Manuel du propriétaire | E-flite EFL54500 Cherokee 1.3m BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | E-flite EFL54500 Cherokee 1.3m BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
Piper Cherokee 1.3m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
31
FR
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Doubledébattements
Centre de
Gravité (CG)
Réglage du
chronomètre
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Grands dé- Petits débattebattements
ments
Ail
16mm
10mm
Prof
10mm
7mm
Dérive
20mm
15mm
Volets
q=25mm
Landung
Start
q=15mm
120mm +/-3mm en arrière du bord d’attaque
au niveau de l’emplanture de l’aile.
6 minutes
Composants
Table des matières
Moteur: 1000Kv Moteur (EFL5166)
Installé
Installé
Contrôleur: 50A ESC (EFLA1050)
Installé
Installé
Servo: 9 gram servo (SPMSA330R)
Installé
Installé
Récepteur: Récepteur Spektrum AR631 6 voies
(SPMAR631)
Installé
Requis
Batterie recommandée:
Li-Po 3S–4S 11,1V–14,4 2200–3200mA 30C
(SPMX22003S30, SPMX22004S30, SPMX32003S30,
SPMX32004S30)
Requis
Requis
Chargeur recommandé: Chargeur équilibreur
compatible Li-Po 3S
Requise
Requise
Émetteur recommandé:
Émetteur 6 voies (ou plus) 2,4GHz avec
technologie Spektrum DSM2/DSMX et doubledébattements.
Requis
Requis
1310mm
Contenu de la boîte.......................................................................................32
Composants.................................................................................................32
Technologie SAFE Select...............................................................................33
Liste des opérations à effectuer avant le vol.................................................33
Paramétrage de l’émetteur ..........................................................................33
Assemblage de la maquette..........................................................................34
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur /
Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic)......................................36
Installation de la batterie et armement ESC...................................................37
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select .....................38
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos.......................................38
Centre de Gravité (CG) .................................................................................39
Essai de la réponse de l’AS3X ......................................................................39
Réglage des trims en vol...............................................................................39
Conseils de vol et réparations.......................................................................40
Choix et installation du récepteur PNP..........................................................40
Maintenance après vol..................................................................................41
Opération de maintenance sur le moteur......................................................41
Guide de dépannage AS3X............................................................................41
Guide de dépannage.....................................................................................42
Garantie et réparations.................................................................................43
Informations de contact pour garantie et réparation......................................44
Informations IC.............................................................................................44
Informations de conformité pour l’Union européenne....................................44
Récepteurs Recommandés...........................................................................59
Pièces de rechange......................................................................................60
Pièces optionnelles.......................................................................................61
INFORMATIONS D’AFFECTATION DU RÉCEPTEUR
6
2 404 – 2 476 MHz
DSM2 et DSMX
1040mm
Canaux
Fréquence
Compatibilité
1550g
30.4 sq/dm
32
Piper Cherokee 1.3m
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
Assemblez le modèle complètement.
Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
Vérifiez le Centre de Gravité (CG).
Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
14. Effectuez un essai de portée radio.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Paramètre pour émetteur programmable
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
GRANDS 100%
Réglez les double-débattements sur
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur
100%
Réglez la Limitation des gaz sur
-130%
DXe
Consultez spektrumrc.com pour accéder au téléchargement réglage.
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
DX6i
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
4. Réglez FLAPS (volets): Norm 100 Flap Elev 0
LAND £100 Flap Elev 0
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
DX7S
5. Dans SYSTEME DE VOLETS, sélectionnez Volets
DX8
NORM: -100% VOLETS
MILIEU: 0% VOLETS
0% Profondeur
ATTER: 90% VOLETS
0% Profondeur
VITESSE 2.0S: INTER. = VOLETS
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
DX6e
DX6 (Gen2) 2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
DX7 (Gen2) 3. Dans TYPE D’APPAREIL, sélectionnez:
DX8 (Gen2)
AILE: 1 AIL 1 VOLET
DX9
4.
Allez
dans
la LISTE DES FONCTIONS
DX10t
5. Dans SYSTEME DES VOLETS:
DX18
Sélectionnez Inter. D:
DX20
IX12
POS 0: -100% VOLET
NX6
POS 1: 0% VOLET
0% Profondeur
NX8
POS 2: 90% VOLET
0% Profondeur
NX10
VITESSE 2s
33
FR
Assemblage de la maquette
Installation des ailes
IMPORTANT : Les connecteurs de servos intégrés sont dans l’aile et dans le
fuselage. Assurez-vous qu’ils s’emboîtent correctement.
1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage.
2. Glissez les ailes dans la cavité dédiée.
3. Fixez les moitiés de l’empennage à leur place à l’aide des vis de 3 x 8 mm
incluses (C).
Démontez dans l’ordre inverse.
Machine à tête
cruciforme 3 x 8mm
Installation du train d’atterrissage
Machine à tête
cruciforme 2 x 16mm
Rouage principal
1. Insérez les câbles du train d’atterrissage principal dans ses supports de
montage en bas des ailes.
2. Fixez le train d’atterrissage principal en place avec les bagues de retenue et
les 4 vis de 2 x 16 mm incluses, comme indiqué.
Train avant
1. Insérez le train avant dans l’ensemble de direction.
2. Localisez le trou pour le câble du train avant dans l’ensemble de direction,
afin que le train avant glisse en place lorsque le ressort est compressé.
3. Alignez le trou fileté dans l’insertion en cuivre sur le câble du train avant
avec le trou de vis dans le support en plastique exposé à la base de
l’ensemble de direction. Insérez la vis de 1,5 x 4 mm pour fixer le train
avant.
4. Alignez le trou fileté dans l’ensemble ciseaux avec le trou dans le support
exposé à la base de l’ensemble de direction. Installez la vis de 1,5 x 8 mm
pour fixer l’ensemble ciseaux.
Machine à tête
cruciforme 1.5 x 4mm
34
Machine à tête
cruciforme 1.5 x 8mm
Piper Cherokee 1.3m
FR
Assemblage de la maquette Suite
Installation de l’empennage horizontal
1. Enlevez les trois vis autotaraudeuses de 1,5 x 8 mm qui maintiennent le
couvercle de l’empennage en place.
2. Localisez le stabilisateur horizontal sur l’ensemble pivot élévateur, et fixez-
le à l’ensemble avec deux vis de 3 x 8 mm
3. Installez le couvercle de l’empennage et fixez-le avec des vis.
Vis autotaraudeuse
Phillips 1.5 x 8mm
Machine à tête
cruciforme 3 x 8mm
Installation de l’hélice
1. Installez l’adaptateur d’hélice, l’hélice, la rondelle et l’écrou.
Machine à tête
cruciforme 3 x 8mm
2. Serrez la vis jusqu’à ce que l’adaptateur d’hélice s’agrippe fermement à
l’arbre de l’hélice.
3. Fixez le cône avec une vis de 3 x 8 mm.
Démontez dans l’ordre inverse.
Réglage du neutre des gouvernes
Après l’assemblage et le paramétrage de l’émetteur, vérifiez que les
gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les
mécaniquement en réglant les tringleries.
Si un réglage est nécessaire, tournez la chape sur la tringlerie pour modifier la
longueur de la tringlerie entre le palonnier de servo et le guignol.
Après l’affectation de l’émetteur au récepteur, placez les trims et les sub-trims
à 0 puis réglez les chapes afin de centrer les gouvernes.
• Tournez la tringlerie dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’à ce que la
gouverne soit au neutre.
• Connectez la tringlerie au palonnier de servo ou au guignol après le réglage.
35
FR
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic)
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de
l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
Insertion de la prise affectation
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Installez la prise
affectation
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Retirez la prise
affectation
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est
bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur
commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz
et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation
du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité
failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est
bien paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe: Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de
failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
36
Piper Cherokee 1.3m
FR
Installation de la batterie et armement ESC
Choix de la batterie
Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po Spektrum 2200 mAh
11.1 V 3S 30C (SPMX22003S30). Consultez la Liste des pièces en option
pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre
que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de
dimensions et de poids que les batteries au Li-Po Spektrum. Assurez-vous que
la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler.
1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Faites glisser le loquet (A) vers la queue et soulevez la trappe pour la
retirer.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande
velcro (B) facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté
crochet au support de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée (C) à l’avant du compartiment de
batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro (D).
5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface
plane pour que le système puisse démarrer.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. Une seule tonalité suivie
immédiatement de trois ou quatre tonalités, ce qui indique le comptage
des cellules.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
7. Faites glisser le loquet (A), réinstallez la trappe, puis relâchez-la.
ATTENTION :
n’approchez pas les
mains de l’hélice. Lorsqu’il est
armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout
mouvement d’accélération.
Optional
37
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
Émetteurs Mode 1 et 2
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Interrupteur à 2 ou 3 positions
100%
x5
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
100%
CONSEIL: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Réglage
Renvois
Réglages d’usine
Elevator
Gouverne de
profondeur
Renvois
Bras
Non ajustable,
dans le fuselage.
Elevator
Gouverne Elevator
de
direction
Bras
Elevator
Augmentation
du coude de
commande
Ailerons
Volets
Réduction
du coude de
commande
38
Elevator
Non ajustable,
dans le volet
Elevator
Piper Cherokee 1.3m
FR
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant
la batterie Li-Po recommandée (SPMX22003S30).
CONSEIL: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG.
120mm +/- 3mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer
ce test.
Dérive
IMPORTANT: La programmation de l’AR631 pour cet avion augmente le
mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de
la batterie.
Profondeur
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
Réaction de l’AS3X
Ailerons
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
Mouvement de l’avion
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux
trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
3 Secondes
39
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur
le test de portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important).
Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements
et utilisez l’interrupteur volets pour mettre les volets en “mi-position” ou
position décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en
dirigeant l’avion grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les
décollages. Tirez doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle
quitte le sol. Une fois en vol, montez à une altitude confortable puis basculez
l’interrupteur des volets pour les placer en position à plat.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (SPMX22003S30), réglez
la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq minutes,
faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait
voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au moteur
baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des
informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la batterie.
Atterrissage
Faites atterrir votre modèle face au vent. Utilisez un peu de gaz pour
l’intégralité de la descente. Baissez les gaz à ¼ et basculez l’interrupteur
Volets pour déployer les volets en position atterrissage ou “complètement en
bas”. Les volets permettront d’effectuer une approche d’atterrissage plus
prononcée et plus lente et donc un atterrissage plus doux.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez doucement les gaz tout en tirant sur le profondeur pour poser l’avion
sur son train d’atterrissage.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le manche
de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Une fois sur l’herbe, évitez les changements brusques de direction afin d’éviter
de frotter les saumons des ailes sur le sol.
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le
trim. Un non-respect de cette consigne risque
AVERTISSEMENT:
de provoquer des dégâts supplémentaires et
Réduisez toujours
d’endommager le contrôleur et le moteur.
les gaz au contact de
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous
l’hélice.
toujours que le récepteur est bien fixé dans
le fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
installez le nouveau récepteur avec la même
orientation que le récepteur d’origine au
risque de causer des dommages.
REMARQUE: Les dommages causés par un
crash ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud,
comme une voiture par exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle
ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre
une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible
(LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue
trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant
ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le
contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin d’éviter
une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous
que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC
n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager
la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que
l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous
souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au
minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur
pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation.
Installation (AR631 représenté)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo.
3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur
en utilisant le tableau de référence sur l’illustration.
Affectations du port AR631
BND/PRG = AFFECTATION
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Éclairage
6 = Volets
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
40
Piper Cherokee 1.3m
FR
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant
de réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Enlevez la vis du cône et le cône.
Vis autotaraudeuse
Phillips 3 x 14mm
3 x 6mm
Machine à tête
cruciforme
2. Utilisez un outil pour ôter l’écrou de l’hélice, puis enlevez
l’hélice et l’adaptateur de l’hélice de l’arbre du moteur.
3. Enlevez les quatre vis autotaraudeuses de 2 x 10 mm et tirez
le capot vers l’avant pour l’enlever du fuselage.
4. Ôtez les quatre vis de 3 x 14 mm et le moteur avec le support
en X du fuselage.
3 x 8mm
Machine à tête
cruciforme
5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
6. Enlevez les quatre vis mécaniques de 3 x 6 mm et le moteur
du support en X.
Montage
1. Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur
ESC en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec la partie peinte tournée vers
l’extérieur du moteur.
Vis autotaraudeuse
Phillips 2 x 10mm
• Serrez la vis du cône pour fixer l’hélice.
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause Possible
Hélice ou cône endommagé
Solution
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
Hélice déséquilibrée
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Oscillations
Récepteur mal fixé
Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Performances de vol aléatoires
L’avion n’est pas resté immobile
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
durant 5 secondes
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
aux essais de commande du
directions des commandes du
avant de voler
système AS3X
récepteur, pouvant causer un crash
41
FR
Guide de dépannage
Problème
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Déséquilibre de l’hélice
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation.
Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le
récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Le modèle ne veut
La prise affectation est restée dans le port affectation
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
affectation)
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
Les gouvernes ne
mauvaise sélection du modèle
bougent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
L’alimentation moteur par défaut
se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
sa puissance
La capacité de la batterie est peut-être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
42
Piper Cherokee 1.3m
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Limitation des dommages
Réparations payantes
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
43
FR
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
IC: 6157A-SPMSR6200A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
E-Flite Cherokee 1.3M PNP (EFL5475) Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives
suivantes : Directive CEM 2014/30/UE.
E-Flite Cherokee 1.3M BNF Basic (EFL54500); Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power:
2404-2476MHz
5.58dBm
44
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Piper Cherokee 1.3m
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger•Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Description
SPMAR620
SPMAR6600T
SPMAR8010T
SPMAR9030T
SPMAR636
SPMAR637T
SPMAR8360T
Beschreibung
Ummantelter AR620-6-KanalAR620 DSMX 6-Channel Sport Receiver
Flugzeugempfänger
Telemetry Equipped Receivers
Empfänger mit Telemetrie
AR6600T-6-KanalAR6600T 6-Channel Air Integrated
Flugzeugempfänger mit
Telemetry Receiver
integrierter Telemetrie
AR8010T-8-KanalAR8010T 8-Channel Air Integrated
Flugzeugempfänger mit
Telemetry Receiver
integrierter Telemetrie
AR9030T-9-KanalAR9030T 9-Channel Air Integrated
Flugzeugempfänger mit
Telemetry Receiver
integrierter Telemetrie
AS3X Equipped Receivers
AS3X-Empfänger
AR636-6-Kanal-AS3XAR636 6-Channel AS3X Sport Receiver
Sportempfänger
AS3X and Telemetry Equipped
AS3X- und
Receivers
Telemetrieempfänger
AR637T DSMX 6-Channel AS3X
AR637T-6-Kanal-Empfänger
Telemetry Receiver
AR8360T 8-Channel SAFE & AS3X
AR8360T-8-Kanal-Empfänger
Telemetry Receiver
Telemetry Sensors*
Telemetriesensoren*
SPMA9574
Aircraft Telemetry Airspeed Indicator
FlugzeugtelemetrieLuftgeschwindigkeitsanzeige
SPMA9589
Aircraft Telemetry Altitude and
Variometer Sensor
Flugzeugtelemetrie-Höhen- und
Variometer-Sensor
SPMA9558
Brushless RPM Sensor
Bürstenloser Drehzahlsensor
SPMA9605
Aircraft Telemetry Flight Pack Battery
Energy Sensor
FlugzeugtelemetrieFlugakkupack-Energiesensor
Description
Récepteur aérien avec
revêtement 6 canaux AR620
Récepteurs avec télémétrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 6 canaux
AR6600T
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 8 canaux
AR8010T
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 9 canaux
AR9030T
Récepteurs avec AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR636
Récepteurs avec AS3X et
télémétrie
Descrizione
Ricevente aereo AR620 6 canali
con rivestimento
Riceventi con telemetria
Récepteur 6 canaux AR637T
Ricevente AR637T 6 canali
Récepteur 8 canaux AR8360T
Ricevente AR8360T 8 canali
Capteurs télémétriques*
Indicateur télémétrique de
vitesse aérodynamique pour
avion
Indicateur télémétrique
d’altitude et variomètre pour
avion
Capteur de tr/min sans balai
Sensori di telemetria*
Ricevente aereo AR6600T 6
canali con telemetria integrata
Ricevente aereo AR8010T 8
canali con telemetria integrata
Ricevente aereo AR9030T 9
canali con telemetria integrata
Riceventi con AS3X
AR636 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
Riceventi con AS3X e
telemetria
Telemetria per aerei Anemometro
Telemetria per aerei - Sensore
altimetrico e variometro
Sensore RPM brushless
Telemetria per aerei - Sensore
Capteur télémétrique de niveau
per la misura dell’energia della
de batterie de vol pour avion
batteria di bordo
*Not compatible with BNF, Telemetry receiver required
*Nicht kompatibel mit BNF, Telemetrieempfänger erforderlich
*Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis
*Non compatibile con BNF, necessita di ricevente con telemetria
59
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Description
Beschreibung
Description
Motor: 1.2m gekipptes
Flügeljunges
EFL5166
Motor: 1.2m Clipped Wing Cub
EFL5451
Painted Fuselage: Cherokee 1.3m Gemalter Rumpf: Cherokee 1.3m Fuselage peint: Cherokee 1.3m
EFL5452
EFL5453
Painted Wing: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
Gemalter Flügel: Cherokee 1.3m Aile peinte: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
EFL5454
Motor Mount: Cherokee 1.3m
Motorhalterung: Cherokee 1.3m
EFL5455
Horizontal Stab: Cherokee 1.3m
Horizontalstab: Cherokee 1.3m
EFL5456
EFL5457
EFL5458
EFL5459
EFL5460
EFL5461
EFL5462
SPMSA330R
EFLA1050
SPMAR631
60
Moteur: 1.2m Clipper Wing Cub
Support moteur: Cherokee 1.3m
Stab horizontal: Cherokee 1.3m
Train d'atterrissage: Cherokee
Landing Gear Set: Cherokee 1.3m Fahrwerkset: Cherokee 1.3m
1.3m
Trappe avec pilote: Cherokee
Hatch with Pilot: Cherokee 1.3m Luke mit Pilot: Cherokee 1.3m
1.3m
Cowl: Cherokee 1.3m
Verkleidung: Cherokee 1.3m
Capot: Cherokee 1.3m
Wing Tube: Cherokee 1.3m
Flügelrohr: Cherokee 1.3m
Tube d'aile: Cherokee 1.3m
Adaptateur d'hélice: Cherokee
Prop Adapter: Cherokee 1.3m
Propelleradapter: Cherokee 1.3m
1.3m
Feuille de décalque: Cherokee
Decal Sheet: Cherokee 1.3m
Aufkleber: Cherokee 1.3m
1.3m
Jeu de quincaillerie: Cherokee
Hardware Set: Cherokee 1.3m
Hardware-Set: Cherokee 1.3m
1.3m
9G Digital Servo, reversed
9G digitaler Servo, umgekehrt
9G Digital Servo, inversé
50 AMP BL ESC:
50 AMP BL ESC:
50 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR631 6-Channel
Spektrum AR631 6-Channel
Spektrum AR631 6-Channel
Sport Receiver
Sport Receiver
Sport Receiver
Descrizione
Motore: Cucciolo ad ala tagliata
da 1.2 m
Fusoliera verniciata: Cherokee
1.3m
Ala dipinta: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
Supporto motore: Cherokee
1.3m
Stab orizzontale: Cherokee 1.3m
Set di carrelli di atterraggio:
Cherokee 1.3m
Boccaporto con pilota: Cherokee
1.3m
Cappuccio: Cherokee 1.3m
Tubo alare: Cherokee 1.3m
Adattatore per elica: Cherokee
1.3m
Foglio decal: Cherokee 1.3m
Set di hardware: Cherokee 1.3m
9G Digital Servo, corsa invertita
50 AMP BL ESC:
Spektrum AR631 6-Channel
Sport Receiver
Piper Cherokee 1.3m
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Description
EFLA250
EFLAEC302
EFLAEC303
EFLB22003S30
EFLB22004S30
EFLB25003S30
EFLB32003S30
EFLB32004S30
DYNC3005
KXSC1004
DYNC2010CA
SPMA3081
SPMA3065
EFLA111
DYN1405
DYN1400
Beschreibung
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5
teilig
Description
Descrizione
Park Flyer assortimento attrezzi,
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
5 pc
EC3 Connettore femmina x
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)
Prise EC3 femelle (2pc)
batteria (2)
EC3 Device/Battery Connector,
EC3 Connettore batteria masEC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
Male/Female
chio/femmina
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo
Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo
Li-Po 4S 14,4V 2200mA 30C
14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 2500mAh LiPo
Li-Po 3S 11,1V 2500mA 30C
11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo
Li-Po 3S 11,1V 3200mA 30C
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po
14.4V 4S 30C 3200mAh LiPo
Li-Po 4S 14,4V 3200mA 30C
14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po
Passport Duo 400W Dual AC/DC
Passport Duo 400 W Duales
Chargeur Passport Duo 400W AC/ Caricabatteria AC/DC Passport
Touch Charger
Wechsel-/Gleichstrom-Ladegerät DC, écran tactile
Duo Touch 400 W
KX50D Duo 2 x 50W AC/DC
KX50D Duo 2 x 50 W Wechsel-/
Chargeur KX50D Duo 2 x 50W AS/ Caricabatteria AC/DC KX50D
Charger
Gleichstrom-Ladegerät
DC
Duo 2 x 50 W
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Dynamite Ladegerät Prophet Sport Chargeur Prophet Sport Plus 50W
Caricabatterie Prophet Sport Plus
Charger
Plus 50W AC/DC EU
AC DC
50W AC DC
AS3X Programming Cable - Audio Spektrum Audio-Interface AS3X
Câble de programmation audio
Cavo di programmazione AS3X Interface
Empfänger Programmierkabel
AS3X pour smartphone
Interfaccia audio
AS3X Programming Cable - USB
Spektrum USB-Interface AS3X
Câble de programmation USB AS3X Cavo di programmazione AS3X Interface
Empfänger Programmierkabel
pour PC
Interfaccia USB
Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Cell Voltage Checker
Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifica batterie LiPo
Li-Po Charge Protection Bag,
Dynamite LiPoCharge Protection
Sacchetto grande di protezione
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Large
Bag groß
per carica LiPo
Li-Po Charge Protection Bag,
Dynamite LiPoCharge Protection
Sacchetto piccolo di protezione
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Small
Bag klein
per carica LiPo
NX6 6-Channel Transmitter
NX6 6 Kanal Sender
Emetteur NX6 6 voies
NX6 Trasmettitore 6 canali
NX8 8-Channel Transmitter
NX8 8 Kanal Sender
Emetteur NX8 8 voies
NX8 Trasmettitore 8 canali
NX10 10-Channel Transmitter
NX10 10 Kanal Sender
Emetteur NX10 10 voies
NX10 Trasmettitore 10 canali
iX12 DSMX 12-Channel
Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal
iX12 DSMX Trasmettitore 12
Emetteur iX12 DSMX 12 voies
Transmitter
Sender
canali
iX20 DSMX 20-Channel
Spektrum iX20 DSMX 20 Kanal
iX20 DSMX Trasmettitore 20
Emetteur iX20 DSMX 20 voies
Transmitter
Sender
canali
61
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam,
Passport, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. Other patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
Created 10/20
EFL54500/EFL5475
56657.2

Manuels associés