Mitsubishi Electric MUZ-GE 35VA(H) Guide d'installation
PDF
Télécharger
Document
FRANÇAIS JG79A103H13 Les noms des modèles sont indiqués dans la section 1-3. Lors de l’installation d’unités multiples, consultez la notice d’installation des unités externes multiples. CLIMATISEURS A ELEMENTS SEPARES NOTICE D’INSTALLATION Outils nécessaires à l’installation Tournevis Phillips Clé à ouverture fixe (ou clé simple) Niveau Clé hexagonale de 4 mm Règle graduée Outil d’évasement pour le modèle R410A Couteau tout usage ou paire de Tubulure de jauge pour le modèle R410A ciseaux Pompe à vide pour le modèle R410A Scie-cloche de 65 mm Tuyau de charge pour le modèle R410A Clé dynamométrique Coupe-tuyau avec alésoir 1. AVANT L’INSTALLATION 1-1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE • • • Veuillez lire les “INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE” avant de procéder à l’installation du climatiseur. Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans cette notice car elles concernent des points essentiels à la sécurité. Après avoir lu la présente notice, veuillez la conserver avec les NOTICE D’UTILISATION de l’appareil pour pouvoir la consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT (Peut entraîner la mort, des blessures graves, etc.) N N’installez jamais l’unité seul (utilisateur). Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau. Consulter un revendeur local ou un installateur agréé. N Exécuter les travaux d’installation en toute sécurité conformément aux instructions de la notice d’installation. Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau. N Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de protection et les outils adéquats, par mesure de sécurité. Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de blessures. N Par mesure de sécurité, installer l’appareil dans un endroit capable de supporter son poids. Si l’appareil est installé dans un endroit incapable de supporter son poids, il pourrait tomber et blesser quelqu’un. N Tout travail sur le système électrique doit être exécuté par un électricien qualifié et expérimenté conformément aux manuel d’installation. Veiller à utiliser un circuit exclusif. Ne raccorder aucun autre appareil électrique sur le circuit du climatiseur. Un circuit électrique de capacité insuffisante ou une installation incorrecte peuvent être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution. N Raccordez correctement l’unité à la terre. Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou le câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre défectueuse pourrait entraîner un risque d’électrocution. N Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les vis n’exercent pas de pression excessive sur les câbles. Des fils endommagés pourraient provoquer un incendie ou une électrocution. N Toujours couper l’alimentation principale lors de l’installation de la carte à circuits imprimés du panneau de commande de l’unité interne ou lors d’une intervention sur le câblage électrique. Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine d’une électrocution. N Utiliser les câbles spécifiés pour raccorder en toute sécurité les unités interne et externe et fixer les câbles solidement aux sections de raccordement des blocs de sorties de façon à ce qu’ils N N N N N N n’exercent aucune pression sur les sections de raccordement. Ne pas prolonger les fils ni utiliser de connexion intermédiaire. Un branchement incomplet et non sécurisé peut provoquer un incendie. Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflammable. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peut entraîner des risques d’explosion. Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort, etc. peuvent entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution, etc. Veiller à utiliser les pièces fournies ou spécifiées dans la notice lors des travaux d’installation. L’utilisation de pièces défectueuses peut être à l’origine de blessures corporelles ou d’une fuite d’eau suite à un incendie, une électrocution, la chute de l’appareil, etc. Au moment de brancher la fiche d’alimentation dans la prise secteur, veiller à dépoussiérer et nettoyer la fiche et la prise en contrôlant qu’aucun élément n’est desserré. S’assurer que la fiche d’alimentation est enfoncée à fond dans la prise secteur. La présence de poussière, de saleté ou d’éléments desserrés dans la fiche d’alimentation ou la prise secteur peut être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. Contrôler la fiche d’alimentation et remplacer les éléments desserrés éventuels. Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et le panneau de service de l’unité externe. Si le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et/ou le panneau de service de l’unité externe sont mal fixés, ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution en raison de la poussière, de l’eau, etc. présentes dans le circuit. Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, veiller à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération. La présence d’une substance étrangère, comme de l’air dans le circuit, peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des blessures. L’utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifié pour le système provoquera une défaillance N N N N N N N mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger. Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce. Tout contact entre le réfrigérant et une flamme pourrait provoquer l’émission de gaz toxiques. Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en accord avec la norme EN378-1. A la fin de l’installation, aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le circuit. En cas de fuite de réfrigérant dans une pièce, et si le réfrigérant entre en contact avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, chauffage d’appoint, poêle, etc., des substances toxiques peuvent se dégager. Utiliser les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’installation. La pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois supérieure à celle du R22. L’utilisation d’outils ou d’équipements inadaptés et une installation incomplète peuvent provoquer l’éclatement des tuyaux et blesser quelqu’un. Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêter le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Si les tuyaux de réfrigérant sont débranchés avant l’arrêt du compresseur et si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression du cycle de réfrigération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient éclater et blesser quelqu’un. Pendant l’installation de l’appareil, brancher correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur. Si le compresseur démarre avant le branchement des tuyaux de réfrigérant et si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression du cycle de réfrigération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient éclater et blesser quelqu’un. Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans cette notice. Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de plusieurs années et provoquer une fuite de réfrigérant. L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes électriques nationales. PRECAUTION (Peut provoquer des blessures graves dans certains environnements si l’appareil n’est pas utilisé correctement.) Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas réalisés correctement, N Ne pas installer l’unité externe à proximité de l’habitat d’animaux N Poser un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit où le de l’eau pourrait s’écouler et endommager le mobilier qui se trouve climatiseur sera monté. de petite taille. sous l’appareil. L’absence d’un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner des Si des animaux de petite taille pénètrent dans l’unité et entrent en N Ne toucher ni à l’entrée d’air ni aux ailettes en aluminium de risques d’électrocution. contact avec les composants électriques, ils pourraient provoquer l’unité externe. un dysfonctionnement, des émissions de fumée ou un incendie. Il N Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie conformément aux Risque de blessures. convient également de conseiller à l’utilisateur de nettoyer régulièreinstructions de la notice d’installation. ment la périphérie de l’unité. 1-2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION UNITE INTERNE • • • • • • • • Emplacement favorisant la circulation de l’air. Emplacement favorisant la répartition de l’air dans la pièce. Mur solide sans vibration. Emplacement ne favorisant pas une exposition aux rayons directs du soleil. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil pendant la période entre le déballage et l’utilisation. Emplacement permettant d’effectuer facilement la vidange de l’appareil. Emplacement à une distance de 1 m minimum du téléviseur et du poste de radio. Le fonctionnement du climatiseur peut interférer avec la réception radio ou TV. Il peut s’avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l’appareil concerné. Emplacement aussi éloigné que possible des lampes fluorescentes et à lumière incandescente (de façon à ce que le climatiseur puisse capter les signaux infrarouges envoyés par la télécommande). Emplacement permettant de retirer et de changer facilement le filtre à air. TELECOMMANDE • • • Emplacement dont l’accès est facile et visible. Emplacement hors de portée des enfants. Choisissez un emplacement se trouvant à 1,2 m au dessus du sol environ, assurez-vous que l’unité interne reçoit sans problème les signaux envoyés par la télécommande à partir de cet emplacement (un ou deux signaux sonores indiquent que la réception est bonne). Puis, fixez le support de la télécommande sur un pilier ou un mur et placez-y la télécommande sans fil. Remarque : Remarque : L’unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau le plus près possible de dans une pièce dont le système d’éclairage est à lampes fluorescentes l’unité externe de façon à réduire les vibrations transmises par l’unité. à oscillateur intermittent. Remarque : UNITE EXTERNE Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse, veillez à observer les instructions ci-dessous. • Emplacement ne favorisant pas une exposition à des vents violents. • Emplacement favorisant une bonne circulation d’air sans poussière • N’installez jamais l’unité externe dans un endroit où le côté présentant l’entrée/la sortie d’air risque d’être directement exposé au vent. excessive. • Emplacement ne favorisant pas une exposition à la pluie ou aux rayons • Pour protéger l’unité externe du vent, installez-la de façon à ce que l’entrée d’air soit face au mur. directs du soleil. • Emplacement ne générant pas de nuisance pour le voisinage (bruit de • Pour éviter toute exposition au vent, il est recommandé d’installer un écran de protection du côté de la sortie d’air de l’unité externe. fonctionnement ou pulsation d’air chaud). • Emplacement sur un mur ou un support rigides pour éviter toute Pour éviter tout problème de fonctionnement, évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants : propagation du bruit de fonctionnement ou vibration de l’appareil. • Emplacement qui ne risque pas d’être exposé à des fuites de gaz • En présence de fuites de gaz inflammable. • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. combustible. • Lorsque l’appareil est installé en hauteur, les pieds de support doivent • Dans des endroits exposés à des projections d’huile ou dont l’atmosphère est chargée d’huile (tels que les centres de cuisson et être fixés. les usines susceptibles de modifier et d’altérer les caractéristiques • Emplacement à 3 m minimum de l’antenne TV ou radio. Le fonctionnedu plastique). ment du climatiseur peut interférer avec la réception des ondes radio ou TV dans des régions où la réception est faible. Il peut s’avérer • Dans les régions où l’air est très salin, comme en bord de mer. • En présence de gaz sulfurique, comme dans les stations thermanécessaire de brancher un amplificateur sur l’appareil concerné. les. • Toujours installer l’appareil à l’horizontale. • Installer le climatiseur dans un endroit à l’abri du vent et de la neige. • En présence d’équipements haute fréquence ou sans fil. Dans un endroit soumis à de fortes chutes de neige, installer un abri, • En présence d’émissions importantes de COV (composés organiques volatiles), dont les composés de phtalate, le formaldéhyde etc., qui un socle et/ou des écrans de protection. peuvent provoquer un craquage chimique. 1-3. FICHE TECHNIQUE Modèle Alimentation *1 Unité interne Unité externe MSZ-GE22VA MSZ-GE25VA MSZ-GE35VA MSZ-GE42VA MUZ-GE25VA(H) MUZ-GE35VA(H) MUZ-GE42VA(H) MSZ-GE50VA MUZ-GE50VA(H) Tension nominale Fréquence 230 V 50 Hz Caractéristiques des câbles *2 Puissance électrique du disjoncteur Alimentation 10 A 3 noyaux de 1,0 mm2 16 A 3 noyaux de 2,0 mm2 Câble de connexion de l’unité interne/externe 4 noyaux de 1,0 mm2 Taille des tuyaux (épaisseur *3, *4) Gaz / Liquide ø9,52 / 6,35 mm (0,8 mm) (GE25, 35, 42/GE50) Longueur des tuyaux et différence de hauteur Longueur maxi. des tuyaux 20/30 m Différence de hauteur maxi. 12/15 m Nombre de coudes maxi. *5, *6 10 Dosage du réfrigérant A *7 30/20 g/m Epaisseur de l’isolation *8, *9 8 mm ø12,7 / 6,35 mm (0,8 mm) *8 Matériau d’isolation : mousse plastique résistante à la chaleur d’une *1 Raccordez à l’interrupteur d’alimentation qui présente un espace de 3 *5 Veillez à ne pas écraser ou tordre le tuyau lors du cintrage. densité de 0,045 mm minimum lorsqu’il est en position ouverte pour interrompre la phase *6 Le rayon du cintrage d’un tuyau de réfrigérant doit être de 100 mm *9 Utilisez toujours un matériau isolant de l’épaisseur spécifiée. Une isod’alimentation de la source. (Lorsque l’interrupteur d’alimentation est minimum. en position fermée, toutes les phases doivent être interrompues.) *7 Si la longueur du tuyau dépasse 7 m, une quantité supplémentaire de lation trop épaisse pourrait être à l’origine d’une installation incorrecte *2 Utilisez des câbles conformes au modèle 60245 IEC 57. réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (Aucune quantité supplémentaire de l’unité interne alors qu’une isolation trop fine pourrait provoquer des *3 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle n’est nécessaire pour une longueur de tuyau inférieure à 7 m.) fuites. recommandée. Leur résistance à la pression serait insuffisante. Quantité supplémentaire de réfrigérant = A × (longueur de tuyau (m) *4 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure. – 7) 1 (6) Télécommande sans fil Bande de feutre (pour la tuyauterie (7) gauche ou arrière gauche) 1 5 100 m minim m um 110 m minim m um 1 Si la tuyauterie doit être fixée sur un mur contenant des métaux (de l’étain par ex.) ou un treillis métallique, utilisez un morceau de bois traité d’une épaisseur de 20 mm minimum entre le mur et la tuyauterie ou isolez la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban adhésif en vinyle. Si vous désirez utiliser la tuyauterie existante, effectuez un cycle de REFROIDISSEMENT de 30 minutes et lancez l’aspiration avant de procéder à la dépose de l’ancien climatiseur. Reformez l’écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant. 1 <Unité externe> 10 mm minimum 1 2 PIECES A FOURNIR AU LOCAL D’INSTALLATION Câble de connexion de l’unité interne/ externe* (B) Tuyau télescopique (A) 1 1 (C) Manchon d’ouverture murale 1 (D) Cache d’ouverture murale 1 (E) Bande de fixation de tuyau 2-5 (F) Vis de fixation pour (E) 4 × 20 mm 2-5 (G) Ruban adhésif de tuyauterie 1 (H) Mastic Tuyau de vidange (ou tuyau en PVC (I) souple, 15 mm de diamètre intérieur ou tuyau en PVC dur VP16) (J) Huile réfrigérante 1 1 ou 2 1 (K) Cordon d’alimentation* 1 (GE25, 35, 42/GE50) 100/500 mm minimum mm 100 imum min GE25, 35, 42VA 10 min 0 mm imu m (8) * Remarque : Placez le câble de connexion de l’unité intérieur/extérieur (A) et le cordon d’alimentation (K) à 1 m minimum du câble de l’antenne TV. (I) GE50VA (GE25, 35, 42/GE50) Bande de fixation de tuyau (E) l’excédent. 2 Douille de vidange (Type VA uniquement) Capuchon d’évacuation ø33 (9) (GE50VA uniquement) Fixez le tuyau au mur avec la bande de fixation de tuyau (E). Après le test de contrôle des fuites, appliquez soigneusement du matériau isolant pour obstruer les trous. 2 (8) Bouchez l’ouverture murale avec du mastic (H). 35 min 0 mm imu 200/500 mm minimum Ces unités doivent être installés par des entreprem neurs agréés conformément aux réglementations L’apparence de l’unité externe peut varier d’un modèle à l’autre. locales en vigueur. (9) (8) (I) Vis de fixation (F) Installation de l’unité externe (GE25, 35, 42/GE50) 800/840 mm 150/169 mm 500 mm Entrée d’air 304-325/360 mm (1) Gabarit d’installation Vis de fixation du gabarit d’installation (2) 4 × 25 mm (3) Support de la télécommande Vis de fixation pour (3) 3,5 × 16 mm (4) (Noire) (5) Pile (AAA) pour (6) Cache d’ouverture Cache d ouverture murale (D) Veillez à utiliser le manchon d’ouverture murale (C) pour Unité éviter tout contact entre le interne câble de connexion de l’unité Manchon interne/externe (A) et les piè- d’ouverture ces métalliques du mur ou murale (C) toute détérioration causée par les rongeurs si le mur est creux. Coupez 344,5/392 mm 285/330 mm ACCESSOIRES Veuillez contrôler les pièces suivantes avant l’installation. <Unité interne> 54 mm minimum/ 130 mm minimum pour la tuyauterie côté gauche et arrière gauche (utiliser une entretoise) 1-4. SCHEMA D’INSTALLATION Sortie d’air Fente de 2/4-10 mm × 21 mm 40 mm Tuyau de vidange de l’unité externe <Type VA uniquement> • Installez le tuyau de vidange avant de raccorder la tuyauterie des unités interne et externe. • Raccordez le tuyau de vidange (I) diam. int. de 15 mm comme sur l’illustration. • Choisissez un orifice pour la vidange et installez la douille de vidange (8). Refermez les deux orifices restants à l’aide du capuchon d’évacuation (9). <GE50VA uniquement> • Veillez à installer le tuyau de vidange vers le bas pour faciliter le flux de vidange. Remarque : Toujours installer l’appareil à l’horizontale. N’utilisez pas de douille de vidange (8) dans les régions froides. Le liquide vidangé pourrait geler et provoquer l’arrêt du ventilateur. L’unité externe produit de la condensation en mode de chauffage. Choisir le lieu d’installation du climatiseur de façon à éviter que l’unité externe et/ou le sol ne soient mouillés par les condensats ou endommagés par le gel des condensats. 2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 2-1. FIXATION DU GABARIT D’INSTALLATION • Repérez un matériau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez le gabarit d’installation (1) horizontalement en serrant fermement les vis de fixation (2). • Pour éviter toute vibration du gabarit d’installation (1), veillez à installer les vis de fixation dans les orifices indiqués sur l’illustration. Pour un support supplémentaire, les vis de fixation peuvent également être installées dans d’autres orifices. • Après avoir enlevé l’alvéole défonçable, appliquer du ruban vinyle sur ses bords pour éviter d’endommager les fils. • Lorsque des boulons à encastrer dans le mur en béton doivent être utilisés, fixez le gabarit d’installation (1) à l’aide d’une ouverture ovale de 11 × 20 · 11 × 26 (pas de 450 mm). • Si le boulon à encastrer est trop long, remplacez-le par un boulon plus court, disponible dans les magasins spécialisés. partie de son noyau et n’appliquez aucune force extérieure à la section de raccordement du bloc de sortie. 5) Serrez fermement les vis de fixation des bornes afin d’éviter tout faux contact. Après l’opération de serrage, tirez légèrement sur les câbles pour s’assurer qu’ils sont bien fixés. 6) Fixez le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) et le câble de terre à l’aide de l’attache VA. N’oubliez jamais d’accrocher la griffe gauche de l’attache VA. Fixez fermement l’attache VA. Bloc de sortie Attache VA 2-2. PERCEMENT D’UNE OUVERTURE MURALE 1) Déterminez la position de l’ouverture murale. 2) Percez un trou de 65 mm de diamètre. Le côté extérieur doit être 5 à 7 mm plus bas que le côté intérieur. 3) Insérez le manchon d’ouverture murale (C). Vis de fixation 15 mm ø65 mm 35 mm 5-7 mm Côté extérieur 54 mm minimum 130 mm minimum pour la tuyauterie côté gauche et arrière gauche (utiliser une entretoise) Plafond Fixez la corde sur l’ouverture centrale. Gabarit d’installation (1) Câble de connexion de l unité interne/externe (A) l’unité Nivean 100 mm minimum 110 mm minimum 100 mm Mur Vis de fixation (2) Câble de sortie Alignez le fil à plomb sur le repère . Insérez la règle graduée. * Fil à plomb Alignez la règle graduée sur la ligne. * Mur Centre de l’orifice de 65 mm de diamètre • Prévoyez une longueur de câble de connexion supplémentaire en vue d’entretiens ultérieurs. • Veillez à ce que le câble de terre soit un peu plus long que les autres câbles. (60 mm minimum) • Ne pas plier l’excédent de fil, ne pas l’entasser dans un petit espace. Attention à ne pas endommager les fils. • Veiller à fixer chaque vis dans la borne correspondante lors de la fixation du cordon et/ou du câble au bloc de raccordement. Remarque : Ne pas placer les fils entre l’unité interne et la plaque d’installation (1). Un fil endommagé pourrait provoquer un dégagement de chaleur ou un incendie. Bloc de sortie de l’unité interne Câble de terre (vert/jaune) Câble de connexion de l’unité interne/externe (A) Bloc de sortie de l’unité externe * Idem pour l’orifice gauche. 2-3. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE INTERNE Vous pouvez raccorder le câble de connexion de l’unité interne/externe sans déposer le panneau frontal. 1) Ouvrez le panneau frontal. 2) Retirez l’attache VA. 3) Passez le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) depuis l’arrière de l’unité interne et préparez l’extrémité du câble. 4) Desserrez la vis de fixation des bornes, raccordez d’abord le câble de terre, puis le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) au bloc de sortie. Veillez à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixez fermement le câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune 2-4. MISE EN FORME DE TUYAU ET TUYAU DE VIDANGE Mise en forme de tuyau • Placez le tuyau de vidange sous la conduite de réfrigérant. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est ni relevé ni ondulé. • Ne tirez pas sur le tuyau pour y appliquer le ruban adhésif. • Lorsque le tuyau de vidange passe dans la pièce, veillez à l’envelopper d’un morceau de matériau d’isolation (disponible en magasin). Conduit de liquide Conduit de gaz Câble de connexion de l’unité interne/externe (A) Bande de feutre (7) Ruban adhésif de tuyauterie (G) Tuyauterie arrière, droite ou tirée vers le bas 1) Assemblez la conduite de réfrigérant et le tuyau de vidange, appliquez ensuite fermement le ruban adhésif de tuyauterie (G) à partir de l’extrémité. 2) Insérez la conduite et le tuyau de vidange dans le manchon d’ouverture murale (C) et fixez la partie supérieure de l’unité interne sur le gabarit d’installation (1). 3) Vérifiez si l’unité interne est correctement fixée sur le gabarit d’installation (1) en le déplaçant d’un côté à l’autre. 4) Repoussez fermement la partie inférieure de l’unité interne sur le gabarit d’installation (1). Partie à sectionner si la tuyauterie est tirée vers la droite. Partie à sectionner si la tuyauterie est tirée vers le bas. Tuyau de vidange • Si la rallonge du tuyau de vidange doit traverser une pièce, veillez à l’envelopper d’un isolant disponible dans le commerce. • Le tuyau de vidange doit être dirigé vers le bas pour faciliter l’écoulement. (Fig. 1) • Si le tuyau de vidange fourni avec l’unité interne est trop court, connectez-le au tuyau de vidange (I) se trouvant dans le local d’installation. (Fig. 2) • Lors du raccordement du tuyau de vidange à l’enveloppe de chlorure de polyvinyle dure, veillez à l’insérer correctement dans l’enveloppe. (Fig. 3) Tuyau de vidange Tuyau de vidange Enveloppe de chlorure de polyvinyle dure, diam. int. de 30 mm 70 cm minimum Dirigé vers le bas Gaine souple diam. int. de 15 mm Fig. 1 Insérez correctement Joint de diamètre différent Fig. 2 Fig. 3 Les exemples d’installation de la tuyauterie de vidange illustrés ci-dessous sont à éviter. Ne pas diriger le tuyau vers le haut Ecoulement d’eau Extrémité immergée g du tuya au de vidange e Accumulation des condensats Air Ecoulement d’eau Ondulation Ecoulement d’eau Orifice de 50 mm minimum Tuyauterie gauche ou arrière gauche Remarque : Veillez à fixer de nouveau le tuyau Ruban adhésif de de vidange et le bouchon de vituyauterie y ( ) (G) dange si la tuyauterie est tirée vers Bande de feutre (7) le côté gauche ou arrière gauche. Sinon, de l’eau pourrait s’écouler du tuyau de vidange. Partie à sectionner si la tuyauterie est tirée vers la gauche. Bouchon de vidange Bouchon de vidange 1) Assemblez la conduite de réfrigérant et le tuyau de vidange, appliquez ensuite fermement de la bande de feutre (7) à partir de l’extrémité. La largeur de chevauchement de la bande de feutre (7) doit correspondre au 1/3 de la largeur de la bande. Utilisez une agrafe de bande à l’extrémité de la bande de feutre (7). 2) Retirez le bouchon de vidange du côté arrière droit de l’unité interne. (Fig. 1) • Immobilisez l’extrémité de la partie convexe et retirez le bouchon de vidange. 3) Retirez le tuyau de vidange du côté arrière gauche de l’unité interne. (Fig. 2) • Immobilisez l’attache indiquée par les flèches et tirez le tuyau de vidange vers l’avant. 4) Placez le bouchon de vidange sur la section sur laquelle le tuyau de vidange doit être fixé à l’arrière de l’unité interne. (Fig. 3) • N’insérez aucun outil pointu comme des tournevis dans l’orifice situé à l’extrémité du bouchon et insérez complètement le bouchon dans le bac de vidange. 5) Insérez complètement le tuyau de vidange dans le bac de vidange sur le côté arrière droit de l’unité interne. (Fig. 4) • Veillez à ce que le tuyau soit fermement fixé sur le bac de vidange grâce à la saillie qui se trouve sur la partie insérée. 6) Insérez le tuyau de vidange dans le manchon d’ouverture murale (C) et fixez la partie supérieure de l’unité interne sur le gabarit d’installation (1). Déplacez ensuite l’unité interne complètement vers la gauche pour faciliter le placement de la tuyauterie à l’arrière de l’unité. 7) Découpez une partie du carton d’expédition, roulez-le, fixezle sur la saillie arrière et utilisez-le comme entretoise pour soulever l’unité interne. (Fig. 5) 8) Raccordez la conduite de réfrigérant à l’aide du tuyau télescopique (B). 9) Repoussez fermement la partie inférieure de l’unité interne sur le gabarit d’installation (1). Fig. 1 Tuyau de vidange Fig. 2 Bouchon de vidange Fig. 3 Tuyau de vidange Fig. 4 5 Rigole d’écoulement 3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE 1) Ouvrez le panneau de service. 2) Desserrez la vis de fixation des bornes, raccordez correctement le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) depuis l’unité interne au bloc de sortie. Veillez à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixez fermement le câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune partie de son noyau et n’appliquez aucune force extérieure à la section de raccordement du bloc de sortie. 3) Serrez fermement les vis de fixation des bornes afin d’éviter tout faux contact. Après l’opération de serrage, tirez légèrement sur les câbles pour s’assurer qu’ils sont bien fixés. 4) Branchez le cordon d’alimentation (K). 5) Fixez le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) et le cordon d’alimentation (K) avec le collier de câble. 6) Refermez soigneusement le panneau de service. 15 mm Bloc de sortie 35 mm Câble de sortie Câble de connexion de l’unité interne/externe (A) • Veillez à ce que le câble de terre soit un peu plus long que les autres câbles. (60 mm minimum) • Prévoyez une longueur de câble de connexion supplémentaire en vue d’entretiens ultérieurs. • Veiller à fixer chaque vis dans la borne correspondante lors de la fixation du cordon et/ou du câble au bloc de raccordement. Cordon d’alimentation (K) Collier de câble <GE25, GE25, 35, 42> Collier de câble <GE50> 3-2. TRAVAUX D’EVASEMENT 1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupetuyaux. (Fig. 1, 2) 2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. 3) • Dirigez l’extrémité du tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage de façon à éliminer les bavures de l’intérieur du tuyau. 3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé toutes les bavures. (il est impossible de les poser après les travaux d’évasement). 4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans le tableau. Sélectionnez A mm dans le tableau suivant l’outil que vous utilisez. 5) Contrôle • Comparez les travaux d’évasement avec la Fig. 6. • Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez la partie évasée et refaites l’évasement. Bavures Tuyau en cuivre Alésoir supplémentaire Coupe-tuyaux Fig. 3 Tuyau en cuivre Fig. 1 Non conforme Conforme Incliné Irrégu- Ebarbé lier Fig. 2 Outil d’évasement à manivelle Modèle avec écrous à ailette Fig. 4 Poncez le pourtour du tuyau Tuyau en cuivre Filière Intérieur brillant et sans rayures. Egalisez la longueur tout le tour du tuyau Fig. 5 Fig. 6 A (mm) Outil type Outil type Ecrou à Diamètre du tuyau Ecrou (mm) (mm) d’embrayage d’embrayage oreilles pour pour le mo- pour le mole modèle dèle R410A dèle R22 R22 ø6,35 (1/4”) 17 1,5 - 2,0 ø9,52 (3/8”) 22 0 - 0,5 1,0 - 1,5 ø12,7 (1/2”) 26 2,0 - 2,5 ø15,88 (5/8”) 29 Couple de serrage N•m kgf•cm 13,7 - 17,7 34,3 - 41,2 49,0 - 56,4 73,5 - 78,4 140 - 180 350 - 420 500 - 575 750 - 800 3-3. RACCORDEMENT DES TUYAUX • Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le tableau. • Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de plusieurs années et provoquer une fuite de réfrigérant. • Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie nue peut entraîner des brûlures ou des engelures. Raccordement de l’unité interne Raccordez les conduits de liquide et de gaz à l’unité interne. • Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (J) sur la surface d’appui du conduit. • Pour effectuer le raccordement, alignez d’abord le centre, puis serrez l’écrou à évasement de 3 à 4 tours. • Respectez les couples de serrage indiqués dans le tableau ci-dessous pour raccorder la tuyauterie de l’unité interne et serrez avec deux clés. Un serrage excessif risque d’endommager la partie évasée. Raccordement de l’unité externe Raccordez les tuyaux aux raccords de tuyau du robinet d’arrêt de l’unité externe de la même façon que pour l’unité interne. • Le serrage doit être effectué avec une clé dynamométrique ou une clé plate en respectant les couples de serrage spécifiés pour l’unité interne. AVERTISSEMENT Pendant l’installation de l’appareil, branchez correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur. 3-4. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE 1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d’une bande isolante pour tuyaux. 2) Du côté de l’unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes incluses. 3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (G) en commençant par l’entrée de l’unité externe. • Collez l’extrémité du ruban adhésif (G) (avec le produit adhésif fourni). • Si la tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit où la température et l’humidité sont élevées, ajoutez une couche supplémentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute formation de condensation. 4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES 1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, les robinets d’arrêt sont complètement fermés et recouverts d’un capuchon.) 2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe. *4 à 5 tours *Fermer *Ouvrir –0,101 MPa Manomètre combiné Bouchon du (–760 mmHg) (pour le modèle R410A) robinet d’arrêt Manomètre (Couple de 19,6 (pour le modèle R410A) à 29,4 N•m, 200 Robinet d’arrêt Vanne du collecteur à 300 kgf•cm) pour LIQUIDE à jauge (pour le modèle R410A) Poignée Poignée haute basse Clé hexagonale Tuyau de charge (pour le modèle R410A) Robinet d’arrêt pour GAZ Bouchon de l’ouverture de service (Couple de 13,7 à 17,7 N•m, 140 à 180 kgf•cm) Adaptateur anti-reflux Pompe à vide (ou pompe à vide équipée d’une fonction anti-reflux) Précautions à prendre lors de l’utilisation de la vanne de commande Ouverture de service A Vanne de commande Ouvrir Fermer Tuyau de charge Lorsque q vous fixez la vanne de commande à l’ouverture de service,, le noyau y de vanne peut se déformer ou se relâcher en cas de p p pression excessive. Cela peut p entraîner une fuite de gaz. g Lorsque vous fixez la vanne de commande à l’ouverture de service, veillez à ce que le noyau de vanne soit en position fermée, puis serrez la partie A. Ne serrez pas la partie A ou ne tournez pas le corps lorsque le noyau de vanne est en position ouverte. Corps 3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes minimum.) 4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide. 5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l’aiguille de la vanne du collecteur à jauge reste dans la même position. Vérifiez que le manomètre indique une pression de –0,101 MPa [Jauge] (–760 mmHg). 6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de service du robinet d’arrêt. 7) Lorsque les conduites de réfrigérant sont raccordées et purgées, ouvrez complètement les robinets d’arrêt aux deux extrémités des conduits de liquide et de gaz. La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt diminue le rendement de l’unité et peut être source de panne. 8) Reportez-vous aux étapes 1-3. et chargez la quantité de réfrigérant recommandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, la composition de réfrigérant dans le système peut changer et affecter les performances du climatiseur. 9) Serrez le bouchon de l’ouverture de service pour recréer les conditions d’origine. 10) Test de contrôle des fuites 4-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 1) Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Vérifiez qu’aucune DEL n’est allumée. Si les DEL clignotent, vérifiez si l’ailette horizontale est installée correctement. Consultez la notice d’utilisation pour plus d’informations. 2) Appuyez une fois sur l’interrupteur de secours (E.O. SW) pour le REFROIDISSEMENT (COOL), et deux fois pour le CHAUFFAGE (HEAT). L’essai de fonctionnement va s’effectuer pendant 30 minutes. Si le témoin de fonctionnement supérieur clignote toutes les 0,5 secondes, vérifiez le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) pour détecter tout mauvais branchement. Le mode d’urgence (température réglée sur 24°C) prendra le relais à la fin de l’essai de fonctionnement. 3) Pour arrêter le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton E.O. SW. jusqu’à ce que les témoins LED s’éteignent. Consultez la notice d’utilisation pour plus d’informations. Interrupteur de secours (E.O. SW) Contrôle de la réception des signaux (infrarouges) de la télécommande Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de la télécommande (6) et vérifiez l’audibilité du signal sonore électronique provenant de l’unité interne. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ ARRET de la télécommande pour éteindre le climatiseur. • A l’arrêt du compresseur, le dispositif de prévention du redémarrage se met en marche pour éviter le redémarrage du compresseur pendant 3 minutes pour protéger le climatiseur. 4-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE Ce produit est équipé d’une fonction de redémarrage automatique. Lorsque l’alimentation se coupe pendant le fonctionnement (comme lors des pannes d’électricité), la fonction remet automatiquement l’unité en marche sur le réglage précédent dès que l’alimentation est rétablie. (Consultez la notice d’utilisation pour plus d’informations.) Attention : • Après l’essai de fonctionnement ou le contrôle de la réception des signaux de la télécommande, éteignez l’unité à l’aide du bouton E.O. SW ou de la télécommande avant de couper l’alimentation. Sinon, l’unité se remettra automatiquement en marche lorsque l’alimentation est rétablie. A l’attention de l’utilisateur • Après installation de l’unité, veillez à expliquer à l’utilisateur la fonction de redémarrage automatique. • Si la fonction de redémarrage automatique n’est pas indispensable, elle peut être désactivée. Adressez-vous au responsable de l’entretien pour désactiver la fonction. Consultez le manuel d’entretien pour plus d’informations. 4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR • A l’aide de la NOTICE D’UTILISATION, expliquez à l’utilisateur l’emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres à air, enlèvement ou placement de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.) • Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement la NOTICE D’UTILISATION. 5. DEPLACEMENT ET ENTRETIEN 5-1. DEPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU Dépose 1) Retirez les 2 vis qui fixent l’ensemble du panneau. 2) Déposez le panneau. Retirez d’abord l’extrémité inférieure. Pose 1) Remontez le panneau en suivant la procédure de dépose en sens inverse. 2) Veillez à appuyer sur les repères indiqués par les flèches pour fixer solidement le panneau sur l’unité. 5-2. DEPOSE DE L’UNITE INTERNE Retirez la partie inférieure de l’unité interne du gabarit d’installation. Lors de la libération de la partie en coin, libérez les parties inférieures gauche et droite de la partie en coin de l’unité interne et tirez-les vers le bas et vers l’avant comme indiqué sur l’illustration de droite. Si la méthode mentionnée ci-dessus ne peut pas être utilisée Déposez le panneau, insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et poussez-les vers le haut ; la base de l’unité interne s’abaisse et les crochets se dégagent. Pousser Trou carré Abaisser 5-3. PURGE Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans l’atmosphère. 1) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe. 2) Fermez complètement le robinet d’arrêt du côté du conduit de liquide de l’unité externe. 3) Fermez presque complètement le robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe pour faciliter sa fermeture complète lorsque le manomètre indique 0 MPa [Jauge] (0 kgf/cm2). 4) Lancez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d’urgence. Pour lancer le fonctionnement d’urgence en mode de REFROIDISSEMENT (COOL), débranchez la fiche d’alimentation électrique et/ou coupez le disjoncteur. Au bout de 15 secondes, rebranchez la fiche d’alimentation électrique et/ou enclenchez le disjoncteur, puis appuyez une fois sur l’interrupteur de secours (E.O. SW). (Le REFROIDISSEMENT [COOL] d’urgence peut être exécuté en continu pendant 30 minutes maximum). 5) Fermez complètement le robinet d’arrêt du côté du tuyau de gaz de l’unité externe lorsque le manomètre indique 0,05 à 0 MPa [Jauge] (environ 0,5 à 0 kgf/cm2). 6) Arrêtez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d’urgence. Appuyez deux fois sur l’interrupteur de secours (E.O. SW) pour interrompre le fonctionnement. AVERTISSEMENT Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut éclater si de l’air, etc. pénètre à l’intérieur. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • Machinery Directive 2006/42/EC • Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.