Stratocam TM Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ® Stratocam FR REMARQUE NOTICE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Meaning of Special Language: Signification de certains termes spécifiques : Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave. 14+ 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et avertissements liés à la sécurité • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche. • Enlevez toujours les batteries avant démontage. • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Enlevez toujours les batteries après utilisation. • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement avant de voler. • Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé. • N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement. Etant l’utilisateur du produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation. N’effectuez jamais des manoeuvres susceptibles de mettre des personnes et le produit en danger risquant de provoquer des dégâts matériels et risques de blessures. • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’ éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques, hors de portée des enfants. Avertissements relatifs à la charge ATTENTION : Toutes les instructions et les précautions doivent êtres suivies. Une erreur de manipulation d’une batterie Li-Po peut causer un incendie entraînant des dégâts matériels avec risques de blessures. • NE JAMAIS LAISSER DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. • NE JAMAIS CHARGER DES BATTERIES DURANT LA NUIT. • En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium • Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiatement et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie • Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec • Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C. Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu • Toujours charger les batterie à l’écart de tout matériau inflammable. • Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge, ne jamais charger une batterie endommagée • Toujours déconnecter la batterie quand la charge est terminée, laisser le chargeur refroidir entre deux charges. • Toujours surveillez la température de la batterie durant la charge. • Utilisez uniquement un chargeur conçu pour charger les batterie Li-Po. L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie provoquant des blessures corporelles et des dégâts matériels. • Ne jamais décharger une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément. • Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes autoagrippantes. • Ne chargez jamais les batteries en dehors de la plage de températures garantissant la sécurité • Ne jamais tenter de démonter ou modifier le chargeur • Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans manipuler seul les batteries. • Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont extrêmes (entre 5 et 49°) ou en plein soleil. 41 RTF Stratocam FR Eléments fournis Table des matières Charge de la batterie............................................43 L’émetteur............................................................43 Caméra.................................................................44 Modes de vol de la technologie SAFE....................46 Installation du stabilisateur...................................47 Installation de l’aile...............................................48 Installation de la batterie.......................................49 Armement du variateur électronique de vitesse (ESC)..49 Test des commandes............................................50 Choix de l’aire de vol............................................51 Test de portée.......................................................51 Commandes de vol...............................................52 Réglage des neutres.............................................52 Conseils relatifs au vol..........................................53 Installation du train d’atterrissage.........................55 Décollage depuis le sol.........................................55 Réglages aux guignols..........................................55 Affectation ...........................................................56 Maintenance moteur.............................................56 Guide de dépannage.............................................57 Garantie et réparations.........................................58 Nous contacter.....................................................59 Déclaration de conformité de l’union européenne..59 Pièces de rechange..............................................79 Includes Transmitter 3-channel 2.4 GHz transmitter Caractéristiques et fonctions 4Moteurs: AA transmitter batteries (2) 180 à charbon 41.3 inch (1050 mm) 3-channel 2.4 GHz transmitter 1. Trouver une zone dégagée pour voler en sécurité Rechargeable Li-Po Flight Batterie: 2S7.4V 1300mAh Li-Po Battery Rechargeable 7.4V Li-Po Flight Battery 3-channel 2.4 GHz transmitter 4 AA transmitter batteries Rechargeable 7.4V Li-Po Flight Battery Flight Battery Charger Caméra : avec batterie intégrée, carte 4 Micro AA transmitter batteries SD 8Go Classe 10 incluse. • La technologie SAFE (Domaine de vol assisté par gyro) est une assistance au pilotage et non un pilote automatique. pilote Charger à toujours la gestion des FlightLe Battery commandes et doit piloter le modèle durant tout le vol. • Patins conçus pour protéger les hélices durant les atterrissages. 30.5 inch (775mm) 4 AA transmitter batteries Chargeur: DC 1.5A avec équilibrage Flight Battery Charger pour batterie Li-Po 2S Rechargeable 7.4V Li-Po Flight Battery Alimentation : Ac 220V-12V 2A Emetteur: 3-channel 2.42.4GHz GHzCharger transmitter Flight Battery Contrôles d’avant vol 2. Chargez la batterie de l’avion et celle de la caméra 3. Installez la batterie chargée dans l’avion 4. Effectuez un essai des commandes. 5. Planifier le vol en fonction des conditions du terrain. 17.5 oz (496 g) 6. Amusez-vous ! • L’aile se déverrouille du fuselage en cas de choc afin de limiter les dégâts. Pour enregistrer votre produit, visitez www.hobbyzonerc.com ® 42 Stratocam FR Charge de la batterie ATTENTION: Ne jamais dépasser l’intensité de charge recommandée. Clignotante(Charge) Fonctions du chargeur Fixe (Charge terminée) • Charge les batteries Li-Po 2S • DEL indiquant le statut de la charge • Alimentation secteur 2A 1 heure Caractéristiques du chargeur • Alimentation: 10–14V • Tension max à la sortie: 8.4V • Intensité de charge fixe: 1.5A • Equilibre et charge les batteries Li-Po 2S d’une capacité minimum de 1300mA Le chargeur peut être connecté à l’adaptateur secteur 2A (Inclus avec le modèle) Appliquez sous la batterie le morceau de bande autoagrippante inclus. L’émetteur Mode 2 représenté ATTENTION : Ne jamais tenir l’émetteur par l’antenne. Ne jamais tenter de déplacer ou lever des objets à l’aide de l’antenne. Des dommages aux éléments constituant l’antenne entraîneront une perte de portée qui peut causer une perte de contrôle de l’avion avec un risque de causer des dégâts matériels voir des blessures corporelles. Interrupteur ON/OFF DEL Trim de profondeur piqueur Trim des gaz haut Ailerons/Profondeur Gaz/Dérive Indications de la DEL Affectation lors du démarrage Indication des débattements Clignotement lent .............Signifie que l’émetteur est ..........................................en petits débattements Fixe....................................Signifie que l’émetteur est ..........................................en grands débattements Mode affectation Clignotement rapide + bips...Signifie que l’émetteur ..........................................est en cours d’affectation ..........................................(Voir section Affectation ..........................................pour des informations ..........................................complémentaires) Alarme piles faibles Clignotement lent + bips....Signifie que les piles de ..........................................l’émetteur doivent être ..........................................remplacées. Doubledébattements Mode de la caméra quand l’émetteur est en fonction Trim des gaz bas Trim de profondeur cabreur Trim d’aileron vers la droite Trim d’aileron vers la gauche Interrupteur de sélection du mode de vol Interrupteur d’utilisation de la caméra Insertion des piles dans l’émetteur Retirez le couvercle. Insérez les 4 piles incluses en respectant les polarités et réinstallez le couvercle. ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, rechargez que ces piles. La charge de batteries nonrechargeables risque de causer un incendie pouvant provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels. Compartiment à piles 43 RTF Stratocam FR Caméra Charge Lentille inclinable 1. Connectez le câble USB inclus à un port USB alimenté. 2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à la caméra. les DELs rouge et bleue vont se mettre à clignoter quand : DEL (a) Si vous connectez la caméra au port USB d’un ordinateur, la del Rouge et la del bleue vont clignoter lentement ensemble, indiquant que la charge est en cours. (b) Si vous connectez le câble directement à un adaptateur secteur (Sans passer par un ordina teur) la del rouge s’allume fixement, indiquant que la charge est en cours. Lecteur de carte Micro SD Port Micro USB 3. La charge de la batterie dure environ 30 minutes. La caméra possède un chargeur interne qui stoppe automatiquement la charge quand la batterie est entièrement chargée. Bouton Mode Prise servo 4. Une fois que la batterie est chargée, déconnectez le câble USB de la source et de la caméra. la del rouge et la del bleue vont rapidement clignoter durant 2 secondes et la caméra va s’éteindre. La del rouge va se mettre à clignoter quand la tension de la batterie de la caméra sera faible. Installation 1. Installez la caméra sur son support situé sur le dessus du fuselage. 2. Connectez la prise de servo au port situé à l’arrière de la caméra. Assurez-vous que le fil marron est du côté gauche de la caméra (en regardant comme si vous étiez dans le cockpit). 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la caméra. La del rouge va s’éclairer fixement durant l’initialisation, puis s’éclairer en bleu une fois qu’elle est prête pour utilisation. Veuillez placer la lentille de la caméra en position centrale pour effectuer les premiers vols. Vous pourrez ajuster sa position par la suite. ® Bouton Start/Stop Bouton d’alimentation 44 Stratocam Changement de mode de la caméra La caméra est livrée par défaut en mode photo. Pour basculer entre le mode vidéo et le mode photo, appuyez sur le manche gauche et relâchez-le. Comptez un délai de 4 secondes pour le changement de mode. IMPORTANT : Le changement de mode directement sur la caméra sans changer de mode à l’émetteur, ou le changement de mode alors que la caméra est hors tension, causeront la désynchronisation de la DEL de la caméra par rapport aux bips de l’émetteur. FR Lors du changement de mode DEL de la caméra Emetteur -Double clignotement en - Double-bip pour le mode vidéo mode vidéo - Simple clignotement en -Simple-bip pour le mode mode photo photo Si les DELs de la caméra ne sont plus synchronisées par rapport aux tonalités de l’émetteur, veuillez redémarrer la caméra et l’émetteur. Mode Vidéo: Pressez puis relâchez la gâchette de l’émetteur (2bips) pour débuter l’enregistrement de la vidéo (la DEL bleue de la caméra clignote lentement). Pressez puis relâchez la gâchette (3bips), pour stopper l’enregistrement de la vidéo. Pour des informations complémentaires relatives à l’utilisation de la caméra, téléchargez le manuel de la caméra 720p HD (EFLA801) depuis le site HorizonHobby.com Start Vidéo Mode photo: Pressez puis relâchez la gâchette de l’émetteur (1bip) pour prendre une photo. La DEL bleue de la caméra clignote une fois puis s’éclaire fixement lors de l’enregistrement de la photo. Photo Utilisation Stop Récupération des données Vous pouvez récupérer les données enregistrées par la caméra via le câble USB ou la micro carte SD 8Go. 45 RTF Stratocam FR Modes de vol de la technologie SAFE La technologie SAFE est un système d’entraînement révolutionnaire vous offrant une plateforme stable pour développer votre niveau de pilotage. Choisissez entre le Mode Caméra Stable 1 et le Mode Caméra Stable 2 en fonction de votre niveau de pilotage et des conditions climatiques. Relâchez les manches à n’importe quel moment et l’appareil se remettra en vol à plat. SAFE Flight Mode Switch 1 Double-débattements Les petits débattements sont activés par défaut. Les petits et grands débattements sont disponibles dans tous les modes de vol. 2 0 Le bouton de double-débattement permet de passer des petits aux grands débattements pour la gouverne de profondeur et de dérive. Une fois que vous aurez atteint le Mode expérimenté, vous n’aurez plus de limitation des commandes. En cas de perte de contrôle, relâchez les 2 manches et basculez l’interrupteur de mode de vol en position Mode Caméra stable 1 ou 2 pour que l’avion se re-stabilise. IMPORTANT : Il est recommandé aux débutants de commencer en Mode Caméra Stable 1 en petits débattements et par vent faible. Caméra Stable 1 (Inter position 0): L’assiette (nez vers le haut ou le bas) et le roulis (aile vers le haut ou le bas) sont limités afin de faciliter la prise en main du modèle en le stabilisant et diminuant son domaine de vol. En cas de difficulté, relâchez les manches et le modèle se stabilisera. Caméra stable 2 (Inter position 1): Plus grande amplitude sur l’axe d’assiette et du roulis pour effectuer des manœuvres plus serrées et voler quand le vent est plus élevé. En cas de difficulté, relâchez les manches et le modèle se stabilisera. Mode Expérimenté (Inter position 2): Vous n’avez plus aucune limite. IMPORTANT: Quand vous pilotez en Mode Expérimenté et que vous devez éviter un crash, relâchez immédiatement les 2 manches et placez l’interrupteur de mode de vol en position 0 ou 1 (Caméra Stable 1 ou 2). Remarque: Si l’avion est sur le dos quand vous relâchez les manches, une faudra une altitude suffisante pour l’avion puisse se retourner et se stabiliser après avec placé l’interrupteur de mode de vol en position Caméra Stable 1 ou 2. ® Modes de vol (avec les doubledébattements) Caméra Stable 1 (Inter position 0 Low High ) Rate Rate Caméra Stable 2 (Inter position 1) Low Rate High Rate Mode Expérimenté (Inter position 2) Low Rate High Rate 46 Position de l’inter de mode de vol Assiette Roulis Stratocam FR Installation du stabilisateur Pour installer le stabilisateur sur votre fuselage, veuillez suivre les étapes suivantes : 1. Insérez le stabilisateur dans la fente du fuselage. Centre-le en vous référant aux repères (A) situés sur le dessus du stabilisateur. 2. Une fois que le stabilisateur est centré et en place, maintenez le en place en utilisant 8 morceaux de bande adhésive (inclus), 4 morceaux sur le dessous et les 4 autres sur le dessous. A Liaison des chapes aux guignols Terminez l’installation du stabilisateur en reliant la chape au guignol. 1. Ouvrez la chape et glissez son axe dans le trou inférieur du guignol de commande. 2. Si un ajustement de la longueur est nécessaire, maintenez la tringlerie à l’aide d’une pince et vissez ou dévissez la chape. Chape 3. Fermez la chape sur le guignol et glissez le tube pour sécuriser la fermeture. Guignol 47 RTF Stratocam FR Installation de l’aile A Assemblage de l’aile 1. Insérez le tube en carbone (A) dans l’ouverture de l’aile gauche, puis glissez l’aile droite sur ce tube en carbone. Les ailes doivent êtres parfaitement alignées quand elles sont jointes. 2. Verrouillez l’assemblage des ailes en installant le carénage supérieur (B) sur le dessus de l’aile, installez les platines et les vis par le dessous. B 3. Installez les dérives (C) au niveau des saumons gauche et droite, écartez l’arrière des dérives et glissez les dans les rainures situées sur le dessus de l’aile. Maintenez les en place en utilisant 8 morceaux de bande adhésive (D). 4. Installez les patins (E) du coté gauche et du coté droit de l’aile en insérant la boucle en “U” dans les supports situés sous l’aile. C D E Pose de l’aile 1. Connectez les câbles des moteurs aux prises du variateur situé dans le fuselage. 2. Installez l’aile en glissant la languette dans l’avant du fuselage et en alignant les aimants. Conseil Vérifiez que les câbles ne dépassent pas du ! fuselage. Les câbles empêcheraient l’alignement correct de l’aile. ® 48 Stratocam FR Installation de la batterie Le compartiment se situe sous le fuselage. 1. Tournez le loquet (A) et retirez la trappe (B). B 2. Installez la batterie (C ) le plus en arrière possible du compartiment à batterie et fixez-la à l’aide de bande auto-agrippante. Si la caméra est retirée, installez la batterie le plus en avant possible du compartiment. C A – NE BRANCHEZ PAS LES BATTERIE POUR LE MOMENT – 3. Après avoir branché la batterie, replacez la trappe et refermer le loquet. Armement du variateur électronique de vitesse (ESC) L’armement du variateur est nécessaire quand vous voulez effectuer un essai moteur ou un vol. Pour armer le variateur, suivez les étapes suivantes : Baissez le manche et le trim des gaz (Mode 2 illustré) 1. Placez au plus bas le manche et le trim des gaz. Pour atteindre la valeur de trim la plus basse, maintenez le bouton du bas jusqu’à l’arrêt des bips. 2. Branchez la batterie au variateur. 3. Une fois que la batterie est connectée, l’appareil doit être gardé à plat, immobile durant 5 secondes. IMPORTANT: L’appareil ne s’initialisera pas tant qu’il n’est pas placé à plat sur son train d’atterrissage. Une fois que le variateur est armé, remettez le trim au neutre en maintenant la touche du haut jusqu’à entendre une série de 3 bips. ATTENTION : Tenez toujours toujours vos mains à l’écart de l’hélice. Quand le variateur est armé, l’hélice se mettra à tourner au moindre mouvement du manche des gaz. ATTENTION : Débranchez la batterie quand vous n’utilisez pas votre modèle afin d’éviter une décharge trop importante de celle-ci. Des batteries déchargées en dessous de la tension minimal admissible sont endommagées, les performances sont diminuées et risque d’incendie durant la charge. Précautions d’utilisation de la batterie pour le vol • Tant que vous ne connaissez pas l’autonomie de la batterie, ne laissez pas l’avion s’éloigner. Branchez la batterie au variateur Ne déplacez pas l’avion durant 5 secondes • Ne forcez la l’activation du LVC de façon répétée. Vous risquerez d’endommager la batterie. • Toujours débrancher et retirer la batterie de l’avion quand vous avez terminé votre vol. 49 RTF Stratocam FR Test des commandes Effectuez le test des commandes en plaçant l’émetteur en Mode de vol expérimenté (Position2). * Emetteur Mode 2 représenté. Le manche de profondeur se trouve à gauche sur l’émetteur en Mode 1. Profondeur vers le haut Profondeur vers le bas SAFE en Mode de vol Expérimenté Attachez l’avion afin d’éviter qu’il ne s’échappe durant le contrôle des commandes. Dérive vers la gauche Actionnez les manches de l’émetteur* et contrôlez que les gouvernes s’inclinent comme sur l’illustration. Si la réponse du modèle est différente de celle montrée sur l’illustration, NE PAS EFFECTUER DE VOL! Consultez le guide de dépannage situé à la fin du manuel pour des informations complémentaires. En cas de question, contactez le service technique Horizon Hobby de votre pays. Dérive vers la droite Si la réponse du modèle est correcte, placez l’interrupteur de mode de vol en position Débutant (Position 0) pour préparer le vol. Mise au neutre des gouvernes Avant les premiers vols ou après un accident, contrôlez que les gouvernes (dérive et profondeur) sont bien alignées avec les parties fixes. Si les gouvernes ne sont pas alignées, suivez les étapes suivantes : Exemple dérive au neutre Exemple profondeur au neutre 1. Mettez l’émetteur sous tension et placez tous les trims au neutre. 2. Connectez la batterie. NE PAS pousser le manche des gaz vers le haut. Si le manche des gaz est relevé, le système de stabilisation s’activera. 3. Effectuez les grands ajustements en allongeant ou raccourcissant les tringleries en agissant sur les chapes (Voir « Connexion de la chape au guignol » étape 2). 4. Effectuez les petits ajustements en utilisant les trims de l’émetteur. IMPORTANT: Le manche des en gaz en position maxi entrainera l’inclinaison vers le haut de la gouverne de profondeur en Mode Caméra Stable 1 ou Caméra Stable 2. Conseil L’utilisation des trims de l’émetteur peut ne pas centrer correctement centrer les gouvernes ! à causes des limites mécaniques des servos linéaires. ® 50 Stratocam FR Choix de l’aire de vol Afin de préserver votre avion et vos biens, il est très important de sélectionner une zone très dégagée. Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion. Le site doit : • avoir un minimum de 183m d’espace libre dans toutes les directions. • être à l’écart des piétons. • être à l’écart des arbres, batiments, voitures, lignes électriques ou autre élément pouvant interférer les trajectoires de vol. N’oubliez pas que votre avion peut atteindre une vitesse de 40 à 48 km/h et qu’il peut donc s’éloigner très rapidement. Choisissent un emplacement supérieur à l’espace que vous penser avoir besoin, surtout pour les premiers vols. km/h Vent 0–11 183 m Volez dans cette zone, vent face au pilote Position du pilote (Fixe) Test de portée Avant d’effectuer un vol, nous vous recommandons de contrôler que votre avion répond parfaitement aux ordres de l’émetteur. Vous devez être à deux pour effectuer cet essai, une personne pour tenir l’émetteur et l’autre personne pour tenir l’avion. 1. Mettez l’émetteur sous tension et patientez au minimum 5 secondes. 2. Manche et trim des gaz en bas, branchez la batterie et ne déplacez pas l’avion durant l’initialisation (5 secondes). 3. Une personne maintien l’avion et une autre personne s’éloigne de 91m avec l’émetteur sous tension. 4. Testez toutes les commandes à une distance de 91m. ATTENTION : Quand vous maintenez l’avion pour effectuer un test de portée, gardez vos distances vis à vis des hélices. Un non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles. Si le test n’est pas concluant, ne tentez pas d’effectuer un vol. Consultez la fin du manuel pour obtenir les coordonnées du service technique Horizon Hobby. 300 ft (91 m) Dans des conditions de bonne visibilité, nous vous conseillons de ne pas dépasser une distance de vol de 400m par rapport à vous. Cela vous permettra de perdre l’orientation du modèle et de ne pas sortir de la portée de votre émetteur. 51 RTF Stratocam FR Commandes de vol Pour un pilotage doux, effectuez toujours de petits déplacements des manches. Toutes les directions sont indiquées comme si vous étiez dans l’avion. Par exemple, pour orienter le nez de l’avion vers la gauche, déplacez le manche de direction vers la gauche. Mode 2 • Voler rapidement ou lentement : Quand votre avion est est stabilisé, poussez vers le haut le manche des gaz pour augmenter la vitesse et tire le manche vers le bas pour ralentir. L’avion va grimper quand les gaz seront augmentés. • Profondeur vers le haut et vers le bas : Poussez le manche vers le haut pour faire descendre l’avion et tirez le manche vers le bas pour le faire grimper. • Direction vers la gauche et la droite : Déplacez le manche vers la droite pour diriger l’avion vers la droite et déplacez le manche vers la gauche pour diriger l’avion vers la gauche.(comme si vous étiez dans le cockpit). Virage (Dérive) Vitesse (Gaz) Pour les premiers vols, assurez vous que l’émetteur est en petits débattements (la DEL clignote lentement). Profondeur Réglage des neutres Réglage des trims en vol Si votre avion dévie et ne reste pas à plat quand il vole mi-gaz quand le manche de dérive est au neutre, placez l’avion face au vent et appuyez sur le bouton de trim comme indiqué sur l’illustration. Après avoir ajusté les trims de l’émetteur durant le vol, veuillez ne plus actionner les manches durant 2 secondes. Le récepteur enregistre la nouvelle position des trims pour optimiser la réponse du système SAFE. Le non-respect de cette consigne altèrera les qualités de vol. Astuce! Maintenez appuyé le bouton de trim opposé jusqu’à son retour au neutre (3 bips), pour le remettre à zéro. Replacez tous les trims de l’émetteur au neutre en poussant la glissière du trim en position milieu, puis réglez les chapes pour replacer les gouvernes dans leurs positions quand les trims étaient appliqués. Dérive Réglage manuel des trims Effectuez le réglage manuel des trims avant d’augmenter les gaz au-dessus de 25% ou le système SAFE actionnera les gouvernes quand l’avion sera déplacé. 1. Retirez la chape du guignol si nécessaire. 2. Tournez la chape (comme sur l’illustration) sur latringlerie (aussi nommée commande). 3. Refermez la chape en positionnant son axe dans sa position initiale du guignol. Glisser un morceau de durite silicone sur les fourches de la chape pour sécuriser sa liaison. ® Déviation de l’avion Trim pour la correction Déviation de l’avion Trim pour la correction Profondeur Pour de meilleurs résultats, le réglage des trims doit toujours s’effectuer en vol face au vent. Il est recommandé aux débutants d’effectuer le réglage des trims mi-gaz en mode Caméra stable 1 ou caméra stable 2. 52 Stratocam FR Conseils relatifs au vol • Résistez à l’envie de voler à pleine vitesse. Volez lentement lors de vos premiers vols, cela vous laissera le temps de réagir en cas de difficulté. • Toujours décoller et atterrir face au vent. • Commencez par effectuer des cercles. Une fois que que vous vous sentirez à l’aise, effectuez progressivement des figures de plus en plus complexes. • Ne tentez pas votre premier virage à basse altitude. Voler à haute altitude permet d’effectuer des corrections. • Les manches sont très sensibles. Avant d’utiliser tout le débattement des manches vous devez maîtriser votre avion. • Pour sortir d’un piqué ou d’une perte de contrôle, diminuez les gaz, lâchez la commande de direction et tirez légèrement sur le manche de profondeur afin de reprendre de l’altitude. Conditions de vol Un bon jour pour voler est un jour où le vent est inférieur à 8-11km/h. Voler avec un vent plus fort rendra le pilotage plus difficile avec un risque de crash. Checklist d’avant vol 1. Chargez la batterie. 2. Installer la batterie dans l’avion (batterie totalement chargée). 3. Vérifiez que les tringleries se déplacent librement. Le vent en altitude peut être bien plus élevé que le vent au sol. 4. Effectuer un test des gouvernes. 5. Contrôlez que les gouvernes sont bien centrées. 6. Trouvez une zone sûre et bien dégagée. 7. Effectuez un test de portée radio. 8. Effectuer le vol que si les conditions sont bonnes. Décollage à la main Pour les premiers vols nous vous conseillons, de lancer l’avion à la main sans avoir installé le train d’atterrissage. Une rainure de chaque côté du fuselage vous indique l’endroit par où vous devez tenir votre avion pour le lancer. Quand vous effectuer le lancé seul, tenez l’avion d’une main et l’émetteur avec l’autre main. Vent 0–11km/h 1. Poussez progressivement le manche des gaz jusqu’à 100%. 2. Lancez l’avion face au vent les ailes parallèles au sol. Vol 1. Laissez l’avion prendre de l’altitude face au vent, une fois que l’avion à atteint 60m d’altitude, réduisez les gaz de moitié. Astuce! L’aile de l’avion à été conçue pour que l’avion prenne de l’altitude sans utiliser la gouverne de profondeur quand il vole plein gaz. mi-gaz Plein gaz Essayez d’effectuer des mouvements doux avec les manches pour voir les effets sur le contrôle. Votre avion a été conçu pour voler facilement. Gaz réduis ATTENTION: Toujours couper les gaz quand l’hélice se bloque. REMARQUE: Si un crash est sur le point de se produire, baissez complètement le manche des gaz et son trim. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires à la structure et à la motorisation. REMARQUE: les dégâts causés par les crashs ne sont pas couverts par la garantie. 53 RTF Stratocam FR Vol (suite) Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous est une des choses les plus difficile à maîtriser quand vous apprenez à voler. Pour vous entraîner à piloter avec l’avion face à vous, effectuez de grands cercle à haute altitude. Failsafe En cas d’interruption de la connexion radio, le failsafe, place les commandes pour que l’avion effectue une descente en cercle jusqu’au sol ou jusqu’au retour de la connexion radio. Coupure basse tension (LVC) Remarque : Le vol répété jusqu’à l’enclenchement du LVC endommagera la batterie. Pour effectuer les premiers vols, réglez une minuterie sur 7 minutes afin d’éviter d’atteindre l’enclenchement du LVC. Par la suite vous pourrez ajuster la minuterie à votre convenance. L’avion protège la batterie d’une décharge trop importante en désactivant l’alimentation des moteurs. • Si les moteurs émettent des pulsations, veuillez atterrir immédiatement et recharger la batterie. • Après utilisation, toujours déconnecter et retirer la batterie du modèle afin d’éviter l’auto-décharge. • Si la tension de la batterie LI-Po est descendue en dessous de 3V par élément, la batterie est endommagée. Atterrissage Vent L’avion peut voler environ 10 minutes avec une charge de la batterie. Cette autonomie est basée sur le style de pilotage décrit dans ce manuel. Quand vous remarquerez que l’avion ne prend plus d’altitude quand le manche est plein gaz ou que les moteurs émettent des pulsations, la batterie est déchargée, il est temps d’atterrir. 1. Placez l’avion face au vent et réduisez les gaz progressivement. N’ayez pas peur de complètement couper les gaz et de laisser l’avion planer. 2. Durant la descente en planant, une petite correction à la profondeur ou à la dérive sera peut être nécessaire. Si vous pensez que l’avion risque de se poser avant la zone d’atterrissage souhaitée, remettez légèrement les gaz. 3. Une fois que l’avion est à 1m-1.5m du sol, tirez progressivement sur le manche de profondeur. A cette vitesse, l’avion va s’asseoir, le nez va se relever, mais l’avion ne prendra pas d’altitude et sa vitesse va diminuer. 4. Posez l’avion sur son ventre. Quand vous aurez acquis plus d’expérience, es- Astuce! sayez de tirer un peu plus sur la profondeur juste avant de toucher le sol, afin de faire un arrondi. Avec un peu d’entraînement vos atterrissages seront doux et dans la cible. ATTENTION : N’essayez pas d’attraper l’avion avec les mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion. 10 ft (3 m) REMARQUE : Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion en exposition au soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse. Checklist d’après vol Checklist d’après vol 1. Débranchez la batterie de l’avion (Pour raison de sécurité). 5. Réparez ou remplacez les éléments endommagés. 2. Débranchez la batterie de l’avion (Pour raison de sécurité). 6. Stockez la batterie hors de l’appareil et surveillez sa charge. 3. Retirez la batterie de l’avion. 4. Rechargez la batterie. ® 54 7. Notez vos observations concernant les conditions du vol, planifiez vos prochains vols. Stratocam FR Installation du train d’atterrissage 1. Installez la jambe avant sous le nez de l’appareil en utilisant 4 vis. Le ressort de la jambe de train doit être orienté vers l’arrière de l’avion. 2. Pressez les jambes du train principal. Glissez le haut du train principal dans la rainure située sous le fuselage. 3. En cas de nécessité, le démontage s’effectue en ordre inverse. 4. Vous pourrez retirer les patins, quand maîtriserez les atterrissages sans faire frotter les hélices ou l’aile sur le sol. Décollage depuis le sol Pour décoller depuis le sol : 1. Installez soigneusement le train d’atterrissage. 2. Placez l’avion sur une surface lisse comme du bitume ou du béton dans un endroit dégagé. L’avion doit être placé face au vent et ce vent ne doit pas dépasser 8-11 km/h. 3. Placez vous derrière l’avion afin de visualiser les gouvernes et les roues. 4. Poussez progressivement le manche des gaz jusqu’à 100%, puis tirez légèrement sur le manche de profondeur. Utilisez la dérive pour garder la trajectoire de l’avion face au vent. 5. Avec la batterie totalement chargée et par vent calme, votre avion va décoller sur une distance de 7 mètres environ. Vent 0–11km/h Astuce! Si vous utilisez plus de profondeur l’avion décollage sur une plus courte distance, mais si vous utilisez trop de profondeur l’avion risque de décrocher. Réglages aux guignols Les illustrations indiquent l’emplacement de l’axe des chapes sur les guignols. Quand vous serez familiarisé avec le pilotage de l’appareil , vous pourrez déplacer les chapes sur les trous intérieurs afin d’augmenter les débattements de la dérive et de la profondeur. Dérive 55 Profondeur RTF Stratocam FR Affectation Si votre avion ne répond pas aux ordres de l’émetteur alors que la batterie est totalement chargée, votre avion et l’émetteur doivent êtres réaffectés, pour effectuer l’affectation, consultez les instructions suivantes : Pour atteindre la valeur de trim la plus basse, maintenez le bouton du bas jusqu’à l’arrêt des bips. Tableau de référence du processus d’affectation 1. Débranchez la batterie de l’avion. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Branchez la batterie. La DEL du récepteur va se mettre à flasher. (généralement après 5 secondes) Une fois que le variateur est armé, remettez le trim au neutre en maintenant la touche du haut jusqu’à entendre une série de 3 bips. 4. Vérifiez que toutes les manches de l’émetteur sont au neutre, sauf le manche et le trim des gaz qui doivent être en position basse et l’avion doit être immobile. 5. Appuyez sur le manche de gauche et maintenez-le en mettant l’émetteur sous tension. L’émetteur va émettre deux bips et la DEL va se mettre à flasher. Relâcher le manche après 2 secondes. 6. Après un délais de 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur va se mette à clignoter plus lentement et l’émetteur va cesser de sonner, cela indique que l’affectation est effectuée. Maintenance moteur ATTENTION : Ne manipulez pas l’hélice quand la batterie de vol est connectée, risque de blessures. Désassemblage 1. Retirez l’aile du fuselage (consultez la section relative à l’installation de l’aile). 2. Retirez délicatement le cône (A) de l’hélice (B). Retirez les résidus de colle restés sur le cône et l’hélice. 3. Pour retirer l’hélice de l’arbre moteur (C), utilisez une pince pour maintenir le moteur en place et retirez délicatement l’hélice. 4. Retirez les 5 vis (D) de la nacelle sous l’aile. 5. Retirez délicatement la nacelle (la partie tenant le moteur) de l’aile. La nacelle risque d’être collé à l’aile par de la peinture. 6. Retirez les 2 vis (E) qui tiennent le moteur en place. 7. Retirez le moteur (F) et les câbles de l’aile. C F Assemblage L’assemblage s’effectue en reprenant en ordre inverse les étapes ci -dessus. Pour installer une nouvelle hélice, glissez la délicatement sur l’axe du moteur. A REMARQUE : L’hélice gauche 4.75x2.5L et l’hélice droite 4.75x2.5R se montent avec les numéros vers le cône Centrez parfaitement le cône sur l’hélice et fixez-le à l’aide de colle Cyanoacrylate. E Grâce à sa construction en mousse Z-Foam votre avion peut être réparé avec toutes sortes d’adhésifs (Colle chaude, Cyanoacrylate classique, Epoxy, etc). B ® REMARQUE : Les dégâts causés par les crashs ne sont pas couvert par la garantie. 56 D Si des pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des pièces détachées et contactez votre revendeur pour les commander. L’utilisation d’activateur de colle cyanoacrylate peut endommager la peinture. Ne manipulez pas l’avion tant que l’activateur n’est pas sec. Stratocam FR Guide de dépannage Problème L'unité de réception de fonctionne pas L'unité de réception de fonctionne pas Cause possible Solution Il n'y a pas de liaison entre l'émetteur et le récepteur. Réaffectez la radio en suivant les consignes du manuel. Les piles AA de l’émetteur sont usées ou mal installées, la DEL de l’émetteur ne s’allume pas ou clignote et l’alarme de batteries faible s’active. Contrôlez l’installation des piles ou remplacez les par des piles neuves. Pas de connexion électrique Emboîtez les connecteurs à fond. La batterie de vol n’est pas chargée Chargez totalement la batterie. Un crash a endommagé le récepteur à l’intérieur du fuselage. Remplacez le fuselage ou le récepteur. Le trim de dérive n’est pas correctement réglé Réglez le trim de la dérive ou centrez la manuellement. Une hélice est endommagée Atterrissez immédiatement puis remplacez l’hélice. L'avion se contrôle difficile- L’aile ou les empennages sont endommagés. ment. Une hélice est endommagée Remplacez la pièce endommagée. Le nez de l'avion pointe vers le haut à mi-gaz. Le vent est trop fort Reportez votre vol à un jour plus calme. La profondeur est trimmée trop haute Si le trim doit être ajusté de plus de 8 bips, ajustez directement la longueur de la tringlerie. La batterie n’est pas installée en position avant dans le compartiment. Déplacez la batterie afin de la mette dans la position conforme. La batterie de vol n’est pas totalement chargée Chargez totalement la batterie. La gouverne de profondeur est vers le “bas” Ajoutez du trim pour l'orienter vers le "haut" Hélice endommagée ou incorrectement installée Atterrissez immédiatement, remplacez ou réinstallez correctement l'hélice. L'avion est difficile à lancer dans le vent. Vous lancez l'avion dos au vent ou vent de travers. Lancez l’avion face au vent. Faible autonomie La batterie de vol n'est pas totalement chargée Chargez totalement la batterie. Le vol a été entièrement effectué plein gaz Volez juste au dessus des mi-gaz pour augmenter l'autonomie Le vent est trop élevé Volez un jour plus calme Une hélice est endommagée Remplacez l’hélice. L’avion vibre Hélice, cône endommagé ou moteur desserré. Resserrez ou remplacez les pièces, en incluant le centrage et recollage du cône. L’avion tourne en rond et ne répond pas correctement aux ordres de la direction Hélice,cône ou moteur endommagé Atterrissez immédiatement et contrôlez que les hélices et les cônes ne sont pas endommagés ou correctement installés, que les moteurs ne sont pas desserrés ou débranchés. La dérive et la profondeur ne pivotent pas librement. Les tringleries sont endommagées ou bloquées. Réparez ou débloquez L’avion ne prend pas d’altitude 57 Atterrissez immédiatement puis remplacez l’hélice. RTF Stratocam FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur »)et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite. Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. ® Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Attention : nous n’effectuons de réparations payantesque pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 58 Stratocam FR Nous contacter Pays d’achat France Horizon Hobby Adresse Coordonnées Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron +33 (0) 1 60 47 44 70 [email protected] Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclaration de conformité de l’union européenne Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE, CEM, DBT Directive. Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. 59 RTF Stratocam IT Informazioni per i contatti Stato in cui il prodotto é stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25335 Elmshorn Germany +49 (0) 4121 2655 100 [email protected] Dichiarazione di Conformità EU Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE, EMC e direttiva LVD. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Istruzioni per lo smaltimento di RAEE da parte di utenti dell’Unione Europea Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifi uti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. Effettuare la raccolta differenziata e il riciclaggio dei rifi uti provenienti da apparecchiature al momento dello smaltimento contribuisce a preservare le risorse naturali e garantisce che il riciclaggio sia svolto in modo da proteggere la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta si prega di contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung HBZ8520 Wing Set Stratocam Hobbyzone Stratocam: Tragflächenset Aile : Stratocam HBZ8585 Rumpf o. Einbauten: Stratocam HBZ8571 Bare Fuselage: Stratocam Fuselage with Electronics: Stratocam Transmitter Mode 2: Stratocam Sender Mode 2: StratocamRTF Fusoliera nuda: Stratocam Fusoliera con elettronica: Fuselage avec électronique: Stratocam Stratocam Emetteur mode 2: Stratocam Trasmettitore Mode 2: Stratocam HBZ8572 Transmitter Mode 1: Stratocam Sender Mode 1: Stratocam Emetteur mode 1: Stratocam Trasmettitore Mode 1: Stratocam HBZ8525 HBZ8518 Stab Set: Stratocam Leitwerksset: Stratocam RTF Stabilisateur: Stratocam Set stabilizzatori: Stratocam Landing Gear: Stratocam Hobbyzone Stratocam: Fahrwerk Train d’atterrissage : Stratocam Carrello d’atterraggio: Stratocam HBZ8551 Receiver: Stratocam Empfänger: Stratocam Récepteur: Stratocam Ricevitore: Stratocam HBZ8509 Gestängeset: Stratocam Tringleries: Stratocam Set comandi: Stratocam Propeller u. Spinnerset: Stratocam Hélices et cônes: Stratocam Set eliche ed ogive: Stratocam HBZ8512 Pushrod Set: Stratocam Propellers and Spinner Set: Stratocam Battery Hatch: Stratocam Trappe de batterie: Stratocam Sportello sede batteria: Stratocam HBZ7728 Motor Set: Firebird Stratos Paire de moteurs : Stratocam motore: Firebird Stratos Decal Set: Stratocam Akkuklappe : Stratocam Hobbyzone Stratocam: Brushed Motorset (2) Dekorbogen: Stratocam Planche de décoration: Stratocam Set adesivi: Stratocam Camera Mount: Stratocam Hobbyzone Stratocam: Kamerahalter Support de caméra : Stratocam Supporto videocamera: Stratocam 2.0A AC power supply 2.0A AC power supply Alimentation secteur 2A 2.0A AC power supply Carte Micro SD 8Go Classe 10 Supporto videocamera: Stratocam Caméra EFC-721 HD 720P Videocamera EFC-721 720p HD HBZ8586 HBZ8507 HBZ8510 HBZ8513 EFLA112/EU/ UK/AU EFLA810 Description Rumpf mit Elektronik: Stratocam RTF 8G class 10 SD card 8G Class 10 SD Karte E-flite EFC-721 720p HD Video EFC-721 720p HD Video Camera EFLA801 Kamera 2-Cell DC Balancing Li-Po 2S DC Balancing Ladegerät EFLC3125 Charger 1300mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 13 1300mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 13 AWG EFLB13002S20 AWG EC2 Battery EC2 Akku 79 Descrizione Set ali: Stratocam Fuselage nu: Stratocam Chargeur équilibreur LI-Po DC 2S Batterie LI-Po 7.4V 2S 1300mA 20C, prise EC2 Caricabatterie per 2 celle LiPo con bilanciatore Batteria 1300mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 13 AWG EC2 RTF © 2015 Horizon Hobby, LLC. HobbyZone, the HobbyZone logo, Stratocam, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EFC, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC. Patents Pending www.hobbyzonerc.com Created 03/15 48162 HBZ8500, HBZ8500M1 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。