▼
Scroll to page 2
of
17
V900 ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit. Signification de certains termes spécifiques: Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14+ 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM. Précautions et avertissements liés à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Enlevez toujours les batteries après utilisation. • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement avant de voler. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. 29 FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands déPetits débattebattements ments Doubledébattements Ail p12mm q8mm p8mm q6mm Ele p8mm q8mm p5mm q5mm Rud 7mm 5mm Centre de Gravité (CG) 78-82mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Réglage du chronomètre 4 minutes *Configuration des coudes de commande avec SAFE Select désactivée. Spécifications Table des matières Moteur : BL 15 1260 kV (EFLM126015) Installé Installé Variateur ESC : Variateur ESC 60 A (EFLA1060C) Installé Installé Servo 9 grammes (SPMSA370) Installé Installé Récepteur : Récepteur sport 6 canaux AR636 Spektrum™ (SMPAR636) Installé Li-Po 11,1 V 3S 30C 2 200 mAh Li-Po 14,8 V 4S 30C 1 800 à 2 200 mAh Chargeur de batterie recommandé : chargeur à équilibrage de batterie Li-Po de 3 à 4 cellules Émetteur recommandé : 6 canaux (ou plus) pleine portée 2,4 GHz avec Spektrum Technologie DSM2®/DSMX® avec doubles débattements ajustables Nécessaire pour achever le montage Nécessaire pour achever le montage Nécessaire pour achever le montage Nécessaire pour achever le montage Nécessaire pour achever le montage Nécessaire Nécessaire pour pour achever le achever le montage montage 808.5mm 900mm 840g 13.1 sq/dm 30 Technologie SAFE Select...................................................................31 Liste des opérations à effectuer avant le vol.....................................31 Paramétrage de l’émetteur ..............................................................31 Assemblage de la maquette..............................................................32 Installation de la batterie et armement du variateur ESC...................33 Affectation (Binding) / Activation et désactivation SAFE Select...........34 Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select .........35 Réglages aux guignols et aux palonniers de servos...........................35 Centre de Gravité (CG) .....................................................................36 Essai de la réponse de l’AS3X ..........................................................36 Réglage des trims en vol...................................................................36 Conseils de vol et réparations...........................................................37 Choix et installation du récepteur PNP..............................................37 Maintenance après vol......................................................................38 Opération de maintenance sur le moteur..........................................38 Guide de dépannage AS3X................................................................38 Guide de dépannage.........................................................................39 Garantie et réparations.....................................................................40 Informations de contact pour garantie et réparation..........................40 Pièces de rechange..........................................................................54 Pièces optionnelles ..........................................................................55 Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fliterc.com V900™ FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau. Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une expérience de vol incroyable. Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience en vol pure et illimitée. Liste des opérations à effectuer avant le vol 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. Chargez la batterie de vol. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. Assemblez le modèle complètement. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée). Vérifiez le Centre de Gravité (CG). Affectez votre émetteur au modèle. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10. Contrôlez le fonctionnement du train d'atterrissage. 11. Contrôlez le fonctionnement des volets. 12. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 13. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. 14. Réglez les tringleries et l’émetteur. 15. Effectuez un essai de portée radio. 16. Trouvez un lieu dégagé et sûr. 17. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une affectation pour revalider les positions de FailSafe. Double-débattements Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages, utilisez les grands débattements à la profondeur. REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X, n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la tringlerie sur le palonnier de servo. REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de dépannage pour des informations complémentaires. Expo Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur. Configuration numérisée de l’émetteur (DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18) Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle) puis nommez le modèle. ÉLEVÉ 100 % Configurez les doubles débattements à FAIBLE 70 % Configurez la course du 100 % servo à 1. Allez au MENU LISTE DES CONFIGURATIONS DX6i DX7S 2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : ACRO 1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME 2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION DX8 3. Définissez le TYPE D’AILE : NORMAL DX6e 1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME 2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION DX6 (Gen2/3) DX7 (Gen2) DX8e DX8 (Gen2) DX9 DX10t 3. Définissez les AILES DE L’AÉRONERF : NORMAL iX12 DX18 DX20 31 FR Assemblage de la maquette Installation de l’empennage horizontal 1. Insérez l’empennage horizontal (A) par le côté droit du fuselage (B) comme illustré, jusqu’à ce que l’empennage touche la butée d’alignement intégrée (C). B C 2. Fixez l’empennage horizontal à l’aide de la vis (D) incluse. Faites attention à ne pas trop serrer la vis. A 3. Attachez la barre de liaison au renvoi de commande de la gouverne de profondeur en utilisant la manille incluse. D Connexion des tringleries 1. 4. 2. 5. 3. 6. • Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie. • Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifice souhaité du guignol de commande. • Faites glisser l’anneau tubulaire afin de maintenir la chape sur le guignol de commande. Réglage du neutre des gouvernes Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du modèle et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas correctement centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur des tringleries. Si un réglage est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie en vissant/ dévissant la chape. Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0. Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes. Installation des ailes 1. Raccordez les connecteurs de l’aileron (A) au harnais en Y respectif lié au récepteur. Les servos droit et gauche peuvent être connectés à n’importe quel côté du harnais en Y. IMPORTANT : Les ailerons doivent être connectés à l’aile du récepteur (canal n°2) avec un harnais en Y (inclus) pour un bon fonctionnement du système AS3X®. 2. Alignez l’aile au (B) fuselage (C) et fixez-la en utilisant les deux vis (D) incluses. D B A C ATTENTION : n’écrasez PAS et n’endommagez EN AUCUNE MANIÈRE les fils lorsque vous fixez les ailes au fuselage. Démontez dans l’ordre inverse. 32 V900™ FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie L’aéronef E-flite V900™ est compatible avec les batteries 3S et 4S. Choisissez la batterie qui correspond à votre style de vol. Une batterie Li-Po 14,8 V 30C+ 4S 1 800 mAh est recommandée pour assurer de bonnes vitesses et des vols plus longs. A Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po E-flite® Thrust® 14,8 V 4S 35C 1 800 mAh (EFLRB18004S35) pour atteindre des vitesses maximales. Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les batteries au Li-Po E-flite pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler. 3S = rapide 4S = super rapide 1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes. 2. Levez la trappe à l’arrière pour l’enlever. 3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro (B) facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support de batterie. 4. Installez la batterie entièrement chargée (C) au milieu du compartiment de batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro (D). B 5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé). 6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface plane, faute de quoi le système ne démarrera pas. • Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités basses indiquent le comptage des cellules et sont immédiatement suivies par une seule tonalité indiquant que le variateur ESC est armé. • Une DEL s’allumera sur le récepteur. Facultatif 7. Réinstallez la trappe de batterie. C ATTENTION : tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz. REMARQUE: Le variateur ESC dispose du frein moteur activé pour éviter d’endommager l’hélice lors de l’atterrissage. D 33 FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous. IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion. Insertion de la prise affectation Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select Installez la prise affectation RX en mode Affectation Retirez la prise affectation Affectez l’émetteur au récepteur Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select PRISE AFFECTATION Procédure d’affectation / Activation SAFE Select IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse.* 3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 4. Mettez l’appareil de niveau sur le sol, raccordez la batterie de vol au variateur ESC. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités basses pour indiquer le comptage des cellules, immédiatement suivies par une seule tonalité confirmant que le variateur ESC est armé. La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement. 5. Retirez la prise affectation du port BIND. 6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation. IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le récepteur pendant l'affectation. IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation. 7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication activation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select est activée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. Installez la prise affectation RX en mode Affectation Affectez l’émetteur au récepteur Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse. * 3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 4. Mettez l’appareil de niveau sur le sol, raccordez la batterie de vol au variateur ESC. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités basses pour indiquer le comptage des cellules, immédiatement suivies par une seule tonalité confirmant que le variateur ESC est armé. La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement. La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement. NE retirez PAS encore la prise d’affectation. 5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation. IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la récepteur pendant l'affectation. IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation. 6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur. 7. Retirez la prise d’affectation du port BIND. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication désactivation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. *Failsafe Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol. 34 Retirez la prise affectation V900™ FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions. Assignation d’un interrupteur 1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra au système d’être assigné à un interrupteur. 2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné. 100% x5 100% Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire. Interrupteur à 3 positions REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9. Interrupteur à 2 positions Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages Flaps par défaut avant d’effectuer des modifications. REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain. Flaps Elevator Guignols Palonniers de servo Elevator Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite. Elevator Flaps Ailerons Elevator Flaps Tail wheel Flaps Rudder Tail wheel Elevator Elevator Flaps Contrôle plus réactif Contrôle moins réactif Tail wheel Elevator Tail wheel Tail wheel Tail wheel 35 FR Centre de Gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30). Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG. 78-82mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Essai de la réponse de l’AS3X Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test. Dér i ve IMPORTANT: La programmation de l’AR636 pour cet avion augmente le mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé. 2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires. Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie. Pr ofonde ur ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper. Réaction de l’AS3X Aileron 1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en position basse. Mouvement de l’avion Réglage des trims en vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée. 36 3 Secondes V900™ FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Vérification de la portée de votre système radio Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée de votre système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Oscillation Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation des gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l’appareil. Dans certaines conditions de vol, vous pourrez observer une oscillation (l’appareil se balance d’avant en arrière sur un axe en raison d’un excès de contrôle). Si vous constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations. Démarrage manuel Utilisez la « poignée » pour tenir votre appareil d’une main et l’émetteur de l’autre. Appliquez les gaz de 1/3 à la moitié et lancez-le directement contre le vent, orienté légèrement vers le haut (de 5 à 10 degrés au-dessus de l’horizon). Montez à une altitude de sécurité et vérifiez les réglages des compensateurs.. Vol Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé (EFLB22003S30), réglez le minuteur de votre émetteur ou un chronomètre sur 4 minutes, puis lancez l’appareil. Réglez votre minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Si, à un certain moment, la puissance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Coupure par tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la batterie et du temps de fonctionnement. Atterrissage Faites atterrir l’appareil face au vent. Pour les atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur à grand débattement. Mettez légèrement les gaz tout au long de la descente. Maintenez la manette des gaz jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour la manœuvre d’arrondi. Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant sur la gouverne de profondeur pour poser l’avion sur son ventre. Utiliser une zone d’atterrissage dans de l’herbe réduit la probabilité d’endommager l’appareil. AVIS : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim. Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager davantage la cellule, ainsi que le variateur ESC et le moteur. AVIS : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil. AVERTISSEMENT : AVIS : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont Réduisez toujours pas pris en charge dans le cadre de la garantie. les gaz au contact AVIS : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en de l’hélice. plein soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil. Coupure par tension faible (LVC) Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle ne tient pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure par tension faible (LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque. Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez la batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, vérifiez que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de coupure par tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage. AVIS : Les vols répétés en mode coupure par tension faible endommageront la batterie. Astuce : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (EFLA111, vendu séparément). Réparations Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc). Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des références des pièces de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste complète des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel. AVIS : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que l’accélérateur n’est pas complètement sec. Choix et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. Vous devez également vérifier la bonne direction de toutes les gouvernes. BND/PRG = BIND 1 = Throttle 2 = Aileron 3 = Elevator 4 = Rudder Installation (AR636 représenté) 1. Retirez la verrière du fuselage. 2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo. 3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur en utilisant le tableau de référence sur l’illustration. ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash. 37 FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols. tooltip Opération de maintenance sur le moteur moteur. ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le Démontage 1. Enlevez la vis (A) et le cône (B). 2. Retirez l’écrou de l’hélice (C), l’hélice (D), la plaque arrière (E), la bague de serrage (F) et l’adaptateur d’hélice (G) de l’arbre du moteur (I). 3. Retirez 3 vis (J) du capot (H) et retirez-le du fuselage. 4. Enlevez les 4 vis du support moteur et du fuselage. 5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC. H I G Montage J E Montez dans l’ordre inverse. • Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant les couleurs. • Installez l’hélice avec les numéros de taille (8 x 8) tournés vers l’extérieur du moteur. • Serrez la bague de serrage en utilisant un petit tournevis ou une clé hexagonale en l’insérant dans le petit trou. F C A D B Le câblage n’est pas représenté Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur Hélice déséquilibrée l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Oscillations Récepteur mal fixé Réalignez et refixez le récepteur Commandes desserrées Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo) Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries Performances de vol aléatoires L’avion n’est pas resté immobile Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis durant 5 secondes reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) aux essais de commande du directions des commandes du avant de voler système AS3X récepteur, pouvant causer un crash 38 V900™ FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100% aux autres commandes La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de Déséquilibre de l’hélice bruit ou vibre trop Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Durée de vol réduite ou Hélice montée à l’envers manque de puissance Batterie de vol endommagée du modèle Les conditions de vol sont peut-être trop froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Le modèle n’accepte La prise affectation n’est pas bien installée dans le port pas l’affectation (au cours de la procédure) d’affectation La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop à l’émetteur faible Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Le modèle ne veut La prise affectation est restée dans le port affectation pas établir la liaison avec l’émetteur (après Modèle affecté à une mémoire de modèle différente affectation) (émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches n’est pas affecté correctement ou il y a eu Les gouvernes ne bou- L’émetteur mauvaise sélection du modèle gent pas La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé Solution Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur Remplacez les pièces endommagées Équilibrez ou remplacez l’hélice Resserrez l’écrou Rechargez la batterie de vol complètement Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Affectez le modèle à l’émetteur Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur Rechargez la batterie de vol complètement Remplacez le contrôleur Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues L’alimentation moteur par défaut se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud puis le moteur perd de La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie sa puissance La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés 39 FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Limitation des dommages Réparations payantes Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne 40 Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany V900™ FR Informations de contact pour garantie et réparation Country of Purchase United States of America Horizon Hobby Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales European Union Contact Information servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ [email protected] 877-504-0233 [email protected] 800-338-4639 Horizon Technischer Service [email protected] Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Address 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC FCC ID: BRWDASRX15 Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Informations de conformité pour l’Union européenne EU Compliance Statement: Déclaration de conformité de l’Union européenne : EFL7450 - Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives CEM et RED. EFL7475 - Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive CEM. Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. 41 Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL7451 Painted Fuselage Lackierter Rumpf Fuselage peint Fus oliera verniciata EFL7452 Painted Wing Lackierte Tragfläche Aile peinte Ala verniciata EFL7453 Horizontal Stab Höhenleitwerk Stabilisateur horizontal Stabilizzatore orizzontale EFL7455 Battery Hatch Akku-Abdeckung Trappe de la batterie Sportello batteria EFL7456 Hardware and Pushrods Hardware und Gestänge Matériel et barres de liaison Bulloneria e aste EFL7457 Decal Sheet Decalsatz Feuillet d’autocollants Set decalcomanie EFL7458 Spinner w/Prop Adapt Spinner mit Propeller-Adapter Cône avec adaptateur d’hélice Ogiva con adattatore elica EFL7459 Painted Cowl Lackierte Motorhaube Capot peint Supporto verniciato EFL7460 Motor Mount Motorhalterung Support moteur Montante motore EFLA1060C 60-AMP 60 AMP Brushless ESC 60 A 60 A bürstenloser Geschwindigkeitsregler Variateur ESC sans balais 60 AMP 60-AMP ESC 60-AMP 60 AMP BL EFLM126015 15 BL Outrunner motor, 1260Kv 15 BL Outrunner motor, 1260Kv 15 BL Outrunner motor, 1260Kv 15 BL Outrunner motor, 1260Kv SPMSA370 9 gram metal gear digital servo 9 g digitaler MetallgetriebeServo mini servo numérique à engrenages métalliques de 9g Servo digitale con ingranaggi in metallo 9 grammi SPMAR636 Spektrum™ AR636 6-Channel Sport Receiver Spektrum™ AR636 Sportempfänger mit 6 Kanälen Récepteur sport Spektrum™ 6 canaux AR636 Ricevitore Spektrum™ AR636 6 canali sport EFLP882E E-Flight Propeller 8x8 E-Flight Propeller 8 x 8 Hélice E-Flight 8x8 Elica volo elettrico 8x8 54 V900™ Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione APC08080E APC 8x8 Thin Electric Propeller APC 8 x 8 dünner, elektrischer Propeller Hélice électrique fine 8x8 APC APC 8x8 Elica elettrica sottile DYN1400 LiPo Charge Protection Bag,Small LiPo Ladeschutzbeutel, klein Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, petit Sacchetto di protezione per batteria LiPo, piccolo DYN1405 LiPo Charge Protection Bag,Large LiPo Ladeschutzbeutel, groß Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, large Sacchetto di protezione per batteria LiPo, grande DYNC2010CA ProphetSport Plus 50W AC/DC Char ProphetSport Plus 50W Wechsel-/ Gleichstrom-Ladegerät Chargeur de batterie CA/CC 50 W Prophet Sport Plus Caricabatterie Prophet Sport Plus 50 W AC/DC DYNC2040 Prophet Sport4X50W AC/DC Charge Prophet Sport 4X50W Wechsel-/ Gleichstrom-Ladegerät Chargeur de batterie CA/CC 4 X 50 W Prophet Sport Caricabatterie Prophet Sport 4 X 50 W AC/DC EFLA110 Power Meter Leistungsmesser Capteur de puissance Contatore Tester di tensione per batterie LiPo EFLA111 LiPo Cell Voltage Checker LiPo-Zellspannungsprüfer Contrôleur de tension pour batterie Li-Po EFLA250 Park Flyer Tool Asst, 5 pc Parkflyer-Tool Asst, 5 pc Assortiment d’outils Park Flyer 5 pièces Assort. utensili Park Flyer, 5 pz. EFLAEC301 EC3 Device Connector (2) EC3 Gerät-Steckverbinder (2) Connecteur du dispositif EC3 (2) Connettore dispositivo EC3 (2) EFLAEC302 EC3 Battery Connector (2) EC3 Akku-Steckverbinder (2) Connecteur de la batterie EC3 (2) Connettore batteria EC3 (2) EFLB22003S30 2200mAh3S11.1V30C LiPo13AWG EC3 2200mAh3S11.1V30C LiPo13AWG EC3 Batterie Li-Po 2200 mAh 3S 11,1 V 30C, 13AWG EC3 EC3 13 AWG per batteria LiPo 2200 mAh 3S 11,1 V 30C EFLB22003S50 2200mAh 3S11.1V50CLiPo,13AWG EC 2200mAh 3S11.1V50CLiPo, 13AWG EC Batterie Li-Po 2200 mAh 3S 11,1 V 50C, 13AWG EC EC 13 AWG per batteria LiPo 2200 mAh 3S 11,1 V 50C EFLSP200 E-flite 2.00 Aluminum Spinner w/4mm & 5mm Collets E-flite 2.00 Aluminium-Spinner mit 4 mm und 5 mm Klemmbuchsen Cône en aluminium E-flite 2.00 avec bagues de serrage 4 x 5 mm E-flite 2.00 ogiva in alluminio con collari da 4 e 5 mm DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small Li-Po Ladeschutzbeutel, klein Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, petit Sacchetto di protezione per batteria LiPo, piccolo DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali DX6eDSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali DX6 G2/3DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali iX12 DSMX 12-Channel Transmitter Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies iX18 DSMX Trasmettitore 12 canali DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali DX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum DX 20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur DX20 DSMX 20 voies DX 20 DSMX Trasmettitore 20 canali 55 V900™ © 2018 Horizon Hobby, LLC. E-flite, V900, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending. http://www.e-fliterc.com/ EFL7450 EFL7455 Created 04/18 56808