Manuel du propriétaire | E-flite EFL89500 P-51D Mustang 1.2m BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | E-flite EFL89500 P-51D Mustang 1.2m BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
P-51D Mustang 1.2m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
NOTE: Actual model trim scheme may vary
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à
jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de blessure.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à
manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors
des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les
dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n’est
pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC
ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de
haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances
des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire
fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• N
e léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
Avertissements de charge
ATTENTION: Les instructions et avertissements doivent scrupuleusement être suivis. Une mauvaise manipulation de batteries Li-Po peut provoquer un
incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE
DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous
assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez
la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à
température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement,
la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. Ne stockez en
aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut
se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais
des batteries hors d’usage ou endommagées.
30
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se
refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de
la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR
CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes autoagrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou
froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) ou à
la lumière directe du soleil.
P-51D Mustang 1.2m
FR
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Grand
Petits
débattements débattements
12mm
8mm
Ail
Dual Rates
Prof
15mm
11mm
Dérive
20mm
10mm
Volets
q=60mm
Max
Décollage
q=30mm
Centre de
gravité
85mm +/- 3 en arrière du bord d’attaque
au niveau de l’emplanture de l’aile.
Réglage du
chronomètre
5 minutes
Caractéristiques
Table des Matières
Moteur: Brushless BL15 850Kv à
cage tournante (EFLM4115)
Installé
Installé
Contrôleur: Brushless 40A
(EFLA1140W)
Installé
Installé
Servo: Servo 9g (SPMSA330)
Installé
Installé
Récepteur : Spektrum AR631 6
voies (SPMAR631)
Installé
Requis
Batterie recommandée : Li-Po 3S
11.1V 2200mA 30C
Requis
Requis
Chargeur recommandé :
Compatible Li-Po 3S
Requis
Requis
Emetteur recommandé :
6 voies ou + compatible Spektrum
2.4GHz DSM2/DSMX avec doubledébattements
Requis
Requis
1219mm
Liste des opérations à effectuer avant le vol..................................32
Paramétrage de l’émetteur ...........................................................32
Assemblage du modèle..................................................................33
Réglages aux guignols et au bras de servos...................................35
Installation des réservoirs largables...............................................35
Installation de mât d’antenne optionnels........................................36
Installation de la batterie et armement du contrôleur.....................36
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select....37
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select ......38
Essai de la répnse de l’AS3X .........................................................38
Centre de gravité (CG) ...................................................................39
Conseils de vol et réparations........................................................39
Réglage des trims durant le vol......................................................40
Maintenane d’après vol..................................................................40
Maintenance de la motorisation.....................................................40
Guide de dépannage AS3X.............................................................40
Guide de dépannage......................................................................41
Garantie et réparations..................................................................42
Informations de contact.................................................................43
Information IC................................................................................43
Informations de conformité pour l’Union Européenne.....................43
Pièces de rechange.......................................................................58
Pièces optionnelles........................................................................58
1065mm
1530 g
24.9 sq/dm
31
FR
Liste des opérations à effectuer avant le vol
Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
9
2
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
10 Contrôlez le fonctionnement du train rentrant.
3
Chargez la batterie de vol.
11 Contrôlez le fonctionnement des volets.
4
Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres
émetteur.
12 Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
5
Assemblez le modèle complètement.
6
Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
14 Réglez les tringleries et l’émetteur.
7
Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
8
Affectez votre émetteur au modèle.
1
Vérifiez que les tringleries bougent librement.
13 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
15 Effecuez un essai de portée radio.
16 Trouvez un lieu dégagé et sûr.
17 Plannifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Utilisez le grand débattement à la profondeur pour effectuer les atterrissages.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieurs à 50%. Si vous souhaitez
utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur les bras de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
L’expo est réglé à l’usine dans le récepteur. Après les premiers vols, vous
pourrez ajuster l’expo à l’émetteur ou consultez le manuel de l’AR631 pour
effectuer le réglage.
32
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Grands 100%
Paramétrage des
double-débattement : Petits 70%
Course des servos:
100%
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE sélectionnez ACRO
DX6i 3. Allez dans le menu ADJUST LIST
4. Réglez Flaps (volets) sur Norm 100; LAND 90.
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
DX7S 6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
DX8
Sélectionnez VOLETS
NORM 100% VOLET
MILIEU 0% VOLET
ATTER-90% VOLET
VITESSE 2s: Inter VOLETS
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez :
1 AIL 1 VOLET
4.
Allez
dans la LISTE DES FONCTIONS
DX6
5.
Dans
INSTALLATION SERVOS :
DX7
Inversez la voie TRAIN
DX9
DX10t 6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
Sélectionnez Inter : D
DX18
POS 0 100% VOLET
POS 1 0% VOLET
POS 2 -90% VOLET
VITESSE 2s
P-51D Mustang 1.2m
FR
Assemblage du modèle
Installation du stabilisateur
1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans le passage situé à l’arrière du
fuselage.
A
2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite) comme sur
l’illustration. Assurez-vous que les guignols sont bien orientés vers le bas.
3. Fixez les 2 parties du stabilisateur à l’aide des 2 vis fournies (B).
4. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez
les instructions relatives à son positionnement).
B
33
FR
Suite de l’assemblage du modéle
Installation de l’aile
1. Retirez la trappe supérieure.
2. Glissez les prises des servos des volets, ailerons et volets (A) dans
l’ouverture (B) située sous le fuselage.
Conseil: En cas de nécessité, utilisez une pince à becs fins ou hémostatique
pour glisser les prises des servos à l’intérieur du fuselage.
3. Connectez les servos des volets, du train rentrant et des ailerons aux
cordons Y respectifs sortants du récepteur. Les servos gauches et droits se
connectent indifféremment du côté gauche ou droit du cordon Y.
IMPORTANT: Les ailerons doivent être connectés au cordon Y qui est inséré
dans le port AILE (#2) du récepteur afin d’assurer le fonctionnement optimal de
l’AS3X.
C
4. Alignez l’aile avec le fuselage et fixez-la à l’aide des 4 vis fournies (C).
ATTENTION : NE PAS écraser ou endommager les câbles quand vous
installez l’aile sur le fuselage.
5. Replacez le cockpit sur le fuselage.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
B
A
Volets
Train
Ailerons
Connexion des tringleries
• Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie.
• Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifice souhaité
du guignol de commande.
• Faites glisser l’anneau tubulaire afin de maintenir la chape sur le
guignol de commande.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
Réglage du neutre des gouvernes
Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du
modèle et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas correctement centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur
des tringleries.
Si un réglage est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie en vissant/
dévissant la chape.
Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0.
Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes.
34
P-51D Mustang 1.2m
FR
Suite de l’assemblage du modéle
Installation de l’hélice
E
IMPORTANT: Il est recommandé d’installer l’hélice après avoir effectué la
programmation de l’émetteur afin d’éviter tout risque de mise en rotation
accidentelle de l’hélice.
1. Installez la flasque arrière (E), l’hélice (D) et l’adaptateur (C) sur l’axe du
moteur. Les chiffres correspondant à la taille de l’hélice (10,5 x 8) doivent
être orientés vers l’avant de l’avion pour le bon fonctionnement de l’hélice.
F
D
C
B
2. Serrez l’adaptateur à l’aide d’un petit tournevis ou un tournevis hexagonal
inséré dans le petit trou.
3. Alignez et installez le cône (B) à l’aide de la petite vis (A).
A
Flaps
Réglages aux guignols et au bras de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par
défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si les courses sont modifiées, les valeurs de gain de l’AR631
devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR631 pour effectuer
l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les position des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau ci-dessous.
Flaps Flaps
Elevator
Guignols
Bras de servos
Profondeur
Flaps
Flaps Flaps
Elevator
Elevator
Ailerons
Elevator
Elevator
Elevator
Volets
Tail wheel
Dérive
Flaps
Tail wheel
Tail wheel
Flaps
Augmentation
Tail wheel du débattement
Elevator
Tail wheel
Tail wheel
Diminution du débattement
Elevator
Tail wheel
Installation des réservoirs largables
Tail wheel
Réservoirs largables
Glissez les réservoirs largables (A) dans leurs rails (B) sur chaque aile.
A
Vérifiez le centre de gravité après l’installation des réservoirs.
Se référer à Réglage du centre de gravité pour plus d’informations.
B
35
FR
Installation de mât d’antenne optionnels
Mât d’antenne
C
Insérez le mât d’antenne (C) dans l’encoche (D) située sur le dessus du fuselage.
D
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
A
Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200mA 30C+.
Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez
une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des
dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas
modifier d’une manière importante le centrage de l’avion.
1. Placez le manche et le trim des gaz en position basse. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
2. Placez un morceau de bande auto-agrippante sous la batterie.
3. Tirez le support batterie (B) hors du compartiment batterie.
C
B
4. Pour plus de sécurité, appliquez le côté doux de la bande auto-agrippante
optionnelle (C) sous la batterie et le côté dur sur le support batterie.
5. Installez la batterie complètement chargée (D) sur le bord avant du support
batterie comme sur l’illustration et fixez-la à l’aide des sangles auto-agrippantes (E).
optionnel
6. Alignez le support batterie avec les repères du compartiment batterie et
glissez le support jusqu’à ce qu’il se verrouille.
7. Connectez la batterie au contrôleur (Le contrôleur est maintenant armé).
8. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5 secondes, sinon le
système ne s’initialisera pas.
• Le contrôleur émettra une série de tonalités ( Référez-vous à l’étape 6
des instructions d’affectation pour des informations complémentaires).
D
E
• Une DEL du récepteur va s’illuminer.
Si le contrôleur émet un double-bip en continu après la connexion de la batterie, rechargez ou remplacez la batterie.
9. Replacez la trappe à batterie. Appuyez sur l’arrière de la trappe pour vous
assurer de son verrouillage.
ATTENTION : tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois
armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement
de la manette des gaz.
36
P-51D Mustang 1.2m
FR
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de
l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
BIND PLUG
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE
Select
Installez la prise
affectation
RX en mode Affectez l’émetteur au
récepteur
Affectation
Retirez la prise
affectation
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module
Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de
voie du manche des gaz.
Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
Mettez l’appareil de niveau ses roues, puis raccordez la batterie de vol au
variateur ESC. Le moteur émettra une série de sons. La DEL d’affectation
orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement.
Enlevez la prise d’affectation du port d’affectation.
Éloignez-vous de trois pas de l’appareil/du récepteur et allumez l’émetteur en
mode d’affectation. Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour des
instructions d’affectation spécifiques.
IMPORTANT : ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction
du récepteur lors de l’affectation.
IMPORTANT : éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le
récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Les
tonalités indiquent que le variateur ESC est armé, à condition que la manette et le
trim des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en faisant
une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise
dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions
d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module
Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de
voie du manche des gaz.
Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
Mettez l’appareil de niveau ses roues, puis raccordez la batterie de vol au
variateur ESC. Le moteur émettra une série de sons. La DEL d’affectation
orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement.
NE retirez PAS encore la prise d’affectation.
Éloignez-vous de trois pas de l’appareil/du récepteur et allumez l’émetteur en
mode d’affectation. Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour des
instructions d’affectation spécifiques.
IMPORTANT : ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction
du récepteur lors de l’affectation.
IMPORTANT : éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le
récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Les
tonalités indiquent que le variateur ESC est armé, à condition que la manette et le
trim des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement.
Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
37
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle
fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
Émetteurs Mode 1 et 2
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions.
Assignation d’un interrupteur
Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra
au système d’être assigné à un interrupteur.
Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez l’opération pour désélectionner le commutateur ou pour assigner un
autre commutateur si vous le souhaitez.
Interrupteur à 2 ou 3 positions
100%
x5
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
100%
Essai de la répnse de l’AS3X
Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X.
Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
Mouvement de l’avion
Réaction de l’AS3X
ATTENTION : Tenir éloigner de l’hélice, les cheveux, vêtements amples,
vos mains et autres parties du corps, l’hélice pourrait les attraper.
Profondeur
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler l’avion.
Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Dérive
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera activé jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
Ailerons
IMPORTANT: La programmation de l’AR631 est prévue pour augmenter les
débattements quand les volets sont en position basse.
38
P-51D Mustang 1.2m
FR
Centre de gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile.
La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie recommandée
(EFLB22003S30) installée sur le bord avant du support batterie.
85mm +/-3
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le centre de gravité (CG).
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour
faire voler votre avion.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut être des oscillations (l’avion part
en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une
oscillation apparaît, ralentissez l’avion. Vérifiez que l’avion est bien en mode
de vol général pour voler aux vitesses les plus élevées. Si l’oscillation persiste,
référez-vous au guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Réglez votre émetteur en
petits débattements et sortez les volets en position de décollage ou “position
milieu”. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en dirigeant
l’avion grâce à la dérive. Les volets raccourcissent la distance de décollage.
Une fois que la queue ne touche plus le sol, tirez légèrement sur le manche
de profondeur. Une fois que l’avion est en l’air, basculez l’interrupteur de
commande du train pour le rétracter. Montez à une altitude confortable, puis
basculez l’interrupteur des volets pour les placer en position haute.
Le vol
Pour les premiers vols avec la batterie recommandée (EFLB22003S30), réglez
la minuterie de l’émetteur ou de votre montre sur une durée de 3 minutes. Une
fois les 3 minutes écoulées, posez l’appareil. Posez immédiatement l’avion
quand le moteur émet des pulsations et rechargez la batterie. Consultez
la section relative au LVC pour des informations complémentaires relatives à
l’entretien de la batterie et l’autonomie.
Atterrissage
Placez toujours votre avion face au vent pour atterrir. Utilisez les grands
débattements à la profondeur pour atterrir. Conservez un minimum de gaz
durant la totalité de la descente. Placez les gaz à 1/4 et placez les volets en
position basse ou d’atterrissage. Les volets augmentent la portance tout en
réduisant la vitesse d’approche, facilitant ainsi les atterrissages. Basculez
l’interrupteur du train d’atterrissage pour le sortir. Cela ralentira également
l’avion
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement sur le manche de
profondeur pour poser l’avion sur ses roues.
Quand vous atterrissez sur de l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le
manche de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Evitez les changements brutaux de direction quand l’avion roule au sol afin
d’éviter de frotter les saumons des ailes contre le sol.
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez
complètement les gaz et le trim. Un non-respect
de cette consigne risque de provoquer des dégâts
supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le
moteur.
AVERTISSEMENT:
Toujours couper les
gaz avant le crash..
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement,
contrôlez que le récepteur est correctement fixé à
l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
placez le nouveau avec la même orientation que
l’ancien sous peine d’endommager l’avion.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs
ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé
de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une
voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle
sera dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la
batterie de vol contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de
la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC)
déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La tension appliquée au
moteur l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve
de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un
atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour
éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à
environ la moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage,
assurez-vous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par
élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension (SPMXBC100, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-foam, cet avion peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la
peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est
pas totalement sec.
39
FR
Réglage des trims durant le vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier
à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections
aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
3 Seconds
Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Maintenane d’après vol
1
Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité
et la durée de vie de la batterie).
2
Mettez l’émetteur hors tension.
3
Retirez la batterie de l’avion.
4
Rechargez la batterie.
5
Réparez ou remplacez les pièces endommagées.
6
Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa
charge.
7
Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planification de vols ultérieurs.
Maintenance de la motorisation
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie avant d’effectuer la
maintenance de la motorisation.
D
Démontage
1. Retirez l’écrou cône (A), l’hélice (D), le plateau (E) et l’adaptateur (C) de
l’arbre moteur (F). Une clé est nécessaire au desserrage de l’écrou cône.
2 Retirez les 4 vis (G) et le capot. Desserrez l’adaptateur à l’aide d’un petit
tournevis ou un tournevis hexagonal inséré dans le petit trou.
3. Retirez les 4 vis (I) du support moteur (H) et retirez-le du fuselage.
4. Déconnectez le moteur du contrôleur.
H
F
E
J
B
G
Assemblage
Assemblage en ordre inverse.
• Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du
contrôleur.
• Installez l’hélice les numéros (10.5 x 8) orientés vers l’avant.
• Serrez l’adaptateur d’hélice à l’aide d’un petit tournevis ou un tournevis
hexagonal inséré dans le petit trou.
I
C
Le câblage n’est pas représenté
A
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause possible
Hélice ou cône endommagé
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique
du servo
Le trim n’est pas au neutre
Performances de vol Le sub-trim n’est pas au
neutre
aléatoires
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes
Réponse incorrecte Paramétrage incorrect des
de l’appareil aux es- directions des commandes
sais des commandes du récepteur, pouvant causer
du système AS3X
un crash
Oscillation
40
Solution
Remplacez l’hélice ou le cône
Equilibrez l’hélice. Pour des informations complémentaires, regardez la vidéo de John Redman concernant
l’équilibrage des hélices
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez toutes les serrages et alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Contrôlez les fixations des servos, palonniers guignols et gouvernes
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Remplacer le servo
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Mettez le contrôleur hors tension, puis de nouveau sous tension en laissant l’avion immobile durant 5
secondes en plaçant le manche des gaz à la position la plus basse
NE PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur) avant de
voler
P-51D Mustang 1.2m
FR
Guide de dépannage
Problème
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
bien aux autres
commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite
ou manque de puissance de l’aéronef
Cause possible
Solution
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est régléà une valeur trop élevée
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des
gaz à sa valeur la plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée
Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC
Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé
Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice
Équilibrer ou remplacer l’hélice
Ecrou de l’hélice désserré
Reserrer l’écrou
La charge de la batterie de vol est faible
Recharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers
Monter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagée
Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions la concernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation
(au cours de cette
procédure)
à l’émetteur
(Après affectation),
l’aéronef ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions
de vol
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure d’affectation
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la
batterie métallique
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de
forte taille
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Remplacer/recharger les batteries
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le
bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la
batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en
forte taille en métal
métal
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente
(radio ModelMatch uniquement)
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Remplacer/recharger les batteries
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
Affecter l’aéronef à l’émetteur
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo
endommagé
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches
Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect
Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible
Recharger complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé
Remplacer le contrôleur (ESC)
Commandes inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Effectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes au
niveau de l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le moteur perdant ensuite
de sa puissance
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de
tension basse (LVC) par défaut
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
trop froides
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacer La batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible
Utiliser la batterie recommandée
La gouverne ne
bouge pas
41
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont
là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
42
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement
d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
P-51D Mustang 1.2m
FR
Informations de contact
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/Adresse de courriel
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSR6200A
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union Européenne
Déclaration de conformité aux normes
de l’UE :
E FL Mustang P-51D 1.2m BNF Basic (EFL89500); Par la
présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est
conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2
2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
EFL Mustang P-51D 1.2m PNP (EFL8975); Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive
CEM 2014/30/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l'UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/
content/support-render-compliance.
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa récupération et son
recyclage
Fabricant officiel pour l'UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l'UE ::
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Australia/New Zealand:
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil :
2404 – 2476 MHz
5.58dBm
43
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Description
Numéro | Codice
EFL89500
P-51D Mustang 1.2m BNF Basic
Beschreibung
P-51D Mustang 1,2m BNF Basic
Description
Descrizione
P-51D Mustang 1.2m BNF Basic
P-51D 1.2m - Cône diamètre 75mm
pour hélice quadripale
P-51D 1.2m - Planche de décoration
P-51D Mustang 1.2m BNF Basic
EFL8951
Spinner 4 blade 75mm: P-51D 1.2m 4-Blatt Spinner 75mm: P-51D 1,2m
EFL8952
Decal Sheet: P-51D 1.2m
EFL8204
Prop Adapter Hex 32mm: P-51D 1.2m Prop Adapter Hex 32mm: P-51D 1,2m
Landing Gear, Struts, & Door Set:
Fahrwerk, Verstrebungen & Türset:
P-51D 1.2m
P-51D 1,2m
P-51D 1.2m - Ecrou d’hélice 32mm
P-51D 1.2m - Train d’atterrissage,
trappes et portes
Esagone adattatore elica: P-51D 1.2m
Carrello d’atterraggio con gambe e
portelli: P-51D 1.2m
EFL8210
Wheel Set: P-51D 1.2m
P-51D 1.2m - Roues
Set ruote: P-51D 1.2m
EFL8212
Canopy Hatch w/ Pilot: P-51D 1.2m Kanzelabdeckung m. Pilot: P-51D 1,2m
P-51D 1.2m - Cockpit avec pilote
Sportello capottina con pilotino: P-51D
1.2m
EFL8213
Battery Tray: P-51D 1.2m
Akkuhalterung: P-51D 1,2m
P-51D 1.2m - Support de batterie
Supporto batteria: P-51D 1.2m
EFL8214
Drop Tanks: P-51D 1.2m
Abwurftanks: P-51D 1,2m
P-51D 1.2m - Réservoirs largables
Serbatioi ausiliari: P-51D 1.2m
EFL8207
Decalsatz: P-51D 1,2m
Reifensatz: P-51D 1,2m
Ogiva quadripala 75mm: P-51D 1.2m
Set decalcomanie: P-51D 1.2m
EFL8215
Servo Wire Tape: P-51D 1.2m
Servokabel-Band: P-51D 1,2m
P-51D 1.2m - Adhésif de masquage de
Nastro per fili servo: P-51D 1.2m
câbles de servo
EFL8220
Painted Wing: P-51D 1.2m
Lackierter Flügel: P-51D 1,2m
P-51D 1.2m - Ailes peintes
Ala verniciata: P-51D 1.2m
Schubstangensatz m. Gabelkopf:
P-51D 1,2m
Hardwaresatz: P-51D 1,2m
P-51D 1.2m - Set de tringleries avec
chapes
P-51D 1.2m - Accessoires
Aste di comando con forcelle: P-51D
1.2m
P-51D 1.2m - Stabilisateur
P-51D 1.2m - Fuselage peint avec
trappes
Piani di coda: P-51D 1.2m
Fusoliera verniciata con sportello: P-51D
1.2m
Contrôleur Brushless 40A
40 A brushless ESC
EFL8222
Pushrod Set w/ Clevis: P-51D 1.2m
EFL8223
Hardware Set: P-51D 1.2m
EFL8225
Horizontal Tail Set: P-51D 1.2m
EFL8953
EFLA1140W
Horizontalleitwerk-Satz: P-51D 1,2m
Angemalter Rumpf m. Abdeckung:
Painted Fuselage w/Hatch: P-51D 1.2m
P-51D 1,2m
40 AMP bürstenloser Geschwindig40 AMP Brushless ESC
keitsregler
EFLM4115
BL15 Brushless Outrunner 850Kv
EFLG1590M
15 size 90 degree main
EFLP105084BL
SPMSA330
BL15 Brushless Outrunner 850Kv
90 Grad Hauptfahrwerk in 15er Größe
4-Blatt Propeller 10,5 x 8:
Propellor 4 Blade 10.5 x 8: P-51D 1.2m
P-51D 1,2m
9 Gram Servo
9 Gramm Servo
Moteur brushless BL15 850Kv à cage
tournante
Train rentrant principal classe 15, 90°
Set hardware: P-51D 1.2m
BL15 Brushless Outrunner 850Kv
Carrello 90°, misura 15
P-51D 1.2m - Hélice quadripale 10,5 x 8 Propellor 4 Blade 10.5 x 8: P-51D 1.2m
Servo 9g
Servocomando 9g
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFLA250
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
EFLAEC302
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)
EFLAEC303
EFLB22003S50
DYNC2010CA
SPMA3801
SPMA3065
SPMXBC100
DYN1405
DYN1400
EFLB22004S30
EFLB25004S30
EFLB32004S40
58
Description
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
11.1V 3S 30C 3200mAh Li-Po
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Li-Po Cell Voltage Checker
Beschreibung
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Li-Po Cell Voltage Checker
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Voltmetro verifica batterie LiPo
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po
14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po
14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
Descrizione
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
Li-Po Charge Protection Bag,
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
Large
groß
Li-Po Charge Protection Bag,
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
Small
klein
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po
14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po
14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po
Description
Prise EC3 femelle (2pc)
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
Emetteur DX7 DSMX 7 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po
14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po
14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po
14.8V 4S 30C 2200mAh Li-Po
14.8V 4S 30C 2500mAh Li-Po
14.8V 4S 40C 3200mAh Li-Po
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sac de charge Li-Po, petit modèle
P-51D Mustang 1.2m
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, the BNF logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056, 667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013
http://www.e-fliterc.com/
EFL89500, EFL8975
Created 12/20
56906.3

Manuels associés