- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ABUA36TLAV
- Installation manuel
ABUA30TLAV | Installation manuel | Fujitsu ABUA36TLAV Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (type plafonnier) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (tipo techo) Únicamente para personal de servicio autorizado. Français INDOOR UNIT (Ceiling type) Español INSTALLATION MANUAL English TM ABUA30TLAV ABUA36TLAV PART No. 9367702121-06 9367702121-06_IM.indb 1 11/27/2018 11:33:26 AM MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9367702121-06 Appareil intérieur à système VRF (type plafonnier) 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT.......................................................................... 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A...................................................... 2 2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2 2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2 2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 2 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 3 3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 3 3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 3 3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................... 5 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 5 4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 5 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 5 4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................... 6 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ............................................................. 6 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 8 6.1. Spécifications électriques ..................................................................................... 8 6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 8 6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 9 6.4. Raccordement du câblage .................................................................................... 9 6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................ 10 6.6. Pompe d’évacuation (pièces en option) ............................................................. 12 RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................ 12 7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 12 7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 13 7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 13 8. ADMISSION D’AIR FRAIS......................................................................................... 15 9. FINITION ................................................................................................................... 15 10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 16 10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) ............................................................................... 16 10.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ...................................... 16 11. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................. 16 12. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 16 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • • • • Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. Contenu 7. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger Électrique • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. DANGER Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l’électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov Fr-1 9367702121-06_IM.indb Sec1:1 11/27/2018 11:33:28 AM Nom et forme 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT Qté Isolation du flexible de vidange 1 1 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A Fil VT AVERTISSEMENT 1 N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. Manchon d’isolation thermique (grand) En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. 2 Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. Manchon d’isolation thermique (petit) Application Type adhésif 8-11/16 × 3-15/16 po (220 × 100 mm) Pour la fixation du tuyau de vidange, L 11 po (280 mm) Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (tuyau du réfrigérant) Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (tuyau de liquide) 1 En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Serre-câble (grand modèle) 4 ]1 2.2. Outil spécial pour R410A Pour la fixation du manchon d’isolation thermique Serre-câble (Grand) 2 AVERTISSEMENT Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom de l’outil Serre-câble (Moyen) 2 Modifications Manomètre La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce) Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A. Écrou spécial A (embase large) 4 Pour l’installation de l’appareil intérieur Écrou spécial B (embase étroite) 4 Pour l’installation de l’appareil intérieur Schéma d’installation 2.3. Accessoires 1 Pour le positionnement de l’unité intérieure Pour le raccordement de la tuyauterie Tuyau coudé 1 ] 2.4. Pièces en option Les options disponibles sont les suivantes. Description 1 Pour la fixation des câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande N° de modèle Pompe de vidange UTZ-PU1EBA Conduit circulaire UTD-RF204 Application UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) UTY-XWZXZB Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) UTY-XWZXZD Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. UTY-XWZXZ7 Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. UTY-XWZXZE Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact sec / CNA04) AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom et forme Qté Application Manuel d’utilisation 1 Manuel d’installation (Le présent document) Kit de raccordement externe 2.5. Informations concernant l’unité de longueur Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 1 Tuyau de vidange 1 Collier de serrage 1 Pour l’installation du tuyau de vidange Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] Pour l’installation du tuyau de vidange Fr-2 9367702121-06_IM.indb Sec1:2 11/27/2018 11:33:28 AM Faux plafond 3. TRAVAUX D’INSTALLATION APPAREIL INTÉRIEUR Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. ]1 3.1. Choix du lieu d’installation 4 (80) ou plus Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. Faux plafond 6 (150) ou plus AVERTISSEMENT 1 (10) ou plus Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. 99 (2500) ou plus ATTENTION N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 1 3.3. Installation de l’appareil AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. 3.3.1. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur Déposez la grille d’admission et le panneau latéral. (1) Déposez les deux filtres à air. (2) Déposez les deux grilles d’admission. • Pour la vidange à l’arrière gauche 4 et la vidange à gauche 5 : Retirez les filtres à air et les grilles d’admission à 3 endroits. (Consultez « 3.3.4. Sélection du sens de la tuyauterie »). (3) Déposez les panneaux latéraux A (côté droit) et B (côté droit et gauche). • Pour la vidange à gauche 5 : Retirez les panneaux latéraux A (côté gauche et droit). (Consultez « 3.3.4. Sélection du sens de la tuyauterie »). (4) Le climatiseur peut être installé de façon à recevoir de l’air frais en admission. Pour plus d’informations concernant l’installation pour l’admission d’air frais, reportez-vous à « 8. ADMISSION D’AIR FRAIS ». Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil. (1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. Filtre à air Grille d’admission Vis autotaraudeuse APPAREIL INTÉRIEUR Panneau latéral B (Côté gauche) ]1 3.2. Dimensions de l’installation Plafond Panneau latéral A (Côté droit) Panneau latéral B (Côté droit) Unité : po (mm) 3.3.2. Installation de l’appareil intérieur APPAREIL INTÉRIEUR Vous pouvez vous aider du gabarit pour installer l’appareil intérieur. Il aide à déterminer les emplacements adéquats des boulons de suspension et des ouvertures pour les tuyaux (tuyau de vidange et câble de raccordement). 4 (80) ou plus 6 (150) ou plus Plafond Emplacement de perçage pour les boulons de suspension Plafond Mur 1 (10) ou plus 99 (2500) ou plus Gabarit Emplacement de perçage pour les tuyaux Fr-3 9367702121-06_IM.indb Sec1:3 11/27/2018 11:33:28 AM 3.3.3. Emplacements des boulons de suspension au plafond Fig. A 1-3/16 (30) Écartement des boulons de suspension de 63 (1 600) 1-3/16 (30) Dimensions (espace requis pour l’installation) Lorsque vous utilisez un opercule défonçable, veillez à ne pas vous blesser sur des bavures, etc. 3.3.5. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension 3/8 (10) 5-7/8 (150) APPAREIL INTÉRIEUR (VUE DE DESSUS) ATTENTION Lorsque vous ouvrez un opercule défonçable, veillez à ne pas endommager les composants internes de l’appareil intérieure ni sa zone environnante (boîtier extérieur). 11-13/16 (300) (1) Percez des trous de Φ 1 po (25 mm) aux emplacements des boulons de suspension. (2) Mettez en place les boulons, puis installez temporairement les écrous spéciaux A et B, ainsi qu’un écrou M10 standard sur chaque boulon. (Les deux écrous spéciaux sont fournis avec l’appareil. En revanche, l’écrou standard M10 doit être acheté localement.) Unité : po (mm) Résistance des boulons Le boulon de suspension doit dépasser de 1-3/16 à 2-15/16 (30 to 75). APPAREIL INTÉRIEUR [Installation semi-encastrée] Écrou spécial A (accessoires) 3/8 à 9/16 po (10 à 15 mm) • L’écartement des boulons de suspension doit être conforme à la Fig. A. 1-9/16 (40) Faux plafond 220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N) Écrou spécial B (accessoires) Écrou M10 (acheté localement) 1-9/16 (40) Ouverture au plafond : 62-3/16 (1 580) Faux plafond [Utilisation de boulons d’ancrage] (1) Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons de suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement). (2) Mettez en place les boulons d’ancrage, puis fixez temporairement un écrou spécial « B » (accessoire) et un écrou standard M10 (acheté localement) sur chaque boulon. 9/16 (15) Résistance des boulons d’ancrage Faux plafond Unité : po (mm) 220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N) Plafond Le boulon de suspension doit dépasser de 1-3/16 à 1-15/16 (30 to 50). APPAREIL INTÉRIEUR Boulon d’ancrage M10 (acheté localement) 3.3.4. Choix du sens de raccordement Choisissez le sens de la tuyauterie de raccordement et celui du tuyau de vidange. 5 Tuyauterie de gauche 4 Tuyauterie arrière 2 Tuyauterie supérieure (Tuyau de raccordement gauche (Tuyau de (Tuyau de vidange vidange uniquement) uniquement) uniquement) 1 Raccordement de tuyauterie à l’arrière 3/8 à 9/16 po (10 à 15 mm) Ouverture au plafond : 25-3/16 (640) Écrou spécial B (accessoires) Écrou M10 (acheté localement) 3.3.6. Installation de l’appareil intérieur (1) Soulevez l’appareil de façon à passer les boulons de suspension au travers des orifices placés à ses extrémités (quatre orifices), puis faites glisser l’appareil vers l’arrière. APPAREIL INTÉRIEUR (VUE DE DESSUS) Plafond 3 Tuyauterie droite Découpez la rainure de passage des tuyaux à l’aide d’une scie à métaux, etc. Mur [Pour une sortie à l’arrière gauche 4, ou à gauche, 5] • Déplacez le bouchon de vidange et son joint. Joint du bouchon de vidange Bouchon de vidange Appareil intérieur Bac de récupération Joint du bouchon de vidange Faux plafond Bouchon de vidange Poussez le bouchon tout au fond (aussi loin qu’il puisse aller). Appareil intérieur Mur APPAREIL INTÉRIEUR (2) Immobilisez l’appareil en place en serrant les boulons spéciaux « B » ainsi que les écrous M10. Vérifiez que l’appareil est immobilisée et l’absence de mouvement de vaet-vient possible. Entrée défonçable (pour tuyau de vidange) Fr-4 9367702121-06_IM.indb Sec1:4 11/27/2018 11:33:28 AM [Installation semi-encastrée] • Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. Lorsque vous installez l’appareil intérieur en configuration semi-encastrée, assurez-vous de renforcer son isolation (acheté localement) sur tous les côtés. Des gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil s’il n’est pas correctement isolé. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si l’humidité sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20°C)]. Isolant laine de verre (acheté localement) [3/8 à 13/16 po (10 à 20 mm) d’épaisseur] APPAREIL INTÉRIEUR (Vue de dessus) Mur 1 Faux plafond 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ATTENTION AVERTISSEMENT Afin de vérifier la vidange, utilisez un niveau lors de l’installation de l’appareil intérieur. Des fuites d’eau peuvent survenir si l’appareil n’est pas installé bien horizontalement. 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 4.3.1. Évasement ] ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. ]1 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A, l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément B évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice A N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) L Tuyau Dimension A [po (mm)] Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot 0 (0) Dimension B-0,015 (-0,4) [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 5/8 (16,6) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Largeur entre pans Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 1 (26) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,047 (1,20) 4.2. Exigence relative aux tuyaux ATTENTION Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible. 4.3.2. Cintrage des tuyaux • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Fr-5 9367702121-06_IM.indb Sec1:5 11/27/2018 11:33:28 AM 4.3.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION (1) Déposez le guide du filtre. Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. Appareil intérieur N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. Guide de filtre N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des appareils. 1 1 4.4. Installation de l’isolation thermique Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (reportezvous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour plus de détails). Manchon d’isolation thermique (2) Fixez le tuyau de raccordement. Grand tuyau Petit tuyau Appareil intérieur • Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide du côté intérieur. • Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche. • Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 colliers de serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant. • Veillez à ce que les colliers de serrage recouvrent le manchon d’isolation thermique. Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation. ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Manchon d’isolation thermique (Grand) (Accessoires) • Pour un raccordement sur le dessus 2 ou à droite 3, utilisez le tuyau coudé (gaz) fourni. Tuyau de raccordement (gaz) 2 Raccordement de tuyauterie par le dessus Appareil intérieur Tuyau de raccordement (gaz) Tuyau de raccordement (Petit) (Liquide) Manchon d’isolation thermique (Petit) (Accessoires) Serre-câble (grand modèle)* (Accessoires) Appareil intérieur (Arrière) Pas d’espace Appareil intérieur Tuyau de raccordement (gaz) Manchon d’isolation thermique Serre-câble (grand modèle) (Accessoires) Tuyau coudé (Gaz) (Accessoires) 3 Tuyauterie droite Tuyau de raccordement (gaz) ATTENTION Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Clé dynamométrique Raccord conique Tuyau d’unité intérieure (latéral) Tuyau de raccordement Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) Appareil intérieur Tuyau de raccordement (liquide) Ruban en vinyle * Lors de l’utilisation d’un tuyau coudé (accessoires), veillez à ce que les 2 pièces de fixation utilisées soient isolées de façon identique. 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur. Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange. • Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air. • Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus). • Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux. • Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler. • Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande. • Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur isolant d’au moins [5/16 po (8 mm) d’épaisseur]. Fr-6 9367702121-06_IM.indb Sec1:6 11/27/2018 11:33:29 AM Taille du tuyau Φ 3/4 po (19 mm) [I.D.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] Tuyauterie de vidange CORRECT Tuyauterie de vidange Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. CORRECT Vue de la sortie de vidange Support Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier. Veillez à aligner en haut. 60 à 78 po (1,5 à 2 m) INTERDIT Renflé vers le haut Extrémité dans l’eau Ondulé (1) Mettez en place l’isolant du tuyau de vidange. Effectuez l’assemblage tel que décrit ci-dessous. 3-15/16 po (100 mm) Sortie de vidange Fixez le tuyau de vidange (accessoire) et le collier de serrage (accessoire) sur l’orifice de vidange. (2) Si « 1 tuyauterie arrière droite » : fixez le tuyau de vidange avec du fil VT afin que le tuyau descende correctement à l’intérieur de l’appareil intérieur. Fil VT (Accessoires) Tuyau de vidange Côté PVC souple Collier (Accessoires) Tuyau de vidange (Accessoires) Bac de récupération 3/8 à 9/16 po (10 à 15 mm) Tuyau de vidange (Accessoires) Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace Collier (Accessoires) Côté PVC souple Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant. Appareil intérieur (Vue arrière) (3) Connectez le tuyau de vidange. Côté PVC rigide Zone d’application de l’adhésif Tuyau de raccord (acheté localement) Tuyau de vidange (acheté localement) Φ 3/4 po (19 mm) [I.D.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] 3/16 po (4 mm) ou moins Isolant du tuyau de vidange (accessoire) Fr-7 9367702121-06_IM.indb Sec1:7 11/27/2018 11:33:29 AM 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE A. Spécifications du coupe-circuit Model MCA ABUA30TLAV 0,61 A ABUA36TLAV 0,69 A MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible) ] AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. MCA : courant minimum admissible MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre Capacité du coupe-circuit * Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou « d’appareils intérieurs + unités de dérivation de réfrigérant » raccordables 30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 ** Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. 15 A * Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités intérieures et unités de dérivation de réfrigérant. ** Si vous n’installez pas un coupe-circuit d’une capacité de 100 mA, répartissez les unités intérieures en petits groupes de 36 unités ou moins et installez un coupe-circuit d’une capacité de 30 mA pour chaque groupe. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. 6.1.1. Specifications de câble Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Suivez les spécifications suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande. Taille de câble recommandée Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Câble de transmission Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Câble de télécommande (type à 2 fils) Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Câble de télécommande (type à 3 fils) Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. 1 6.1. Spécifications électriques Tension 208/230 V Plage de fonctionnement 187 à 253 V • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. • Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local. • Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales. • Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. Remarque 22 AWG (0,33 mm²) Câble compatible LONWORKS 22 AWG NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm) 22 AWG à 16 AWG (0,33 mm² à 1,25 mm²) Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée 18AWG Cable de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée 22 AWG (0,33 mm²) Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes ]1 6.2. Méthode de câblage (EXEMPLE) Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Transmission Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Type de câble Appareil intérieur Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (MAX. CKT. BKR) Appareil intérieur Transmission Alimentation *2 *2 *2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Télécommande (maître) Alimentation Appareil intérieur Télécommande Télécommande (esclave) Télécommande Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis toutes les unités intérieures. *1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé. (Câblage d’alimentation croisé) Appareil intérieur Alimentation Appareil intérieur Alimentation Appareil intérieur Alimentation Boîte de tirage Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Boîte de tirage : Sectionneur Alimentation Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage. Fr-8 9367702121-06_IM.indb Sec1:8 11/27/2018 11:33:29 AM 1 6.3. Câblage de l’appareil AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Avant de raccorder le câble au bornier. 6.3.1. Câble d’alimentation Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous. 3-9/16 po (90 mm) Couple de serrage Vis M4 [Alimentation / L1, L2 (N), GND] Raccord de conduit 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m) 6.3.2. Câble de transmission et de télécommande Câble de transmission Fil de terre (masse) 1-3/16 po (30 mm) 3-15/16 po (100 mm) Câble blindé (sans film) A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) 1-9/16 po (40 mm) Câble de télécommande Pour type à 3 fils Y1 Y2 Y3 Pour type à 2 fils 1-3/16 po (30 mm) 1-3/16 po (30 mm) 1-9/16 po (40 mm) • Lorsque les 2 câbles sont attachés : CORRECT Boucle Câble Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) INTERDIT Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Diamètre différent Raccordez à un côté Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. AVERTISSEMENT Couple de serrage Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. Vis M3 (Transmission /X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2, Y3) B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Dénuder Borne à sertir 3/8 po (10 mm) 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) ATTENTION Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. ]1 6.4. Raccordement du câblage (1) Déposez les deux vis autotaraudeuses, puis tirez le couvercle du boîtier de commande vers le bas. Appareil intérieur Manchon Câble Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Boîtier de commande Borne à sertir Borne à sertir Vis autotaraudeuse Bloc de jonction Câble Fr-9 9367702121-06_IM.indb Sec1:9 11/27/2018 11:33:29 AM (2) Retirez les couvercles A et B, puis mettez en place le câble de connexion. Carte de circuit imprimé de télécommande Borne de sortie (CNB01) Borne sous tension (CNA03) (CNA01) Boîtier de commande Borne à contact sec (CNA02) (CNA04) Couvercle B ARRÊT MARCHE SW1 SW2 SW3 SW4 Couvercle A (3) Une fois le câblage terminé, immobilisez le câble d’alimentation à l’aide du collier de serrage (accessoires). ATTENTION Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. Terre (masse) Conduit [L1, L2 (N) : Câble d’alimentation] X1, X2 : Câble de transmission Écrou de blocage Commutateur DIP (SET 2) (1) Entrée externe • L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. Sélection de l’entrée Y1,Y2,Y3 : Câble de télécommande Serre-câble (modèle moyen) (Accessoires) Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). Dispositif d’entrée 1 Résistance de charge *a Dispositif d’entrée 2 Résistance de charge *a Dispositif d’entrée 3 Alimentation 12 à 24 V cc Résistance de charge *a *1 Carte de circuit imprimé CNA01 *b 2 FILS (réglage d’usine) 3FILS *1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas. • Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Support Appareil intérieur 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins appareil raccordé *1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Alimentation 12 à 24 V cc 6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ATTENTION N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Dispositif d’entrée 1 ]1 Résistance de charge Dispositif d’entrée 2 ]1 54 po (1 361 mm) ou moins CNA03 Résistance de charge Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé CNA01 appareil raccordé Carte de circuit imprimé CNA01 Appareil intérieur Commutateur DIP (SW1) Réglez le commutateur DIP (SW1) Appareil intérieur Pour type à 3 fils Appareil intérieur Pour type à 2 fils Y1 : rouge Branchez le Y1 : Non polaire Y2 : blanc câble de la Y2 : Non polaire télécommande Y3 : Ne pas connecter *1 Y3 : noir Fr-10 9367702121-06_IM.indb Sec1:10 11/27/2018 11:33:29 AM ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Carte de circuit imprimé *c Ch 1 CNA02 *c Ch 2 GND (Masse) Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Arrêt forcé ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] *d *c Ch 3 Connecteur CNA04 Signal d’entrée appareil raccordé *c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Alimentation du relais CNA02 Carte de circuit imprimé K2 K5 CNA02 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 Appareil intérieur K4 Appareil intérieur Carte de circuit imprimé Appareil intérieur Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. K1 à K6 : Relais (Appareil pour courant cc) Commande Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal CNA01 ou CNA02 K1 Commande OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. ● Fonction de coupure forcée du thermostat [Entrée « Front » uniquement] *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Canal 3 de CNA03 ou CNA04 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Commande Coupure du thermostat Normal (2) Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 82 pi (25 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA Sélection de la sortie REMARQUE : ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Front Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Commutateur DIP [Set 2 SW2] OFF (configuration d’usine) MARCHE Type de signal d’entrée Impulsion Impulsion ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Operation ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Arrêt Témoin 3 Témoin 4 appareil raccordé ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé Appareil connecté 1 Appareil connecté 2 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Operation Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt CNA01 ou CNA02 * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». Appareil connecté 4 appareil raccordé Relais (acheté localement) Comportement du fonctionnement *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Canal 1 de CNA01 ou CNA02 CNB 01 Appareil connecté 3 [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur CNB 01 Commande OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Connecteur Témoin 1 Témoin 2 La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. Front Carte de circuit imprimé ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Commande Sortie externe1 Broches 1-2 Arrêt d’urgence Sortie externe2 Broches 1-3 Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt d’urgence Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal CNA01 ou CNA02 * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. CNB01 Sortie externe3 Broches 1-4 Sortie externe4 Broches 1-5 Tension de sortie 0V 12 V cc 0V 12 V cc 0V 12 V cc État Arrêt Operation Normal Erreur Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) Fr-11 9367702121-06_IM.indb Sec1:11 11/27/2018 11:33:29 AM ● Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le système de chauffage externe • Organisation du câblage Serre La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de chauffage externe connecté peut être défini en modifiant le commutateur Dip sur la carte de cirtuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de chauff age externe OFF (ARRÊT) (configuration d’usine) OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) ON (MARCHE) Explication Pour des détails sur les réglages du ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. (3) Méthodes de branchement • Modification des fils Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. Carte de circuit imprimé d’alimentation Carte de circuit imprimé de télécommande 7. RÉGLAGE SUR SITE IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Pièces en option Fil d’entrée/de sortie externe Acheté localement Soudez et isolez les pièces connectées. • Bornes de connexion et organisation du câblage Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Procédez au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW ... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglage de l’adresse de la télécommande .. Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Réglages d’adresse automatiques .... Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) ATTENTION Serre Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. ]1 7.1. Réglage de l’adresse Méthode de réglage manuel de l’adresse • L’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil. Carte de circuit imprimé d’alimentation Carte de circuit imprimé de télécommande 6.6. Pompe d’évacuation (pièces en option) Exemple de commutateur rotatif : «0» Exemple de commutateur rotatif : «0» Méthode de branchement • Bornes de branchement Réglage Carte de circuit imprimé d’alimentation Adresse de l’appareil intérieur Adresse du circuit de réfrigération Plage de réglage 0 à 63 0 à 99 Type de commutateur Exemple de réglage : 2 IU AD × 10 IU AD × 1 REF AD × 10 REF AD × 1 Exemple de réglage : 63 (1) Adresse de l’appareil intérieur Carte de circuit imprimé de télécommande Borne de la pompe de vidange (CN106) Commutateur rotatif (IU AD × 1) ...Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (IU AD × 10)...Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A. (2) Adresse du circuit de réfrigération Commutateur rotatif (REF AD × 1).... Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10).... Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. Borne du commutateur de flort (CNA05) Fr-12 9367702121-06_IM.indb Sec1:12 11/27/2018 11:33:29 AM Table A Réglage du commutateur rotatif REF AD SW × 10 ×1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 ⁞ ⁞ 9 9 Adresse Circuit de réfrigération 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ⁞ 99 Réglage du commutateur rotatif IU AD SW × 10 ×1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 ⁞ ⁞ 6 3 Adresse Appareil intérieur 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ⁞ 63 Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. (3) Adresse de la télécommande Réglage Plage de réglage Adresse de la télécommande 0 à 15 Type de commutateur Exemple de réglage 0 RC AD Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées. Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur RC AD SW 0 • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Détails des fonctions Fonction Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de Numéro de réglage Défaut fonction 00 Standard 11 01 Plus long 02 Plus court RC AD SW 1 RC AD SW 2 RC AD SW 3 Activité du témoin de filtre 13 (Interdit) 20 00 (Interdit) 23 00 Direction du balayage horizontal du flux d’air 24 01 Moitié gauche (Interdit) 26 31 Température de déclenchement de l’air froid 01 Désactiver Affichage sur la 02 télécommande centrale uniquement 00 Standard 02 Moitié droite 00 Standard 30 01 Régler (1) 02 Régler (2) 00 Standard Télécommande RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Adresse 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ii) type à 2 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez. En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Température de déclenchement de l’air chaud 31 Redémarrage automatique (*1) 40 Prévention de’froid 43 01 Régler (1) 02 Régler (2) 03 Régler (3) 00 Activer 01 Désactiver 00 Super faible 01 ]1 7.2. Réglage de code personnalisé ATTENTION • Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (figure ci-dessous) (4 codes maximum peuvent être réglés.) • Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande. Confusion A Télécommande B A Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous. C B • Réglage du code personnalisé pour l’unité intérieure 02 Arrêt forcé ×10 D REF AD ×1 ×10 Signalement des codes d’erreur Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement RC AD ×1 SET4 Commutateur DIP « SET3 » SW SW SW SW 1 2 3 4 01 Arrêt d’urgence 46 D C IU AD SET3 ARRÊT Commande extérieure Changement de code Appareil intérieur MARCHE Suivez le réglage sur la télécommande 00 Marche/Arrêt Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Commutateur DIP « SET3 » Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. 00 Activer i) type à 3 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)... Réglage en usine « 0 » Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard, définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0. 7.3. Réglage des fonctions Code personnalisé Commutateur DIP SET3 A (réglage d’usine) SW1 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE SW2 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE B C D Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes (*2) 00 Toutes 47 Affichage sur la télé01 commande centrale uniquement Suivez le 00 réglage sur la télécommande 49 01 Arrêt 60 00 01 02 03 04 05 06 07 08 Mode 0 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Mode 5 Mode 6 Mode 7 Mode 8 Activez ou désactivez le témoin. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. Ajustez la direction du balayage horizontal du flux d’air. (Pour les modèles équipés du balayage horizontal) Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 11 degrés F (6 degrés C), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 7 degrés F (4 degrés C), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. * Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. * Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur, économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour plus de détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. Fr-13 1RÉGLAGE DES FONCTIONS 9367702121-06_IM.indb Sec1:13 11/27/2018 11:33:29 AM Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes (Interdit) Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire Chauffage d’urgence Numéro de Numéro de réglage Défaut Détails fonction Commande du sys00 tème de chauffage auxiliaire 1 Commande du sys01 tème de chauffage auxiliaire 2 Commande d’inter02 diction de la pompe de chauffage Commande de sélection 03 du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Commande de sélection 04 du système de chauffage à l’aide Règle la méthode de commande du de la température système de chauffage utilisé. Pour extérieure 2 plus de détails sur la méthode de 61 Commande du commande, voir le manuel Concepchauffage auxiliaire 05 selon la températion et Technique. ture extérieure 3 Commande de la 06 pompe du chauffage auxiliaire Commande de la pompe du 07 chauffage auxiliaire selon la température extérieure 1 Commande de la pompe du 08 chauffage auxiliaire selon la température extérieure 2 Commande de la pompe du 09 chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 00 Réglage 0 01 Réglage 1 02 Réglage 2 03 Réglage 3 04 Réglage 4 05 Réglage 5 • Règle les conditions de tempé06 Réglage 6 rature lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). 07 Réglage 7 • Pour les conditions de température, 08 Réglage 8 voir « Conditions de température 62 09 Réglage 9 lorsque le système de chauffage 10 Réglage 10 externe est ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir 11 Réglage 11 le manuel Conception et Technique. 12 Réglage 12 13 Réglage 13 14 Réglage 14 15 Réglage 15 16 Réglage 16 17 Réglage 17 70 Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) Température (t) = Température ambiante - température configurée Valeur configurée de la fonction : 61 00 Valeur configurée de la fonction : 62 Fonction 01 à 09 MARCHE ARRÊT MARCHE 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) ARRÊT 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) 07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C) 08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) 09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) 11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) 12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 7.3.1. Nom et fonction des boutons Touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) 00 00 Désactiver 01 1 minute 71 02 2 minutes ⁞ ⁞ 98 98 minutes ⁞ Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire. 99 99 minutes 73 00 Désactiver 01 Activer Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence. 00 1 minute Durée du délai du ventilateur 74 01 50 secondes 02 40 secondes Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint. 03 30 secondes Utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. (*3) 00 Désactiver 75 01 Activer Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. *1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation. *3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage. Fr-14 9367702121-06_IM.indb Sec1:14 11/27/2018 11:33:29 AM 7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération Mode d’indication Mode d’indication Nom de l’indicateur Adresse de l’appareil intérieur ATTENTION Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur). Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous blesser sur des bavures, etc. (2) Fixez la bride circulaire (en option) sur l’entrée d’air frais (en cas d’installation semiencastrée, fixez-la sur le dessus). Adresse de réfrigération Clignotement (1,0 s ON (MARCHE)/1,0 s OFF (ARRÊT)) Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) MARCHE Indicateur MINUTERIE (orange) Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur FILTRE (rouge) Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] • Exemple d’adresse d’unité intérieure ADRESSE (exemple) : 24 Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) 1 cycle 12 s MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT Conduit circulaire (Pièces en option) MARCHE 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s [Après avoir terminé la section « 3.3. Installation de l’appareil »...] (3) Connectez le conduit sur la bride circulaire. (4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites d’air. 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 8s • Exemple d’adresse d’unité intérieure Exemple d’adresse de circuit de réfrigération ADRESSE (exemple) : 30 Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE 1,0 s 1 cycle 12 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 1,0 s 1,0 s 9s ARRÊT ARRÊT Conduit • Détails des réglages Numéro de fonction Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. (2) Autres 9. FINITION (1) Replacez les couvercles A et B. Puis réinstallez le boîtier de commande dans sa position originale à l’aide des 4 vis autotaraudeuses. Couvercle A Dessus du couvercle B Mode d’indication Dessus du couvercle A Nom de l’indicateur Mode d’indication Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines (0,5 s ON (MARCHE)/0,5 s OFF (ARRÊT)) Indicateur MINUTERIE (orange) Numéro de la fonction ; chiffres des unités (0,5 s ON (MARCHE)/0,5 s OFF (ARRÊT)) Indicateur FILTRE (rouge) Numéro de réglage : (0 to 9) : 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT) Couvercle B Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2 1 cycle 12 s Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 9s 0,5 s 0,5 s 11 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s (2) Fixez le câble de la télécommande, de transmission, d’alimentation ainsi que les attache-câbles. Vérifiez qu’ils sont placés de façon à ne pas bloquer l’ouverture et la fermeture de la grille d’admission, ni empêcher le retrait et l’installation des filtres à air. 8. ADMISSION D’AIR FRAIS (1) Ouvrez l’opercule défonçable pour l’entrée d’air frais (en cas d’installation semi-encastrée, ouvrez l’opercule sur le dessus à la place). Pour installation semi-encastrée Appareil intérieur Attache-câble Câble de télécommande Câble de transmission Câble d’alimentation (3) (4) (5) (6) Remplissez les trous de tuyauterie avec un matériau de rebouchage (mastic, etc.). Installez le guide du filtre. Installez les grilles d’admission. Replacez les panneaux latéraux A et B (seulement le panneau A si l’appareil est semiencastré). (7) Installez les filtres à air. Fr-15 9367702121-06_IM.indb Sec1:15 11/27/2018 11:33:29 AM 10.ESSAI DE FONCTIONNEMENT 12.CODES D’ERREUR ]1 Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. 1 10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) • Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement. 10.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de fonctionnement à l’aide de la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. 11. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. Indications d’erreur Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin de la MINUTERIE (orange) Témoin FILTRE (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l’unité intérieure ]1 Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire L’isolation thermique a-telle été réalisée ? Fuite d’eau (3) (1) Alimentation anormale de l’unité intérieure L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil intérieur ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures (3) (2) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure Tous les câbles et tuyaux sontils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures (3) (10) L’appareil intérieur estil relié à la masse ? Erreur du circuit de communication de l’appareil intérieur (télécommande filaire) Court-circuit Le câble de raccordement a-til la section spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures (4) (1) Erreur thermistance de température ambiante de l’unité intérieure Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage (4) (2) Erreur thermistance de température de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Pas de fonctionnement (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l’unité extérieure (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNKU (type à 3 fils) Code d’erreur UTY-RNRU (type à 2 fils) Erreur d’icône Touchez [État]. Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-16 9367702121-06_IM.indb Sec1:16 11/27/2018 11:33:30 AM