- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ABUA12TLAV2
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
15
MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo) Únicamente para personal de servicio autorizado. English For authorized service personnel only. Français INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type) Español INSTALLATION MANUAL ABUA12TLAV2 ABUA14TLAV2 ABUA18TLAV2 ABUA24TLAV2 PART No. 9367701162 9367701162-01_IM.indb 1 9/16/2019 1:37:26 PM MANUEL D’INSTALLATION 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES N° DE PIÈCE 9367701162 Lors du câblage Appareil intérieur à système VRF (type SOL / plafonnier) LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. Contenu 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................ 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................... 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A................................................... 2 2.2. Outil spécial pour R410A ................................................................................... 2 2.3. Accessoires ....................................................................................................... 2 2.4. Pièces en option ................................................................................................ 2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 2 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ........................................................................................ 3 3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................. 3 3.2. Dimensions de l'installation ............................................................................... 3 3.3. Installation de l’appareil ..................................................................................... 3 • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .......................................................................... 4 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ..................................................................... 4 4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 4 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5 4.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................... 5 ...Sur un plafond ou sur un mur 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE.............................................................. 6 Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE............................................................................................. 7 6.1. Spécifications électriques .................................................................................. 7 6.2. Méthode de câblage .......................................................................................... 7 6.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 8 6.4. Raccordement du câblage ................................................................................. 8 6.5. Pièces et câbles en option ................................................................................. 9 6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 9 7. RÉGLAGE SUR SITE................................................................................................. 11 7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 11 7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................ 11 7.3. Réglage des fonctions ..................................................................................... 11 8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION ...................... 13 8.1. Manipulation de la base du tuyau .................................................................... 13 8.2. Installation du couvercle (droit) ........................................................................ 13 8.3. Installation du couvercle (gauche) ................................................................... 13 8.4. Installation de la grille d’admission .................................................................. 14 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................ 14 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)............................................................................... 14 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 14 10. LISTE DE CONTRÔLE............................................................................................. 14 11. CODES D’ERREUR ................................................................................................. 14 ...Dans une pièce ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. DANGER 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • • • • Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. Lisez attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. • Symboles d’alerte de danger : Électrique : Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov Fr-1 9367701162-01_IM.indb Sec1:1 9/16/2019 1:37:30 PM Nom et forme 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT Qté Support mural 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A AVERTISSEMENT N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Pour la fixation du support mural Vis autotaraudeuse (M4 × 20 mm) 6 Manchon d’isolation thermique 2 Pour le raccordement du tuyau côté intérieur Serre-câble (grand) 4 Pour la fixation du manchon d’isolation thermique Serre-câble (moyen) 2 Pour la fixation des câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande Tuyau de vidange 1 2.2. Outil spécial pour R410A Collier de serrage AVERTISSEMENT Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Isolation du flexible de vidange Nom de l’outil Fil VT Modifications La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Manomètre Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce) Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A. 1 1 1 Isolation (tuyau) 1 Tuyau du silencieux 1 Description N° de modèle 9374714025 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Manuel d’installation Couvercle (gauche) Couvercle (droit) Vis autotaraudeuse (M4 × 10mm) Schéma d’installation Qté (Le présent document) Type adhésif 6-5/16 × 4-5/16 po (160 × 110 mm) Connectez le tuyau du silencieux au petit tuyau (liquide). Application Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (pour AB24) Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) UTY-XWZXZD Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) UTY-XWZXZ7 Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) UTY-XWZXZE Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact / CNA04) Adaptateur de réseau local sans fil UTY-TFSXZ* Pour commande de réseau local sans fil. Convertisseur MODBUS® UTY-VMSX Pour raccordement d’un seul système d’unité intérieure au réseau Modbus®. Unité d’alimentation externe UTZ-GXXA Alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure en électricité lorsque l’unité intérieure est éteinte afin d’empêcher toute erreur. Kit de raccordement externe 1 1 Pour la fixation du tuyau de vidange L 11 po (280 mm) UTY-XWZXZB Application 1 Type adhésif 3-15/16 × 8-11/16 po (100 × 220 mm) Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Nom et forme Pour l’installation du tuyau de vidange UTY-XWZXZC Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Manuel d’utilisation Pour l’installation du tuyau de vidange Ø 3/4 po (19 mm) [D.I.], Ø 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] 2.4. Pièces en option Tuyau coudé Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Application Pour la suspension de l’appareil intérieur au mur 2.5. Informations concernant l’unité de longueur Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 1 2 1 Support (gauche) 1 Pour le positionnement de l’unité intérieure Pour type plafonnier Pour la suspension de l’appareil intérieur au plafond Support (droit) 1 Écrou spécial 4 Fr-2 9367701162-01_IM.indb Sec1:2 9/16/2019 1:37:30 PM 3. TRAVAUX D’INSTALLATION 3.3. Installation de l’appareil Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. 3.1. Choix du lieu d’installation Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. 3.3.1. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. ATTENTION N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] Ouvrez la grille d’admission et retirez les 3 vis. Remarque : L’appareil principal peut être raccordé avant l’installation de l’appareil intérieur. Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié. Vis mécanique Vis autotaraudeuse Vis autotaraudeuse Grille d’admission 3.3.2. Installation de l’appareil intérieur A. Type console au plancher Perçage pour les tuyaux Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange. La tuyauterie et la vidange peuvent être installées dans trois sens comme indiqué dans la figure suivante. Trou Pour le sens , percez un trou ovale comme indiqué sur la figure suivante. VUE Le tuyau de vidange peut être raccordé au côté gauche ou droit. Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 3.2. Dimensions de l'installation Console au plancher Côté 12 (300) ou plus Au plafond 12 (300) ou plus Plafond Appareil intérieur Gauche 6 (150) ou plus Côté Plafond 2-9/16 (65) Ø1-15/16 (50) 4-15/16 (125) Unité : po (mm) Mur Sol 1/4 (6) 3-15/16 (100) Côté intérieur Côté extérieur Côté de l’ensemble Ø3-15/16 (100) 3-15/16 (100) B. Type plafonnier En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les tuyaux et placez des boulons d’ancrage 7-7/8 (quatre trous). (200) 35-7/16 (900) Schéma d’installation (accessoires) 12 (300) ou plus Emplacement de perçage pour les boulons de suspension Plafond Mur Emplacement de perçage pour les tuyaux 91 (2300) ou plus Unité : po (mm) Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indiquée sur la figure suivante et fixez le plateau dessus. Unité : po (mm) 39 (990) 9-5/8 19-11/16 (500) (245) Support mural 25-13/16 (655) 20-7/8 (530) 1-3/4 (45) Gauche Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 3-15/16 po (100 mm) de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier. Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez un trou de la manière et dans la position indiquées sur la figure. 2-9/16 (65) (1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil. Tuyau de vidange (côté droit) Tuyau de vidange (côté gauche) Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil. Unité : po (mm) 1 (20) ou plus Unité : po (mm) Fr-3 9367701162-01_IM.indb Sec1:3 9/16/2019 1:37:31 PM B-1. Perçage pour les tuyaux 3.3.3. Dépose et installation de la barrière et de la base RFM Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange. Haut Pour le sens , percez un trou ovale comme indiqué sur la figure suivante. Arrière (Installez le tuyau de vidange dans ce sens.) Côté ATTENTION Trou Installez le tuyau de vidange à l’arrière ; ne l’installez ni sur le haut ni sur le côté de l’appareil. VUE Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 3-1/8 po (80 mm) et 1-15/16 po (50 mm) ou 5-7/8 po (150 mm) de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier. Unité : po (mm) Mur Faux plafond Φ 1 (25) Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons de suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement). Unité : po (mm) 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION Plafond N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. 220 à 330 lbf· (980 à 1 470 N) 13/16 à 1-15/16 (20 à 50) Boulon d’ancrage M10 (acheté localement) B-3. Installation des supports Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts. Support (gauche) (accessoires) Faux plafond Écrou spécial A (accessoires) Support Rondelle ressort (acheté localement) Base RFM Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. [Utilisation de boulons d’ancrage] Résistance des boulons d’ancrage Crochet Vis de fixation (2 positions) Unité : po (mm) 13/16 à 1-15/16 (20 à 50) 220 à 330 lbf (980 à 1 470 N) Barrières Côté extérieur B-2. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension Résistance des boulons Vis de fixation (2 positions) 1/4 (6) Côté intérieur Percez les trous de Φ1 po (25 mm) aux emplacements prévus pour les boulons de suspension, puis installez les boulons. (1) Démontez les barrières en retirant les 4 vis de fixation (2 vis par barrière). (2) Déposez la base RFM en retirant les 2 vis de fixation et en décrochant le crochet. (3) Cela fait, réinstallez les barrières et la base RFM dans leur position initiale. Installez les barrières dans le bon sens. Support (droit) (accessoires) Écrou M10 (acheté localement) Écrou M10 (acheté localement) Appareil intérieur Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) B-4. Installation de l’appareil intérieur Replacez les boulons hexagonaux comme indiqué dans la figure. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Boulon hexagonal 5/16 à 1/2 (8 à 13) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,039 (1,20) 4.2. Exigence relative aux tuyaux Unité : po (mm) Installez l’appareil intérieur sur les supports. Serrez fermement les boulons hexagonaux des deux côtés. ATTENTION Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une description de la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible. • Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. Support Boulon Appareil intérieur ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20°C)]. Fr-4 9367701162-01_IM.indb Sec1:4 9/16/2019 1:37:31 PM Si besoin, découpez le tuyau de silencieux et utilisez-le. 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) Tuyau du silencieux (Accessoires) AVERTISSEMENT Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 4.3.1. Évasement Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice ATTENTION Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Raccord conique [po (mm)] Tuyau Dimension A [po (mm)] Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot 0 (0) -0,015 (-0,4) Dimension B [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 4.3.2. Cintrage des tuyaux • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Raccord conique Clé dynamométrique Tuyau de raccordement Tuyau d’unité intérieure (latéral) Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) 4.4. Installation de l’isolation thermique 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) Largeur entre pans Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord conique.) ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’appareil intérieur. Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche. Fixez les deux extrémités du matériau isolant en utilisant le serre-câble (grand modèle). Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation. Appareil intérieur Serre-câble (grand modèle) (accessoires) Manchon d’isolation thermique (accessoires) Veillez à recouvrir l’isolation. Serre-câble (grand modèle) (accessoires) Pas d’espace Manchon d’isolation thermique (accessoires) Tuyau de gaz Tuyau de liquide Pas d’espace Manchon d’isolation thermique Tuyau du silencieux Pas d’espace Petit tuyau 4.3.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des appareils. Connectez le tuyau du silencieux au petit tuyau (liquide). En centrant le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur, vissez le raccord conique à la main. Assurez-vous que le petit tuyau est complètement installé avant de raccorder le grand tuyau. Côté appareil intérieur Isolation (tuyau) (accessoires) ATTENTION Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil. Tuyau du silencieux (accessoires) Fr-5 9367701162-01_IM.indb Sec1:5 9/16/2019 1:37:31 PM 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ATTENTION Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau. Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur. Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange. • Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air. • Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus). • Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux. • Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler. • Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande. A. Type console au plancher Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du tuyau de vidange de l’appareil intérieur. CORRECT INTERDIT Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. Tuyau de vidange ATTENTION Installez l’appareil de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut. La hauteur A doit être inférieure à 3/16 po (5 mm). D.E. Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] Tuyauterie de vidange Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, retirez le bouchon de vidange et installez-le sur la sortie de vidange du côté droit. (Uniquement pour les modèles Appareil suspendus au plafond) Tuyau de vidange Bouchon de vidange A B. Type plafonnier Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du tuyau de vidange de l’appareil intérieur. CORRECT Installation du tuyau de vidange Procédure (1) Installez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide du collier. (2) Utilisez un agent adhésif pour coller le tuyau de vidange (tuyau en PVC) / [Φ 3/4 po (19 mm) D.I., Φ 1-1/16 po (27 mm) D.E.] qui est préparé sur le site ou une douille de tuyau. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint) (3) Vérifiez la vidange. (4) Installez l’isolant thermique. (5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler l'orifice de vidange et les parties colliers du corps. Vue de dessus Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. INTERDIT Tuyau de vidange Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière, fixez-le à l’aide du fil VT. Fil VT (accessoires) Base (Bas) Trou du fil VT Grille d’admission Bac de récupération 3/8 à 9/16 po (10 à 15 mm) Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace Collier (accessoires) Tuyau de vidange (accessoires) A Faites passer le tuyau de vidange par ce trou. Découpez la grille Tuyau de vidange Côté PVC souple Vue latérale Côté PVC rigide Zone d’application de l’adhésif Tuyau de raccord (acheté localement) Tuyau de vidange (acheté localement) Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] 3/16 po (4 mm) ou moins Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant. Vue de dessus Bac de récupération 3-15/16 po (100 mm) Isolant du tuyau de vidange (accessoire) Tuyau de vidange Vue de la sortie de vidange Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier. Veillez à aligner en haut. Fr-6 9367701162-01_IM.indb Sec1:6 9/16/2019 1:37:31 PM A. Spécifications du coupe-circuit 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Modèle AVERTISSEMENT MCA MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible) MCA : courant minimum admissible MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. ABUA12TLAV2 ABUA14TLAV2 ABUA18TLAV2 ABUA24TLAV2 Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. 0,40 A 0,43 A 0,71 A 0,93 A B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. 30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 (*2) *1: Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités intérieures et unités de dérivation de réfrigérant. *2: Si un coupe-circuit d’une capacité de 100 mA n’est pas fourni, répartissez la quantité d’unités intérieures en petits groupes de 36 unités ou moins et installez un coupe-circuit doté d’une capacité de 30 mA sur chaque groupe. 6.1.1. Specifications de câble Suivez les spécifications suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande. Taille du câble (AWG) Utilisation Câble de transmission Type de câble 22 22 à 16 Câble de télécommande (type à 2 fils) 18 NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm) Câble compatible LONWORKS® Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée 6.2. Méthode de câblage Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Transmission ATTENTION Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. Remarques Exemple Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR) Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Télécommande Transmission Alimentation Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Alimentation Coupe-circuit 1 *2 Télécommande (Maître) Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 *2 *2 Télécommande Télécom(Esclave) mande *1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée. 6.1. Spécifications électriques • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. Nombre maximum « d’unités intérieures » ou « d’unités intérieures + unités de dérivation de réfrigérant » raccordables (*1) Capacité du coupe-circuit Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. 15 A Tension 208/230 V Plage de fonction187 à 253 V nement • Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont conformes au code local. • Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales. • Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N'utilisez pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. (Câblage d’alimentation croisé) Appareil intérieur Alimentation Appareil intérieur Alimentation Appareil intérieur Alimentation Boîte de tirage Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Boîte de tirage : Interrupteur d’isolement Alimentation Le sectionneur doit être installé entre l'unité intérieure et la boîte de tirage. Fr-7 9367701162-01_IM.indb Sec1:7 9/16/2019 1:37:31 PM 6.3.2. Câble de transmission et de télécommande 6.3. Câblage de l’appareil Câble de transmission Avant de raccorder le câble au bornier. Câble de télécommande 1-3/16 po (30 mm) 6.3.1. Câble d’alimentation Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous. Raccord de conduit 3-1/8 po (80 mm) Câble blindé (sans film) 1-3/16 po (30 mm) 1-15/16 po (50 mm) • Lorsque les 2 câbles sont attachés : INTERDIT CORRECT Fil de terre (masse) 3-1/8 po (80 mm) A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) Raccordez à un côté AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Couple de serrage Vis M3 (Transmission /X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2) 4,4 à 5,3 lbf·po. (0,5 à 0,6 N·m) ATTENTION Boucle Vis avec rondelle spéciale Câble Diamètre différent Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Extrémité de câble (boucle) Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. 6.4. Raccordement du câblage (1) Déposez le boîtier des composants électriques. Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. Boîtier des composants électriques B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 3/8 po (10 mm) RFM ATTENTION Borne à sertir Ne retirez pas les vis de fixation du RFM. Si vous retirez les étais, le boîtier des composants électriques tombera. Manchon Câble Boîtier des composants électriques Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Si vous utilisez l’appareil comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et les RFM (2 positions). Pour déposer le boîtier des composants électriques, retirer le serre-câble des câbles. Cela fait, rattachez les câbles à l’aide du serrecâble comme ils l’étaient initialement. Câbles Ôtez le serre-câble. Serre Installez le serre-câble. (2) Sortez le boîtier des composants électriques. Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Couple de serrage Vis M4 (Alimentation/L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po. (1,2 à 1,8 N·m) Boîtier des composants électriques Fr-8 9367701162-01_IM.indb Sec1:8 9/16/2019 1:37:31 PM (3) Déposez le couvercle du boîtier des composants électriques. Retirez les 3 vis autotaraudeuses. Nom Voyant indicateur d’alimentation (vert) CNA01 CNA03 CNA02 CNA04 Commutateur DIP SET 2 (SW2) CNB01 CN65 Base Couvercle du boîtier des composants électriques ATTENTION CN820 Application Indique l’état de l’alimentation. Consultez “État du voyant indicateur d’alimentation” suivant. Borne sous tension Pour entrée externe Borne à contact sec Commutation du type de signal d’entrée Borne de sortie Pour sortie externe Pour l’un des éléments suivants. • Convertisseur MODBUS® (*1) • Adaptateur de réseau local sans fil (*1) Pour l’unité d’alimentation externe (*1) *1 : Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation. 6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation Veillez à ne pas pincer les câbles conducteurs entre le boîtier des composants électriques et la base. (4) Câblage * Lorsqu’est présent 1 câble de transmission ou un câble de télécommande, fixez-le de la même manière qu’illustré dans la figure avec un serre-câble (moyen). ATTENTION Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. Voyant indicateur d’alimentation (vert) Allumé Clignotement rapide (toutes les 0,1 secondes) Clignotement (répétition de 3 secondes allumé et 1 seconde éteint) Contenu de l’état Allumé quand l’alimentation est allumée. Le panneau de communication ou le panneau principal sont défectueux. L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation externe (en option) alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. 6.5.2 Méthodes de branchement Modification de fil pour le fil d'entrée / sortie externe IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. (1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. (2) Dénudez le câble fourni sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. Y1, Y2 : Câble de télécommande Acheté localement Connecteur du kit du câble (pièces en option) Soudez et isolez les pièces connectées. Organisation du câblage Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. X1, X2 : Câble de transmission Serre-câble (acheté localement) (pour lier avec d’autres câbles) Serre-câble (acheté localement) Serre-câble (moyen) (accessoires) Conduit [L1, L2 (N) : Câble d’alimentation] Écrou de blocage Terre (masse) • Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (câble d’alimentation) Noyau EMI (accessoire de l’unité d’alimentation externe) Support 6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) Appareil intérieur 6.6.1. Entrée externe 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 6.5. Pièces et câbles en option 6.5.1. Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure • L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 492 ft (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. Sélection de l’entrée ATTENTION N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. SW4 SW3 SW2 SW1 CNA01 CN65 CNA03 CN820 CNA04 Voyant indicateur d’alimentation (vert) CNA02 Dispositif d’entrée 2 MARCHE ARRÊT Dispositif d’entrée 3 CNB01 Dispositif d’entrée 1 Carte de circuit imprimé de télécommande Commutateur DIP (SET 2) Résistance de charge Alimentation 12 à 24 V cc (*1) Carte de circuit imprimé CNA01 (*a) Résistance de charge (*b) (*a) Résistance de charge CNA03 (*a) Appareil raccordé Fr-9 9367701162-01_IM.indb Sec1:9 9/16/2019 1:37:31 PM *1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V CC. Sélectionnez une capacité d'alimentation électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA CC. (recommandée : 5 mA CC) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC, 1 mA CC ou moins). *b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. CNA01 Carte de circuit imprimé Dispositif d’entrée 2 Résistance de charge CNA01 Carte de circuit imprimé Appareil raccordé CNA01 Appareil intérieur Résistance de charge ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Carte de circuit imprimé (*c) Ch 1 GND (Masse) (*d) (*c) Ch 3 Front Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) CNA01 ou Impulsion CNA02 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Arrêt Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Marche Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». Front Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) CNA01 ou Impulsion CNA02 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt d’urgence Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. ●Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». Entrée Connecteur Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Front CNA01 ou Impulsion CNA02 Signal d’entrée ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe. Entrée *c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC, 1 mA CC ou moins). *d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. CNA02 Appareil intérieur Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. K4 Commande OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé Connecteur Signal d’entrée Appareil raccordé K1 Commande Arrêt d’urgence ● Fonction de coupure forcée du thermostat (Entrée « Front » uniquement) *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » CNA04 Carte de circuit imprimé Commande Marche • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. CNA02 (*c) Ch 2 Entrée Entrée Appareil intérieur Carte de circuit imprimé Appareil intérieur Dispositif d’entrée 1 Alimentation 12 à 24 V cc ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». Front Canal 1 de CNA01 ou CNA02 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Commande Coupure du thermostat ON (MARCHE) → OFF Normal (ARRÊT) 6.6.2. Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 ft (25 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V CC, Basse 0 V. • Intensité admissible : 50 mA Sélection de la sortie CNA02 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 Appareil intérieur K5 Appareil intérieur Alimentation du relais ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Carte de circuit imprimé K2 K1 - K6 : Relais (Appareil pour courant cc) REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Front Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Commutateur DIP [SET 2 SW2] ARRÊT (configuration d’usine) MARCHE Type de signal d’entrée Front Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. Carte de circuit imprimé Témoin 1 CNB 01 Témoin 2 Témoin 3 Témoin 4 Appareil raccordé ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé Dispositif connecté 1 Dispositif connecté 2 CNB 01 Dispositif connecté 3 Dispositif connecté 4 Appareil raccordé Relais (acheté localement) Impulsion Fr-10 9367701162-01_IM.indb Sec1:10 9/16/2019 1:37:32 PM Comportement du fonctionnement Tension de sortie Connecteur Sortie externe 2 Broches 1-3 CNB01 • Commutateur rotatif [IU AD × 1] (Réglage d’usine « 0 ») 12 V cc Marche • Commutateur rotatif [IU AD × 10] (Réglage d’usine « 0 ») 0V Normal 12 V cc Erreur 0V Sortie externe 3 Broches 1-4 Sortie externe 4 Broches 1-5 Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) • Commutateur rotatif [REF AD × 10] (Réglage d’usine « 0 ») 12 V cc Système de chauffage externe ON (MARCHE) Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (MARCHE) est communiquée au système de chauffage externe ARRÊT (configuration d’usine) ARRÊT MARCHE MARCHE Explication Pour des détails sur les réglages du ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. 7. RÉGLAGE SUR SITE Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Procédez au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (7.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglages de la télécommande Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire : ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Configuration automatique de Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour l’adresse : plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) ATTENTION IU AD × 10 IU AD × 1 Exemple de réglage « 63 » 0 à 99 En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) REF AD × 10 REF AD × 1 Table A Réglage du commutateur rotatif Adresse Circuit de réfrigération × 10 0 0 1 * Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. Réglage du commutateur rotatif Adresse REF AD SW IU AD SW ×1 Appareil intérieur × 10 ×1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 2 2 0 2 3 0 3 3 0 3 4 0 4 4 0 4 5 ⁞ 0 ⁞ 5 ⁞ 5 ⁞ 0 ⁞ 5 ⁞ 10 1 0 10 1 0 11 ⁞ 1 ⁞ 1 ⁞ 11 ⁞ 1 ⁞ 1 ⁞ 99 9 9 63 6 3 7.2. Réglage de code personnalisé • Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des appareils intérieurs. (figure ci-dessous) (4 codes maximum peuvent être réglés.) • Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande. Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. 0 à 63 Adresse du circuit de réfrigération • Commutateur rotatif [REF AD × 1] (Réglage d’usine « 0 ») ● Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de chauffage externe connecté peut être défini en modifiant le commutateur Dip sur la carte de cirtuit imprimé. Exemple de réglage «2» Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A. Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur 12 V cc Type de commutateur Adresse de l’appareil intérieur État Arrêt 0V Sortie externe 1 Broches 1-2 Plage de réglage Réglage *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Changement de code Confusion A Appareil intérieur B C D B C D Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Télécommande 7.1. Réglage de l’adresse Méthode de réglage manuel de l’adresse • L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil. • Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes. A Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous. IU AD ×10 REF AD ×1 SET3 Un réglage manuel est possible si le couvercle (petit) est retiré à condition que le couvercle du boîtier des composants électriques soit fixé. ×10 RC AD ×1 SET4 Commutateur DIP « SET3 » Commutateur DIP « SET3 » Pour l'adresse de l’unité intérieure Pour l'adresse du circuit de refroidissement IU AD ×10 REF AD ×1 ×10 RC AD MARCHE Commutateur DIP SET3 ARRÊT Code personnalisé A (réglage d’usine) B SW1 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE SW2 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE C D SW SW SW SW 1 2 3 4 ×1 7.3. Réglage des fonctions Couvercle (petit) Boîtier des composants électriques SET3 SET4 • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Fr-11 9367701162-01_IM.indb Sec1:11 9/16/2019 1:37:32 PM Détails des fonctions Fonction Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de Numéro de réglage fonction 11 00 Standard 01 Plus long 02 Plus court 00 Activer 01 Désactiver 02 Affichage sur la télécommande centrale uniquement Activité du témoin de filtre 13 (Interdit) 20 00 (Interdit) 23 00 Direction du balayage horizontal du flux d’air 24 (Interdit) 26 Température de déclenchement de l’air froid Température de déclenchement de l’air chaud Redémarrage automatique (*1) Prévention de’froid 30 31 40 00 Standard 01 Moitié gauche 02 Moitié droite 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) 03 Régler (3) 00 Activer 01 Désactiver 00 Super faible 01 Suivez le réglage sur la télécommande 43 01 00 Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement Marche/Arrêt Arrêt d’urgence 46 02 Signalement des codes d’erreur 47 49 Arrêt forcé Toutes Affichage sur la télécommande 01 centrale uniquement Suivez le 00 réglage sur la télécommande 01 Arrêt 00 Mode 0 Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes (*2) 01 Mode 1 02 Mode 2 03 Mode 3 60 Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. Activez ou désactivez le témoin. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. Ajustez la direction du balayage horizontal du flux d’air. (Pour les modèles équipés du balayage horizontal) Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes 31 00 Commande extérieure Fonction Défaut 04 Mode 4 05 Mode 5 06 Mode 6 07 Mode 7 08 Mode 8 Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 6 degrés C (11 degrés F), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Numéro de Numéro de réglage fonction Commande du sys00 tème de chauffage auxiliaire 1 Commande du sys01 tème de chauffage auxiliaire 2 Commande d’inter02 diction de la pompe de chauffage Commande de sélection du système 03 de chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Commande de sélection du système 04 de chauffage à l’aide de la température extérieure 2 Commande du 61 chauffage auxiliaire 05 selon la température extérieure 3 Commande de la 06 pompe du chauffage auxiliaire Commande de la pompe du chauffage 07 auxiliaire selon la température extérieure 1 Commande de la pompe du chauffage 08 auxiliaire selon la température extérieure 2 Commande de la pompe du chauffage 09 auxiliaire selon la température extérieure 3 Défaut Règle la méthode de commande du système de chauffage utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique. 00 Réglage 0 01 Réglage 1 02 Réglage 2 Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. 03 Réglage 3 04 Réglage 4 05 Réglage 5 Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. * Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. * Si l’arrêt forcé est réglé, l’appareil intérieur s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils) et de commuter sa thermistance. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur, économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour plus de détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. Détails Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (MARCHE). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (MARCHE) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. 06 Réglage 6 07 Réglage 7 62 08 Réglage 8 09 Réglage 9 10 Réglage 10 11 Réglage 11 12 Réglage 12 13 Réglage 13 14 Réglage 14 15 Réglage 15 16 Réglage 16 17 Réglage 17 (Interdit) 70 00 00 Désactiver Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire 71 Chauffage d’urgence 73 01 1 minute 02 2 minutes ⁞ ⁞ 98 98 minutes ⁞ Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire. 99 99 minutes 00 Désactiver 01 Activer Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence. 00 1 minute Durée du délai du ventilateur 74 01 50 secondes 02 40 secondes Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint. 03 30 secondes Utilisation du 00 Désactiver chauffage exPermet d’activer ou de désactiver terne pendant 75 l’utilisation du chauffage externe 01 Activer le dégivrage. pendant le dégivrage. (*3) *1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation. *3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage. Fr-12 9367701162-01_IM.indb Sec1:12 9/16/2019 1:37:32 PM Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) Température (t) = Température ambiante - température configurée Valeur de réglage de la fonction : 62 01 à 09 MARCHE Mode d’indication Nom de l’indicateur Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Valeur de réglage de la fonction : 61 00 (2) Autres MARCHE ARRÊT 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) ARRÊT 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) Mode d’indication Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines (0,5 s ON (ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT)) Numéro de la fonction ; chiffres des unités (0,5 s ON (ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT)) Numéro de réglage : (0 to 9) : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) Exemple (fonction : 31, numéro de réglage : 2) 1 cycle 12 s Indicateur FONCTION- ALLUMÉ NEMENT (vert) ÉTEINT ALLUMÉ Indicateur MINUTE- 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) 07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C) 08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) 09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) 11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) 12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) Lorsque le tuyau est installé dans les sens indiqués sur la figure ci-dessous, recouvrez sa base avec un matériau (mastic, par exemple) afin de la boucher. 16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) TYPE PLAFONNIER 17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) RIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 9s 0,5 s 0,5 s 11 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 8.1. Manipulation de la base du tuyau TYPE CONSOLE AU PLANCHER Haut Arrière 7.3.1. Nom et fonction des boutons Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) Côté MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) 7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération Mode d’indication Nom de l’indicateur Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) Mode d’indication Adresse de l’apAdresse de réfrigération pareil intérieur Clignotement (1,0 s ON ALLUMÉ (ALLUMÉ)/1,0 s OFF (ÉTEINT)) Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Exemple d’adresse d’unité intérieure (adresse : 24) 8.2. Installation du couvercle (droit) (1) Découpez un trou de sortie de tuyau dans le panneau droit. Faites-le uniquement lorsque le tuyau sort par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque le tuyau sort par le haut ou l’arrière de l’appareil.) (2) Rassemblez les couvercles (à droite) et fixez les vis. Couvercle (droit) (accessoires) 1 cycle 12 s ALLUMÉ Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) ÉTEINT ALLUMÉ Indicateur MINUTERIE (orange) ÉTEINT ALLUMÉ Indicateur FILTRE (rouge) ÉTEINT ALLUMÉ 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 8s Vis autotaraudeuse (M4 × 10 mm) (accessoires) Exemple d’adresse de réfrigérant (adresse : 30) 1 cycle 12 s Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 8.3. Installation du couvercle (gauche) 1,0 s 1,0 s 1,0 s Rassemblez les couvercles (gauche) et fixez les vis. Couvercle (gauche) (accessoires) 9s ÉTEINT ÉTEINT Détails des réglages Numéro de fonction Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 Vis autotaraudeuse (M4 × 10 mm) (accessoires) Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. Fr-13 9367701162-01_IM.indb Sec1:13 9/16/2019 1:37:32 PM 11. CODES D’ERREUR 8.4. Installation de la grille d’admission Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. (1) Découpez le côté droit de la grille d’admission. Faites-le uniquement lorsque le tuyau sort par le côté droit. Indications d’erreur Témoin FONC- Témoin de la Témoin TIONNEMENT MINUTERIE FILTRE (vert) (orange) (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l'unité périphérique (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l'unité intérieure (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (3) (1) Alimentation anormale de l'unité intérieure (3) (2) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’appareil intérieur (télécommande filaire) (4) (1) Erreur thermistance de température ambiante de l'unité intérieure (4) (2) Erreur thermistance de température de l'éch. de chaleur de l'unité intérieure (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l'unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l'unité intérieure (5) (3) Évacuation d'eau de l'unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l'unité extérieure (10) (8) Mauvaise circulation du réfrigérant (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant (2) Insérez les brides dans les trous de la base situés en bas de la grille d’admission. Installez ensuite les bras dans les 3 zones en haut de la grille d’admission. 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) • Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement. 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de fonctionnement en utilisant la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. 10. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. POINTS DE CONTRÔLE L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Si ce n’est pas le cas Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil intérieur ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande Pas de fonctionnement ou d’un dispositif extérieur ? Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Contenu de l’erreur COCHER Mode d’affichage () : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNRUZ* (type à 2 fils) Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. Erreur d’icône Fri 10:00AM Mode Set Temp. Fan Status Page 1/ 4 Air Flow Direction VT HZ 1 Individual Economy Off Unoccupied Status Touchez [État]. Menu 3 Anti Freeze Monitor Off Next Page Error Information Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-14 9367701162-01_IM.indb Sec1:14 9/16/2019 1:37:32 PM