chauffage Par. 1= 2 ou 3. Définit le Réduction nombre de degrés de réduction du point de consigne de 28 noct. refoulement lorsque le contact TA se ferme (thermostat d’ambiance/demande de chaleur). Définit le mode de fonctionnement du circuit sanitaire. 0 = Disabled 35 Mode san. 1 = Tank + sensor 2 = Tank + thermostat Puiss. max. Définit la puissance maximale (%) du circuit sanitaire. 113 san. Puiss. min. Définit la puissance minimale (%) du circuit sanitaire. 114 san. Stock. san. Définit l’hystérésis pour lancer la demande du circuit 36 hyst. basse sanitaire. Stock. san. Définit l’hystérésis pour arrêter la demande du circuit 37 hyst. haute sanitaire. Définit la valeur en degrés dont le point de consigne du Stock. san. circuit primaire est augmenté par rapport à la tempéra38 man. extra ture réglée pour le stockage du circuit sanitaire. Stock. san. Définit l’hystérésis de rallumage pour le circuit primaire 39 man. hyst. dans les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi basse bien en mode cascade qu’en mode autonome). Stock. san. Définit l’hystérésis d’arrêt pour le circuit primaire dans 40 man. hyst. les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en haute mode cascade qu’en mode autonome). Définit la valeur référée à un delta T du chauffe-eau pour effectuer le maintien. Par exemple, si ce paramètre est réglé sur 3 degrés, lorsque le chauffe-eau atteint la valeur de consigne diminuée de trois degrés, le module therMaintien mique est allumé au minimum pour effectuer le maintien 41 stock. San jusqu’au point de consigne plus l’hystérésis. Si ce paramètre est laissé égal au Par. 36, cette fonction est inactive et le module thermique démarre à la puissance maximale du circuit sanitaire. 20 T. ext. min. 51 Type d’ac- Catégorie cès Plage Réglage d’usine 0…1275 250 O Chauffage 0…1275 0 O Chauffage 30…90 80 °C U Chauffage -25…25 0 °C U Chauffage 30…90 40 °C I Chauffage 0…30 20 °C I Chauffage 4…82 30 °C I Chauffage 27…90 80 °C I Chauffage 0…35 22 °C I Chauffage 0…30 0 °C I Chauffage 1…120 20 Min. I Chauffage 0…30 10 °C I Chauffage 0,1,2 0 I Sanitaire 50…100 100 % I Sanitaire 1…30 1 % I Sanitaire 0…20 5 °C I Sanitaire 0…20 5 °C I Sanitaire 0…30 15 °C I Sanitaire 0…20 5 °C O Sanitaire 0…20 5 °C O Sanitaire 0…10 5 °C O Sanitaire UM INSTALLATION Menu Par. N° Visualisation Écran Description Définit le type de priorité : 0 = Time : priorité au temps entre les deux circuits, définie par le Par. 43 ; 1 = Off : priorité au circuit de chauffage; Priorité san. 2 = On : priorité au circuit sanitaire; 3 = Parallèle : simultanéité gérée sur la base de la température du circuit primaire par rapport au point de consigne du circuit de chauffage. Définit le temps en minutes pendant lequel la priorité Temps max. est donnée alternativement aux circuits sanitaire et de prior. san. chauffage lorsque le Par. 43 est réglé en mode « Temps ». Définit le temps en secondes de post-circulation pour le mode sanitaire lors du fonctionnement autonome du Post-circ. p. groupe thermique. Lors du fonctionnement en cascade, san. il définit la post-circulation du module après l’arrêt par thermorégulation. Stock. san. Définit le paramètre proportionnel pour la modulation PID P lors du fonctionnement du stockage sanitaire. Stock. san. Définit le paramètre intégral pour la modulation lors du PID I fonctionnement du stockage sanitaire. Stock. san. Définit le paramètre dérivé pour la modulation lors du PID D fonctionnement du stockage sanitaire. Stock. san. point de Définit le point de consigne du stockage sanitaire. consigne Plage Réglage d’usine 0…3 2 = On 1…255 30 0…900 60 0…1255 Sanitaire Min. I Sanitaire s I Sanitaire 100 O Sanitaire 0…1255 500 O Sanitaire 0…1255 0 O Sanitaire 40…71 50 °C U Sanitaire TR/MIN I Généralités TR/MIN I Généralités TR/MIN I Généralités 42 M1 43 M1 44 M1 45 M1 46 M1 47 M1 48 M1 92 Rég. max. vent. Définit le régime du ventilateur à la puissance maximale (il dépend du modèle et est défini par le Par. 98). 0…12750 M1 93 Rég. min. vent. Définit le régime du ventilateur à la puissance minimale (il dépend du modèle et est défini par le Par. 98). 0…12750 M1 94 Rég. dém. vent. M1 116 Entr. progr. 1. M1 117 Entr. progr. 2. M1 118 Entr. progr. 3. M1 120 Entr. progr. 5. M1 121 Entr. progr. 6. M1 122 Entr. progr. 7. M1 123 Entr. progr. 8. 52 Type d’ac- Catégorie cès I M1 Définit le régime du ventilateur au démarrage du groupe thermique (il dépend du modèle et est défini par le Par. 98). La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = Water pressure sensor 2 = CH flow switch 3 = Flue pressure switch La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = DHW flow sensor 2 = DHW flow switch 3 = CH flow sensor La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = Drain switch 2 = Gas pressure switch La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = T_Return sensor 2 = Extern switch La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = T_Flue sensor 2 = Flue switch 3 = APS switch La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = T_Flue_2 sensor 2 = T_Flue_2 + Bl. Flue 3 T_System sensor 4 = Blocked Flue switch 5 Cascade Sensor La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = T_DCW sensor 2 = Water pressure switch UM 0…12750 Défini par le Par. 98 Défini par le Par. 98 Défini par le Par. 98 0,1,2,3 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2,3 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2,3 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2,3,4,5 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2 Défini par le Par. 97 I Généralités INSTALLATION Menu Par. N° Visualisation Écran M1 124 Entr. progr. TA. M1 125 Sort. progr. 1. M1 126 Sort. progr. 2. M1 127 Sort. progr. 3. M1 128 Sort. progr. 4. M1 M1 M1 M1 129 Débitmètre Description La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = Enabled La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 = DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank 9 = External Igniter 10 = Air Damper 14 = Alarm Burner CC 15 = Status Burner CC 17 = Antilegionella pump La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 = DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank 9 = External Igniter 10 = Air Damper 14 = Alarm Burner CC 15 = Status Burner CC 17 = Antilegionella pump La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = General Pump 10 = Air Damper 11 = External Igniter 12 = Modulating Pump La valeur de ce paramètre est définie par le Par. 97. 0 = Disabled 1 = General Pump 2 = CH Pump 3 =DHW Pump 4 = System Pump 5 = Cascade Pump 6 = Alarm Relay 7 = Filling Valve 8 = LPG Tank Définit le type de débitmètre utilisé. DeltaT Définit le delta T réglé pour le fonctionnement du circulapompe teur modulant. mod. Temps dém. Définit le temps en secondes à partir de l’allumage du 134 pompe brûleur pour commencer la modulation du circulateur et mod. obtenir le delta T spécifié au Par. 133. Définit le modèle de circulateur PWM installé. Type de 0 = Wilo pompe 135 1 = Salmson mod. 2 = Grundfos 133 53 Type d’ac- Catégorie cès Plage Réglage d’usine 0,1 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2,3,4,5, 6,7,8,9,10, 14,15,17 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2,3,4,5, 6,7,8,9,10, 14,15,17 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,10,11,12 Défini par le Par. 97 I Généralités 0,1,2,3, 4,5,6,7,8 Défini par le Par. 97 I Généralités Bitron, Huba : DN8, DN10, DN15, DN15, DN20, DN25 Huba DN25 I Généralités 5…40 15 °C I Généralités 0…255 120 s I Généralités 0,1,2 2= Grundfos I Généralités UM INSTALLATION Par. N° Visualisation Écran Description Plage Réglage d’usine M1 136 Mode pompe mod. Définit si le circulateur du groupe thermique est activé en mode modulant ou s’il fonctionne à une vitesse fixe (en pourcentage de la vitesse maximale). On/Off modulant fixe 20… 100 % Modulant M1 137 Puiss. min. Définit le pourcentage de la vitesse qui fixe la vitesse pompe minimale pouvant être atteinte par le circulateur pendant mod. la modulation. 0…100 30 138 Type de dispositif Valeur variable en fonction de la configuration du dispositif sur la base des Par. 97 et 98. Cette valeur est calculée par la carte qui, selon une logique interne, définit, en un seul nombre, la quantité fixée par les Par. 97 et 98. 139 Active la purge d’air de l’installation. Pour activer la purge d’air, il faut allumer le groupe thermique et changer le paramètre de « Non » à « Oui ». Attendre une minute. Éteindre et rallumer. Au démarrage, la chaudière effectuera alors la procédure de purge automatique (durée Purge actid’environ 20 minutes). Lorsque le paramètre est réglé vée sur « Oui », la procédure est effectuée chaque fois que la chaudière est éteinte et rallumée avec son interrupteur principal. La valeur doit être « Non » si la procédure de purge au démarrage du module thermique n’est pas souhaitée. Menu M1 M1 M1 140 M1 186 M1 M1 M2 M2 M2 M2 M2 M2 M2 M2 M2 Débit min. Définit le débit en dessous duquel le groupe thermique est arrêté. Valeur variable en fonction du modèle. Définit la température d'intervention de l'antigel lié à la sonde externe. Jour anDéfinit le jour de la semaine où la procédure anti-légio107 ti-lég. nellose est effectuée. Heure an- Définit l’heure du jour où la procédure anti-légionellose 108 ti-lég. est effectuée. Active le mode d’urgence. Ce mode s’active lorsque la Activer Gestion perd la communication avec la sonde du circuit 72 mode d’ur- primaire. Dans ce cas, si le Par. 72 est réglé sur Oui, la cascade commence à fonctionner au point de consigne fixe gence déterminé par le Par. 74. Point de consigne Point de consigne activé en mode d’urgence. 74 mode d’urg. Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour Ret. dém. démarrer le module suivant en cascade en mode de dé75 mod. suiv. marrage normal. Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour Ret. arrêt arrêter le dernier module allumé en cascade en mode 76 mod. suiv. d’arrêt normal. Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour Ret. dém. démarrer le module suivant en cascade en mode de dé142 rap. suiv. marrage rapide. Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour Ret. arrêt arrêter le dernier module allumé en cascade en mode 143 rap. suiv. d’arrêt rapide. Définit le nombre de degrés que la température mesurée Hyst. dém. par la sonde du circuit primaire doit descendre au-des77 Mod sous du point de consigne pour que le module suivant soit démarré après le temps défini par le Par. 75. Définit le nombre de degrés que la température mesurée Hyst. arrêt par la sonde du circuit primaire doit monter au-dessus du 78 mod. point de consigne pour que le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 76. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit descendre au-desHyst. dém. 144 sous du point de consigne pour que le module suivant rap. soit démarré après le temps défini par le Par. 142 (mode de démarrage rapide). Antigel Ext. 54 UM Type d’ac- Catégorie cès I Généralités I Généralités 0…255 Selon le modèle de chaudière I Généralités Oui, Non No I Généralités 0,0…100 Selon le modèle de chaudière l/min I Généralités -30…15 3 °C I Généralités Dim.… Sam. Dim. Jour I Sanitaire 0…23 0 Heure I Sanitaire Oui/Non Oui U Cascade 20…65 70 °C I Cascade 5…255 120 s I Cascade 5…255 30 s I Cascade 5…255 60 s I Cascade 5…255 15 s I Cascade 0…40 5 °C I Cascade 0…40 4 °C I Cascade 0…40 20 °C I Cascade % INSTALLATION Menu Par. N° Visualisation Écran M2 145 Hyst. arrêt rap. M2 146 Hyst. arrêt tot. M2 147 Nombre d’unités M2 148 M2 79 M2 80 M2 81 M2 82 M2 83 M2 84 M2 149 M2 86 M2 87 M2 150 M2 151 M2 152 M2 153 M2 154 Description Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit monter au-dessus du point de consigne pour que le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 143 (mode d’arrêt rapide). Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit monter au-dessus du point de consigne pour que tous les modules allumés soient éteints en même temps. Définit le nombre de modules de la cascade. Définit le mode de fonctionnement de la cascade. 0 = Disabled 1 = Min burners 2 = Max burners Définit la diminution maximale du point de consigne de Dim. max. la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur la lecture p. de cons. de la valeur de la sonde du circuit primaire. Définit l’augmentation maximale du point de consigne de Augm. max. la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur la lecture p. de cons. de la valeur de la sonde du circuit primaire. Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouRet. début ler depuis le lancement de la demande pour activer les modulat. diminutions ou les augmentations du point de consigne définies par les Par. 79 et 80. Définit la puissance minimale au-dessus de laquelle au Puiss. dém. moins un module de la cascade doit se trouver pour que mod. suiv. le module suivant soit allumé (si les autres conditions liées aux Par. 75 et 77 sont remplies). Définit la puissance maximale au-dessous de laquelle Puiss. arrêt tous les modules de la cascade doivent se trouver pour mod. suiv. que le dernier module allumé soit éteint (si les autres conditions liées aux Par. 76 et 78sont remplies). Intervalle Définit l’intervalle de temps exprimé en jours après lequel de rotation la rotation des modules se produit. Définit le numéro du prochain module concerné par la Premier rotation (cette valeur est automatiquement mise à jour à module rot. chaque rotation). PID P casDéfinit le paramètre proportionnel pour la variation du cade point de consigne du module en cascade. PID I cas- Définit le paramètre intégral pour la variation du point de cade consigne du module en cascade. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est augmenté si Vit. rép. le point de consigne du circuit primaire n’est pas atteint montée (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est diminué si Vit. rép. le point de consigne du circuit primaire est dépassé (si la descente valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la valeur de puissance (exprimée en pourcentage) Puissance avec laquelle la puissance moyenne de tous les modules min. mod. 2 allumés dans le mode de fonctionnement en cascade doit être comparée (Par. 148 = 2). Définit la valeur de puissance supplémentaire (exprimée Hyst. en pourcentage) par rapport à la puissance moyenne de puissance tous les modules allumés dans le mode de fonctionnemod. 2 ment en cascade (Par. 148 = 2). Période Définit le temps exprimé en secondes de la post-circulaposttion à la fin de la demande de chaleur en cascade. pompe Mode cascade 55 Type d’ac- Catégorie cès Plage Réglage d’usine UM 0…40 6 °C I Cascade 0…40 8 °C I Cascade 1…8 8 I Cascade 0,1,2 2 I Cascade 0…40 2 °C I Cascade 0…40 5 °C I Cascade 0…60 60 Min. I Cascade 10…100 80 % I Cascade 10…100 25 % I Cascade 0…30 1 Jours I Cascade 1..16 1 I Cascade 0…1275 50 O Cascade 0…1275 500 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…100 20 % I Cascade 0…100 40 % I Cascade 0…255 60 s I Cascade INSTALLATION Menu Par. N° Visualisation Écran M2 Définit la température (mesurée par la sonde du circuit primaire) au-dessous de laquelle le circulateur du module thermique et le circulateur du système (avec configuration en cascade) sont activés. Si la température de la sonde du circuit primaire descend au-dessous de la 155 Prot. antigel valeur définie par le Par. 155 de cinq degrés supplémentaires, une demande est générée qui active la cascade. Lorsque la température de la sonde du circuit primaire atteint la valeur définie par le Par. 155 augmentée de 5 degrés, la demande s’arrête et la cascade revient en mode veille. M3 73 M3 169 M3 170 M3 171 M3 176 M3 177 M3 178 M3 179 M4 98 M4 97 Adr. chaudière Description Définit le mode d’adressage de la chaudière. Définit la diminution maximale du point de consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit secondaire. Définit l’augmentation maximale du point de consigne de Augm. max. la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur la lecture p. de cons. de la valeur de la sonde du circuit secondaire. Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouRet. début ler depuis le lancement de la demande pour activer les modulat. diminutions ou les augmentations du point de consigne définies par les Par. 169 et 170. Définit le paramètre proportionnel pour la variation du PID P point de consigne du module en cascade en fonction de la température du circuit secondaire. Définit le paramètre intégral pour la variation du point de PID I consigne du module en cascade en fonction de la température du circuit secondaire. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est augmenté Vit. rép. si le point de consigne du circuit secondaire n’est pas montée atteint (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est diminué si Vit. rép. le point de consigne du circuit secondaire est dépassé (si descente la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). Permet de charger les valeurs des Par. 92, 93 et 94 à partir Réglage d’un ensemble de valeurs de régime prédéfinies qui Appareil identifie le modèle de la chaudière. Permet de charger les valeurs des Par. de 116 à 128 à partir Configurad’un ensemble de valeurs prédéfinies qui définit la confition I/O guration des entrées et des sorties de la chaudière. Dim. max. p. de cons. Plage Réglage d’usine UM 10...30 15 °C Gestion, Autonome, Dépendant Autonome 0…40 2 0…40 Type d’ac- Catégorie cès I Cascade I Cascade °C I Cascade 5 °C I Cascade 0…60 40 Min. I Cascade 0…1275 25 O Cascade 0…1275 1000 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 1...12 19...22 I Généralités 1…37 I Généralités REMARQUE : Utilisation et configuration des paramètres 97 et 98 sont expliquées en détail dans les paragraphes»Remplacement de carte de l’afficheur et configuration» et «Remplacement de carte de commande et configuration». 56 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.1 Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Date et heure » à l’aide des touches ▲/▼ Première mise en service Réglage Général Langue Type d’Unité Date/Heure Cascade mode “ − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Allumé (ON) et l’interrupteur principal du module thermique sur (I). ” “ ” “ ” “ ” “ ” Appuyer sur la touche ●. L’écran affichera ce qui suit : Date/Heure Date Heure Fuseau Horaire Réglage Paramètres d’Affichage “ 3.1.1 Allumage et arrêt du dispositif “ Une fois le dispositif allumé, l’écran s’affiche comme montré sur la figure ci-dessous : ” “dimanche” 10/25/2015 ” “ 03:02 ” “ ” ” “ 04:29 Appuyer sur la touche ● pour mettre les valeurs en surbrillance. 12.0°C ” Date/Heure Date Heure Fuseau Horaire Réglage Paramètres d’Affichage ” “ Consigne Ch. “ 48.0°C ” ” “ ” ” La température extérieure est indiquée dans la partie gauche de l'affichage. Cette valeur n’est affichée que si la sonde extérieure (accessoire) est connectée. Les valeurs des principaux points de consigne sont visualisées dans la partie inférieure de l'affichage, l'heure est visualisée en haut à droite. Pour éteindre l'appareil, placez l'interrupteur principal « 0/I » à l'arrière sur « 0 ». ” 03:02 ” “ ” “ ” Les valeurs peuvent être modifiées à l’aide des touches ▲/▼. Confirmer la valeur saisie en appuyant sur la touche ● et passer à la valeur suivante. 9 Ne jamais débrancher l’appareil avant de placer l’interrupteur Date/Heure Date Heure Fuseau Horaire Réglage Paramètres d’Affichage “ principal sur « 0 ». “ 9 Ne jamais éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal si ” dimanche 10/25/2015 “ ” “ une demande est active. Vérifier si l’appareil est en état de veille avant de commuter l’interrupteur principal. “ ” 03:02 ” ” “ 3.1.2 dimanche 10/25/2015 “ ” “ ” Configuration de la date et de l’heure Suivre la même procédure pour régler l’heure actuelle. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Entrer dans le menu « Fuseau horaire enreg. » et définir le paramètre du fuseau horaire comme indiqué dans la figure suivante : Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ “ “ Fuseau Horaire Réglage Fuseau Horaire Correction Heure d’été “ ” ” “ “ ” Pour modifier l’affichage des valeurs de date et d’heure, entrer dans le menu « Paramètres d’affichage » et modifier les caractéristiques suivantes : Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière “ ” UTC +00.00 Désactivé ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages généraux » à l’aide des touches ▲/▼ “ ” “ ” “ ” “ ” Paramètres d’Affichage Ecriture du temps Ordre de Date Jour du Mois Mois ” “ ” ” “ ” “ ” “ “ 57 ” ” 24h JMA 2Chiffre 2Chiffre “ “ ” ” “ ” “ ” MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Paramètres d’Affichage Année Séparateur Jour de la semaine Secondes “ Entrer un chiffre à la fois à l’aide des touches ▲/▼ pour augmenter/ diminuer la valeur numérique. Une fois la valeur correcte réglée, confirmer en appuyant sur la touche ●. ” “ 4Chiffre Texte court No ” “ “ ” “ “ ” “ ” “ ” “ Il y a trois types d’accès dans le système : UTILISATEUR (mot de passe non requis, par ex. mot de passe N° 0000) INSTALLATEUR (mot de passe N° 0300) FABRICANT ” ” ” 9 Une fois le mot de passe saisi, celui-ci reste valable au cours des 3.1.3 opérations d’affichage et/ou de paramétrage. Après quelques minutes d’inactivité de l’afficheur, il faut le saisir à nouveau. Accès par mot de passe Pour avoir accès aux paramètres, appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼. 3.1.4 Le paramètre 1 définit les différents modes de fonctionnement du module thermique en mode chauffage. Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” “ Mode 0 (Fonctionnement avec thermostat d’ambiance/demande de chaleur et point de consigne de chauffage fixe) ” “ ” ” Dans ce mode, le module thermique fonctionne avec un point de consigne fixe (défini par le paramètre 3) en fonction de la fermeture du contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur. La valeur de consigne peut être réglée directement, sans entrer dans la liste des paramètres, en accédant au menu « Chauff. central » de la manière suivante : ” “ Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière “ Réglage des paramètres de chauffage ” “ Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Chauff. central » à l’aide des touches ▲/▼. Appuyer sur la touche ● pour confirmer. ” “ ” Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ Appuyer sur la touche ● pour confirmer. ” “ − Un mot de passe sera alors demandé (le mot de passe est requis uniquement pour les réglages du module thermique) : “ ” Après cette sélection, utiliser la touche ► pour mettre la valeur en surbrillance et utiliser les touches ▲/▼ pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyer sur la touche ● pour confirmer/enregistrer les nouveaux réglages. Mot de Passe “ ” ” ” 0 * * * Chauffage Consigne Ch. “ “ ” ” 61.5 °C “ ” Le point de consigne peut être réglé sur une valeur maximale et une valeur minimale, qui sont définies par les Par. 23 et 24 respectivement, comme indiqué sur la figure. La sonde extérieure (accessoire) n’est pas nécessaire et si elle est connectée, la valeur de température extérieure mesurée n’a pas d’influence sur le point de consigne réglé. 58 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. Description N° Définit la température de refoulement souhaitée en mode 3 chauffage. Activé pour le mode chauffage Par. 1 = 0 ou 3 Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point 24 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode 4). T. refoulement (°C) Par. 24 Tset max. (°C) Par. 19 Par. 21 Par. 109 Tset min. (°C) Par. 23 Par. 20 T. refoulement (°C) Par. 24 Tset max. (°C) Par. 03 Point de consigne Par. 23 Par. 22 Par. 25 T. extérieure (°C) La demande est activée lorsque le contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chauffage se ferme, à condition que la température extérieure ne dépasse pas la valeur définie par le paramètre 25. Si la température extérieure dépasse la valeur réglée sur le paramètre 25, le brûleur est arrêté même en cas de demande de chaleur. La courbe climatique peut également être réglée de manière plus simple et plus intuitive. Tset min (°C) T. extérieure (°C) Entrer dans le menu « Chauff. central ». L’écran affichera ce qui suit : Mode 1 (Fonctionnement en mode climatique avec thermostat d’ambiance/ demande de chaleur, point de consigne variable en fonction de la température extérieure) Chauffage Courbe De Modulation “ ” “ Dans ce cas, le module thermique fonctionne avec un point de consigne variable en fonction de la température extérieure sur la base d’une courbe climatique définie par les paramètres suivants : Par. Description N° Définit la valeur de décalage du point de consigne calcu109 lée en mode climatique (Par. 1 = 1). Définit le point de consigne maximum à la température 19 extérieure minimale en régulation climatique Définit la température extérieure minimale à laquelle le 20 point de consigne maximum doit être associé en régulation climatique Définit le point de consigne minimum à la température 21 extérieure maximale en régulation climatique Définit la température extérieure maximale à laquelle le 22 point de consigne minimum doit être associé en régulation climatique Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point 24 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode 4). Définit la température de désactivation de la régulation 25 climatique ” Appuyer sur la touche ● pour confirmer et accéder à l’écran de la courbe climatique. Courbe De Modulation “ ” “ Consigne Max. Consigne Min. T. Arret Automatique 35 Extérieur Max. Extérieur Min. “ ” Cons. [°C] 90 ” ” “ 0 -15 “ ” “ T Ext [°C] “ ” “ ” ” 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C “ ” “ ” “ ” “ “ ” ” Les paramètres « P. de cons. max. chauff. » et « T. ext. min. » seront mis en surbrillance. Pour modifier leur valeur, appuyer sur la touche ●. 1 Utiliser les touches ▲/▼ pour modifier « P. de cons. max. chauff. » et les touches ◄/► pour modifier « T. ext. min. » 2 Appuyer sur ● pour enregistrer les modifications 3 Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner les autres valeurs. Répéter les étapes 1 à 3 pour apporter d’autres modifications. Une fois les paramètres définis, appuyer sur la touche ESC pour quitter les menus. 9 Si la sonde extérieure (accessoire) n’est pas détectée (non ins- tallée ou endommagée), le système fournit un avertissement : n° 202 La présence de l’avertissement n’arrête pas le module thermique, permettant de faire une demande de chaleur au point de consigne maximum fixé sur le mode climatique. 59 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mode 2 (Fonctionnement en mode climatique avec réduction commandée par le thermostat d’ambiance/la demande de chaleur, point de consigne variable en fonction de la température extérieure) Par. N° 3 Dans ce cas, le module thermique fonctionne avec un point de consigne défini par la courbe climatique (réglable comme décrit dans le mode 1) en fonction de la température extérieure. La demande de chaleur s’active indépendamment de la fermeture ou non du contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur et ne s’arrête que lorsque la température extérieure est supérieure à celle définie par le paramètre 25. 23 24 28 Dans ce mode, le paramètre 28 définit le nombre de degrés de diminution du point de consigne (réduction) lorsque le contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur s’ouvre. Par. Description N° Définit la valeur de décalage du point de consigne calcu109 lée en mode climatique (Par. 1 = 1). Définit le point de consigne maximum à la température 19 extérieure minimale en régulation climatique Définit la température extérieure minimale à laquelle le 20 point de consigne maximum doit être associé en régulation climatique Définit le point de consigne minimum à la température 21 extérieure maximale en régulation climatique Définit la température extérieure maximale à laquelle le 22 point de consigne minimum doit être associé en régulation climatique Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point 23 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point 24 de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode 4). Définit la température de désactivation de la régulation 25 climatique Utilisée en mode chauffage Par. 1= 2 ou 3. Définit le nombre de degrés de réduction du point de consigne de 28 refoulement lorsque le contact TA s’ouvre (thermostat d’ambiance/demande de chaleur). T. refoulement (°C) Par. 24 Par. 28 Par. 22 Point de consigne @TA=ON Par. 03 Par. 28 Point de consigne de réduction @TA=OFF Tset min. (°C) Par. 23 T. extérieure (°C) 9 La sonde extérieure (accessoire) n’est pas nécessaire et si elle est connectée, la valeur de température extérieure mesurée n’a pas d’influence sur le point de consigne réglé. Mode 4 (Réglage du point de consigne sur la base d’une entrée analogique 0-10 V) Tset max. (°C) Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. Description N° Définit la valeur minimale de la température de refoule110 ment en mode chauffage (Par. 1) = 4. Définit la valeur maximale de la température de refoule111 ment en mode chauffage (Par. 1) = 4. Par. 109 Le réglage du point de consigne de fonctionnement est basé sur la courbe suivante : Température (°C) Tset min. (°C) Par. 20 Tset max. (°C) Par. 24 Par. 109 Par. 23 Définit la température de refoulement souhaitée en mode chauffage. Activé pour le mode chauffage Par. 1 = 0 ou 3 Limite la valeur minimale pouvant être attribuée au point de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode chauffage 4). Limite la valeur maximale pouvant être attribuée au point de consigne en mode chauffage (non valable pour le mode 4). Utilisée en mode chauffage Par. 1= 2 ou 3. Définit le nombre de degrés de réduction du point de consigne de refoulement lorsque le contact TA s’ouvre (thermostat d’ambiance/demande de chaleur). T. refoulement (°C) Par. 19 Par. 21 Description Par. 111 Par. 25 T. extérieure (°C) Mode 3 (Fonctionnement continu à point de consigne fixe avec réduction commandée par le thermostat d’ambiance/la demande de chaleur) Par. 110 0 Dans ce mode, le point de consigne fixe est défini de la même manière que le mode 0. La différence consiste dans le fait que la demande est toujours active et que le point de consigne est diminué (réduction) de la valeur définie par le paramètre 28 lorsque le contact du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur s’ouvre. 60 1.0 1.5 OFF ON/OFF ON hystérésis 2.0 10 Tension (V) MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.1.5 Réglage des paramètres du circuit sanitaire − Appuyer sur la touche ● pour confirmer. Le paramètre 35 définit les différents modes de fonctionnement du module thermique pour la production d’eau chaude sanitaire ECS Consigne ECS “ “ Mode 0 (Sans production d’eau chaude sanitaire) ” ” 45.0 °C “ ” Dans ce mode, le module thermique fonctionne exclusivement pour le circuit de chauffage (voir paragraphe « Réglage des paramètres de chauffage ») Mode 1 (Production d’eau chaude sanitaire avec stockage et sonde de chauffe-eau) − Utiliser la touche ► pour mettre la valeur en surbrillance et utiliser les touches ▲/▼ pour modifier la valeur sélectionnée. Appuyer sur la touche ● pour confirmer/enregistrer les nouveaux réglages. Dans ce mode, le module thermique s’active lorsque la température mesurée par la sonde de chauffe-eau descend au-dessous du point de consigne du circuit sanitaire diminué de la valeur d’hystérésis et se désactive lorsque la température monte au-dessus du point de consigne du circuit sanitaire augmenté de la valeur d’hystérésis. La valeur d’ECS ne peut être modifiée que lorsque la fonction « eau chaude sanitaire » est activée. Voir le paragraphe « Accès par mot de passe » pour obtenir des instructions sur le rétablissement externe. Mode 2 (Production d’eau chaude sanitaire avec stockage réglé par thermostat) Les paramètres qui régulent la production d’eau chaude sanitaire sont les suivants : Par. Description N° Définit l’hystérésis pour lancer la demande du circuit 36 sanitaire. Définit l’hystérésis pour arrêter la demande du circuit 37 sanitaire. Définit la valeur en degrés dont le point de consigne du 38 circuit primaire est augmenté par rapport à la température réglée pour le stockage du circuit sanitaire. Définit l’hystérésis de rallumage pour le circuit primaire 39 dans les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). Définit l’hystérésis d’arrêt pour le circuit primaire dans 40 les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). Définit la valeur référée à un delta T du chauffe-eau pour effectuer le maintien. Par exemple, si ce paramètre est réglé sur 3 degrés, lorsque le chauffe-eau atteint la valeur de consigne diminuée de trois degrés, le module ther41 mique est allumé au minimum pour effectuer le maintien jusqu’au point de consigne plus l’hystérésis. Si ce paramètre est laissé égal au Par. 36, cette fonction est inactive et le module thermique démarre à la puissance maximale du circuit sanitaire. 48 Définit le point de consigne du stockage sanitaire. Dans ce cas, le module thermique s’active lorsque le contact du thermostat à l’intérieur du chauffe-eau se ferme et se désactive lorsque celui-ci s’ouvre. Les paramètres qui régulent la production d’eau chaude sanitaire sont les suivants : Par. Description N° Définit la valeur en degrés dont le point de consigne du 38* circuit primaire est augmenté par rapport à la température réglée pour le stockage du circuit sanitaire. Définit l’hystérésis de rallumage pour le circuit primaire 39 dans les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). Définit l’hystérésis d’arrêt pour le circuit primaire dans 40 les modes 1 et 2 du circuit sanitaire (valable aussi bien en mode cascade qu’en mode autonome). 48 Définit le point de consigne du stockage sanitaire. (*) Dans ce mode, le paramètre 38 est activé même si une sonde de chauffe-eau n’est pas installée et influe sur la température de refoulement du module thermique. Il peut être utilisé pour limiter la différence de température entre la température de refoulement et la température réglée sur le thermostat du chauffe-eau afin de maximiser l’efficacité du système. La valeur de consigne peut être réglée directement, sans entrer dans la liste des paramètres : Dans ce cas, la valeur de consigne peut également être réglée directement, sans entrer dans la liste des paramètres, en accédant au menu « Eau chaude sanitaire », comme indiqué précédemment dans le mode 1. − Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Eau chaude sanitaire » à l’aide des touches ▲/▼. Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ ” ” ” “ “ ” 61 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Définition des priorités 3.1.6 Le paramètre 42 définit la priorité entre les circuits de chauffage et sanitaire. Il y a quatre modes : 0 Temps: priorité au temps entre les deux circuits. En cas de demande simultanée, le circuit sanitaire fonctionne initialement pendant un temps en minutes égal à la valeur attribuée au paramètre 43. Une fois ce temps écoulé, le circuit de chauffage est activé (toujours pendant le même temps) et ainsi de suite jusqu’à la fin de la demande d’un ou des deux circuits 1 Off: priorité donnée au circuit de chauffage 2 On: priorité donnée au circuit sanitaire 3 Parallèle: fonctionnement simultané des deux circuits à condition que la température de refoulement requise par le circuit sanitaire soit inférieure ou égale au point de consigne requis par le circuit de chauffage. Lorsque la température requise par le circuit sanitaire dépasse le point de consigne de chauffage, le circulateur de chauffage est arrêté et la priorité est donnée au circuit sanitaire. Le programme horaire est conçu pour programmer le fonctionnement des différents circuits gérés par le module thermique (Chauffage, Sanitaire et zones mixtes supplémentaires). Programme horaire Programme saisonnier Le programme saisonnier est utilisé pour exclure le circuit de chauffage et les zones mixtes supplémentaires durant la saison estivale. Il ne règle aucun paramètre d’eau chaude sanitaire. Programme de vacances Le programme de vacances est utilisé pour exclure une partie ou la totalité des circuits dans une période donnée de l’année. Une période de vacances peut être définie soit sur le système complet, soit sur différents groupes de circuits. Le système de groupe permet à l’utilisateur d’ajouter différents circuits à un groupe pour définir simultanément une période de vacances pour plusieurs circuits. (Par exemple, pour la gestion d’une maison jumelée avec un système centralisé, dans lequel une famille est en vacances et l’autre ne l’est pas). Le type de point de consigne peut être configuré pour correspondre au réglage souhaité. Fonction anti-légionellose Lorsque la production d’eau chaude sanitaire est activée (Par. 35= 1), il est possible d’effectuer une programmation hebdomadaire de la fonction « Anti-légionellose » à l’aide des paramètres 107 et 108. Le paramètre 107 établit le jour de la semaine où l’opération est effectuée, tandis que le paramètre 108 définit l’heure. Au moment programmé, le module thermique envoie une demande au stockage sanitaire, réglée avec un point de consigne prédéfini de 60 °C (non modifiable). Une fois la température de 60 °C atteinte, cette température est maintenue pendant 30 minutes, au cours desquelles le système veille à ce que la température de la sonde ne descende pas au-dessous de 57 °C. À la fin de cet intervalle de temps, la fonction anti-légionellose s’arrête et le fonctionnement normal du module thermique est rétabli. Le système peut contrôler jusqu’à un total de 16 zones mixtes. La programmation des zones mixtes n’est possible qu’avec l’accessoire. Simultanément avec ces 16 zones, la zone CH peut également être activée (zone directe pour chauffage seul). Clock Program Program Group Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Holiday Settings “ ” “ ” “ ” “ ” ” “ Le fonctionnement en mode « Anti-légionellose » a la priorité sur les autres demandes, quel que soit le réglage du paramètre 42. Par. N° 107 108 Le programme horaire comprend les paramètres suivants : Programmation des groupes Description Définit le jour de la semaine où la procédure anti-légionellose est effectuée. Définit l’heure du jour où la procédure anti-légionellose est effectuée. Group 1 Group Holiday Select Ext. Zones in Group Select Dep. Zones in Group “ ” “ ” “ Activé “ ” ” “ ” Permet à l’utilisateur de sélectionner un groupe pour ajouter des zones au groupe sélectionné. Permet également à l’utilisateur d’activer/désactiver le groupe en question. Les réglages du groupe sont utilisés pour ajouter des zones aux groupes. Le menu « Programmation des groupes » permet de choisir entre 8 groupes. Chacun d’eux peut être activé ou désactivé. À l’intérieur, il est possible de sélectionner les zones à ajouter au groupe (zone directe (CH) - zones mixtes de 1 à 16) Select Ext. Zones in Group 1 External Zone CH External Zone 1 External Zone 2 External Zone 3 “ ” “ ” “ “ “ “ ” Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé “ ” ” “ ” ” “ ” ” “ ” Remarque La programmation des zones mixtes n’est possible qu’avec l’accessoire. 62 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Programmation ECS Programmation du chauffage Group 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ Group 1 Program Comfort Period Out of interval setpoint ” “ “ 1 28.0 °C 20.0 °C Reduced ” “ ” ” “ “ ” “ ” “ ” “ ” “ “ ” “ ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” ” ” ” ” External Zone DHW - Period 1 Group DHW Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ “ ” Programmation de la période Permet de sélectionner une période de 1 à 7. Les réglages de la période permettent à un utilisateur de définir les périodes actives de cette zone. − Jours actifs: Sélection du(des) jour(s) où la période est active. Permet de désactiver la période définie sur un seul jour ou plusieurs jours. Lorsque ce paramètre est réglé sur désactivé, les autres éléments de ce menu ne sont plus utilisés et masqués dans ce menu. Le choix des jours actifs se fait entre les macro-groupes : Sam-Dim, Lun-Ven, Lun-Dim, ou les jours individuels : Lun, Mar, Mer,... − Intervalle 1 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Ce paramètre permet à l’utilisateur de régler l’heure de début et de fin de la période. L’heure de début doit toujours être avant l’heure de fin. − Intervalle 2 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. − Intervalle 3 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. ” “ “ Permet de régler le programme horaire pour la zone ECS. ” “ ” ” Programmation de la période Permet de sélectionner une période de 1 à 7. Les réglages de la période permettent à un utilisateur de définir les périodes actives de cette zone. − Jours actifs: Sélection du(des) jour(s) où la période est active. Permet de désactiver la période définie sur un seul jour ou plusieurs jours. Lorsque ce paramètre est réglé sur désactivé, les autres éléments de ce menu ne sont plus utilisés et masqués dans ce menu. Le choix des jours actifs se fait entre les macro-groupes : Sam-Dim, Lun-Ven, Lun-Dim, ou les jours individuels : Lun, Mar, Mer,... − Intervalle 1 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Ce paramètre permet à l’utilisateur de régler l’heure de début et de fin de la période. L’heure de début doit toujours être avant l’heure de fin. − Intervalle 2 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. − Intervalle 3 (masqué si « Jours actifs » est désactivé): Égal à l’intervalle 1. Intervalle supplémentaire pour la période activée. External Group 1 Zone CH - Period 1 Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 1 Marche ” “ Permet de régler le programme horaire pour la zone CH avec les paramètres suivants : “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” ” ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ ” “ ” ” ” Point de consigne hors intervalle Sélection du type de point de consigne à utiliser lorsque la zone n’est pas incluse dans une certaine période, en sélectionnant entre : − Off − On Point de consigne de confort Température de confort à utiliser lorsque la zone est incluse dans une certaine période. (10-30 °C) Point de consigne ECO Température ECO. Température réglable pouvant être utilisée en dehors des périodes définies (5 – 20 °C). Point de consigne hors intervalle Sélection du type de point de consigne à utiliser lorsque la zone n’est pas incluse dans une certaine période, en sélectionnant entre : − Off − Confort − Eco − Antigel (il s’active au-dessous de 5 °C NON MODIFIABLE) − Réduit (calculé comme valeur de consigne de confort -10 °C) 63 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Progr. saisonnier Permet à l’utilisateur de modifier les paramètres du programme saisonnier. Le programme saisonnier est utilisé pour définir une période d’inactivité du chauffage. Ce menu contient les éléments suivants : Activer le chauffage Permet de sélectionner comment le programme saisonnier doit vérifier s’il faut ou non autoriser le chauffage. Il peut être réglé sur : − Toujours: Signifie que le programme saisonnier est ignoré et que la demande de chauffage (CH) est toujours autorisée tout au long de l’année. Progr. vacances Holiday Settings Mode Group “ “ “ ” Group 1 ” “ ” ” Permet à l’utilisateur de modifier les paramètres du programme de vacances. Season Settings Mode “ Mode Permet de sélectionner le mode du programme de vacances. Peut être réglé sur Off, Système ou Groupe. “ ” Arret ” “ ” Off Programme désactivé Groupe Permettre de sélectionner le groupe (1 – 8). − Selon la date: Désactive le chauffage (CH+zones) lorsque la date actuelle est comprise entre les dates de début et de fin. À l’intérieur de la sélection du groupe, le sous-menu Groupe de vacances affiche les paramètres suivants : − Point de consigne de vacances: Type de point de consigne à utiliser pour le groupe sélectionné. Toutes les zones de ce groupe utiliseront ce point de consigne si la date actuelle est comprise entre les dates de début et de fin de cette période de vacances, mais uniquement si le groupe est activé dans le menu des réglages du groupe. Il est possible de sélectionner entre : Off, Confort, Eco, Antigel et Réduit. − Date de début/date de fin (Nom du jour JJ-MM-ANNÉE): External Zone DHW - Period 1 Group DHW Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ “ “ On Date 15-04 15-09 ” “ “ ” “ ” ” − Selon la temp.: Désactive le chauffage (CH+zones) lorsque la température extérieure est supérieure à la température sélectionnée. (T. ext. de désactivation : 0,0 °C/50 °C) ” “ ” ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” ” ” ” ” Season Settings Mode Outdoor Temp. Below 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ “ “ ” “ ” “ ” − Système: Permet de sélectionner le programme de vacances pour l’ensemble du système. Dans ce mode, le point de consigne est commun à tous les groupes du système. External Zone DHW - Period 1 Group DHW Program Comfort dimanche Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 00:00 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ ” ” “ “ Season Settings Mode Begin Date End Date “ “ ” ” “ ” “ ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” 71 00:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ ” “ ” ” − Point de consigne de vacances (masqué si le mode est sur « Off »): Type de référence à utiliser lorsque le mode du système est sélectionné. Ce point de consigne est utilisé pour toutes les zones. Utilisé uniquement pour le système de vacances. 64 ” ” ” On Temp 25.0 °C “ ” “ ” MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.1.7 Informations sur le module thermique Sélectionner "Registre chaudière" et appuyer sur la touche ● vous avez l'écran suivant: Pour afficher les informations les plus importantes sur l’écran, appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Informations » à l’aide des touches ▲/▼. Histoire de la chaudière Chaudière “ “ Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” À ce stade, la sélection de "Master" ou "Dep1 ... N" affiche les valeurs suivantes: − Allumages réussis − Allumages manqués − Échecs de flamme − Jours de fonct. − Heures du brûleur de chauff. − Heures du brûleur ECS ” L’écran suivant apparaîtra : Information Version du software Etat Chaudière Histoire de la chaudière Journal des erreurs “ ” “ Histoire de la chaudière Allumages réussis Allumages manqués Échecs de flamme Jours d’opération ” “ “ ” “ ” “ ” ” “ Sélectionner "Etat de la chaudière" et appuyer sur la touche ● vous avez l'écran suivant: Etat Chaudière Chaudière “ “ “ ” À ce stade, la sélection de "Master" ou "Dep1 ... N" affiche les valeurs suivantes: − Température de refoulement − Température de retour − Température d’ECS (le capteur doit être connecté pour afficher une valeur, s’il n’est pas présent, la valeur par défaut apparaîtra) − Température extérieure − Température fumées − Température du système (le capteur doit être connecté pour afficher une valeur, s’il n’est pas présent, la valeur par défaut apparaîtra) − Vitesse du ventilateur − Ionisation − État − Erreur Etat Chaudière Temp Départ Temp Retour Temp ECS Temp Extérieure “ ” ” ” ” “ ” “ ” “ ” ” ” ” Désactivé “ ” Utiliser les touches ▲/▼ pour faire défiler la liste. 46.0 °C 43.0 °C 44.0 °C 10.0 °C “ ” “ “ ” ” “ “ pour faire défiler la liste. “ “ Journal des erreurs Journal des erreurs Filtre Type d’erreur Journal d’erreur Effacer 9 L’écran affiche quatre lignes à la fois. Utiliser les touches ▲/▼ “ ” Sélectionner « Registre d’erreurs » et appuyer sur la touche ● pour afficher les valeurs suivantes : − Registre d’erreurs (les erreurs répertoriées au paragraphe « Liste des erreurs » du manuel sont affichées) − Filtre d’err. (l’option Filtre d’err. permet de choisir entre : Désactivé - Err.Vol. - Blocage) − Filtre ID chaudière (dans la rubrique Filtre d'identificateur de chaudière, il est possible de choisir entre: Désactivé - Maître - Dep1 ... N) − Effacer reg. d’err. (autorisé uniquement par mot de passe de l’installateur) Managing ” ” Utiliser les touches ▲/▼ pour faire défiler la liste. ” “ 0 1 1 1 Jour ” “ ” “ “ ” ” Appuyer sur la touche ● pour confirmer. “ “ ” “ “ Managing ” ” “ “ ” 65 ” MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2 Sélectionner « Entretien » et appuyer sur la touche ● pour afficher les valeurs suivantes : − Registre d’entretien (chaque fois qu’une « Réinitialiser le rappel d’entr. » se produit, l’événement est enregistré) − Heures d’all. depuis le dern. entr. − Heures d’all. jusqu’à l’entretien − Réinitialiser le rappel d’entr. (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) − Effacer l’historique d’entr. (accessible uniquement par mot de passe de l’OEM) Service Histoire de service Graver hrs dep. la dern. Serv. Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel “ Contrôles pendant et après la première mise en service Après le démarrage, il faut effectuer un contrôle en arrêtant puis en rallumant le module thermique comme suit : − Régler le mode de fonctionnement du module thermique en mode chauffage sur 0 (Par. 1) et fermer l’entrée TA pour déclencher une demande de chaleur − Si nécessaire, augmenter la valeur de consigne (chauffage centralisé → chauffage programmé) jusqu'à ce que toutes les unités aient démarré ” “ Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ ” ” “ “ ” 0 hrs 2000 hrs No “ “ “ “ ” Service Graver hrs dep. la dern. Serv. Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Service de l’histoire Effacer ” ” “ ” “ “ ” ” 0 hrs 2000 hrs No No “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” − Vérifier que les circulateurs tournent librement et correctement ” “ ” “ “ “ ” “ ” ” Utiliser les touches ▲/▼ pour faire défiler la liste. − Vérifier l’arrêt total du module thermique en éliminant la demande de chaleur et en ouvrant le contact « TA » (OFF). − Vérifier que le module thermique est complètement arrêté en mettant l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». Si toutes les conditions sont remplies, mettre sous tension le module thermique en mettant l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal de l’appareil sur « Allumé », puis effectuer l’analyse des produits de combustion (voir paragraphe « Réglages »). 66 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN CONTRÔLE DE LA PRESSION DU GAZ D'ALIMENTATION − Placer l'interrupteur général de l'installation sur “éteint” − Accédez au module et localisez l’unité sur laquelle vous voulez vérifier (il n’est pas nécessaire de le faire sur toutes les unités) − Dévisser d’environ deux tours la vis de la prise de pression (1), en amont de la vanne de gaz, et y connecter un manomètre − sélectionnez l'unité entre "Master" et "Dep1 ... N" Test du Système Chaudière “ ” “ Managing ” “ ” − Sélectionner « Puiss. max. » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. Le ventilateur commence à tourner à sa vitesse maximale (valeur variable selon le modèle). Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation “ 1 ” “ “ Énergie Max 0 rpm 0.0 μA ” “ “ ” ” “ ” ” 1 DESCRIPTION Indice de Wobbe Pression nominale alimentation − Mettre sous tension le module thermique en mettant l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal de l’appareil sur « Allumé ». − Appuyer sur la touche MENU, sélectionner « Test du système » et appuyer sur ● pour confirmer. “ ” “ G31 70,7 MJ/m3 20 28-30 37 mbar ” “ “ G30 80,6 À la fin des vérifications : − Sélectionner « OFF » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. − Débrancher le manomètre et revisser la vis de la prise de pression (1) en amont de la vanne de gaz. Menu ECS Information Réglage Test du Système “ G20 45,7 Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation ” “ ” ” “ ” ” “ “ ” ” Arret 0 rpm 0.0 μA “ ” “ ” − Une fois les opérations terminées, fermez les ports du module. 67 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.3 Liste des erreurs Lorsqu’une anomalie technique se produit à l’écran, un code d’erreur numérique apparaît et permet au technicien d’entretien d’identifier la cause possible. Les erreurs sont divisées en 3 niveaux : Permanentes : Ce sont des erreurs qui nécessitent une réinitialisation manuelle 1 2 Temporaires : Ce sont des erreurs qui se réinitialisent automatiquement une fois que la cause qui les a générées a été supprimée ou a cessé 3 Avertissements : Ce sont de simples avertissements qui ne bloquent pas le fonctionnement de l’appareil 3.3.1 Erreurs permanentes N° Erreur Description 0 Err. lect. EEPROM Erreur logicielle interne 1 Err. allumage Trois tentatives d’allumage effectuées sans succès 2 Err. relais vanne de gaz Relais de vanne de gaz non détecté 3 Err. relais de séc. Relais de sécurité non détecté 4 Err. blocage trop long Le contrôle a une erreur de blocage supérieure à 20 heures 5 Vent. hors serv. Le ventilateur ne démarre pas pendant plus de 60 secondes 6 Vent. lent Vitesse du ventilateur trop faible pendant plus de 60 secondes 7 Vent. rapide Vitesse du ventilateur trop élevée pendant plus de 60 secondes 8 Err. RAM Erreur logicielle interne 9 Contr. EEPROM erroné Le contenu de l’Eeprom n’est pas mis à jour 10 Err. EEPROM Paramètres de sécurité de l’Eeprom incorrects 11 Erreur d’état Erreur logicielle interne 12 Err. ROM Erreur logicielle interne 15 Err. thermostat maximum La protection thermique externe est activée ou le capteur de refoulement mesure une température supérieure à 100 °C (212 °F) 16 Err. max. T. fumées La température des fumées a dépassé le seuil maximal de température des fumées 17 Err. de cheminée Erreur logicielle interne 18 Err. d’instruction Erreur logicielle interne 19 Contr. ion. incorrect Erreur logicielle interne 20 Err. flamme éteinte en retard La flamme du brûleur est détectée pendant 10 secondes après la fermeture de la vanne de gaz 21 Flamme avant all. La flamme du brûleur est détectée avant l’allumage 22 Perte détectage de flamme Détectage de flamme perdue trois fois pendant une demande 23 Code d’erreur incorrect L’octet du code d’erreur RAM a été endommagé par un code d’erreur inconnu 29 Err. PSM Erreur logicielle interne 30 Err. registre Erreur logicielle interne 68 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.3.2 Erreurs temporaires N° Erreur Description 100 Err. WD Ram Erreur logicielle interne 101 Err. WD Rom Erreur logicielle interne 102 Err. WD cheminée Erreur logicielle interne 103 Err. WD registre Erreur logicielle interne 106 Err. int. Erreur logicielle interne 107 Err. int. Erreur logicielle interne 108 Err. int. Erreur logicielle interne 109 Err. int. Erreur logicielle interne 110 Err. int. Erreur logicielle interne 111 Err. int. Erreur logicielle interne 112 Err. int. Erreur logicielle interne 113 Err. int. Erreur logicielle interne 114 Err. dét. flamme Une flamme est détectée dans un état dans lequel aucune flamme n’est autorisée. 115 Faible press. d’eau Erreur de faible pression d’eau 118 Err. com. WDr Erreur de communication 119 T. retour ouverte Capteur de température de retour ouvert 120 T. refoulement ouverte Capteur de température de refoulement ouvert 122 T. ECS ouverte Capteur de température d’eau chaude sanitaire ouvert 123 T. fumées ouverte Capteur de température de fumées ouvert 126 T. retour en court-circuit Capteur de température de retour court-circuité 127 T. refoulement en court-circuit Capteur de température de refoulement court-circuité 129 T. ECS en court-circuit Capteur de température d’eau chaude sanitaire court-circuité 130 T. fumées en court-circuit Capteur de température de fumées court-circuité 133 Net Freq Error Net. freq. error detected by the watchdog 134 Err. touche réinitialisation Trop de réinitialisations dans un court laps de temps 163 Prot. bas débit échang. Débit trop faible dans l’échangeur 164 Modèle de la chaudière non identifié Modèle de la chaudière non configuré 3.3.3 Avertissements N° Erreur Description 200 Perte de comm. avec le module Système en cascade : le brûleur du module de gestion a perdu le signal de l’un des brûleurs des modules dépendants 201 Perte de comm. avec le module Système en cascade : le module thermique de gestion a perdu le signal de l’un des modules thermiques dépendants 202 T ext. incorrecte Le capteur de température extérieure est ouvert ou court-circuité 203 T syst. incorrecte Le capteur de température du système est ouvert ou court-circuité 204 T casc. incorrecte Le capteur de température de la cascade est ouvert ou court-circuité 207 Capteur DHW erroné Capteur DHW erroné 208 Capteur de zone erroné Capteur de zone erroné 209 Demande chaudière désactivée Demande chaudière désactivée 69 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.4 Transformation d'un type de gaz à un autre Versions 114-2 P et null − Dévisser les trois vis (1) et la bague (2) du tuyau de gaz pour séparer la vanne du ventilateur − insérez le diaphragme approprié (3) avec trou calibré de 6,25 mm dans le joint (4) sans enlever le joint lui-même − Vérifier le bon état du joint (5); Le cas échéant, le remplacer − revisser les vis (6) du mélangeur − Revisser les trois vis (1) − Revisser la bague (2) − rebrancher les raccordements électriques du ventilateur et de la vanne du gaz Le module thermique Steel Pro Power est livré prêt à fonctionner au G20 (gaz méthane). Cependant, il peut être transformé pour fonctionner au G30-G31 (G.P.L.) en utilisant l’accessoire approprié fourni. 0 Défendu en Belgique Belgique, Suisse et Hongrie. 9 Les transformations doivent être effectuées uniquement par le Service d’Assistance Technique ou par du personnel autorisé par R. 9 Pour l’exécution de cette transformation, respecter rigoureu- 5 2 sement les instructions contenues dans ce manuel et les règles de sécurité. 9 Si les instructions contenues dans ce manuel ne sont pas ri- goureusement respectées ou sont exécutées par un personnel insuffisamment formé, il existe un risque potentiel de fuite de gaz combustible et/ou de production de monoxyde de carbone, entraînant des dommages matériels et/ou corporels. 4 3 9 La transformation n’est pas terminée tant que toutes les opé- 6 1 rations de contrôle indiquées dans ces instructions n’ont pas été effectuées. 9 Une fois la transformation effectuée, régler le CO2 comme indiqué au paragraphe « Réglages ». Toutes les autres versions − débrancher les raccordements électriques du ventilateur et de la vanne du gaz − dévisser le boulon (2) du tuyau de gaz − dévisser les vis du ventilateur pour séparer le ventilateur de l'échangeur − dévisser les trois vis (1) pour séparer la vanne du ventilateur − Insérer le diaphragme approprié (3) dans le joint (4) sans retirer le joint − vérifier l'intégrité du joint (5) ; si nécessaire, il doit être remplacé − revisser la vanne − revisser les vis du ventilateur − revisser le boulon (2) du tuyau de gaz − rebrancher les raccordements électriques du ventilateur et de la vanne du gaz Avant de procéder à la transformation : − Assurez-vous que l'interrupteur principal, l'interrupteur principal du module et l'interrupteur de l'unité sur laquelle vous travaillez sont en position "off". − vérifiez que le robinet d’arrêt principal et le robinet de gaz de l’unité sur laquelle vous travaillez sont bien fermés. Pour l’installation de l’accessoire : − Accédez au module et commencez à travailler sur l’une des unités. 1 2 70 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « Config. confirmée » et appuyer sur la touche ● − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur sur « Oui » et appuyer sur la touche ● Pour tous les modèles − Ouvrez le robinet d’arrêt de carburant général. − Ouvrez le robinet de l'unité sur laquelle vous travaillez. − Positionnez l'interrupteur principal du système, celui du module et celui de l'unité sur laquelle vous travaillez. − Vérifier l’absence de demande de chaleur ou de production d’eau sanitaire. Configuration Appareil (97) IO Configuration (98) Appliance Settings Configuration confirmée “ “ Il faut ensuite modifier le réglage du paramètre 98. Pour ce faire : − Sur le panneau de commande, dans l’écran d’accueil, appuyer sur la touche ● − Sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ● − Sélectionner « Configuration du dispositif » à l’aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ● “ “ “ “ ” Un message d’erreur apparaît pendant quelques secondes, puis l’écran revient à l’affichage normal. ” ” Configuration Appareil (97) IO Configuration (98) Appliance Settings Configuration confirmée “ “ “ − Appuyer sur la touche ◄ jusqu’à revenir à l’écran d’accueil ” Au terme de la transformation, appliquer la nouvelle plaque d'identification contenue dans le kit. − Saisir le mot de passe comme décrit au paragraphe « Accès par mot de passe » − Sélectionnez l'unité entre "Master" et "Dep1 ... N" − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « (98) Appliance Settings » et appuyer sur la touche ● “ ” 1 4 Oui ” “ “ ” Répétez cette opération sur tous les modules. ” “ ” Le système démarre alors un processus de mise à jour de l’application. Une fois ce processus terminé, le menu « Réglages » s’affiche à l’écran. Réglage Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration Configuration Appareil “ ” ” ” ” ” 1 2 No “ ” − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur comme indiqué dans le tableau suivant, puis appuyer sur la touche ● : Modèle Paramètre 98 Steel Pro Power 114-2 P 12 Steel Pro Power 140-2 P 10 Steel Pro Power 180-2 P 8 Steel Pro Power 230-2 P 4 Steel Pro Power 270-2 P 2 Steel Pro Power 300-3 P 6 Steel Pro Power 345-3 P 4 Steel Pro Power 405-3 P 2 Steel Pro Power 460-4 P 4 Steel Pro Power 540-4 P 2 Gruppo termico regolato per: G30 - G31 28-30/37 mbar Paese di destinazione: Après avoir installé l’accessoire, vérifier l’étanchéité de tous les joints. Effectuer toutes les opérations de réglage décrites dans le paragraphe « Réglages ». Restaurer les points de consigne souhaités. 71 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.5 Réglages Puissance maximale CO2% Le module thermique Steel Pro Power est livré prêt à fonctionner au G20 (gaz méthane) comme indiqué sur la plaque signalétique et a déjà été réglé en usine par le fabricant. Pourtant, s'il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages, par exemple après des opérations d'entretien extraordinaire, après le remplacement du robinet du gaz ou après une transformation du gaz, suivre les procédures décrites tout de suite. 9 Les réglages de la puissance maximum et minimum doivent être réalisés conformément à la séquence indiquée et exclusivement par les soins du Service d’Assistance Technique. RÉGLAGE À LA PUISSANCE MAXIMUM − Appuyer sur la touche MENU, sélectionner « Test du système » et appuyer sur ● pour confirmer. Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” − En sélectionnant "Test du système", vous obtenez l’écran suivant: “ ” Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 9 -0.2 Steel Pro Power 230-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 +0.2 -0.4 9 (*) +0.2 -0.4 Steel Pro Power 300-3 P 9 (*) Steel Pro Power 345-3 P 9 -0.4 Steel Pro Power 405-3 P 9 -0.4 (*) Steel Pro Power 460-4 P 9 -0.4 Steel Pro Power 540-4 P 9 -0.4 (*) +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 9 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 9 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 9 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 9 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 9 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 9 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 ” ” Énergie Max 0 rpm 0.0 μA “ ” “ +0.6 -0.0 . ” Énergie Min 0 rpm 0.0 μA ” “ ” ” “ ” ” − L’appareil fonctionnera à la puissance minimale. − Régler le CO2 en utilisant un tournevis sur la vis de réglage (3) située sur le groupe de ventilation, afin d’obtenir une valeur indiquée dans le tableau. Type de gaz Puissance minimale CO2% G20 G25 G30 G31 10,4 10,4 +0.2 +0.2 Steel Pro Power 114-2 P +0.2 +0.2 9 -0.2 9 -0.2 -0.2 -0.2 ” ” +0.2 +0.2 “ − Choisissez entre "Master" ou "Dep1 ... N" − Sélectionner « Puiss. max. » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. Le ventilateur commence à tourner à sa vitesse maximale (valeur variable selon le modèle). “ 10,4 9 -0.4 “ “ 10,4 Steel Pro Power 180-2 P “ Managing ” “ +0.2 9 -0.2 Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation ” “ 10,4 +0.2 “ Test du Système Chaudière “ 10,4 9 -0.2 RÉGLAGE CO2 À LA PUISSANCE MAXIMUM − Sélectionner « Puiss. Min. » en utilisant les touches ▲ / ▼ et presser ● pour confirmer. ” “ +0.2 Steel Pro Power 140-2 P +0.2 -0.2 9 (*) En Belgique et en Suisse, la valeur doit être ajustée à 8,6 ” ” “ G31 10,4 9 -0.2 ” “ “ +0.2 Type de gaz G25 G30 10,4 +0.2 +0.2 9 -0.2 -0.2 Steel Pro Power 114-2 P Steel Pro Power 270-2 P Avant d’effectuer les réglages : − accéder au formulaire − identifiez l’unité sur laquelle vous souhaitez opérer. G20 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 +0.2 10,4 10,4 Steel Pro Power 140-2 P 9 -0.2 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 180-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 230-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 270-2 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 300-3 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 345-3 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 405-3 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 460-4 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 Steel Pro Power 540-4 P 9 -0.4 +0.2 9 -0.2 ” − L’appareil fonctionnera à la puissance maximale. − dévisser la sonde de fumées (1) et insérer la sonde de l'analyseur de combustion − Régler le CO2 en utilisant un tournevis sur la vis de réglage (2) située sur la vanne de gaz, afin d’obtenir une valeur indiquée dans le tableau. 72 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 +0.2 -0.2 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.6 Versions 114-2 P ÷ 140-2 P La fonction de protection antigel protège le système contre le gel. Les capteurs de débit et de retour de chaque élément chauffant sont contrôlés pour générer une demande de protection antigel des manières suivantes: − Lorsque l'un des capteurs baisse au dessous de 10°C, la pompe CH et la pompe du module démarrent. − Lorsque l'un des capteurs baisse au dessous de 5°C, le brûleur est démarré. − Lorsque tous les capteurs mesurent une valeur supérieure à 15°C, la demande de protection antigel est désactivée. − Lorsque la sonde primaire détecte une température inférieure au paramètre 155 (réglé par défaut à 15 ° C), les pompes CH et la pompe en cascade générale sont activées. Lorsque la température de la sonde primaire atteint la valeur définie par le paramètre 155 plus 5 degrés, la demande cesse et la cascade repasse en mode veille. − Lorsque la protection antigel est désactivée, les pompes continuent à fonctionner pendant la période post-circulation. CO2 + CO2 + 3 2 1 Si la sonde externe est présente, une protection antigel supplémentaire est activée. Si la sonde externe détecte une température inférieure à celle définie dans le paramètre 186 (valeur par défaut = 3), la pompe du premier élément est démarrée et la pompe du circuit CH. Si le module thermique est installé à l'intérieur et que vous ne souhaitez pas que la protection antigel connectée à la sonde externe intervienne, définissez simplement le paramètre 186 à la valeur la plus basse possible (-30). Versions 180-2 P ÷ 540-4 P CO2 + CO2 + 3 2 1 VÉRIFICATION DU CALIBRAGE Sélectionner la valeur « Puiss. max. », attendre que le régime se stabilise et vérifier si les valeurs de CO2 sont celles requises. À la fin des vérifications : − Sélectionner « OFF » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur ● pour confirmer. − retirer la sonde de l'analyseur et resserrer soigneusement la sonde des vapeurs (1) − Remonter le panneau avant et serrer la vis de fixation. Test du Système Etat De Test Vitesse du ventilateur Ionisation “ ” “ ” “ “ ” ” Arret 0 rpm 0.0 μA “ ” “ Protection antigel du système ” 73 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.7 3.8 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par exemple, pour les vacances), agir comme suit: La non-utilisation de la module thermique au cours d'une période prolongée impose la réalisation des opérations qui suivent : − Mettre l’interrupteur principal des modules thermiques et l’interrupteur général de l’installation sur « Éteint » − Appuyer sur la touche MENU et sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Programme horaire », confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Progr. Vacance » et confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Modalité » et confirmer en pressant la touche ●. Sélectionner la modalité « Système » et confirmer. Clock Program Program Group Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Holiday Settings “ ” “ ” “ − fermer les robinets du combustible et de l’eau du système thermique et sanitaire. ” “ ” “ ” Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ ” ” “ ” “ ” “ ” System Confort samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ ” “ 9 En cas de risque de gel, vidanger les installations thermique et ” “ ” “ ” sanitaire. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Point de consigne vacance » et confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner le point de consigne vacance « Antigel » et confirmer. Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ ” ” “ ” “ “ Arrêt pour de longues périodes ” ” System Antigel samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ ” “ ” “ ” “ ” 74 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.9 Remplacement de carte de l'afficheur et configuration − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur comme indiqué dans le tableau suivant, puis appuyer sur la touche ● : Modèle méthane Par. 98 méthane 11 STEEL PRO POWER 114-2 P lpg 12 méthane 9 STEEL PRO POWER 140-2 P lpg 10 méthane 7 STEEL PRO POWER 180-2 P lpg 8 méthane 3 STEEL PRO POWER 230-2 P lpg 4 méthane 1 STEEL PRO POWER 270-2 P lpg 2 méthane 5 STEEL PRO POWER 300-3 P lpg 6 méthane 3 STEEL PRO POWER 345-3 P lpg 4 méthane 1 STEEL PRO POWER 405-3 P lpg 2 méthane 3 STEEL PRO POWER 460-4 P lpg 4 méthane 1 STEEL PRO POWER 540-4 P lpg 2 − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « Config. confirmée » et appuyer sur la touche ● − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur sur « Oui » et appuyer sur la touche ● 9 Les configurations système doivent être effectuées uniquement par le Service d’Assistance Technique ou par du personnel autorisé par R. Lorsque le panneau de commande est remplacé, lors du redémarrage suivant une page-écran initiale apparaît. Le système effectue un contrôle de cohérence entre les données de configuration enregistrées sur la carte mère et celles enregistrées dans l'interface utilisateur. par conséquent, lors du remplacement de l'interface de contrôle, le système peut détecter une incohérence entre les données sauvegardées. Définir le Par. 97et le Par. 98. Pour ce faire : − Sur le panneau de commande, dans l’écran d’accueil, appuyer sur la touche ● − Sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ● − Sélectionner « Configuration du dispositif » à l’aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ● Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière Configuration Appareil “ “ ” ” “ ” “ ” − Saisir le mot de passe comme décrit au paragraphe « Accès par mot de passe » − Sélectionnez l'unité entre "Master" et "Dep1 ... N" − Sélectionnez "(97) IO Configuration" et appuyez sur le bouton ● − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur comme indiqué dans le tableau suivant, puis appuyer sur la touche ● : Version Par. 97 Master Version pompe 14 Master Version Vanne 15 Dependent Version Pompe 16 Dependent Version Vanne 17 − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « (98) Appliance Settings » et appuyer sur la touche ● Configuration Appareil (97) IO Configuration (98) Appliance Settings Configuration confirmée “ “ “ “ Configuration Appareil (97) IO Configuration (98) Appliance Settings Configuration confirmée “ “ “ “ ” ” ” “ ” − Appuyer sur la touche ◄ jusqu’à revenir à l’écran d’accueil Un message d’erreur apparaît pendant quelques secondes, puis l’écran revient à l’affichage normal. 14 2 No “ ” 14 4 Oui Le système démarre alors un processus de mise à jour de l’application. Une fois ce processus terminé, le menu « Réglages » s’affiche à l’écran. ” ” ” ” ” 75 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.10 Remplacement de carte de commande et configuration − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur comme indiqué dans le tableau suivant, puis appuyer sur la touche ● : Modèle méthane Par. 98 méthane 11 STEEL PRO POWER 114-2 P lpg 12 méthane 9 STEEL PRO POWER 140-2 P lpg 10 méthane 7 STEEL PRO POWER 180-2 P lpg 8 méthane 3 STEEL PRO POWER 230-2 P lpg 4 méthane 1 STEEL PRO POWER 270-2 P lpg 2 méthane 5 STEEL PRO POWER 300-3 P lpg 6 méthane 3 STEEL PRO POWER 345-3 P lpg 4 méthane 1 STEEL PRO POWER 405-3 P lpg 2 méthane 3 STEEL PRO POWER 460-4 P lpg 4 méthane 1 STEEL PRO POWER 540-4 P lpg 2 − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « Config. confirmée » et appuyer sur la touche ● − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur sur « Oui » et appuyer sur la touche ● 9 Les configurations système doivent être effectuées uniquement par le Service d’Assistance Technique ou par du personnel autorisé par R. Lorsque la carte du master est remplacée, lors du redémarrage suivant une page-écran initiale de configuration du dispositif apparaît. Par contre, si une carte dependent est remplacée, il faut effectuer toute la procédure décrite ci-dessous pour configurer le Par.97 et le Par.98. Pour ce faire : − Sur le panneau de commande, dans l’écran d’accueil, appuyer sur la touche ● − Sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ● − Sélectionner « Configuration du dispositif » à l’aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ● Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière Configuration Appareil “ “ ” ” ” “ “ ” − Saisir le mot de passe comme décrit au paragraphe « Accès par mot de passe » − Sélectionnez l'unité entre "Master" et "Dep1 ... N" − Sélectionnez "(97) IO Configuration" et appuyez sur le bouton ● − À l’aide des touches ▲/▼, modifier la valeur comme indiqué dans le tableau suivant, puis appuyer sur la touche ● : Version Par. 97 Master Version pompe 14 Master Version Vanne 15 Dependent Version Pompe 16 Dependent Version Vanne 17 − Appuyer sur la touche ▼, sélectionner « (98) Appliance Settings » et appuyer sur la touche ● Configuration Appareil (97) IO Configuration (98) Appliance Settings Configuration confirmée “ “ “ “ Configuration Appareil (97) IO Configuration (98) Appliance Settings Configuration confirmée “ “ “ “ ” ” ” “ ” − Appuyer sur la touche ◄ jusqu’à revenir à l’écran d’accueil Un message d’erreur apparaît pendant quelques secondes, puis l’écran revient à l’affichage normal. 14 2 No “ ” 14 4 Oui Le système démarre alors un processus de mise à jour de l’application. Une fois ce processus terminé, le menu « Réglages » s’affiche à l’écran. ” ” ” ” ” 76 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.11 Entretien 3.11.1 Il est obligatoire d’effectuer au moins une fois par an l’entretien et le nettoyage de l’appareil. Le module thermique a une fonction qui rappelle à l’utilisateur la nécessité d’effectuer une intervention programmée sur l’appareil une fois que le nombre d’heures fixé par le plan d’entretien est écoulé. Lorsque cette intervention est nécessaire, l’affichage normal alterne avec le message : « Entretien nécessaire ! » Ce message restera activé jusqu’à ce que le service après-vente ait réinitialisé le compteur interne après avoir effectué l’entretien de l’appareil. L’utilisateur peut à tout moment vérifier le nombre d’heures restantes pour l’entretien programmé en accédant au menu « Informations » 9 Le manque d’entretien annuel annulera la garantie. Cette intervention, réalisée par Service d’Assistance Technique ou bien par du personnel professionnellement qualifié, est nécessaire pour contrôler et assurer que les tuyaux d'évacuation fumées à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil, la ventilation, les vannes de sécurité, les tuyaux d’évacuation de l'eau et tous les dispositifs de mesure et contrôle sont en parfait état d’efficacité et de fonctionnement. Fonction « Rappel d’entretien » Menu Chauffage ECS Information Réglage Tableau des activités d’entretien obligatoires (à effectuer toutes les 2000 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an) Effectuer le test de combustion Contrôler l’état des conduits d’aspiration (le cas échéant) et de l’évacuation des fumées et vérifier l’absence de fuites Vérifier l’électrode d’allumage Nettoyer la chambre de combustion et contrôler l’état des joints démontés pendant cette opération Nettoyer l’évacuation des condensats Vérifier les réglages des paramètres Vérifier l’absence de fuites de gaz Vérifier l’absence de fuites dans les raccords hydrauliques Vérifier le bon état du câblage et des connexions Vérifier si l’allumage est régulier Contrôler la présence de flamme après l’allumage Contrôler les dispositifs de sécurité en aval de l’appareil Vérifier la pression de l’installation “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” et en sélectionnant « Entretien » à l’aide des touches ▲/▼ Information Service “ “ ” ” Le menu indique également les heures passées depuis la dernière intervention et l’accès à un registre qui montre les dates des 15 derniers entretiens effectués. 9 Avant d’exécuter toute intervention d’entretien ou nettoyage, couper l’alimentation de l’appareil en agissant sur l’interrupteur bipolaire et fermer la vanne principale du gaz. De plus, lors de chaque entretien (à effectuer au moins une fois par an, comme reporté ci-dessus) toujours remplacer tous les joints des fumées et gaz, notamment les joints du brûleur. Service Histoire de service Graver hrs dep. la dern. Serv. Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel “ “ “ ” ” ” “ Avant d'effectuer toute opération : − interrompre l'alimentation électrique, en plaçant l'interrupteur général de l'installation sur "éteint" − fermer le robinet d'arrêt du combustible. “ ” ” Le menu « Réglages » → « Régl. chaudière » → « Entretien » affiche les commandes avancées de cette fonction, mais celles-ci ne sont accessibles qu’avec le mot de passe du fabricant. S’il est nécessaire d’agir à ce niveau d’accès, contacter le Service d’Assistance Technique. 77 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.12 Nettoyage et démontage des composants internes Accès au panneau de commande et aux parties internes du système modulaire − ouvrez la porte du module (ou la porte de gauche s'il y a deux portes). − Dévissez les deux vis (1) présent sur le panneau. − Retournez le panneau vers l'avant (2) en le faisant reposer sur les deux pointes en caoutchouc. À ce stade, vous avez un accès complet aux borniers (3). Avant toute opération de nettoyage, interrompre l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur général de l'installation sur “éteint”. 1 PARTIE EXTÉRIEURE Nettoyer la chemise, le panneau de commande, les parties peintes et les parties en plastique avec des chiffons humidifiés avec de l'eau et du savon. Dans le cas de taches tenaces, humidifier le chiffon avec un mélange à 50% d'eau et d'alcool isopropylique ou de produits spécifiques. 2 3 0 Ne pas utiliser de carburants et/ou d’éponges imbibées de solutions abrasives ou de détergents en poudre. PARTIE INTÉRIEURE Avant de commencer le nettoyage de la partie intérieure : − fermer les robinets d'arrêt du gaz − fermer les robinets des installations. 3 Une fois les opérations d'entretien terminées, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. 78 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Retrait du ventilateur et du brûleur − Ouvrez les portes du module (ou la porte s’il n’ya qu’une porte). − Débranchez le câblage (4) du ventilateur (5). − Dévisser la bague (6) et débranchez le tuyau de gaz. − Retirez le convoyeur à air (7). − Dévissez les quatre écrous (8) qui fixent le ventilateur (5) à la bride. − Extrayez le ventilateur (5). Retrait de la bride pour le nettoyage de l'échangeur − Ouvrez les portes du module (ou la porte s’il n’ya qu’une porte). − Débranchez le câblage (1) du ventilateur (2). − Dévisser la bague (3) et débranchez le tuyau de gaz. − Retirez le convoyeur à air (4). − Dévisser avec une clé à tube les six vis (5) qui fixent le groupe brûleur (6) à l’échangeur. − Retirer le ventilateur et tout le corps du brûleur (6). − Démonter la plaque porte-électrode (7), vérifier l’état de l’électrode et, le cas échéant, la remplacer. 7 4 6 5 3 2 8 8 7 4 8 1 8 5 5 − Retirez le joint (9). − Dévissez les quatre vis (10) fixation de la bride (11) à la bride ci-dessous . (12). − Retirer le joint (13) et extraire le graveur (14). 6 5 − Retirez le joint (8), le tapis isolant (10) et le support (9). 10 5 9 8 9 10 11 12 13 14 Une fois les opérations d'entretien terminées, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. 9 Vérifier que le raccordement au gaz est bien étanche. Une fois les opérations d'entretien terminées, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. 9 Vérifier que le raccordement au gaz est bien étanche. 79 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.13 Guide de dépannage ANOMALIE CAUSE Odeur de gaz Circuit d'alimentation gaz Odeur de gaz non brûlés Circuit fumées Combustion irrégulière Le système modulaire se salit en peu de temps Le brûleur ne démarre pas au moment de l'acquittement de la part du réglage du système modulaire Le système modulaire ne démarre pas − Vérifier le réglage Membrane installée − Vérifier diamètre Nettoyage brûleur et échangeur de chaleur − Vérifier conditions − Vérifier le fonctionnement Pression gaz brûleur − Vérifier le réglage Électrode d'allumage − Vérifier le positionnement et les conditions Combustion Vanne gaz Absence d'alimentation électrique (l'afficheur ne visualise aucun message) Débit du brûleur insuffisant Réglage système modulaire Le générateur se bloque pour sécurité thermique Manque d'eau Réglage système modulaire Présence d'air dans l'installation Le générateur est à la température mais le système de chauffage est froid Le circulateur ne démarre pas Interventions fréquentes de la vanne de sécurité installation − Vérifier propreté des passages Panne de ventilateur Corps générateur sale Le système modulaire ne chauffe pas − Vérifier l'étanchéité des joints et la fermeture des prises de pression − Vérification étanchéité des raccords − Vérification absence d'obstructions − Vérification qualité de la combustion Pression gaz brûleur Passages échangeur de chaleur obstrués Retard d'allumage avec pulsations sur le brûleur REMÈDE Circulateur défectueux Circulateur défectueux − Vérifier les réglages de combustion − Vérifier la présence de tension 230V sur les bornes de la vanne de gaz, vérifier les câblages et les connexions − Vérifier branchements électriques − Vérifier état du fusible − Nettoyer la chambre de combustion − Contrôler le réglage du brûleur − Vérifier le bon fonctionnement − Vérifier la température réglée − Vérifier le bon fonctionnement − Vérifier la température réglée − Vérifier le câblage électrique − Vérifier la position des bulbes sondes − Vérifier vanne d'aération − Vérifier pression circuit chauff. − Purger l'installation − Débloquer le circulateur − Remplacer le circulateur − Vérifier le raccordement électrique du circulateur − Débloquer le circulateur − Remplacer le circulateur − Vérifier le raccordement électrique du circulateur Vanne de sécurité installation − Vérifier calibrage ou efficience Pression du circuit de l'installation − Vérifier la pression de charge − Vérifier le réducteur de pression Vase d’expansion installation 80 − Vérifier le fonctionnement CONNEXION EN CASCADE 4 CONNEXION EN CASCADE Les modèles Steel Pro Power 270-2 P, 405-3 P et 540-4 P peuvent être raccordés entre eux pour réaliser des systèmes en cascade modulaires et modulants avec un nombre maximum d'éléments thermiques égal à 10, pour une puissance maximale installée de 1310 kW. Il existe deux modalités différentes pour réaliser le raccordement en cascade, elles seront illustrées dans les chapitres suivants. 4.1 Raccordement en cascade directe Cette configuration est possible pour un nombre maximum de modules égal à 8. De cette manière, depuis l'interface présente sur l'un des modules thermiques (choisi comme module managing du système), il est possible de gérer toute la cascade. Module thermique 1 Module thermique 2 Module thermique 3 M D1 D 2 D 3 M D1 M D1 Les modules thermiques quittent l'usine déjà préréglée avec un élément GESTION (M) et les autres éléments thermiques DEPENDANT (D). Pour pouvoir connecter les modules en cascade, il est nécessaire d'effectuer les opérations décrites dans le paragraphe suivant. Avant de procéder à la connexion du bus en cascade, les opérations préliminaires suivantes doivent être effectuées: − Affectation de I/O correctes sur la carte "GESTION" (D4 et D8) de chaque module thermique "DEPANDANT"; − Réglage des dip-switches sur chaque carte des éléments thermiques de chaque module thermique "DEPENDANT" (modules thermiques 2 et 3). 4.1.1 Module thermique 1 Module thermique 2 Module thermique 3 M D1 D 2 D 3 D4 D5 D6 D7 Affectation I / O 9 Effectuez cette opération uniquement sur les modules thermiques connectés en cascade en tant que "DEPENDANT". Cette opération a pour but de modifier la gestion des I/O dans la carte "GESTION" de chacun des modules thermiques connectés en tant que "DEPENDANT". À cette fin, le par. 97 doit etre changé comme ça: − alimentez le seul module thermique sur lequel l'affectation I/O doit être effectuée; − entrez "Paramètres", "Configuration du périphérique", "GESTION" et affecter au par. 97 la valeur 16; − retirez l'alimentation du module; − Répétez cette opération pour tous les modules thermiques "DEPENDING" faisant partie de la cascade. 81 CONNEXION EN CASCADE 4.1.2 9 Pour la configuration de chaque élément thermique, repor- Réglage des commutateurs DIP tez-vous au tableau suivant. 9 Effectuez cette opération uniquement sur les modules ther- Légende miques connectés en cascade en tant que "DEPENDANT". Le dip-swich de tous les éléments thermiques du système doit être défini et chacun avec une séquence unique. De cette manière, l'unité de contrôle du module de gestion sera capable de reconnaître le nombre d'éléments thermiques présents dans le système. Pour accéder aux commutateurs DIP, ouvrir le volet à l’aide d’un tournevis à tête plate. Commutateur DIP ON Commutateur DIP OFF Réglage des commutateurs DIP ON 1 DIP 2 3 4 5 6 7 ON 1 8 DIP 2 3 4 5 6 7 8 Configuration d'élément thermique 3ème élément (Dépendant) D2 4ème élément (Dépendant) D3 $ $ ON 1 DIP 2 3 4 5 6 7 8 8ème élément (Dépendant) D7 9 Les dip-switches doivent être configurés. Le module thermique 1 sera toujours correct car la configuration n’a pas été modifiée. À partir du module thermique 2, après avoir modifié la configuration (de "MANAGING" à "DEPENDING"), il faudra garder les éléments en succession. Module thermique 1 Module thermique 2 Module thermique 3 M D1 D 2 D 3 M D1 D4 D5 M D1 D6 D7 82 CONNEXION EN CASCADE 4.1.3 Connexion de bus Les connexions de bus sont effectuées sur les borniers basse tension GESTION "M01" des modules thermiques connectés les uns aux autres en cascade. Identifiez le module thermique qui sera délégué pour gérer le système. Connectez un câble bipolaire aux contacts 17 et 18 (BUS 1) du "MO1" de l'élément thermique M (le câble bipolaire déjà présent dans les contacts 17 et 18ne doit pas être retiré). Reliez le câble bipolaire sortant du "MO1" (élément thermique M) du module thermique "MANAGING" aux contacts 21 et 22 (Bus 2) présent sur le "MO1" de l'élément thermique D4. Déplacez le câble dans les contacts 17 et 18 (Bus 1) sur les contacts 19 et 20 (Bus 2). S'il est nécessaire de connecter un module thermique supplémentaire, il faut commencer par les contacts 19 et 20 du "MO1" (élément D4) du premier module DEPENDING, un câble bipolaire qui se connectera aux bornes 21 et 22 du "MO1" de l'élément thermique D8. Exemple: schéma de connexion en cascade de trois modules thermiques: M D1 D 2 D 3 D4 D5 D6 D7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 83 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 BUS 2 7 3 4 BUS 2 6 2 3 OUT. 0-10V 5 1 2 BUS 1 4 1 T_SYST_2 3 19 20 21 22 T_SYSTEM 2 15 16 17 18 T_OUTD. 1 11 12 13 14 MODBUS 19 20 21 22 9 10 T_DHW_ST. 15 16 17 18 8 ROOM TH. 11 12 13 14 7 INP. 0-10 V 9 10 6 BUS 2 8 5 BUS 1 7 4 T_SYST_2 6 3 OUT. 0-10V 5 BUS 2 4 BUS 1 3 T_SYST_2 2 T_OUTD. 1 2 MO1 1 T_SYSTEM 19 20 21 22 T_OUTD. 15 16 17 18 MODBUS 11 12 13 14 T_DHW_ST. 9 10 ROOM TH. 8 INP. 0-10 V 7 MO1 6 T_SYSTEM 5 MODBUS 4 T_DHW_ST. 3 ROOM TH. 2 INP. 0-10 V MO1 1 BUS 2 Module thermique 3 BUS 2 Module thermique 2 OUT. 0-10V Module thermique 1 CONNEXION EN CASCADE 4.1.4 Réglage des paramètres principaux Fonctionnement général Le paramètre 73 définit le mode d’adressage du module thermique et est utilisé pour garantir que le signal d’entrée sera reconnu par la sonde du circuit secondaire. Lors du fonctionnement en cascade, le régulateur du module de gestion établit un point de consigne à envoyer aux modules dépendants en fonction des paramètres 86-87 et en fonction de la différence entre la valeur de consigne réglée et la valeur lue sur le collecteur de refoulement du circuit primaire (ou en fonction des par. 176-177 et de la différence entre la valeur de consigne réglée et la valeur lue sur le refoulement du circuit secondaire). Chaque module, en fonction du point de consigne qui reçoit du module de gestion, module selon son PID (Par. 16, Par. 17 et Par. 18) en fonction de la différence entre le point de consigne (envoyé par le module de gestion) et la valeur lue par la sonde de refoulement du module. Vous pouvez définir deux valeurs: 9 Le PID est un système de contrôle Proportionnel-Intégral-Déri- Certains paramètres sont fondamentaux pour le fonctionnement du système en cascade et leur réglage est déterminant pour le bon fonctionnement de l’installation. 9 Les paramètres décrits ci-dessous ne doivent être définis que sur le module de gestion. Par. 73- mode Gestion, mode autonome vé (abrégé en PID), avec rétroaction. En lisant une valeur d’entrée, qui détermine la valeur courante, il est capable de réagir à une éventuelle erreur positive ou négative (différence entre la valeur courante et la valeur cible) tendant vers 0. La réaction à l’erreur peut être réglée à l’aide des termes « proportionnel, intégral, dérivé ». − Gestion : À régler sur le module de gestion pour activer le fonctionnement de la sonde du circuit secondaire. N.B. La sonde du SC secondaire doit être connectée aux bornes 13 et 14 du bornier MO1 du module de gestion; − Autonome : À régler sur le module de gestion pour désactiver la sonde du circuit secondaire; Écran Accueil/Menu Réglages Régl. chaudière Config. (73) chaudière casc. Adr. chaudière Par. 147 – nbre. de modules thermiques Le paramètre 147 sert à définir le nombre de modules thermiques présents sur l'installation (il est important de configurer le nombre de modules connectés pour un fonctionnement correct du système). Ce paramètre ne doit être configuré que sur la managing. Écran Accueil/Menu Réglages Régl. chaudière Config. module en casc. (147) Nombre d’unités 84 CONNEXION EN CASCADE 4.2 Raccordement comme cascade de cascades Ce raccordement doit être réalisé lorsque le nombre total d'unités à raccorder en cascade est supérieur de 8 (9 ou 10). Ce raccordement permet d'unir deux cascades réalisées en modalité « cascade directe » (voir le paragraphe « Raccordement en cascade directe ») afin que le managing de l'une des deux cascades directes commande le « managing » de la deuxième cascade directe. Le fonctionnement global de la cascade de cascades est identique à celui de la cascade directe, avec la différence que les deux « managing » sont capables de gérer leurs propres unités connectées en cascade. Après avoir réalisées les connexions des deux cascades directes (voir le paragraphe « Raccordement en cascade directe »), il faut décider lequel des deux « managing » sera le « managing de la cascade des cascades ». Dans l'exemple indiqué ci-dessous, une cascade directe de six unités et une cascade directe de quatre unités ont été réalisées (dans ce cas, la cascade directe de quatre unités est composée d'un module thermique de quatre unités, mais il pourrait également s'agir de l'union de deux modules thermiques de deux unités). Dans ce cas, le managing de la cascade directe de six unités est choisi comme « managing de la cascade des cascades ». La configuration des adresses est la suivante : 9 ATTENTION le switch S1 doit être en position OFF (configuration d'usine) sur toutes les cartes, à l'exception de la carte Mn (managing de la cascade des cascades) qui doit être sur « ON ». Module thermique 1 Module thermique 2 Module thermique 3 Mm D1 D2 D3 D4 D5 Md D 1 D 2 D 3 S1=ON S1=OFF S1=OFF S1=OFF S1=OFF S1=OFF S1=OFF 85 S1=OFF S1=OFF S1=OFF CONNEXION EN CASCADE 4.2.1 Connexion de bus Les connexions de bus sont effectuées sur les borniers basse tension GESTION "M01" des modules thermiques connectés les uns aux autres en cascade. Module thermique 1 Module thermique 2 Module thermique 3 Mm D1 D2 D3 D4 D5 Md D 1 D 2 D 3 S1=ON S1=OFF S1=OFF 15 16 17 18 19 20 21 22 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 BUS 2 11 12 13 14 10 6 7 BUS 2 9 5 6 OUT. 0-10V 8 4 5 BUS 1 7 3 4 T_SYST_2 6 2 3 T_SYSTEM 5 1 2 T_OUTD. 4 1 MODBUS 3 19 20 21 22 S1=OFF T_DHW_ST. 2 15 16 17 18 S1=OFF ROOM TH. 1 11 12 13 14 S1=OFF INP. 0-10 V 19 20 21 22 9 10 MO1 15 16 17 18 8 BUS 2 11 12 13 14 7 BUS 2 9 10 6 BUS 1 8 5 T_SYST_2 7 4 OUT. 0-10V 6 3 T_SYSTEM 5 BUS 2 4 BUS 1 3 T_SYST_2 2 T_OUTD. 1 2 T_OUTD. 1 MODBUS 19 20 21 22 T_DHW_ST. 15 16 17 18 S1=OFF ROOM TH. 11 12 13 14 S1=OFF INP. 0-10 V 9 10 MO1 8 BUS 2 7 S1=OFF OUT. 0-10V 6 T_SYSTEM 5 MODBUS 4 T_DHW_ST. 3 ROOM TH. 2 INP. 0-10 V MO1 1 S1=OFF N.B. : le câble en pointillé est celui qui relie le bus 2 du premier « managing » (Mm) au bus 2 du deuxième « managing » (Md) (connecter la borne n ° 19 au 19 et la 20 au 20). Connecter la sonde de système (T_syst_2) aux bornes 13 et 14 du Mm. 4.2.2 Réglage des paramètres principaux Certains paramètres sont fondamentaux pour le fonctionnement du système en cascade et leur réglage est déterminant pour le bon fonctionnement de l’installation. Par.73 Le paramètre 73 doit être configuré de la façon suivante : − Configurer sur le module Mn : Gestion − Configurer sur le module Md : DEP 1 Paramètres typiques de la cascade des cascades Les paramètres suivants sont spécifiques pour le contrôle de la cascade des cascades. Tous ces paramètres doivent être réglés sur le Mm. Le paramètre 167 sert à définir le nombre de « cascades directes » raccordées entre elles pour former une cascade de cascades. Ce paramètre doit être configuré sur les Mm. Dans le cas de l'exemple considéré, il faut régler : − Paramètre 167 = 2 Les valeurs des paramètres 158,159, 160 et 161 doivent être configurées en utilisant les formules suivantes : − Par. 158 = Par. 75*(N+1) − Par. 159 = Par. 76*(N+1) − Par. 160 = Par. 142*(N+1) − Par. 161 = Par. 143*(N+1) Où N est le nombre de modules présents dans la cascade raccordée au Mm. 86 CONNEXION EN CASCADE 4.3 4.5 Fonctionnement avec la sonde du circuit primaire La sonde du système sur le circuit primaire (voir les schémas 1 et 3) permet de moduler le point de consigne envoyé aux différents modules en fonction de la différence entre la valeur de consigne réglée et la valeur lue sur le collecteur de refoulement du circuit primaire. Il est possible d’adopter une gestion en cascade qui peut être modifiée selon différentes stratégies. Ces différentes stratégies peuvent être définies en utilisant le paramètre appelé « Mode cascade » (mode en cascade) Par. 148. Les paramètres qui régulent cette modulation sont les suivants : 79 80 81 86 87 4.4 Paramètre 148 : mode de fonctionnement de la cascade 4.5.1 Définit la diminution maximale du point de consigne Définit l’augmentation maximale du point de consigne Définit le temps (à compter du début de la demande) à partir duquel la modulation du point de consigne est démarrée paramètre proportionnel pour la modulation du point de consigne paramètre intégral pour la modulation du point de consigne Par. 148 = 0 La loi d’allumage/arrêt de chaque module est basée sur le graphique suivant. Les valeurs d’interception des lignes avec l’axe des ordonnées sont la somme ou la différence des valeurs du paramètre correspondant par rapport à la valeur de consigne envoyée par le module de gestion aux autres modules. Fonctionnement avec la sonde du circuit secondaire Effacer la demande Lorsque la sonde du circuit secondaire est installée (voir les schémas 2 et 4), le point de consigne envoyé aux modules est modulé en fonction de la différence entre la valeur de consigne réglée et la valeur lue sur le collecteur de refoulement du circuit secondaire. De la même manière qu’avec la modulation basée sur la sonde du système, les paramètres impliqués sont les suivants : Setp + Par 145 169 170 171 Setp - Par 144 176 177 (pas de temps) Setp + Par 146 Setp + Par 78 Supprimer un dépendant plus vite -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 Tempo = Par 143 -1 -1 -1 -1 Tempo = Par 76 Équilibre de puissance Setpoint Setp - Par 77 -1 Définit la diminution maximale du point de consigne Définit l’augmentation maximale du point de consigne Définit le temps (à compter du début de la demande) à partir duquel la modulation du point de consigne est démarrée définit le paramètre proportionnel pour la modulation du point de consigne définit le paramètre intégral pour la modulation du point de consigne Supprimer un dépendant -1 -1 -1 Ajouter un dépendant Tempo = Par 75 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 Ajouter un dépendant plus vite Tempo = Par 142 87 CONNEXION EN CASCADE 4.5.2 4.5.3 Par. 148 = 1 Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre minimum de modules. La première différence par rapport au mode 0 concerne la logique avec laquelle la modulation des modules dépendants de la cascade est gérée. En effet, alors qu’en mode 0 chaque module thermique module avec ses propres PID, en mode 1 seul un maximum de deux dépendants module avec ce même critère, tandis que les autres fonctionnent à puissance maximale. Le schéma est illustré dans la figure suivante : Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre maximum de modules. Ce mode est similaire au mode 0 avec une différence liée aux règles d’allumage et d’arrêt. Dans ce cas, les règles basées sur ce qui est montré dans le graphique précédent restent également valables avec les différences suivantes (applicables dans tous les cas seulement à la « bande d’équilibrage ») : Pour ajouter un autre module dépendant, le module de gestion évalue si la somme des puissances (calculée sur la base de la vitesse du ventilateur) de tous les modules thermiques actifs est supérieure au produit entre le nombre de modules dépendants actifs augmenté d’un et la valeur de puissance minimale (Par. 152) augmenté d’une valeur d’hystérésis (définie par le Par. 153). [Σ(P1, P2,… Pn) > (n+1) * (Par. 152) + (Par. 153)]. Managing PID Managing PID PID Pour éteindre un module dépendant allumé, le module de gestion évalue si la somme des puissances (calculée sur la base de la vitesse du ventilateur) de tous les modules thermiques actifs est inférieure au produit entre le nombre de modules dépendants actifs et la valeur de puissance minimale (Par. 152). [Σ(P1, P2,…Pn) < (n) * (Par. 152)]. Managing 100% PID PID Managing 100% 100% PID PID 100% PID 9 Il faut considérer que la valeur de puissance en pourcentage varie entre 1 % au minimum et 100 % au maximum. Les valeurs des paramètres 152 et 153 ne doivent donc pas être considérées comme la puissance absolue en pourcentage. Managing 100% 100% Par. 148 = 2 PID En pratique, si le nombre de modules thermiques allumés est supérieur à deux, seuls deux modules thermiques sont pilotés par PID, tandis que les autres reçoivent un signal pour atteindre la puissance maximale. La deuxième différence concerne les règles d’allumage/arrêt des différents modules. Les règles d’allumage et d’arrêt sont dans tous les cas gérées conformément à ce qui est illustré dans le graphique précédent, à la différence qu’il est également possible d’avoir des allumages/ arrêts des modules dépendants dans la « zone d’équilibrage ». Ce critère d’allumage supplémentaire (valable uniquement dans la bande d’équilibrage) provoque l’activation d’un module lorsque l’un des deux modules contrôlés par une commande PID a atteint une puissance de seuil (Par. 82) après un certain temps d’attente défini par le Par. 75. De la même manière (toujours à l’intérieur de la bande d’équilibrage), un module est éteint si les deux modules contrôlés par une commande PID ont atteint un pourcentage de puissance inférieur à la puissance minimale de seuil (Par. 83) après le temps d’attente défini par le paramètre 76. 88 CONNEXION EN CASCADE 4.6 Paramètres spécifiques des systèmes en cascade La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence M1 Menu des paramètres M2 Menu de configuration du module en cascade M3 Menu de configuration de la chaudière en cascade M4 Menu de configuration du dispositif Menu Par. N° M2 72 M2 74 M2 75 M2 76 M2 142 M2 143 M2 77 M2 78 M2 144 M2 145 M2 146 M2 147 M2 148 M2 79 Visualisation Écran Type d’accès U Utilisateur I Installateur O Constructeur Description Plage Active le mode d’urgence. Ce mode s’active lorsque la Gestion perd la communication avec Activer mode d’urla sonde du circuit primaire. Dans ce cas, si le Oui/Non Par. 72 est réglé sur Oui, la cascade commence à gence fonctionner au point de consigne fixe déterminé par le Par. 74. Point de consigne Point de consigne activé en mode d’urgence. 20…65 mode d’urg. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. dém. mod. pour démarrer le module suivant en cascade en 5…255 suiv. mode de démarrage normal. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. arrêt mod. pour arrêter le dernier module allumé en cascade 5…255 suiv. en mode d’arrêt normal. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. dém. rap. pour démarrer le module suivant en cascade en 5…255 suiv. mode de démarrage rapide. Définit le temps d’attente exprimé en secondes Ret. arrêt rap. suiv. pour arrêter le dernier module allumé en cascade 5…255 en mode d’arrêt rapide. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. dém. Mod descendre au-dessous du point de consigne 0…40 pour que le module suivant soit démarré après le temps défini par le Par. 75. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. arrêt mod. monter au-dessus du point de consigne pour 0…40 que le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 76. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit descendre au-dessous du point de consigne 0…40 Hyst. dém. rap. pour que le module suivant soit démarré après le temps défini par le Par. 142 (mode de démarrage rapide). Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. arrêt rap. monter au-dessus du point de consigne pour 0…40 que le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 143 (mode d’arrêt rapide). Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. arrêt tot. monter au-dessus du point de consigne pour 0…40 que tous les modules allumés soient éteints en même temps. Nombre d’unités Définit le nombre de modules de la cascade. 1…16 0 Disabled Définit le mode de fonctionnement de la cas1 Min Mode cascade burners cade. 2 Max burners Définit la diminution maximale du point de Dim. max. p. de consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il 0…40 cons. est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit primaire. 89 Valeur initiale d’usine UM Oui Type d’accès Catégorie U Cascade 70 °C I Cascade 120 s I Cascade 30 s I Cascade 60 s I Cascade 15 s I Cascade 5 °C I Cascade 4 °C I Cascade 20 °C I Cascade 6 °C I Cascade 8 °C I Cascade 8 I Cascade 2 I Cascade I Cascade 2 °C CONNEXION EN CASCADE Menu Par. N° M2 80 M2 81 M2 82 M2 83 M2 84 M2 149 M2 86 M2 87 M2 150 M2 151 M2 152 M2 153 M2 154 M2 155 Visualisation Écran Description Définit l’augmentation maximale du point de Augm. max. p. de consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il cons. est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit primaire. Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouler depuis le lancement de la demande Ret. début mopour activer les diminutions ou les augmentadulat. tions du point de consigne définies par les Par. 79 et 80. Définit la puissance minimale au-dessus de laquelle au moins un module de la cascade doit se Puiss. dém. mod. trouver pour que le module suivant soit allumé suiv. (si les autres conditions liées aux Par. 75 et 77 sont remplies). Définit la puissance maximale au-dessous de laquelle tous les modules de la cascade doivent se Puiss. arrêt mod. trouver pour que le dernier module allumé soit suiv. éteint (si les autres conditions liées aux Par. 76 et 78sont remplies). Intervalle de roDéfinit l’intervalle de temps exprimé en jours tation après lequel la rotation des modules se produit. Définit le numéro du prochain module concerné Premier module par la rotation (cette valeur est automatiquement rot. mise à jour à chaque rotation). Définit le paramètre proportionnel pour la variaPID P cascade tion du point de consigne du module en cascade. Définit le paramètre intégral pour la variation du PID I cascade point de consigne du module en cascade. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est augmenté si le point de consigne Vit. rép. montée du circuit primaire n’est pas atteint (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est diminué si le point de consigne du Vit. rép. descente circuit primaire est dépassé (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la valeur de puissance (exprimée en pourcentage) avec laquelle la puissance moyenne Puissance min. de tous les modules allumés dans le mode de mod. 2 fonctionnement en cascade doit être comparée (Par. 148 = 2). Définit la valeur de puissance supplémentaire (exprimée en pourcentage) par rapport à la Hyst. puissance puissance moyenne de tous les modules allumés mod. 2 dans le mode de fonctionnement en cascade (Par. 148 = 2). Définit le temps exprimé en secondes de la Période postpost-circulation à la fin de la demande de chapompe leur en cascade. Définit la température (mesurée par la sonde du circuit primaire) au-dessous de laquelle le circulateur du module thermique et le circulateur du système (avec configuration en cascade) sont activés. Si la température de la sonde du circuit primaire descend au-dessous de la valeur définie Prot. antigel par le Par. 155 de cinq degrés supplémentaires, une demande est générée qui active la cascade. Lorsque la température de la sonde du circuit primaire atteint la valeur définie par le Par. 155 augmentée de 5 degrés, la demande s’arrête et la cascade revient en mode veille. 90 Plage Valeur initiale d’usine UM Type d’accès Catégorie 0…40 5 °C I Cascade 0…60 60 Min. I Cascade 10…100 80 % I Cascade 10…100 25 % I Cascade 0…30 1 Jours I Cascade 1..16 1 I Cascade 0…1275 50 O Cascade 0…1275 500 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…100 20 % I Cascade 0…100 40 % I Cascade 0…255 60 s I Cascade 10...30 15 °C I Cascade CONNEXION EN CASCADE Menu M3 Par. N° 73 M3 169 M3 170 M3 171 M3 176 M3 177 M3 178 M3 179 M4 97 M2 205 M3 158 M3 159 M3 160 M3 161 M3 167 Visualisation Écran Adr. chaudière Description Plage Valeur initiale d’usine Définit le mode d’adressage du module thermique. Gestion, Autonome, Dépendant Autonome Définit la diminution maximale du point de consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il 0…40 est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit secondaire. Définit l’augmentation maximale du point de Augm. max. p. de consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il 0…40 cons. est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit secondaire. Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouler depuis le lancement de la demande Ret. début mopour activer les diminutions ou les augmen0…60 dulat. tations du point de consigne définies par les Par. 169 et 170. Définit le paramètre proportionnel pour la variation du point de consigne du module en cascade 0…1275 PID P en fonction de la température du circuit secondaire. Définit le paramètre intégral pour la variation PID I du point de consigne du module en cascade en 0…1275 fonction de la température du circuit secondaire. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est augmenté si le point de consigne du 0…25,5 Vit. rép. montée circuit secondaire n’est pas atteint (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est diminué si le point de consigne du Vit. rép. descente 0…25,5 circuit secondaire est dépassé (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). Permet de charger les valeurs des Par. de 116 à 128 à partir d’un ensemble de valeurs prédéfinies qui 1...2/8...9 Modèle définit la configuration des entrées et des sorties du module thermique. Active le contrôle de la zone de chauffage supplémentaire gérée par le module thermique Dep. Zone Control Depending. 0…1 0 = Désactivé 1 = Activé Définit le temps d'attente exprimé en secondes pour le démarrage de la chaudière suivante en Ret. Dém. Chaud. 0…1275 Suiv. cascade de cascades, en modalité de démarrage normal. Définit le temps d'attente exprimé en secondes Ret. Extinc. Chaud. pour l'extinction de la dernière chaudière 0…1275 Suiv. allumée en cascade de cascades, en modalité d'extinction normale. Définit le temps d'attente exprimé en secondes Ret. dém. rap. pour le démarrage de la chaudière suivante en 0…1275 suiv. cascade de cascades, en modalité de démarrage rapide. Définit le temps d'attente exprimé en secondes Ret. Quick Stop pour l'extinction de la dernière chaudière 0…1275 Suiv. allumée en cascade de cascades, en modalité d'extinction rapide. Nombre de chau- Définit le nombre de chaudières présentes dans 1…8 une cascade de cascades. dières Dim. max. p. de cons. 91 UM Type d’accès Catégorie I Cascade 2 °C I Cascade 5 °C I Cascade 40 Min. I Cascade 25 O Cascade 1000 O Cascade 1 O Cascade 1 O Cascade I Généralités U Généralités 0 1275 s I Cascade 1275 s I Cascade 400 s I Cascade 240 s I Cascade I Cascade 1 ZONE DÉPENDANT 5 ZONE DÉPENDANT 5.1 Accéder au menu suivant: Contrôle de zone avec un module Dépendant Écran Accueil/ Menu Les éléments thermiques dépendants de la Steel Pro Power ils sont préparés en standard pour être configurés en zones. Ainsi, par exemple, un module thermique avec 4 éléments thermiques sera préparé en standard pour la gestion de 3 zones (une pour chaque élément thermique dépendant) installé à l'intérieur du module thermique lui-même. Pour activer le fonctionnement de l'élément en tant que zone, la procédure décrite ci-dessous doit être effectuée. Écran Accueil/ Menu Réglage Réglages de la chaudière Boiler Parameters DEP n° Réglage Configuration Appareil DEP n° (97) Configuration Appareil − Choisissez 19 − Sélectionnez "CONFIGURATION CONFIRME" − Sélectionnez "OUI" − Attendez l'initialisation et la finalisation. L'erreur (temporaire) 164 apparaît sur l'écran initial et ensuite l'erreur 208 qui indique que la sonde de zone n'est pas connectée. À ce stade, la zone est prête à être connectée, comme indiqué dans le paragraphe "Installations hydrauliques de principe". (205) Dep. Zone Control − Sélectionnez "Activé" et confirmez 5.2 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Menu → "Paramètres" → " Config. zone dep" Ce menu permet de régler séparément les paramètres de toutes les zones connectées à l’exception du paramètre « Extra point de consigne zone » qui est commun à toutes les zones. Pour choisir la zone dont les paramètres doivent être vérifiés/modifiés, agir comme suit : − appuyez sur la touche ► de sorte que le chiffre à droite du mot "zone dep." soit mis en surbrillance; − Une fois le numéro mis en surbrillance, utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Une fois la zone choisie, confirmer avec la touche ●. Les paramètres de la zone sont les suivants : Description Valeur réglée de série Plage Vanne mél. temps max. ouv./ferm. 25 0-255 PID P zone 10 0-255 PID I zone 150 0-255 PID D zone 0 0-255 Extra point de consigne zone 10 0-30 Explication UM Définit le temps en secondes d’ouverture/de fermeture totale de la s vanne mélangeuse (valable pour la vanne mélangeuse à trois points) Paramètre proportionnel pour le contrôle de la vanne Paramètre intégral pour le contrôle de la vanne Paramètre dérivé pour le contrôle de la vanne Définit l’augmentation du point de consigne du circuit primaire par rap- °C port au point de consigne de zone Le réglage des paramètres de la courbe climatique et la programmation de la zone dépendante sont identiques à ceux de la zone externe supplémentaire, comme décrit dans les paragraphes "Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur)" et "Programmation de la zone". 92 ZONE DÉPENDANT 5.2.1 Élimination d’une zone dépendante Suppression du numéro de zone − Retirer la connexion de bus de la zone à éliminer; − Accéder au menu Réglages/Config. zone/Zone; − Sélectionner la zone déconnectée; − Aller sur Supprimer la zone; − Appuyer sur la touche ► pour mettre les valeurs en surbrillance, les changer en « Oui » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ● pour confirmer et obtenir la suppression de la zone dans les menus d’affichage. Pour supprimer une zone dépendante, il faut agir dans l’ordre inverse de son installation : − entrez dans le menu des paramètres et sélectionnez Par. 205. Changez la valeur de "Activé" à "Désactivé"; − Modifier le Par. 97. Si Par. 97 = 19, modifier à = 16. Si Par. 97 = 18, modifier à = 17. Sur le menu « Informations » : − Entrer dans « État zone dép. »; − Sélectionner le numéro de zone dépendante; − Le champ « Détection » indique « NON »; − Sélectionner « Supprimer la zone » en changeant sur « OUI » et confirmer. Exemple : Dependent Zone 3 Detection Remove Zone " Désormais, la zone dépendante ne sera plus affichée dans les menus « Réglages » et « Informations ». La commande électronique du module thermique vérifie automatiquement quelles zones sont connectées sur le bus. " " " " " No No " " " " Les éléments du menu de la zone dans la commande électronique du module thermique seront disponibles lorsqu’un ou plusieurs dispositifs de gestion de zone seront détectés. La commande électronique du module thermique mémorise le numéro de zone détecté lorsqu’un dispositif est connecté. Dependent Zone 3 Detection Remove Zone " " Le numéro de zone détecté ne sera pas supprimé automatiquement lorsque l’accessoire correspondant n’est plus connecté. " Le numéro de zone doit être supprimé manuellement. 93 " " " No Oui " " " " GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE La commande électronique du module thermique vérifie automatiquement quelles zones sont connectées sur le bus. 6.1 Contrôle de zone avec l’accessoire de zone supplémentaire Les éléments du menu de la zone dans la commande électronique du module thermique seront disponibles lorsqu’un ou plusieurs dispositifs de gestion de zone seront détectés. En cas d’utilisation sur une installation avec un seul module thermique ou sur des systèmes en cascade, dans lesquels le nombre de zones de chauffage à contrôler dépasse le nombre de modules thermiques DÉPENDANTS, il faut installer le module accessoire de zone supplémentaire. Après avoir connecté le module de zone supplémentaire comme indiqué ci-dessous, attendre que le module soit détecté. La commande électronique du module thermique mémorise le numéro de zone détecté lorsqu’un dispositif est connecté. À la fin de la détection, les nouvelles fonctions suivantes seront disponibles : − Dans le menu « Informations », l’option « État zone ext. » apparaîtra, où il est possible d’afficher les informations relatives à la zone sélectionnée; − Dans le menu « Réglages », deux nouvelles lignes apparaîtront : − « Config. zone » − « Courbe clim. zone » Suppression du numéro de zone Le numéro de zone détecté ne sera pas supprimé automatiquement lorsque l’accessoire correspondant n’est plus connecté. Le numéro de zone doit être supprimé manuellement. − Retirer la connexion de bus de la zone à éliminer; − Accéder au menu Réglages/Config. zone/Zone; − Sélectionner la zone déconnectée; − Aller sur Supprimer la zone; − Appuyer sur la touche ► pour mettre les valeurs en surbrillance, les changer en « Oui » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ● pour confirmer et obtenir la suppression de la zone dans les menus d’affichage. 9 Pour plus de détails, se référer au manuel de l’accessoire de zone supplémentaire. Exemple : Connexion d’un seul module External Zone 3 Detection Remove Zone “ GESTION 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 BUS 2 7 6 OUT. 0-10V 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 “ MO1 4 10 External Zone 3 Detection Remove Zone “ ACCESSOIRE DE ZONE MIXTE MIX VALVE 1 FLOW SENSOR BUS L N L M03 PUMP L N L ACCESSOIRE DE ZONE MIXTE MIX VALVE 1 N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT FLOW SENSOR BUS L N L M03 PUMP L ” “ “ SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT ” ” No No “ ” “ ” BUS 2 3 4 BUS 1 2 T_SYST_2 1 T_OUTD. T_DHW_ST. T_SYSTEM 4 MODBUS 3 ROOM TH. 2 INP. 0-10 V 1 “ N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 94 ” ” ” No Oui “ “ ” ” GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.2 Réglage des paramètres de zone supplémentaire Interface de commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie 3 Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal 4 Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷ 9 Touches de navigation ◄, ▼, ●, ►, ▲ 10 Interrupteur principal (positionné sur la paroi inférieure de l’appareil) 6.3 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Menu → « Réglages » → « Config. zone » Ce menu permet de régler séparément les paramètres de toutes les zones connectées à l’exception du paramètre « Extra point de consigne zone » qui est commun à toutes les zones. Pour choisir la zone dont les paramètres doivent être vérifiés/modifiés, agir comme suit : − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; − Une fois le numéro mis en surbrillance, utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Une fois la zone choisie, confirmer avec la touche ●. Les paramètres de la zone sont les suivants : Description Valeur réglée de série Post-circ. pompe zone 120 Vanne mél. temps max. ouv./ferm. 25 Vanne mél. pas max. 700 Mode PID zone PID P zone PID I zone PID D zone Symétrique 10 150 0 Extra point de consigne zone 10 Plage 0-255 Explication Définit le temps en secondes de la post-circulation Définit le temps en secondes d’ouverture/de ferme0-255 ture totale de la vanne mélangeuse (valable pour la vanne mélangeuse à trois points) Définit le nombre de pas pour l’ouverture totale de 0-65535 la vanne mélangeuse (valable pour la vanne mélangeuse pas à pas) Symétrique/asymétrique Définit le mode de contrôle PID 0-255 Paramètre proportionnel pour le contrôle de la vanne 0-255 Paramètre intégral pour le contrôle de la vanne 0-255 Paramètre dérivé pour le contrôle de la vanne Définit l’augmentation du point de consigne du 0-30 circuit primaire par rapport au point de consigne de zone UM s s °C 9 Pour plus d’informations concernant la navigation dans l’interface de commande (écran du module thermique), se référer au paragraphe « Commande électronique ». 95 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.3.1 Structure menu Niveau 0 Niveau 1 Home /Menu ” Niveau 2 Information ” “ External Zone Status ” “ ” Niveau 3 Niveau 4 External Zone 1 - 16 “ ” Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Zone Setpoint “ ” Temp Départ “ ” La valve “ ” pompe “ ” Erreure “ ” Entrée Thermostat “ External Zone Settings Réglage “ External Zone “ ” “ Zone Pump Overrun Period Mixing Valve Max Op/Cl time Mixing Valve Max Steps 1 - 16 ” ” “ ” ” “ ” “ ” Zone PID Mode “ ” Zone PID P “ ” Zone PID I “ ” Zone PID D “ Zone Setpoint Extra “ Courbe De Modulation Zone Zona Ext. “ ” ” 1 - 16 “ Consigne Max. “ ” Consigne Min. ” “ ” T. Arret Automatique “ ” Extérieur Max. “ ” Extérieur Min. “ ” Comp. T. @Extérieur Max. “ ” Clock Program “ ” Program Zone Ext. “ ” Program Comfort Period 1 - 16 1-7 “ Period Disabled Active Day(s) “ “ ” ” Saterday-Sunday ” “ ” Monday-Friday “ ” Monday-Sunday “ ” lundi,mardi,...,dimanche “ ” ” ” ” ” Interval 1 00:00 - 23:50 Interval 2 00:00 - 23:50 Interval 3 00:00 - 23:50 “ ” “ ” “ Comfort Setpoint 10,0 °C - 30,0 °C ECO Setpoint 5,0 °C - 20,0 °C “ ” “ Sous-menu/paramètres Utilisateur (accès sans mot de passe) Out “ ” “ “ of interval setpoint “ ” “ Arret “ ” Confort ” Sous-menu/paramètres Installateur - Fabricant (accès par mot de passe) ” “ ” Eco “ ” Antigel “ ” Reduced “ 96 ” ” ” ” GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.4 6.5 Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Par défaut, la programmation horaire de la zone est désactivée. En effet, pour lancer une demande depuis la zone, il suffit de fermer le contact de la demande de la zone en question. Dans ce cas, le module thermique (ou la cascade des modules thermiques) démarrera avec un point de consigne égal à la valeur calculée sur la courbe climatique de la zone augmentée de la valeur « Extra point de consigne zone » et la vanne mélangeuse modulera pour maintenir la température de refoulement de la zone égale au point de consigne calculé. Menu → « Réglages » → « Courbe clim. zone » − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; − Utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Appuyer sur la touche ●. L’affichage suivant apparaît : Pour activer la programmation de la zone : Menu → « Réglages » → « Config. horaire » Courbe De Modulation “ ” Consigne Max. Consigne Min. T. Arret Automatique 35 Extérieur Max. Extérieur Min. “ “ ” Cons. [°C] 90 ” ” “ 0 -15 “ ” “ T Ext [°C] “ Programmation de la zone ” ” “ ” 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C “ ” “ ” “ ” “ “ Réglage Clock Settings Configuration Appareil External Zone Settings Courbe De Modulation Zone “ ” “ ” ” “ ” “ Le paramètre « Comp. T. @ T. ext. max. », s’il est différent de 0, transforme la courbe climatique de linéaire en quadratique, permettant de mieux adapter la variation du point de consigne à la variation de la température extérieure. p ” ” “ ” Confirmer avec la touche ● et l’écran suivant apparaît : Clock Settings CH Clock DHW Clock CH Ext. Zones Clock La courbe climatique quadratique résultante aura les trois paramètres suivants : “ “ − P. de cons. max. chauff. − T. ext. Max − T. ext. Min “ ” ” “ De la courbe climatique linéaire de base et une valeur du P. de cons. min. chauff. diminuée de la valeur du paramètre « Comp. T. @ T. ext. max. », comme il est possible de voir dans l’exemple de la figure. Désactivé Désactivé Désactivé ” ” “ ” “ ” “ ” − À l’aide des touches ▲/▼, sélectionner « CH zones horaire » − À l’aide de la touche ►, aller sur le message « Désactivé », puis le changer en « Activé » avec les touches ▲/▼ − Confirmer avec la touche ● T. refoulement (°C) Aller sur : Menu → « Programme horaire » Confirmer avec la touche ● : P. de cons. max. chauff. P. de cons. min. chauff. Clock Program Program Zone Ext. Program Group Holiday Settings Season Settings Comp. T. @ T.ext. Max “ ” “ ” “ ” “ T. ext. min T. ext. Max T. arrêt 1 1 ” “ ” T. extérieure (°C) Sélectionner ensuite le numéro de la zone à programmer et confirmer avec la touche ●. External Zone 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ ” “ ” “ “ “ 97 ” ” ” 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel “ “ “ ” ” ” GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.6 Programmation des tranches horaires Les périodes programmables pour chaque zone sont 7 et peuvent être choisies en changeant le numéro qui apparaît à côté du message « Programmation de la période ». Aller sur : Menu → « Programme horaire » → « Progr. CH zones » Le « Point de consigne de confort » est le point de consigne défini pour la pièce desservie par la zone dans la tranche horaire active définie dans la période et peut être réglé entre dix et quarante degrés. Si la valeur par défaut de 20 °C est réglée comme « Point de consigne de confort », la courbe climatique qui règle le point de consigne de la zone est exactement celle qui a été définie dans le paragraphe Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) à la page 97. External Zone 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ ” “ ” “ “ ” “ En faisant varier la valeur du « Point de consigne de confort », la courbe climatique est déplacée vers le haut ou vers le bas selon que la valeur de consigne soit supérieure ou inférieure à 20 °C. Le déplacement de la courbe sera de deux degrés pour chaque degré de différence entre la valeur de consigne définie et la valeur 20. 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel ” “ “ ” “ ” ” ” Entrer dans « Programmation de la période » : External Group 1 Zone 1 - Period 1 Program Comfort Monday-Sunday Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 07:10 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ “ ” ” “ ” “ Le « Point de consigne ECO » est un point de consigne qui peut être réglé entre 5 et 20 degrés et peut être choisi comme point de consigne pour la pièce desservie par la zone en dehors de la tranche horaire active. Le paramètre « Point de consigne hors intervalle » définit la manière dont la zone est gérée en dehors des tranches horaires actives (à l’intérieur desquelles le point de consigne d’ambiance est toujours réglé sur « Confort »). ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” 71 11:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced “ “ ” “ ” ” L’option « Jours actifs » permet de choisir la période de programmation. Un jour de la semaine ou l’un de ces trois groupes de jours peut être sélectionné : − Lun-Dim − Lun-Ven − Sam-Dim Les choix pour le « Point de consigne hors intervalle » sont les suivants : − Eco : Le point de consigne d’ambiance est réglé sur ECO. Le point de consigne de zone est modifié de deux degrés de moins pour chaque degré de différence entre le point de consigne ECO et la valeur 20 (exemple : si à 20° on a un point de consigne de 50, à 18° on a un point de consigne de 50+2*(18-20)=46. − Réduit : Le point de consigne de zone est réduit de 10 degrés par rapport à la valeur de consigne de zone définie pour une T. confort = 20°. − Antigel : Le point de consigne d’ambiance est réglé sur 5 °C, obtenant ainsi une réduction par rapport au point de consigne de confort de 30 degrés. − Off : Dans ce cas, l’apport de chaleur est interrompu. − Confort : Le point de consigne reste le même que celui des tranches horaires actives. Ce choix n’a aucun sens si une programmation est souhaitée, mais cela peut être utile si l’on veut fournir de la chaleur en continu sans modifier la programmation. De cette manière, la programmation hebdomadaire ou la programmation différenciée entre la semaine de travail et le week-end est facilitée. Il y a trois tranches horaires actives pour chaque période. La résolution de l’horaire est de 10 minutes. 9 Pour que la zone fonctionne en programmation, le contact « demande de chaleur » doit être fermé. Sinon, la zone ignorera toute demande du programmateur horaire. 98 GESTION DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 6.7 Informations sur le fonctionnement de la zone Les informations affichées sont les suivantes : Code d’erDescription reur Indique le code d’erreur de la carte (255 = aucune Err erreur présente) Indique si une demande est présente (c’est-àEntrée dire si le contact pour la demande de chaleur est therm. ouvert (NON, pas de demande) ou est fermé (Oui, demande présente) Point de consigne Indique le point de consigne de zone zone Température Indique la valeur de température détectée par la de refoulesonde de zone ment Indique le pourcentage d’ouverture de la vanne Vanne (100 % = complètement ouverte) Indique si la pompe est arrêtée (off) ou activée Pompe (on) Aller sur : Menu → « Informations » → « État zone » External Zone Status 1 External Zone “ ” “ ” 1 Pour choisir la zone dont les informations doivent être affichées, agir comme indiqué dans le paragraphe précédent. Après avoir sélectionné la touche ●, l’affichage suivant apparaît : External Zone 1 Erreure Entrée Thermostat Zone Setpoint Temp Départ “ ” “ ” “ ” “ ” ” “ External Zone 1 Zone Setpoint Temp Départ La valve pompe “ Tableau des erreurs de la carte de zone : Code d’erDescription Solution reur 22 Sonde de zone déconnectée Contrôler la sonde Sonde de zone en court-cir23 Contrôler la sonde cuit Vérifier les paraSurchauffe détectée (oumètres 24 verture du thermostat de Vérifier le fonctionsécurité) nement de la vanne mélangeuse No -10.0 °C 25.5 °C “ ” “ “ ” ” ” “ ” “ ” “ “ p 255 ” ” p -10.0 °C “ ” 25.5 °C 0% Arret “ “ ” ” 99 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 7 7.1 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Allumé (ON) et l’interrupteur principal du module thermique sur (I). Mise en service 9 L’entretien et le réglage de l’appareil doivent être effectués au moins une fois par an par le Service d’Assistance Technique ou par un personnel qualifié et professionnel en conformité avec toutes les réglementations nationales et locales en vigueur. 9 Un entretien ou un réglage incorrect peut endommager l’appa- L’appareil exécutera la procédure d’allumage et, une fois démarré, il restera en marche jusqu’à ce que les températures réglées soient atteintes. Les démarrages et les arrêts suivants se feront automatiquement en fonction de la température désirée, sans qu’il soit nécessaire de faire d’autres interventions. reil et provoquer des blessures ou des situations dangereuses. 9 L’ouverture et la dépose des panneaux sont des opérations interdites au responsable de l’installation. Ces opérations ne doivent être effectuées que par le Service d’Assistance Technique ou par un personnel qualifié et professionnel. La première mise en service du module thermique Steel Pro Power R doit être effectuée par le Service d’Assistance Technique R, après quoi l’appareil pourra fonctionner automatiquement. En cas de problèmes d’allumage ou d’anomalies de fonctionnement, un code d’erreur numérique s’affichera à l’écran qui permettra d’interpréter la cause possible comme indiqué au paragraphe « Liste des erreurs ». Cependant, le responsable de l’installation peut avoir besoin de redémarrer l’appareil de manière autonome, sans impliquer le Service d’Assistance Technique, par exemple, après une période d’absence prolongée. Dans ce cas, le responsable de l’installation devra effectuer les opérations et les contrôles suivants : − Vérifier que les robinets du combustible et de l’eau de l’installation thermique sont ouverts 9 En cas d’erreur permanente, pour restaurer les conditions de démarrage, appuyer sur la touche « RÉINITIALISATION » et attendre que le module thermique redémarre. En cas d’échec, cette opération peut être répétée 2 à 3 fois au maximum, on fera ensuite appel au Service d’Assistance Technique R. − Vérifier que la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil − Régler les thermostats d'ambiance des zones à haute et basse température à la température souhaitée (~ 20°C) ou bien, si les installations sont équipées d'un chronothermostat ou d'un programmateur horaire, vérifier qu'il est actif et réglé (~20°C) Responsable de l'installation 100 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 7.2 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes − fermer les robinets du combustible et de l’eau du système thermique et sanitaire. En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par exemple, pour les vacances), agir comme suit: − Appuyer sur la touche MENU et sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Programme horaire », confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Progr. Vacance » et confirmer en pressant la touche ●. 9 En cas de risque de gel, vidanger les installations thermique et Clock Program Program Group Graver heures jusqu’à services Réinitialiser Service de rappel Holiday Settings “ sanitaire. ” “ ” “ 7.4 ” “ Il est possible de nettoyer la carrosserie extérieure de la chaudière à l’aide de chiffons mouillés d’eau et de savon. En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange contenant 50 % d’eau et 50 % d’alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques. Une fois le nettoyage terminé, sécher avec soin. ” “ ” − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Modalité » et confirmer en pressant la touche ●. Sélectionner la modalité « Système » et confirmer. Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ 0 Ne pas utiliser d’éponges imbibées de produits abrasifs ou de détergents en poudre. 0 Il est interdit d’effectuer toute opération de nettoyage avant ” ” ” “ “ ” “ ” System Confort samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ ” “ d’avoir isolé la chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal du tableau de commande sur "Arrêt ». ” “ ” “ ” 9 Le nettoyage de la chambre de combustion et du parcours fumées doit être effectué périodiquement par l'Service d’Assistance Techniqueou par le personnel qualifié. − Sélectionner avec les touches ▲ / ▼ « Point de consigne vacance » et confirmer en pressant la touche ●. − Sélectionner le point de consigne vacance « Antigel » et confirmer. Holiday Settings Mode Holiday Setpoint Begin Date End Date “ “ “ ” “ “ 7.3 7.5 ” ” System Antigel samedi 01-08-2015 samedi 01-08-2015 “ Entretien Ne pas oublier que LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION THERMIQUE doit confier L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE et la MESURE DU RENDEMENT DE COMBUSTION À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. ” ” Nettoyage ” “ Le Service d’Assistance Technique R peut remplir cette importante obligation légale et donner aussi d'importantes informations sur les possibilités de MAINTENANCE PROGRAMMÉE, laquelle est synonyme de : − Plus grande sécurité − Respect des lois en vigueur − Tranquillité de ne risquer aucune sanction en cas de contrôles. ” “ ” “ ” Arrêt pour de longues périodes L'entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. De plus, il s'agit d'une obligation légale: il doit être effectué, une fois par an, par du personnel qualifié. La non-utilisation de la module thermique au cours d'une période prolongée impose la réalisation des opérations qui suivent : − Mettre l’interrupteur principal des modules thermiques et l’interrupteur général de l’installation sur « Éteint » 101 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 7.6 Informations utiles Vendeur:............................................................................... Installateur:.......................................................................... M.:....................................................................................... M.:....................................................................................... Rue:..................................................................................... Rue:..................................................................................... Tél.:...................................................................................... Tél.:...................................................................................... Service d’Assistance Technique:............................................... M.:....................................................................................... Rue:..................................................................................... Tél.:...................................................................................... Date Intervention Fournisseur du combustible:................................................... M.:....................................................................................... Rue:..................................................................................... Tél.:...................................................................................... Date Quantité fournie Date Quantité fournie Date 102 Quantité fournie Date Quantité fournie RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS 8 CONNEXION MODBUS Registres Selon le type de dispositif Modbus utilisé pour la connexion au module thermique, l’adressage des registres peut commencer à partir de 0x0000 ou de 0x0001. Si l’adressage commence à partir de 0x0000, pour les opérations de lecture/écriture, il sera alors possible d’utiliser directement les numéros de registre indiqués dans les tableaux suivants. Si l’adressage commence à partir de 0x0001, pour les opérations de lecture/ écriture, il faut utiliser les numéros de registre indiqués dans le tableau augmentés d’un. Le module thermique dispose d’une connexion Modbus (basée sur le protocole de communication RS485) qui permet de contrôler et de régler à distance le module thermique. La connexion Modbus se trouve dans le bornier basse tension. MO1 1 2 3 0-10V 4 5 TA 6 7 8 Modbus BUS 1 B 9 Registre de contrôle Le registre de contrôle est utilisé pour des fonctions spéciales. La première est d’autoriser l’écriture sur les registres. Tous les registres accessibles, même pour l’écriture, doivent d’abord être autorisés à recevoir des données. Pour éviter les écritures non désirées, il est seulement possible de changer la valeur d’un registre dans les quatre secondes qui suivent le changement d’état du bit 0 du registre de contrôle. Par conséquent, avant de changer la valeur d’un registre, il est nécessaire de changer l’état du bit 0 du registre de contrôle (registre N° 99) en lui envoyant la chaîne 1. 10 11 SB A Le registre de contrôle fournit également la possibilité d’effectuer une réinitialisation à distance de la carte, en changeant l’état du bit 14. Ensuite, en envoyant la valeur 16384 au registre N° 99, la carte est réinitialisée. Configuration Le tableau suivant montre les détails de la connexion. Protocole Modbus RTU Modifiable sur l’écran. Par Adresse de l’esclave défaut : 1 Lire les registres de maintien Commandes Modbus prises en (03) Écrire un seul registre de charge maintien (06) Écrire plusieurs registres de maintien (10) Débit en bauds 9600 bps. Longueur 8 Parité No 1 ou 2 (modifiable à partir du PB Bits d’arrêt ou d’un logiciel d’ordinateur) Connexion RS485 (2 fils + terre en option) 9 En envoyant une valeur autre que 1 et 16384 au registre N° 99, ce dernier reviendra à l’état d’interdiction d’écriture (bit 0=0). Voici le tableau qui résume le fonctionnement du registre de contrôle : Intervalle de Numéro de Accès Description valeurs registre L S 99 Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière 98 ” “ Types de données Type de donnée Température Tension Pression Courant d'ionisation Pourcentage Connexion ” Accéder au menu « Autres réglages » et sélectionner « Adr. Modbus » Autres Réglages Adresse Modbus Stopbits Modbus Démarrage Réglage “ “ “ “ 0062 X ” “ ” ” ” X Bit 0 : autorisation de l’écriture Bit 14 : réinitialisation du contrôleur Registre de sélection des unités de mesure Le registre 98 est utilisé pour changer le format des données sauvegardées dans les registres (ceux contenant des valeurs de température ou de pression). Avant de modifier la valeur du registre de sélection, il faut autoriser le réglage pour l’écriture en envoyant la commande d’autorisation au registre de contrôle 99. Le tableau du registre de sélection de l’unité de mesure est le suivant : Intervalle de Numéro de Accès Description valeurs registre L S Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, l’adresse du module thermique (entendue comme l’adresse du dispositif esclave dans le système Modbus) et le nombre de « Bits d’arrêt » sont deux valeurs qui peuvent être modifiées. Pour modifier l’une ou les deux valeurs, accéder au menu « Réglages » depuis l’écran d’accueil, sélectionner « Réglages généraux » et confirmer. “ 0063 X Registre de contrôle 1 2 ” 103 X Registre de sélection de l’unité de mesure Bit 0 : °C/°F Bit 1 : bar/psi Unité °C/°F Volts bar/psi µA % RS485 (2 fils + terre en option) RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Paramètres d’état NuméAccès ro de L S registre 100 X Description Conversion automatique Informations des dépendants Numé- Accès Conversion Intervalle de ro de Description automatique valeurs registre L S Intervalle de valeurs Dépendant 01 Voir le tableau « État » État 101 X Statut Même valeur que « State » 102 X Code d’erreur (*) Voir les tableaux « Erreurs » 110 X Pompe de chauffage 0=off ; 1=on 111 X Pompe ECS 112 X Pompe de module 300 X État Voir le tableau « État » 302 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 303 X Puissance Conversion automatique 0..100 % Dépendant 02 306 X État Voir le tableau « État » 0=off ; 1=on 308 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 0=off ; 1=on 309 X Puissance Oui 0..100 % Dépendant 03 (*) 255= aucune erreur Températures/informations NuméAccès ro de Description L S registre Oui Intervalle de valeurs 312 X État Voir le tableau « État » 314 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 315 X Puissance Oui 0..100 % Dépendant 04 120 X Température de refoule- Oui ment Dépend des unités °C/°F 318 X État Voir le tableau « État » 121 X Température Oui de retour Dépend des unités °C/°F 320 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 122 X Température Oui e.c.s. Dépend des unités °C/°F 321 X Puissance 123 X Température Oui fumées Dépend des unités °C/°F X Température du système Oui (si disponible) Dépend des unités °C/°F X Température extérieure Oui (si disponible) Dépend des unités °C/°F 124 125 140 X Puissance Oui 0..100 % 142 X Courant Oui d’ionisation 0..x μA Oui 0..100 % Dépendant 05 324 X État Voir le tableau « État » 326 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 327 X Puissance Oui 0..100 % Dépendant 06 330 X État Voir le tableau « État » 332 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 333 X Puissance Oui 0..100 % Dépendant 07 336 X État Voir le tableau « État » 338 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 339 X Puissance Oui 0..100 % Dépendant 08 104 342 X État Voir le tableau « État » 344 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 345 X Puissance Oui 0..100 % RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Numéro de registre Accès L S Description Conversion automatique Registres des paramètres Accès NuméDescripro de tion L S registre Intervalle de valeurs Dépendant 09 348 350 351 X X X 500 X X 0..x Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » Mode chauffage NV (Par. 1) 501 X X Mode sanitaire (Par. 35) 0..x X Point de consigne de chauf- V fage (Par. 3) Oui Dépend des unités °C/°F X Point de consigne sanitaire (Par. 48) V Oui Dépend des unités °C/°F X Point de consigne à la T. minimale NV du mode climatique (Par. 19) Oui Dépend des unités °C/°F X Point de consigne à la T. maximale NV du mode climatique (Par. 21) Oui Dépend des unités °C/°F X Température ext. pour le minimum NV du mode climatique (Par. 22) Oui Dépend des unités °C/°F X Température ext. pour le maximum NV du mode climatique (Par. 20) Oui Dépend des unités °C/°F X Arrêt du mode cliNV matique (Par. 25) Oui Dépend des unités °C/°F X Valeur maximale pouvant être attribuée au NV point de consigne de chauffage (Par. 24) Oui Dépend des unités °C/°F Puissance Oui 0..100 % X État Voir le tableau « État » 356 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » Puissance Oui 502 503 0..100 % X X Dépendant 11 X État Voir le tableau « État » 362 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 363 X Puissance 360 Oui 504 X 0..100 % Dépendant 12 366 X Voir le tableau « État » État 368 X Code d’erreur 369 X Puissance 505 Voir les tableaux « Erreurs » Oui X 0..100 % Dépendant 13 372 X État Voir le tableau « État » 374 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 375 X Puissance Oui 506 X 0..100 % Dépendant 14 378 X État Voir le tableau « État » 380 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » 381 X Puissance Oui 507 508 384 X État Voir le tableau « État » 386 X Code d’erreur Voir les tableaux « Erreurs » X Puissance Oui X 0..100 % Dépendant 15 387 Intervalle de valeurs Voir le tableau « État » 354 X Conversion automatique État Dépendant 10 357 Remarque 509 0..100 % 105 X X NV RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS Numéro de registre 510 511 512 Accès Description X Valeur minimale pouvant être attribuée au NV point de consigne de chauffage (Par. 23) X X X Remarque Conversion automatique Intervalle de valeurs Dépend des unités °C/°F Oui X Oui X Extra setpoint primaire NV pour DHW (Par. 38) Oui Dépend des unités °C/°F X Compteur 3÷13 du retard 0…65534heures 1519 X Compteur 14 du retard 0…65534 heures X X Réinitialisation du service reminder 0...1 (1=reset) 0= comptage des heures avec le brûleur allumé 1= comptage des heures avec la chaudière ON 0..25500 heures (de 100 en 100) S X 0…65534 heures 1501 X Heures restantes pour effectuer le prochain entretien .. 0… intervalle entretien 1504 X Index du compteur des retards 0…14 1505 X Compteur 0 du retard 0…65534 heures 1506 X Compteur 1 du retard 0…65534 heures 1507 X Compteur 2 du retard 0…65534 heures Description 1541 X X Réglage des modalités de comptage des heures dans les registres 33000-33001 1542 X X Heures de l'intervalle d'entretien Conversion Intervalle de automavaleurs tique Remarque : si la valeur d'un compteur est 65535, cela signifie que celui-ci n'est pas activé ou bien qu'il a dépassé la valeur limite. Conversion Intervalle de automavaleurs tique Heures passées depuis le dernier entretien 1500 1508÷1518 L Dépend des unités °C/°F Dans la colonne « Remarque », les registres marqués « V » peuvent être écrits en continu (et utilisés pour un contrôle dynamique de la grandeur). Par contre, les registres marqués « NV » peuvent être écrasés un nombre limité de fois (environ 10 000 fois avec une moyenne de deux écrasements par jour). Description Accès 1540 Réduction nocturne NV (Par. 28) Rappel d’entretien NuméAccès ro de L S registre Numéro de registre 106 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION CONNEXION MODBUS History Numéro de registre Accès L S Description Conversion Intervalle de automavaleurs tique X N° d'allumages réussis 0…65534 X N° d'allumages échoués 0…65534 X N° de pertes de flamme 0…65534 X Heures avec demande de CH 0…65534 heures X Heures avec demande de DHW 0…65534 heures X Séquence des erreurs non volatiles Voir les tableaux « Erreurs » 236÷251 X Heures écoulées depuis la dernière erreur non volatile 0…65534 heures 260÷275 X Séquence des erreurs volatiles Voir les tableaux « Erreurs » X Heures écoulées depuis la dernière erreur volatile 0…65534 heures 200 201 202 203 204 220÷235 276÷291 X 107 STATE N° Description 0 Initialisation 1 Reset 2 Standby 3 Prélavage 4 Prélavage 5 Pré-allumage 6 Pré-allumage 7 Test présence de la flamme 8 Brûleur ON 9 Brûleur ON 10 Post-lavage 11 Post-lavage 12 Erreur de blocage volatile 13 Erreur de blocage non volatile RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 9 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION L'appareil se compose de matériaux de nature différente tels que des matériaux métalliques, plastiques et des composants électriques et électroniques. À la fin du cycle de vie, effectuer une dépose sûre et une élimination responsable des composants, conformément aux normes environnementales en vigueur dans le pays d'installation. 9 La collecte sélective adéquate, le traitement et l'élimination compatible du point de vue environnemental contribuent à éviter des effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, en même temps ils facilitent la réutilisation et/ou recyclage des matériaux qui composent l'appareil. 9 L'élimination abusive du produit de la part du propriétaire comporte l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. 108 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 109 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 110 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 111 RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Tel. 0442630111 - Fax 0442630371 - www.riello.it RIELLO FRANCE SA 24/28 Av. Graham Bell - Espace Vinci, Immeuble Balthus 3A 77600 Bussy Saint Georges - FRANCE Tel 01 80 66 99 66 - Fax 01 80 66 99 55 - e-mail: [email protected] - website: www.riello.fr RIELLO N.V. Waverstraat 3 - 9310 Aalst - Moorsel tel. + 32 053 769035 - fax + 32 053 789440 e-mail: [email protected] - website: www.riello.be RIELLO SA Via Industria - 6814 Lamone - Lugano (CH) Tel. +41(0)91 604 50 22 - Fax +41(0)91 604 50 24 - email: [email protected] Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.