Mode d'empla
sie
ES
Mode d'emploi
Nous
vous remercions d'avoir opté
pour TEG-101 GrooveKeyboard. LEG-101 a
В été congu pour s'amuser avec la musique
LA Dance/Techno/House, que vous l’ayez choisi comme
E tout premier instrument ou parce que c'est un clavier
. capable d'offrir ces sons bríilants de grooves Techno, Dance,
ны Jungle, qui feront de vos idées musicales des hits détonants.
A L'EG-101 propose 448 sons percutants (appelés Tones), une Fonction
Remix (appelée “RPS”), un échantillonneur interactif ainsi qu'un Arranger
intelligent qui joue des accompagnements/grooves
basés sur les accords que vous jouez.
Veuillez prendre le temps de lire ce manuel afin de maitriser les diverses
Fonctions de votre EG-101 et
d'en profiter sans problème durant de longues années.
Et maintenant, bouclez vos ceintures et …
Copyright © 1598 ROLAND EUROPE spa Tous droits réservés
1! est interdit de reproduire cette publication en tout ou en partie sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND EUROPE spa
N - . D Te
: . RE
rl er ar far mad ar maar amt.
Roland EG-101
зу что Md re FA dh A Ady BA oR
Mode de emploi
Votre EG-101 vous offre trois
instruments en un:
LEG-101 est un clavier. Vous pou-
vez donc vous en servir pour jouer
vos mélodies favorites, comme sur
un synthé. (Si vous promettez de ne
pas le répéter, voici un secret:
PEG-101 est un synthétiseur. Il est
tout aussi professionnel mais bien
plus simple à manier.)
C’est un instrument doté d’une
fonction d'accompagnement auto-
matique (appelée Arranger). Choi-
sissez l’un des 64 “styles”, jouez les
accords de ces styles de la main
gauche et la mélodie de la main
droite. Vous disposez de plusieurs
accompagnements par style (Intro,
Ending (fin), Variation, Advanced,
etc.) afin de varier votre jeu.
C'est un échantillonneur d’une qua-
lité qui a fait la gloire du fameux
BOSS SP-202 Dr. Sample. I! vous
permet d'enregistrer vos cris,
boucles ou autres sons favoris et de
les traiter avec des effets, de les accé-
lérer ou les ralentir, etc. Vous pouvez
méme remplacer la partie de batte-
rie d'un style par un groove échan-
tillonné. L'Arranger est alors syn-
chronisé avec le Sample Player.
RPS (Reaitime Phrase Sequen-
cer)
L'EG-101 dispose d’un “séquenceur
de reproduction” qui vous permet
lancer les phrases voulues en
appuyant sur un seul bouton, Cette
fonction s'appelle Realtime Phrase
Sequencer ou séquenceur de phrases
en temps réel. Bien qu’elle ressemble
à l'Arranger, la fonction RPS permet
de lancer chaque phrase (batterie,
basse, accords, etc.) quand vous le
voulez.
D Beam Controller
Le D Beam Controller de PEG-101
vous permet de contrôler un para-
mètre de votre choix en déplaçant la
main au-dessus d'un faisceau de
lumière infrarouge (invisible). Vous
avez le choix parmi 36 fonctions D
Beam. I suffit de lancer la repro-
duction de Tun des super-grooves
de l'EG-101 et de déplacer votre
main au-dessus du faisceau pour
obtenir des effets à couper le souffle
tant d’un point de vue auditif que
visuel!
Une construction solide qui en
dit long
LEG-101 est á des années-lumière
de tout autre instrument de sa caté-
gorie de prix: sa face avant est mé-
tallique et d'une conception aussi
simple que celle des autres outils
Groove de Roland, tels que les TB-
303, TR-909, etc,
Arpeggiator
Autre fonction utile, l’Arpeggiator.
Il suffit de jouer deux notes (ou un
accord) pour que l’Arpeggiator pro-
duise un accompagnement basé sur
ces deux notes. Le tempo de ces
arpèges suit toujours la valeur
tempo que vous avez choisie.
Entrées audio
LEG-101 a deux types d'entrées
audio: INPUT L/R (pour lecteurs de
CD, cassette, etc.) et MIC (pour un
microphone). Ces entrées peuvent
servir à enregistrer du nouveau
matériel sonore avec l’échantillon-
neur du bord ou à mixer les signaux
du micro, du lecteur CD, etc,, avec la
reproduction RPS et Arranger. Vous
pouvez même utiliser certains effets
de l’échantillonneur pour les
signaux entrant.
448 Tones et 12 Drum Sets (tous
“Groove Approved”)
LEG-101 propose les sons les plus
recherchés de la scène Dance. Chez
Roland, nous appelons ces sons des
Tones. En outre, vous y trouverez 12
Drum Sets ou batteries. Ce sont des
jeux complets de sons de batterie et
percussion assignés chacun à une
touche du clavier de 'EG-101. Les
Drum Sets répondent aux moindres
besoins de votre musique (TR-909,
TR-808, etc).
64 styles préprogrammés, 64
programmes de style utilisateur
préchargés
Les styles sont des accompagne-
ments que vous pouvez utiliser
immédiatement. Votre EG-101
contient les grooves Dance, Techno
et autres les plus fabuleux, Les fonc-
tions PART EFFECTS et PART
MANIPULATOR permettent de
modifier la manière dont ces styles
sont reproduits. Ces modifications
peuvent être sauvegardées dans l'un
des 64 programmes de style utilisa-
teur. À la sortie d'usine, ces
mémoires contiennent déjà des
réglages.
2. Precautions
a Outre les conseils de prudence donnés ailleurs, veuillez lire
A et observer ce qui suit:
+ N'utilisez jamais de benzène, de
diluants, d’alcooi ou de solvants
pour éviter de déformer ou de déco-
lorer l’extérieur.
es Alimentation
a * Ne branchez pas cet instrument sur
le même circuit qu’un appareil
générant du bruit de ligne (moteur
électrique ou système d’éclairage à
tension variable).
Avant de brancher l'EG-1G1 à
d’autres appareils, coupez l’alimen-
tation de tous les appareils concer-
nés pour éviter d’endommager les
enceintes ou les appareils.
Réparations et données
Sachez que toutes les données rési-
dant en mémoire interne risquent
d’être perdues lorsque vous faites
réparer l'instrument. Sauvegardez
donc toujours vos données impor-
tantes via MIDI (voyez page 173).
Dans certains cas (si le circuit tou-
*
+
Utilisez uniquement l'adaptateur
(ACT) fourni. Le recours à un autre
adaptateur risque d’endommager chant à la mémoire est défectueux,
РЕС-101 е! de provoquer un incen- par exemple), il peut s'avérer im-
die, possible de récupérer les données.
Roland rejette toute responsabilité
en cas de perte de données.
Emplacement
La proximité d’amplificateurs de
puissance (ou d’autres appareils
contenant d’importants transfor-
mateurs) peut être source de bruit.
Changez l’orientation de cet instru-
ment ou éloignez-le de la source
d’interférence.
Précautions suppiémentaires
* Vous pouvez perdre le contenu
entier de la mémoire lors d'une
panne ou d'un mauvais maniement
de l’instrument. Pour éviter des
pertes trop dures, nous vous
conseillons de faire régulièrement
des copies de secours via MIDI.
| Cet instrument peut entraver la
Ко réception d’un téléviseur ou d'une
radio. Evitez la proximité de tels
récepteurs.
Maniez les boutons, les autres com-
mandes et les connecteurs avec un
minimum d'attention. Un manie-
ment trop brutal peut les endom-
mager et entraîner des dysfonction-
nements.
+
Ne placez pas РЕС-101 еп рет
soleil, pres de sources de chaleur,
dans un véhicule fermé ou 4 tout
endroit le soumettant à des tempé-
ratures élevées. Cela risque de
déformer ou de décolorer l’instru-
Evitez les coups ou les pressions
prolongées sur l'écran.
5, ment. « Lorsque vous branchez/débranchez
Eo des cábles, prenez la fiche en main
Entretien — jamais le cable. Vous éviterez
ainsi d’endommager le câble ou de
provoquer des court-circuits.
Pour un nettoyage courant, utilisez
un chiffon doux et sec ou légère-
ment humidifié. Pour enlever des
poussières plus tenaces, utilisez un
détergent doux. Frottez ensuite
l'instrument avec un chiffon doux
et sec.
L’instrument dégage une faible
quantité de chaleur durant son
fonctionnement. C’est normal.
EG-101
LA ры гта т лы ны
Mode d'emploi
Pour ne pas déranger vos voisins,
maintenez le volume de l’instru-
ment à un niveau raisonnable. Il
peut parfois être préférable d’utili-
ser le casque.
Si vous souhaitez transporter
l’EG-101, emballez-le dans la boîte
(et les protections de polystyrène)
d’origine ou servez-vous d'un boí-
tier de protection dur où souple
i, Qu'est-ce que l'EG-1017 2450000042 120
2. Précautions 202444045000 nu 4 0 +4 a 121
3. Que la fête commence .............123
Mettre l'EG-101 sous tension 1111200 AB
Réglage du volume ....... _........ . .... 123
Brancher un casque ... ...... ....,..........123
Ecouter les morceaux de démonstration cena aa 1000423
Jouer sur le clavier entier (Whole Upper} . . .. ..124
Sélectionner d'autres Tones Upper . 112112 124
louer avec un accompagnement de batterie ...... 125
Jouer de la batterie sur l'EG-101 ... ...... ..........126
Sélection de batteries (Drum Sets) ..... Lan aa Lee 126
4, Fonction DJ/Remix (RPS} ...........127
Maintien de la phrase RPS {RPS Hold} ......... ... ..127
Hauteur (tonalité) des phrases "mélodiques*
{RPS Transposition) | 428
Ajouter une ligne mélodique à votre performance RPS ‚128
Sélectionner d'autres sets RPS .....................129
5. Echantillonner et reproduire de l'audio ,130
Enregistrer un échantillon .......... 130
Reproduire l'échantillon avec les pads .................132
Reproduire des échantilions avec le clavier .............193
sélection d'autres banques d'échantillons ..............133
Raccourcir vos échantillons ..... 221111140100 en 134
6. Utiliser les styles de l'EG-101 ........135
Autres motifs LL, 6
Faire démarrer l’Arranger automatiquement ....... …. . 137
Changer le tempo (BPM) 111112212000 1110438
Sélection d'autres styles ........ указанное 138
Selection d'autres styles pour lar main n droite 139
Changer le point de partage (Split) ............ ......139
7, Fonctions pour s'amuser en temps réel .140
Arpeggio LL... 11121 La ae A LA Nas aan … 140
Créer un effet Arpeggio plus "large" (Range) . … 140
Plus/moins de notes d'arpèges par mesure (Grid) 141
Sélection de la direction des notes d'arpège (Type) - «141
Move: Le contrdleurDBeam . ...................... 142
Effets de filtrage ............. ..... . AA
Ralentir le tempo …. Danae A
Jouer des gammes “en l'air” nia aa amen 103
Pitch Bend, Modulation et Sustain. ....... .......... 143
Levier Bender/Modulation ............ ........... 143
Commutateur au pied Sustain ......... 184
Production musicale live: Part Manipulator 8 Part + Effects ‚144
Etouffer la batterie/percussion (Rhythm Mute) .. 144
Etouffer des parties Arranger {Part Mute) ......... 145
Changer le son de parties individuelles (Part Effects) ...146
Paramétres de réverbération ,... .... 02000147
Karaoke/rap: chanter sur les grooves de № EG- 101 . ... ..148
Chant simple (pas d'effets) ........... .... .... 148
Quoi, c'est toi?? (tffets pour voix) ео.) 149
8. Tous ensemble maintenant: le Recorder .150
Enregistrer un morceau avec Arranger ......... .......150
Enregistrer avec la fonction RES .... .... 152
Reproduction de votre morceau ............ 1.152
9. Fonctions plus raffinées ............153
9.1 Fonctions pour le Tone Upper ....... .. ...... 153
Dynamique (KBD VELOCITY) .. ..... 183
Portamento pour la partie Upper ..................183
9.2 Transposition ....... a. ..188
Transposition pour la partie Upper et VArranger 154
Transpostion de la batterie (par 3 octaves) . ........ 155
9,3 (Master) Tune e. 188
9.4 Programmation de vos propres s réglages de style e... 156
Sélection de programmes de style utilisateur . .......156
Créer vos programmes de style utilisateur ....... ...156
3.5 Réglages plus détaillés pour les échantilions .........157
Sélection d'une autre mémoire d’échantilon ....... 158
Démarrage automatique de ‘échantifonnage
(Trigger Level) . as 0.1159
Verification de la capacité de mémoire résiduelle
(Remain) . … , 159
Utiliser les effets de l'échantillonneur (Sampler Effects) 160
Effacer un ou tous les échantillons .................162
9.6 Programmer vos propres sets RPS na. 183
Assigner d'autres phrases à un set RPS utilisateur 163
Sauvegarder votre set RPS utilisateur .. .......... 164
Réglages RPS utilisateur supplémentaires ...... .... 164
9.7"Batterie audio” au lieu de “batterie MIDI" 1... 165
Remplacer la batterie Arranger ou RPS par un groove
echantilionné ........ 200000165
Synchronisation du tempo Arranger o ou RPS 2000400166
Annuler "assignation de |' échantillor a la partie de
batterie ............. ....... ‚ ‚167
Remplacer des sons séciiques de batterie par des échan-
tilons ........ 167
Annuler assignation dun e ou de tous les instruments 169
9.8 Sélection d'autres fonctions D Beam ...............169
3.3 Fonctions MIDI ...... aa aaa Ra IA
Canaux MIDI utilisés par l'EG-101 ...., ........ .. 171
Synchronisation avec des appareils MIDI externes AP
Stockage de vos données sur support externe ..... 173
Charger les données dans l'EG-101/
Mise à jour du système ..... ............. ..... 173
9.10 initialiser l'EG-101 1 1.1... PS 174
9,11 Fiche technique ............ .......... .. 17%
Tableau des Styles ...................60
Liste de Tones 2.122000 00000040 ns» +176
Liste de Drum Sets ......ecremvecaca 179
Implementation MIDI ................183
Distributeurs Roland ................185
EG-161
Mode d'emploi
fete commence
Mettre I'EG-101 sous tension
TT
Brancher un casque
Si vous êtes noctambule ou
matinal, branchez un casque à
la borne PHONES de I'EG-101
(à l'avant, à droite), Cela
EE RES | coupe les haut-parleurs ce qui
| у vous permet de groover
comme vous le
voulez sans dé-
ranger person-
ne.
Pour une
qualité sono-
re optimale,
vous pourriez
utiliser un
casque RH-120
(vous le trouverez
chez le revendeur qui vous a
fourni l'EG-101).
rt
ENE EE
+
ITA
ee Lh PUSO
Ecouter les morceaux de démonstration
l'EG-101 contient 8 morceaux de démonstration qui vous donnent une idées des
possibilités qu’il offre. Voici comment faire pour les écouter:
MEC rire
le son que vous entendez lorsque
vous jouez sur le clavier s'appelle un
“Tone”. Dans certains cas, le Tone
joué n'est assigné qu'à la moitié droi-
te du clavier. !! s'appelle “Upper
Tone” (Tone de la partie haute).
L'EG-101 vous propose 448 Tones dif-
férents. Lors de la mise sous tension
de FEG-101, le Tone A64: ("Bright
Piano") est automatiquement sélec-
tionné et assigné aux 49 touches du
clavier. Jouez quelques notes pour
l'écouter.
ir
diem pen Beebe RTL Tm a
Jouer sur le clavier entier (Whole Upper)
ETRE AER CARA р ВА ле ян мкр ана ава и ан лан
Létat dans lequel se trouve
l'EG-10! s'appelle un Mode,
L'EG-101 peut se trouver dans trois
modes différents. Comme le son
sélectionné à la mise sous tension
est assigné à toutes les touches du
clavier, ce mode est appelé WHOLE
UPPER (le Tone de la moitié droite
[Upper] s'applique á tout [Whole] whole Ub ner Made RPS AR
le clavier). Le mode Whole Upper
est actif lorsque les témoins RPS et
ARRANGER sont tous deux éteints
(voyez l'illustration).
Choisissons un autre Tone.
Sélectionner d'autres Tones Upper
5 РЖ
и.
TH FAT ги)
LEG-101 sélectionne automatiquement le Tone ayant le
méme numéro que celui du groupe précédent. Exemple:
Si le Tone “Lead TB 17 (H1 |) est actuellement sélection-
ne, TEG-101 sélectionne b!1 (Brass 1) si vous appuyez
une fois sur le bouton [GROUP].
Si vous sélectionnez le
groupe “b”, la banque
“2” et le Tone “3” vous
obtenez l'affichage sui-
vant:
EG-101
AA kr AAA
Mode d'emplol
Er EAE KS RFT rt hm EE AAR TI EAA ETA EA AT FE REE RAT TAGE FARA RAEN EAE TREES REE ASA мен ксати пение тва
[> Si vous renoncez à choisir un nouveau Tone, appuyez sur Ei a
НЕ FEE E Es A
[EXIT] ou sur un des boutons suivants avant d’actionner un es Variations sont des
second bouton numérique (voyez Pétape 4): [GROUP], électionnezen-précisant-|e О
—
[VARIATION], [INTERNAL], [USER], [DEMO], [RES ro: Toutefois; comme EG]
a ‘|
MODE], [MIDI]
> Dans certains cas, VEG-101 ne charge pas exactement le Tone
demandé mais une meilleure alternative. Ces sons alternatifs
sont appelés Variations. (Les “grands crus” sont indiqués en
Bi
ai art a
recter
E o
dre pre
Aa
bu bike,
Hr лег.
ONRETACS
Lop ET
ou
5
italique dans la liste de la page 176) o
ASES VARIATE
TA Arte
wn
qr a x я
a pa
у:
x Sf
A
25
À
A
a
Sa
Ta
Pour choisir la Variation voulue, il faut parfois appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton. Pour revenir au Tone “principal”, appuyez plusieurs fois sur [VARIATION]
jusqu’à ce que son témoin s’éteigne. Tant que le témoin VARIATION est allumé,
vous pouvez sélectionner directement une variation en appuyant sur un bouton
numérique.
Si vous voulez jouer de la musique des deux mains (sans faire appel aux fonctions RPS
ou Arranger), assurez-vous que les témoins RPS et ARRANGER de la section MODE sont
éteints,
a
Æ
Le
DOLLS
mo ge М an у
я ce ap i ques fe y
ie (voyez encadre).
De Cone Ue TE
Eli PE
ns Er e ЗЕ jee he
ah $
Dm
Cra
м
il pu
Ho
Jouer avec un accompagnement de batterie
out en improvisant en mode Whole Upper, vous pouvez stimuler votre imagination
en ajoutant un accompagnement de batterie au jeu de vos mains droite et gauche.
Cet accompagnement est fourni par l'Arranger de l'EG-101.
EST
я a
E
ea, Pa
2 A 3 ;
Sa sn
FE
ae
ve rd
TA а
a
grement fie convient pasa votre sty |
er Ld : Ва ЛЕЕ : ; y Зы : : а
SATE HE EE ERATE, Eu ia Ne y a то e. ma E e.
e hoi SEZoCTT UBI-ANLI6. Ne E A RL ERE] E dee
AE A ce Fie EZ Mar: a ee Tas я: : nu я = A я FEES $
inetd o о ä E > A hE О о О ты
LE ER EA Tera der ; Ze : bre : ue D ' Не AE Мрт er De e a
-
E SEE
Tn т iw a
RT |
LS т
nL het
a ча a
PE
a
cr
an
oe
ard
Lr
TA
Fy
>=
yun wma
RNE
E Y
EA E
ТЫ =,
2 *
Li a
wo A
ARA
X
X
4
ut
ei
LA
A
a
ил
“FE,
ar.
7
e
x
;
mers T
5 won
-
dd A AAA TA
Roland EG-101
"TUE EPA OLEA EAN EA AAN NENE AE AENA ETAPA OEA AE AL ть ам
Mode d'emploi
Jouer de la batterie sur l'EG-101
e clavier de l'EG-101 peut aussi servir de batterie Dans ce cas, il ne vous permet plus
de jouer des mélodies car chaque touche produit un son de batterie ou de percus-
sion différent Essayez-les!
A so do Ee
CE EA НЕЙ
НО { DA 25 а ET CELA
Rima, = Sipe pa FE y a
le mode. 2. Appuyez su
pt т МЕС bE SET уе,
Pour cela GROUP],
Ti
Le
oly,
> qua
ma ‚ АВР! yee sur 3 tau Ro ET q he po (SUL E e touche =
e Et E Taro ee e : Adi eta EA = Re
E Sf be = ar : E Harti Ta = Ani ee ff
= dessus pour produire an di pour produlre.un son de:
оо ПО
x
= SE oa a cone я FT Y
de 91558... “Case Care: A
a ta er и О Cori м Я en E
: E al E Fees cart + gl e
т Ep
o
Ti
ein
ea 3 a
E
УЕ
ma
a
:
rd
;
nnéz ls ho
AE mue ar
rn Wo
E DAL O To
>.
RE
47,
E
sE
Mr
Var
A
ый e
e
E
E
TA
Pitra
A
Er?
A
E
BE:
- = SR io
E ; = pier I т 5 desire Le ca ur
ft a Ue ate В =; ÈS RE Ё
5 AT re : wat tk - “e, ALTA ue x
Ho E ЗН TE Е pas AA +
+
A
Lx
yi
i
E
EE
ma
A А
aa
$ est
ar | Af rue
ETA AO
fee re Cm bed on
lie AT
La a
Fa
E x
Ae, Er
iv AT Ey
e
ит я.
J 15:51
Lt LE re
Sir TH eal
Ez
x: a : у : e.
a y mE я 7 il
EE TE + Cra mi te - i em PE
ME AA a Le sii sue “Claver
i PE ; FHC Re Y : PA Ar г
EERE ; CHEER A ; hai a,
pa mE
A To Sab ES
Tous les sons que vous venez d'écouter font partie de la batterie “TR-909"
(dr 1). Les batteries sont un peu comme des Tones si ce n'est qu'il y en a 12 (au
tieu de 448) et que chaque touche produit un son de percussion différent. Voici
comment sélectionner une autre batterie (un autre "Drum Set”):
pa a =
+ A Ea
Ca Eta AN = SETAS
EN A
y A
NO Bis Bear iras
М INL, : VETE
to ee AE Te Ne
Fitment petal CE Aa
i RP Lie Sie Tao
ANT hl ebay i
e
я a ut К 1 ;
4 patent A AL
nls Brand]
EEA Ae
a ra
ax
pes TE Je “rc
EE
Rr
ae ea
TE
ho pat pr Te om Dire я
Ta Ena (FER TA
ET a pe e
A 7 : e Ta
a Toe Ts ETA E
7 Pe AAA Ra й En rt ЖЕ,
a de
e NA DEEE ОИ dater EE
mes Dre ae
mA: ae 8 a a GE
© BES e owe)
y [Le A 17 e жа
SAA Can e Е a RT
+ TE ie Ree Et
Ra et er
END minibar
o re ar e
ces
TD
TNT rm
Ae
3 E hs
ee NE EE EE
E
©
he!
a
de
FU .
5%
x 1
a
Thy
J
fo
FEA $ EE yids E -
TE AN EL CT ря A
ümérique Ea a
Ey Мяч Wr anne EN sts
ins rly : dni ara da ete,
DET + Леся. ¥ лей М, : I.
ae ie Ey = TRA ra ema Per 3
al
sl
AL
Rd AT cata à BE
ит Ar LA ap Aa 7
TR ha “Lorsan ey [ 6
PTE Te EE y OFS © es
AT by AL м 6
Sie Hee ia 7 Lbs
5
pai
a
Л.
A pay Aa
NE
ER ht
=)
PES : Ta
Er STOTT E de
Aa Ему, 4 =
TR PT MO ES EEE cs
a Eme SER SHAE E
Е Ah hadi Telar E: e SL == o
TA : e ht и Laie
К я La TH
EA Est
RET : Ta
TT TA ==
5
he
ET
Or
Rte
X :
A TR тн рана АЕ
A Nerea
vi oe r=
a A mA ..
Ta AN иеЙЕ
ete
ho we Joo CEE ee
nr ATTE Te Te Ta
f e e
x. Вань
ны
ME des | echiigsett > Vous trouverez une liste des sons de
ard batterie/percussion disponibles pour
chaque batterie à la page 179.
5
a,
¿ho
©
i
A :
=
8
AL a
Ta
©
i
ame ri
PES
rater
ar]
ary
a
MIES
i 7
TELE CO O A TT
tem Cr AO UA
> Не
O
THT Ch
i ;
ue an
AE Ú
a
at
5
7
a
SS
>
E
> La banque de Tones “B” contient aussi
des sons de percussion (et méme
quelques “batteries” réduites) ce qui
peut parfois vous éviter de passer en
mode Drum (dr).
As
TT
НА
a
1
=
Es
se
©
Ne
x
Ea
a
.
ЗЕЯ
rks
Carr “e
pi E. Jr a
=> e Lee РН
> rt 3
Era ee ada o e EA
5
r
TABA Ea
TOA Le а = Pres ae ae
Lm Bg ru me TE Se RATE EN 4
E PL al er men ad or LTE
i
HOT я ! el md
DER
Ат ра а
Ули : - + т +, НО
ngle: Elen, EEE gd ==
CNEA a i o
©
iy : a 3
|
e
0
E
:
x
TT
=
A
a
2
a Er
Pt EE
pe HER На ee
Ne TR не
pm
EL
TT
ей
Ta il
a
:
Su
a a
г
ba
oe
ENE,
13
x
ak
1
TAN
a
ANITA TT mes
Zar -
PE, EA
I 2. :
o ВЫ
тра я :
IE CES.
ina
AT
Y
E
as
=
i
Far
DA
a
KA
= DO ra Ei
o
"A
LE
e
AT
Swan
LE
HSA
ee
EL ее
Bus
ba a AR ES
EG-101
RANA "ERA ON Ea NOAA Nata a . . т - . . ‚о - a aa a NA
Mode d'emploi
Fed U ne autre fonction utile de 'EG-101 permet de créer vos plages Dance en temps réel. A cet effet, 'EG-101 dispose de 64
y jeux de rythmes tout préts (“sets RPS") où chaque partie (batterie, basse, accords, etc.) est assignée à des touches diffé-
LE rentes du clavier I! suffit donc d'enfoncer quelques touches pour lancer ou arrêter ces partitions.
E A propos: “RPS” est l'abréviation de Realtime Phrase Sequencer ou séquenceur de phrases en temps réel. Les phrases sont
Le de brèves séquences de 2 à B mesures pouvant être démarrées ("déclenchées”) d'une pression sur une touche.
E ri
Aa
Ра
LEE h m
e E
Ta
Er race
de Vous pouvez alors relâcher la premiè-
re touche, l’enfoncer de nouveau, | E Ru
etc, pour couper où activer la 5#
première boucie selon vos
besoins. Vous pouvez bien sûr
faire de même avec la deuxième ll
boucle de batterie.
| Maintien de la phrase RPS (RPS Hold)
E Vous avez remarqué qu'une phrase RPS ne résonne que tant que vous maintenez sa touche enfoncée. Vous pouvez verrouiller
; ces phrases afin de relâcher leur touche sans les couper pour autant. Cette fonction s'appelle RPS Hold ou maintien de la phrase
Fiolanci EG-t01
Mode d'emploi
e
RDA
am
ur
ra HER
A Vimy
> Pour couper ia fonction
Hoid pour une seule phrase
RPS, maintenez [a touche
correspondante enfoncée
dans la section | RPS ! et
appuyez sur le bouton
{CHORD MEMORY/RPS
HOLD].
> Pour couper la fonction
Hold pour toutes les phrases
RPS, appuyez simplement sur
[CHORD MEMORY/RPS
ays A . HOLD] (sans maintenir les
Hauteur (tonalité) des phrases “mélodiques” (RPS Transposi- touches enfoncées sur le cla-
tion) vier).
Vous pouvez spécifier [a hauteur (tonalité} des phrases qui jouent des notes et non des
sons de percussion (basse, solos de synths, etc.). Voici comment faire:
[A330
к Rie
Le EPR A
TT:
ЗЕМ
E
TT
E
vs
LES
Er;
cri
e
Te
E
A
E
5 |
re чу. ME ;
г т.
el: = Hed
‘dans:
TOE LT rg Tn ET REA AD AE eN pete rrr 2
bre Aa Sm Ss болей ne op PR EY Fp AT pn Te Hr y El
ser To Sea
'RANSPOSEL
; | AA улий
E AN EE
Тр
* bafterie
PE
Ajouter une ligne mélodique à votre performance RPS
ous pouvez aussi jouer une mélodie de la 1. Lancez une phrase RPS et jouez quelques notes dans
= main droite tout en pilotant la fonction RPS la partie droite du clavier.
; de la main gauche car cette fonction n'est assi- 2 Voyez “Sélectionner d'autres Tones Upper" à la
gnée qu'à la partie gauche du clavier. Toutes les page 124 si vous voulez changer de Tone Upper,
3 touches situées a droite de la touche de droite de Vous pouvez également réaliser une compila-
| ia section IRPSI (la touche blanche se trouvant sous tion de vos jeux de phrases RPS. Voyez page 163
y le bouton [USER]) sont assignées au Tone Upper pour en savoir davantage.
(Tone de la partie haute du clavier).
EAT Er?
XENA EEN EL ALAN ENEE EA
Mode d'emploi
FEE de
Sélectionner d'autres sets RPS
Le set RPS utilisé jusqu‘ici {1 1) n'est qu'un des 64 sets RPS disponibles. Par “set” nous entendons une assignation de 12 phrases
(une pour chaque touche de la section RPS du clavier). Voici comment sélectionner un autre set de phrases RPS:
Sélection de sets RPS internes
Zz
PEPE
O
E
DATABASE NTE
DE
te =
BER
TES o : Ч
BAST
akan i
hr Rei ое:
{rp fra E
On pe
ua
AA,
a E AA Vis pr
rn ee ANO ue ;
Ropa } AN CELL a rar TE 5 Ec wh hia in :
e E - :
9c Apphver spec bouton à Appu : 5 ~8); ST
tre ru a e IAN a oa te el a eR GR RE sp Le rado a Si | En
Eu va GR Bp SRA ANSE Le al a АЕ НСИ, en Pa E - ce
> (RPS} (le témoin do-sal MINT X e -
ti] Dal JAR Hm th And | 1 SAE Ce EER de : en | +
et pare pr e a O re PES Ve EE sea Pt pu |, ал
Lee а Зо E HET
Eo eagrelE - TE pe HI Dh a o a A Dee hs .
ho Ш 1er DL SETE Le an pat 5 ВНЕ EE o, A а Ч dr a pe hil 7 « OUEN
ae dE VOUS ET Gncezachois BeBe Bs RISER
pe Y ra e a Th Ta I
Sarai NPS iy de Pan nn a Ne EEE EE RE N CE II CA TO NE Rae EL rh Ene
- mon Ep A e. e Щ = nouveau set 2 Can, el prenez vo se
Tc e A E E E a Un MOUVEAU - RES De TS
ze = pere et Ha di ma a. E ULT TA E ОСН io TARE IE A Cf irl i bh Gar Fhe a, : МНО EE ;
: Sede Eu A o ara buin bem NES EE EN NE EEE EE NEA NES sara
de ue e a E ur: TT. són Fun: TN E
TX,
EM AE fei Ae he
Sm UN eel
3 a! ce te ivan E
FP
e
ved
D> Les sets RPS utilisent les motifs des (SE a
styles ayant le numéro correspondant
Nr AL у. me 5 E.
(le set RPS 11 correspond au style 11, E He
Món ; м
2 yea м La
Ema ea ti >> #1 £ 31 * a Me, WARE
Ln 45” a été sélectionné. Saray
E a Vars ``
Sy
tr
x
TE e i
etc). Exemple: si vous voulez “jouer” ea Exemple: ici, le set RPS &
avec les motifs du style 48, sélectionnez 3
le set RPS “ra8”,
NT
A Ea
Eire
E
Pal Е
о,
Sélection de sets RPS utilisateur (User)
L'EG-101 contient 64 sets RPS supplémentaires appelés “User RPS Sets”. Ces sets contiennent déjà des données et des réglages et
peuvent donc être sélectionnés immédiatement. Voyez page 163 pour savoir comment programmer vos propres sets RPS.
FE
TE т
Pre AA M7
EEE AE
7
7
i
HRT TU re e A = A pra
Site Ta a a TR
pet AT SEE et
ie CE TEE ren
TRE ren A
E
de
= Но E
er
te A oi
о
Sia
pie TE e E
E o so
o
A fi ARTE x dE Tes
E le boton 2 An о
roiesioouton; A APPUYEL ur:
a
Us
gy)
i
e
A = EE rh
Appuyez 5
Te
=
“ES
a
>.
4 "
E =
7
у
ET
ain = '
E E e x LY Swain
Cl Re Ia НЫ Rr ee НЯ ааа
ro
e.
Eo
TE
=
F,
Teva A TE rtd eh ГДЕ, -
TA Er TETE 7 E
рев тело doireal. USERI (e 4
Не ОТО Vollssa
a Er Te Glin
Zr U A 4
Et ae] SER]
temo.
eo 1 TIQUE
ТН Sn AA Ey Cid wn EI tre EE :
pale hp HE TEC On £
y Le AA Ци po Вы 3 me a ra MRE A Au м e
7 cost ee UD SA dee ;
В EF a E A pe cn : a os a e, ER E me г. = POTS e ve = и: ; Fis Fy Де ré Et i = : E az q ;
о ОЕ PESO EA Eule Le message vu SIE
4 Pes ANT rra À ao Ret EAT NE o Lati pat a Jae Tea me mit Br Dali ky
ce NU e e a
TO ER RACER CON DA ie Er eee IDO отн “Sel “Annee RPS ЭН a CUT:
PA Нрас EE Eman AAN E £: CLASSE CHE FRE
E E es EH TA an vn 3
a rT le Te
se
e Te x
ЧА
LITA я НЫ AE EEE rare à pts, as
eee
ER EP Pr ll AL AE RE
эт
Festa
AIRY
Eur
E
ETE COS DN a Eee mp de AL ALEA ATA A E EE A TA ES
A A maw
=
TA
ger IL] ER" UY
Léchantillonneur de 'EG-101 est une
superbe fonction d'enregistrement et
de reproduction audio qui vous per-
met d'enregistrer les phrases, motifs
ou cris de vos CD, disques, cassettes ou
MD favoris. Vous pouvez aussi bran-
cher un microphone (Roland DR-10 où
DR-20) à l'entrée MIC et enregistrer
vos propres raps, cris et autres chants
puis les reproduire.
Pourquoi utiliser des échan-
tillons?
ll y a plusieurs raisons pour cela.
Un: I est bien plus simple de lancer
et d'arréter des extraits audio d'une
pression sur un bouton que de
rechercher le CD, l’insérer, lancer la
Enregistrer un échantillon
PE EEE EEE TE
So 5 SRE ete,
ME oi
: pried pi
TN ¥
>), rl
oA ra Ur,
AREA EA, я.
= ea
Fa
EA
ae
e
reproduction, passer à la bonne
plage, trouver le bon passage (et
imaginez le cauchemar avec une
cassette). Si vous voulez jouer
simultanément plusieurs extraits
audio de différentes sources (ce qui
est possible avec l’échantillonneur
de l'EG-101), il vous faudrait autant
de lecteurs (CD, MD, etc.) et d’assis-
tants pour préparer les extraits et les
lancer en même temps.
Deux: Cette raison est liée à la pre-
mière mais est d'importance capita-
le: vous avez tous vos extraits sous la
main (dans votre EG-101).
Trois: Jouer avec des échantillons
est tout simplement passionnant.
Vous pouvez lancer un échantillon,
Denn Thu rb
DAT ar Tr
; anal fra ade
Ca sin
+
PTAS mere HA Lae
REE TA Ta Oe As
VEA "a ; Fan
HE X Mo
o
T
3,
banque.
ДЕЙ re en
fee pe PA EN EEE
y ra rd -
=;
A я ed B=
ELENA ED mer
Ep ADENT frie a
d'a -
usage sim
¡o el
7 НН e
A Cerin To or
Я ERES “e E iris
AAA MIC de:
i SEDA
se Pp rgd rr Ean
= Tes - as Ú 7
ina EE ji E
sa me turk wll TE
ArT ly rt
FEA ri ТВОЕ К
EE TS
sat si ae
Mn I Rt
E SA Crore rH
aie
AT rT)
EEE
o
"a To
NE
TT La EA
Lids
dene
atera pa
i ts Tre
l'arrêter après quelques secondes
puis le faire redémarrer au début.
Cela vous permet d'utiliser la pre-
mière partie d’une phrase plus
longue pour créer des accents ryth-
miques ( Hey-he-he-hey”) et la
phrase entière à d'autres endroits
(“Hey, my man, what's happenin™).
Quatre: Léchantillonneur de PEG-
101 dispose de fonctions intéres-
santes qui vous permettent d'ajou-
ter des effets aux échantillons et de
les accélérer ou les ralentir. Vous
pouvez également remplacer les ins-
truments de percussion du style ou
de la phrase RPS par des sons de
batterie que vous avez échantillon-
nés vous-même.
Ed ere de 7
a LEA dr a + HE a
in PE a ana HET Era
El Se x
es) de.
Faits
Un des témoins des pads [1}-[4] se met à clignoter
pour indiquer la mémoire utilisée pour l’enregistre-
ment (FEG-101 dispose de 4 mémoires et 4 banques,
ce qui fait 16 mémoires en tout). Si toutes les
mémoires de la banque sélectionnée sont pleines,
l'EG-101 sélectionne automatiquement une autre
[> Mya deux paramètres que vous pouvez utiliser pour affi-
ner les réglages d'enregistrement. Nous ne les verrons pas
ici. Voyez “Réglages plus détaillés pour les échantillons” à
la page 157 pour en savoir davantage.
[> Si vous renoncez à l’échantillonnage, appuyez sur le bou-
ton [MIDLIEXIT] situé à droite de l'écran.
E ME ELA E AAA TA MER RAIN
LA ae Mey beh dmg нем камео,
=
or
X
aa
E
e UL
EE
e
ha
E
=
FRE
wy
a
TA
==
A
E
A
Fi
E A
FE
En
"|
EE
; 7 Е.
5
=a
5
Fi
DE
;
E
a
>
Pa
=
ли
PP
- Arar
ac." rate
CETTE
- A FE Te
E
ET
Tt by pL dm ny
A
“=
PS
"=;
A ela Е
an
Fe
PEA
Гуты
тонет
GET
A
E E
i
T
Tu
ar
æ Se
Lo
E
A
Fr
A
+
i
у,
Fi
+++
re
ro.
ar
ZZ
DC
==
rr
Tia
FL
fes.
E
Te
=
4
Ly”
E ,
AA
=r
HE
E
TJ,
hi
Fr
of.
cer
MES TE PSE ZE
"Ak
pl
BE
a
РЕНА
Fr жа
A
+
ER
LL
Hr
ETA
у
ts
5
AE
>
>
+
Ta
а
ETS
re =
: va cn ROA E A PO AA ACA RA E ORO EME AN
A
AE я,
6. Tapez sur le bouton [TAP] |
Ce n’est nécessaire que si vous voulez
utiliser l’échantillon pour remplacer la
o partition de batterie de Arranger. Si
me
vous ne définissez pas de valeur BPM,
PEG-101 en calcule une automatique-
ment — et il y a alors peu de chance que
ce soit la bonne. Toutefois, si vous ne
combinez pas échantillonneur et
Arranger, cela n'a pas beaucoup d'im-
portance.
L'écran affiche “—” pour indiquer que
l’échantillonneur enregistre.
mie LF
Le Berl pet TART
A Tr
= CA
Cr EE rate
SE a i trad IL im a
Foland EG-101
Зин ПОПЕМАОТЕЛИ МН РЕКЯМНетЕ Кими гони нолмееамяйвы# Бора на йячиаяччочи ны слоне HR AL 2 PEC
' i
Made d'emplo
Reproduire l'échantillon avec les pads
La phrase audio échantillonnée se trouve dans la mémoire
d'échantillon sélectionnée (automatiquement) (banque
1, pad 1 dans ce cas-ci) et est prête pour la reproduc-
tion.
Utilisons le mot “pad” pour les
boutons [1]-[4] de la section
SAMPLE PLAYER car il s’agit de
commutateurs marche/arrét qui
fonctionnent comme les pads d'une
boîte à rythme.
FETE
5555 TE о
SAMPLER PU
x
Répétez ces étapes aussi souvent qu’il vous plaît en
variant la durée d’enfoncement du pad. Si vous
maintenez le pad enfoncé assez longtemps, l’échan-
tillonneur atteint la fin de l’échantillon et retourne
immédiatement au début (tous les échantillons sont mis en
“boucle”) En fait, le Sampler/Player (l’échantillonneur) a un comportement
fort semblable à celui de la fonction RPS décrite plus haut.
1%
es
irétüsau à quatre échan
TOSQUE- 01 EEC
} squæg HALE cctianty a Tin fe E : me
AL E LE Er eo e eds PLE ar a Bare ors sy TT HEX EAE
3. Coupez la fonction de maintien (Hold) d'une des facons suivantes:
a) Appuyez sur le pad de Pechantillon maintenu (le témoin s'éteint) pour le couper. Ce proces-
sus désactive la fonction Hold pour cet échantillon uniquement, — OU--
b) Appuyez sur le bouton [HOLD] (le témoin s'éteint) Ce processus désactive fa fonction Hold
pour tous les échantillons actuellement maintenus
> Vous pouvez reproduire jusqu’à quatre échantillons simultanément. Voyez ‘Autres considé-
rations importantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et Stereo/Mono“ à la page 158 pour en
savoir davantage à ce sujet.
ri it AAA AAA
ELT
"EEE EEE EEE EEE EEA
Mode d'emplof
PeanencorasasTErridCvZararstANACececErAt o ENCARNA r=ntoFArtEREEeCrrócCUNvErCaTaCeaLECENIETO?
Reproduire des échantillons avec le clavier
Vous pouvez également vous servir du clavier pour lancer et arrêter vos échan-
tillons. Dans ce cas, le Tone Upper n'est plus disponible. Ce “déclenche-
ment par touche” peut étre combiné avec les fonctions Arranger ou
RPS de 'EG-101, ce qui vous permet de piloter des échantillons de £%
la main droite tout en utilisant la main gauche pour envoyer des =
informations d'accords à l’Arranger ou piloter. (start/stop) ia
Eu. va Lo
TEL
rt
da
TT
fonction RPS. CNE
a
a al
ev METETE
+
ar
ze
rid ey
AL
+
FEE
E
AA
Er
TAE
AE
24
PSE
Ei
a EE
ris
ds
ELA
Las
HIDE
iis
assignation des mémoi-- SE
=
A
es
Fo
res de l’échantillonneur
(Sampler Player) au cla-
vier commence à partir de
la touche du “Do” central
(entre les pads [2] et{3]) et
s'effectue comme suit:
Comme vous allez le voir, le
déclenchement des échan-
tilons via le clavier peut se
révéler fort pratique car cela
vous évite de devoir changer de
banque (voyez plus bas). L'in- UNEN
convénient de cette approche SU
réside dans la perte du Tone
Upper. A vous de voir donc la
solution qui répond le mieux à
vos besoins du moment.
©
Le CEE EEL |
at НЫ
Es
© 388!
LE
ss
armee
Mere
. pike,
@iv queg]
© [в ques
O [5 389]
Sa ued]
> Si vous appuyez sur une touche (ou un pad) correspondant à une mémoire vide (qui ne
contient pas de données), cela restera sans effet.
D Vous pouvez reproduire jusqu’à quatre échantillons simultanément. Voyez “Autres consi-
dérations importantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et Stereo/Mon” à la page 158 pour en
savoir davantage à ce sujet.
= er И
de
Ae,
2 Fi ,
7
Ay
E
de
5
Ue
Sélection d'autres banques d'échantillons
L’échantillonneur de l'EG-
101 dispose de quatre
a SE ver ves 7
+
TANTA
E
pe
me
E NU
esi
Е
at о to ; AE :
a р pa PEA E dE REC EN RTE ESS ES ОНА
banques (A-D) contenant Te Sn 7 Sian pion REC EA
, , , ETA a Eee a A re is 5
a RTE Luis я Ы 3 Pres > НЫ
chacune 4 mémoires ce qui E e EE
PY с il Pest
Sa
+ + Ley AA ri E is
fait 16 mémoires d'échan- eu o
tillons en tout. Vous ne o o
ео ñ tr ea
pouvez assigner qu'une GE ee ES
vs TEA Ae ! NE
FC Lo.
seule banque à la fois aux
pads. Si l'échantillon voulu | a
se trouve dans une autre 1% mE E pens [OY О
banque, voici comment о, encher les echantillo
faire;
Pate ar ra
+. PF ES Tari
ANA E AA TN a
a: A TE E EN
1
+,
x
Cee a arr ©
Foland EG-101
EE EEE A EEE EE EE EL BLE I EE EE EE BE BRE BE BL BE IE RECN BE NRE RE NE BORE RR BRE EA I REE BE dr FEA AER RA Ed AER ASA ERE RPE CENT PEE ron
Mode d'emploi
ma
Xi
ha
3
a
А
H
LE =
Raccourcir vos échantillons
L'échantillonneur de l'EG-101 a une fonction permetta ac- , Arrêt de
Р nt de rac SA STARTIENO Péchantillonnage
courci les échantillons. Cela peut venir à point si l’échantillon ape к
contient plus de données audio que voulu {parce que vous
avez lancé l’échantillonnage prématurément ou que vous
l'avez arrêté un peu trop tard ou, encore, parce que vous
décidez de n’utiliser qu’une section de l’échantillon). 1
=== |."
mm mE REAR EEE ow EA
a
ah te an
k th
PA Hn EAT Но
a Te
-
La
suffit alors de redéfinir les points Start (début) et End * NES
SN
(fin) de l'échantillon. Après cela, une pression sur le pad №
ou la touche correspondante reproduit l’échantillon en Nouveau Nouveau EAE
tenant compte de ses nouveaux points de départ et de fin
(la partie notre de la deuxième illustration).
REA)
ve A
к
point Start point End E Fg
1 a
le Ч
Ty x
минет do te
E AR
EE
wi
Ри]
hs
vo
E
Neta Hira
E
POE paternel,
bie
Tea es AT RES 7 Mm pp Te: TIT ARCS,
tied pad Ah ant Th en shat pp a
A E A
J a т
Mr ата À sue
de
ET Ti
e
Te m Ka
nba lie bn
rr
Sa
Te
ra
E
(Ty
i
oy
x
=
ARE
ep
LL Era
E ue
Atar ER
E
OTE TOA A,
NE sa
ANC TA E NCAA =
FE PE PEAU
Ap ae
TA Hh
La 3 fi rag
Flere fet a
cr a
7 kA E
irae
de
ra E
REA =
a e
PATO
pira ET
TE
x я Hild Я Ne о de Se
pe : BE A frie iman aah) rit
En Te bl EE a : me = Eh DE Ee
E y ea a pre A :
Te a TA Ft + ao e e = + Ln РЕЛЕ: E Ta
TPE = ! E : Е i: rah :
Ч face CEE as ERA Te A SETE EU o et
; a ha o era Fal fat AL & me Te
ANNE En et O PET A CATE Aa
ed ae ED pe EL fond ii EIA г ee oe a ar pre, i
iA gL mu ea E Te ERE o
aan ar Ce AA he Re NEA IAT Era ea
VS PER ETA NA SE Ne ie EN EAS ariete a,
Ada DANA
se)
A 7 ra I
rR ES
ar
я
any hah
de Des MER >
mes ле ade
E ening Rar J ES
ET ina nn
De tn sd
es
AA ona as
a
rx
a
us
Ся an
FE НЙ
cpu SE
Vs fe E
4x
т are
{i Lara
Lath BRE
TN TL Thy
E aC
on a ze
far Sara Ea
ut :
a а A oa?
ÉS ur.retrouy 1 a Vous effacez ainsi les réglages Start et End de cet
bos ENE НИЕ e . + 1]: :
5 56 e... у échantillon. Pour pouvoir utiliser la version pe
Thier
ST En
area pn т.
Te TA
E DA
VE
“noue,
brève de l’échantillon, vous devrez redéfinir ces
o.
FAA
Any
La я 3 Fl a EL -
(rae Мей in nf VE ле
ит: ne cree = a A a , = ve
ES Fi . x,
rs se, Tu Mena TN on Lf To POr: a NES
o e EA 4 r В и al or = E H
EEE TRE an maintenant UT A
TE
Intenant e TA
EA арт - .
E a 5 A a
Чо
PE CE
= : a
"E
E
AE
EG-181
hmm momo Ma aman maw mo ww a Em Amd FR Mm UEM OA Ad hm. ew hot awa - . т: FON ne ema an htt MR a eg ka nos id oma TWAS Noa kA Ho
Mode d'emploi
6. Utiliser les styles de
l'EG-101
“ste : ee TETE | o = No ET ; E AT e SEDE
es = pe Ina
rab |
Le troisième mode de 'EG-101 est le mode Arranger. |]
vous permet de faire appel aux styles de 'EG-101. Ces
styles sont repartis comme suit:
w 64 styles en mémoire ROM (qui ne peuvent pas être
modifiés)
w 64 programmes de style utilisateur (versions person-
nalisées de styles existants)
En mode Arranger, l’EG-101 est divisé en deux parties
(cette fonction s'appelle “split” ou partage du clavier).
La moitié gauche permet de transposer l'Arranger
(voyez ci-dessous) tandis que la moitié droite est assignée au Tone Upper.
Contrôle de l‘Arranger Tone Upper
Filo" Y
a RE я
ER ps x
TF rk He DE
+, Mabe ur 2e
rte A
вау
10
Le
Rs {nd
дас " TT TT es NOT Ar то ee épars
pr = fa AE ; en
TEEN ах E a EAT oa E = H ; ria cn nes
Co nr red) TLL po! A EE
ae E ë ; TE
Jusqu’à présent, nous n'avons joué que des accords “joyeux” (des accords “majeurs”) …
Une seconde: pourquoi parlons-nous d'accords ici? Après tout, des accords sont des
groupes de notes jouées simultanément or nous n'avons joué qu'une seule note à la
fois. . ?!
пленения ал тва of He алии носы UAH = #4 = 5 14 = Eos a+ 108"
MT ALTA e de MT
Tout simplement parce que l’EG-101 cache une fonction invisible dans sa
manche: Chord Intelligence. Si vous ne jouez qu’une seule note dans la partie
gauche du clavier, l'EG-101 considère que
vous voulez jouer un accord majeur.
Vous pouvez aussi jouer des accords plus
tristes (des accords “mineurs”). En voici
un:
Les accords mineurs sont simples à
jouer: appuyez sur la touche qui
correspond à la note fondamentale
(généralement la note jouée par la
basse) et sur la touche qui se trouve
trois touches à droite de la fonda-
mentale.
LEG-101 peut aussi jouer d’autres accords (septième, diminué, augmenté,
etc). Si vous savez déjà comment jouer EE
des accords sur un instrument a clavier, é.
vous serez heureux de savoir que l'EG-
101 reconnait aussi les accords complets,
Il n'est donc pas indispensable de se ser-
vir de la méthode “intelligente” si vous
avez l'habitude de jouer vos accords
vous-même.
Autres motifs nos
ea rea
E ANETO PEREA
Si vous souhaitez ajouter des variations à un style, voici comment procéder:
Vous entendrez d’abord une introduction dont la lon-
gueur dépend du style choisi. Voyez aussi à la page 157
pour démarrer l'Arranger d’une autre manière, Tant
que ie témoin INTRO dignote
(durant l'introduction),
vous pouvez sélectionner
le motif que vous allez
utiliser ensuite:
o sr,
ЗВЕНЕ
VARIATION: Autre vi version du motif de base e (avec ove d'instruments ou des notes dif-
férentes see es
ADVANCED (allumé): | | second niveau d' accompagnement TT possibil tes supplémentaires
(Originai & Advanced).
H y a donc quatre “motifs élémentaires” pour chaque style qui sont répétés jusqu’à ce vous sélectionniez un autre
motif ou arrêtiez l’Arranger.
BAF TERE FTA AAA EYE TE AA FRET ARATE FRR FEE ERR
préludant au motif de base sélectionné (Original ou Variation).
[> La longueur des Fills dépend aussi du moment où vous actionnez ce bouton. 51 vous Гас-
tionnez au milieu d'une mesure, le Fill commence immédiatement et dure jusqu'à la fin
de la mesure en cours. Sinon le Fill commence au premier temps de la mesure suivante et
dure une mesure entière.
A E ETAT TUE RER EAU AE E0U
Les Fill-Ins sont de brefs motifs (1 mesure) de transition pouvant être НИ ala pus
fin d’une phrase (le premier couplet ou refrain, par exemple) ou simplement pour ` |
introduire une variation. Ils ne sont généralement joués qu'une fois alors que les Fi
motifs Original, Variation, etc. sont répétés jusqu'à ce que vous en sélectionniez un |
autre ou arrétiez I’ Arranger.
OR NR AO EY a O EOI NE à
we l’EG-101 joue un Fill-In puis passe au motif VARIATION (le témoin VARIA-
(Remarque concernant les styles de l'EG-101
“Advanced” Si son témoin est
éteint, vous avez accès aux motifs de ADVANCED
niveau “Basic”
intro
Vous voyez donc (pensez à l'étape
(4) ci-dessus) qu’il existe aussi deux
catégories pour les Fills bien qu'il
n’y ait qu’un bouton [FILL]. Le Fill-
In joué varie en fonction du témoin
allumé: VARIATION or ORIGINAL.
N
Faire démarrer I'Arranger automatiquement
Une maniere de lancer la reproduction de l'Arranger consiste à appuyer sur [START/STOP] (voyez
ci-dessus), Une autre façon consiste à utiliser la fonction Synchro Start. La reproduction commen-
ce dès que vous enfoncez une ou plusieurs touches à gauche du point de partage "1" {sous le pad
[2)).
[== ]BASIC
Chaque style contient 12 motifs qui appartiennent 4 des catégories différentes.
I! y a deux catégories principales que vous pouvez sélectionner avec ie bouton
[ADVANCED]. Si son témoin est allumé, vous avez accès aux motifs de niveau
ADVANCED
(7 JADVANCED
intro
\
FILL,
/
E NL
FEY HONOR
Mode d'emploi
itn
3
гл
ET PR €
r
i
L
1 Lh
has SR,
ar.
E AA EN TO ES
7 a à TION clignote). Ne
7 Vez 5 y о EAU E ENE AL e: e AN ¡NE
E i i Fk ce es
a a Al DS E w"EG-101 joue un autre Fill-In puis passe au motif ORIGINAL (le témoin ORI- NN
i E 7 Foru E СОН A it E A 1 AT
О : a ansition © o GIN clignote). se
а Е sa Sai
masi Si vous appuyez sur [FILL] lorsque l’Arranger est arrêté, vous sélectionnez le Fill ROR
sud
PESAN
Als Ri
er
и В ne oa:
a п
к
ne
AMIATIONE
cafe
;
Rs E
Upa ie
2 ос
fo WE me
A .
TT я
ARTE Era |
UA
L’Arranger démarre dès
que vous jouez le premier
accord.
on Ea dd AER AR NI
Fioiend L&G-107
ACE AECE EE EEE
Mode d'emploi
Changer le tempo (BPM)
Chaque style contient un tempo préprogrammé qui est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez ce style alors que
l‘Arranger est à l'arrêt, (Si vous sélectionnez un style alors que l'Arranger en joue un autre, le nouveau style reprend le tempo
de l’ancien style). Si vous n'aimez pas le tempo préprogrammé, voici comment le changer. Vous pouvez le faire avant ou durant
la reproduction,
rte
a E
о ПНА АНН
re A =
Laa
a". т: Ë
He Ladi EEA LCT : Be fan sia drys de der foret o ТЕ ; HE i
SEER e Ta E EN ore ; o Fear E pe A A A AE A Reta я py й = e er 7,
-Douton [TA a A Servez-vous des bou FMPO/IVALUE pour à
ARS ie Frs CRE az 5 TAL, Lu | LATERAL | 7 Ki
rr ET Ede BF Lund | FIRE "
A A he del
a
: sg E
aa .
с . ей Y:
с у 17 я г Pht TR = Ч, и = Ел, a EPA A ge ES od ny rn ap ar Le fo = Jp atl
por ds e ; ON LANE NA dee A mA to FLEA HEE IT НЫ Io Eo
Dn 3 = De a qe. Li! rl. ea, E E + ap y PE get EE a
TT CABLE a Y F me o
ei E E
r 5
aile EEE,
ит ДН
>
Ea
м
{Les
ra
1 Ge нЕ ;
| E и
musicien ferait: le
an ae.
HE
o
PT
Ain
Tr TE
FIRS
Mea SHE лен Ня
a : e Em
TA a x : een
£2 + . = 5
a
a
4 FA
rh
A dee ACE re 6 e
A np da ; ï atm RAS
er
CARRE E
e E |
ты МР Parr! phim : Ha Sodan,
: o
Ea 7 A лот, A
TR re Te. | Pure TEE EE Fed mi A
EA ee Td
hs A - fl Ll
=",
5 : e TAE na A OA,
de к Е! ЛЕНЕ im i EE eee AT
a hon e EA a jee а rT = einer Не es E pe aN E
er
: а nba
pes 1k ui, ma a Pré,
ro
e
Dada Le EE я a a eo ae
ak :
Lorsque vous lancez l’Arranger (ou la fonction RPS), l’écran indique briève-
ment le tempo et le ternps joué par trois points à Pécran (pour plus de simpli-
cité, nous avons omis les informations alphanumériques dans illustration). deux...
89 trois...
pT
...Quatre”
Sélection d'autres styles
LEG-101 contient 64 styles préprogrammés (dits Internal). Chacun d'eux propose
plusieurs motifs d'accompagnement (voyez aussi la “Remarque concernant les
styles de 'EG-101" à la page 137).
FH Smarr rye
A A len
pri a Th Я,
I A
De ET
o EDO
A
PE Ep
3 О E
o
ve
FE
ET Sn
=
dep a
=
Pre Ну,
PE dE
ponte bf SEE
REA mb а x
rr Ce al i
Te
vr
E
e
EE
: pr
a pai
Us OUVEZ-C
Pa dy me A EN
ERE rar
mio ao
x: TE ati EY gt
wt : A ET
я a Pa dra
s déreprodu
ré > Зы inal
FATE a a Se SR Th
mI rly yori AAA
=.
i
\
!
i
i
Srv = rep.
i
и
нот оное ля тенты в тв сз об рт нете атлет Нан тя вена т =
ПН
ОВ
=
ТЗ
Tae
E
+
ne
filme
pr me
a
A
<a
Comme il n'y a que 8 boutons numériques, vous ne pou-
vez pas sélectionner le style “10” par exemple. Le dernier
style de la banque 1 (et de toutes les autres banques) est
“8” I n’y a donc pas de style “29, “39”, etc.
Changer le point de partage
(Split)
Vous vous demandez peut-être pourquoi le clavier est
divisé en deux parties. Nous vous avons déjà dit que la
moitié gauche permettait de changer la tonalité des
styles. La partie droite, par contre, permet d'ajouter une
mélodie au style préprogrammé.
A la mise sous tension de 'EG-101, le point de partage se
trouve entre les touches Si et Do centrales (voyez !a ligne
blanche sous le bouton Sampte Player [2}). Si ce réglage ne
vous permet pas de jouer toutes les notes que vous voulez
de la main droite, procédez comme suit.
“E De rre
PAE
MERE ep
en SE
pes
on fn a
ro NL
AE ВЫ
Re
rir hil,
EE lhe
Æ
js Y
MACETA : ú RD.
outhe:
ALT
thd ep
ral их
Cea vk E
er
[> Le point de partage ne peut être
RAR CEA EEE EURE HEAR A
réglé qu'en mode Arranger
(lorsque le témoin ARRANGER est allumé).
Em
Mode d'emploi
see
SE i]
a A I
Pr pré gaie
к
Arm
i are
o
E
E
A
or Tn
a
A
ES
E
Pc
a
es
TR
a
=
Pour annuler la sélection de style à n'importe quel stade,
appuyez sur le bouton [EXIT].
ила
ВН A
DRNA e
es
RAE
т
es re
presa
Ai SE
4 Tono: a
A !
ei
ДО farm e
i nh
+
ETE
Je
ym
aT
: Reläct | J
Fie
Be eo
E
E
D Vous pouvez sauvegarder
vos réglages dans un pro-
gramme de style utilisateur,
voyez page 156.
НЕ
TN MLE
Crema На
a
: BT CE tee %
oi
ak
aim
8
pa rl Dr ИКРЫ
A
Ohr
=r
wr
of
==
==
TAE
T CEE ATA
E rar]
a
"e
EE
vend
du
hah
nin
Ta
tata
pa A
1 E 1
ло = oj)
п < = EE
EZ a Eu ONE
ETA i ne uu
<< © U 6 HER
a =
a Y = Ly, == 2
S = LA 2D rm т
SE 9 a. Su 5 ; | me
Em = ¿nr e EA ec rte si
ae Nr REA < me, Se
= et sho hit ti : ció ed A A ' EI M “a it E e
uu Oo uu e 45 +e a LT ta fee + mes du ¥
us ож =
25 НН: = =
= =°8 528 | = =
Se € ZN sea = о Ч
LA it ea quiet i
Фе CERT be © За
as + Pr E po i * = Lk
Et So VE 90. T° = EE
5 Le № un ER Th Tt 5 {2 Thad ;
LF pie fers Hap — =
= = Ax i wl ARO es E и
== > o Ss сз. не
= ia Q e E wali sr au = i un
= #3 ES E. e. ira
{U heb ae Qc Titled
Jo 2 N € NES ici, @ © LF id AGE un
Des e = > i o me
i y + te LE Aly “rail o
s#2 8 © É © i Haan eu O]...
a п а e un Se A Гай what RON | а en . E
sus KE SE Le. В
CL a = = ло HE 3 i ad “= = E E Tu Sia | nn
=. с. 2 т: a La is LA x а! - А E Е a
»— = he 2 © a e = =. pe
= He UE i e i
S un = o ® el В: A. E i 2 8
чо я Sl Mm © EAN Y го
13 —_— b— De Ne har 5 *—=
ae a {U it SE IN À
a © = — A. on me = on Б
LA с mpg í 3 |= ER hy = Bu ds À
q OÖ + ; 5 a of : of
masi Lan à métier у - Tas hy [
LS a i A Hl в ï т I Н
п LE 5 ЧА! =
= E < ых A = = LE a
SS Sa REA o E E т + e
“ta эн 2 iE = > = a = se a i
DES | : 5 | 5 = 2
rt E e L E E e E.
358€ “=. о | zu © ss Sui e
ЗЕ . J 2 SEs <
— v 3 a [y © y o EE Ra Sa TN us
a Y ES > co > a EA e a
= <= I= a un = ео = UTA Us SS
OL Во E © „т ‚© © SEE
ne E ALL у | Ё
„> Га „чт < т а = | = pel] E 2 = Du tu ¥ Fi od +
dm = en . mia = a $ A Y
3 5 am ss San oh ite) AOS = y
o 28 ES en A с co o” A 55 7 |
un = ma FAT CA Eu
JLS i EE Bea 5588 x
EE ECON Su — Ss U D 7 = o
© 5 © =. a Sh a = ft СЫН
& a 3 me EN 3 Un - Фа Ss AR OE uo, EH
о © бо subi о DU В © “2 5 82587807 i
a <= z : ET ari NU On = We o ñ < m = ео от. — и
+ — y , Le UE EE tri Là L че im do
= Фе cs. DS SORT es gts г
Те В Е 1 5 Rue Sos a Any SH ESG " o
TU ao © ale НААНСЕ Cru a Lr 5 # = - UV & © S = ©
< it TE © HAIE E Eh ny ~ = hs
a 2 wn I NE NE s ug Sam 49556 ы
SEES а n 5 5 220 UnEgq aod, и =—e
SE UN — с Sa RELE PES: ~
LM 7 un ESTÉ CET AE EA
Aa a uu Ta nn NN en © _— a © я Ва 5.5 © © ©
==; = . Lh HE SRL LT Pl =O mow Td a
o a ai SR Ha . ee AES o 4 e Y я = re
Ra … ©. iat SN co e д Wi o o un Ad U3 fA = «== ed
ПР о = T ie e a ETE "== ra, pit нат
— © ле с Ча + ки LT „= Y E.
ESE e 5 E a DES = ,
"с i Е < ur = Aux Un о . сл a A N я, i и er Ба, .
Ч За E ta. +5 : i i a нь о e… = Sn a H
= & += a i e 3 Tey Di iE + NE e N UU < 2 tn a
= RE De a LE Si N ial ane NN + LE =
DS m ZUR E PAC Q. = un a = E a $
TS En Tue о о uN uu q E a о > Im 2
2 au D + to "Es 3 . Л Ba . a. < oh En US SUD pa ы . EE
E + CRE a и Ti —
== nn >» E a . NU E a NE ES a 2 ;
3 SE a =. mu . Wa as SR = = ®
+ or o ” ES Le e Bu + <<. : Te a о En #1 “En
>) ово 8 mo To y un TT ECT U RE £n
@D DO En = Bi п 9 © = 7 Sh = ® q
© > tps or x} : a = Ue о — = Е << 17 a. a
: ru {I} I = ve NU у чан qu Maya — =< И
<? оч oF | а Ч 5 - Oc 8 © mm ® ©
ui ten a e Ne Sua © a a E
As . ven a i QD 5 y = >
= a date 3 3 Co a 3
Ha e E “Y |! а Sey ES ue J >. + E
J Tn
vues
E
a os
7 ; EZ
ar . .
aa EIA. e
=
uw.
free Ebr ELH ER BENE EIR RAAT A AEN RARE TERR RTF AER
Plus/moins de notes d'arpéges par mesure (Grid)
TURF ETAT
bu“ Là
adn aR EA AR TERENAS RETIRE REA лан
Mode d'emploi
Si vous voulez que l'Arpeggiator joue plus rapidement par rapport à la valeur tempo, changez la valeur GRID (résolution):
pee ps
A ATA Ho
Ut
ETES
He 2ы x
a ry A НО, Н an HE LT TT o TA La pr
т. EE м = Depp re ge LÉ ES ET AS a
o Er A ETE UR REE CUNA
a а. Fig ее E de
87| es pouto! 3
a
pute
in o
lisez le
i Ai
leurs suivarit
Gi 2 foi le nombre de notes d'arpège par rapport au tempo
{croche: J).
pion:
vas
es
£57 trom notes divisees de façon égale par temps qui semblent pia-
ner sur la musique (triolet de croches: a)
ra ATA
RN EA AS aero E
Sr я cet SPA.
a E ra a a я Ася Po ri
Е
Зе ТЕЛО EMA e ; Tal
A ATA A e E | :
am
2
о e
= a “me
dd e nn ne Se ess Se Te an
a e e NE na
53 2 fois le nombre de notes d'arpége par rapport au tempo.
Chaque deuxième note est retardée pour créer une impression
“hondissante” (croche Swing).
GY 4 notes d'arpège pour chaque temps (double croche À)
LS six notes divisées de façon égale par temps (triolet de doubles
croches: Ay)
EN EEE ER EEN EEE NE
ean RAN AS EPS ERSTE RENAE REPS ANSE AREER EEF NR ETN TRIER ERASER
Cb Rythme double croche Swing.
HARA ERNIE EPR FFARR ERE ERE канале вже Ж
Sélection de la direction des notes d'arpége (Type)
Vous pouvez également déterminer l'ordre dans lequel les notes de l'arpège sont produites. il y a quatre possibilités.
ECO
o,
A ETA Ed em
ET AD RS
bd
PoR
A
a AT
A TN E
UP (Up) l'arpège commence par la note la plus basse que vous
jouez et monte jusqu’à la note la plus haute Le cycle est ensui-
te répété.
da — (Down) L'arpège commence par la note la plus haute que vous
jouez et descend jusqu'à la note la pius basse Le cycle est
ensuite répété.
U-d (Up & Down) L'arpège commente par la note la plus basse que
vous jouez et monte jusqu'à la note la pius haute || descend
ensuite jusqu'à la note la plus basse.
rnd (Random) L‘arpège commence par une des notes jouées puis
en joue une autre, etc selon un ordre aléatoire ("Random”)
bec dt FA TR AA LLL A AA AAA
TEE:
set perth
LE И
ME
: +
y
LA
т La Lats, Ы
Genin
TP To
Ку
+ 8 ;
SEE
7
a
El
AA
TIA
AE
Ни
El
E;
th
Vena
a
e
pl
т
ot AT
I y gi
LN no. ar:
=
r
x
IFA TTR
A a E.
EA
TT
SE
a
Roland EG-101
XUL TPL EE EU 1. EE EEE PAPELEO AER PA OA EN EA
Mode d'emplol
ove: Le contróleur D Beam
Le contrôleur D Beam vous permet de contrôler divers aspects de votre performance en déplacant la main, la tête, etc. suffit
de veiller à effectuer vos mouvements au-dessus des “yeux” du contrôleur et à une distance de 30cm au plus. Vos mouvements
sont alors traduit en expression musicale.
Effets de filtrage
NTROLLER =»
wr fre Babe Es re
VU a LILA LALA INIA IAE =
aT PL ub АНЯ
Sin o
Ни e mr
J
ea
ELA ee tene me
SE Ck Em Ро ah
Weider ion
PE CI
Fo Chae rr] би
fron ne К Е
po
5
E.
ue
za
HAN
4
MSIE
я
= }
nur Pe м чи me STE EH 1
RE mate Te naa E
CY SS cur est
> 17 Eee т EA da т Нк COTE e
e ся Дит foe We Foi
Sr Te MATA > PER oo pe
: 7 “he
ami
AA
ip
> CER
Hm
=
rie
hen : e
A e e PAE nh ing
oy Le E ve A. e E
EA eg en TA EA роту жай а er
ETS AS DA E A e wh ee eh
Vous entendez comme le
son devient plus brillant
et plus “synthétique”
lorsque votre main se
rapproche du contróleur
D Beam? Faites quelques
allers et retours verticaux
de la main: ils provo-
e ¿ quent un changement
à cont ( ВЦЕ0 1 constant de la brillance
os du son.
SI vous branchez un com-
mutateur au pied DP-
2/DP-6 ou BOSS FS-5U à
o la borne SUSTAIN FOOT-
i SWITCH de l'EG-101, vous
о Ea i - pouvez le maintenir enfon- - te
: cé et libérer votre main.
Ralentir le tempo
Vous pouvez aussi vous servir du contrôleur D Beam pour changer le tempo de ['Arranger ou de la fonction RPS (BPM). Essayons
avec l'Arranger de l'EG-101:
SEED ARE in La
mA bre 7
Pira En
È rp
CATA
SEL
Au
Y
Pa ré
NT
me
o
El
a
pee
AO
Eta hr
Lys
oral
Mth
E e
las taa
wy
-- _— т 7
ZT
ий, чи:
ТРЕКОВ,
hy A
3
EA
=
COTE
;
43
tue
E
EG-101
LA 4414 RE 6 5 511 4 AR moa dmg "a, oa iow ' . 1 . A NA
Mode d'emploi
Vous. pouvez sélectionner ı un y autre espe si vous e
(ou mens D ralentit
reproduction de P Arrang ger
Jouer des gammes “en l'air”
Une manière plus étonnante encore d'exploiter le contrôleur D Beam consiste à jouer des notes en faisant des mouvements de
main en l'air.
RSS Na
Fe es qe г
Il ne vous faut même plus de clavier pour jouer des mélo-
dies!
> Vous pouvez encore attribuer d’autres fonctions au contrôleur
D Beam. Voyez “Sélection d'autres fonctions D Beam” à la
page 169.
LEE EEE EEE A квант нк нана Ан нлп вт Квартет
Pitch Bend, Modulation et Sustain
Levier Bender/Modulation ‘
Le levier BENDER/MODULATION situé à gauche du clavier ¿6
de l'EG-101 permet d'ajouter deux types d'effets aux notes
du Tone Upper. Vous pouvez même utiliser ces effets |
simuitanément si vous le souhaitez.
vibrato aux notes jouées.
iv
Tournez le levier vers la gauche pour baisser momentanément la
hauteur des notes jouées. Tournez-le vers la droite pour élever la hauteur des e
notes, ra
3. Dans les deux cas, il suffit de lácher le levier dès que vous n'avez plus ñ
y
\
Ë
7
besoin de leffet, 1 Abaisse aE a E la
% la hauteur hauteur
a
- > В Hi ;
KEN „ET
E i BENDER №5”
vus,
Mc rt ay re
EE ges Crop a an pm pA тя
Ta i ars rae by AE
Aotand EG-101
Ben aa AR A FW
Mode d'emploi
DITA TE ATA AAN MERA ERA ww enamores aaa rad,
Commutateur au pied Sustain
Vous pouvez brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U disponible en option à fa borne SUSTAIN FOOTSWITCH
afin de maintenir fes notes du Tone Upper après avoir relâché les touches. Vous devriez envisager cette acquisition si vous pen-
sez faire un usage intensif de la fonction Arpeggio car il libère votre main gauche. Voici comment il fonctionne.
ms
TE re,
Crd
=
RETA
т
ir
TAD
rt, ,
La
Appuyez sur le commutateur au pied,
. Reláchez la touche.
La ou les note(s) jouée(s) résonne(nt) méme apres que
vous ayez reláchez la ou les touche(s) correspondan-
te(s).
oy
3. Pour couper cette/ces note(s), reláchez le commutateur au
pied.
Production musicale live: Part Manipulator & Part Effects
oici d'autres superbes outils de production musicale que vous ouvez utiliser sur le champ {en “temps réel"). Avec Part Mani-
Р q
pulator & Part Effects, vous allez plus loin qu'un artiste DJ ou Remix: vous devenez le producteur, celui qui décide de la manié-
re dont la musique sonne.
La plupart des fonctions s'appli-
quent au Tone Upper et à l’Ar-
ranger de 'EG-101. Certaines
sont aussi disponibles en 4
mode RPS (voyez page 127 E
- pour savoir comment le
D sélectionner). Par facilité,
я nous allons expliquer cette
fonction avec l'Arranger
car cela libère votre main
gauche. N'oubliez donc
pas que Part Manipulator
3 et Part Effects sont aussi
i disponibles pour les
nn phrases RPS. (Nous indi-
quons les fonctions qui ne
sont pas disponibles pour
un mode donné )
LY a “e
ork
E
55
Tai
EE an e
TAE
aaa ear E
Etouffer la batterie/percussion (Rhythm Mute)
Le PART MANIPULATOR peut servir à couper les instruments de batterie et de percussion. Cela vous permet de démarrer avec la
a grosse caisse puis d'ajouter le charleston, la caisse claire, la percussion, etc, ou, inversement, de diminuer le nombre d'instru-
| ments de l'accompagnement de batterie.
apr pd
= - T
LATTER, vs
ef
RIRE er EE rene
nee en rt te TE
Fe Leh mae a у Gos i
Тео re Na A
у > La fonction Rhythm Mute
; peut aussi s'appliquer aux
phrases RPS.
EEE
АНА Ото
1
M met smn dn,
y
EG-181
LEC EE EE EE AI ем
Mote d'emploi
FEAF EET AREF EEN EEE EIT ERAT A ARSE EEE YA ER ARERR ATI RFR ER AAR FFARR EARNER
Pour couper rapidement tous les instruments de batterie et percussion,
faites glisser votre doigt sur les huit boutons,
Voici la correspondance entre les boutons et les sons de batterie/per-
“Grosse caisse (Bass drum);
Caisse claire {Snare drum.)
/Battements de mains {Claps)
Charleston (HiHat)
В Toms et percussion (congas, bongos, sha- 3
D Voyez aussi les listes à la page 179 ker etc) ae
pour savoir quel son de percus- | ETE Le a
sion/batierie est coupé par quel EA E te
bouton. OTHERS: Ce qui reste, essentiellement des effets
spéciaux (aussi appelés SFX). J
cuesion:
eT +
te
Ts
wa TE
SEES
ET
EOS
ETE
EN
TIA
E
> И
ТИ
A
* No TSE
a 0 i a a
CL PARTMANIERBLATOR © 2, ee
A pe A TE ть TI O EE ADs SO
E DA E Eno
Ta AA a
E en Sone
я © a e Fa ris ; y 4 - o AA т
ЗЕ BE AE rid ь Е: | ea, prie Pas, RARE rate Tn RT a, ! Pity Ti
AAA lm fii pom ее DN TAN O DINA Dri Ae mue Na E e.
me e m) e a a
Ч EL ms “MATER te o igh mr лата Fier ; pt ВИ re ST Ag Lon == rs Sar iE X .
y TA ran Won e a а CEE x Cl Er En on vea J TOUS: Cr J
A пни, E Ly NAT nS fi
os Br PE ОЕ es
Но debatieneperusion 3
Ligeia a GE = an E ts in
= ly = A o rue г CE Aa ruR E acrid
1
TE EUR EAU EEHAU SERA TETE EAU ERA EE UT AUTEUR
Etouffer des parties Arranger (Part Mute)
> Cette fonction n'est pas disponible en
mode RPS car la, vous pouvez activer
et couper des phrases en actionnant la
touche correspondante.
e PART MANIPULATOR permet aussi d'étouffer des parties Arranger tels que tous
les instruments de batterie/percussion, la basse, les accords, etc.
Vous pouvez même étouffer et réactiver la partie Upper (le Tone que vous jouez
de la main droite). Veuillez noter que les huit pistes Arranger ne jouent pas
toutes quelque chose en permanence ce qui explique pourquoi étouffer la piste
8, par exemple, peut rester sans effet. Le nombre de parties varie en fonction du
style sélectionné.
te ST pmo
na
VRE Gd
i pre Вне: En
LOA E
E NN
RATE
3 ATT
Pour outer)
HA Eon À
ME ME SE
Г МА
na is +
5 A
oo
4
SET
rm o DEL A at TE
Roland EG-101
Mode d'emploi
Changer le son de parties individuelles (Part Effects)
En tant que producteur, vous pouvez aussi spécifier le caractère des sons utilisés sur votre plage Dance. Toutes les fonctions sui-
vantes peuvent être modifiées en continu ce qui vous permet de créer de super effets de filtrage ou de placement stéréo, d'ef-
fectuer des fades in/out de certaines parties, etc. Allons-y
AA
e
UT E e
233
Ё =
а
Ал
Де e
uu N $
5 vi
1,
Sard
Voici un exemple:
Changer le réglage de filtre de la basse (CUT OFF)
Imaginons que vous vouliez ajouter un effet de filtre dynamique à la basse. Procédez alors comme suit (toujours durant la repro-
duction de 1'Arranger):
o ЗА
Se
TT E QA
rr
a
CR rm EE
.
be e
PA ee
. о
si des
TRS
UA
o
E
с Ня
pea я age en e
dor
CONEA E
OT
7
a
>
Sun
FAA
e
E E =: п
ch Ш A oh ая, e
SN CE SALA od FE ey
wi
SR ES te
nm
TUTOR RESONANCE
“FANPOT:
Tournez-la vers la gauche
pour obtenir un son plus
arrondi et vers la droite
pour obtenir un son plus
brillant.
EG-101
ar EEE
Made d'emploi
Voici les paramétres disponibles pour CUT OFF: Réglages de filtre (voyez plus haut).
changer le son d’une partie:
RESONANCE: Volume de la fréquence de filtre sélectionnée (voyez Cut Off) Cela rend le
son plus synthétique Si vous tournez la commande à bout de course vers la
gauche, vous ajoutez une tonalité particuliére (“self-oscillation”)
VOLUME: Permet de régler le volume de ‘a partie sélectionnée
РАМРОТ: Permet de déplacer le son de la partie en question entre les haut-parleurs
gauche et droit ("position stereo").
E); ] EFA ET EE EA EE Eh EE huh AR AN A RN AAN тов жанна ен тп яж наити оне ты чт опыте Жоли тн енг печами кли
Parametres de réverbération
L'EG-101 est doté d'un effet de réverbération interne pour ajouter la touche finale au son. La réverbération vous permet de don-
ner l'impression de jouer dans une pièce, une salle de concert, une église ou un long tunnel. Chaque style et set RPS contient des
réglages de réverbération adéquats. Vous pouvez modifier deux aspects de la réverbération en temps réel afin, par exemple, d'al-
longer le tunnel ou de diminuer la pièce et de changer l'intensité de la réverbération pour chaque partie.
Changer la durée de l'effet de réverbération (REV TIME)
ES
Av
CE =m HEV TIME
REV LEVE
са
Sa nj 5 ai
DT
Di а
Па лан EAE EA Fa
Selectionnez la rangée inférieu
Je bouton PART EFFECTS jusqu'à
Roland EG-101
AEE OU wha AAN Y My yr ие Жене ная
Mode d'emploi
UE ан ль Aa AA HA
dra ab
Karaoke/rap: chanter sur les grooves de I'EG-101
Votre EG-101 dispose aussi d’une fonction karaoke qui vous permet de chanter et de faire du rap sur votre musique
AT E
Er
Chant simple (pas d'effets
J ETA
Rha ЗЫ!
Vous pourriez utiliser un microphone dynamique Roland DR-10 ou DR-20
ATTENTION: Veillez à installer le microphone de sorte à éviter tout effet Larsen (rétro-
action). En règle générale, évitez de diriger le microphone vers les haut-parleurs de
l'EG-101. Il peut parfois être nécessaire de baisser le volume global de l’EG-101 avec la
commande VOLUME [MASTER].
Ene Ne ВОР ОНТ
“Te
sata
lr
Ba
бы he
Choisissez un niveau tel que le témoin PEAK s'allume
brièvement lorsque vous chantez à tue-tête. L’EG-101
offre des effets bien plus efficaces que la distorsion
(généralement indésirable). Choisissez donc un niveau
d'entrée acceptable (et voyez plus bas
pour les effets).
a
TE
=
Hn
TES er
Lane
e
E
== лок
rene fas
2
Le bouton [SOURCE] peut aussi servir à ajouter de la musique provenant d’un CD,
MD, une cassette, etc. à ce que vous jouez sur l'EG-101. Une autre application de
cette fonction consiste à brancher les sorties audio d’un autre instrument aux
entrées LINE. Ainsi, vous pouvez amplifier l'instrument via les haut-parleurs de
l'EG-101.
EG-101
11H ÉTAT 0 RH RES Te
Mode d'emploi
RER en mn RAR A CAA AREER EARS RE REP ERA AN RAR NAA R SUR CSCR EE EEE HU EAC EEE ETS UENTETS
EA EE
eg =
ee
STA
a a
NA EST
Quoi, c'est toi?? (Effets pour voix)
'EG-101 dispose de deux effets permettant de changer la voix ou tout autre
signal audio présent aux bornes INPUT. Ces effets impressionneront a coup sûr
votre public. A l'instar de la plupart des autres fonctions de manipu-
lation sonore, ces effets disponibles pour la fonction SOURCE de Po
l'EG-101 peuvent étre changés en temps réel, c-a-d. durant vos £* i
raps ou autres palabres!
lah,
ee =
gt 0 ао he
Ea if
0
TEN Han
Fy
el
a =
[> Evitez d'utiliser les entrées
LINE et MIC simultané- so
1 % E qu
ment. L’EG-101 règle auto- Le ee
age EE a
matiquement la sensibilité i » App yez sur-le: auton;
, , . a pee Ral ue
a entrée (gain). En ne choi- | RECT émoi ii n
sissant qu’un type d'entrée, о
vous évitez les risques de
distorsion.
e
pr A
2
se nicophone D
Rod die EsTe SENA te UE pris BEE ae e
ver la commonde [REC
“avec 1e Coma
E e SU
Es FES
Filter: Ajoute un effet de Resonance à votre voix qui sonne \
un peu comme si quelqu'un vous comprimalt fes joues
pendant que vous chantez où parlez.
Ring Mod: Ajoute un effet de synthétiseur complexe qui est idéal
pour des déformations drastiques de la vox aliant de
sons de robots à des sons de barres métalliques (nous
vous épargnons les détails techniques mais souvenez-
ss vous que le nom complet de I'effet est Ring Modula-
E tion).
=
Faites tous les changements que vous souhaitez.
mi de - a y
¡E ит e ea
EA a pa E TEA a
a
= a ati aa Куан TL >
ee
elárher le-houton:
PE o a FL Pa .
x
ik, ED EB e м
a Maat EZ | ati ел 0
A ER e 5
Es ; ra
- sourcel
E
HAT aE
ый E
Cm й
{le témoin
Simei
ria nt Es
Г ый He Era
Ame a ES =}
ap tela а aut
MERE Te
и
a y E
+ Mp e F
o Eee a AT
e EI TA
TL 0 EEE
see net
ren ==
E
it
SHE
SATE
en ed
- .
я a
. a.
i. san
1. Maa
LT
RATE PE Li
E Aa
TALA
Pura АНа
CNC
К. ny Ne
у Ah he lh
tL] ht
Ne oy a
TA
it
LEO
x
AA
PTA
A E Ta
pa
AA
A me
LE)
7
fase
{Hi TES
Й
EA
: of ME
e
CES
dé
se
В
i
ERE
el
Roland EG-161
Mode d'emploi
'£G-101 dispose aussi d'un Recorder
qui vous permet d'enregistrer tout
ce que vous faites sur l'EG-101.
Remarque
Pour certaines sections, l’EG-101
n’enragistre pas le résultat mais
les actions qui ont conduit à ce
résultat (les événements”). Voici
te que cela signifie:
+ ARRANGER: L'EG-101 n'enregistre
pas les données d'accompagnement
du style sélectionné mais unique-
ment les notes ou les accords que
vous jouez pour changer la tonalité
et la sélection de motifs de style
(VARIATION, FILL, ADVANCED,
etc.). La raison est simple: comme
ces données sont disponibles, il est
inutile de les copier dans le Recorder
ce qui occuperait une grande partie
de la mémoire de l’enregistreur.
« RPS: H en va de méme avec la fonc-
tion RPS.Comme elles dépendent
de commandes d’ordinateur {“évé-
nements MIDI), les notes des
phrases ptlotées ne sont pas enregis-
trées. Seules les instructions le sont
(“activer la touche C3 maintenant”,
“couper G#3" etc).
+ SAMPLE PLAYER: Le matériel
audio que vous lancez et arrétez
durant l’enregistrement n’est pas
enregistré (le Recorder n’est pas en
mesure d'enregistrer des données
audio). Seules les actions (pressions
sur les pads où touches) et l’utilisa-
tion de la section SAMPLER
EFFECTS (voyez page 160) le sont.
Pourquoi faut-ii ie savoir?
L'EG-101 contient des programmes
de style utilisateur (pour l’Arranger,
voyez page 156) et des mémoires
RPS utilisateur (page 163). De plus,
vous enregistrez les données audio
pour l’'échantillonneur. Si vous
modifiez le contenu d’une de ces
mémoires, votre morceau ne sera
plus jamais le même. Ne l’oubliez
pas.
A EL TS BREAN HK dd EER ERR LE EY ERE
Enregistrer un morceau avec Arranger
ATTENTION: Lorsque vous enregistrez un nouveau morceau, vous effacez celui qui
se trouve dans la mémoire Recorder de l'EG-101. Vous pouvez toutefois sauvegar-
der ce morceau sur un support externe. Voyez page 173 pour en savoir plus.
Rd SE al oh Te a
o A DN Re,
are a aT Lon
Ce)
= AE La
A aa
AA im e
eN NT E AM ART
м A Anta
EA NO me Ar
Же i) ee oo
TACA Sr py oda 3
PE
; TN e
-
pet +
Ea
ДНЕ дано пом
рен
A tac
Fe,
Sk ue
dou 2
Lt Ret NK pict im rm ;
Co ah pe 6 pe : É a на щен E + я.
A ento EU RE Ie FE
aio = SF ET Pu a 5 mi Re META
en chro deal bo Я a ea e y ; LE 3 > i Rs
ATRL mn E CA Lt ied te
Eee ; =
ee
Ai CA ei
e CA
a
RE Ty
A
Н
Vous pouvez sélectionner d'autres styles
durant Penregistrement. En fait, vous pou-
vez procéder exactement comme vous
l'avez fait jusqu'ici.
AEREO
A Aeon Caen
NN EE
pe
ee
wrt Regd Nor Ap, ЕН
A PDT de О
CORUM ARGS
а
= E
E
+
`
4 Naa
LR TT ;
Ne
aia ira
SN in
AE
L
EN
E
я
HE
я
gr
==
ld Eme
Fy he
ar e
AEE
J)
E 1 +
К e
: Etoo rH pe TR rama:
Pr ena TE
aa EX = rs ef
Horr ECA, к SE i = IE
per : e EA ge В e
: - O A en FT Tao Te De
ERP CACA MT SE Ea ne e FEE
Fed
Voyez aussi “Production musicale live:
Part Manipulator & Part Effects” à la
page 144.
y В
EC
ла
Worm ye my
Thm
Tan
я L X
esl "ho teh
LT
Qu ; ta ЗА
we hn
Tah ty
whale nen
te Th Wa
Er АДА
pre
[e
ROTA TA
! 2e
em
e
aise
LIA 4
TA
A EEE
AA ETA
+ TU
A
E
о;
+
FRA roma. В
: т
-
TÉR
TER
NUEZ
Te
>
TA
md A nny
Made d'emploi
Nous $ sommes. Join d’avoir v vu toutes. les fonctions. du.
ontrôleur D Beam Cor “Sélection d autres fonctions ;
D Beam”:
Vous a avez une fois de plus deux bouton [RECISTOP]
options: pour arrêter l'Ar-
ranger et le Recor- |
der. U
mento a) Si vous voulez jouer quelques notes avant *
lancer I'Arranger, appuyez sur [PLAYISTOR]
et jouez les notes. Appuyez une fois de fr
plus sur [STARTISTOPI lorsque I'Arranger ©
doit commencer. E
(Prudence: si vous lancez l'enregistre-
ment de cette maniére, nattendez pas
trop longtemps car le Recorder enregistre
aussi le “silence”)
b) Pour débuter en même temps que l'Arranger (ou le laisser jouer une introduction
avant que vous ne commenciez), appuyez sur le bouton [STARTISTOP].
Vous pourriez aussi actionner [SYNCHRO START) (le témoin s'allu-
me). Vous pouvez alors lancer l’enregistrement (et la reproduction de
l’Arranger) en jouant un accord dans la partie gauche du clavier, Vous
pouvez arrêter l’Arranger sans arrêter l'enregistrement. Appuyez sur
ISTART/STOP] pour cela.
| w—r— 3] Appuyez surle
Y
b} Appuyez sur le bouton [ENDING]
Au premier temps de la mesure suivante, Arranger se met a *
jouer le motif Ending (final). Une fois la phrase terminée, I'Ar-
ranger et le Recorder s'arrêtent.
Е
; .
Soland EG-101
- J "
Mode d'amplal
FO ae os Lp BF 2 NOA Ea NM O A A A AAA
Enregistrer aveclafonctonrPs
L'enregistrement avec la fonction RPS ressemble à l'enregistrement avec l’Arranger si ce
n'est que l'accompagnement doit être “compilé” en temps réel en appuyant sur les
touches voulues dans la section | RPS | du clavier. Vous pouvez utiliser vos propres sets
RPS pour l’enregistrement (voyez “Programmer vos propres sets RPS”, page 163).
1. Appuyez sur le bouton MODE [RPS] (le Il y a de très nombreuses options pour
témoin s'allume). le contrôleur D Beam (voyez “Sélection
2. Sélectionnez le set RPS voulu (voyez “Sèlec- d’autres fonctions D Beam”, page 169).
tionner d'autres sets RPS” á la page 129). 6. Appuyez sur le bouton [REC/STOP] (le
3. Si nécessaire, ajustez le tempo avec le bou- témoin s'allume).
ton [TAP] ou [TEMPO/ VALUE]. 7. Appuyez sur [PLAY/STOP] pour lancer l’en-
4, Utilisez la section PART MANIPULATOR pour registrement.
étouffer ou activer les parties de batterie — 3 Jouez votre morceau et ajoutes tous ces
RPS. embellissements qui le rendront exception-
Voyez aussi “Production musicale live: nelle.
Part Manipulator & Part Effects’, page
9, Appuyez sur le bouton [REC/STOP] pour
144, .
arréter le Recorder,
Si vous voulez utiliser le contróleur D Beam,
sélectionnez la fonction voulue et appuyez
sur son bouton [ON].
tn
TA
amplifica
TO
Tired E Tae AA ada TAL A e ЗМ, .
ceau Recorder) sur cassette, MD, etc. | suffit de brancher les sorties OUT-
PUT L/R de l'EG-101 aux entrées REC IN de l'appareil externe avec un
câble RCA/Cinch standard. Vous pouvez aussi vous servir de ces sorties
pour brancher l’EG-101 à votre chaîne Hifi ou à un clavier amplificateur
(tel que le Roland KC-500/300/100). Pour un clavier amplificateur ou une
consol de mixage, il vous faut un câble spécial (RCA/Cinch-— jack1/4") REC URANPUT
ous pouvez aussi vous procurer deux câbles Roland РТМ, —
> En branchan les bornes OUT PUT, vous ne coupez pas le système d'am- = est Е ==
plification de PEG-101. === mi
DAT, MD, cassette deck,
amplifier, etc
Eli]
y
A rrhh EFErErr er Й EME ANNE AA ET ANE hr a Ed ARR AR AA RAN EA REF FINE RFR TET RY WE Eo
TNA Tn aria Ts a
A TE
+
- RATA dia ie = ps
i A. E BE ая
= » Aa E ECO
91 Fo
iz a + E". E da Par В
E Cha fa EB a A PA Ta E baat a E
AA
м
Dynamique (KBD VELOCITY)
Le bouton KBD VELOCITY vous
permet de déterminer si le Tone
Upper doit réagir ou non à la force
avec laquelle vous enfoncez les
touches: la dynamique change le
volume et le timbre d’une note en
fonction de la force ou de la vitesse
avec laquelle vous frappez une
touche. Tous les instruments acous-
tiques (piano, violon, flûte, batterie,
etc.) sont sensibles ou “dyna-
miques” Plus vous jouez fort, plus
les notes produites sont fortes et
brillantes, bref, un effet parfaite-
ment naturel. (C’est pourquoi la
fonction KBD VELOCITY est active
lors de la mise sous tension).
Si VEG-101 est votre tout premier
instrument de musique, vous ris-
quez d’être décontenancé par les
variations de volume et de timbre
des notes jouées dans la section
Upper. C'est pourquoi nous avons
ajouté un bouton qui vous permet
de couper la dynamique de l'EG-
101.
eat
pa
=
TANTAS
IAEA
ur le Tone
a fer илл FTE В A
Spay EE ee Eee EE da La Se mi
Mode d'emploi
Re ET
a WE IT
RATES rn
> |
E
=
1
7
т
E
i
E
и
y
e
Appuyez sur le bouton [KBD VELOCITY]
pour couper la dynamique de I'EG-101
{le témoin s'éteint).
y rm Le
sert en l’occurrence à passer d'un
son plus doux à un son plus “agres-
sif” (une fonction qui s'appelle
velocity switching ou commutation
par toucher). Cela vous permet de
simuler plusieurs actions effectuées
en temps réel par l'organiste en
modifiant simplement la force avec
laquelle vous frappez les touches.
Exemple: les organistes accélèrent
(ou ralentissent) parfois la vitesse
de rotation du haut-parleur ou
effectuent des changements de
registre. Vous pouvez obtenir des
Appuyez une fois de plus pour réactiver
la fonction KBD VELOCITY. effets comparables en jouant sim-
Outre le facteur “distraction’, vous plement plus doucement ou plus
pourriez profiter de cette fonction fort.
pour jouer des parties d'orgue {en
vous servant des Tones du grou-
pe/banque À 1). Les orgues n'étant
pas des instruments dynamiques, il
vaut mieux couper KBD VELOCI-
TY pour obtenir un effet plus natu-
rel. Toutefois, les ingénieurs Roland
savaient que les orgues ne sont pas
dynamiques lorsqu'ils ont créé ces
Tones. La dynamique de l'EG-101
Bref, une fois que vous vous êtes
habitué aux implications d'un cla-
vier dynamique, vous devriez gar-
der la fonction KBD VELOCITY
active en permanence.
RUE ARNO EURE ER EEE ARE TERRA EAU EEE EU EN ÉAER ER AIT
Portamento pour la partie Upper
Portamento est un effet en temps réel qui produit des transitions pius douces entre
les notes jouées (voyez l'illustration).
{comme on s'y attendrait), la hauteur glisse d'une note à l'autre lorsque le temps
de Portamento est plus élevé que 0. Plus la valeur choisie est élevée, plus le glisse-
ment est lent. Cet effet est idéal pour les parties de synthé ou de violon tzigane.
1. Appuyez sur le bouton [PORTAMENTO]
pour activer l'effet (le témoin s'allume).
2. Jouez quelques notes dans la section
Upper du clavier,
Si aucun des boutons MODE [RPS]
ou [ARRANGER] n'est allumé,
vous pouvez jouer n'importe où sur
le clavier. Autrement, jouez dans la
L'écran affiche la valeur Temps de
Au lieu de faire des bonds d'un demi-ton Portamento (30) actuelle.
4, Utilisez les boutons [TEMPO/VALUE]
pour changer cette valeur,
partie droite. Le Tone Upper est
alors monophonique, ce qui signifie
que vous n'entendez qu’une note à
la fois.
3, Maintenez le bouton [PORTAMENTO]
enfoncé jusqu'à ce que son témoin cli-
gnote. Appuyez sur À pour augmenter le
= temps de Portamento et ralentir les
transitions entre les notes. Appuyez
sur Y pour diminuer la valeur et
accélérer les transitions. La plage de
réglage est de 0~127.
5. Appuyez une fois de plus sur le bouton
[PORTAMENTO] pour couper la fonc-
tion Portamento (le témoin s'éteint).
ae ad dh LAA arm A ESS
Е
rie
ati,
Зла
RER
REY
Tal Th ye
se
4,
Lt
of. LR = я . A
A LL RE
heirs a
== ;
TE
E
EPA
PE
ER
FEST.
EA
AA
oa
A,
Er
CEE
Пел
ait aay
FATAL
inet we ad +
Roland EG-101
AURA EE AU EEE UE EE EEE UV EEE EEE RE FETE AE EEE
Mode d'emploi
FRA ая
Area
Dried]
a io
ona пре, aer
er SEE CA
rip A
EEE
A rrr ae
ad o NA Ta a
a fonction de transposition change la hauteur des notes et core IOE Es
oh
Mr rt a
a tri RE E A a En
ds :
Я
. x . ВЕ de transposition (Doman 25 or use © Lo ; an
des accords joués. C'est fort pratique lorsque vous savez £ 5 E = X= я ERE
Tr 3, bea ae
jouer un morceau dans une tonalité différente de celle qu'on eus as e
vous demande d'utiliser pour accompagner un chanteur жо E o e
dont la voix est trop haute ou trop basse pour “votre” ver-
sion, Au lieu de vous casser la tête à essayer un autre jeu, il
-
ae N
-
suffit de choisir la valeur de transposition adéquate: cela <a hs в cel
i
ры
reir
Ea
UA
e E
4
"E
di
a
Ar
ia
я
e
a
ML
EA
=
x.
К
ст
vous permet de jouer dans une autre tonalité de la manière
qui vous est familière. Voyez l‘exempie donné ci-contre,
a
- =.
Ку
ий
TT
ALLE
A
4
E
EN
= es:
The
“Tn
Ii
Le
AL
Cette fonction est utile pour jouer des mélodies Transposition pour la partie Upper et l'Arranger :
et envoyer des accords à l’Arranger; c’est la raison VL
pour laquelle la transposition ne s'applique ;
qu'aux sections Upper et Arranger.
Cette fonction vient aussi à point lorsque vous
faites de la batterie sur le clavier de TEG-101
(voyez “Jouer de la batterie sur ?EG-101” à la
page 126). Les batteries offrent bien plus de sons
que ceux déclenchés par les 49 touches du clavier.
La transposition (après que vous ayez sélectionné
une batterie} vous permet de faire “glisser” le cla-
vier vers la gauche ou vers la droite pour sélec-
tionner d'autres sons de batterie. Voyez l’exemple
т
rr A
x
=r
ci-dessous. E д
DE e a > ht : La A ie a 1 вы:
Lorsque vous effectuez une transposition, vous E uE Mi DE En RA 2
perdez certains sons mais vous en gagnez EA. on ; A
d’autres. Ainsi, le son de grosse caisse 909 Bass = A. = e. ee E
* cr TEMA a pe a i = e hd ge Su es Ce : fe E о = gs
Drum (blanc sur fond noir) est décalé et ne peut Le ES Le
plus être utilisé. Par contre, vous découvrez toute
une série de nouveaux sons.
Ce n’est pas vraiment indis-
pensable. Toutefois, veillez à
choisir le GROUPE À ou b
(pas de ni SaP).
LUEUR EEE EEE EEE EEE EEE PEN
| Pas de transposition lorsque vous jouez de la batterie
5 E €
Pay Nu —
1 xX i 2 E È oO D E
Actuellement yi EC ov ims, es В En kL ©
dimonible”? £ Za MEN So SxoxZSzE E
non aispeal |= О 2 НД ел СА НОНО T
1 Loe ao eam спо ел 6% shah eh gh ut
BE OR CO ¡CA GI LC GC CC 0 62 CH £2 CI at
hI Jn fh Hed Gn En AT A IN EN EN on in in 4
4
1
1 ir veh veh wd veh Mab cll We Hd
м. ve e a me 0 0e a \
1
E. ]
Transposition: -1 (3 octaves vers le bas) у _
sr
Cc « $ E
2 E = Lo E © Do
BAS a.-M ma “ma E Eta men e E Вы б
ооо обл А ao a Zea Frome MES os = ож
a EEES Во ет 93908 SUZU= OM EE UA 2080285
th OF AL mamma ESQ om Sans kona ааа
S SEITE БОНЫ еб SERIOS ВЫЛОВ Целое Sssags
a ci 7
ENE
A нет
тк ее
La
4,
5.
Appuyez sur le bouton [TRANSP] (le
témoin s'allume],
en
Le clavier est transposé d'un demi-
ton vers le haut (1).
Maintenez le bouton [TRANSP] enfoncé
jusqu'à ce que son témoin clignote.
Utilisez les boutons [TEMPO/VALUE]
pour changer l'intervalle de transposi-
tion.
La plage de réglage est de “12” (12
demi-tons/1 octave vers le bas) a
“12” (12 demi-tons vers le haut). Si
vous optez pour “6”, par exemple,
vous entendrez un “Fax” (F diese)
chaque fois que vous jouez un “Do”.
1.
Me TT - a a FA ну
a fonction Tune vous permet de changer l’accord de tout !'EG-101 (sauf pour l'échantillonneur). Cela peut être nécessaire
Voici une astuce lorsque vous tra-
vaillez avec un chanteur qui a du
mal à atteindre les notes les plus
hautes: sélectionnez une vaieur
négative (-1——12). Si les notes
graves sont trop basses pour le
chanteur, choisissez une valeur
positive (1-12). La valeur “0” n'est
pas disponible: elle n'a aucune rai-
son d'être.
6. Appuyez sur le bouton [TRANSP] pour
annuler la transposition (le témoin
s'éteint}; appuyez une fois de plus (le
témoin s'allume) pour retrouver l'inter-
valle de transposition choisi),
La dernière valeur est mémorisée
jusqu’à la sélection d’un autre inter-
valle de transposition ou jusqu’à la
mise hors tension de 'EG-101.
Transposition de la batterie
(par 3 octaves)
1. Le témoin du bouton MODE [ARRAN-
GER] doit étre éteint {mode Whole
Upper).
2.
=>
tn
ONE a E EA EA = ал
Mode d'emploi
ian’
Choisissez un Drum Set pour le Part
Upper (Group dr, voyez “Jouer de la
batterie sur I'EG-101" en page 126).
Appuyez sur le bouton [TRANSP] (le
témoin s'allume).
Maintenez le bouton [TRANSP] enfoncé
jusqu'à ce que son témoin clignote.
Changez l'intervalle de transposition
avec les boutons ITEMPO/VALUEÏ,
La plage de réglage est de “—1” (trois
octaves vers le bas, voyez l’illustra-
tion plus haut) et de “1” (trois
octaves vers le haut). En d’autres
termes, la valeur “1” ne fait pas allu-
sion à des demi-tons mais à une
transposition de 3 octaves. Elle est
calculée pour vous donner accès à
tous les sons de la batterie choisie.
[> Voyez page 179: vous y trouverez une
liste de batteries et des sons assignés au
clavier ainsi que des sons accessibles
avec la fonction Transpose.
lorsque vous branchez votre lecteur de cassette aux entrées INPUT L/R (voyez aussi "Karaoke/rap: chanter sur les grooves de
'EG-101” 4 la page 148 pour en savoir plus) pour découvrir que l’EG-101 (ou plutôt la bande) sonne faux.
Maintenez le bouton [TUNE] enfoncé
jusqu'à ce que la valeur “0” soit affi-
chée.
Cela signifie que l'accord de l'EG-
101 est normal (Lad a une fréquen-
ce de 440Hz),
2. Utilisez les boutons [TEMPO/NALUE]
Des valeurs positives augmentent la
hauteur tandis que des valeurs
négatives diminuent la hauteur de
l'EG-101,
La plage de réglage va de -33 (cent)
а 99. La valeur Tune disparaît de
l’écran dès que vous relâchez la
touche.
> A la mise sous tension, la valeur Mas-
ter Tune est automatiquement réglée
sur “O”
Raland EG- 101
Mode d'emploi
Sélection de programmes -
de style utilisateur
Les “programmes de. style “utilisa
- teur” sont des- mémoires où Vous.
-- pouvez sa suvegarder Vos propres ver--
“sions de styles existants. Par "ver- -
9.4 Programmation de vos propres réglages de style
Voici ce qui est enregistré dans un
programme de style utilisateur
lorsque vous appuyez sur [WRITE]
pour la seconde fois (voyez plus
bas}:
“sions”, rlous voulons dire que vous.
Numéro du style (ROM) choisi {page 138]
= utilisez les ingrédients de base pe
La valeur de tempo actuelle (pas nécessaire-
ment celle du tempo préprogrammé pour
le style} Notez que cette valeur ne sera pas
utilisée si vous changez de programme de
style utilisateur lors de la reproduction de
l'Arranger
Réglages [ADVANCED] {actif/couné} et [ORI-
GINAL] (ou IVARIATION]) {page 136]
Statut de la fonction Synchro Start
{active/coupée) [page 137!
Point de partage actuel {page 139)
Regiages d'etouffement de parties {page
145] pour les 12 motifs d'accompagnement
(mème ceux qui ne sont pas sélectionnés).
Cela vous permet notamment de “vider” le
motif Fill de ses instruments mélodiques
afin qu'il ne joue que de la batterie lorsqu'il
est sélectionné. (L'EG-101 offre 4 Fills par
style; voyez page 137.)
Réglages Rhythm Mute [page 144] pour les
12 motifs d'accompagnement. L'accompa-
grement batterie/ percussion d'un style
peut être personnalisé après avoir réglé le
bouton PART MANIPULATOR sur “RHYTHM
MUTE" et coupé ou activé les parties de
batterie/percussion nécessaires
l'échantillon qui remplace la batterie de
l‘Arranger où RPS. (La phrase échantition-
née n'est pas mémorisée, seule l'adresse
pad/mémoire l'est ) [page 165]
Echantillon utilisé au lieu du son de batterie
Arranger ou RPS. (Jusqu'à 4 assignations.
Uniquement le no de mémoire, les don-
nées d'échantillon } [page 167]
Tone sélectionné {et Variation) pour la par-
tie Upper [page 124},
Réglages PART EFFECTS actuels pour la par-
tie Upper: Cutoff, Resonance, Volume, Pan-
pot, Reverb Level [page 166},
Voyez aussi la “Remarque concer-
nant les styles de РЕС-101” А 1а
page 137 pour en savoir plus sur les
numéros et la structure des styles de
PEG-101. Les programmes de style
utilisateur sont des “instantanés” de
tous les réglages de PEG-101 s'ap-
pliquant au mode Arranger
(lorsque le témoin du bouton
MODE [ARRANGER] est allumé).
Ra
Créer vos programmes de style utilisateur
Nous avons déjà vu la plupart de
ces réglages (voyez “Production
musicale live: Part Manipulator &
Part Effects” à la page 144), les
autres seront décrits plus loin. Ces
mémoires permettent donc de
modifier la configuration de
l'EG-101 en sélectionnant un autre
programme de style utilisateur.
. Passez en mode Arranger en appuyant
sur fe bouton MODE [ARRANGER] (le
témoin doit s'allumer)
. Appuyez sur [INTERNAL] (le témoin
s'allume) et choisissez le style de base
pour votre programme de style.
Voyez “Sélection d'autres styles” a la
page 138.
Choisissez un Tone Upper si vous n'ai-
mez pas la sélection automatigue de
l'EG-101,
. Réglez tous les paramètres mentionnés
plus hauts selon vos goûts.
N'oubliez pas que vous pouvez
aussi régler les paramètres PART
MUTE d'autres motifs Arranger
Sélectionnez-les avec les boutons
[ADVANCED], [INTRO], etc.
, Sélectionnez avec les boutons ARRAN-
GER le premier motif Arranger devant
étre utilisé lors du rappel de votre style.
Vous pouvez aussi remplacer tout le
motif de batterie ou un seul instrument
de la batterie de cette partie par un
échantillon. Voyez les pages 165 et 167.
TE EF EF REAR NEF ET FERRY RNR FTF RFE CEE TETE ETES A EE ER A
7
Era:
9.5 Réglages p
п
tal RA vn JIUS | det: ales rn EE Ene cnhandions
Activez {ou coupez) les fonctions
[CHORD MEMORY] et/ou [SYNCHRO
START].
cad
6 PZA NE
bea 7, je
. !
e
Nisin TA
€ ANO
(a ith
Utilisez les boutons [TAP TEMPO] ou
[TEMPO/ VALUE] pour déterminer le
tempo à sauvegarder.
ASE EEE Pa
A Fa e
" J, un.
ely mp mph ap br a
3
Appuyez sur le bouton [WRITE] {le
témoin clignote).
Le témoin USER de la section
TONE/ STYLE/RPS s'allume et
l'écran affiche U--,
10.Utilisez les boutons numériques de la
ges SARI e
section TONE/ STYLE/RPS pour spécifier
la banque (1-8) et le numéro (1-8) de la
. mémoire de destination.
des
FER ETES
Sh Eat Lilie
‘pour les éch
in Te
Comme nous vous l'avions annoncé sous "Echantillonner et reproduire de l'audio ”
à la page 157, l'échantillonneur de l'EG-101 dispose d'un certain nombre de fonc-
tions avancées que vous pouvez utiliser pour perfectionner vos échantillons (pré-
sents ou a venir). Toutes les fonctions décrites ici doivent être sélectionnées et
réglées après une première pression sur le bouton [REC] (le témoin clignote) mais
avant la deuxième pression qui lance l'échantillonnage.
Sélection de la qualité de
l'échantillonnage
L'échantillonneur de l'EG-101
propose deux modes d'échantillon-
nage:
HI-FE {témoin LO-H éteint) Excellente
qualité sonore (31 25kHz) Avec ce
réglage, vous obtenez des échan-
tillons de qualité CD pratiquement
LO-FI: (témoin LO-F allumé) Réglage idéal
pour une qualité sciemment
médiocre (7.81kHz). Cette tech-
nique est souvent utilisée par des
producteurs Dance pour rendre un
CD impeccable “moins propre”
comme pour évoquer ies échan-
tillons pris de vieux 33 tours
Les échantillons “HI-FI” prennent
nettement plus de place en mémoi-
re que le échantillons “LO-FI” (pra-
tiquement quatre fois plus). Le
temps d'échantillonnage total
(pour les 16 mémoires d'échan-
tillon) est de 2 minutes et 10
secondes (2107) en mode LO-FI et
de 32 secondes (327) en mode HI-
FL Si vous n'avez pas besoin
d'échantillon de qualité profession-
nelle, optez pour le mode LO-FI car
vous pourrez ainsi prendre des
échantillons plus longs.
[> Voyez aussi “Vérification de la capaci-
La
té de mémoire résiduelle (Remain)” e
la page 159.
Branchez la source sonore {lecteur CD,
MD, etc) aux entrées INPUT de l'EG-
101.
Appuyez sur le bouton [REC] (le témoin
clignote), lancez la reproduction de la
source sonore et réglez le volume avec
la commande e CONT /TROLREC LEVEL].
PELLE ==
e я
у
О L
es e
a
|
Utilisez le bouton [LO-FI] pour spécifier
la qualité de l'échantillon que vous
allez enregistrer,
Si son témoin s'allume, la qualité est
LO-FI Dans le cas contraire, la qua-
lité d'enregistrement est HI-FI.
à EE ANDER o de Cha A ADN ар: Ta
bus" A т
к
№
e
Mode d'emploi
11. Appuyez une fois de plus sur [WRITE]
pour sauvegarder vos réglages dans la
mémoire de votre choix (le témoin
s'éteint).
Les réglages de la mémoire sélec-
tionnée sont effacés au profit de
votre nouveau programme, Le nou-
veau style est automatiquement
sélectionné et prêt pour la repro-
duction. Pour sélectionner un autre
style ensuite, appuyez sur le bouton
[INTERNAL].
[> Si vous renoncez à sauvegarder vos
réglages dans un programme de style
utilisateur, appuyez sur [EXIT] avant
d'appuyer sur [WRITE] la seconde
fois.
4, Maintenez le bouton [LO-FI] enfoncé
jusqu'à ce que l'écran affiche StE où
fino, Utilisez ensuite les boutons
[TEMPO/VALUE] pour sélectionner le
mode d'enregistrement voulu:
BLE: (Stéréo) L'échantillon est enregistré
en stéréo. Cette option n'a pas de
sens si vous utilisez un microphone
pour l'enregistrement. De plus,
pour les riffs de guitare, les lignes
de basse, etc, cela constituerait un
gaspillage de mémoire
fino {Mono) L'échantiion est enregistré
en mono Voyez ci-dessus. N’'ou-
bitez pas que ies échantillons stéréo
prennent deux fois plus de place
que les échantillons mono. Sélec-
tionnez SEE uniquement si fe jeu en
vaut vraiment la chandelle. En fait,
iy a très peu de cas où les échan-
tiflons stéréo se justifient vraiment
D> Si vous pensez vous servir de l’effet
Time {voyez page 160), veillez à sélec-
fionner ina ici.
5. Appuyez une fois de plus sur [REC]
pour lancer l'échantillonnage manuel
ou automatique (voyez plus loin),
6. Appuyez sur [REC] pour arrêter
l'échantillonnage.
ET EE TE
pres A
ry mr = mr
Ae aro
EEE E
we =.
>
=
A
т
x
TE
TE
Ta ne
E НЙ Fis i
TE RL a
PE
HE 7
f,
et de ie ES
MAA
* e
a r
Fr
MA
м A
a da fis
ur A
Autres considérations importantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et Stereo/NMono
Nous vous avons dit qu'il était possible de reproduire jusqu'á 4 échantillons simultanément.
Ce n'est malheureusement pas toujours le cas. Pour saisir pourquoi, nous devons introduire
les notions de poiyphonie et de génération de son.
L'échantillonneur de l'EG-101 dis-
pose de 4 générateurs de sons.
Durant la reproduction, les échan-
tillons Lo-Fi mono utilisent un
générateur de sons tandis que les
échantillons Lo-Fi stéréo en exigent
deux. Certains effets de l’échan-
tillonneur exigent un générateur de
sons pour produire l'effet voulu. Les
échantillons mono Lo-Fi ont donc
besoin de deux générateurs de sons
pour l’effet FILTER ou RING MOD
et de trois pour TIME (voyez le
tableau). Et, bien sûr, les échan-
tillons stéréo utilisent deux fois plus
de générateurs de sons de sorte qu’il
est impossible d utiliser effet TIME
pour des échantillons Lo-Fi stéréo
car il faudrait 2 (canaux) x 3 (effets)
и
\
pt et EE
ee
= 6 générateurs de sons alors que
l'échantillonneur n’en a que quatre.
N
Nombre de générateurs de sons
utilisés pour [a reproduction
LO-FI
НИР
Pour les échantillons Hi-Fi, les effets
FILTER et RING MOD utilisent 2
générateurs de sons qui s'ajoutent
au générateur source (ce qui en fait
3). Le nombre d'options est donc
encore plus limité. Si vous combi-
nez 2 effets, le nombre d’échan-
Effet de Filtre appli-
qué par un généra-
teur de son.
Sapplique aussi à
Ring Mad.
E
A AAA AA TE
ER MIA
AN RENE
Pare an
ds QU eue
fra
tillons que vous pouvez utiliser
simultanément est encore réduit,
Bref, réfléchissez bien avant de
régler les paramètres Lo-Fi/Hi-Fi et
Ste/Mno. Si vous n’avez pas vrai-
ment besoin de la stéréo, oubliez-la.
Et si une qualité Hi-Fi est plus un
luxe qu’une nécessité, optez pour
Lo-Fi. Dernier détail: le nombre de
générateurs de sons dans un synthé-
tiseur s'appelle polyphonie et les
générateurs de sons eux-mêmes
sont appelés voix dans ce contexte.
On peut donc dire que l’échan-
tilonneur de PEG-101, le Sample
Player, est polyphonique à 4 voix.
A EEE тт APRES EUR кн тт тн нана ан ничо ев ея нс ран
Sélection d'une autre mémoire d'échantillon
ous vous rappelez peut-être que l‘EG-101 sélectionne automatiquement la première mémoire d’échantillon vide pour y enre-
gistrer de nouveaux échantillons, Si vous n'êtes pas d'accord avec cette sélection, voici comment sélectionner une autre
mémoire. Vous ne pouvez choisir que des mémoires d'échantillons vides. Pour effacer une où toutes les mémoires, voyez p. 46.
N
E Le ih cran
Branchez la source sonore {lecteur CD,
MD, etc) aux entrées INPUT de VEG-
101.
Appuyez sur fe bouton [REC] (le témoin
clignote), lancez la reproduction sur la
source sonore et réglez le niveau d'en-
registrement avec la commande
po Tiel rip ryan
MEE Alri —
а
ПН
ri :
Tir ; ES
añ = =
Le témoin du pad correspondant à
la première mémoire vide clignote
pour signaler que votre échantillon
sera stocké à cet endroit.
D N'oubliez pas que le témoin PEAK ne
La
peut clignoter que brièvement pour les
signaux les plus forts,
Appuyez sur un pad (éventuellement
après avoir choisi une autre banque
avec le bouton [BANK]).
Tr Chr es
ia
A Ta
AR CAT ee
A EA Na a Ar ож
a “er FRE a
A 2 я E
A irte a E
"TES
mr ET
Si son témoin ne clignote pas, la
mémoire contient déjà un échan-
tillon et ne peut donc pas en rece-
voir un nouveau (vous ne pouvez
sélectionner que des mémoires
vides).
Appuyez une fois de plus sur [REC] pour
нежен pos
mt Er Th EA
ETA Teo Mr
pee A e E” A=
НЫ СВЕН cr noire a
= cui ta Ar
ÉL T 3
СМ
E ot Puf
X LEH
sn а инея A Smt)
LITE
FSE
Appuyez sur le méme bouton pour
arrêter l'enregistrement.
LADA AAA
de AA
PP TE
A ANA A
A
LL Se
Freed,
7
aaa EA =
"Eo
RE
wh
ey "a
7
"A2,
Ze
Io
H
ir
FA
ai
=
TETE
TEIN
EE É
de
I
ELA СО
AN
AT
En
#z
т -
Cage ha
War ht
atea
AE
à
ry
na - a
Nr fe TAE ES
>.
7
F
=
ги,
E
LE
+
у
Se ъ
go
bs
™
=
i
1 .
i
ep dpe A E NC
A Ada в
EEE TT UT FREE ATEN
Démarrage automatique de l’échantillonnage (Trigger Level)
| fonction Trigger Level de l'échantillonneur est un emprunt aux grands échantillonneurs Roland qui permet d'automatiser
l'échantillonnage en spécifiant le niveau que les signaux audio entrant doivent avoir pour déclencher 'échantillonnage (seuil
ou Threshold). C'est pratique lorsque vous voulez enregistrer un extrait fort précédé d’un passage doux. I! suffit alors de déter-
miner le niveau seuil (Trigger Level) qui permet à l'échantillonneur d'ignorer les signaux les plus faibles et de déclencher l’échan-
tillonnage dés que le signal devient assez fort
1. Branchez la source sonore {lecteur CD,
MD, etc) aux entrées INPUT de
l'EG-101.
2. Appuyez sur le bouton [REC] (son té-
moin clignote),
3. Maintenez le bouton [REC] enfoncé jus-
qu'à ce que son
L'écran affiche le Trigger Level
(niveau seuil actuel). La valeur -U-
signifie que la fonction de déclen-
chement est coupée et qu’il faut lan-
cer l'enregistrement manuellement
{en pressant [REC} une fois de
plus). C’est le réglage que nous
avons utilisé jusqu’à présent. Les
La
autres valeurs (- {-—-B-) représen-
tent le niveau seuil (le niveau que les
données audio doivent avoir pour
déclencher l’échantillonnage ).
Choisissez la valeur avec la commande
[CONTROL].
e TE
mn Se
minder ra
A
A
14
Sn ge
Hod
N'oubliez pas que “—0-” signifie que
vous devez lancer l’échantillonnage
a la main. Une valeur “~3-” ou plus
élevée est souvent recommandée.
Sinon, l’échantillonnage risque de
commencer trop tôt.
Relêchez le bouton [REC] (son témoin
s'éteint)
Vérification de la capacité de mémoire résiduelle (Remain)
Après une session intensive d'échantillonnage, vous serez sans doute curieux de savoir ce qu'il vous reste comme temps dispo-
nible.
Revenons brièvement aux implica-
tions des réglages effectués avec le
bouton [LO-FI] (voyez aussi “Sélec-
tion de la qualité de l’échantillonna-
ge”) car ils affectent le temps global
disponible pour vos échantillons. Le
tableau vous montre la capacité de
la mémoire de EG-101,
I] ne s'agit que d’exemples mais ils
montrent bien à quel point le temps
disponible est lié à la qualité (HI-FI
ou LO-FI) et au mode d'enregistre-
ment (stéréo ou mono). Le temps
d'enregistrement est toutefois
alloué dynamiquement. Cela signi-
fie que si l’échantillon Ai (banque
À, pad 1) ne dure que 2 secondes,
vous pouvez vous servir des
secondes qui restent pour les autres
pads. Si le premier pad consomme
déjà tout le temps d'enregistrement,
vous ne pourrez plus enregistrer
d’autres échantillons.
Les paramètres LO-FI/HI-FI et Ste-
reo/Mono peuvent être réglés pour
chaque échantillon individuelle-
ment. La mémoire AI peut donc
THER BATA HA PFET FPA EF Er пвп ниве етот EU 8
6.
>
EG-101
Mode d'emploi
HY
E
2
ER
a №
E € à
=
i ar pea а
Troe
ue
Appuyez sur le bouton [REC] (le témoin
clignote), lancez la reproduction sur la
source et réglez le niveau d'enregistre-
ment avec la commande [CONTROL/REC
LEVEL]. -
- Appuyez sur [REC] (le témoin s'allume),
L'EG-101 attend alors un signal.
Rebobinez votre source audio et lancez
Ja reproduction un peu avant l'endroit à
enregistrer
Dès que le niveau atteint la valeur
seuil, l’écran affiche “---” pour
signaler le début de l’enregistre-
ment.
9. Appuyez une fois de plus sur [REC] pour
arréter l'échantillonnage.
Si votre niveau seuil! (Trigger Level)
était trop bas ou trop élevé, effacez
l'échantillon (voyez “Effacer un ou tous
les échantillons’, page 162} et recom-
IMEHCEZ
uen A EE EE EE EE EL EE EE I IT TT IT TI тв овованнее
Qualite
Hi-Fi
Qualité
ел |
LO-FI LO-FI
et
START/ENC START/END
MARK MARK
Stéréo (SLE) 1 échant de 16 secondes —OU-— | Stéréo (SkE) 1 échant. de 105" —OU—
{16 sec) 2 échant de 8 secondes —OU— {1min.5sec}) 2 échant. de 32.5 secondes —OU-—
4 échant. de 4 secondes (etc 4 échant. de 16,25 secondes {etc}
Mono (Ппо) 1 échant. de 32 secondes —OU— | Mono по) 1 échant. de 2110* — OU
(32 sec.) 2 échant de 16 secondes —OU-— | {2 min, 10sec) 2 échant.de 1'05" —0U-—
4 échant. de 8 secondes—QU—
8 échant. de 4 secondes {etc}
À échant de 32.5 secondes —OU-—
8 échant. de 16,25 secondes {etc}
—
>
contenir un échantillon HI-FI sté-
réo tandis qu’AZ utilise un échan-
tillon LO-FI mono, etc.
Appuyez sur le bouton [REC] {le témoin
clignote).
Maintenez le pad dont le témoin cligno-
te enfoncé,
L'écran affiche alors la capacité rési-
duelle par blocs de mémoire {il y en
a 32 en tout). Exemple: !b signifie
que vous avez utilisé environ la
moitié de la mémoire d’échantillon-
nage.
3. Appuyez sur [MIDVEXIT] à droite de
l'écran pour quitter le mode d'enregis-
trement d'échantillons.
D> Vous pouvez aussi quitter avant de lan-
cer l’échantillonnage d’une seconde
pression sur le bouton [REC]
= : me ria
es var CE pr Ger
a Mere LEE i e
ha
AAN Ea
o
a
:
se
Ee
EN ial,
NE
FR,
Mode d'emploi
Da A
Utiliser les effets de 'échantillonneur (Sampler Effects)
Ven EG-101 propose quatre effets qui vous permettent de modifier la facon
dont les échantillons sont reproduits. En dépit de certaines “astuces”, il vaut
mieux traiter un échantillon/pad à la fois Il y à effectivement certaines restrictions
(voyez plus bas), Certains effets peuvent être utilisés avec d'autres: d'autres, par
contre, doivent rester seuls. En outre, TIME, FILTER et RING MOD ne s'appliquent
qu'à un échantillon donné tandis que PITCH s'applique à tous les échantillons.
Changer la hauteur/vitesse d'un
échantilion (PITCH)
2. Lancez la reproduction de l'échantillon
avec le pad {ou la touche assignée),
Pensez a la fonction Hold,
pre re
3 рати. a
enc et e
+ ¡e e TR
a
A
E
Te 5
Pr rc Eh
re STE TE 3
Te
a
Rl L'effet Pitch vous permet d'abaisser |
38 ou de relever la hauteur d'un échan- Voyez “Reproduire l’échantillon
| tillon en diminuant ou en augmen- avec les pads” et “Reproduire des
4 tant la vitesse de reproduction échantillons avec je clavier” El
| (comme sur une bande) ‚ce qui 3 Choisissez un réglage Pitch avec la com- se E
| change aussi le tempo. C'est impor- man CONTROL PEC LEVEL I a
il tant à savoir pour les grooves et les — = promté
; phrases échantillonné(e)s. |
[> Pitch s'applique s'applique à tous les
échantillons simultanément Si vous
changez la vitesse, tous les échantillons
sont accélérés ou ralentis,
ancien echantillon
CIEN Cese TH be
if ;
E A
Are Aia НЫ
a es e
TP:
1. Appuyez sur le bouton Sampler Effects
[PITCH] (le témoin s'allume).
he
La plage de réglage va de “-20” a
== a к ` an iL 3} " = = т: | EEE X TE Se COM i к у, : E Es
TE 1” Ces valeurs indiquent le pour- E O
centage de changement de hau- EF SNPOE Cto Br
- ee o sr a
de: 6 5 “sia polyphonie le perm
teur/vitesse, Nata ee Se
| Воров E de reproduire de
4. Appuyez sur le bouton Sampler Effects E“ ¿ctantillons LOL qu mes
[PITCH] pour annuler le changement de
valeur Pitch (le témoin s'éteint}.
Si vous actionnez une fois de plus ce
bouton, l’échantillonneur se sert de
la valeur Pitch entrée.
PTT TT re eee teen eee eee ten see Sas ao da teen senc nes er ste dense nt sacn ee nes en vesne van e nee arc,
Etirer ou rétrécir un échantillon (TIME)
1. Lancez la reproduction de l'échantillon
avec le pad (ou la touche assignée)
Pensez à la fonction Hold,
L'effet Time vous permet d'allonger ou de raccourcir un échantillon sans en
modifier la hauteur. Il ne change pas la quantité de données reproduites (vous
ne perdez pas de notes), I! redistribue les données audio de façon à les adapter
au temps qu'elles doivent remplir. L'effet Time change aussi le tempo de vos
échantillons mais pas la hauteur. Utilisez cette fonction lorsqu'un groove sonne
bien mais est trop lent ou trop rapide pour l’utilisation que vous voulez en
faire.
> Time n'est disponible que pour les échantillons mono (voyez “Sélection de la qualité
de l’échantillonnage” à la page 157) et nécessite deux voix (ce qui fait un total de 3
voix avec l’échantillon) Vous ne pouvez donc ajouter qu’un échantillon mono sans
effet à un échantillon “étiré” afin de ne pas désorganiser la reproduction.
2. Appuyez sur le bouton Sampler Effects
Os 55 105 155 205 255 [TIME],
Frere ee ee enor
Echantillon fee EE
original EEES E
Time -c0 FE =
y" # ” ’ "a —
A ; ; y
Time 20 EE Er ree =
Ja AE ke D E. 36 "а
£G-101
DE EE EE EEN TEE EL A EE NEY EN EE RAAT EI EE INE AA FIRE IRR IPE ERENT Yeh
Mode d'emploi
3. Réglez la valeur Time avec la comman- I> Ce réglage affecte aussi la valeur BPM t> Combiné avec PITCH, TIME permet г o
de [CONTROL/REC LEVEL], conservée avec les données audio de de changer la hauteur d’un échantillon ps
i
En tournant la commande chaque échantillon sans en modifier le tempo: PITCH e
[CONTROL/REC LEVEL] a bout D Le statut allumé/éteint du bouton ainsi change la hauteur et le tempo. Si vous 1
de course vers la gauche, vous obte- que le dernier réglage Time sont utilisez TIME pour compenser le chan- ROT
nez la valeur “50%” qui diminue la mémorisés individuellement pour gement de tempo, l’échantillon est plus
vitesse de moitié chaque échantillon. C'est pourquoi le grave (ou plus aigu} mais garde le
4. Appuyez une fois de plus sur le bouton témoin TIME peut sallumer et tempo original
Sampler Effects [TIME] pour annuler le S'éteindre lorsque vous changez
réglage Time {le témoin s'éteint) de d'échantillon
l'échantillon sélectionné.
Une nouvelle pression rétablit le
réglage Time effectué.
i RE EE EE EE EE EE EE EL ET TT TT нло чу нвован чин
Filter
e paramétre vous permet de chan- Voyez aussi “Reproduire l’échan- effets WahWah, tournez la com-
ger le timbre de l'échantillon tillon avec les pads” et “Reproduire mande de gauche à droite durant la
actuellement sélectionné. !| modifie la des échantillons avec le clavier” reproduction de l’échantillon.
Resonance du filtre, ce qui crée un 2, Appuyez sur le bouton Sampler Effects 4 Appuyez sur le bouton Sampler Effects
effet de type “synthé”. Vous pourriez [FILTER]. [FILTER] pour annuler le réglage Filter
utiliser cet effet en temps réel (durant TESTI, (le témoin s'éteint) de l'échantillon,
la reproduction d'échantillons) pour Une nouvelle pression sur ce bou-
créer des balayages de filtre dyna- ton rétablit les réglages Filter effec-
mique et des effets WahWah. N'ou- tués.
bliez pas que de tels balayages peu- > Le statut allumé/éteint du bouton et le
vent être enregistrés avec le Recorder. dernier réglage Time sont mémorisés
> Les réglages de filtre se font pour individuellement pour chaque échan-
chaque pad (échantillon) individuel tillan. C'est pourquoi le témoin TIME
[> Les échantillons Lo-Fi filtrés utilisent 3 Réglez la valeur Filter voulue avec la pe sallumer el s éteindre lorsque
; ous changez d’echantilion.
deux fois plus de voix (2 pour les commande [CONTROL/REC LEVEL].
échantillons mono et 4 pour les stereo). ri ae,
Les échantillons Hi-Fi se servent de 3
voix; cet effet n’est donc disponible que
pour les échantillons mono Hi-Fi,
Voyez ‘Autres considérations impor-
tantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et
Stereo/Mono” à la page 158
To
1. Lancez la reproduction de léchantillon e
avec le pad (ou la touche assignée). Un réglage à gauche toute coupe
Pensez à la fonction Hold. l’effet de filtre. Pour obtenir des
EE RE Ey ER EEE LE ET TE ET TT UE
Utiliser un effet robot (RING MOD)
ING MOD se sert des informations 7. Lancez la reproduction de l'échantillon | 4. Appuyez sur le bouton Sampler Effects
audio de l'échantillon pour chan- avec le pad (ou la touche assignée} [RING MOD] pour couper la Ring Modu-
ger les caractéristiques de fréquence. Pensez à la fonction Hold, lation (le témoin s'éteint) de l'échan-
C'est appelé modulation, RING MOD — 2. Appuyez sur le bouton Sampler Effects lillon sélectionné. —
permet de créer des sons de type [RING MOD]. Une nouvelle Е она RIN ce bou-
robot et autres sons bizarres évo- 3, Réglez la valeur Ring Mod. voulue avec es ‘Les réglages RING MOD
quant une barre métallique. Bien que la commande [CONTROL/REC LEVEL]. |
vous pulssiez l'utiliser comme effet Un réglage à gauche toute coupe la > Ze statut allumé/éteint du bouton ef le
statique (réglé une fois pour toute), modulation. Tournez la commande dernier réglage Time sont mémorisés
vers la droite pour augmenter la individuellement pour chaque échan-
RING MOD -comme FILTER est enco- Р В tillon. C’est pourquoi le témoin RING
,Ç : Ring Modulation. Tourner la com-
re plus impressionnant lorsque vous le 5
и 17 . mande au rythme de Ja musique
i en temps réel ("dynamique- peut produire des accents surpre-
ment”).
паг.
MOD peut sallumer et séteindre
lorsque vous changez d’échantillon
Roland EG-101
y ue pau UELI HUREN
Le Mode d'emploi
1 rfi] 7
hi
RN
E
e
Me
о
te
Effacer un ou tous les échantillons
oici comment effacer des échantillons dont vous n'avez plus besoin. Cela peut être nécessaire pour libérer de la mémoire
pour le nouvel échantillon que vous voulez enregistrer ou lorsqu'un échantillon ne répond pas à vos attentes suite à un mau-
vais réglage Trigger Level, par exemple (voyez aussi page 159).
> Avant d'effacer des échantillons, vous pouvez sauvegarder le contenu de Péchantillonneur sur support externe. Voyez page 173.
Éffacer un échantillon
Las
L'opération suivante permet de 3. Appuyez sur [BANK] pour sélectionner [> Pour annuler l'effacement et conserver
vider une mémoire d’échantillon. la banque contenant l'échantillon à Péchantillon, appuyez sur [EXIT]
Les autres échantillons restent effacer. avant Pétape (4)
intacts.
5. Appuyez sur [EXIT] ou [HOLD/DELETE]
1. Appuyez sur le bouton Sample Player A ; a pour quitter le mode d'attente d'enre-
ae
A TA ad
frog ler
[REC] (le témoin clignote) / ae gistrement de ['echantillonneur (le
ASÉÑPLER ELATE> 3 témoin REC s'éteint).
a
= TR ;
DR TR HT AR e Cain
Lp eH A ICAA
Te DA E
Eat € Ii SEE e
I =. REE PA
4. Maintenez le pad (1-4) de léchantillon
à effacer enfoncé,
ue en
ab iad EEE
EA
pra cd
= ; Sa
: Te Eo
Au
Ca tes
| НВ arret
pei a
ыы
=
TARTA
E AA poe
lA ET
ra E EE a
ns Ee
; en
7 +,
ne TE E aa
SEA
: E o
X
es
rad Ed in
Attendez que l’écran affiche un
signe animé “2” avant de relâcher le
pad. L'échantillon est effacé.
ERR CUR AAA ARR EHEE NEUVE ER GUERRE TEE CEE AURA RE ER TEE
Effacer tous les échantillons
L'opération suivante permet d’effa- | 3. Maintenez le bouton [BANK] enfoncé.
cer toutes les mémoires d’échan- Attendez que l’écran affiche un
tillons et de vider l’échantillonneur. signe animé “°” avant de relâcher le
1. Appuyez sur le bouton Sample Player bouton [B J Tous les échan-
(ea tillons sont effacés et l’échantillon-
fRECI (le témoin clignote), .
neur repasse en mode de fonction-
2. Appuyez sur le bouton [HOLD/DELETE] nement normal.
(le témoin s'allume).
PEC
a
-
La ON
LP:
To
E
=
.
IA ‘
E
A A A E
on
AA
REA
TA ta
AE
PETT TA
arta =
“is
F
us
EA.
EA
— =
TER
Far)
E
Irs
=
ram
LE a
me
LE TEVE
he's Dm.
tu
жк’! 44 2: -
AD T0
TAE
ir a
МН Ua
X hy x
AA
RACE IR
WE
Soa
Ze:
x
ha
5 =
he
rata
Pt
LR yl
ARRAN
prie
LA,
A
* я
pa et
VE AE
x
Nath
1 na + tr, Eu Muy
" wb "ia
ue
EG-101
Mode d'emploi
À ne contient que des lignes de basse. De
“ plus, chaque set RPS utilisateur
contient des réglages (voyez “Réglages
RPS utilisateur supplémentaires”) qui
permettent de raffiner encore vos sets.
ye POUVEZ aussi programmer vos
propres sets RPS en assignant les ë
phrases voulues aux touches de la sec- E.
tion { RPS |. If faut, pour cela, emprun-
ter des phrases aux autres sets et les
assigner aux touches voulues. Voyons
rapidement le système utilisé par les
ingénieurs de Roland.
Comme vous le voyez, | y a quatre
touches pour la batterie, deux pour des lignes de basse et six
autres pour des riffs mélodiques. Ce ne sont que des sug-
gestions, toutefois. Rien ne vous empêche d’assigner de la Détail intéressant: les sets RPS utilisent les motifs des
batterie aux 12 touches ou de programmer un set RPS qui styles du même numéro (set RPS 11= style 11, etc.).
AA EE TAA ES EES ENE ENE ENR NAN RANA FE EEA NN AE BO ET REET IY Et iC AEA винят ин клан Жл нете + неона тети плавни на EE
Assigner d’autres phrases à un set RPS utilisateur
L'EG-101 propose 64 mémoires utili-
sateur pour sets RPS qui contiennent
déjà des réglages et des assignations. Le
contenu de ces mémoires peut être
remplacé par vos propres réglages.
Voyez “Sélectionner d’autres sets RPS” à la page 129.
ausnes
allanieg
l’EG-101 contient une quantité 3. Sélectionnez le set qui contient Ja 1ére — 7. Spécifiez le no. de set RPS utilisateur
impressionnante de phrases RPS phrase a copier en spécifiant un nume- dans lequel vous voulez copier la phra-
(64 x 12 pour étre exact). Vous ne ro de banque et de mémoire. se en appuyant sur les boutons numé-
pouvez sélectionner qu’un set RPSà 4. Maintenez la touche enfoncée qui cor- tiques (une fois pour la banque et une
la fois. Cela peut parfois poser des respond à la phrase à copier dans votre fois pour le numéro).
problèmes si vous souhaitez utiliser set RPS utilisateur ET
la 2ème phrase de batterie du set
RPS r 13, la 1ère ligne de basse du
set RPS rbd, etc. Impossible? Mais
nom: ll suffit de se compiler son petit
set RPS en copiant 12 phrases a
droite et à gauche et en les assignant
aux touches voulues.
1. Appuyez sur le bouton [RPS] {le témoin
doit s'allumer) pour passer en mode ,
RPS. 5. Tout en maintenant cette touche,
appuyez sur le bouton [WRITE] (le
témoin clignote).
N'oubliez pas le numéro de cette
mémoire User RPS afin de pouvoir
assigner d'autres phrases aux
touches de ce set RPS utilisateur.
8. Maintenez enfoncée la touche de la sec-
tion | RPS | á laquelle vous souhaitez
assigner la phrase.
9. Tout en maintenant cette touche,
appuyez une fois de plus sur [WRITE] {le
témoin s'allume).
Dès que le témoin WRITE s'éteint,
la copie est terminée.
Le témoin USER s'allume pour = 10.Répétez les étapes (3)-(9) pour assigner
indiquer que vous pouvez sélection- d'autres phrases RPS aux touches res-
ner un set RPS utilisateur. tantes.
6. Relâchez la touche assignée à la phrase
copiée.
Rotand EG- 101
. 4 LT aod om moe woe SE a Fe a rE T A
om
Made d'emploi
Réglages RPS utilisateur supplémentaires
es sets RPS utilisateur ne contien- » Sélection du Tone Upper (page 124) intermédiaires sont même beau-
LS pas seulement des assigna- et la Variation (si nécessaire) coup plus sûres car elle vous per-
mettent de revenir à l’état préalable
au cas où vous naimeriez pas vos
derniers changements.
tions phrases-touches mais aussi les < Réglages d’effets pour la partie
réglages suivants: Upper (page 146)
Ces assignations sont sauvegardées
lorsque vous utilisez la procédure
* Réglage de tempo actuel (page 138) WRITE décrite ci-dessus, Notez
« Réglages Rhythm Mute (page 144) qu’il est possible de sauvegarder vos
- Remplacement d’une partie de bat- réglages plusieurs fois (et même
terie (“une touche de batterie”) par dans différentes mémoires RPS uti-
un groove échantillonné (page 165) lisateur); il est donc inutile de tout
où jusqu’à 4 instruments de batterie régler avant de sauvegarder vos pre-
par des échantillons (page 167). miers réglages. Les sauvegardes
AW BERETA EER REN EEA RFE FAA EE EER AREER ERECT FTTH EY ABA REP PRR AR RNY EFA PR IRAN RAR AAR EA RYT BSF AED REF ERR AE Ears mA AEA
VE ee a A EE ET TE EE br
= en LA 7
! E.
3
1. Vous pouvez remplacer toute la partie de batterie par un échantillon.
EA Ta Chi
- ete М
aL
Gang Ее, e = и GE : ne d
atterie audio” au lieu de 7h
- A : e Е кл,
Drab bly ge Aaa ET ry edgy me eh y ori
fee URL A Te rie th Res BE EE QE LG A
i
(Comme nous l'avons déjà mentionné, votre EG-101 est une
combinaison intelligente de deux méthodes de produc-
tion de sons. D'une part, ! y à le générateur de son multitim-
bral “normal”, piloté par des messages MID! {Arranger et
RPS). Les messages MIDI sont nettement plus simplés 4 assimi-
ler par la mémoire. C’est la raison pour laquelle il y a 64 styles
musicaux (avec 12 motifs chacun) et 64 sets RPS mais 16
mémoires d'échantillon seulement (et un temps d'enregistre-
ment limité). D'autre part, il y a l'échantillonneur justement
qui enregistre des données audio.
Autrement dit, l’Arranger et la fonction RPS se partagent
un système commun qui offre une grande variété de fonc-
tions et de sons tandis que chaque échantillon constitue un
système à part entière qui ne peut reproduire que ce que
vous avez enregistré. Vous ne pouvez pas assigner d’autres
sons à la batterie, changer la balance, étouffer le charleston
ou modifier le niveau de réverbération des instruments
échantillonnés. Vous ne pouvez rien faire d’autre que le
reproduire comme un CD ou une cassette avec l’avantage
que le Sample Player dispose d’une galerie d’effets qui vous
permettent de changer le son global de l'échantillon
(comme un égaliseur branché à votre chaîne stéréo).
l'Arranger et la fonction RPS, toutefois, autorisent de tels
changements. C’est pourquoi les fonctions Part Effects et
Part Manipulator sont disponibles pour l’Arranger, la
fonction RPS et la partie Upper — mais pas pour le Sample
Player,
Ce double système a l’avantage de pouvoir acheminer des
instructions pour la batterie Arranger ou RPS à un échan-
tillon. Au lieu de répondre aux instructions pour batterie
(canal MIDI 10), l’Arranger ou la fonction RPS lance la
reproduction d’un échantillon (qui ne peut pas être modi-
fié par les fonctions Part Effects et Part Manipulator.)
H y a en fait deux possibilités:
EG-101
Mode d'emploi
SAMPLE PLAYER
L'échantillon 1
NA
résonne
X
of)
A
1
Appuyez sur un pad
"ioue l'échantillont*
ARRANGER/RPS FUNCTION
—]
Générateur de sons
L'exécution des Ми
commandes pro- AN
duit de la musique
Joue G pour ie canal HAS
a channel 104 Selection du on Л
Transmets tes Lead 181 pour £a partie 3 de me o Г J
commandes 'Asanger « Régie le volume o
de Jz partie 2 sur "107"...
START/STOP
Lance la reproduction de "Arranger
(enfoncez une touche pour lancer une phrase RPS)
2. Vous pouvez sélectionner jusqu'á 4 instruments & remplacer par des échantillons audio.
PEPPER ATERTCACRCNRAZACLCCECCSARCAETACTEERRCRTAORAZAACANAN TORN ONCUARVATPCCZCITDABEHORR TEME PEIEAAETAdAÓNSAREDCARECPROaD
Remplacer la batterie Arranger ou RPS par un groove échantillonné
La substitution suivante nécessite le
recours à un échantillon qui
contient de la batterie durant au
teha-bou-boum-boum-tcha-
boum”) plutôt qu’un son isolé
(boum” ou “tcha”).
Si vous ne l'avez pas encore fait, échan-
tillonnez un groove (voyez “Echan- 129).
tillonner et mémoriser la valeur BPM 4 Appuyez sur le bouton gris PART MANI-
PULATOR jusqu'à ce que PART MUTE
correcte” plus bas).
s'allume.
2. Sélectionnez le mode voulu en ap-
puyant sur MODE [ARRANGER] ou
[RPS] (le témoin doit s'allumer).
moins une mesure (“boum-boum- 3, Sélectionnez le style musical {page 138)
ou le set RPS {page 129).
Vous pouvez opter pour un pro-
gramme de style utilisateur (page
156) ou un set RPS utilisateur (page
И Pour remplacer une partie de bat \
terie RPS:
4a)Appuyez sur la touche correspon-
dant à la partie de batterie & rempla-
cer par le groove échantillonné
Comme nous l’avons vu sous
“Programmer vos propres sets
RPS", page 163, c’est la ou les
touches que vous avez choisie(s)
pour un set personnel. Pour les
sets RPS internes, c’est une
touche comprise entre C2
(touche blanche sous le bouton
[TONE]) et EZ (touche blanche
\_ sous le bouton [USER)). J
2 Roland EG-101
Mode d'emploi
Maintenez le bouton Part Manipulator
[DRUM] enfoncé jusqu'à ce que les
témoins des pads Sample Player cligno-
tent,
~~
Seuls les pads dont la mémoire
contient un échantillon clignotent.
Sélectionnez la banque qui contient
l'échantillon en appuyant sur Sample
Player [BANK] jusqu'à ce que le témoin
voulu (A, B, C ou D) clignote.
Appuyez sur le pad correspondant à
l'échantillon qui va remplacer les don-
nées de batterie MIDI
8. Relicher le bouton [DRUM].
La piste de batterie Arranger ou RPS
est étouffée et remplacée par le
groove choisi. C'est pourquoi le
témoin du pad sélectionné reste
allumé (les témoins des autrés pads
s'éteignent),
> Le Sample Player ne peut alors plus
étre utilisé indépendamment. Tant que
l'Arranger ou la fonction RES le
contrôle, il est impossible d'enregistrer
de nouveaux échantillons ou de repro-
duire d'autres échantillons avec les
pads ou le clavier. La fonction SOUR-
CE est également inaccessible.
D> Les réglages Part Effect de la partie de
batterie ne s'appliquent pas à l’échan-
tillon de substitution.
8. Appuyez sur [START/STOP] (ou une
touche RPS) pour lancer la reproduction
du style (ou de la phrase RPS)
[> Ne changez pas de style ou de set RPS
car cela annulerait votre assignation.
[> Pour retrouver cette assignation plus
tard (après avoir utilisé d’autres styles
et sets RPS), sauvegardez-la dans un
programme de style utilisateur (page
157) ou un set RPS utilisateur (page
E EEE EE CEE EEE
Et alors...
L'Arranger ou la fonction RPS est
alors synchronisé(e) (voyez plus
loin) avec la valeur BPM de l’échan-
tillon sélectionné.
Selon le type d’échantillon affecté à
la partie de batterie de I' Arranger ou
du Set RPS, il est méme possible de
modifier le tempo:
If you assign a stereo (SEE) Sample,
its BPM value cannot be changed.
SI vous utilisez un écantillon mono
(fino), le témoin du bouton [TIME]
s'allume pour signaler que vous pou-
vez modifier la valeur BPM de
l'échantillon (ainst que de l’Arranger/
de la fonction RPS) entre —20 et 20%
avec les boutons [TEMPO/ VALUE]
AY.
. Si l’échantillon comprend deux
mesures complètes, vous pouvez
réduire le tempo de l’Arranger/de la
fonction RPS de moitié par rapport à
la valeur BPM de l'échantillon en
maintenant le pad dont le témoin est
allumé.
164).
Son témoin s'allume alors que les
témoins des autres pads clignotent.
кн вия тент тат йен утеплители вв ан нь незнание в
Synchronisation du tempo Arranger ou RPS
| ranger ou la fonction RPS est automatiquement syn-
chronisé(e) sur la valeur BPM de l'échantillon (plus ou
moins le changement TIME, voyez plus haut). La question est
la suivante: qu'est-ce que la synchronisation et comment
'échantillonneur sait-il quel tempo le groove utilise?
La synchronisation est le fait qu’un appareil ou une fonc-
tion est régiée de sorte à démarrer et à fonctionner en
même temps qu’un autre appareil (ou fonction) et selon
un méme tempo (BPM).
LEG-101 analyse pas les données audio mais il offre
une fonction pour spécifier la valeur de tempo des
échantillons manuellement. Il est donc particulièrement
important d'entrer la valeur BPM correcte avant d’enre-
gistrer un échantillon si vous voulez utiliser cet échantillon
comme substitut pour la batterie Arranger ou RPS. Après
tout, si un échantillon “J = 123” est sauvegardé avec une
valeur BPM de “)= 147”, la synchronisation de l’Arranger
ou de la fonction RPS sur l’échantillonneur risque de ne
pas bien se passer.
Pourquoi la synchronisation est-elle importante? Parce
que l'échantillon doit avoir la même vitesse que les notes
Arranger ou RPS. Ces derniers peuvent adapter le tempo
en fonction de la valeur BPM de l’échantillon (voyez plus
haut) mais si cette valeur n’est pas exacte, la batterie ne
sera pas en rythme avec la basse, les accords, etc.
r
Echantillonner et mémoriser la valeur BPM correcte
Le bouton [TAP] de l'EG-101 offre une manière facile de
régler le tempo car À suffit de taper dessus en suivant le
rythme du futur échantillon.
Pour obtenir un résultat prédictible, il vaut mieux com-
mencer l’échantillonnage manuellement (réglage <O-).
Lorsque vous serez devenu un expert en échantillonnage,
vous pourrez vous livrer à des expériences avec les
niveaux seuils (-1--<B-, voyez “Démarrage automa-
tique de l’échantillonnage (Trigger Level)”).
Branchez Ia source sonore {lecteur CD, MD, etc.) aux entrées
INPUT.
. Appuyez sur le bouton [REC] (le témoin clignote), lancez la
<
reproduction sur la source et réglez le niveau d'enregistrement
avec fa commande [CONTROL/REC LEVEL].
Laissez tourner la source et tapez sur le bouton [TAP] en ryth-
me avec la musique,
E ap A сл
LA
1
"
a
pe
Aa
E E a 5
О балет -
Pi FÉ
UE
NE
TELE
_ fy
wr rT ats
A
= я
=
CINE CAES
E
ar
ama
rae)
+
1
Ls À
prisée
to 1
To
Any
H
7 7 fo
я
is
+
НЕА
[I
mi
y TdT
кк,
“rf
Ae
prés
a
PTE RTE
7 MIEL
Lb a Eté 5
воине чит ет навеян внезапное не яевАаибтНента вн е т т ы п бант ая FICS
2
(Vous pourriez aussi utiliser les boutons [ТЕМРО/
VALUE] AV pour régler le tempo mais [TAP] est bien
plus pratique.)
L'écran affiche la valeur BPM calculée (exemple: 1 30). La
plage de réglage va de 20 à 250 BPM (temps par minute).
4. Rebobinez la source et lancez la reproduction un peu avant le
passage à échantillonner
5, Appuyez sur [REC] pour lancer l'échantillonnage.
6. Appuyez encore une fois sur [REC] pour arrêter l'échantillonna-
ge à la fin du passage.
Le témoin du bouton [LO-FI] s'allume pour indiquer que
la fin de l’échantillon (le point End) a été réglé de sorte à
coïncider automatiquement avec un temps du tempo
(BPM) spécifié. Même si vous arrêtez léchantillonnage
Lida,
E po mr
mie Cr
é jusque
у =
НН
o EAL Ч а e
an pula Ne
рн de pe e aril я! Tan 3} a Е : o E.
e
o
onda
E
E
a
Ao, po
EOS Ue TEE
pac a
ee
e ron ne
¡e pad:dohtle temoin salume:
EN CD ORO
£5.Dads tontenant des échantl
Eee es
a
EN
: DEZA ar
il de: e, a - TE - 1
oy Es i a tim ek Pere ns
Je = y H E — x я
“'poUrobtenir sul
PONTE
Fi pF Es
pu A Ы pr
COOL I
!
pa a ee E A
es de
1 nn
Mode d'emploi
entre deux temps, votre échantillon sera raccourci de
sorte à tomber exactement sur le temps.
temps temps temps temps Arrêt de
Début de : : Féchantilionnage
l'échantifion —
“
+
*
*
+
*
*
+
+
A ajustement
Point de fin (End)
calculé automatiguement
TE AT Ie AN ao, ЗА Отан О ао EE re
STE ri Th EA A
FEA ii mr pa To LS ue ir
ere Eee 2
AN
Pre Va a ea
A Ec ; se
A
Ce
E Sai
у ce ve TE a E у se a >
“e
E
o.
55
=
ni Sa
GR
Remplacer des sons spécifiques de batterie par des échantillons
ous pouvez aussi remplacer des sons spécifiques de bat-
terie (grosse caisse, caisse claire, charleston, etc.) par vos
propres échantillons. Vous pouvez remplacer jusqu'à 4 sons
“MIDI” par des échantifions “audio”. Vous pouvez ainsi utili-
ser une grosse caisse, une caisse claire et deux sons de char-
leston.
II faut bien sûr ce que ces échantillons soient brefs (un
“bourn” ou un “tcha” mentionné plus haut). Vous pour-
riez expérimenter avec des grooves mais le résultat risque
de ne pas être convaincant. Vous pouvez aussi raccourcir
vos échantillons de remplacement avant de les assigner à
des instruments de batterie. Voyez “Raccourcir vos échan-
tillons”, page 134.
Explication
Vous vous demandez peut-être comment il est possible de
remplacer des sons MIDI spécifiques par des échantillons
audio. Tout simplement parce que la batterie Arranger et
RPS repose sur des instructions MIDI. Elle ne produit
aucun son: elle se borne à donner des instructions à quel-
qu’un. Ce “quelqu'un” est en l’occurrence un “générateur
de sons MIDI”. Comme nous avons vu plus haut, un
échantillon peut être assimilé à un générateur de sons et
peut exécuter des commandes “commence à jouer/arrête
de jouer”. En fait, ces commandes sont transmises chaque
fois que vous appuyez sur un pad (ou une touche).
Comme ces commandes sont identiques à celles données
par l'Arranger ou la fonction RPS, vous pouvez trans-
mettre les commandes start/stop de l’Arranger ou de la
fonction RPS à un échantillon. -
Pour que ce soit bien clair, retournons à la possibilité de
jouer de la batterie sur le clavier (voyez “Jouer de la batte-
rie sur l’EG-101', page 126). Chaque touche pilote un son
de batterie/percussion différent. Exemple:
"Boum" "Тело" “Four "Dour" "Тена"
|= | [==] [©] [=] [=
ori de ya ¿ED [wii du [ur do] [erro wm 3
8 a 9 В à
3 Ë Ë i
Chaque fois que vous enfoncez une touche, vous trans-
mettez en fait une commande (“joue C2” ou “joue D2”).
Cette commande est transmise au générateur de sons
MIDI. Le générateur de sons MIDI vérifie la batterie
sélectionnée (voyez “Sélection de batteries (Drum Sets)”}
et envoie une commande “joue maintenant” au son assi-
gné à la touche “C2” (ou “D2”). En l'occurrence ~pour
notre exemple vous entendrez une grosse caisse et une
caisse claire.
L'EG-101 peut donc réacheminer ces commandes à
l’échantillonneur (Sample Player) et court-circuiter le
=
ere
wd .
Le
UA 1
ena
5 5
t
А
Л
wit
\
a
1
Ly
ule
a
A
ar A :
2, À AED 4
CE EA
AA С = -
FE]
rot
Ta a
rE ый.
ITA
A
i
E
A EE
TT me
A
Fr
DA
diga! Y aad FE Е FE UE
Mode d'emploi
générateur de sons. “Start” et “stop” sont des commandes
que l'échantillonneur comprend (ce sont celles qu’il
reçoit à chaque pression sur un pad). Peu importe donc
que vous enfonciez une touche ou utilisiez une instruc-
tion (contenue dans le style ou la phrase RPS), la caisse
claire, par exemple, peut être jouée par un échantillon.
"cha"
TEENAGE LEAR ERAT AR ER LTE FERRE NEE EA GY RAR ART AR EK ESET EEE TENE RE EEA RTE ÓN AA ETRE PERRA RENN
Ce réacheminement vous permet donc de changer l’ins-
truction “joue D2” en “joue l’échantillon A2” (Attention:
si vous effacez l'échantillon de la mémoire A2 avant de le
remplacer par un autre, vous entendrez le nouvel échan-
tillon chaque fois que vous appuyerez sur la touche D2).
Dernière remarque: il ny a en fait guère de différence
“Tcha® entre vos échantillons et les sons de batterie/percussion
d’une batterie. Ce sont tous des échantillons, Mais à la dif-
férence d’un échantillonneur, un générateur de sons
MIDI ne vous permet pas d'enregistrer vos propres
échantillons. Attention, toutefois: nous avons toujours
parlé d'instruments individuels (grosse caisse, charleston,
etc.). La fonction de substitution touche des groupes
Rhythm. Vous vous rappelez peut-être (voyez “Etouffer la
batterie/percussion (Rhythm Mute)”, page 164) que tous
les instruments de batterie/percussion sont assignés à un
des huit groupes Rhythm.
HEAR EEE RE EAN ERREUR SUEDE PP
a
Substitution
Si vous ne l'avez pas encore fait, échan-
tillonnez les sons voulus.
Utilisez la fonction MARK pour réduire
le temps de reproduction des échan-
fillons à la durée voulue (voyez page
134).
Sélectionnez le mode désiré en
appuyant sur MODE [ARRANGER] ou
[RPS] (le témoin doit s’allumer).
Sélectionnez le style (page 138) ou le
set RPS (page 129).
Appuyez sur le bouton gris PART MANI-
PULATOR jusqu'à ce que le témoin
RHYTHM MUTE s'allume.
ht
fi e Es
E ERE
e Gere va 6
4 ¡Eee me
TA a
DAA e O
Pour remplacer instrument de bat-
terie d'une partie RPS:
5a) Appuyez sur la touche correspondant á
l'instrument devant être remplacé par
l'échantillon.
>
Maintenez enfoncé le bouton Part
Manipulator du groupe Rhythm à rem-
placer jusqu'à ce que les témoins des
pads Sample Player clignotent.
a E sem
E DAS SE
SER
E Terr
"E E EA a
E
e er т yd | op oe ¥ i HEAR CELE
E E
BTM CARR me ea =
ir ZA e Tar men cr
Be Зоны SE - o " NECE
Appuyez sur [BD], [SD], [HH], etc.
Seuls les pads correspondant aux
mémoires contenant un échantillon
auront un témoin clignotant.
Sélectionnez la banque contenant
l'échantillon voulu en appuyant sur
Sample Player [BANK] jusqu’à ce que le
témoin (A, B, C or D) clignote,
Appuyez sur le pad correspondant à
l'échantillon devant remplacer le son du
générateur de sons MIDI,
Penn eta lech SR
ET LH ue
re
fn PEN a -
Ea MAN
cms
ER
Son témoin sallume comme le
témoin TIME. Les autres témoins
continuent a clignoter.
Répétez les étapes (6)-(8) pour assigner
d'autres échantillons à d'autres parties
de batterie.
Vous pouvez remplacer jusqu’à 4
groupes Rhythm par des échan-
tilons.
10. Reláchez le bouton Part Manipulator
que vous mainteniez enfoncé.
Pour voir quelles mémoires
d’échantillon ont été assignées,
appuyez sur le bouton [BANK].
Seuls les témoins des pads dont les
mémoires ont été assignées s’allu-
ment.
D Le Sample Player ne peut alors plus
étre utilisé indépendamment. Tant que
PArranger ou la fonction RPS le
contrôle, il est impossible d’enregistrer
de nouveaux échantillons ou de repro-
duire d’autres échantillons avec les
pads ou le clavier. La fonction SOUR-
CE est également inaccessible
a
Fa
ete ts ET
> ..
ar .
Fr Slo
ra? Te
Le E.
a
PE
7
+, =
Ja
AA
FE Ей,
ito
Tia IZA Tr
PRÉ AA
ei ТД
fr
Cire
-
hr
mu;
Ey CD Azar e m nn
AA FL
re a
oise à
же
e
RE ET
Te
ha 5
CAE AEE SEER
f
A
tr
A
e
A т
+
2 e
E
E:
E
#4;
PE
coed
Ooty,
Hera
MLN
Sr dard
„7 A Mi
Е Ma ada
Ane 00
sos
+ rl ETA
Vue de
APO
FÉERIES ETC ET ER FN FU Fée EEE EEE EEE ER TR D ea i
ATT - in EE
A A ET ME qu pa AL! Ek NE
PE e ee
© AA a at ООР ея
Har EN 2 GA
‘ou de tous
ir IAL fs yi
(rey a
EE =
se
Mode d'emploi
Pe A i й
E TA Na E TAN ARS a LA
ET er
E
Ae A i т к
ET ad cp es + po
E CO10 QDUTON::
E a 5,
я о
Malnienez enon
rei
AT
a
4
Au
N
GA Hh as
Gene 5e a:
E Ana TA reia dao
ee ed re
7 Y Li ap
fom алая
7 ip VAL
RETIENE
«d'autres fon
ous “Move: Le contrôleur D Beam” à la page 142, nous
Svous avons dit que vous pouviez encore assigner d'autres
fonctions au contrôleur D Beam. Vous pouvez les assigner
par trois: Une pour chaque témoin (CUT + RESO, TEMPO
DOWN, AD LIB). Cela vous permet d'éviter les fonctions choi-
sies en usine et de sélectionner des nouvelles fonctions
nl Te
od rr
Po i
mn =
TNA
E PET RETA
econ
+ NA
= Pre E
E HS ; a ;
A die re Er
REA ee :
ig TE
TIONS
Fiabe E EL
| Modulation
E mE Ea
e ie E bi a Fra a
Le = + E ha : . a у
rt a A er a E wl eu me
au Pia dt ue ED aa a
és
Мио асе SERNA ART
TA E г, 7
ne ES X
ES pee
EE pL o
pi
el Le Ae T E Ear UND
> a > = E . +
uhaitez — In
ntillon; = gnaton.
Нос В
“du pad. e témon:
TA
RES hata
RE ACTE
said, re ee NE E CUNA NE CAE EEL Ee ОРЛЫ,
PEE] simple dE te AE TOA pare dE EEE Lee
dans da section Samples queles temoin ÚrESD
Ie a cas ga, E e En Ч CREE da
a + EEE he FE LE
; : ON AA
AA a A ST O = rit
PU ae
fer = Me
e Pa
E
Sei, Ня
; rat Ara A A
va pr eee
Ei ; Ah
Pray ER yy my pa CH
TN Ee RR EE fr
Fix NE
ia ei pn Eien Te
a ES fo asl
comme vous sélectionneriez CUT + RESO, etc.
> Le changement d'assignation de ces témoins implique que les
fonctions dont le nom: est imprimé en face avant ne sont plus
disponibles. Vous pouvez toutefois les rappeler en sélectionnant
le numéro d’assignation en question (voyez phes loin).
-" ‘Explication НЫ I и SEE
Le contrôleur D Beam a la méme fonction que le levier BENDER/
MODULATION lorsque vous le poussez vers l'arrière de l'instrument.
(Uniquement pour la partie Upper).
x
E
an
i
x
5
se
.
sp: о
e
E
x
eu
PA
=
gs
Re eme
FREE ee
а
=. UE
5 e =
& Pitch Bend Down
Voici comment sélectionner une
autre fonction I) BEAM:
En dépiacant la main au-dessus du D Beam, vous pouvez produire
une valeur entre “64” (pas de Pitch Bend} et "0" (changement de
hauteur maximum vers le bas), Des que votre main quitte le fais-
ceau, la valeur retourne à “64” (pas de Pitch Send). (Uniquement
pour fa partie Upper}
yon
cr
4 ESA mia ra em т “Le = AAT
r É E ;, т BES roe ata ET a
HE. EAR La LEE =
E > т = . .. =r "55 5 “
+ Ti . Ta - = - vi
Ar fr los ee aus у =
Fy i EN ETA PE e O IN Na
PEE : : = =
7
2
4
e и Л
1. Appuyez sur le bouton D BEAM [ON] 3 Pitch Bend Up
(le témoin s'allume},
En déplaçant la main au-dessus du D Seam, vous pouvez produire
une valeur entre “64” {nas de Pitch Bend) et "127" {changement de
hauteur maximum vers le haut). Dés que votre main quitte le fais-
ceau {plus haut que 30cm environ au-dessus des “yeux” ou plus à
gauche ou a droite}, la valeur retourne à “64” (pas de Pitch Bend)
(Uniquement pour la partie Upper)
4 Filter Up
(Resonance max.) En déplaçant la main au-dessus du D Beam, vous
pouvez changer la fréquence de coupure {réglage de filtre) entre
"0" (pas de changement) et “+63” (augmentation max}. Dès que
votre main quitte le faisceau, Resonance et TVF Cutoff retrouvent
leur valeur originale ("0"= pas de changement) {Uniquement pour
la partie Upper.)
(Resonance max) Fonction originale pouvant être sélectionnée vía le
témoin CUT + RESO, Voyez "Éffets de filtrage”, page 142
Accélére le tempo Arranger/RPS/Recorder pius vous rapprochez la
main ou le corps des “yeux” du D Beam.
Fonction originale pouvant être sélectionnée via le témoin TEMPO
DOWN. Voyez “Rafentir le tempo”, page 142
2. Utilisez le bouton gris pour sélection-
ner le niveau {le témoin) à “reprogram- 5 Filter Down
mer”.
Vous avez le choix entre CUT + 6 Tempo Up
RESO, TEMPO DOWN ou AD LIB.
3. Maintenez le bouton gris enfoncé jus- 1 Tempo Down
qu'à ce que l'écran affiche le numéro de
la fonction assignée actuellement. 3 Arranger Start/Stop
4, Utilisez les boutons [TEMPO/VALUE]
pour choisir une des fonctions sui-
Selon l’état de l'Arranger {actif où arrêté}, un mouvement dans ia
plage D Beam l’arrête ou le lance. Un second mouvement le retan-
ce ou l'arrête.
vantes: g
Fill To Variation/Original
lei aussi action du D Beam dépend du motif de style de base sélec-
tionné (Original ou Variation}. Le premier passage de la main dans
le faisceau active le Fill-in TO VARIATION A la fin du Fill, Arranger
passe au motif Variation. Lors du deuxième passage, c'est Fill-in TO
ORIGINAL qui est activé. Voyez aussi la “Remarque concernant les
styles de l’EG-101” à la page 137
ar ho Roba oh hE EE BARRA AE FE FEF EE RL FR LURE ll EE EE ER I EAU AU EEE EU EU AM
7
Mode d'emplol
10 Drums on/off
Ce réglage vous permet d'activer/couper la batterie Arranger et RPS avec le contróleur D Beam, [ y a aussi des options
activé/coupé combinées (voyez plus bas) En fait c'est plus ou moins identique à la sélection de Part Manipulator PART
MUTE suivie de pressions sur ie bauten DRUM.
| | Bass on/off
Ce réglage vous permet d'activer/couper la basse Arranger et RPS avec fe contraleur В Beam. lly a aussi des options acti-
véfcoupé combinées (voyez plus bas), En fait c'est plus ou moins identique à la sélection de Part Manipulator PART MUTE
suivie de pressions sur le bouton BASS,
| à [1-6] on/off
Ce réglage vous permet d'activer/couper les parties1-6 Arranger et RPS avec le contréteur D Beam en ne vous laissant plus
que la basse et ia batterie du style ou set RPS cholsi. Il y a aussi des options activé/coupé combinées (voyez plus bas).
t 3 Drums & Bass orvoff Fonction combinée activé/coupé des parties de batterie et de basse Arranger/RPS Voyez ci-dessus,
(4 [1-6} & Bass on/off Fonction combinée activé/coupé des parties de basse et 1-6 Arranger/RPS. Voyez ci-dessus
15 [1-6] & Drums on/off Fonction combinée activé/coupé des parties de batterie et 1-6 Arranger/RPS. Voyez ci-dessus.
EE Chromatic Scale Permet de jouer des notes avec le Tone de la partie Upper. Voyez l'illustration ci-dessous pour savoir quelles notes, La pre-
miére note de la gamme dépend de l'accord que vous jouez dans la partie gauche du clavier (mode Arranger} ou de la
touche BPS TRANSPOSE enfoncée
t 1 Tcherepnin's Scale
Comme ci-dessus mais avec d'autres notes
1 O Spanish Scale
Comme 16 mais avec d'autres notes,
19-24 Blues Mixolydian Scale~
Harmonic Minor Scale:
Comme 16 mais avec d'autres notes.
eS Double Harmonic Scale
Comme 16 mais avec d'autres notes. (Notes utilisées par le réglage AO Li8 )
26-36 Melodic Minor Scale--
Minor Pentatonic Scaie
Comme 16 mais avec d'autres notes
NOTES D BEAM (lorsque l'accord Arranger où la note RPS Transpose est "C" ou [a version transposée correspondante)
11 Tcherepnin
® те: о |е16
di Distonic Major
24 Harmonic Minor
ed Dominant
| 8 Spanish |8 Blues Mixolydian
01010101010
¢d Harmonic Major
6/0/0/0/09 а
Zh Melodic Minor
¢ 1 Gypsy Scale
#;. 6101816 /0 LL a a
30 Hexatonic Blue
o eje ®
34 in Sen Ascending 36 Minor Pentatonic
8 | Li EU) a | a
Ч 18 7 | LU ai ES ol | idl Xs
th CAD # НР ok 1!
E ib) I 1 ФН © 0O|6 & ô10 a эре
C4 CG C6 C7 G7
Nous répétons une fois de plus que la première note de la gamme dépend de l’accord que vous jouez dans la partie gauche du clavier
(mode Arranger) ou de la touche RPS TRANSPOSE enfoncée en mode RPS.
Td AA Fras oe ..
== .-. . . .. aa a =
к . . .
a" . = -
e . ‚ maf Fatal
LE
A
-
я
rm errr
eT Dp SE SE
E E с
ZA
AT
PETER
- -
me ow
Ten TE
TE EE т
PERTE See ST
DEE EEE UN
—.
=
Les Pe
A
hr
7 EE
E.
4
ak
540
5
TILT ег
50-107
TEEN Cah =
y
Mode d'emploi
A bm pd Le en Бора ий чи сани т аа ле За СУ
U cours de ce manuel, nous avons déja rencontré plusieurs fonctions MIDI (internes) de votre EG-101. Vous vous rappelez
Ас que I'Arranger et la fonction RPS reposent sur des instructions qui font jouer le générateur de sons tandis que
A
échantilionneur peut étre lancé ou arrété avec ces commandes (voyez "Explication" à la page 166).
MIDI est Tabréviation de Musical Instrument Digital
Interface. Laspect le plus important de la norme MIDI
tient au fait qu’elle permet à un instrument de dire à un
autre quand il doit jouer une note, combien de temps et
avec quelle force. Elle détermine aussi d’autres aspects du
jeu tels que la modulation (vibrato), le Pitch Bend (chan-
gement de hauteur), volume, panoramique, etc.
Un autre groupe de messages MIDI permet de dire au
récepteur quand il doit changer de son et quel son sélec-
tionner. Ces messages sont appelés messages de sélection
de banque et changements de programme. D'autres mes-
sages encore vous permettent de synchroniser deux ins-
truments MIDI de sorte à ce qu'ils commencent et s’arrê-
tent ensemble et jouent selon un tempo identique.
Pour en savoir plus sur MIDI, voyez le MIDI Guidebook
qui accompagne votre EG-101.
Votre EG-101 est parfaitement autonome. Toutefois,
l'élargissement de votre système vous ouvrira des pers-
pectives dont vous n’avez peut-être même pas encore
rêvé.
Vous possédez peut-être un ordinateur. S'il est doté d'une
interface MIDI (ou d’une carte son avec connecteurs
Voici comment brancher РЕС-101 à votre ordinateur:
Ordinateur over
interface MIDI
E tf
MIDEN MIDI OUT
La borne MIDI OUT de PEG-LOI transmet les messages
de l'EG-101 au monde extérieur tandis que la borne
MIDI IN reçoit les messages venant de l’extérieur (ordi-
nateur, instrument MIDI, etc.).
(FEES
3
E
J
ep
Ll
7
A
rer
ETE
I
a к A
E
mA
E
27
Zr
Fo
—a
ord
FAT
ar
A
г =
UT
BO
ERA
LER
e
AD
MIDI), vous devriez en profiter. Cela vous permettrait
d'utiliser l’EG-101 comme module sophistiqué pour
reproduire vos séquences (enregistrées avec un logiciel
séquenceur).
A i A ER EE EE EE EE LL LE EL rr Tru ro AR
Canaux MIDI utilisés par l'EG-101
Sample Player (échantillonneur):
Canal MIDI 11, notes MIDI (voyez le tableau)
Pad (note/no. de note) C1 (G#4/68) | D1 (C5/72) SOURCE (B3/59)
Al (C4/60) | Bl (E4/64)
Pad (note/no. de note) А2 (С#4/61) В2 (24/65) C2 (A4/69) D2 (C#5/73)
Pad (note/no. de note) A3 (D4/62) B3 (F#4/66) C3 (A#4/70) D3 (D5/74)
Pad (note/no. de note) A4 (D#4/63) B4 (G4/67) C4 (B4/71) D4 (D#5/75)
{*) La lettre (A~D} représente la banque.
Arranger/fonction RPS:
Batterie | Canal MIDI 10 “3” Canal MIDI 5
Basse |; Canal MIDI 2 “4 Canal MIDI 7
“р” Canal MID] 1 “5” Canal MIDI 8
7 Canal MIDI 3 “6” Canal MIDI 9
E
cr FLETE NA AE NN AAN NDR FAURE RE EEE ELE F AF ALAA AN AA APC AR RR ERR
LT TF 3
Es
= Mode d'emploi
Partie Upper {section droite ou clavier entier):
Lorsque vous assignez un Tone à la partie Upper, il trans-
met sur le canal MIDI 4.
Lorsque vous assignez une batterie (ou Drum Set) à la
partie Upper, elle transmet sur le canal MIDI 16.
Canal de style
Ce canal MIDI (10) vous permet de sélectionner des
styles de PEG-101 3 partir de votre ordinateur ou d’un
autre instrument MIDI (pilotage à distance). Le format
des messages de sélection de banque et des changements
de programme est indiqué à la page 60.
Synchronisation avec des appareils MID!
externes
Co “Synchronisation du tempo Arranger ou RPS” 3 la
page 165, nous avons vu que la synchronisation est indis-
pensable pour que tous les instruments jouent en harmonie
avec le même tempo. La synchronisation MIDI est identique
mais ne s'applique qu'au MDI pas à l'audio. Sans synchroni-
sation, l'EG-101 et l'appareil externe ressembleraient à deux
montres côte à côte: vous pouvez essayer de ies régler sur la
même heure, au bout d'un moment, y en aura toujours une
qui aura de l‘avance sur l'autre, C'est inacceptable pour enre-
gistrer des données MIDI car cela signifierait qu'une note
supposée tomber sur fe premier temps risque, après un cer-
tain temps, de se retrouver sur le deuxième temps. C'est
pourquoi les instruments MIDI disposent d'une fonction qui
vous permet de sélectionner un appareil maître qui est sour-
ce du signal de synchronisation. Dans ce cas, seule sa
“montre” (ou horloge) est prise en considération. Elle trans-
met des signaux de synchronisation, indiquant la position
actuelle.
Notez que TEG-101 transmet toujours des signaux de
synchronisation MIDI; vous pourriez donc synchroniser
votre ordinateur sur l'EG-101, Si vous préférez travailler
dans l'autre sens (synchronisation de l’'EG-101 sur l’ordi-
nateur), voici comment sélectionner l’option la plus adé-
quate pour votre application.
. Reliez la borne MIDI OUT de l'ordinateur à la borne MIDI IN de
l'EG-101 (voyez l'illustration page 170),
. Appuyez sur le bouton [MIDVEXIT].
part RTE
Lécran indique Nor et signale que cette option est sélec-
tionnée,
3. Maintenez ie bouton [MIDVEXITI enfoncé et utilisez les boutons
[TEMPO/VALUE] pour choisir une option:
fell:
Pas de synchronisation avec des instruments externes.
fido:
L'Arranger est automatiquement synchronisé, Chaque fois que
l'EG-181 reçoit ur message de synchronisation MIDI via sa
borne MIDI IN, il suit l'horloge externe plutôt que la sienne.
Tant qu'il ne reçoit aucun message de synchronisation, il suit sa
propre horloge interne
Md:
Le Recorder est automatiquement synchronisé. Voyez ci-dessus
mais n'oubliez pas qu'ici, seul le Recorder réagit aux signaux de
synchronisation.
Ad:
Pas de synchronisation, En plus, le clavier ne peut plus étre uti-
fisé pour piloter fa partie Upper, Arranger ou la fonction RPS
(Local Off) Les notes que vous jouez sont transmises via la
borne MiDI OUT Ce réglage n'a de sens que si vous utilisez
l'EG-101 pour enregistrer des notes avec un séguenceur exter-
ne. En rompant le lien entre le clavier de l’EG-101 et son géné-
rateur de sons, vous pouvez vous servir des sons venant d'un
instrument externe. Vous n'entendrez pas le Tone Upper (ou
toute autre partie) avec te son de l'instrument externe
MIDI OUT Mi QUT
Local Off: le clavier
n'est plus relié au
générateur de sons,
Local On: le clavier
est relié au
générateur de sons
a
o
i,
+ .
X *
RER
jee
1
ou,
| Lo
d >.
> rs
EDITA
rie EE
ZII
= TA
= Ta Oe .
К
E
ATI
и
F "+
Lei
TETE
TA ii
> =.
" en
wm
Sr
Melo:
l'Arranger est automatiquement synchronisé {voyez aussi
“Md2") mais le clavier ne pilote plus le générateur interna de
FEG-101 (Local Off). Voyez aussi "Mda".
Ada:
Le Recorder est automatiquement synchronisé {voyez aussi
“Md3”) mais le clavier ne pilote plus le générateur interne de
l'EG-101 (Loca! Off). Voyez aussi "Md4”
4. Relâchez le bouton [MIDVEXIT] pour quitter le mode MIDI
Stockage de vos données sur support externe
| Fob vous permet de transmettre le contenu de la mémoire interne vers un PC. Utilisez un ordinateur avec logiciel séquen-
ceur MIDI (*) Vous pouvez ainsi enregistrer vos données MIDI comme vous enregistreriez une mélodie seulement, cette fois,
vous enregistrez des réglages qui pourront être reproduits. Ils n’ont pas le son mais ils reflètent le contenu de la mémoire de
lEG-101,
Cette procédure vous permet de
conserver vos réglages les plus pré-
cieux sans vous empêcher d’enre-
gistrer de nouveaux programmes
utilisateur de styles, de sets RPS où
des échantillons.
Coupez l'EG-101.
Sauvegardez peut-être vos change-
ments dans un programme de style
utilisateur (page 156) ou de set RPS
(page 164) au préalable.
Reliez le port MIDI OUT de l'EG-101 à
l‘entrée MIDI IN de l'ordinateur.
Maintenez le bouton [MIDVEXIT]
enfoncé fout en remettant l'EG-101
sous tension.
=
Lécran affiche le message dIP cli-
gnotant. Attendez qu'il reste allu-
mé.
. Lancez l'enregistrement sur le séguen-
ceur externe.
Voyez le manuel du séquenceur
pour en savoir plus. Attendez la fin
du décompte.
Appuyez sur un des boutons suivants
TONE/STYLE RPS pour sélectionner le
type de données à sauvegarder,
TE: Ve A с,
PO ee
TOME EEE
RE frat Le >
СВО НОРЫ i
dt
111 PrB Programme. Cette option permet
de faire une copie de tout le systè-
me. Certains distributeurs Rofand
diffusent de nouvelles versions de
systèmes sur internet lorsqu'elles
sont disponibles. Avant de remettre
votre irstrument à jour, il vaut
mieux effectuer une copie de l'an-
cien système.
[2] SEL Styles — Arranger Certaines
mémoires styles de l'EG-101 peu-
vent être remplacés par d'autres
données Cela dépend du distribu-
teur. Voyez votre revendeur pour
en savoir plus.
[3] USE Programmes de style utilisateur Le
contenu des 64 programmes de
style utilisateur {bref vos réglages
personnels, page 156)
[4] urP Les 64 sets RPS utilisateur {vos assi-
gnations phrase-touche et d'autres
réglages RPS, page 163},
15} SNP Les échantillons. Leur nombre
dépend du nombre d'échantillons
faits. H est possible de transmettre
le contenu des 16 mémoires.
{61 Snli Le morceau Recorder se trouvant
dans la mémoire interne de
FEG-101.
6.
Attendez une fois de plus que Pécran
affiche dflP, puis arrêtez l’enregistre-
ment sur le séguenceur,
Sauvegardez le “morceau” du séquen-
ceur sur disquette ou disque dur.
Voyez le manuel du logiciel,
séquenceur, etc. Donnez un nom
adéquat au fichier, comme “EG
PSU 2/10/98” (programmes style
utilisateur sauvegardés le 2 octobre
1998), etc.
D> Ce serait une bonne idée de sauvegar-
der vos “morceaux de réglages” sous
forme de fichiers standard MIDI.
Après fout, vous pourriez travailler
avec un autre programme séguenceur
et effacer l’ancien. Si vos réglages sont
sauvegardés dans des fichiers non uni-
versels, vous pourriez avoir des pro-
blèmes pour les rouvrir avec le nou-
veau programme.
D> Cubase est une marque déposée par
8.
Steinberg Soft- und Hardware GmbH,
Logic est une marque déposée par
Emagic Soft- und Hardware GmbH,
Mettez l'EG-101 hors tension puis de
nouveau sous tension.
LAA AA REAR AE LE ERE EEE ERE EE EEN ENE EEN EEE NEN RENEE EEN NNN NN NN Ea EEE EEE на тот тан тонн
Charger les données dans I'EG-101/Mise a jour du systéme
| y a plusieurs facons de charger des
données stockées sur support exter-
ne dans 'EG-101.
Programmes de style utilisa-
teur/Sets RPS utifisateur/Songs
Pour ces trois types de données
voici la procédure:
Reliez le port MID! OUT de l'ordinateur
à l’entrée MIDI IN de l'EG-101.
Lancez le séquenceur (Cubase ou Logic}
et chargez le fichier contenant les
réglages à charger dans l'EG-101,
3
Réglez le logiciel de séguence de facon
à transmettre des messages MIDI Clock
(voyez le manuel du logiciel).
Lancez la reproduction du “morceau de
réglages”. Attention: cela efface tous
les réglages se trouvant en mémoire
interne de l'EG-101.
Attendez que le message SYS dispa-
raisse. Essayez ensuite vos pro-
grammes, sets utilisateur ou le
Song.
Echantillons
[> Par sûreté, nous vous recommandons
de sauvegarder vos programmes de
style utilisateur, vos sets RPS utilisa-
teur et votre morceau (voyez ci-dessus)
avant de poursuivre.
[> Le transfert d'échantillons en mémoire
interne de lEG-101 efface les échan-
tillons qui s’y trouvent, Sauvegardez-
les sur support externe (voyez ci-des-
sus) avant de poursuivre.
1. Mettez l'EG-101 hors tension.
TA
Hôland 50-103
fre FLAT ES EEE EE RELEVÉ EE EEE EEE NU NN ONPE AAN EEE
Mode d'emploi
L'écran affiche ulu, udu…
ubu pour indiquer que les données
de programme arrivent. Une fois le
transfert terminé, le message UPd
apparaît une fois de plus.
7, Attendez quelques secondes puis cou-
pez l'EG-101 et remettez-le ensuite
sous tension.
à l'entrée MIDI IN de l'EG-T01.
3. Réglez le logiciel de séquence de façon
à transmettre des messages MIDI Clock
(voyez le manuel du logiciel),
4, Lancez le séquenceur et chargez le
fichier contenant l'échantillon à charger
dans l'EG-101.
Mise à jour du système d'ex-
pioitation 6
De nouvelles versions du systeme de
l'EG-101 peuvent arriver. Comme — >
vous pouvez remettre votre EG-101
à jour vous-même, ces mises à jour
peuvent être disponibles sur Inter-
net. Voici comment remettre le
Attendez quelques secondes puis met-
tez l'EG-101 hors tension.
Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé
tout en remettant l'EG-101 sous tension
L'écran affiche FLE pour indiquer
que les programmes de style utilisa-
teur et les sets RPS utilisateur sont
<
=
5, Maintenez le bouton SAMPLER PLAYER
[REC] tout en remettant I'FG-101 sous
tension,
GrooveKeyboard a jour: initialisés et ramenés a leurs ré-
1. Demandez a votre revendeur Roland glages d'usine.
‘adresse oft vous pouvez trouver la
mise à jour ou une disquette avec une Charger d'autres styles
copie de cette mise à jour Vous pouvez également transférer
2. Faites une copie de votre morceau, de de nouveaux styles dans l'EG-101.
vos programmes de style utilisateur et
sets RPS utilisateur. …
Pour être sûr, archivez aussi vos
échantillons. Voyez “Stockage de vos
données sur support externe’, page
173,
Ces styles peuvent être mis à dispo-
sition par votre distributeur.
Consultez votre revendeur Roland
pour en savoir plus.
6. Lancez la reproduction de ce “morceau
d'échantillon”,
[> Veillez à ne reproduire que des mor-
ceaux qui contiennent des échantillons. 3, Voyez les étapes 2-4 ci-contre,
St vous transférez un fichier standard 4
MIDI qui contient des données musi-
cales normales dans l'EG-101 à се
stade, vous risquez de corrompre les
mémoires de programmes de style utili-
sateur et de sets RPS utilisateur. (C'est
pourquoi nous vous conseillions de
sauvegarder le contenu de la mémoire
avant le transfert В ss
Si vous parvenez à mettre la main
sur un fichier de nouveaux styles,
vous pouvez le transférer dans
PEG-101. Sauvegardez d’abord
toutes les données de style comme
décrit sous “Stockage de vos don-
nées sur support externe”, page 173.
Lancez le séquenceur et chargez le
fichier contenant les données à charger
dans l'EG-101.
Coupez l'alimentation de FEG-101 et
maintenez les boutons RECORDER
[PLAY/STOP] et [REC STOP] tout en
remettant PEG-101 sous tension,
-
Un
La procédure est identique à celle de
la mise à jour du système. Voyez
donc plus haut. L'écran affiche tou-
tefois des messages différents
u Tu-uflu. Attendez que UPd appa-
L'écran affiche 5 !, § 2... éme ee ee raisse puis initialisez votre EG-101
indi Ge ; .
$32 pour indiquer que les données E (voyez l'étape 7 ci-dessus).
an La I FE fl i E ETA EP
d'échantillon arrivent. Une fois le i 5 ee
transfert terminé, le message UPd - = TN
apparaít une fois de plus. : о
[> Si le message d’erreur ErS est affiché
lors du transfert, arrêtez la reproduc-
tion du logiciel, choisissez la valeur de
tempo minimale (sans doute 30) et
répétez la procédure, 5. Lancez la reproduction de ce “morceau
programme”,
Inttialiser l'EG-101
" “J Лат, ol
da x = 1
В Зи - : . e - Ач. 2 ; EE E : . Gr :
a cy ria | a as tan fe EE A a E AA TN EN AA EL tio, EA MA E ii, TT Ne e
El: Lrg ATA Co ACT TA DARA PEL LL Eo ЗН a) и E 7 HE Y
‘EG-101 dispose aussi d'une fonction permettant de ramener les programmes de style utilisateur et les sets RPS utilisateur à
leurs réglages usine. Bien que cela puisse être pratique (et même indispensable après la remise à jour du système ou des styles
de l'EG-101, n'oubliez pas que cette opération efface vos programmes de style utilisateur et sets RPS utilisateur. Stockez-les donc
sur un support externe via MIDI au préalable (voyez page 173).
1, Coupez l'EG-101.
2. Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé tout en remettant l'EG-101 sous tension.
Le message FCE apparaît pour indiquer que les programmes de style utilisateur et les sets RPS utilisateur sont initialisés,
après quoi l'EG-101 sélectionne le style 1.
=
en
MENA И
ee
NAT
: Ss
LL
FE
var
ei rt ss
ee т
+
Le
ri
4
EY
— ее — re
A
=
NANI A
?
EXT
A
ASE
e
aa
su
Ta CUT
Layla qe
7
E
LENE
E
+
A
E
0.1 1 Fiche technique ео
GENERALITES
Clavier dynamique de 49 touches
Ecran de 3 x 7 segments
Commande Sampler Volume distincte
Puissance de sortie 2 x 15 W
Système Bass Reflex à deux voies
Système d'exploitation en Flash ROM
GENERATION DE SONS
Polyphonie à 24 voix
Multitimbral à 11 Parts
448 Tones, 12 Drum kits
CONTROLEURS
D-Beam™
Levier Pitch Bender/Modulation
7 commandes
TAF Tempo
Paramétres D BEAM immédiats
CUT-OFF + RESONANCE
TEMPO DOWN
AD LIB
(36 possibilités)
STYLES
64 styles en ROM (dont 16 en Flash ROM)
Divisions: Intro, Original, Fill, Variation, Ending,
Basic/Advanced
64 programmes de style utilisateur
Effets assignables aux parties
Etouffement en temps réel de parties et d’instruments de
batterie
Substitution de plage de batterie par une phrase échan-
tillonnée
Substitution d'instrument de batterie avec un échan-
tiHon
RPS
64 sets RPS de 12 phrases chacun
64 sets RPS utilisateur
Auto-Sync avec boucles d’échantillons
Effets assignables à la dernière phrase sélectionnée
Etouffement ent temps réel d'instruments de batterie
Transposition RPS rapide
SAMPLE PLAYER {échantillonneur)
Echantillonnage selon la technologie R-DAC (Roland
Digital Audio Coding)
4 pads X 4 banques (16 mémoires), déclenchement
direct via clavier ou pads
4 Mo Flash ROM
Jusqu'à 32 sec. (128 sec. en qualité LO-FI)
Auto Sync avec Styles et RPS
Effets d’échantillons: Pitch Shift, Time Stretch, Ring
Mod *, Filter *
(* Effets non disponibles sur Line-IN ou Mic-IN)
HOLD CONTROL
EG-104
Mode d'emploi
MIC-IN + Effets
FONCTIONS D'EDITION EN TEMPS REEL
TONETRACK/EFFECT
Cut-Off, Resonance, Panpot, Part Volume, Reverb Time,
Reverb Level
ARPEGGIO
Range (Octave)
Grid (Quantification)
Type {Haut - Bas - Haut /Bas - Aléatoire)
Contrôle en temps réel du temps de chute
Synchronisé sur le tempo global
PORTAMENTO
Monophone avec Rate Controi
RECORDER
CONNEXIONS
Sorties (L/mono - R): RCA x2
Entrées (I. - R): RCA x2
Foot Switch (commutateur au pied)
Headphones {casque)
MIDI IN-OUT
DC IN (12 Y - 2A)
DIMENSIONS
835 (1) x 377 (P) x 192 (H) mm
POIDS
11,1kg
Cl
Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable.
as FE
AN 001 064
All
AT
LE |
A12 002 064
Aa
AZ
Ares
ma
AS.
Alls
Agr
А128
Alas — &
A13 003 0
АВЕ,
AB... Y
А14 004 06
AIS 005 06
CATT 007 of
че June
АТ
EEES. Ра жа ое
rE
A 010 06
та кт ме 1
aus
906 Ol
PERERA RA
каже = Жан
нижним ежи +
4d4H} EERE
Er жена
явили FINA
0 Add 183
FRANCE
0 lead TB3
) MG Saw
‚ Voc.5aw
Cheese Saw
Saw Lead
0 CalcSaw
082 Saw 1.
Junoé Saw
) JPE PS1
.. MG PIs.1.
Flicker Plt,
009 Triteadl —
000 Tri lead?
000 PRS Squ.T
JU2 SubOsc.
Frog Wawe
Seg.Synth
Polysynth
3 JP8Pis2 |
260 Pis,30
Reso Pls,
Reso Stack
0 Softlead
BDV Saw 1
PRS Saw 1
00 D5Q5aw
MG Sweep
Sweep Lead
ÿ Vocoderman |
4th Lead 1
‚Ath Lead 2
‚Found Hama
EE ar
Normal TB
va UE ou
à Dist 181
Dist 1B2
Add IBY
AcdTBZ
Add TB 4
00 101 Bass T
0 101 Bass 2
0 101 Bass 3
House Bass
Sine Bass
Dub Bass
a
2
2
В
a
2
}
À.
2
+
1
2
4
2
I
!
2
1
1
1
21.
1
1
2
ВЫ
À
À.
Z
2
2
À
ê
ARA
mE 9.
A23 ON 064
Ad 072 064
Ag 063
CA 066
АН) 067
A24s 068
„A245 969
70
ARAS.
25 013 064
AZ. 065
‚A252 066
A253 067
A254 068
CAs 09
А236 0
ASS, 971
= amara a AAN
015 064
ARTE... 065
428 016 064
DEN, E
—A31 017 064
—A9 018 064 (
018 €
A34 020 €
A35 021 €
022 €
EAFEREEd . vin. AREA >
ah EAN AM
"EAS
NTE >
14 084
165 000
66 000
009,
88, 000
2.000.
000,
71. 000
066 ‹
wn
000
002
090
000
200
009
009.
000
000.
.000
000
000
000,
009
000
000.
000
000
000
‚000
SEE
Cm, ea
000
e."
LEX
A.
aha
пращи
KGP Bass x
TBMG Bass 1
MG Bass 5
Wow 101 Bass
Rubber Bass 1
Rubber Bass?
(Acid Bass
Bubble Bass
Organ Bass
Sound Hume
Fizz Bass
MG Bass!
MG Bass 2
MG Bass 3
MG Bass
FM Super Bs
Cheese Bass
Syn 58 Bass
Blip Bass
IPMG Bass
Click Bass |
KMP Bass |
Qsc.Bass |
Reso Bass
Wow MG Bass
swaep\Wowls
MG 5th Bass
Doom Bass
Tang ine mu
Actas 1.
AcBass2
Fingered 8s 1
Fingered 8s 2
COTE ECT
Dust Pick Bass
Picked Bass 2
Fretless Bass
ONE a
3 SynStack 1
OctStack
SynStace 2
Saw Stack
) SynsB2
Brass Perc,
Atmosphere
FeedBackWave |
XMOD
Pacifica
7th Atom
- Outer Space
Rey Atom
+
ты сын +
=
=
A
2
EE
" hs apg hg Th Cees TB cha th RG a Tha II ASA CNA a RJ MI RARO сев A AG
we Volzer u-
2
2
2
7
"я
r
во
des
PEO
| А45 028
AAA 023
!
!
2
!
!
!
I.
2
2
2
!
2
2
.meriAar
A43 026 (
pda 027
"dar
=.
AEREA
EL
AS 034
| А54 035
Wk dar na
Aaa.
Andra
MEJIA
RATES
- ква - -
058 {
063 8
. 070 0
077 |
072 |
073 !
064 |
085 1
‚966 0
Ema
967 00
‚064 ‹
A461 065 |
A47 030 0
. Sound ame
. 22 Pad
Jungle Pad
- Psycho Pad
_ Pipe Pad _
Ambient Pad
Fianger Pad
Bell Pad.
7th Bell Pad
Fantasia
Crystal 2.
Exo.Bell Pad
Echa Bell
Warm Pad.
Soundtrack
0 Oct Pad
OB Str. Pad
9 SweepPad! .
Sweep Pad 2
‚ OB Soft Pad
Goblin |
) Echo Drops
Random Pad
LFO Sweep
Horror Pad
PAR Lr apy - Tama а
Pulse Key Pad _
Real Strings 1
Real Strings 2
Auh Strings
Histrings
SynStrings 1.
) SynStrings2
? SyaStrings3
Noise Strings
ode ed nal gaskwr. hkdkLE дн неа 3,
RE ARA AE
064 I
065 |
064 0
064 |
984 1
akddan
0090
. 070 |
971!
720
073 9
074 |
FTE
al.
SEMBLE SEX isi
658 PC
251,032
Stow Synstr.
Pizzicato Str,
Choir Auhs
Space Voice
Sweepvox |
Synthvox t
Auch
Synthvox 4
) Leadvox
кт такс жанна
y Sky vox —.
Auhbient
_ Vibravox.
} Noisevox
léthtepeusaee
ADA
TELE TB IRD CAD tem eb Tan RG PAD ma бы ыы РЕНИ
PR ола пани я лан ыы ить тонов ен ет ни жечь течение тн елей LE EE
SH...
he
ERA E
ERAN
ASS 036 064
068 !
867!
tm ar
} UFOFX
) Saw in Saw
_ Feed Bell
Abduction
> toop3weep |
à Rodocorder
3 LFOTechno |.
O Caiculating
Sound flame.
Noise Grow
. PAFEFNER Aaa
Emergency!
FX Beats _ .
0 Analog FX
O Transformer
awsTRa nm
En. E,
A82 054 0
| Imma
0 Timpani
Steel Drums
+ жит REN CO TAFTTE ETÉFE Y Npafrme mdd >
Ce EEFIRRE
057 0
Juno Bell
1. чл тя TAME AREA CAE >
) MGPerc о.
Perc.Glass
Tubularbell |
0 Vib Belt
. Te Bells
D Ring Bell |
0 DigiBelit |
| Ring Mod | 1.
| DigiBetia 1
9 DirtyBelt1
Voices.
1
“du 56
UA SEL
} 064 |
. 06% 0
. 977.9
072 8
1.073 €
074 €
076 8
. 068 |
Tes
EG-101
Sem NN
) PanfFlute
) Afro flute
) Pipelead2 |
Shakuhachi
Sar TO
0 Sitar?
Kalimba |,
J Bagpipe |
MS BID.
_RevBlip
MG.8Ip2
) 2ynfere 2.
968.0
089 |
870.0
098 ‹
0 Dirty Beli 2
0 DigiBell3
Steel Set
bouby
) PrModPerc
. BamIE
3 BitHit ; ;
070 000 Dusty Scratch
Space Worms
000, Winky FX
FEÑENTEE
ampara
) 12strGuitar | ‚ 977
0 Jazz Guitar
052 € Lh
) Clean Guitar 1
NO --
661 038 054 000 PRS Noise] |
‚065 000 PRS Noisez |
Fink Noise ~~ 1
0 White Noise — 1.
) Bomb Wind 2
Syn. Wind 2
3 Vinyl Noke |
Nolse Snare 2
ed CALA EA Pa =
Distortion Gt, 1
Gt Harmonics 1.
) Add Guitar 1
000 Acid Guitar? |,
) Jazz Steel Guitar
) Sitar Guitar |
> Wah Guitar
à Organ Hit
> BimHt
à Brasstall
à Strings Hit
Space Frag
000 Наб о.
| Afro Feet |,
~ Breath 3
; 060 ¢
8 9709
039 0 070
0720
073 0
. 978 064!
… 965
!
2
2
!
2
!
2
!
1
1
!
2. A264
!
!
2
!
!
!
!
2
2
2
2.
1
1
1
1
2
2
1
2
wT atweRn WERENR LEHE a rbeian marea |1 | e
Pink Bomb |; à
) AcPlano 212
. BrightPiano 2
1
1
2
2
2
2
1
1
#
3 т
Lad Hane
68 PE... 200. Dee
B11 062 064 000
Bit: 065 000
‚ В112 066 000
‚817 063 064 000 Brass&Strings
8121. 065 000 SB Brass Sect —
Blez 066 000 5T Arass ject,
B13 064 064 000 OB Brass
‚8131 065 000 Hybrid Brs.
514 065 064 000 Ath Brass |
515 066 964 000. SynthBrassi
BIS... 065 000 SynthBrassz
B152 066 000 Bright SynBrs1
B153 067 000 Brightsyn.Brs2
8154. 068 000 Warm Brass1
8155. 062 000 Steck Brass!
‚B156 970 000 Warm Brass?
‚B157 071 000 Strings Brass
Biss 072 000 WarmBrass3
‚B159 073 080 Stack Brass 7
516 067 064 000 Trumpet
Bier 065 000 Muted Trumpet
. B162 066 000 Sax&Trumpet
.B17, 068 064 000 AltoSax
Bin 065 000 Baritonesar —
8172 066,000 Bright Sax
Big 069 064 000 Flute
.. 968.0
067.1
Brass?
Bright Brass 1
Bright Brass 2
Cah if] Cad fem cued Sf] Cah Cram E E els tf] ck ch dk ak tea fea Fea БАР ре hg RT TROD TAY
En ET,
992 0 ) EPlanot о.
O EFiano2
D EPiano3 — 2
EPiano4 2
), Org.EPlano — 2
| NoisePlano 2...
) Clau
„УМ,
т
tet
Scratch Rwnd
Scratch Push
D. Scratch Puii |
Tape Rewind
Vinyl Stop
D Starship
, Burst Noise
964 |
265 |
064 1
065 |
056 0
‚ 688
| Апа Си O
0 Digillav. à
PETT Ea aa
A он сли ино. мн он с см виа мня соя;
„Уве
ace |
), Organi 1 4
? Lp-Ho Organ 2
A. UD UY Y Organ2 1
Thunder
!
>. Pere Organ. 4...
2
2
Wind
2... 069 000 Bubble |
5 083 064 000 Bird ~~
..... 065 000 LowBird |
084 064 000 Telephone
— 065 000 Gun Shot
Machine-qua
ÿ Car-Pass
Car-Crash
Siren
detplane _
_ Helicopter
J Laughing
065 000 Screaming
Punch
, Heart Beat
Appisuse
8342 066 ‹
B343 067 |
* Slow Organ 2
SmokeyOrg.Chrd 2
ap A BA AAA CALA тЫ
1
949.1 D 60sOrgan 2. |
‚476 030 | DistOrgan 1.
‚AM 051 2 <hurchOrgt 1
032 0 Organtoop 1
0 15-Qrgan 2
7. 087.0
cmd TR a o EEE TES NENE NE
со
tas
ko
a ak AA
- Amann
B 086 |
ASI 053 064 000
Glockenspiel 1
Vibraphone
АВТ 2
Beat Glocken 2
i
ABI
AB13
065 000
556, 009
067 00D
LEE
mdd AE AA EE
REA
Marimba
Pa a AAA AN AAN AE AA IAAF o a Ca a A AS TAY Cash ea Cad ak
1
EEE
OM CREAR AREA Ha we вай грим ох
О. Open Cuica
TEEN armas. с жи cl...
Fr - emu
2 088
EEE
089 €
aan»
1 Sound Hime
TOM
3 Synth Tom
aa
TENE
AMEN RAE AE FANAR
FF O FEE REMERA ARTEN
ETE
‚ 988
scie,
BS? 085 064
832 095 064
‚ 838).
Baz
B92 о.
Baa
. 853
…BS31 |
Biz...
097
028
‚ВМ
„Вю
BE
856.
BL.
022
100.
Bag
857
Ban
858
ETA
‚В
иканыл
101
192
TELE
‚©
CREE ET Ey a
FA CA NN N. PA N my
065
„066
067
.. 168.
‚064
065
EE ARE eu EA LISA ARE
289.
800
000.
900
‚090.
009.
oo.
200
066
‚ 964
065
064
262
064
.. 065
‚ 066
TIE
064 0
. 967.0
090
200.
200
900
À к
090
300.
200
000
ande
Mute Triangle
‚Open Triangle
Agaga
78 Metal Beat
Jingle Bell
Bell Tree
Maracas
808 Maracas —
0 Cebasalp |
0 Cabasa Down
626 Shaker
~ short Whistle
Long Whistle
0 Short Сино
0 Long Giro
78 Guiro
) 808 Rim Shot
Roland EG-101
a Bm hmm
pl - = - TREIREA CHILI AR REA PIL BURP FP IRL EAU RAE RENAN FR SAE LUE RS AYR APP RY REE NER UN AEA FI ACA AE AAA FIA NF BUS REE
808 Tom
Elec. Tom
0 Actom
78 Tom
) HiBongo Mute
Hi Bongo Open
Lo Bongo Mute
Lo Bongo Open
| Hi CongaSiap
0 Hi Conga Mute
Hi Conga Open
Lo Conga Mute
0 Lo Conga Open
. 808 Conga
Mute Surdo
CREE RARE hhh dma
? Open Surdo
J Open Pandeira
~ Mute Pandeiro
Mute Cuica
Timbale
Tablabaya
“Sound ta ms
Latin Menu *1
Jungle Tamb,
Tambourine
PAFENERFAD Ad Elm. OA
HitTamb,
Shake Jamb
78Tamb,
Cowbell
808 Cowbell
78 Cowbell
Wind-chime
Click Noise )
209 Rim Shot
Rim Shot
FAA a ral
LER
. BAN,
BA.
BM.
2114
ВИЗ
871s
Bly
BAM
878,
Bn
B72
md Ere à
AECA
062 !
… 270 0
с. 8710
Lt
. 9721
078!
‚064
883 0
| 954 1
‚ 065 !
1.064 0
. 064 |
064 0
984 4
ÂGE |
.. 066.
ее,
В 064
.. 965
. 966.
087.
094
871 119 064 0
065 !
868 |
067 0
088
‚068.0
279.1
064 1
EF EY ET
881 118 064
... 28.
266
287
179
964
963
‚ ‚#66
voir UddéEr: -- BE
2. 067
120 064.
‚065
. 288
067.
068
... 983
121
|. 065
066
064
987
.. 068,
963.
G70
sen
000
000
00g
000
000
жж
ShakeBlightClap*2 1 _
Rapéñealciap"2 1 =
3098 HardCiap*21
HCL & 707Clap*21
Funky Ghost 1
<lapsD
000
000
000
gag.
208.
090.
900...
260
900
sac.
800
000,
009
90
000
009
000
200
000
000
000
808 Claves
Funky SD Kit *2
Rap SD Kit *2
sourd flame
+ av
Hyoshigi 1:
Claves
Wood Block
Vibraslap
O Real HT 1
? Real PHIT 1
} Real OH 1 1
Room CH 1
0 Room OH 1
RealCH2 2
RealPH2 ~~ 1
) Real OHZ 1
2 808CH 1
B080H 1
0 78CH 0
à 180H }
‚ICh A
„ОНО.
sE 1
0 909CHI 1,
+ 909 HZ. !
> 2090H LO
) S0S DistOH +
0 303Cash : 1
à 808 Cymbai 1
3 309 Ride Cym 1
2 Ride Cymbal 1
0 Ride Bell 1
Asian Gong 1.
Reverse Cymbal 1
? 808 Clap | Poo
0 FingerSpap 1
3. Hip Clap 2
FatsD,
TightsD _ _ |
9D
‚80850 0.
Elec. SD
808/909 50 2
Blpsp 2
Вит SD Kit *2
AngiSD Kit 1*2 1
Angl5D Kit 2 +2 1
2
!
1
2
1
!
À
!
2
7
}
!
Mute SDKit*2 1
}
!
1
Dry SD Kit *2
Vek
Tek Fed Toh ;
1 aNIELIE
x nd >
B88s 09
dt 001 000
dra 009
‚dr3 017 000 000
dra, 025
gral 026
rs 033 000
. dre 041
dr7 048 000 000
… ét 057
| 9772065
‚ 918 073 000
.. dr81 081
... Vale,
4 000 Brush Tap *2 |
) Brushstap*2
‚ Brush Swirl *2 |
00 908 5D Kit *2
} BOBSDKit1+*2 |
0 Hyper 5D Kit *2
00 FXSDKit*2
D 808 SD Kit 2 +2
806 5D Kit *2
dede Edd cu morc ERES Ea
META EEE. MERA
e RANES ENANOS
ERA REA
*1 B3-D5 contain 16 types of percussion sounds.
*2 These tones split two types of rhythm instru-
ments
Sound Name
FAA Ed
Blip 8D |
— Cave BD
чя я кана “Ha
803801
100 8088D2
| —.. 068 000 ElecBD
..B875...... 069 000
Bag 127 054 000
„.B8B: 063
000
000
000 000
000
000
000
200
£00 000
000.
500 000
009 000
209
900,
TR BOB SET |
HIP HOP SET
voy Yoke
. I
Afro Feet8D
DistBDKit*2
Ingl.BD Kit *2
ÿ 209BDKII 1
00 508 HD Kit2%2 1
203 BD Kit 3 *2 1
DryBDKit*2 1
!
!
2
!
}
!
1
2
2
loo
2
2
2
2
}
!
!
]
!
) 806 8DKH "2 1
Drum PC CCO0CCa2 SET Name, a ) | 5
TRO035ET
TREQG/CR78 ;
BRUSHSET
JUNGLESET
HOUSESET
TECHNOSET1
TECHNO SET2
TECHNO SET3
a +
a,
я
Sh ed
NE + ta :
HI ;
hou |
Le
ae
Fie
- В
a - |
NT :
Vi |
EG-101
u NE ARNO EN N NO EN HN Зо дн лол бачок ны в
lote TRIOS Set TREO8&klec Set CR7B8EMTRO06 Set JAZZ Set BRUSH Set JUNGLE Set
PCT PCO PC 17 PC 25 РС 26 PC 33
11 50 909 50 1 509 5D 1 509501 509 $01 909 5D 1 505 5D 1
| 12 SD 808 SD 4 808 SD 4 £08 SD 4 BOS 5D 4 808 SD 4 Bamboo Stk.
so Rim 5D 1 80B 5G 3 BOB SD 3 Cry 50 1 Cle 5D 1 lungie SD 3
14 SD Hyper SD 1 BOB SD 5 08 50 5 jungle SD 1 Rim 501 Funky 5D
SD Hyper SD 7 Hyper 50 1 Hyper 5D + Fat 5D Funky 50 1 Cip 5D 1
16 СЕР Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap 606 SD 2
17 "8D 505 8D 1 G05 85 509 8D 1 905 ED 1 509807 909 ВО 1
BD Cave 8D Cave BD Cave BD Cave BD Cave 8D Cave 8D
| 19 ОНО 808 8D 1 Jungle BOB BD ingle 808 8D BOB BD 3 BOB BD 1 Heart Beat
8 505 8D 3 909 894 309 8D 4 909 BD 3 909 BD 3 Dry 8D §
21 BD Bilp BD Bip ED Blin BD Dry BD à Dry 8D 3 Blip BD
85 606 50 3 Dry 80 2 Dry 8D 2 E06 AD Y 605 ВО 2 jungie DBZ
23 BD 803 8D 9 50% 8D 8 606 AD 3 BOB BD 2 B05 BD 1 909 BD 7
1 | 24 BD 909 89 1 Elec. BD 605 8D 1 Dry ED 2 Ury 8D 2 809 BD 9
nN TOM/PERC Rim Shot Rim Shot Tiny Rim 3 905 Alm Shot 969 Rim Shot Tiny Rim 4
26 55 909 50 3 Elec3D 1 605 5D 3 Funky Ghost Fat SD Tamb, SD 1
127 CLP Hip Clap 1 Rap Clap 1 HC2 Clap Hip Clap 1 Real Clap Rap Clap2
28 sh 504 SD 1 Eiec5D 2 505 50 1 Funky 5D 2 Tight 5D Jungle SO 4
——TOMIPERC 7810 Tom Fo synth Tom 808 Lo Tom 305 Lo Tom 3 909 Lo Tom 3 Lo Bambooiom
HH BOB CH Real CH + 666 CH Room CH Real CH 1 BOB CH
— TOMPERC 78 Mid Tom Mid Sybth Tom 808 Mid Tom 380 Mid Tom 3 909 Mid Tom 3 Mid 8ambooTom
HH 606 CH 707 OH 707 CH Real PH 2 Real PH 1 707 CH
— TOMPERC 78 Hi Tom Hi Synth Tom B08 Hi Tom 309 Hi Tom à 909 Hi tom 3 Hi Bamboo Tom
HH 305 Dist.OK Real OH 2 808 OH Room OH Real OH 2 707 OH
BD 505 80 9 B08 BD 1 506 BD 3 800 3D 7 808 BD Z jungle 808 BO
BO 505 BD 1 808 BD 2 506 BO 1 Dry 80 2 DryBD 2 Jungle BD 1
TOM/PERC 505 Rim Shot 808 Rim Shot 808 Rim Shot Rim Shot Rim Shot Tiny Rim 2
5D 503502 BOB SD 2 808 SD 1 Dry SD 1 Brush Tap Jungle 502
CLP 909 Сар 808 Ciap 808 Clap Real Clap Brush Map Hard Clap
Sp 50950 1 BOB SD 1 7850 Funky $071 Brosh Swirl Jungle SD 1
ТОМУРЕНС 509 Lo Tom 1 808 La Tom 1 78 to Tom ! Ac.lo Tom $ Acho Tom] 309 Lo Tom 1
HH 905 CH E08 CH 78 CH Real CHT Real CH 2 Real CH 1
— TOMPERC 908 Lo Tom 2 608 Lo Tom 2 76 Lo Tom à Ас.Го Tom 2 Acho Tom 2 309 Lo Tam 2
HH 905 CH 2 ВОВ СН 808 CH Real PH 1 Real RH 2 Jungle Tamb
— TOMPERC 808 ММ Тот | B08 Mid Tom 1 78 Mid Tomi Ac. Mid Tom 1 Ac. Mid Tom 1 909 Mid Tom 1
HH 5303 OK 808 OK 18 OH Real OH 1 ferai GHZ Room OH
TOM/PERC 509 Mid Tom 2 208 Mid Tom 2 8 Mid Tom 2 Ac Mid Tom 2 AcMid Tom 7 909 Mid Tom 2
TOMIPERC 50% Hi Tom 1 d08 Hi Tom 1 78 +1 Tom 1 Ас.Н Тот 1 AcHi Tom | 969 Hi Tom 1
СУМ 505 Crash $ #08 Cymbal 1 508 cymbal 1 509 Crash J 909 Crash 1 309 Crash 1
Za) YOMPENC GO Hi Jom 2 BOBHitom£ (BHI fom À Ac. Hi Tom 7 AcHi Tom 2 SST ge rmmnmmmmmmmmun
CYM 508 Ride 808 Cymbal 2 808 Cymbal 2 909 Aide 969 Ride 555 Ride
CYM Rev. Cymbal Rav, Cymbal Rev. Cymbal Rey, Cymbal Rev, Cymbal Rev. Cymbal
СУМ Ride Bell Ride Bell Ride Bell Ride Bell Aide Bel Aslan Gong
CYM Tambourine 78 Tamb. 78 Tamb, Hit Tamb. Tambourine Hit Tamb,
CYM 503 Crash 2 609 Crash 2 309 Crash 2 Shake Tamb, 909 Crash 909 Crash
TOMIPERC" Cowbel 808 Cowbell 78 Cowbell Cowbell Cowbell Cowbell
CYM BOB Cymbal 1 409 Crash 1 909 Crash 3 GDS Crash à 909 Crash 2 389 Crash 2
TOMIPERC Vibrasiap Vibrasiap 898 Cowbeil - Vibrasiap Vibraslap Vibraslan
CYM Ride Cymbal fide Cymbal Ride Cymbai Ride Cymbal Ride Cymbai Aide Cymbai
TOM/PERC Hi Bonge Open Elec. Hi Bongo Elec.Hi Bongo Hi Bongo Open Hi Bango Open Hi Bongo Open
TOMIPERC Lo Bongo Open Elec.Bongo Open Elec.Bongo Open Lo Bongo Open io Bongo Open La Sango Open
TOMJFERC HI Conga Slap 808 Hi Conga 898 Hi Conga Hi Conga Siap Hi Conga Slap Hi Conga Slap
TOM/PERC Hi Conga Open 808 Mid Conga 858 Mid Conga Hi Conga Open Hi Conga Open Hi Conga Open
TOM/PERC Lo Conga Open 808 Lo Conga B08 Lo Conga to Conga Open Lo Conga Chen Le Conga Open
TOMUPERC Hi Timbales Hi Timbales Hi Timbales Hi Timbale Hi Timbale HI Timbale
ТОМУРЕКС Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbaip Lo Timbale Lo Timbale
TOM/PERC Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agago Hi Agogo
TOM/PERC Lo Agogo La Agogo Lc Agogo Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo
TOMIPERC Cabasa Up Cabasa Up Cabasa Up Cabasa Down Cabasa Up Cabasa Down
TOM/PERC Maracas 806 Maracas BOB Maracas Cabasa Lip Maracas Cabasa Up
TOMMPERC Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle
TOMIPERC Long Whistle tong Whistie Long Whistle tong Whistle Long Whistle Long Whistle
—SOMPERC Short quiro 78 Metal Beat 78 Metal Beat Short Guiro Short Guiro HE Hyoshigi
TOM/PERC Long Guiro 78 Guiro 78 Guiro Long Guiro Lorg Guiro Lo Hyashigi
TOM/PERC Claves 808 Claves BOB Ciaves Claves Claves Claves
TOMPERC Hi Woodbiock Hi Woodblock Hi Woodhlock Mute Pandeiro Hi Woodblock Mute Pandeiro
TOMIPERC Lo Wocdblack Lo Woodblock Lo Woodbiock Open Pandeiro Lo Woodbiock Open Pandeiro
TOM/PERC Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Tablabaya
TOM/PERC Open Cuica Open Cuica Open Cuita Open Culca Cpen Cuica Udo
TOM/PERC Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangie
TOM/PERC Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle
TOM/PERC 626 Shaker 626 Shaker §26 Shaker 626 Shaker 526 Shaker 626 Shaker
HIT Oche, Hit Oche, Hit Oche. Hit Och, Hit Othe, Hit Qche, Hit
HIT Bam Hit Bam Hit Bam Hit Bam Hit Bam Hit Bam Hit
‚+ ен
Roland EG-101
ad +24 CE
fd Fw dA
= 14 1 14 EI 6 + 4h
RU TR 4 #4 5 A Wor
EC CE
Mute TRIOS Set TREOBAEleC. Sat CR/BETR606 Set JAZZ Set BRUSH Sot JUNGLE Set
PCT PC9 PC 17 PC 25 PC 26 PC 33
HIT Bim Hit din Hil Вип НН Him Hit Bim Hit Bien Hit
HIT Dist. Hit Dist. Hit Dist Hit Dist. Hit Gist. Hit Dist. Hit
HIT Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Mit Organ Hit
HIT Dauby Douby Bouby Douby Souby Douby
HIT Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit
HIT Зупс.Регс. Syne. Perc, Sync.Perc. Sync, Perc. Syne. Perc, Sync.Perc.
HF MG Blip 1 MG Bip 1 MG Elip + MG Blip MG Blin MG Bilp
HIT Rev Blip Rev Biig Rev Blip Rev Slin Rev Elio Rev Sip
HIT Hal Hal Hal Hal Ha Hal
HIT Нос! Heol Hoo! Нос! Нес! Hool
OTHERS Brass Fali Brass Fali Brass Fall Brass Fall Brass Fall Brass Fall
OTHERS Scratch Push Scratch Push Serateh Push Scratch Push Serateh Push Scratch Push
OTHERS = AcratehPuli Scratch Pull Serateis Puil Scratch Pull Scratch Puli Scratch Pull
OTHERS Scratch Rwnd Scratch fwnd âcratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Awnd Scratch Awnd
OTHERS — Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind
OTHERS Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyi Stop Vinyl Stop Vinyl Stop
OTHERS — Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing
OTHERS Screaming Streaming Screaming Screaming Screaming Screaming
OTHERS — CarPass Car-Pais Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass
OTHERS Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash
_ OTHERS Helicopter Helicopter Helicopter Helicopter Helicopter Helicopter
: OTHERS — Jetpiane Jetplane jetplane Jetplane Jetgiane fetplane
OTHERS Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gur Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun
OTHERS — Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise
OTHERS = Starship Starship Starship Starship Starship Starship
OTHERS — Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX
OTHERS Bird Hird Bird Bird Bird Bird
OTHERS Bubble Bubble Hubble Bubble Hubble Bubble
OTHERS Wind Wind Wind Wind Wind Wind
OTHERS — Stream stream Stream stream Stream stream
OTHERS Seq Share Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea shore Sea Shore
OTHERS Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder
te RHA ADHIULE ADD С ADD A LH)
Lo OTHERS Explosion Explosion Explosion Explosion Explasion Explosion
White keys: only accessible via tha keyboard when Transpose is set to *=1* or "1!
Gray keys: accessible via the keyboard when transposition for Drum Sets ls off
EG-101
FERRER RY ba rE A FATE EERE RAFT EERE RARE EN RG RT UES RR EAE EE RE VAS LEE REET ES ETE RR A RA EEE EE EF RR AE RE EAE EF Ear hE REY Rm he т
Note No. Mute House Set Techno Set1 Techno Set? Techno Set3 Abstract Set HipHop Set
PLAY PC 49 PC 57 РС 65 PC 73 РС 87
a SD 309 5D 1 968 5D 1 889 SD 1 909 50 1 909 SD 1 508 50 1
Co [17 sh 868 5D à 808 SD 4 BOA SE 4 BOB SD 4 ВОВ 50 4 B08 SD à
sb Jungie 5D 1 Funky 50 1 Rim 5D 2 Funky SD 1 Hard 5D 2 Dry SD 2
14 SD Hyper 50 2 Hyper $D 1 Hard SD 7 Elec.50 FX 5D 2 Jungle SD 1
5D Tiny SD Tamb $D 3 Bamboo 55 Hyper 5D 3 Jungie 591 CLP SD 2
CLP Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Shake Clap
BD 53980 1 005 8D | 308 85 1 303 ED 1 909 ED 2 209 85 +
BO Cave 8D Cave ED Cave BD Cave BD Cave BD 2 Cave BD
BD B08 BD 1 jungle BOB BO Jungle 808 BD Jungle 808 8D 503 8D 1 808 BD 1
ED Dry BD 1 309 ED 10 Dist. BD 3 964 BD 16 Dry 95 1 985 ED 2
ab Blin BD Blip 85 Blip BD Bip BD Blip BD 2 900 BD 7
BD 606 8D 3 606 8D 1 Jungle BD 2 606 BD 3 605 BD 1 606 8D 1
BD 909 BD 9 209 BD 9 309 8D 9 Dist.BD 3 998 BD 9 808 BD 2
BD 509 BD 7 S09BD 8 909 BD 7 905 9D 5 50930 8 Dry BD 2
TOM/FERC Rim Shot Alm: Shot Rims Shot Rim Shot Rim Shot 989 Rim Shot
26 5D Funky 8D 7 989 3D 3 Hyper 50 3 Noise SD Funky SD 1 CLP SD 1
CLP Real Clap HCZ Clap 707 Ciap 509 Clap Shake Clap Hard Clap
28 5D Rap 50 909 5D 1 Tamb SD 2 808/909 50 Dry SD 1 Funky SD 1
29 TOM/PERC BOB Lo Tom 1 Teblabaya Lo Sim HH Lo Synth Tom Ac. Lo Tom 909 Lo Tom
|_ 36 HH 508 CH 808 CH 808 CH 707 CH Real CH 1 Room CH |
31 TOM/PERC 808 Mid Tom 3 Lo Udo Mid Bins Hit Mid Synth Tom Ac. Mid Tom 908 Mid Tom
32 HH Real PH 1 Room CH 1 707 CH Room CH Room CH 1 Real CH 1
33 TOM/PERC 808 Hi Tom 3 Hi Ude Hi Bim Hit Hi Synth Tem AcHI Tom 509 Hi Tom
MEZ HH 808 OH 909 OH Room: OH 909 OH Room OH Room OH
35 BD 909 ED 6 Afro Feet Kick Dist.BD 2 909 BD 7 606 BD 1 Dry 8D 2
clé ED 999 8D 3 905 BD 6 Dist.BD 1 509 BD B Cave BD Dry 8D !
IE TOM/PERC 808 Rim Shot 808 Rim Shot 909 Rim Shot Dust Rim Shot 808 Rim Shot Rim Shot
SRE SD 908 50 3 909 50 2 908 503 Slap #8 5 Вар $0
5 CLP 909 Clap 707A@Clap Hyper 5D 2 808 Clap Hyper SN 2 Hip Clap 1
5D CLP 50 1 808/909 5D FX 551 Bäp SD MG Blip Hard 50 1
TOM/PERC 905 Lo Tom 1 305 Lo Tom 1 Eieclo Tom 1 78 Lo Tom 1 78 io Torm 1 Ac.Lo Tom 1
HH 309 CH 707 CH 909 CH B08 LH 78 CH Real CH 1
TOMPERC 909 Lo Tom 2 909 Lo Tom 2 Elec.Lo Tom 2 "to Tom? 78 La Tom 2 Ac bo Tom 2
HH 909 CH 2 Real PH 1 Room CH Real PH + 808 CH Rea! PH 1
TOM/PERC 959 Mid Tom 1 505 Mid Tom 1 Éfer Mid Tom 1 78 Mid Tom 1 78 Mid Tom 1 Ac. Mid Tom 1
E HH 809 OH 707 OH 909 Dist.OH 808 OH 78 OH Real OH 1
a ТОМУРЕАС 909 Mid Tom 2 909 Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 2 78 Mid Tom 2 78 Mid Tom 2 AcMid Tom 2
ez MAS | TOMERC 909 HiTom 1 909 Hi Tom 1 Elec Hi Tom 1 78 Hi Tom 1 78 Hi Tom 1 AcHi Tom 1
das 4p CYM 909 Crash 4 505 Crash 1 909 Crash $ 509 Crash + 808 Cymbal 1 595 Crash 1
ZA TOMPERC 508 Hi Tom 2 805 Hi Tom 2 Elec.Hi Tom 2 78 Hi Tom 2 78 Hi Tom 2 ACHT Tom 1
CYM 509 Ride 909 Ride 909 Ride 909 Ride 905 Ride 909 Ride
CYM Rev. Cymbai Rev. Cymbal Rev. Cymbal Rev. Cymbal Rev. Cymbal Rav, Cymbal
CM Ride Bell Aslan Gong Asian Gong Asian Gong Asian Gong Rite Beli
CYM Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Hit Tamb,
CYM 809 Crash 2 909 Crash 2 309 Crash 2 905 Crash 2 955 Crash 7 Shake Tamb
TOM/PERC 808 Cowbeli 868 Cowbel! BOB Cowbell ВОВ Семей BOB Cowbell 808 Cowbel
CYM 888 Cymbal 1 BOB Cymbal 1 909 Crash 3 BOB Cymbat $ 909 Crash 1 909 Crash 3
TOMPERC Vibrasiap Vibrastap Vibraslan Dust Box Vibraslap Vibrastap
СУМ Ride Cymbal Ride Cymbai Ride Cymbal Ride Cymbal Ride Cymbal Aide Cymbai
TOM/PERC Hi Songe Open Elec. Hi Bongo Hi Bongo Open ElecHi Bongo Elec. Hi Bongo Hi Bongo Open
TOMPERC Lo Bongo Open Fiec.Lo Bongo Lo Bongo Open Elec.Lo Bongo FEfec.t Bongo Lo Bongo Open
TOMPER Hi Conga Slap 808 Hi Conga Hi Conga Siap 868 Hi Conga 808 Hi Conga Hi Conga Slap
TOMPERC Hi Conga Open 808 Mid Conga Hi Conga Gpen 808 Mid Conga 806 Mid Conga Hi Conga Open
TOMPERC io Conga Open 608 Lo Conga Lo Conga Open BOB Lo Conga BOB Lo Conga Lo Conga Open
TOMPERC Hi Timbales Hi Timbales Hi Timbale: Hi Timbales Hi Timbates Hi Timbales
TOMPERC Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbaies
TOMPERC Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agog Hi Agogo
TOM/PERC Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo Le Agogo
E TOMPERC Cabasa Up Cabasa Up Cabass Un Cabasa Un Cabasa Up Cabasa Bown
TOMPERC Cabasa Up Maracas Maracas Maracas Maracas Cabasa Up
TOMAERC Short whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle
TOM/PERC Long Whistle Long Whistie Long Whistle Long Whistle Long Whistle Long Whistle
TOMPERC Mute Surdo 78 Metal Anat Short Guiro 78 Metal Beat 78 Metal Beat Short Guiro
TOM/PERC Open Surdo 78 Guirp Long Guiro 78 Guiro 78 Guiro Long Guira
TOM/PERC Claves 808 Claves 808 Claves 808 Claves 808 Ciaves Ciaves
TOMPERC Mute Pandeiro Hi Hyoshig] Hi Hyoshigi Hi Hyoshigi Hi Hyoshigl Mute Pandeiro
TOMPERC Орел Pandelo Lo Hyoshig! Lo Hyoshigi Lo Hyoshigl Lo Hyoshigi Open Pandeiro
TOMPERC Mute Culci Mute Cuica Mute úvica Mute Cuica Mute Culca Mute Cuica
TOMPERC Oper Cuica Open Cuica Орел Сука Gpen Cuica Open Cúuica Open Cuica
TOMPERC Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle
: Se TOM/ÆERC Usen Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle
HWM TOMPERC 626 Shaker 626 Shaker 626 Shaker £26 Shaker 626 Shaker 626 Shaker
Zn HIT Othe, Hit Oche, Hit Oche, Hit Oche. Hit Oche. Hit Oche. Hit
HIT Sam Hit Harn Hit Bam Hit Bam Hit Ват НИ Bam: Hit
o
EA
==
=
4 Fa Li
ra
CA
ZETA.
=
ил = Fa
LCR QE
aA We >
NA
EE.
Tr
+
Г)
ры
-
Jt
YR
Pee
DATE
E
E
E
x
Se
>
"a
5
La EET To
E EE: e
ETA
Та
Sif
+
E
a
NATA
E
eu
a
Ta
MT
- 1
ъ чи
” ATLL
herida
Ne
Ae
Aaa
я
PR
ENT Tao
Г. т
и PESTE EE
+
TE
Note No, Mute House Sat Techno Set? Techno Set? Techno Set] Abstract Set HipHop Sat
EY РС 41 PC 49 P£ 57 PLES PL 73 PC 81
HIT im Hit Bim Hit Bim Hit Bim Hit Bim Hit Bim Hit
HIT Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit
; HIT Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit
e HIT Douby Douby Douby Douhy Douby Douby
HIT Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit
HIT Sync.Fert 5yne,Perc. Sync Pero. Syne.Perc. Syne.Pert, Sync. Parc,
HIT MG Blip MG Bilp MG Blip MG Biip MG Blip MG Bilp
HIT Rev Blip Rev hp Rev Blip Rev Blip Rev Blip Rev Blin
HIT Hal Hal Hal Hal На! На!
НИ Hoot Kool Hool Hoc! Нос! Hoo!
OTHERS _ Grass Fall Brass Fall Hrass Fali Brass Fali Brass Fail Brass Fall
OTHERS Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push
OTHERS Scratch Pull Scratch Pull Scratch Pull Scratch Puil Scratch Puli Scratch Pull
— OTHERS Scratch Купа Scratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Rwad
OTHERS — Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape fewind Tape Rewind
OTHERS Vinyl Stop Viny! Stop Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyl Stop
OTHERS Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing
OTHERS — Screaming Screaming Screaming Streaming Screaming Screaming
OTHERS Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass
= OTHERS Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash
OTHERS Helicoster Helicopter Helicopter Hellvapter Helicopter Helicopter
| OTHERS letplane Jetplane Jetplane jetpíane letplane jetplane
OTHERS Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun
OTHERS — Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise
13 OTHERS Starship Starship Starship Starship Starship Starship
130 OTHERS Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog EX
OTHERS Bird Bird Bird Bird Bird Bird
142 OTHERS — Bubble Bubbie Bubble Bubble Bubble Bubble
113 OTHERS Wind Wind Wind Wind Wind Wind
A OTHERS — Stream Stream stream Stream stream stream
115 OTHERS Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea Shore
; OTHERS — Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder
117 OTHERS Anplause Applause Applause Applause Applause Applause
: OTHERS Explosion Explosion Explosion Explosion Explosion Explosion
119
White keys: only accessible via the keyboard when Transpose Is set to *.1* ar "1".
Gray keys: accessible via the keyboard when transposition for Drum Sets is off
д
HET pa tes =
= : :
Emi — ma
a
x
Ei 3 &
т LH PE
у
er tan
ZA
pr
E
PIE Ses
Ar
a.
o
E
5 1
. zz.
E
zz.
=
EE
“Fi.
AAA A TE 5
a >
(EE
7
de
Ga
НЕ
пл
=. AT
! = Ts
EA Ema Tr, -
LETELIER UE С.
res,
La
7
f
та”.
ЕН
TRE
E
6
TERA
контент EEE EE ER REA ET ERA EEE NE TA ANA BOT
LÉ
EG-101
GROOVEKEYBOARD Date : OCT 1998
Model : EG-101 MIDI Implementation Chart Version : 1.00
Function Transmitted Hecognized Remarks
1=Асс1 ВеАссб
rll
Basic Default 1-2-3-4-5-7-8-8-10-11-16 1-14, 16 a=z\ippar з2еРХ2
чо ео толя
Channel Changed X X 7eAtc4 16=Man Drum
B=Anch
Default Mode 3 Mode 3
Mode Message Mode 3, 4(M=1) Mode 3, 4(M=1) *2
Altered rot
Note 0-127 0-127
Number True Voice KO 0-127
: Note ON O * e
velocity Note OFF X
After Key's X O
Touch Chs x O
Pitch Bend e O
032) O O Bank Select
1: O O Modulation
5; O O Portamento Time
6,38 | O о Data Entry
71 X O Volume
101 O O Panpot
Control ро О ^ Expression
64 | O O Hold 1
Change 65 | © e Portamento
66 | X O Sostenuto
67 | X O Soft
84: X O Portamento Control
91: O O (Crone) Effect 1 Depth
3 O O (Chorus Effect 3 Depth
98,99 | O O NRPN LSB MSB
100,101 | O O APN LSB,MSB
Program O .
Change True # kk 0-107 Program Number: 1-128
System Exclusive O O
Song Pos X X
y stem Song Sel X X
omm Tune x X
System Clock Q O FB
Real Time Commands O O FA, FC
All Sounds Off X O | 120,126,127)
Aux Reset All Controllers! X O (121
Messages Local On/Off x O (122
All Notes Off x O (123-125)
Active Sense e о
Reset x x
*1 O Хх is selectable,
Notes *2 Recognize as M=1 even if M #1
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O: Yes
"y
épi
o
E
RE
Nu
inh
Se a
i
uu
о Ea
O
EET RL BE
A.
E
i
oa
+. >
|. .
bre
1
To.
Lint
7
!
+
| оны ана оз
ma
ab
E
ERIN bios
Area
Pr Nai
sta i
Tras
я
Дм |
Te
VEDA
1
*
7
v
EG-101
FERRER FU RUE EE TE EEE ERA EER ANB L A BE EER ERENT RER EEE ER RE NER
Mode d'emploi
Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as
shown below.
ARGENTINA
Instrumentos Musicales 5.4.
Florida 656 2nd Floor
Office Number 206A
Buenos Aires
ARGENTINA, CPIGOR
TEL: (54-1) 394-5057
BRAZIL
Roland Brasil Ltda,
E. Coronel Octaviano da Silvelra
#03 D5522-010
Sac Paulo BRAZIL
TEL: (1011) 843 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
В С. V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
{Toronto Office)
Unit %, 109 Wondbine Dewrs
Blvd, Etobicoke. ON
MOW GYI CANADA
TEL: (6416) 213 9707
MEXICO
Casa Veerkamp, s.4. de cv.
Av. Toluca No, 323 Col. Olivar de
los Fadres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (575) 665 04 50
La Casa Wagner de
Guadalajara 8.2. de cv.
Av Corona Na, 2025].
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.F 44100 MEXICO
TEL: (03) 613 1414
PANAMA
Productos Superiores, S.A.
Apartado 655 - Panama 1
REP. DE PAÑAMA
TEL: (507) 776-2200
Ч, 5. А.
Roland Corporation US.
7200 Dominion Circle
Los Angeles, CA. 90040-3596,
U.5. A.
TEL: (0213) £85 514]
VENEZUELA
Musicland Digital CA.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Loçai 26 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9715
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty. Lid.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9987 E266
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd
97 Mt, Eden Rod, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CHINA
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co, Ltd,
& Huangmuchang Chao Yang
District, Beifing, CHINA
TEL: (018) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co, Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street. Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra,
off Dr Edwin Moses Road.
Mumbai 400011, INDIA
TEL: (022) 498 3679
INDONESIA
PT Galestra Inti
Kompiers Perkantoran
Dista Meriin Blok E No,6--7
fi. Gajah Mada No. 3-5,
Jakarta 10130,
INDONESIA
TEL: (021) 6335416
KOREA
Cosmes Corporation
Service Station
261 And Ficor Nak-Won Arcade
Jong-Ro ku, Seout, KORÉA
TEL: (02) 742 BB44
MALAYSIA
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55160 Kuna Lumpur. MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
GA. Yupangeo & Co. Ine.
339 Gil }. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 5ims Drive,
Singapore 387381
TEL: 784-1669
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Berlok Industrial Park E,
402-2145, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO, LTD,
Room 5,98 No. 312 Chung Shan
N.Road Sec.2. Taipei, TAIWAN,
ROC
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co., Ltd.
330 Verng Nakem Kasem, Soi 2.
Bangkok 10308, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music Distributor
{Tan Dinh Music}
306 Hai Ba Trung, District 1
Ho chi minh City
VIETNAM
TEL: (8) 829-9372
BAHRAIN
Moon Stores
Bab Al Bahrain Road.
POBox 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 065
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon ás
Sons Lid.
8 Retzif Fa'aliya Hashnya 5t
Tel-Aviv-Yaho ISRAEL
TEL: (03) 682366
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. PLO. Box
B25 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 4641700
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
PO, Box 126 Safat 13007
KUWAIT
TEL: 5718499
LEBANON
A, Chahine & Fils
PQ. Box 16-5857 Gerp! Zeldan St
Chahine Building, Achrafich
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
OMAN
OHI Electronics & Trading
Co. LLC
P.O. Box 889 Muscat
Sultanate of OMAN
TEL: 959085
QATAR
Badie Studio £ Stores
P.O.Box 62.
DORA QATAR
TEL: 423554
SAUD! ARABIA
Abdul Latif S. Al-Ghamdi
Trading Establishment
Middle East Commercial Center
Ai-Khobar Dharan Highway
P.O. Box 3631 APKhober
31952 SAUDIARABIA
TEL: (03) 898 2332
aDawiiah Universal
Electronics APL
FO. Box 2154 ALKHOBAR 31952,
SAUDÍ ARABIA
TEL: (02) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ibn Al Walid St
P.O. Box 13520
Damascus ~ SYRIA
TEL: (011) 2235 384
TURKEY
Baricat Muziic afetiert ithaïat
ve ihracat limited ireketi
Siraseivier Cad Guney [shani No.
86/6 Taksim, Istanbul TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E
Zak Electronics & Musical
Instruments Co.
Zabeet Road, Al Sheroog Bidg..
No. 14, Grand Floor DUBAI
UAE
P.O. Box BOSGDUBAL UAE
TEL: (04) 360715
EGYPT
Al Fanny Trading Office
PO Box 2504,
El Horrieh Heliapolos, Cairo,
EGYPT
TEL: (02) 4171828
(02) 4185531
KENYA
Musik Land Limited
P.0) Box 123183 Mol Avenue
Nairobi Republic of KENYA
TEL: (2) 338 346
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules MermanZL
Chaudron ~ BI"7% 97451
Ste Clotilde REUNION
TEL: 78 29 16
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
PTY) Ltd.
11 Melle Street (Car Melle and
Juta Street)
Braamfontein 2001
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (511) 403 4168
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuiler Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (021) 64 3035
AUSTRIA
E. Dematte ECo.
Neu-Rum Siemens-Gtrasse 4
6063 Innsbruck AUSTRIA
TEL: (05123 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. Y.
Houtatraat 3 53-2260 Oevel
Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
BELORUSSIA
TUSHE
UL. Rabkorovskaya 17
220007 MINSK
TEL: (8172) 764-511
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou E4, PC. Box 7046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 476
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Langebropade & Post Box 1937
DE-1023 Copenhagen К.
ENMARK
TEL: 32 953117
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK
Parc de TEsplanade T 77 462 St
Thibauit Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 560
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lagtasasrontic 34 D
Fin-80201 Helsinkd, FINLAND
TEL: {9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente
Handelsgesellschaft mbH.
Oststrasse 96, 22844 Nordersiede.
GERMANY
TEL: (040) 57 60090
GREECE
V. Dimitiadis & Co. Ltd.
20, Alecandras SE & Souboulinas
54 51. 106 67 Athens, GREECE
TEL: (01) 8232415
HUNGARY
Intermusica Ltd,
Warehouse Area “DEPO” PEA3
H-2045 Torokbalint. HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
The Dublin Service Centre
Audio Maintenance Limited
1} Brunswick Place Dublin 2
Republic of IRELAND
TEL: 101) 677322
ITALY
Roland Italy 5. р. А.
Vinie delle Industrie. 8
20020 Arese Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilieakrrveien 7 Posthoks 95
Lilleaker N-07216 Osto
NORWAY
TEL: 273 0074
POLAND
P. P. H. Brzostowicz Marian
UL. Blokowa 32. 03624 Warszawa
POL AND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, Б.А.
RUA SANTA CATARINA
131-4000 Porto -PORTUGAL
TEL: (02) 208 44 56
RUSSIA
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st.. 16
193006 Moscow, RUSSLA
TEL: 095 209 2193
SPAIN
Roland Electronics
de España, 5, A,
Calis Bolivia 239 08070 Bareclona,
PAIN
“TEL: (93) 305 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, ? tw.
5-331 30 Nackn SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Cerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (067) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str 19/108
P.O.Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (UK) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park SWANSEA
West Glamorgan SAY 9F],
UNITED KINGDOM
TEL: {01792} 700139
As of August 30, 1998
Ea
=
ТРЕ
EE RE RE же
a NATI
e TAL
—
Fraser”
re
Ls Le
a EPA re ï Lt ne
PIERA E NP TS
fp=
e
Le
a a
"a АН a
ve
LE
eo
E
N Sat
Mea
EAT
seNotesse
nacre
Fon
ram hl ST
EI
i
Te
TT
Ge
Ft 7
ce 7
Kn
EA
">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.