Y
G
6/911
SEC
C
E
N O L O
C
T
E
H
RITY
R
R
T
C
U
A
A
SEC
PARKING
PARKING sensors
sensors
DISPLAY
DISPLAY
Y
C
SE
C
RITY
SE
C
U
H
N O L O
G
PARKING
PARKING sensors
sensors
DISPLAY
DISPLAY
6/911
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • MOUNTING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • MOUNTING INSTRUCTIONS
• Dispositivo elettronico a completamento del sistema 6\907.
Mediante due scale di led segnala la distanza dell’ostacolo dal retro del veicolo e
la sua posizione relativa (destra o sinistra).
• Electronic device completing the 6/907-System. By means of 2 Led-scales, the
device signals the distance and the position (right or left) of the obstacle situated
behind the rear-bumper.
• Dispositif électronique en complètement du système 6/907. Au moyen de deux
échelles de Leds, le dispositif signale la distance et la position (right=droite ou
left=gauche) de l’obstacle du pare-chocs postérieur.
• Elektronische Vorrichtung, zur Komplettierung des Systems 6/907. Anhand von
zwei Led-Skalen gibt sie den Abstand und die Position (Rechts oder Links) des
Hindernisses von der rückwärtigen Stossstange bekannt.
• Dispositivo electrónico que completa el sistema 6/907. Mediante dos escalas de
led señala la distancia del obstáculo y la posición (derecha e izquierda) en la parte
trasera del vehículo.
• Dispositivo elettronico a completamento del sistema 6\907.
Mediante due scale di led segnala la distanza dell’ostacolo dal retro del veicolo e
la sua posizione relativa (destra o sinistra).
• Electronic device completing the 6/907-System. By means of 2 Led-scales, the
device signals the distance and the position (right or left) of the obstacle situated
behind the rear-bumper.
• Dispositif électronique en complètement du système 6/907. Au moyen de deux
échelles de Leds, le dispositif signale la distance et la position (right=droite ou
left=gauche) de l’obstacle du pare-chocs postérieur.
• Elektronische Vorrichtung, zur Komplettierung des Systems 6/907. Anhand von
zwei Led-Skalen gibt sie den Abstand und die Position (Rechts oder Links) des
Hindernisses von der rückwärtigen Stossstange bekannt.
• Dispositivo electrónico que completa el sistema 6/907. Mediante dos escalas de
led señala la distancia del obstáculo y la posición (derecha e izquierda) en la parte
trasera del vehículo.
Installazione a cruscotto • Dashboard-installation • Armaturenbrett-Montage
Installation dans le tableau de bord • instalación en el salpicadero
1
2
3
4
DISP
1
BZ/DC
LEFT
SEC
2
3
4
DISP
BZ/DC
RIGHT
Installazione a tetto • Roof-installation • Installation de toit.
Dach-Montage • Instalación de techo
distribuito da Phonocar S.p.A.
42100 REGGIO EMILIA (Italy)
Installazione a cruscotto • Dashboard-installation • Armaturenbrett-Montage
Installation dans le tableau de bord • instalación en el salpicadero
+!0C0AG5-agjbba!
LEFT
RIGHT
Installazione a tetto • Roof-installation • Installation de toit.
Dach-Montage • Instalación de techo
SEC
distribuito da Phonocar S.p.A.
42100 REGGIO EMILIA (Italy)
+!0C0AG5-agjbba!
">