Mode d'empla sie ES Mode d'emploi Nous vous remercions d'avoir opté pour TEG-101 GrooveKeyboard. LEG-101 a В été congu pour s'amuser avec la musique LA Dance/Techno/House, que vous l’ayez choisi comme E tout premier instrument ou parce que c'est un clavier . capable d'offrir ces sons bríilants de grooves Techno, Dance, ны Jungle, qui feront de vos idées musicales des hits détonants. A L'EG-101 propose 448 sons percutants (appelés Tones), une Fonction Remix (appelée “RPS”), un échantillonneur interactif ainsi qu'un Arranger intelligent qui joue des accompagnements/grooves basés sur les accords que vous jouez. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel afin de maitriser les diverses Fonctions de votre EG-101 et d'en profiter sans problème durant de longues années. Et maintenant, bouclez vos ceintures et … Copyright © 1598 ROLAND EUROPE spa Tous droits réservés 1! est interdit de reproduire cette publication en tout ou en partie sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND EUROPE spa N - . D Te : . RE rl er ar far mad ar maar amt. Roland EG-101 зу что Md re FA dh A Ady BA oR Mode de emploi Votre EG-101 vous offre trois instruments en un: LEG-101 est un clavier. Vous pou- vez donc vous en servir pour jouer vos mélodies favorites, comme sur un synthé. (Si vous promettez de ne pas le répéter, voici un secret: PEG-101 est un synthétiseur. Il est tout aussi professionnel mais bien plus simple à manier.) C’est un instrument doté d’une fonction d'accompagnement auto- matique (appelée Arranger). Choi- sissez l’un des 64 “styles”, jouez les accords de ces styles de la main gauche et la mélodie de la main droite. Vous disposez de plusieurs accompagnements par style (Intro, Ending (fin), Variation, Advanced, etc.) afin de varier votre jeu. C'est un échantillonneur d’une qua- lité qui a fait la gloire du fameux BOSS SP-202 Dr. Sample. I! vous permet d'enregistrer vos cris, boucles ou autres sons favoris et de les traiter avec des effets, de les accé- lérer ou les ralentir, etc. Vous pouvez méme remplacer la partie de batte- rie d'un style par un groove échan- tillonné. L'Arranger est alors syn- chronisé avec le Sample Player. RPS (Reaitime Phrase Sequen- cer) L'EG-101 dispose d’un “séquenceur de reproduction” qui vous permet lancer les phrases voulues en appuyant sur un seul bouton, Cette fonction s'appelle Realtime Phrase Sequencer ou séquenceur de phrases en temps réel. Bien qu’elle ressemble à l'Arranger, la fonction RPS permet de lancer chaque phrase (batterie, basse, accords, etc.) quand vous le voulez. D Beam Controller Le D Beam Controller de PEG-101 vous permet de contrôler un para- mètre de votre choix en déplaçant la main au-dessus d'un faisceau de lumière infrarouge (invisible). Vous avez le choix parmi 36 fonctions D Beam. I suffit de lancer la repro- duction de Tun des super-grooves de l'EG-101 et de déplacer votre main au-dessus du faisceau pour obtenir des effets à couper le souffle tant d’un point de vue auditif que visuel! Une construction solide qui en dit long LEG-101 est á des années-lumière de tout autre instrument de sa caté- gorie de prix: sa face avant est mé- tallique et d'une conception aussi simple que celle des autres outils Groove de Roland, tels que les TB- 303, TR-909, etc, Arpeggiator Autre fonction utile, l’Arpeggiator. Il suffit de jouer deux notes (ou un accord) pour que l’Arpeggiator pro- duise un accompagnement basé sur ces deux notes. Le tempo de ces arpèges suit toujours la valeur tempo que vous avez choisie. Entrées audio LEG-101 a deux types d'entrées audio: INPUT L/R (pour lecteurs de CD, cassette, etc.) et MIC (pour un microphone). Ces entrées peuvent servir à enregistrer du nouveau matériel sonore avec l’échantillon- neur du bord ou à mixer les signaux du micro, du lecteur CD, etc,, avec la reproduction RPS et Arranger. Vous pouvez même utiliser certains effets de l’échantillonneur pour les signaux entrant. 448 Tones et 12 Drum Sets (tous “Groove Approved”) LEG-101 propose les sons les plus recherchés de la scène Dance. Chez Roland, nous appelons ces sons des Tones. En outre, vous y trouverez 12 Drum Sets ou batteries. Ce sont des jeux complets de sons de batterie et percussion assignés chacun à une touche du clavier de 'EG-101. Les Drum Sets répondent aux moindres besoins de votre musique (TR-909, TR-808, etc). 64 styles préprogrammés, 64 programmes de style utilisateur préchargés Les styles sont des accompagne- ments que vous pouvez utiliser immédiatement. Votre EG-101 contient les grooves Dance, Techno et autres les plus fabuleux, Les fonc- tions PART EFFECTS et PART MANIPULATOR permettent de modifier la manière dont ces styles sont reproduits. Ces modifications peuvent être sauvegardées dans l'un des 64 programmes de style utilisa- teur. À la sortie d'usine, ces mémoires contiennent déjà des réglages. 2. Precautions a Outre les conseils de prudence donnés ailleurs, veuillez lire A et observer ce qui suit: + N'utilisez jamais de benzène, de diluants, d’alcooi ou de solvants pour éviter de déformer ou de déco- lorer l’extérieur. es Alimentation a * Ne branchez pas cet instrument sur le même circuit qu’un appareil générant du bruit de ligne (moteur électrique ou système d’éclairage à tension variable). Avant de brancher l'EG-1G1 à d’autres appareils, coupez l’alimen- tation de tous les appareils concer- nés pour éviter d’endommager les enceintes ou les appareils. Réparations et données Sachez que toutes les données rési- dant en mémoire interne risquent d’être perdues lorsque vous faites réparer l'instrument. Sauvegardez donc toujours vos données impor- tantes via MIDI (voyez page 173). Dans certains cas (si le circuit tou- * + Utilisez uniquement l'adaptateur (ACT) fourni. Le recours à un autre adaptateur risque d’endommager chant à la mémoire est défectueux, РЕС-101 е! de provoquer un incen- par exemple), il peut s'avérer im- die, possible de récupérer les données. Roland rejette toute responsabilité en cas de perte de données. Emplacement La proximité d’amplificateurs de puissance (ou d’autres appareils contenant d’importants transfor- mateurs) peut être source de bruit. Changez l’orientation de cet instru- ment ou éloignez-le de la source d’interférence. Précautions suppiémentaires * Vous pouvez perdre le contenu entier de la mémoire lors d'une panne ou d'un mauvais maniement de l’instrument. Pour éviter des pertes trop dures, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours via MIDI. | Cet instrument peut entraver la Ко réception d’un téléviseur ou d'une radio. Evitez la proximité de tels récepteurs. Maniez les boutons, les autres com- mandes et les connecteurs avec un minimum d'attention. Un manie- ment trop brutal peut les endom- mager et entraîner des dysfonction- nements. + Ne placez pas РЕС-101 еп рет soleil, pres de sources de chaleur, dans un véhicule fermé ou 4 tout endroit le soumettant à des tempé- ratures élevées. Cela risque de déformer ou de décolorer l’instru- Evitez les coups ou les pressions prolongées sur l'écran. 5, ment. « Lorsque vous branchez/débranchez Eo des cábles, prenez la fiche en main Entretien — jamais le cable. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. Pour un nettoyage courant, utilisez un chiffon doux et sec ou légère- ment humidifié. Pour enlever des poussières plus tenaces, utilisez un détergent doux. Frottez ensuite l'instrument avec un chiffon doux et sec. L’instrument dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement. C’est normal. EG-101 LA ры гта т лы ны Mode d'emploi Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume de l’instru- ment à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utili- ser le casque. Si vous souhaitez transporter l’EG-101, emballez-le dans la boîte (et les protections de polystyrène) d’origine ou servez-vous d'un boí- tier de protection dur où souple i, Qu'est-ce que l'EG-1017 2450000042 120 2. Précautions 202444045000 nu 4 0 +4 a 121 3. Que la fête commence .............123 Mettre l'EG-101 sous tension 1111200 AB Réglage du volume ....... _........ . .... 123 Brancher un casque ... ...... ....,..........123 Ecouter les morceaux de démonstration cena aa 1000423 Jouer sur le clavier entier (Whole Upper} . . .. ..124 Sélectionner d'autres Tones Upper . 112112 124 louer avec un accompagnement de batterie ...... 125 Jouer de la batterie sur l'EG-101 ... ...... ..........126 Sélection de batteries (Drum Sets) ..... Lan aa Lee 126 4, Fonction DJ/Remix (RPS} ...........127 Maintien de la phrase RPS {RPS Hold} ......... ... ..127 Hauteur (tonalité) des phrases "mélodiques* {RPS Transposition) | 428 Ajouter une ligne mélodique à votre performance RPS ‚128 Sélectionner d'autres sets RPS .....................129 5. Echantillonner et reproduire de l'audio ,130 Enregistrer un échantillon .......... 130 Reproduire l'échantillon avec les pads .................132 Reproduire des échantilions avec le clavier .............193 sélection d'autres banques d'échantillons ..............133 Raccourcir vos échantillons ..... 221111140100 en 134 6. Utiliser les styles de l'EG-101 ........135 Autres motifs LL, 6 Faire démarrer l’Arranger automatiquement ....... …. . 137 Changer le tempo (BPM) 111112212000 1110438 Sélection d'autres styles ........ указанное 138 Selection d'autres styles pour lar main n droite 139 Changer le point de partage (Split) ............ ......139 7, Fonctions pour s'amuser en temps réel .140 Arpeggio LL... 11121 La ae A LA Nas aan … 140 Créer un effet Arpeggio plus "large" (Range) . … 140 Plus/moins de notes d'arpèges par mesure (Grid) 141 Sélection de la direction des notes d'arpège (Type) - «141 Move: Le contrdleurDBeam . ...................... 142 Effets de filtrage ............. ..... . AA Ralentir le tempo …. Danae A Jouer des gammes “en l'air” nia aa amen 103 Pitch Bend, Modulation et Sustain. ....... .......... 143 Levier Bender/Modulation ............ ........... 143 Commutateur au pied Sustain ......... 184 Production musicale live: Part Manipulator 8 Part + Effects ‚144 Etouffer la batterie/percussion (Rhythm Mute) .. 144 Etouffer des parties Arranger {Part Mute) ......... 145 Changer le son de parties individuelles (Part Effects) ...146 Paramétres de réverbération ,... .... 02000147 Karaoke/rap: chanter sur les grooves de № EG- 101 . ... ..148 Chant simple (pas d'effets) ........... .... .... 148 Quoi, c'est toi?? (tffets pour voix) ео.) 149 8. Tous ensemble maintenant: le Recorder .150 Enregistrer un morceau avec Arranger ......... .......150 Enregistrer avec la fonction RES .... .... 152 Reproduction de votre morceau ............ 1.152 9. Fonctions plus raffinées ............153 9.1 Fonctions pour le Tone Upper ....... .. ...... 153 Dynamique (KBD VELOCITY) .. ..... 183 Portamento pour la partie Upper ..................183 9.2 Transposition ....... a. ..188 Transposition pour la partie Upper et VArranger 154 Transpostion de la batterie (par 3 octaves) . ........ 155 9,3 (Master) Tune e. 188 9.4 Programmation de vos propres s réglages de style e... 156 Sélection de programmes de style utilisateur . .......156 Créer vos programmes de style utilisateur ....... ...156 3.5 Réglages plus détaillés pour les échantilions .........157 Sélection d'une autre mémoire d’échantilon ....... 158 Démarrage automatique de ‘échantifonnage (Trigger Level) . as 0.1159 Verification de la capacité de mémoire résiduelle (Remain) . … , 159 Utiliser les effets de l'échantillonneur (Sampler Effects) 160 Effacer un ou tous les échantillons .................162 9.6 Programmer vos propres sets RPS na. 183 Assigner d'autres phrases à un set RPS utilisateur 163 Sauvegarder votre set RPS utilisateur .. .......... 164 Réglages RPS utilisateur supplémentaires ...... .... 164 9.7"Batterie audio” au lieu de “batterie MIDI" 1... 165 Remplacer la batterie Arranger ou RPS par un groove echantilionné ........ 200000165 Synchronisation du tempo Arranger o ou RPS 2000400166 Annuler "assignation de |' échantillor a la partie de batterie ............. ....... ‚ ‚167 Remplacer des sons séciiques de batterie par des échan- tilons ........ 167 Annuler assignation dun e ou de tous les instruments 169 9.8 Sélection d'autres fonctions D Beam ...............169 3.3 Fonctions MIDI ...... aa aaa Ra IA Canaux MIDI utilisés par l'EG-101 ...., ........ .. 171 Synchronisation avec des appareils MIDI externes AP Stockage de vos données sur support externe ..... 173 Charger les données dans l'EG-101/ Mise à jour du système ..... ............. ..... 173 9.10 initialiser l'EG-101 1 1.1... PS 174 9,11 Fiche technique ............ .......... .. 17% Tableau des Styles ...................60 Liste de Tones 2.122000 00000040 ns» +176 Liste de Drum Sets ......ecremvecaca 179 Implementation MIDI ................183 Distributeurs Roland ................185 EG-161 Mode d'emploi fete commence Mettre I'EG-101 sous tension TT Brancher un casque Si vous êtes noctambule ou matinal, branchez un casque à la borne PHONES de I'EG-101 (à l'avant, à droite), Cela EE RES | coupe les haut-parleurs ce qui | у vous permet de groover comme vous le voulez sans dé- ranger person- ne. Pour une qualité sono- re optimale, vous pourriez utiliser un casque RH-120 (vous le trouverez chez le revendeur qui vous a fourni l'EG-101). rt ENE EE + ITA ee Lh PUSO Ecouter les morceaux de démonstration l'EG-101 contient 8 morceaux de démonstration qui vous donnent une idées des possibilités qu’il offre. Voici comment faire pour les écouter: MEC rire le son que vous entendez lorsque vous jouez sur le clavier s'appelle un “Tone”. Dans certains cas, le Tone joué n'est assigné qu'à la moitié droi- te du clavier. !! s'appelle “Upper Tone” (Tone de la partie haute). L'EG-101 vous propose 448 Tones dif- férents. Lors de la mise sous tension de FEG-101, le Tone A64: ("Bright Piano") est automatiquement sélec- tionné et assigné aux 49 touches du clavier. Jouez quelques notes pour l'écouter. ir diem pen Beebe RTL Tm a Jouer sur le clavier entier (Whole Upper) ETRE AER CARA р ВА ле ян мкр ана ава и ан лан Létat dans lequel se trouve l'EG-10! s'appelle un Mode, L'EG-101 peut se trouver dans trois modes différents. Comme le son sélectionné à la mise sous tension est assigné à toutes les touches du clavier, ce mode est appelé WHOLE UPPER (le Tone de la moitié droite [Upper] s'applique á tout [Whole] whole Ub ner Made RPS AR le clavier). Le mode Whole Upper est actif lorsque les témoins RPS et ARRANGER sont tous deux éteints (voyez l'illustration). Choisissons un autre Tone. Sélectionner d'autres Tones Upper 5 РЖ и. TH FAT ги) LEG-101 sélectionne automatiquement le Tone ayant le méme numéro que celui du groupe précédent. Exemple: Si le Tone “Lead TB 17 (H1 |) est actuellement sélection- ne, TEG-101 sélectionne b!1 (Brass 1) si vous appuyez une fois sur le bouton [GROUP]. Si vous sélectionnez le groupe “b”, la banque “2” et le Tone “3” vous obtenez l'affichage sui- vant: EG-101 AA kr AAA Mode d'emplol Er EAE KS RFT rt hm EE AAR TI EAA ETA EA AT FE REE RAT TAGE FARA RAEN EAE TREES REE ASA мен ксати пение тва [> Si vous renoncez à choisir un nouveau Tone, appuyez sur Ei a НЕ FEE E Es A [EXIT] ou sur un des boutons suivants avant d’actionner un es Variations sont des second bouton numérique (voyez Pétape 4): [GROUP], électionnezen-précisant-|e О — [VARIATION], [INTERNAL], [USER], [DEMO], [RES ro: Toutefois; comme EG] a ‘| MODE], [MIDI] > Dans certains cas, VEG-101 ne charge pas exactement le Tone demandé mais une meilleure alternative. Ces sons alternatifs sont appelés Variations. (Les “grands crus” sont indiqués en Bi ai art a recter E o dre pre Aa bu bike, Hr лег. ONRETACS Lop ET ou 5 italique dans la liste de la page 176) o ASES VARIATE TA Arte wn qr a x я a pa у: x Sf A 25 À A a Sa Ta Pour choisir la Variation voulue, il faut parfois appuyer à plusieurs reprises sur le bouton. Pour revenir au Tone “principal”, appuyez plusieurs fois sur [VARIATION] jusqu’à ce que son témoin s’éteigne. Tant que le témoin VARIATION est allumé, vous pouvez sélectionner directement une variation en appuyant sur un bouton numérique. Si vous voulez jouer de la musique des deux mains (sans faire appel aux fonctions RPS ou Arranger), assurez-vous que les témoins RPS et ARRANGER de la section MODE sont éteints, a Æ Le DOLLS mo ge М an у я ce ap i ques fe y ie (voyez encadre). De Cone Ue TE Eli PE ns Er e ЗЕ jee he ah $ Dm Cra м il pu Ho Jouer avec un accompagnement de batterie out en improvisant en mode Whole Upper, vous pouvez stimuler votre imagination en ajoutant un accompagnement de batterie au jeu de vos mains droite et gauche. Cet accompagnement est fourni par l'Arranger de l'EG-101. EST я a E ea, Pa 2 A 3 ; Sa sn FE ae ve rd TA а a grement fie convient pasa votre sty | er Ld : Ва ЛЕЕ : ; y Зы : : а SATE HE EE ERATE, Eu ia Ne y a то e. ma E e. e hoi SEZoCTT UBI-ANLI6. Ne E A RL ERE] E dee AE A ce Fie EZ Mar: a ee Tas я: : nu я = A я FEES $ inetd o о ä E > A hE О о О ты LE ER EA Tera der ; Ze : bre : ue D ' Не AE Мрт er De e a - E SEE Tn т iw a RT | LS т nL het a ча a PE a cr an oe ard Lr TA Fy >= yun wma RNE E Y EA E ТЫ =, 2 * Li a wo A ARA X X 4 ut ei LA A a ил “FE, ar. 7 e x ; mers T 5 won - dd A AAA TA Roland EG-101 "TUE EPA OLEA EAN EA AAN NENE AE AENA ETAPA OEA AE AL ть ам Mode d'emploi Jouer de la batterie sur l'EG-101 e clavier de l'EG-101 peut aussi servir de batterie Dans ce cas, il ne vous permet plus de jouer des mélodies car chaque touche produit un son de batterie ou de percus- sion différent Essayez-les! A so do Ee CE EA НЕЙ НО { DA 25 а ET CELA Rima, = Sipe pa FE y a le mode. 2. Appuyez su pt т МЕС bE SET уе, Pour cela GROUP], Ti Le oly, > qua ma ‚ АВР! yee sur 3 tau Ro ET q he po (SUL E e touche = e Et E Taro ee e : Adi eta EA = Re E Sf be = ar : E Harti Ta = Ani ee ff = dessus pour produire an di pour produlre.un son de: оо ПО x = SE oa a cone я FT Y de 91558... “Case Care: A a ta er и О Cori м Я en E : E al E Fees cart + gl e т Ep o Ti ein ea 3 a E УЕ ma a : rd ; nnéz ls ho AE mue ar rn Wo E DAL O To >. RE 47, E sE Mr Var A ый e e E E TA Pitra A Er? A E BE: - = SR io E ; = pier I т 5 desire Le ca ur ft a Ue ate В =; ÈS RE Ё 5 AT re : wat tk - “e, ALTA ue x Ho E ЗН TE Е pas AA + + A Lx yi i E EE ma A А aa $ est ar | Af rue ETA AO fee re Cm bed on lie AT La a Fa E x Ae, Er iv AT Ey e ит я. J 15:51 Lt LE re Sir TH eal Ez x: a : у : e. a y mE я 7 il EE TE + Cra mi te - i em PE ME AA a Le sii sue “Claver i PE ; FHC Re Y : PA Ar г EERE ; CHEER A ; hai a, pa mE A To Sab ES Tous les sons que vous venez d'écouter font partie de la batterie “TR-909" (dr 1). Les batteries sont un peu comme des Tones si ce n'est qu'il y en a 12 (au tieu de 448) et que chaque touche produit un son de percussion différent. Voici comment sélectionner une autre batterie (un autre "Drum Set”): pa a = + A Ea Ca Eta AN = SETAS EN A y A NO Bis Bear iras М INL, : VETE to ee AE Te Ne Fitment petal CE Aa i RP Lie Sie Tao ANT hl ebay i e я a ut К 1 ; 4 patent A AL nls Brand] EEA Ae a ra ax pes TE Je “rc EE Rr ae ea TE ho pat pr Te om Dire я Ta Ena (FER TA ET a pe e A 7 : e Ta a Toe Ts ETA E 7 Pe AAA Ra й En rt ЖЕ, a de e NA DEEE ОИ dater EE mes Dre ae mA: ae 8 a a GE © BES e owe) y [Le A 17 e жа SAA Can e Е a RT + TE ie Ree Et Ra et er END minibar o re ar e ces TD TNT rm Ae 3 E hs ee NE EE EE E © he! a de FU . 5% x 1 a Thy J fo FEA $ EE yids E - TE AN EL CT ря A ümérique Ea a Ey Мяч Wr anne EN sts ins rly : dni ara da ete, DET + Леся. ¥ лей М, : I. ae ie Ey = TRA ra ema Per 3 al sl AL Rd AT cata à BE ит Ar LA ap Aa 7 TR ha “Lorsan ey [ 6 PTE Te EE y OFS © es AT by AL м 6 Sie Hee ia 7 Lbs 5 pai a Л. A pay Aa NE ER ht =) PES : Ta Er STOTT E de Aa Ему, 4 = TR PT MO ES EEE cs a Eme SER SHAE E Е Ah hadi Telar E: e SL == o TA : e ht и Laie К я La TH EA Est RET : Ta TT TA == 5 he ET Or Rte X : A TR тн рана АЕ A Nerea vi oe r= a A mA .. Ta AN иеЙЕ ete ho we Joo CEE ee nr ATTE Te Te Ta f e e x. Вань ны ME des | echiigsett > Vous trouverez une liste des sons de ard batterie/percussion disponibles pour chaque batterie à la page 179. 5 a, ¿ho © i A : = 8 AL a Ta © i ame ri PES rater ar] ary a MIES i 7 TELE CO O A TT tem Cr AO UA > Не O THT Ch i ; ue an AE Ú a at 5 7 a SS > E > La banque de Tones “B” contient aussi des sons de percussion (et méme quelques “batteries” réduites) ce qui peut parfois vous éviter de passer en mode Drum (dr). As TT НА a 1 = Es se © Ne x Ea a . ЗЕЯ rks Carr “e pi E. Jr a => e Lee РН > rt 3 Era ee ada o e EA 5 r TABA Ea TOA Le а = Pres ae ae Lm Bg ru me TE Se RATE EN 4 E PL al er men ad or LTE i HOT я ! el md DER Ат ра а Ули : - + т +, НО ngle: Elen, EEE gd == CNEA a i o © iy : a 3 | e 0 E : x TT = A a 2 a Er Pt EE pe HER На ee Ne TR не pm EL TT ей Ta il a : Su a a г ba oe ENE, 13 x ak 1 TAN a ANITA TT mes Zar - PE, EA I 2. : o ВЫ тра я : IE CES. ina AT Y E as = i Far DA a KA = DO ra Ei o "A LE e AT Swan LE HSA ee EL ее Bus ba a AR ES EG-101 RANA "ERA ON Ea NOAA Nata a . . т - . . ‚о - a aa a NA Mode d'emploi Fed U ne autre fonction utile de 'EG-101 permet de créer vos plages Dance en temps réel. A cet effet, 'EG-101 dispose de 64 y jeux de rythmes tout préts (“sets RPS") où chaque partie (batterie, basse, accords, etc.) est assignée à des touches diffé- LE rentes du clavier I! suffit donc d'enfoncer quelques touches pour lancer ou arrêter ces partitions. E A propos: “RPS” est l'abréviation de Realtime Phrase Sequencer ou séquenceur de phrases en temps réel. Les phrases sont Le de brèves séquences de 2 à B mesures pouvant être démarrées ("déclenchées”) d'une pression sur une touche. E ri Aa Ра LEE h m e E Ta Er race de Vous pouvez alors relâcher la premiè- re touche, l’enfoncer de nouveau, | E Ru etc, pour couper où activer la 5# première boucie selon vos besoins. Vous pouvez bien sûr faire de même avec la deuxième ll boucle de batterie. | Maintien de la phrase RPS (RPS Hold) E Vous avez remarqué qu'une phrase RPS ne résonne que tant que vous maintenez sa touche enfoncée. Vous pouvez verrouiller ; ces phrases afin de relâcher leur touche sans les couper pour autant. Cette fonction s'appelle RPS Hold ou maintien de la phrase Fiolanci EG-t01 Mode d'emploi e RDA am ur ra HER A Vimy > Pour couper ia fonction Hoid pour une seule phrase RPS, maintenez [a touche correspondante enfoncée dans la section | RPS ! et appuyez sur le bouton {CHORD MEMORY/RPS HOLD]. > Pour couper la fonction Hold pour toutes les phrases RPS, appuyez simplement sur [CHORD MEMORY/RPS ays A . HOLD] (sans maintenir les Hauteur (tonalité) des phrases “mélodiques” (RPS Transposi- touches enfoncées sur le cla- tion) vier). Vous pouvez spécifier [a hauteur (tonalité} des phrases qui jouent des notes et non des sons de percussion (basse, solos de synths, etc.). Voici comment faire: [A330 к Rie Le EPR A TT: ЗЕМ E TT E vs LES Er; cri e Te E A E 5 | re чу. ME ; г т. el: = Hed ‘dans: TOE LT rg Tn ET REA AD AE eN pete rrr 2 bre Aa Sm Ss болей ne op PR EY Fp AT pn Te Hr y El ser To Sea 'RANSPOSEL ; | AA улий E AN EE Тр * bafterie PE Ajouter une ligne mélodique à votre performance RPS ous pouvez aussi jouer une mélodie de la 1. Lancez une phrase RPS et jouez quelques notes dans = main droite tout en pilotant la fonction RPS la partie droite du clavier. ; de la main gauche car cette fonction n'est assi- 2 Voyez “Sélectionner d'autres Tones Upper" à la gnée qu'à la partie gauche du clavier. Toutes les page 124 si vous voulez changer de Tone Upper, 3 touches situées a droite de la touche de droite de Vous pouvez également réaliser une compila- | ia section IRPSI (la touche blanche se trouvant sous tion de vos jeux de phrases RPS. Voyez page 163 y le bouton [USER]) sont assignées au Tone Upper pour en savoir davantage. (Tone de la partie haute du clavier). EAT Er? XENA EEN EL ALAN ENEE EA Mode d'emploi FEE de Sélectionner d'autres sets RPS Le set RPS utilisé jusqu‘ici {1 1) n'est qu'un des 64 sets RPS disponibles. Par “set” nous entendons une assignation de 12 phrases (une pour chaque touche de la section RPS du clavier). Voici comment sélectionner un autre set de phrases RPS: Sélection de sets RPS internes Zz PEPE O E DATABASE NTE DE te = BER TES o : Ч BAST akan i hr Rei ое: {rp fra E On pe ua AA, a E AA Vis pr rn ee ANO ue ; Ropa } AN CELL a rar TE 5 Ec wh hia in : e E - : 9c Apphver spec bouton à Appu : 5 ~8); ST tre ru a e IAN a oa te el a eR GR RE sp Le rado a Si | En Eu va GR Bp SRA ANSE Le al a АЕ НСИ, en Pa E - ce > (RPS} (le témoin do-sal MINT X e - ti] Dal JAR Hm th And | 1 SAE Ce EER de : en | + et pare pr e a O re PES Ve EE sea Pt pu |, ал Lee а Зо E HET Eo eagrelE - TE pe HI Dh a o a A Dee hs . ho Ш 1er DL SETE Le an pat 5 ВНЕ EE o, A а Ч dr a pe hil 7 « OUEN ae dE VOUS ET Gncezachois BeBe Bs RISER pe Y ra e a Th Ta I Sarai NPS iy de Pan nn a Ne EEE EE RE N CE II CA TO NE Rae EL rh Ene - mon Ep A e. e Щ = nouveau set 2 Can, el prenez vo se Tc e A E E E a Un MOUVEAU - RES De TS ze = pere et Ha di ma a. E ULT TA E ОСН io TARE IE A Cf irl i bh Gar Fhe a, : МНО EE ; : Sede Eu A o ara buin bem NES EE EN NE EEE EE NEA NES sara de ue e a E ur: TT. són Fun: TN E TX, EM AE fei Ae he Sm UN eel 3 a! ce te ivan E FP e ved D> Les sets RPS utilisent les motifs des (SE a styles ayant le numéro correspondant Nr AL у. me 5 E. (le set RPS 11 correspond au style 11, E He Món ; м 2 yea м La Ema ea ti >> #1 £ 31 * a Me, WARE Ln 45” a été sélectionné. Saray E a Vars `` Sy tr x TE e i etc). Exemple: si vous voulez “jouer” ea Exemple: ici, le set RPS & avec les motifs du style 48, sélectionnez 3 le set RPS “ra8”, NT A Ea Eire E Pal Е о, Sélection de sets RPS utilisateur (User) L'EG-101 contient 64 sets RPS supplémentaires appelés “User RPS Sets”. Ces sets contiennent déjà des données et des réglages et peuvent donc être sélectionnés immédiatement. Voyez page 163 pour savoir comment programmer vos propres sets RPS. FE TE т Pre AA M7 EEE AE 7 7 i HRT TU re e A = A pra Site Ta a a TR pet AT SEE et ie CE TEE ren TRE ren A E de = Но E er te A oi о Sia pie TE e E E o so o A fi ARTE x dE Tes E le boton 2 An о roiesioouton; A APPUYEL ur: a Us gy) i e A = EE rh Appuyez 5 Te = “ES a >. 4 " E = 7 у ET ain = ' E E e x LY Swain Cl Re Ia НЫ Rr ee НЯ ааа ro e. Eo TE = F, Teva A TE rtd eh ГДЕ, - TA Er TETE 7 E рев тело doireal. USERI (e 4 Не ОТО Vollssa a Er Te Glin Zr U A 4 Et ae] SER] temo. eo 1 TIQUE ТН Sn AA Ey Cid wn EI tre EE : pale hp HE TEC On £ y Le AA Ци po Вы 3 me a ra MRE A Au м e 7 cost ee UD SA dee ; В EF a E A pe cn : a os a e, ER E me г. = POTS e ve = и: ; Fis Fy Де ré Et i = : E az q ; о ОЕ PESO EA Eule Le message vu SIE 4 Pes ANT rra À ao Ret EAT NE o Lati pat a Jae Tea me mit Br Dali ky ce NU e e a TO ER RACER CON DA ie Er eee IDO отн “Sel “Annee RPS ЭН a CUT: PA Нрас EE Eman AAN E £: CLASSE CHE FRE E E es EH TA an vn 3 a rT le Te se e Te x ЧА LITA я НЫ AE EEE rare à pts, as eee ER EP Pr ll AL AE RE эт Festa AIRY Eur E ETE COS DN a Eee mp de AL ALEA ATA A E EE A TA ES A A maw = TA ger IL] ER" UY Léchantillonneur de 'EG-101 est une superbe fonction d'enregistrement et de reproduction audio qui vous per- met d'enregistrer les phrases, motifs ou cris de vos CD, disques, cassettes ou MD favoris. Vous pouvez aussi bran- cher un microphone (Roland DR-10 où DR-20) à l'entrée MIC et enregistrer vos propres raps, cris et autres chants puis les reproduire. Pourquoi utiliser des échan- tillons? ll y a plusieurs raisons pour cela. Un: I est bien plus simple de lancer et d'arréter des extraits audio d'une pression sur un bouton que de rechercher le CD, l’insérer, lancer la Enregistrer un échantillon PE EEE EEE TE So 5 SRE ete, ME oi : pried pi TN ¥ >), rl oA ra Ur, AREA EA, я. = ea Fa EA ae e reproduction, passer à la bonne plage, trouver le bon passage (et imaginez le cauchemar avec une cassette). Si vous voulez jouer simultanément plusieurs extraits audio de différentes sources (ce qui est possible avec l’échantillonneur de l'EG-101), il vous faudrait autant de lecteurs (CD, MD, etc.) et d’assis- tants pour préparer les extraits et les lancer en même temps. Deux: Cette raison est liée à la pre- mière mais est d'importance capita- le: vous avez tous vos extraits sous la main (dans votre EG-101). Trois: Jouer avec des échantillons est tout simplement passionnant. Vous pouvez lancer un échantillon, Denn Thu rb DAT ar Tr ; anal fra ade Ca sin + PTAS mere HA Lae REE TA Ta Oe As VEA "a ; Fan HE X Mo o T 3, banque. ДЕЙ re en fee pe PA EN EEE y ra rd - =; A я ed B= ELENA ED mer Ep ADENT frie a d'a - usage sim ¡o el 7 НН e A Cerin To or Я ERES “e E iris AAA MIC de: i SEDA se Pp rgd rr Ean = Tes - as Ú 7 ina EE ji E sa me turk wll TE ArT ly rt FEA ri ТВОЕ К EE TS sat si ae Mn I Rt E SA Crore rH aie AT rT) EEE o "a To NE TT La EA Lids dene atera pa i ts Tre l'arrêter après quelques secondes puis le faire redémarrer au début. Cela vous permet d'utiliser la pre- mière partie d’une phrase plus longue pour créer des accents ryth- miques ( Hey-he-he-hey”) et la phrase entière à d'autres endroits (“Hey, my man, what's happenin™). Quatre: Léchantillonneur de PEG- 101 dispose de fonctions intéres- santes qui vous permettent d'ajou- ter des effets aux échantillons et de les accélérer ou les ralentir. Vous pouvez également remplacer les ins- truments de percussion du style ou de la phrase RPS par des sons de batterie que vous avez échantillon- nés vous-même. Ed ere de 7 a LEA dr a + HE a in PE a ana HET Era El Se x es) de. Faits Un des témoins des pads [1}-[4] se met à clignoter pour indiquer la mémoire utilisée pour l’enregistre- ment (FEG-101 dispose de 4 mémoires et 4 banques, ce qui fait 16 mémoires en tout). Si toutes les mémoires de la banque sélectionnée sont pleines, l'EG-101 sélectionne automatiquement une autre [> Mya deux paramètres que vous pouvez utiliser pour affi- ner les réglages d'enregistrement. Nous ne les verrons pas ici. Voyez “Réglages plus détaillés pour les échantillons” à la page 157 pour en savoir davantage. [> Si vous renoncez à l’échantillonnage, appuyez sur le bou- ton [MIDLIEXIT] situé à droite de l'écran. E ME ELA E AAA TA MER RAIN LA ae Mey beh dmg нем камео, = or X aa E e UL EE e ha E = FRE wy a TA == A E A Fi E A FE En "| EE ; 7 Е. 5 =a 5 Fi DE ; E a > Pa = ли PP - Arar ac." rate CETTE - A FE Te E ET Tt by pL dm ny A “= PS "=; A ela Е an Fe PEA Гуты тонет GET A E E i T Tu ar æ Se Lo E A Fr A + i у, Fi +++ re ro. ar ZZ DC == rr Tia FL fes. E Te = 4 Ly” E , AA =r HE E TJ, hi Fr of. cer MES TE PSE ZE "Ak pl BE a РЕНА Fr жа A + ER LL Hr ETA у ts 5 AE > > + Ta а ETS re = : va cn ROA E A PO AA ACA RA E ORO EME AN A AE я, 6. Tapez sur le bouton [TAP] | Ce n’est nécessaire que si vous voulez utiliser l’échantillon pour remplacer la o partition de batterie de Arranger. Si me vous ne définissez pas de valeur BPM, PEG-101 en calcule une automatique- ment — et il y a alors peu de chance que ce soit la bonne. Toutefois, si vous ne combinez pas échantillonneur et Arranger, cela n'a pas beaucoup d'im- portance. L'écran affiche “—” pour indiquer que l’échantillonneur enregistre. mie LF Le Berl pet TART A Tr = CA Cr EE rate SE a i trad IL im a Foland EG-101 Зин ПОПЕМАОТЕЛИ МН РЕКЯМНетЕ Кими гони нолмееамяйвы# Бора на йячиаяччочи ны слоне HR AL 2 PEC ' i Made d'emplo Reproduire l'échantillon avec les pads La phrase audio échantillonnée se trouve dans la mémoire d'échantillon sélectionnée (automatiquement) (banque 1, pad 1 dans ce cas-ci) et est prête pour la reproduc- tion. Utilisons le mot “pad” pour les boutons [1]-[4] de la section SAMPLE PLAYER car il s’agit de commutateurs marche/arrét qui fonctionnent comme les pads d'une boîte à rythme. FETE 5555 TE о SAMPLER PU x Répétez ces étapes aussi souvent qu’il vous plaît en variant la durée d’enfoncement du pad. Si vous maintenez le pad enfoncé assez longtemps, l’échan- tillonneur atteint la fin de l’échantillon et retourne immédiatement au début (tous les échantillons sont mis en “boucle”) En fait, le Sampler/Player (l’échantillonneur) a un comportement fort semblable à celui de la fonction RPS décrite plus haut. 1% es irétüsau à quatre échan TOSQUE- 01 EEC } squæg HALE cctianty a Tin fe E : me AL E LE Er eo e eds PLE ar a Bare ors sy TT HEX EAE 3. Coupez la fonction de maintien (Hold) d'une des facons suivantes: a) Appuyez sur le pad de Pechantillon maintenu (le témoin s'éteint) pour le couper. Ce proces- sus désactive la fonction Hold pour cet échantillon uniquement, — OU-- b) Appuyez sur le bouton [HOLD] (le témoin s'éteint) Ce processus désactive fa fonction Hold pour tous les échantillons actuellement maintenus > Vous pouvez reproduire jusqu’à quatre échantillons simultanément. Voyez ‘Autres considé- rations importantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et Stereo/Mono“ à la page 158 pour en savoir davantage à ce sujet. ri it AAA AAA ELT "EEE EEE EEE EEE EEA Mode d'emplof PeanencorasasTErridCvZararstANACececErAt o ENCARNA r=ntoFArtEREEeCrrócCUNvErCaTaCeaLECENIETO? Reproduire des échantillons avec le clavier Vous pouvez également vous servir du clavier pour lancer et arrêter vos échan- tillons. Dans ce cas, le Tone Upper n'est plus disponible. Ce “déclenche- ment par touche” peut étre combiné avec les fonctions Arranger ou RPS de 'EG-101, ce qui vous permet de piloter des échantillons de £% la main droite tout en utilisant la main gauche pour envoyer des = informations d'accords à l’Arranger ou piloter. (start/stop) ia Eu. va Lo TEL rt da TT fonction RPS. CNE a a al ev METETE + ar ze rid ey AL + FEE E AA Er TAE AE 24 PSE Ei a EE ris ds ELA Las HIDE iis assignation des mémoi-- SE = A es Fo res de l’échantillonneur (Sampler Player) au cla- vier commence à partir de la touche du “Do” central (entre les pads [2] et{3]) et s'effectue comme suit: Comme vous allez le voir, le déclenchement des échan- tilons via le clavier peut se révéler fort pratique car cela vous évite de devoir changer de banque (voyez plus bas). L'in- UNEN convénient de cette approche SU réside dans la perte du Tone Upper. A vous de voir donc la solution qui répond le mieux à vos besoins du moment. © Le CEE EEL | at НЫ Es © 388! LE ss armee Mere . pike, @iv queg] © [в ques O [5 389] Sa ued] > Si vous appuyez sur une touche (ou un pad) correspondant à une mémoire vide (qui ne contient pas de données), cela restera sans effet. D Vous pouvez reproduire jusqu’à quatre échantillons simultanément. Voyez “Autres consi- dérations importantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et Stereo/Mon” à la page 158 pour en savoir davantage à ce sujet. = er И de Ae, 2 Fi , 7 Ay E de 5 Ue Sélection d'autres banques d'échantillons L’échantillonneur de l'EG- 101 dispose de quatre a SE ver ves 7 + TANTA E pe me E NU esi Е at о to ; AE : a р pa PEA E dE REC EN RTE ESS ES ОНА banques (A-D) contenant Te Sn 7 Sian pion REC EA , , , ETA a Eee a A re is 5 a RTE Luis я Ы 3 Pres > НЫ chacune 4 mémoires ce qui E e EE PY с il Pest Sa + + Ley AA ri E is fait 16 mémoires d'échan- eu o tillons en tout. Vous ne o o ео ñ tr ea pouvez assigner qu'une GE ee ES vs TEA Ae ! NE FC Lo. seule banque à la fois aux pads. Si l'échantillon voulu | a se trouve dans une autre 1% mE E pens [OY О banque, voici comment о, encher les echantillo faire; Pate ar ra +. PF ES Tari ANA E AA TN a a: A TE E EN 1 +, x Cee a arr © Foland EG-101 EE EEE A EEE EE EE EL BLE I EE EE EE BE BRE BE BL BE IE RECN BE NRE RE NE BORE RR BRE EA I REE BE dr FEA AER RA Ed AER ASA ERE RPE CENT PEE ron Mode d'emploi ma Xi ha 3 a А H LE = Raccourcir vos échantillons L'échantillonneur de l'EG-101 a une fonction permetta ac- , Arrêt de Р nt de rac SA STARTIENO Péchantillonnage courci les échantillons. Cela peut venir à point si l’échantillon ape к contient plus de données audio que voulu {parce que vous avez lancé l’échantillonnage prématurément ou que vous l'avez arrêté un peu trop tard ou, encore, parce que vous décidez de n’utiliser qu’une section de l’échantillon). 1 === |." mm mE REAR EEE ow EA a ah te an k th PA Hn EAT Но a Te - La suffit alors de redéfinir les points Start (début) et End * NES SN (fin) de l'échantillon. Après cela, une pression sur le pad № ou la touche correspondante reproduit l’échantillon en Nouveau Nouveau EAE tenant compte de ses nouveaux points de départ et de fin (la partie notre de la deuxième illustration). REA) ve A к point Start point End E Fg 1 a le Ч Ty x минет do te E AR EE wi Ри] hs vo E Neta Hira E POE paternel, bie Tea es AT RES 7 Mm pp Te: TIT ARCS, tied pad Ah ant Th en shat pp a A E A J a т Mr ата À sue de ET Ti e Te m Ka nba lie bn rr Sa Te ra E (Ty i oy x = ARE ep LL Era E ue Atar ER E OTE TOA A, NE sa ANC TA E NCAA = FE PE PEAU Ap ae TA Hh La 3 fi rag Flere fet a cr a 7 kA E irae de ra E REA = a e PATO pira ET TE x я Hild Я Ne о de Se pe : BE A frie iman aah) rit En Te bl EE a : me = Eh DE Ee E y ea a pre A : Te a TA Ft + ao e e = + Ln РЕЛЕ: E Ta TPE = ! E : Е i: rah : Ч face CEE as ERA Te A SETE EU o et ; a ha o era Fal fat AL & me Te ANNE En et O PET A CATE Aa ed ae ED pe EL fond ii EIA г ee oe a ar pre, i iA gL mu ea E Te ERE o aan ar Ce AA he Re NEA IAT Era ea VS PER ETA NA SE Ne ie EN EAS ariete a, Ada DANA se) A 7 ra I rR ES ar я any hah de Des MER > mes ле ade E ening Rar J ES ET ina nn De tn sd es AA ona as a rx a us Ся an FE НЙ cpu SE Vs fe E 4x т are {i Lara Lath BRE TN TL Thy E aC on a ze far Sara Ea ut : a а A oa? ÉS ur.retrouy 1 a Vous effacez ainsi les réglages Start et End de cet bos ENE НИЕ e . + 1]: : 5 56 e... у échantillon. Pour pouvoir utiliser la version pe Thier ST En area pn т. Te TA E DA VE “noue, brève de l’échantillon, vous devrez redéfinir ces o. FAA Any La я 3 Fl a EL - (rae Мей in nf VE ле ит: ne cree = a A a , = ve ES Fi . x, rs se, Tu Mena TN on Lf To POr: a NES o e EA 4 r В и al or = E H EEE TRE an maintenant UT A TE Intenant e TA EA арт - . E a 5 A a Чо PE CE = : a "E E AE EG-181 hmm momo Ma aman maw mo ww a Em Amd FR Mm UEM OA Ad hm. ew hot awa - . т: FON ne ema an htt MR a eg ka nos id oma TWAS Noa kA Ho Mode d'emploi 6. Utiliser les styles de l'EG-101 “ste : ee TETE | o = No ET ; E AT e SEDE es = pe Ina rab | Le troisième mode de 'EG-101 est le mode Arranger. |] vous permet de faire appel aux styles de 'EG-101. Ces styles sont repartis comme suit: w 64 styles en mémoire ROM (qui ne peuvent pas être modifiés) w 64 programmes de style utilisateur (versions person- nalisées de styles existants) En mode Arranger, l’EG-101 est divisé en deux parties (cette fonction s'appelle “split” ou partage du clavier). La moitié gauche permet de transposer l'Arranger (voyez ci-dessous) tandis que la moitié droite est assignée au Tone Upper. Contrôle de l‘Arranger Tone Upper Filo" Y a RE я ER ps x TF rk He DE +, Mabe ur 2e rte A вау 10 Le Rs {nd дас " TT TT es NOT Ar то ee épars pr = fa AE ; en TEEN ах E a EAT oa E = H ; ria cn nes Co nr red) TLL po! A EE ae E ë ; TE Jusqu’à présent, nous n'avons joué que des accords “joyeux” (des accords “majeurs”) … Une seconde: pourquoi parlons-nous d'accords ici? Après tout, des accords sont des groupes de notes jouées simultanément or nous n'avons joué qu'une seule note à la fois. . ?! пленения ал тва of He алии носы UAH = #4 = 5 14 = Eos a+ 108" MT ALTA e de MT Tout simplement parce que l’EG-101 cache une fonction invisible dans sa manche: Chord Intelligence. Si vous ne jouez qu’une seule note dans la partie gauche du clavier, l'EG-101 considère que vous voulez jouer un accord majeur. Vous pouvez aussi jouer des accords plus tristes (des accords “mineurs”). En voici un: Les accords mineurs sont simples à jouer: appuyez sur la touche qui correspond à la note fondamentale (généralement la note jouée par la basse) et sur la touche qui se trouve trois touches à droite de la fonda- mentale. LEG-101 peut aussi jouer d’autres accords (septième, diminué, augmenté, etc). Si vous savez déjà comment jouer EE des accords sur un instrument a clavier, é. vous serez heureux de savoir que l'EG- 101 reconnait aussi les accords complets, Il n'est donc pas indispensable de se ser- vir de la méthode “intelligente” si vous avez l'habitude de jouer vos accords vous-même. Autres motifs nos ea rea E ANETO PEREA Si vous souhaitez ajouter des variations à un style, voici comment procéder: Vous entendrez d’abord une introduction dont la lon- gueur dépend du style choisi. Voyez aussi à la page 157 pour démarrer l'Arranger d’une autre manière, Tant que ie témoin INTRO dignote (durant l'introduction), vous pouvez sélectionner le motif que vous allez utiliser ensuite: o sr, ЗВЕНЕ VARIATION: Autre vi version du motif de base e (avec ove d'instruments ou des notes dif- férentes see es ADVANCED (allumé): | | second niveau d' accompagnement TT possibil tes supplémentaires (Originai & Advanced). H y a donc quatre “motifs élémentaires” pour chaque style qui sont répétés jusqu’à ce vous sélectionniez un autre motif ou arrêtiez l’Arranger. BAF TERE FTA AAA EYE TE AA FRET ARATE FRR FEE ERR préludant au motif de base sélectionné (Original ou Variation). [> La longueur des Fills dépend aussi du moment où vous actionnez ce bouton. 51 vous Гас- tionnez au milieu d'une mesure, le Fill commence immédiatement et dure jusqu'à la fin de la mesure en cours. Sinon le Fill commence au premier temps de la mesure suivante et dure une mesure entière. A E ETAT TUE RER EAU AE E0U Les Fill-Ins sont de brefs motifs (1 mesure) de transition pouvant être НИ ala pus fin d’une phrase (le premier couplet ou refrain, par exemple) ou simplement pour ` | introduire une variation. Ils ne sont généralement joués qu'une fois alors que les Fi motifs Original, Variation, etc. sont répétés jusqu'à ce que vous en sélectionniez un | autre ou arrétiez I’ Arranger. OR NR AO EY a O EOI NE à we l’EG-101 joue un Fill-In puis passe au motif VARIATION (le témoin VARIA- (Remarque concernant les styles de l'EG-101 “Advanced” Si son témoin est éteint, vous avez accès aux motifs de ADVANCED niveau “Basic” intro Vous voyez donc (pensez à l'étape (4) ci-dessus) qu’il existe aussi deux catégories pour les Fills bien qu'il n’y ait qu’un bouton [FILL]. Le Fill- In joué varie en fonction du témoin allumé: VARIATION or ORIGINAL. N Faire démarrer I'Arranger automatiquement Une maniere de lancer la reproduction de l'Arranger consiste à appuyer sur [START/STOP] (voyez ci-dessus), Une autre façon consiste à utiliser la fonction Synchro Start. La reproduction commen- ce dès que vous enfoncez une ou plusieurs touches à gauche du point de partage "1" {sous le pad [2)). [== ]BASIC Chaque style contient 12 motifs qui appartiennent 4 des catégories différentes. I! y a deux catégories principales que vous pouvez sélectionner avec ie bouton [ADVANCED]. Si son témoin est allumé, vous avez accès aux motifs de niveau ADVANCED (7 JADVANCED intro \ FILL, / E NL FEY HONOR Mode d'emploi itn 3 гл ET PR € r i L 1 Lh has SR, ar. E AA EN TO ES 7 a à TION clignote). Ne 7 Vez 5 y о EAU E ENE AL e: e AN ¡NE E i i Fk ce es a a Al DS E w"EG-101 joue un autre Fill-In puis passe au motif ORIGINAL (le témoin ORI- NN i E 7 Foru E СОН A it E A 1 AT О : a ansition © o GIN clignote). se а Е sa Sai masi Si vous appuyez sur [FILL] lorsque l’Arranger est arrêté, vous sélectionnez le Fill ROR sud PESAN Als Ri er и В ne oa: a п к ne AMIATIONE cafe ; Rs E Upa ie 2 ос fo WE me A . TT я ARTE Era | UA L’Arranger démarre dès que vous jouez le premier accord. on Ea dd AER AR NI Fioiend L&G-107 ACE AECE EE EEE Mode d'emploi Changer le tempo (BPM) Chaque style contient un tempo préprogrammé qui est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez ce style alors que l‘Arranger est à l'arrêt, (Si vous sélectionnez un style alors que l'Arranger en joue un autre, le nouveau style reprend le tempo de l’ancien style). Si vous n'aimez pas le tempo préprogrammé, voici comment le changer. Vous pouvez le faire avant ou durant la reproduction, rte a E о ПНА АНН re A = Laa a". т: Ë He Ladi EEA LCT : Be fan sia drys de der foret o ТЕ ; HE i SEER e Ta E EN ore ; o Fear E pe A A A AE A Reta я py й = e er 7, -Douton [TA a A Servez-vous des bou FMPO/IVALUE pour à ARS ie Frs CRE az 5 TAL, Lu | LATERAL | 7 Ki rr ET Ede BF Lund | FIRE " A A he del a : sg E aa . с . ей Y: с у 17 я г Pht TR = Ч, и = Ел, a EPA A ge ES od ny rn ap ar Le fo = Jp atl por ds e ; ON LANE NA dee A mA to FLEA HEE IT НЫ Io Eo Dn 3 = De a qe. Li! rl. ea, E E + ap y PE get EE a TT CABLE a Y F me o ei E E r 5 aile EEE, ит ДН > Ea м {Les ra 1 Ge нЕ ; | E и musicien ferait: le an ae. HE o PT Ain Tr TE FIRS Mea SHE лен Ня a : e Em TA a x : een £2 + . = 5 a a 4 FA rh A dee ACE re 6 e A np da ; ï atm RAS er CARRE E e E | ты МР Parr! phim : Ha Sodan, : o Ea 7 A лот, A TR re Te. | Pure TEE EE Fed mi A EA ee Td hs A - fl Ll =", 5 : e TAE na A OA, de к Е! ЛЕНЕ im i EE eee AT a hon e EA a jee а rT = einer Не es E pe aN E er : а nba pes 1k ui, ma a Pré, ro e Dada Le EE я a a eo ae ak : Lorsque vous lancez l’Arranger (ou la fonction RPS), l’écran indique briève- ment le tempo et le ternps joué par trois points à Pécran (pour plus de simpli- cité, nous avons omis les informations alphanumériques dans illustration). deux... 89 trois... pT ...Quatre” Sélection d'autres styles LEG-101 contient 64 styles préprogrammés (dits Internal). Chacun d'eux propose plusieurs motifs d'accompagnement (voyez aussi la “Remarque concernant les styles de 'EG-101" à la page 137). FH Smarr rye A A len pri a Th Я, I A De ET o EDO A PE Ep 3 О E o ve FE ET Sn = dep a = Pre Ну, PE dE ponte bf SEE REA mb а x rr Ce al i Te vr E e EE : pr a pai Us OUVEZ-C Pa dy me A EN ERE rar mio ao x: TE ati EY gt wt : A ET я a Pa dra s déreprodu ré > Зы inal FATE a a Se SR Th mI rly yori AAA =. i \ ! i i Srv = rep. i и нот оное ля тенты в тв сз об рт нете атлет Нан тя вена т = ПН ОВ = ТЗ Tae E + ne filme pr me a A <a Comme il n'y a que 8 boutons numériques, vous ne pou- vez pas sélectionner le style “10” par exemple. Le dernier style de la banque 1 (et de toutes les autres banques) est “8” I n’y a donc pas de style “29, “39”, etc. Changer le point de partage (Split) Vous vous demandez peut-être pourquoi le clavier est divisé en deux parties. Nous vous avons déjà dit que la moitié gauche permettait de changer la tonalité des styles. La partie droite, par contre, permet d'ajouter une mélodie au style préprogrammé. A la mise sous tension de 'EG-101, le point de partage se trouve entre les touches Si et Do centrales (voyez !a ligne blanche sous le bouton Sampte Player [2}). Si ce réglage ne vous permet pas de jouer toutes les notes que vous voulez de la main droite, procédez comme suit. “E De rre PAE MERE ep en SE pes on fn a ro NL AE ВЫ Re rir hil, EE lhe Æ js Y MACETA : ú RD. outhe: ALT thd ep ral их Cea vk E er [> Le point de partage ne peut être RAR CEA EEE EURE HEAR A réglé qu'en mode Arranger (lorsque le témoin ARRANGER est allumé). Em Mode d'emploi see SE i] a A I Pr pré gaie к Arm i are o E E A or Tn a A ES E Pc a es TR a = Pour annuler la sélection de style à n'importe quel stade, appuyez sur le bouton [EXIT]. ила ВН A DRNA e es RAE т es re presa Ai SE 4 Tono: a A ! ei ДО farm e i nh + ETE Je ym aT : Reläct | J Fie Be eo E E D Vous pouvez sauvegarder vos réglages dans un pro- gramme de style utilisateur, voyez page 156. НЕ TN MLE Crema На a : BT CE tee % oi ak aim 8 pa rl Dr ИКРЫ A Ohr =r wr of == == TAE T CEE ATA E rar] a "e EE vend du hah nin Ta tata pa A 1 E 1 ло = oj) п < = EE EZ a Eu ONE ETA i ne uu << © U 6 HER a = a Y = Ly, == 2 S = LA 2D rm т SE 9 a. Su 5 ; | me Em = ¿nr e EA ec rte si ae Nr REA < me, Se = et sho hit ti : ció ed A A ' EI M “a it E e uu Oo uu e 45 +e a LT ta fee + mes du ¥ us ож = 25 НН: = = = =°8 528 | = = Se € ZN sea = о Ч LA it ea quiet i Фе CERT be © За as + Pr E po i * = Lk Et So VE 90. T° = EE 5 Le № un ER Th Tt 5 {2 Thad ; LF pie fers Hap — = = = Ax i wl ARO es E и == > o Ss сз. не = ia Q e E wali sr au = i un = #3 ES E. e. ira {U heb ae Qc Titled Jo 2 N € NES ici, @ © LF id AGE un Des e = > i o me i y + te LE Aly “rail o s#2 8 © É © i Haan eu O]... a п а e un Se A Гай what RON | а en . E sus KE SE Le. В CL a = = ло HE 3 i ad “= = E E Tu Sia | nn =. с. 2 т: a La is LA x а! - А E Е a »— = he 2 © a e = =. pe = He UE i e i S un = o ® el В: A. E i 2 8 чо я Sl Mm © EAN Y го 13 —_— b— De Ne har 5 *—= ae a {U it SE IN À a © = — A. on me = on Б LA с mpg í 3 |= ER hy = Bu ds À q OÖ + ; 5 a of : of masi Lan à métier у - Tas hy [ LS a i A Hl в ï т I Н п LE 5 ЧА! = = E < ых A = = LE a SS Sa REA o E E т + e “ta эн 2 iE = > = a = se a i DES | : 5 | 5 = 2 rt E e L E E e E. 358€ “=. о | zu © ss Sui e ЗЕ . J 2 SEs < — v 3 a [y © y o EE Ra Sa TN us a Y ES > co > a EA e a = <= I= a un = ео = UTA Us SS OL Во E © „т ‚© © SEE ne E ALL у | Ё „> Га „чт < т а = | = pel] E 2 = Du tu ¥ Fi od + dm = en . mia = a $ A Y 3 5 am ss San oh ite) AOS = y o 28 ES en A с co o” A 55 7 | un = ma FAT CA Eu JLS i EE Bea 5588 x EE ECON Su — Ss U D 7 = o © 5 © =. a Sh a = ft СЫН & a 3 me EN 3 Un - Фа Ss AR OE uo, EH о © бо subi о DU В © “2 5 82587807 i a <= z : ET ari NU On = We o ñ < m = ео от. — и + — y , Le UE EE tri Là L че im do = Фе cs. DS SORT es gts г Те В Е 1 5 Rue Sos a Any SH ESG " o TU ao © ale НААНСЕ Cru a Lr 5 # = - UV & © S = © < it TE © HAIE E Eh ny ~ = hs a 2 wn I NE NE s ug Sam 49556 ы SEES а n 5 5 220 UnEgq aod, и =—e SE UN — с Sa RELE PES: ~ LM 7 un ESTÉ CET AE EA Aa a uu Ta nn NN en © _— a © я Ва 5.5 © © © ==; = . Lh HE SRL LT Pl =O mow Td a o a ai SR Ha . ee AES o 4 e Y я = re Ra … ©. iat SN co e д Wi o o un Ad U3 fA = «== ed ПР о = T ie e a ETE "== ra, pit нат — © ле с Ча + ки LT „= Y E. ESE e 5 E a DES = , "с i Е < ur = Aux Un о . сл a A N я, i и er Ба, . Ч За E ta. +5 : i i a нь о e… = Sn a H = & += a i e 3 Tey Di iE + NE e N UU < 2 tn a = RE De a LE Si N ial ane NN + LE = DS m ZUR E PAC Q. = un a = E a $ TS En Tue о о uN uu q E a о > Im 2 2 au D + to "Es 3 . Л Ba . a. < oh En US SUD pa ы . EE E + CRE a и Ti — == nn >» E a . NU E a NE ES a 2 ; 3 SE a =. mu . Wa as SR = = ® + or o ” ES Le e Bu + <<. : Te a о En #1 “En >) ово 8 mo To y un TT ECT U RE £n @D DO En = Bi п 9 © = 7 Sh = ® q © > tps or x} : a = Ue о — = Е << 17 a. a : ru {I} I = ve NU у чан qu Maya — =< И <? оч oF | а Ч 5 - Oc 8 © mm ® © ui ten a e Ne Sua © a a E As . ven a i QD 5 y = > = a date 3 3 Co a 3 Ha e E “Y |! а Sey ES ue J >. + E J Tn vues E a os 7 ; EZ ar . . aa EIA. e = uw. free Ebr ELH ER BENE EIR RAAT A AEN RARE TERR RTF AER Plus/moins de notes d'arpéges par mesure (Grid) TURF ETAT bu“ Là adn aR EA AR TERENAS RETIRE REA лан Mode d'emploi Si vous voulez que l'Arpeggiator joue plus rapidement par rapport à la valeur tempo, changez la valeur GRID (résolution): pee ps A ATA Ho Ut ETES He 2ы x a ry A НО, Н an HE LT TT o TA La pr т. EE м = Depp re ge LÉ ES ET AS a o Er A ETE UR REE CUNA a а. Fig ее E de 87| es pouto! 3 a pute in o lisez le i Ai leurs suivarit Gi 2 foi le nombre de notes d'arpège par rapport au tempo {croche: J). pion: vas es £57 trom notes divisees de façon égale par temps qui semblent pia- ner sur la musique (triolet de croches: a) ra ATA RN EA AS aero E Sr я cet SPA. a E ra a a я Ася Po ri Е Зе ТЕЛО EMA e ; Tal A ATA A e E | : am 2 о e = a “me dd e nn ne Se ess Se Te an a e e NE na 53 2 fois le nombre de notes d'arpége par rapport au tempo. Chaque deuxième note est retardée pour créer une impression “hondissante” (croche Swing). GY 4 notes d'arpège pour chaque temps (double croche À) LS six notes divisées de façon égale par temps (triolet de doubles croches: Ay) EN EEE ER EEN EEE NE ean RAN AS EPS ERSTE RENAE REPS ANSE AREER EEF NR ETN TRIER ERASER Cb Rythme double croche Swing. HARA ERNIE EPR FFARR ERE ERE канале вже Ж Sélection de la direction des notes d'arpége (Type) Vous pouvez également déterminer l'ordre dans lequel les notes de l'arpège sont produites. il y a quatre possibilités. ECO o, A ETA Ed em ET AD RS bd PoR A a AT A TN E UP (Up) l'arpège commence par la note la plus basse que vous jouez et monte jusqu’à la note la plus haute Le cycle est ensui- te répété. da — (Down) L'arpège commence par la note la plus haute que vous jouez et descend jusqu'à la note la pius basse Le cycle est ensuite répété. U-d (Up & Down) L'arpège commente par la note la plus basse que vous jouez et monte jusqu'à la note la pius haute || descend ensuite jusqu'à la note la plus basse. rnd (Random) L‘arpège commence par une des notes jouées puis en joue une autre, etc selon un ordre aléatoire ("Random”) bec dt FA TR AA LLL A AA AAA TEE: set perth LE И ME : + y LA т La Lats, Ы Genin TP To Ку + 8 ; SEE 7 a El AA TIA AE Ни El E; th Vena a e pl т ot AT I y gi LN no. ar: = r x IFA TTR A a E. EA TT SE a Roland EG-101 XUL TPL EE EU 1. EE EEE PAPELEO AER PA OA EN EA Mode d'emplol ove: Le contróleur D Beam Le contrôleur D Beam vous permet de contrôler divers aspects de votre performance en déplacant la main, la tête, etc. suffit de veiller à effectuer vos mouvements au-dessus des “yeux” du contrôleur et à une distance de 30cm au plus. Vos mouvements sont alors traduit en expression musicale. Effets de filtrage NTROLLER =» wr fre Babe Es re VU a LILA LALA INIA IAE = aT PL ub АНЯ Sin o Ни e mr J ea ELA ee tene me SE Ck Em Ро ah Weider ion PE CI Fo Chae rr] би fron ne К Е po 5 E. ue za HAN 4 MSIE я = } nur Pe м чи me STE EH 1 RE mate Te naa E CY SS cur est > 17 Eee т EA da т Нк COTE e e ся Дит foe We Foi Sr Te MATA > PER oo pe : 7 “he ami AA ip > CER Hm = rie hen : e A e e PAE nh ing oy Le E ve A. e E EA eg en TA EA роту жай а er ETS AS DA E A e wh ee eh Vous entendez comme le son devient plus brillant et plus “synthétique” lorsque votre main se rapproche du contróleur D Beam? Faites quelques allers et retours verticaux de la main: ils provo- e ¿ quent un changement à cont ( ВЦЕ0 1 constant de la brillance os du son. SI vous branchez un com- mutateur au pied DP- 2/DP-6 ou BOSS FS-5U à o la borne SUSTAIN FOOT- i SWITCH de l'EG-101, vous о Ea i - pouvez le maintenir enfon- - te : cé et libérer votre main. Ralentir le tempo Vous pouvez aussi vous servir du contrôleur D Beam pour changer le tempo de ['Arranger ou de la fonction RPS (BPM). Essayons avec l'Arranger de l'EG-101: SEED ARE in La mA bre 7 Pira En È rp CATA SEL Au Y Pa ré NT me o El a pee AO Eta hr Lys oral Mth E e las taa wy -- _— т 7 ZT ий, чи: ТРЕКОВ, hy A 3 EA = COTE ; 43 tue E EG-101 LA 4414 RE 6 5 511 4 AR moa dmg "a, oa iow ' . 1 . A NA Mode d'emploi Vous. pouvez sélectionner ı un y autre espe si vous e (ou mens D ralentit reproduction de P Arrang ger Jouer des gammes “en l'air” Une manière plus étonnante encore d'exploiter le contrôleur D Beam consiste à jouer des notes en faisant des mouvements de main en l'air. RSS Na Fe es qe г Il ne vous faut même plus de clavier pour jouer des mélo- dies! > Vous pouvez encore attribuer d’autres fonctions au contrôleur D Beam. Voyez “Sélection d'autres fonctions D Beam” à la page 169. LEE EEE EEE A квант нк нана Ан нлп вт Квартет Pitch Bend, Modulation et Sustain Levier Bender/Modulation ‘ Le levier BENDER/MODULATION situé à gauche du clavier ¿6 de l'EG-101 permet d'ajouter deux types d'effets aux notes du Tone Upper. Vous pouvez même utiliser ces effets | simuitanément si vous le souhaitez. vibrato aux notes jouées. iv Tournez le levier vers la gauche pour baisser momentanément la hauteur des notes jouées. Tournez-le vers la droite pour élever la hauteur des e notes, ra 3. Dans les deux cas, il suffit de lácher le levier dès que vous n'avez plus ñ y \ Ë 7 besoin de leffet, 1 Abaisse aE a E la % la hauteur hauteur a - > В Hi ; KEN „ET E i BENDER №5” vus, Mc rt ay re EE ges Crop a an pm pA тя Ta i ars rae by AE Aotand EG-101 Ben aa AR A FW Mode d'emploi DITA TE ATA AAN MERA ERA ww enamores aaa rad, Commutateur au pied Sustain Vous pouvez brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U disponible en option à fa borne SUSTAIN FOOTSWITCH afin de maintenir fes notes du Tone Upper après avoir relâché les touches. Vous devriez envisager cette acquisition si vous pen- sez faire un usage intensif de la fonction Arpeggio car il libère votre main gauche. Voici comment il fonctionne. ms TE re, Crd = RETA т ir TAD rt, , La Appuyez sur le commutateur au pied, . Reláchez la touche. La ou les note(s) jouée(s) résonne(nt) méme apres que vous ayez reláchez la ou les touche(s) correspondan- te(s). oy 3. Pour couper cette/ces note(s), reláchez le commutateur au pied. Production musicale live: Part Manipulator & Part Effects oici d'autres superbes outils de production musicale que vous ouvez utiliser sur le champ {en “temps réel"). Avec Part Mani- Р q pulator & Part Effects, vous allez plus loin qu'un artiste DJ ou Remix: vous devenez le producteur, celui qui décide de la manié- re dont la musique sonne. La plupart des fonctions s'appli- quent au Tone Upper et à l’Ar- ranger de 'EG-101. Certaines sont aussi disponibles en 4 mode RPS (voyez page 127 E - pour savoir comment le D sélectionner). Par facilité, я nous allons expliquer cette fonction avec l'Arranger car cela libère votre main gauche. N'oubliez donc pas que Part Manipulator 3 et Part Effects sont aussi i disponibles pour les nn phrases RPS. (Nous indi- quons les fonctions qui ne sont pas disponibles pour un mode donné ) LY a “e ork E 55 Tai EE an e TAE aaa ear E Etouffer la batterie/percussion (Rhythm Mute) Le PART MANIPULATOR peut servir à couper les instruments de batterie et de percussion. Cela vous permet de démarrer avec la a grosse caisse puis d'ajouter le charleston, la caisse claire, la percussion, etc, ou, inversement, de diminuer le nombre d'instru- | ments de l'accompagnement de batterie. apr pd = - T LATTER, vs ef RIRE er EE rene nee en rt te TE Fe Leh mae a у Gos i Тео re Na A у > La fonction Rhythm Mute ; peut aussi s'appliquer aux phrases RPS. EEE АНА Ото 1 M met smn dn, y EG-181 LEC EE EE EE AI ем Mote d'emploi FEAF EET AREF EEN EEE EIT ERAT A ARSE EEE YA ER ARERR ATI RFR ER AAR FFARR EARNER Pour couper rapidement tous les instruments de batterie et percussion, faites glisser votre doigt sur les huit boutons, Voici la correspondance entre les boutons et les sons de batterie/per- “Grosse caisse (Bass drum); Caisse claire {Snare drum.) /Battements de mains {Claps) Charleston (HiHat) В Toms et percussion (congas, bongos, sha- 3 D Voyez aussi les listes à la page 179 ker etc) ae pour savoir quel son de percus- | ETE Le a sion/batierie est coupé par quel EA E te bouton. OTHERS: Ce qui reste, essentiellement des effets spéciaux (aussi appelés SFX). J cuesion: eT + te Ts wa TE SEES ET EOS ETE EN TIA E > И ТИ A * No TSE a 0 i a a CL PARTMANIERBLATOR © 2, ee A pe A TE ть TI O EE ADs SO E DA E Eno Ta AA a E en Sone я © a e Fa ris ; y 4 - o AA т ЗЕ BE AE rid ь Е: | ea, prie Pas, RARE rate Tn RT a, ! Pity Ti AAA lm fii pom ее DN TAN O DINA Dri Ae mue Na E e. me e m) e a a Ч EL ms “MATER te o igh mr лата Fier ; pt ВИ re ST Ag Lon == rs Sar iE X . y TA ran Won e a а CEE x Cl Er En on vea J TOUS: Cr J A пни, E Ly NAT nS fi os Br PE ОЕ es Но debatieneperusion 3 Ligeia a GE = an E ts in = ly = A o rue г CE Aa ruR E acrid 1 TE EUR EAU EEHAU SERA TETE EAU ERA EE UT AUTEUR Etouffer des parties Arranger (Part Mute) > Cette fonction n'est pas disponible en mode RPS car la, vous pouvez activer et couper des phrases en actionnant la touche correspondante. e PART MANIPULATOR permet aussi d'étouffer des parties Arranger tels que tous les instruments de batterie/percussion, la basse, les accords, etc. Vous pouvez même étouffer et réactiver la partie Upper (le Tone que vous jouez de la main droite). Veuillez noter que les huit pistes Arranger ne jouent pas toutes quelque chose en permanence ce qui explique pourquoi étouffer la piste 8, par exemple, peut rester sans effet. Le nombre de parties varie en fonction du style sélectionné. te ST pmo na VRE Gd i pre Вне: En LOA E E NN RATE 3 ATT Pour outer) HA Eon À ME ME SE Г МА na is + 5 A oo 4 SET rm o DEL A at TE Roland EG-101 Mode d'emploi Changer le son de parties individuelles (Part Effects) En tant que producteur, vous pouvez aussi spécifier le caractère des sons utilisés sur votre plage Dance. Toutes les fonctions sui- vantes peuvent être modifiées en continu ce qui vous permet de créer de super effets de filtrage ou de placement stéréo, d'ef- fectuer des fades in/out de certaines parties, etc. Allons-y AA e UT E e 233 Ё = а Ал Де e uu N $ 5 vi 1, Sard Voici un exemple: Changer le réglage de filtre de la basse (CUT OFF) Imaginons que vous vouliez ajouter un effet de filtre dynamique à la basse. Procédez alors comme suit (toujours durant la repro- duction de 1'Arranger): o ЗА Se TT E QA rr a CR rm EE . be e PA ee . о si des TRS UA o E с Ня pea я age en e dor CONEA E OT 7 a > Sun FAA e E E =: п ch Ш A oh ая, e SN CE SALA od FE ey wi SR ES te nm TUTOR RESONANCE “FANPOT: Tournez-la vers la gauche pour obtenir un son plus arrondi et vers la droite pour obtenir un son plus brillant. EG-101 ar EEE Made d'emploi Voici les paramétres disponibles pour CUT OFF: Réglages de filtre (voyez plus haut). changer le son d’une partie: RESONANCE: Volume de la fréquence de filtre sélectionnée (voyez Cut Off) Cela rend le son plus synthétique Si vous tournez la commande à bout de course vers la gauche, vous ajoutez une tonalité particuliére (“self-oscillation”) VOLUME: Permet de régler le volume de ‘a partie sélectionnée РАМРОТ: Permet de déplacer le son de la partie en question entre les haut-parleurs gauche et droit ("position stereo"). E); ] EFA ET EE EA EE Eh EE huh AR AN A RN AAN тов жанна ен тп яж наити оне ты чт опыте Жоли тн енг печами кли Parametres de réverbération L'EG-101 est doté d'un effet de réverbération interne pour ajouter la touche finale au son. La réverbération vous permet de don- ner l'impression de jouer dans une pièce, une salle de concert, une église ou un long tunnel. Chaque style et set RPS contient des réglages de réverbération adéquats. Vous pouvez modifier deux aspects de la réverbération en temps réel afin, par exemple, d'al- longer le tunnel ou de diminuer la pièce et de changer l'intensité de la réverbération pour chaque partie. Changer la durée de l'effet de réverbération (REV TIME) ES Av CE =m HEV TIME REV LEVE са Sa nj 5 ai DT Di а Па лан EAE EA Fa Selectionnez la rangée inférieu Je bouton PART EFFECTS jusqu'à Roland EG-101 AEE OU wha AAN Y My yr ие Жене ная Mode d'emploi UE ан ль Aa AA HA dra ab Karaoke/rap: chanter sur les grooves de I'EG-101 Votre EG-101 dispose aussi d’une fonction karaoke qui vous permet de chanter et de faire du rap sur votre musique AT E Er Chant simple (pas d'effets J ETA Rha ЗЫ! Vous pourriez utiliser un microphone dynamique Roland DR-10 ou DR-20 ATTENTION: Veillez à installer le microphone de sorte à éviter tout effet Larsen (rétro- action). En règle générale, évitez de diriger le microphone vers les haut-parleurs de l'EG-101. Il peut parfois être nécessaire de baisser le volume global de l’EG-101 avec la commande VOLUME [MASTER]. Ene Ne ВОР ОНТ “Te sata lr Ba бы he Choisissez un niveau tel que le témoin PEAK s'allume brièvement lorsque vous chantez à tue-tête. L’EG-101 offre des effets bien plus efficaces que la distorsion (généralement indésirable). Choisissez donc un niveau d'entrée acceptable (et voyez plus bas pour les effets). a TE = Hn TES er Lane e E == лок rene fas 2 Le bouton [SOURCE] peut aussi servir à ajouter de la musique provenant d’un CD, MD, une cassette, etc. à ce que vous jouez sur l'EG-101. Une autre application de cette fonction consiste à brancher les sorties audio d’un autre instrument aux entrées LINE. Ainsi, vous pouvez amplifier l'instrument via les haut-parleurs de l'EG-101. EG-101 11H ÉTAT 0 RH RES Te Mode d'emploi RER en mn RAR A CAA AREER EARS RE REP ERA AN RAR NAA R SUR CSCR EE EEE HU EAC EEE ETS UENTETS EA EE eg = ee STA a a NA EST Quoi, c'est toi?? (Effets pour voix) 'EG-101 dispose de deux effets permettant de changer la voix ou tout autre signal audio présent aux bornes INPUT. Ces effets impressionneront a coup sûr votre public. A l'instar de la plupart des autres fonctions de manipu- lation sonore, ces effets disponibles pour la fonction SOURCE de Po l'EG-101 peuvent étre changés en temps réel, c-a-d. durant vos £* i raps ou autres palabres! lah, ee = gt 0 ао he Ea if 0 TEN Han Fy el a = [> Evitez d'utiliser les entrées LINE et MIC simultané- so 1 % E qu ment. L’EG-101 règle auto- Le ee age EE a matiquement la sensibilité i » App yez sur-le: auton; , , . a pee Ral ue a entrée (gain). En ne choi- | RECT émoi ii n sissant qu’un type d'entrée, о vous évitez les risques de distorsion. e pr A 2 se nicophone D Rod die EsTe SENA te UE pris BEE ae e ver la commonde [REC “avec 1e Coma E e SU Es FES Filter: Ajoute un effet de Resonance à votre voix qui sonne \ un peu comme si quelqu'un vous comprimalt fes joues pendant que vous chantez où parlez. Ring Mod: Ajoute un effet de synthétiseur complexe qui est idéal pour des déformations drastiques de la vox aliant de sons de robots à des sons de barres métalliques (nous vous épargnons les détails techniques mais souvenez- ss vous que le nom complet de I'effet est Ring Modula- E tion). = Faites tous les changements que vous souhaitez. mi de - a y ¡E ит e ea EA a pa E TEA a a = a ati aa Куан TL > ee elárher le-houton: PE o a FL Pa . x ik, ED EB e м a Maat EZ | ati ел 0 A ER e 5 Es ; ra - sourcel E HAT aE ый E Cm й {le témoin Simei ria nt Es Г ый He Era Ame a ES =} ap tela а aut MERE Te и a y E + Mp e F o Eee a AT e EI TA TL 0 EEE see net ren == E it SHE SATE en ed - . я a . a. i. san 1. Maa LT RATE PE Li E Aa TALA Pura АНа CNC К. ny Ne у Ah he lh tL] ht Ne oy a TA it LEO x AA PTA A E Ta pa AA A me LE) 7 fase {Hi TES Й EA : of ME e CES dé se В i ERE el Roland EG-161 Mode d'emploi '£G-101 dispose aussi d'un Recorder qui vous permet d'enregistrer tout ce que vous faites sur l'EG-101. Remarque Pour certaines sections, l’EG-101 n’enragistre pas le résultat mais les actions qui ont conduit à ce résultat (les événements”). Voici te que cela signifie: + ARRANGER: L'EG-101 n'enregistre pas les données d'accompagnement du style sélectionné mais unique- ment les notes ou les accords que vous jouez pour changer la tonalité et la sélection de motifs de style (VARIATION, FILL, ADVANCED, etc.). La raison est simple: comme ces données sont disponibles, il est inutile de les copier dans le Recorder ce qui occuperait une grande partie de la mémoire de l’enregistreur. « RPS: H en va de méme avec la fonc- tion RPS.Comme elles dépendent de commandes d’ordinateur {“évé- nements MIDI), les notes des phrases ptlotées ne sont pas enregis- trées. Seules les instructions le sont (“activer la touche C3 maintenant”, “couper G#3" etc). + SAMPLE PLAYER: Le matériel audio que vous lancez et arrétez durant l’enregistrement n’est pas enregistré (le Recorder n’est pas en mesure d'enregistrer des données audio). Seules les actions (pressions sur les pads où touches) et l’utilisa- tion de la section SAMPLER EFFECTS (voyez page 160) le sont. Pourquoi faut-ii ie savoir? L'EG-101 contient des programmes de style utilisateur (pour l’Arranger, voyez page 156) et des mémoires RPS utilisateur (page 163). De plus, vous enregistrez les données audio pour l’'échantillonneur. Si vous modifiez le contenu d’une de ces mémoires, votre morceau ne sera plus jamais le même. Ne l’oubliez pas. A EL TS BREAN HK dd EER ERR LE EY ERE Enregistrer un morceau avec Arranger ATTENTION: Lorsque vous enregistrez un nouveau morceau, vous effacez celui qui se trouve dans la mémoire Recorder de l'EG-101. Vous pouvez toutefois sauvegar- der ce morceau sur un support externe. Voyez page 173 pour en savoir plus. Rd SE al oh Te a o A DN Re, are a aT Lon Ce) = AE La A aa AA im e eN NT E AM ART м A Anta EA NO me Ar Же i) ee oo TACA Sr py oda 3 PE ; TN e - pet + Ea ДНЕ дано пом рен A tac Fe, Sk ue dou 2 Lt Ret NK pict im rm ; Co ah pe 6 pe : É a на щен E + я. A ento EU RE Ie FE aio = SF ET Pu a 5 mi Re META en chro deal bo Я a ea e y ; LE 3 > i Rs ATRL mn E CA Lt ied te Eee ; = ee Ai CA ei e CA a RE Ty A Н Vous pouvez sélectionner d'autres styles durant Penregistrement. En fait, vous pou- vez procéder exactement comme vous l'avez fait jusqu'ici. AEREO A Aeon Caen NN EE pe ee wrt Regd Nor Ap, ЕН A PDT de О CORUM ARGS а = E E + ` 4 Naa LR TT ; Ne aia ira SN in AE L EN E я HE я gr == ld Eme Fy he ar e AEE J) E 1 + К e : Etoo rH pe TR rama: Pr ena TE aa EX = rs ef Horr ECA, к SE i = IE per : e EA ge В e : - O A en FT Tao Te De ERP CACA MT SE Ea ne e FEE Fed Voyez aussi “Production musicale live: Part Manipulator & Part Effects” à la page 144. y В EC ла Worm ye my Thm Tan я L X esl "ho teh LT Qu ; ta ЗА we hn Tah ty whale nen te Th Wa Er АДА pre [e ROTA TA ! 2e em e aise LIA 4 TA A EEE AA ETA + TU A E о; + FRA roma. В : т - TÉR TER NUEZ Te > TA md A nny Made d'emploi Nous $ sommes. Join d’avoir v vu toutes. les fonctions. du. ontrôleur D Beam Cor “Sélection d autres fonctions ; D Beam”: Vous a avez une fois de plus deux bouton [RECISTOP] options: pour arrêter l'Ar- ranger et le Recor- | der. U mento a) Si vous voulez jouer quelques notes avant * lancer I'Arranger, appuyez sur [PLAYISTOR] et jouez les notes. Appuyez une fois de fr plus sur [STARTISTOPI lorsque I'Arranger © doit commencer. E (Prudence: si vous lancez l'enregistre- ment de cette maniére, nattendez pas trop longtemps car le Recorder enregistre aussi le “silence”) b) Pour débuter en même temps que l'Arranger (ou le laisser jouer une introduction avant que vous ne commenciez), appuyez sur le bouton [STARTISTOP]. Vous pourriez aussi actionner [SYNCHRO START) (le témoin s'allu- me). Vous pouvez alors lancer l’enregistrement (et la reproduction de l’Arranger) en jouant un accord dans la partie gauche du clavier, Vous pouvez arrêter l’Arranger sans arrêter l'enregistrement. Appuyez sur ISTART/STOP] pour cela. | w—r— 3] Appuyez surle Y b} Appuyez sur le bouton [ENDING] Au premier temps de la mesure suivante, Arranger se met a * jouer le motif Ending (final). Une fois la phrase terminée, I'Ar- ranger et le Recorder s'arrêtent. Е ; . Soland EG-101 - J " Mode d'amplal FO ae os Lp BF 2 NOA Ea NM O A A A AAA Enregistrer aveclafonctonrPs L'enregistrement avec la fonction RPS ressemble à l'enregistrement avec l’Arranger si ce n'est que l'accompagnement doit être “compilé” en temps réel en appuyant sur les touches voulues dans la section | RPS | du clavier. Vous pouvez utiliser vos propres sets RPS pour l’enregistrement (voyez “Programmer vos propres sets RPS”, page 163). 1. Appuyez sur le bouton MODE [RPS] (le Il y a de très nombreuses options pour témoin s'allume). le contrôleur D Beam (voyez “Sélection 2. Sélectionnez le set RPS voulu (voyez “Sèlec- d’autres fonctions D Beam”, page 169). tionner d'autres sets RPS” á la page 129). 6. Appuyez sur le bouton [REC/STOP] (le 3. Si nécessaire, ajustez le tempo avec le bou- témoin s'allume). ton [TAP] ou [TEMPO/ VALUE]. 7. Appuyez sur [PLAY/STOP] pour lancer l’en- 4, Utilisez la section PART MANIPULATOR pour registrement. étouffer ou activer les parties de batterie — 3 Jouez votre morceau et ajoutes tous ces RPS. embellissements qui le rendront exception- Voyez aussi “Production musicale live: nelle. Part Manipulator & Part Effects’, page 9, Appuyez sur le bouton [REC/STOP] pour 144, . arréter le Recorder, Si vous voulez utiliser le contróleur D Beam, sélectionnez la fonction voulue et appuyez sur son bouton [ON]. tn TA amplifica TO Tired E Tae AA ada TAL A e ЗМ, . ceau Recorder) sur cassette, MD, etc. | suffit de brancher les sorties OUT- PUT L/R de l'EG-101 aux entrées REC IN de l'appareil externe avec un câble RCA/Cinch standard. Vous pouvez aussi vous servir de ces sorties pour brancher l’EG-101 à votre chaîne Hifi ou à un clavier amplificateur (tel que le Roland KC-500/300/100). Pour un clavier amplificateur ou une consol de mixage, il vous faut un câble spécial (RCA/Cinch-— jack1/4") REC URANPUT ous pouvez aussi vous procurer deux câbles Roland РТМ, — > En branchan les bornes OUT PUT, vous ne coupez pas le système d'am- = est Е == plification de PEG-101. === mi DAT, MD, cassette deck, amplifier, etc Eli] y A rrhh EFErErr er Й EME ANNE AA ET ANE hr a Ed ARR AR AA RAN EA REF FINE RFR TET RY WE Eo TNA Tn aria Ts a A TE + - RATA dia ie = ps i A. E BE ая = » Aa E ECO 91 Fo iz a + E". E da Par В E Cha fa EB a A PA Ta E baat a E AA м Dynamique (KBD VELOCITY) Le bouton KBD VELOCITY vous permet de déterminer si le Tone Upper doit réagir ou non à la force avec laquelle vous enfoncez les touches: la dynamique change le volume et le timbre d’une note en fonction de la force ou de la vitesse avec laquelle vous frappez une touche. Tous les instruments acous- tiques (piano, violon, flûte, batterie, etc.) sont sensibles ou “dyna- miques” Plus vous jouez fort, plus les notes produites sont fortes et brillantes, bref, un effet parfaite- ment naturel. (C’est pourquoi la fonction KBD VELOCITY est active lors de la mise sous tension). Si VEG-101 est votre tout premier instrument de musique, vous ris- quez d’être décontenancé par les variations de volume et de timbre des notes jouées dans la section Upper. C'est pourquoi nous avons ajouté un bouton qui vous permet de couper la dynamique de l'EG- 101. eat pa = TANTAS IAEA ur le Tone a fer илл FTE В A Spay EE ee Eee EE da La Se mi Mode d'emploi Re ET a WE IT RATES rn > | E = 1 7 т E i E и y e Appuyez sur le bouton [KBD VELOCITY] pour couper la dynamique de I'EG-101 {le témoin s'éteint). y rm Le sert en l’occurrence à passer d'un son plus doux à un son plus “agres- sif” (une fonction qui s'appelle velocity switching ou commutation par toucher). Cela vous permet de simuler plusieurs actions effectuées en temps réel par l'organiste en modifiant simplement la force avec laquelle vous frappez les touches. Exemple: les organistes accélèrent (ou ralentissent) parfois la vitesse de rotation du haut-parleur ou effectuent des changements de registre. Vous pouvez obtenir des Appuyez une fois de plus pour réactiver la fonction KBD VELOCITY. effets comparables en jouant sim- Outre le facteur “distraction’, vous plement plus doucement ou plus pourriez profiter de cette fonction fort. pour jouer des parties d'orgue {en vous servant des Tones du grou- pe/banque À 1). Les orgues n'étant pas des instruments dynamiques, il vaut mieux couper KBD VELOCI- TY pour obtenir un effet plus natu- rel. Toutefois, les ingénieurs Roland savaient que les orgues ne sont pas dynamiques lorsqu'ils ont créé ces Tones. La dynamique de l'EG-101 Bref, une fois que vous vous êtes habitué aux implications d'un cla- vier dynamique, vous devriez gar- der la fonction KBD VELOCITY active en permanence. RUE ARNO EURE ER EEE ARE TERRA EAU EEE EU EN ÉAER ER AIT Portamento pour la partie Upper Portamento est un effet en temps réel qui produit des transitions pius douces entre les notes jouées (voyez l'illustration). {comme on s'y attendrait), la hauteur glisse d'une note à l'autre lorsque le temps de Portamento est plus élevé que 0. Plus la valeur choisie est élevée, plus le glisse- ment est lent. Cet effet est idéal pour les parties de synthé ou de violon tzigane. 1. Appuyez sur le bouton [PORTAMENTO] pour activer l'effet (le témoin s'allume). 2. Jouez quelques notes dans la section Upper du clavier, Si aucun des boutons MODE [RPS] ou [ARRANGER] n'est allumé, vous pouvez jouer n'importe où sur le clavier. Autrement, jouez dans la L'écran affiche la valeur Temps de Au lieu de faire des bonds d'un demi-ton Portamento (30) actuelle. 4, Utilisez les boutons [TEMPO/VALUE] pour changer cette valeur, partie droite. Le Tone Upper est alors monophonique, ce qui signifie que vous n'entendez qu’une note à la fois. 3, Maintenez le bouton [PORTAMENTO] enfoncé jusqu'à ce que son témoin cli- gnote. Appuyez sur À pour augmenter le = temps de Portamento et ralentir les transitions entre les notes. Appuyez sur Y pour diminuer la valeur et accélérer les transitions. La plage de réglage est de 0~127. 5. Appuyez une fois de plus sur le bouton [PORTAMENTO] pour couper la fonc- tion Portamento (le témoin s'éteint). ae ad dh LAA arm A ESS Е rie ati, Зла RER REY Tal Th ye se 4, Lt of. LR = я . A A LL RE heirs a == ; TE E EPA PE ER FEST. EA AA oa A, Er CEE Пел ait aay FATAL inet we ad + Roland EG-101 AURA EE AU EEE UE EE EEE UV EEE EEE RE FETE AE EEE Mode d'emploi FRA ая Area Dried] a io ona пре, aer er SEE CA rip A EEE A rrr ae ad o NA Ta a a fonction de transposition change la hauteur des notes et core IOE Es oh Mr rt a a tri RE E A a En ds : Я . x . ВЕ de transposition (Doman 25 or use © Lo ; an des accords joués. C'est fort pratique lorsque vous savez £ 5 E = X= я ERE Tr 3, bea ae jouer un morceau dans une tonalité différente de celle qu'on eus as e vous demande d'utiliser pour accompagner un chanteur жо E o e dont la voix est trop haute ou trop basse pour “votre” ver- sion, Au lieu de vous casser la tête à essayer un autre jeu, il - ae N - suffit de choisir la valeur de transposition adéquate: cela <a hs в cel i ры reir Ea UA e E 4 "E di a Ar ia я e a ML EA = x. К ст vous permet de jouer dans une autre tonalité de la manière qui vous est familière. Voyez l‘exempie donné ci-contre, a - =. Ку ий TT ALLE A 4 E EN = es: The “Tn Ii Le AL Cette fonction est utile pour jouer des mélodies Transposition pour la partie Upper et l'Arranger : et envoyer des accords à l’Arranger; c’est la raison VL pour laquelle la transposition ne s'applique ; qu'aux sections Upper et Arranger. Cette fonction vient aussi à point lorsque vous faites de la batterie sur le clavier de TEG-101 (voyez “Jouer de la batterie sur ?EG-101” à la page 126). Les batteries offrent bien plus de sons que ceux déclenchés par les 49 touches du clavier. La transposition (après que vous ayez sélectionné une batterie} vous permet de faire “glisser” le cla- vier vers la gauche ou vers la droite pour sélec- tionner d'autres sons de batterie. Voyez l’exemple т rr A x =r ci-dessous. E д DE e a > ht : La A ie a 1 вы: Lorsque vous effectuez une transposition, vous E uE Mi DE En RA 2 perdez certains sons mais vous en gagnez EA. on ; A d’autres. Ainsi, le son de grosse caisse 909 Bass = A. = e. ee E * cr TEMA a pe a i = e hd ge Su es Ce : fe E о = gs Drum (blanc sur fond noir) est décalé et ne peut Le ES Le plus être utilisé. Par contre, vous découvrez toute une série de nouveaux sons. Ce n’est pas vraiment indis- pensable. Toutefois, veillez à choisir le GROUPE À ou b (pas de ni SaP). LUEUR EEE EEE EEE EEE EEE PEN | Pas de transposition lorsque vous jouez de la batterie 5 E € Pay Nu — 1 xX i 2 E È oO D E Actuellement yi EC ov ims, es В En kL © dimonible”? £ Za MEN So SxoxZSzE E non aispeal |= О 2 НД ел СА НОНО T 1 Loe ao eam спо ел 6% shah eh gh ut BE OR CO ¡CA GI LC GC CC 0 62 CH £2 CI at hI Jn fh Hed Gn En AT A IN EN EN on in in 4 4 1 1 ir veh veh wd veh Mab cll We Hd м. ve e a me 0 0e a \ 1 E. ] Transposition: -1 (3 octaves vers le bas) у _ sr Cc « $ E 2 E = Lo E © Do BAS a.-M ma “ma E Eta men e E Вы б ооо обл А ao a Zea Frome MES os = ож a EEES Во ет 93908 SUZU= OM EE UA 2080285 th OF AL mamma ESQ om Sans kona ааа S SEITE БОНЫ еб SERIOS ВЫЛОВ Целое Sssags a ci 7 ENE A нет тк ее La 4, 5. Appuyez sur le bouton [TRANSP] (le témoin s'allume], en Le clavier est transposé d'un demi- ton vers le haut (1). Maintenez le bouton [TRANSP] enfoncé jusqu'à ce que son témoin clignote. Utilisez les boutons [TEMPO/VALUE] pour changer l'intervalle de transposi- tion. La plage de réglage est de “12” (12 demi-tons/1 octave vers le bas) a “12” (12 demi-tons vers le haut). Si vous optez pour “6”, par exemple, vous entendrez un “Fax” (F diese) chaque fois que vous jouez un “Do”. 1. Me TT - a a FA ну a fonction Tune vous permet de changer l’accord de tout !'EG-101 (sauf pour l'échantillonneur). Cela peut être nécessaire Voici une astuce lorsque vous tra- vaillez avec un chanteur qui a du mal à atteindre les notes les plus hautes: sélectionnez une vaieur négative (-1——12). Si les notes graves sont trop basses pour le chanteur, choisissez une valeur positive (1-12). La valeur “0” n'est pas disponible: elle n'a aucune rai- son d'être. 6. Appuyez sur le bouton [TRANSP] pour annuler la transposition (le témoin s'éteint}; appuyez une fois de plus (le témoin s'allume) pour retrouver l'inter- valle de transposition choisi), La dernière valeur est mémorisée jusqu’à la sélection d’un autre inter- valle de transposition ou jusqu’à la mise hors tension de 'EG-101. Transposition de la batterie (par 3 octaves) 1. Le témoin du bouton MODE [ARRAN- GER] doit étre éteint {mode Whole Upper). 2. => tn ONE a E EA EA = ал Mode d'emploi ian’ Choisissez un Drum Set pour le Part Upper (Group dr, voyez “Jouer de la batterie sur I'EG-101" en page 126). Appuyez sur le bouton [TRANSP] (le témoin s'allume). Maintenez le bouton [TRANSP] enfoncé jusqu'à ce que son témoin clignote. Changez l'intervalle de transposition avec les boutons ITEMPO/VALUEÏ, La plage de réglage est de “—1” (trois octaves vers le bas, voyez l’illustra- tion plus haut) et de “1” (trois octaves vers le haut). En d’autres termes, la valeur “1” ne fait pas allu- sion à des demi-tons mais à une transposition de 3 octaves. Elle est calculée pour vous donner accès à tous les sons de la batterie choisie. [> Voyez page 179: vous y trouverez une liste de batteries et des sons assignés au clavier ainsi que des sons accessibles avec la fonction Transpose. lorsque vous branchez votre lecteur de cassette aux entrées INPUT L/R (voyez aussi "Karaoke/rap: chanter sur les grooves de 'EG-101” 4 la page 148 pour en savoir plus) pour découvrir que l’EG-101 (ou plutôt la bande) sonne faux. Maintenez le bouton [TUNE] enfoncé jusqu'à ce que la valeur “0” soit affi- chée. Cela signifie que l'accord de l'EG- 101 est normal (Lad a une fréquen- ce de 440Hz), 2. Utilisez les boutons [TEMPO/NALUE] Des valeurs positives augmentent la hauteur tandis que des valeurs négatives diminuent la hauteur de l'EG-101, La plage de réglage va de -33 (cent) а 99. La valeur Tune disparaît de l’écran dès que vous relâchez la touche. > A la mise sous tension, la valeur Mas- ter Tune est automatiquement réglée sur “O” Raland EG- 101 Mode d'emploi Sélection de programmes - de style utilisateur Les “programmes de. style “utilisa - teur” sont des- mémoires où Vous. -- pouvez sa suvegarder Vos propres ver-- “sions de styles existants. Par "ver- - 9.4 Programmation de vos propres réglages de style Voici ce qui est enregistré dans un programme de style utilisateur lorsque vous appuyez sur [WRITE] pour la seconde fois (voyez plus bas}: “sions”, rlous voulons dire que vous. Numéro du style (ROM) choisi {page 138] = utilisez les ingrédients de base pe La valeur de tempo actuelle (pas nécessaire- ment celle du tempo préprogrammé pour le style} Notez que cette valeur ne sera pas utilisée si vous changez de programme de style utilisateur lors de la reproduction de l'Arranger Réglages [ADVANCED] {actif/couné} et [ORI- GINAL] (ou IVARIATION]) {page 136] Statut de la fonction Synchro Start {active/coupée) [page 137! Point de partage actuel {page 139) Regiages d'etouffement de parties {page 145] pour les 12 motifs d'accompagnement (mème ceux qui ne sont pas sélectionnés). Cela vous permet notamment de “vider” le motif Fill de ses instruments mélodiques afin qu'il ne joue que de la batterie lorsqu'il est sélectionné. (L'EG-101 offre 4 Fills par style; voyez page 137.) Réglages Rhythm Mute [page 144] pour les 12 motifs d'accompagnement. L'accompa- grement batterie/ percussion d'un style peut être personnalisé après avoir réglé le bouton PART MANIPULATOR sur “RHYTHM MUTE" et coupé ou activé les parties de batterie/percussion nécessaires l'échantillon qui remplace la batterie de l‘Arranger où RPS. (La phrase échantition- née n'est pas mémorisée, seule l'adresse pad/mémoire l'est ) [page 165] Echantillon utilisé au lieu du son de batterie Arranger ou RPS. (Jusqu'à 4 assignations. Uniquement le no de mémoire, les don- nées d'échantillon } [page 167] Tone sélectionné {et Variation) pour la par- tie Upper [page 124}, Réglages PART EFFECTS actuels pour la par- tie Upper: Cutoff, Resonance, Volume, Pan- pot, Reverb Level [page 166}, Voyez aussi la “Remarque concer- nant les styles de РЕС-101” А 1а page 137 pour en savoir plus sur les numéros et la structure des styles de PEG-101. Les programmes de style utilisateur sont des “instantanés” de tous les réglages de PEG-101 s'ap- pliquant au mode Arranger (lorsque le témoin du bouton MODE [ARRANGER] est allumé). Ra Créer vos programmes de style utilisateur Nous avons déjà vu la plupart de ces réglages (voyez “Production musicale live: Part Manipulator & Part Effects” à la page 144), les autres seront décrits plus loin. Ces mémoires permettent donc de modifier la configuration de l'EG-101 en sélectionnant un autre programme de style utilisateur. . Passez en mode Arranger en appuyant sur fe bouton MODE [ARRANGER] (le témoin doit s'allumer) . Appuyez sur [INTERNAL] (le témoin s'allume) et choisissez le style de base pour votre programme de style. Voyez “Sélection d'autres styles” a la page 138. Choisissez un Tone Upper si vous n'ai- mez pas la sélection automatigue de l'EG-101, . Réglez tous les paramètres mentionnés plus hauts selon vos goûts. N'oubliez pas que vous pouvez aussi régler les paramètres PART MUTE d'autres motifs Arranger Sélectionnez-les avec les boutons [ADVANCED], [INTRO], etc. , Sélectionnez avec les boutons ARRAN- GER le premier motif Arranger devant étre utilisé lors du rappel de votre style. Vous pouvez aussi remplacer tout le motif de batterie ou un seul instrument de la batterie de cette partie par un échantillon. Voyez les pages 165 et 167. TE EF EF REAR NEF ET FERRY RNR FTF RFE CEE TETE ETES A EE ER A 7 Era: 9.5 Réglages p п tal RA vn JIUS | det: ales rn EE Ene cnhandions Activez {ou coupez) les fonctions [CHORD MEMORY] et/ou [SYNCHRO START]. cad 6 PZA NE bea 7, je . ! e Nisin TA € ANO (a ith Utilisez les boutons [TAP TEMPO] ou [TEMPO/ VALUE] pour déterminer le tempo à sauvegarder. ASE EEE Pa A Fa e " J, un. ely mp mph ap br a 3 Appuyez sur le bouton [WRITE] {le témoin clignote). Le témoin USER de la section TONE/ STYLE/RPS s'allume et l'écran affiche U--, 10.Utilisez les boutons numériques de la ges SARI e section TONE/ STYLE/RPS pour spécifier la banque (1-8) et le numéro (1-8) de la . mémoire de destination. des FER ETES Sh Eat Lilie ‘pour les éch in Te Comme nous vous l'avions annoncé sous "Echantillonner et reproduire de l'audio ” à la page 157, l'échantillonneur de l'EG-101 dispose d'un certain nombre de fonc- tions avancées que vous pouvez utiliser pour perfectionner vos échantillons (pré- sents ou a venir). Toutes les fonctions décrites ici doivent être sélectionnées et réglées après une première pression sur le bouton [REC] (le témoin clignote) mais avant la deuxième pression qui lance l'échantillonnage. Sélection de la qualité de l'échantillonnage L'échantillonneur de l'EG-101 propose deux modes d'échantillon- nage: HI-FE {témoin LO-H éteint) Excellente qualité sonore (31 25kHz) Avec ce réglage, vous obtenez des échan- tillons de qualité CD pratiquement LO-FI: (témoin LO-F allumé) Réglage idéal pour une qualité sciemment médiocre (7.81kHz). Cette tech- nique est souvent utilisée par des producteurs Dance pour rendre un CD impeccable “moins propre” comme pour évoquer ies échan- tillons pris de vieux 33 tours Les échantillons “HI-FI” prennent nettement plus de place en mémoi- re que le échantillons “LO-FI” (pra- tiquement quatre fois plus). Le temps d'échantillonnage total (pour les 16 mémoires d'échan- tillon) est de 2 minutes et 10 secondes (2107) en mode LO-FI et de 32 secondes (327) en mode HI- FL Si vous n'avez pas besoin d'échantillon de qualité profession- nelle, optez pour le mode LO-FI car vous pourrez ainsi prendre des échantillons plus longs. [> Voyez aussi “Vérification de la capaci- La té de mémoire résiduelle (Remain)” e la page 159. Branchez la source sonore {lecteur CD, MD, etc) aux entrées INPUT de l'EG- 101. Appuyez sur le bouton [REC] (le témoin clignote), lancez la reproduction de la source sonore et réglez le volume avec la commande e CONT /TROLREC LEVEL]. PELLE == e я у О L es e a | Utilisez le bouton [LO-FI] pour spécifier la qualité de l'échantillon que vous allez enregistrer, Si son témoin s'allume, la qualité est LO-FI Dans le cas contraire, la qua- lité d'enregistrement est HI-FI. à EE ANDER o de Cha A ADN ар: Ta bus" A т к № e Mode d'emploi 11. Appuyez une fois de plus sur [WRITE] pour sauvegarder vos réglages dans la mémoire de votre choix (le témoin s'éteint). Les réglages de la mémoire sélec- tionnée sont effacés au profit de votre nouveau programme, Le nou- veau style est automatiquement sélectionné et prêt pour la repro- duction. Pour sélectionner un autre style ensuite, appuyez sur le bouton [INTERNAL]. [> Si vous renoncez à sauvegarder vos réglages dans un programme de style utilisateur, appuyez sur [EXIT] avant d'appuyer sur [WRITE] la seconde fois. 4, Maintenez le bouton [LO-FI] enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche StE où fino, Utilisez ensuite les boutons [TEMPO/VALUE] pour sélectionner le mode d'enregistrement voulu: BLE: (Stéréo) L'échantillon est enregistré en stéréo. Cette option n'a pas de sens si vous utilisez un microphone pour l'enregistrement. De plus, pour les riffs de guitare, les lignes de basse, etc, cela constituerait un gaspillage de mémoire fino {Mono) L'échantiion est enregistré en mono Voyez ci-dessus. N’'ou- bitez pas que ies échantillons stéréo prennent deux fois plus de place que les échantillons mono. Sélec- tionnez SEE uniquement si fe jeu en vaut vraiment la chandelle. En fait, iy a très peu de cas où les échan- tiflons stéréo se justifient vraiment D> Si vous pensez vous servir de l’effet Time {voyez page 160), veillez à sélec- fionner ina ici. 5. Appuyez une fois de plus sur [REC] pour lancer l'échantillonnage manuel ou automatique (voyez plus loin), 6. Appuyez sur [REC] pour arrêter l'échantillonnage. ET EE TE pres A ry mr = mr Ae aro EEE E we =. > = A т x TE TE Ta ne E НЙ Fis i TE RL a PE HE 7 f, et de ie ES MAA * e a r Fr MA м A a da fis ur A Autres considérations importantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et Stereo/NMono Nous vous avons dit qu'il était possible de reproduire jusqu'á 4 échantillons simultanément. Ce n'est malheureusement pas toujours le cas. Pour saisir pourquoi, nous devons introduire les notions de poiyphonie et de génération de son. L'échantillonneur de l'EG-101 dis- pose de 4 générateurs de sons. Durant la reproduction, les échan- tillons Lo-Fi mono utilisent un générateur de sons tandis que les échantillons Lo-Fi stéréo en exigent deux. Certains effets de l’échan- tillonneur exigent un générateur de sons pour produire l'effet voulu. Les échantillons mono Lo-Fi ont donc besoin de deux générateurs de sons pour l’effet FILTER ou RING MOD et de trois pour TIME (voyez le tableau). Et, bien sûr, les échan- tillons stéréo utilisent deux fois plus de générateurs de sons de sorte qu’il est impossible d utiliser effet TIME pour des échantillons Lo-Fi stéréo car il faudrait 2 (canaux) x 3 (effets) и \ pt et EE ee = 6 générateurs de sons alors que l'échantillonneur n’en a que quatre. N Nombre de générateurs de sons utilisés pour [a reproduction LO-FI НИР Pour les échantillons Hi-Fi, les effets FILTER et RING MOD utilisent 2 générateurs de sons qui s'ajoutent au générateur source (ce qui en fait 3). Le nombre d'options est donc encore plus limité. Si vous combi- nez 2 effets, le nombre d’échan- Effet de Filtre appli- qué par un généra- teur de son. Sapplique aussi à Ring Mad. E A AAA AA TE ER MIA AN RENE Pare an ds QU eue fra tillons que vous pouvez utiliser simultanément est encore réduit, Bref, réfléchissez bien avant de régler les paramètres Lo-Fi/Hi-Fi et Ste/Mno. Si vous n’avez pas vrai- ment besoin de la stéréo, oubliez-la. Et si une qualité Hi-Fi est plus un luxe qu’une nécessité, optez pour Lo-Fi. Dernier détail: le nombre de générateurs de sons dans un synthé- tiseur s'appelle polyphonie et les générateurs de sons eux-mêmes sont appelés voix dans ce contexte. On peut donc dire que l’échan- tilonneur de PEG-101, le Sample Player, est polyphonique à 4 voix. A EEE тт APRES EUR кн тт тн нана ан ничо ев ея нс ран Sélection d'une autre mémoire d'échantillon ous vous rappelez peut-être que l‘EG-101 sélectionne automatiquement la première mémoire d’échantillon vide pour y enre- gistrer de nouveaux échantillons, Si vous n'êtes pas d'accord avec cette sélection, voici comment sélectionner une autre mémoire. Vous ne pouvez choisir que des mémoires d'échantillons vides. Pour effacer une où toutes les mémoires, voyez p. 46. N E Le ih cran Branchez la source sonore {lecteur CD, MD, etc) aux entrées INPUT de VEG- 101. Appuyez sur fe bouton [REC] (le témoin clignote), lancez la reproduction sur la source sonore et réglez le niveau d'en- registrement avec la commande po Tiel rip ryan MEE Alri — а ПН ri : Tir ; ES añ = = Le témoin du pad correspondant à la première mémoire vide clignote pour signaler que votre échantillon sera stocké à cet endroit. D N'oubliez pas que le témoin PEAK ne La peut clignoter que brièvement pour les signaux les plus forts, Appuyez sur un pad (éventuellement après avoir choisi une autre banque avec le bouton [BANK]). Tr Chr es ia A Ta AR CAT ee A EA Na a Ar ож a “er FRE a A 2 я E A irte a E "TES mr ET Si son témoin ne clignote pas, la mémoire contient déjà un échan- tillon et ne peut donc pas en rece- voir un nouveau (vous ne pouvez sélectionner que des mémoires vides). Appuyez une fois de plus sur [REC] pour нежен pos mt Er Th EA ETA Teo Mr pee A e E” A= НЫ СВЕН cr noire a = cui ta Ar ÉL T 3 СМ E ot Puf X LEH sn а инея A Smt) LITE FSE Appuyez sur le méme bouton pour arrêter l'enregistrement. LADA AAA de AA PP TE A ANA A A LL Se Freed, 7 aaa EA = "Eo RE wh ey "a 7 "A2, Ze Io H ir FA ai = TETE TEIN EE É de I ELA СО AN AT En #z т - Cage ha War ht atea AE à ry na - a Nr fe TAE ES >. 7 F = ги, E LE + у Se ъ go bs ™ = i 1 . i ep dpe A E NC A Ada в EEE TT UT FREE ATEN Démarrage automatique de l’échantillonnage (Trigger Level) | fonction Trigger Level de l'échantillonneur est un emprunt aux grands échantillonneurs Roland qui permet d'automatiser l'échantillonnage en spécifiant le niveau que les signaux audio entrant doivent avoir pour déclencher 'échantillonnage (seuil ou Threshold). C'est pratique lorsque vous voulez enregistrer un extrait fort précédé d’un passage doux. I! suffit alors de déter- miner le niveau seuil (Trigger Level) qui permet à l'échantillonneur d'ignorer les signaux les plus faibles et de déclencher l’échan- tillonnage dés que le signal devient assez fort 1. Branchez la source sonore {lecteur CD, MD, etc) aux entrées INPUT de l'EG-101. 2. Appuyez sur le bouton [REC] (son té- moin clignote), 3. Maintenez le bouton [REC] enfoncé jus- qu'à ce que son L'écran affiche le Trigger Level (niveau seuil actuel). La valeur -U- signifie que la fonction de déclen- chement est coupée et qu’il faut lan- cer l'enregistrement manuellement {en pressant [REC} une fois de plus). C’est le réglage que nous avons utilisé jusqu’à présent. Les La autres valeurs (- {-—-B-) représen- tent le niveau seuil (le niveau que les données audio doivent avoir pour déclencher l’échantillonnage ). Choisissez la valeur avec la commande [CONTROL]. e TE mn Se minder ra A A 14 Sn ge Hod N'oubliez pas que “—0-” signifie que vous devez lancer l’échantillonnage a la main. Une valeur “~3-” ou plus élevée est souvent recommandée. Sinon, l’échantillonnage risque de commencer trop tôt. Relêchez le bouton [REC] (son témoin s'éteint) Vérification de la capacité de mémoire résiduelle (Remain) Après une session intensive d'échantillonnage, vous serez sans doute curieux de savoir ce qu'il vous reste comme temps dispo- nible. Revenons brièvement aux implica- tions des réglages effectués avec le bouton [LO-FI] (voyez aussi “Sélec- tion de la qualité de l’échantillonna- ge”) car ils affectent le temps global disponible pour vos échantillons. Le tableau vous montre la capacité de la mémoire de EG-101, I] ne s'agit que d’exemples mais ils montrent bien à quel point le temps disponible est lié à la qualité (HI-FI ou LO-FI) et au mode d'enregistre- ment (stéréo ou mono). Le temps d'enregistrement est toutefois alloué dynamiquement. Cela signi- fie que si l’échantillon Ai (banque À, pad 1) ne dure que 2 secondes, vous pouvez vous servir des secondes qui restent pour les autres pads. Si le premier pad consomme déjà tout le temps d'enregistrement, vous ne pourrez plus enregistrer d’autres échantillons. Les paramètres LO-FI/HI-FI et Ste- reo/Mono peuvent être réglés pour chaque échantillon individuelle- ment. La mémoire AI peut donc THER BATA HA PFET FPA EF Er пвп ниве етот EU 8 6. > EG-101 Mode d'emploi HY E 2 ER a № E € à = i ar pea а Troe ue Appuyez sur le bouton [REC] (le témoin clignote), lancez la reproduction sur la source et réglez le niveau d'enregistre- ment avec la commande [CONTROL/REC LEVEL]. - - Appuyez sur [REC] (le témoin s'allume), L'EG-101 attend alors un signal. Rebobinez votre source audio et lancez Ja reproduction un peu avant l'endroit à enregistrer Dès que le niveau atteint la valeur seuil, l’écran affiche “---” pour signaler le début de l’enregistre- ment. 9. Appuyez une fois de plus sur [REC] pour arréter l'échantillonnage. Si votre niveau seuil! (Trigger Level) était trop bas ou trop élevé, effacez l'échantillon (voyez “Effacer un ou tous les échantillons’, page 162} et recom- IMEHCEZ uen A EE EE EE EE EL EE EE I IT TT IT TI тв овованнее Qualite Hi-Fi Qualité ел | LO-FI LO-FI et START/ENC START/END MARK MARK Stéréo (SLE) 1 échant de 16 secondes —OU-— | Stéréo (SkE) 1 échant. de 105" —OU— {16 sec) 2 échant de 8 secondes —OU— {1min.5sec}) 2 échant. de 32.5 secondes —OU-— 4 échant. de 4 secondes (etc 4 échant. de 16,25 secondes {etc} Mono (Ппо) 1 échant. de 32 secondes —OU— | Mono по) 1 échant. de 2110* — OU (32 sec.) 2 échant de 16 secondes —OU-— | {2 min, 10sec) 2 échant.de 1'05" —0U-— 4 échant. de 8 secondes—QU— 8 échant. de 4 secondes {etc} À échant de 32.5 secondes —OU-— 8 échant. de 16,25 secondes {etc} — > contenir un échantillon HI-FI sté- réo tandis qu’AZ utilise un échan- tillon LO-FI mono, etc. Appuyez sur le bouton [REC] {le témoin clignote). Maintenez le pad dont le témoin cligno- te enfoncé, L'écran affiche alors la capacité rési- duelle par blocs de mémoire {il y en a 32 en tout). Exemple: !b signifie que vous avez utilisé environ la moitié de la mémoire d’échantillon- nage. 3. Appuyez sur [MIDVEXIT] à droite de l'écran pour quitter le mode d'enregis- trement d'échantillons. D> Vous pouvez aussi quitter avant de lan- cer l’échantillonnage d’une seconde pression sur le bouton [REC] = : me ria es var CE pr Ger a Mere LEE i e ha AAN Ea o a : se Ee EN ial, NE FR, Mode d'emploi Da A Utiliser les effets de 'échantillonneur (Sampler Effects) Ven EG-101 propose quatre effets qui vous permettent de modifier la facon dont les échantillons sont reproduits. En dépit de certaines “astuces”, il vaut mieux traiter un échantillon/pad à la fois Il y à effectivement certaines restrictions (voyez plus bas), Certains effets peuvent être utilisés avec d'autres: d'autres, par contre, doivent rester seuls. En outre, TIME, FILTER et RING MOD ne s'appliquent qu'à un échantillon donné tandis que PITCH s'applique à tous les échantillons. Changer la hauteur/vitesse d'un échantilion (PITCH) 2. Lancez la reproduction de l'échantillon avec le pad {ou la touche assignée), Pensez a la fonction Hold, pre re 3 рати. a enc et e + ¡e e TR a A E Te 5 Pr rc Eh re STE TE 3 Te a Rl L'effet Pitch vous permet d'abaisser | 38 ou de relever la hauteur d'un échan- Voyez “Reproduire l’échantillon | tillon en diminuant ou en augmen- avec les pads” et “Reproduire des 4 tant la vitesse de reproduction échantillons avec je clavier” El | (comme sur une bande) ‚ce qui 3 Choisissez un réglage Pitch avec la com- se E | change aussi le tempo. C'est impor- man CONTROL PEC LEVEL I a il tant à savoir pour les grooves et les — = promté ; phrases échantillonné(e)s. | [> Pitch s'applique s'applique à tous les échantillons simultanément Si vous changez la vitesse, tous les échantillons sont accélérés ou ralentis, ancien echantillon CIEN Cese TH be if ; E A Are Aia НЫ a es e TP: 1. Appuyez sur le bouton Sampler Effects [PITCH] (le témoin s'allume). he La plage de réglage va de “-20” a == a к ` an iL 3} " = = т: | EEE X TE Se COM i к у, : E Es TE 1” Ces valeurs indiquent le pour- E O centage de changement de hau- EF SNPOE Cto Br - ee o sr a de: 6 5 “sia polyphonie le perm teur/vitesse, Nata ee Se | Воров E de reproduire de 4. Appuyez sur le bouton Sampler Effects E“ ¿ctantillons LOL qu mes [PITCH] pour annuler le changement de valeur Pitch (le témoin s'éteint}. Si vous actionnez une fois de plus ce bouton, l’échantillonneur se sert de la valeur Pitch entrée. PTT TT re eee teen eee eee ten see Sas ao da teen senc nes er ste dense nt sacn ee nes en vesne van e nee arc, Etirer ou rétrécir un échantillon (TIME) 1. Lancez la reproduction de l'échantillon avec le pad (ou la touche assignée) Pensez à la fonction Hold, L'effet Time vous permet d'allonger ou de raccourcir un échantillon sans en modifier la hauteur. Il ne change pas la quantité de données reproduites (vous ne perdez pas de notes), I! redistribue les données audio de façon à les adapter au temps qu'elles doivent remplir. L'effet Time change aussi le tempo de vos échantillons mais pas la hauteur. Utilisez cette fonction lorsqu'un groove sonne bien mais est trop lent ou trop rapide pour l’utilisation que vous voulez en faire. > Time n'est disponible que pour les échantillons mono (voyez “Sélection de la qualité de l’échantillonnage” à la page 157) et nécessite deux voix (ce qui fait un total de 3 voix avec l’échantillon) Vous ne pouvez donc ajouter qu’un échantillon mono sans effet à un échantillon “étiré” afin de ne pas désorganiser la reproduction. 2. Appuyez sur le bouton Sampler Effects Os 55 105 155 205 255 [TIME], Frere ee ee enor Echantillon fee EE original EEES E Time -c0 FE = y" # ” ’ "a — A ; ; y Time 20 EE Er ree = Ja AE ke D E. 36 "а £G-101 DE EE EE EEN TEE EL A EE NEY EN EE RAAT EI EE INE AA FIRE IRR IPE ERENT Yeh Mode d'emploi 3. Réglez la valeur Time avec la comman- I> Ce réglage affecte aussi la valeur BPM t> Combiné avec PITCH, TIME permet г o de [CONTROL/REC LEVEL], conservée avec les données audio de de changer la hauteur d’un échantillon ps i En tournant la commande chaque échantillon sans en modifier le tempo: PITCH e [CONTROL/REC LEVEL] a bout D Le statut allumé/éteint du bouton ainsi change la hauteur et le tempo. Si vous 1 de course vers la gauche, vous obte- que le dernier réglage Time sont utilisez TIME pour compenser le chan- ROT nez la valeur “50%” qui diminue la mémorisés individuellement pour gement de tempo, l’échantillon est plus vitesse de moitié chaque échantillon. C'est pourquoi le grave (ou plus aigu} mais garde le 4. Appuyez une fois de plus sur le bouton témoin TIME peut sallumer et tempo original Sampler Effects [TIME] pour annuler le S'éteindre lorsque vous changez réglage Time {le témoin s'éteint) de d'échantillon l'échantillon sélectionné. Une nouvelle pression rétablit le réglage Time effectué. i RE EE EE EE EE EE EE EL ET TT TT нло чу нвован чин Filter e paramétre vous permet de chan- Voyez aussi “Reproduire l’échan- effets WahWah, tournez la com- ger le timbre de l'échantillon tillon avec les pads” et “Reproduire mande de gauche à droite durant la actuellement sélectionné. !| modifie la des échantillons avec le clavier” reproduction de l’échantillon. Resonance du filtre, ce qui crée un 2, Appuyez sur le bouton Sampler Effects 4 Appuyez sur le bouton Sampler Effects effet de type “synthé”. Vous pourriez [FILTER]. [FILTER] pour annuler le réglage Filter utiliser cet effet en temps réel (durant TESTI, (le témoin s'éteint) de l'échantillon, la reproduction d'échantillons) pour Une nouvelle pression sur ce bou- créer des balayages de filtre dyna- ton rétablit les réglages Filter effec- mique et des effets WahWah. N'ou- tués. bliez pas que de tels balayages peu- > Le statut allumé/éteint du bouton et le vent être enregistrés avec le Recorder. dernier réglage Time sont mémorisés > Les réglages de filtre se font pour individuellement pour chaque échan- chaque pad (échantillon) individuel tillan. C'est pourquoi le témoin TIME [> Les échantillons Lo-Fi filtrés utilisent 3 Réglez la valeur Filter voulue avec la pe sallumer el s éteindre lorsque ; ous changez d’echantilion. deux fois plus de voix (2 pour les commande [CONTROL/REC LEVEL]. échantillons mono et 4 pour les stereo). ri ae, Les échantillons Hi-Fi se servent de 3 voix; cet effet n’est donc disponible que pour les échantillons mono Hi-Fi, Voyez ‘Autres considérations impor- tantes pour le choix de Lo-Fi/Hi-Fi et Stereo/Mono” à la page 158 To 1. Lancez la reproduction de léchantillon e avec le pad (ou la touche assignée). Un réglage à gauche toute coupe Pensez à la fonction Hold. l’effet de filtre. Pour obtenir des EE RE Ey ER EEE LE ET TE ET TT UE Utiliser un effet robot (RING MOD) ING MOD se sert des informations 7. Lancez la reproduction de l'échantillon | 4. Appuyez sur le bouton Sampler Effects audio de l'échantillon pour chan- avec le pad (ou la touche assignée} [RING MOD] pour couper la Ring Modu- ger les caractéristiques de fréquence. Pensez à la fonction Hold, lation (le témoin s'éteint) de l'échan- C'est appelé modulation, RING MOD — 2. Appuyez sur le bouton Sampler Effects lillon sélectionné. — permet de créer des sons de type [RING MOD]. Une nouvelle Е она RIN ce bou- robot et autres sons bizarres évo- 3, Réglez la valeur Ring Mod. voulue avec es ‘Les réglages RING MOD quant une barre métallique. Bien que la commande [CONTROL/REC LEVEL]. | vous pulssiez l'utiliser comme effet Un réglage à gauche toute coupe la > Ze statut allumé/éteint du bouton ef le statique (réglé une fois pour toute), modulation. Tournez la commande dernier réglage Time sont mémorisés vers la droite pour augmenter la individuellement pour chaque échan- RING MOD -comme FILTER est enco- Р В tillon. C’est pourquoi le témoin RING ,Ç : Ring Modulation. Tourner la com- re plus impressionnant lorsque vous le 5 и 17 . mande au rythme de Ja musique i en temps réel ("dynamique- peut produire des accents surpre- ment”). паг. MOD peut sallumer et séteindre lorsque vous changez d’échantillon Roland EG-101 y ue pau UELI HUREN Le Mode d'emploi 1 rfi] 7 hi RN E e Me о te Effacer un ou tous les échantillons oici comment effacer des échantillons dont vous n'avez plus besoin. Cela peut être nécessaire pour libérer de la mémoire pour le nouvel échantillon que vous voulez enregistrer ou lorsqu'un échantillon ne répond pas à vos attentes suite à un mau- vais réglage Trigger Level, par exemple (voyez aussi page 159). > Avant d'effacer des échantillons, vous pouvez sauvegarder le contenu de Péchantillonneur sur support externe. Voyez page 173. Éffacer un échantillon Las L'opération suivante permet de 3. Appuyez sur [BANK] pour sélectionner [> Pour annuler l'effacement et conserver vider une mémoire d’échantillon. la banque contenant l'échantillon à Péchantillon, appuyez sur [EXIT] Les autres échantillons restent effacer. avant Pétape (4) intacts. 5. Appuyez sur [EXIT] ou [HOLD/DELETE] 1. Appuyez sur le bouton Sample Player A ; a pour quitter le mode d'attente d'enre- ae A TA ad frog ler [REC] (le témoin clignote) / ae gistrement de ['echantillonneur (le ASÉÑPLER ELATE> 3 témoin REC s'éteint). a = TR ; DR TR HT AR e Cain Lp eH A ICAA Te DA E Eat € Ii SEE e I =. REE PA 4. Maintenez le pad (1-4) de léchantillon à effacer enfoncé, ue en ab iad EEE EA pra cd = ; Sa : Te Eo Au Ca tes | НВ arret pei a ыы = TARTA E AA poe lA ET ra E EE a ns Ee ; en 7 +, ne TE E aa SEA : E o X es rad Ed in Attendez que l’écran affiche un signe animé “2” avant de relâcher le pad. L'échantillon est effacé. ERR CUR AAA ARR EHEE NEUVE ER GUERRE TEE CEE AURA RE ER TEE Effacer tous les échantillons L'opération suivante permet d’effa- | 3. Maintenez le bouton [BANK] enfoncé. cer toutes les mémoires d’échan- Attendez que l’écran affiche un tillons et de vider l’échantillonneur. signe animé “°” avant de relâcher le 1. Appuyez sur le bouton Sample Player bouton [B J Tous les échan- (ea tillons sont effacés et l’échantillon- fRECI (le témoin clignote), . neur repasse en mode de fonction- 2. Appuyez sur le bouton [HOLD/DELETE] nement normal. (le témoin s'allume). PEC a - La ON LP: To E = . IA ‘ E A A A E on AA REA TA ta AE PETT TA arta = “is F us EA. EA — = TER Far) E Irs = ram LE a me LE TEVE he's Dm. tu жк’! 44 2: - AD T0 TAE ir a МН Ua X hy x AA RACE IR WE Soa Ze: x ha 5 = he rata Pt LR yl ARRAN prie LA, A * я pa et VE AE x Nath 1 na + tr, Eu Muy " wb "ia ue EG-101 Mode d'emploi À ne contient que des lignes de basse. De “ plus, chaque set RPS utilisateur contient des réglages (voyez “Réglages RPS utilisateur supplémentaires”) qui permettent de raffiner encore vos sets. ye POUVEZ aussi programmer vos propres sets RPS en assignant les ë phrases voulues aux touches de la sec- E. tion { RPS |. If faut, pour cela, emprun- ter des phrases aux autres sets et les assigner aux touches voulues. Voyons rapidement le système utilisé par les ingénieurs de Roland. Comme vous le voyez, | y a quatre touches pour la batterie, deux pour des lignes de basse et six autres pour des riffs mélodiques. Ce ne sont que des sug- gestions, toutefois. Rien ne vous empêche d’assigner de la Détail intéressant: les sets RPS utilisent les motifs des batterie aux 12 touches ou de programmer un set RPS qui styles du même numéro (set RPS 11= style 11, etc.). AA EE TAA ES EES ENE ENE ENR NAN RANA FE EEA NN AE BO ET REET IY Et iC AEA винят ин клан Жл нете + неона тети плавни на EE Assigner d’autres phrases à un set RPS utilisateur L'EG-101 propose 64 mémoires utili- sateur pour sets RPS qui contiennent déjà des réglages et des assignations. Le contenu de ces mémoires peut être remplacé par vos propres réglages. Voyez “Sélectionner d’autres sets RPS” à la page 129. ausnes allanieg l’EG-101 contient une quantité 3. Sélectionnez le set qui contient Ja 1ére — 7. Spécifiez le no. de set RPS utilisateur impressionnante de phrases RPS phrase a copier en spécifiant un nume- dans lequel vous voulez copier la phra- (64 x 12 pour étre exact). Vous ne ro de banque et de mémoire. se en appuyant sur les boutons numé- pouvez sélectionner qu’un set RPSà 4. Maintenez la touche enfoncée qui cor- tiques (une fois pour la banque et une la fois. Cela peut parfois poser des respond à la phrase à copier dans votre fois pour le numéro). problèmes si vous souhaitez utiliser set RPS utilisateur ET la 2ème phrase de batterie du set RPS r 13, la 1ère ligne de basse du set RPS rbd, etc. Impossible? Mais nom: ll suffit de se compiler son petit set RPS en copiant 12 phrases a droite et à gauche et en les assignant aux touches voulues. 1. Appuyez sur le bouton [RPS] {le témoin doit s'allumer) pour passer en mode , RPS. 5. Tout en maintenant cette touche, appuyez sur le bouton [WRITE] (le témoin clignote). N'oubliez pas le numéro de cette mémoire User RPS afin de pouvoir assigner d'autres phrases aux touches de ce set RPS utilisateur. 8. Maintenez enfoncée la touche de la sec- tion | RPS | á laquelle vous souhaitez assigner la phrase. 9. Tout en maintenant cette touche, appuyez une fois de plus sur [WRITE] {le témoin s'allume). Dès que le témoin WRITE s'éteint, la copie est terminée. Le témoin USER s'allume pour = 10.Répétez les étapes (3)-(9) pour assigner indiquer que vous pouvez sélection- d'autres phrases RPS aux touches res- ner un set RPS utilisateur. tantes. 6. Relâchez la touche assignée à la phrase copiée. Rotand EG- 101 . 4 LT aod om moe woe SE a Fe a rE T A om Made d'emploi Réglages RPS utilisateur supplémentaires es sets RPS utilisateur ne contien- » Sélection du Tone Upper (page 124) intermédiaires sont même beau- LS pas seulement des assigna- et la Variation (si nécessaire) coup plus sûres car elle vous per- mettent de revenir à l’état préalable au cas où vous naimeriez pas vos derniers changements. tions phrases-touches mais aussi les < Réglages d’effets pour la partie réglages suivants: Upper (page 146) Ces assignations sont sauvegardées lorsque vous utilisez la procédure * Réglage de tempo actuel (page 138) WRITE décrite ci-dessus, Notez « Réglages Rhythm Mute (page 144) qu’il est possible de sauvegarder vos - Remplacement d’une partie de bat- réglages plusieurs fois (et même terie (“une touche de batterie”) par dans différentes mémoires RPS uti- un groove échantillonné (page 165) lisateur); il est donc inutile de tout où jusqu’à 4 instruments de batterie régler avant de sauvegarder vos pre- par des échantillons (page 167). miers réglages. Les sauvegardes AW BERETA EER REN EEA RFE FAA EE EER AREER ERECT FTTH EY ABA REP PRR AR RNY EFA PR IRAN RAR AAR EA RYT BSF AED REF ERR AE Ears mA AEA VE ee a A EE ET TE EE br = en LA 7 ! E. 3 1. Vous pouvez remplacer toute la partie de batterie par un échantillon. EA Ta Chi - ete М aL Gang Ее, e = и GE : ne d atterie audio” au lieu de 7h - A : e Е кл, Drab bly ge Aaa ET ry edgy me eh y ori fee URL A Te rie th Res BE EE QE LG A i (Comme nous l'avons déjà mentionné, votre EG-101 est une combinaison intelligente de deux méthodes de produc- tion de sons. D'une part, ! y à le générateur de son multitim- bral “normal”, piloté par des messages MID! {Arranger et RPS). Les messages MIDI sont nettement plus simplés 4 assimi- ler par la mémoire. C’est la raison pour laquelle il y a 64 styles musicaux (avec 12 motifs chacun) et 64 sets RPS mais 16 mémoires d'échantillon seulement (et un temps d'enregistre- ment limité). D'autre part, il y a l'échantillonneur justement qui enregistre des données audio. Autrement dit, l’Arranger et la fonction RPS se partagent un système commun qui offre une grande variété de fonc- tions et de sons tandis que chaque échantillon constitue un système à part entière qui ne peut reproduire que ce que vous avez enregistré. Vous ne pouvez pas assigner d’autres sons à la batterie, changer la balance, étouffer le charleston ou modifier le niveau de réverbération des instruments échantillonnés. Vous ne pouvez rien faire d’autre que le reproduire comme un CD ou une cassette avec l’avantage que le Sample Player dispose d’une galerie d’effets qui vous permettent de changer le son global de l'échantillon (comme un égaliseur branché à votre chaîne stéréo). l'Arranger et la fonction RPS, toutefois, autorisent de tels changements. C’est pourquoi les fonctions Part Effects et Part Manipulator sont disponibles pour l’Arranger, la fonction RPS et la partie Upper — mais pas pour le Sample Player, Ce double système a l’avantage de pouvoir acheminer des instructions pour la batterie Arranger ou RPS à un échan- tillon. Au lieu de répondre aux instructions pour batterie (canal MIDI 10), l’Arranger ou la fonction RPS lance la reproduction d’un échantillon (qui ne peut pas être modi- fié par les fonctions Part Effects et Part Manipulator.) H y a en fait deux possibilités: EG-101 Mode d'emploi SAMPLE PLAYER L'échantillon 1 NA résonne X of) A 1 Appuyez sur un pad "ioue l'échantillont* ARRANGER/RPS FUNCTION —] Générateur de sons L'exécution des Ми commandes pro- AN duit de la musique Joue G pour ie canal HAS a channel 104 Selection du on Л Transmets tes Lead 181 pour £a partie 3 de me o Г J commandes 'Asanger « Régie le volume o de Jz partie 2 sur "107"... START/STOP Lance la reproduction de "Arranger (enfoncez une touche pour lancer une phrase RPS) 2. Vous pouvez sélectionner jusqu'á 4 instruments & remplacer par des échantillons audio. PEPPER ATERTCACRCNRAZACLCCECCSARCAETACTEERRCRTAORAZAACANAN TORN ONCUARVATPCCZCITDABEHORR TEME PEIEAAETAdAÓNSAREDCARECPROaD Remplacer la batterie Arranger ou RPS par un groove échantillonné La substitution suivante nécessite le recours à un échantillon qui contient de la batterie durant au teha-bou-boum-boum-tcha- boum”) plutôt qu’un son isolé (boum” ou “tcha”). Si vous ne l'avez pas encore fait, échan- tillonnez un groove (voyez “Echan- 129). tillonner et mémoriser la valeur BPM 4 Appuyez sur le bouton gris PART MANI- PULATOR jusqu'à ce que PART MUTE correcte” plus bas). s'allume. 2. Sélectionnez le mode voulu en ap- puyant sur MODE [ARRANGER] ou [RPS] (le témoin doit s'allumer). moins une mesure (“boum-boum- 3, Sélectionnez le style musical {page 138) ou le set RPS {page 129). Vous pouvez opter pour un pro- gramme de style utilisateur (page 156) ou un set RPS utilisateur (page И Pour remplacer une partie de bat \ terie RPS: 4a)Appuyez sur la touche correspon- dant à la partie de batterie & rempla- cer par le groove échantillonné Comme nous l’avons vu sous “Programmer vos propres sets RPS", page 163, c’est la ou les touches que vous avez choisie(s) pour un set personnel. Pour les sets RPS internes, c’est une touche comprise entre C2 (touche blanche sous le bouton [TONE]) et EZ (touche blanche \_ sous le bouton [USER)). J 2 Roland EG-101 Mode d'emploi Maintenez le bouton Part Manipulator [DRUM] enfoncé jusqu'à ce que les témoins des pads Sample Player cligno- tent, ~~ Seuls les pads dont la mémoire contient un échantillon clignotent. Sélectionnez la banque qui contient l'échantillon en appuyant sur Sample Player [BANK] jusqu'à ce que le témoin voulu (A, B, C ou D) clignote. Appuyez sur le pad correspondant à l'échantillon qui va remplacer les don- nées de batterie MIDI 8. Relicher le bouton [DRUM]. La piste de batterie Arranger ou RPS est étouffée et remplacée par le groove choisi. C'est pourquoi le témoin du pad sélectionné reste allumé (les témoins des autrés pads s'éteignent), > Le Sample Player ne peut alors plus étre utilisé indépendamment. Tant que l'Arranger ou la fonction RES le contrôle, il est impossible d'enregistrer de nouveaux échantillons ou de repro- duire d'autres échantillons avec les pads ou le clavier. La fonction SOUR- CE est également inaccessible. D> Les réglages Part Effect de la partie de batterie ne s'appliquent pas à l’échan- tillon de substitution. 8. Appuyez sur [START/STOP] (ou une touche RPS) pour lancer la reproduction du style (ou de la phrase RPS) [> Ne changez pas de style ou de set RPS car cela annulerait votre assignation. [> Pour retrouver cette assignation plus tard (après avoir utilisé d’autres styles et sets RPS), sauvegardez-la dans un programme de style utilisateur (page 157) ou un set RPS utilisateur (page E EEE EE CEE EEE Et alors... L'Arranger ou la fonction RPS est alors synchronisé(e) (voyez plus loin) avec la valeur BPM de l’échan- tillon sélectionné. Selon le type d’échantillon affecté à la partie de batterie de I' Arranger ou du Set RPS, il est méme possible de modifier le tempo: If you assign a stereo (SEE) Sample, its BPM value cannot be changed. SI vous utilisez un écantillon mono (fino), le témoin du bouton [TIME] s'allume pour signaler que vous pou- vez modifier la valeur BPM de l'échantillon (ainst que de l’Arranger/ de la fonction RPS) entre —20 et 20% avec les boutons [TEMPO/ VALUE] AY. . Si l’échantillon comprend deux mesures complètes, vous pouvez réduire le tempo de l’Arranger/de la fonction RPS de moitié par rapport à la valeur BPM de l'échantillon en maintenant le pad dont le témoin est allumé. 164). Son témoin s'allume alors que les témoins des autres pads clignotent. кн вия тент тат йен утеплители вв ан нь незнание в Synchronisation du tempo Arranger ou RPS | ranger ou la fonction RPS est automatiquement syn- chronisé(e) sur la valeur BPM de l'échantillon (plus ou moins le changement TIME, voyez plus haut). La question est la suivante: qu'est-ce que la synchronisation et comment 'échantillonneur sait-il quel tempo le groove utilise? La synchronisation est le fait qu’un appareil ou une fonc- tion est régiée de sorte à démarrer et à fonctionner en même temps qu’un autre appareil (ou fonction) et selon un méme tempo (BPM). LEG-101 analyse pas les données audio mais il offre une fonction pour spécifier la valeur de tempo des échantillons manuellement. Il est donc particulièrement important d'entrer la valeur BPM correcte avant d’enre- gistrer un échantillon si vous voulez utiliser cet échantillon comme substitut pour la batterie Arranger ou RPS. Après tout, si un échantillon “J = 123” est sauvegardé avec une valeur BPM de “)= 147”, la synchronisation de l’Arranger ou de la fonction RPS sur l’échantillonneur risque de ne pas bien se passer. Pourquoi la synchronisation est-elle importante? Parce que l'échantillon doit avoir la même vitesse que les notes Arranger ou RPS. Ces derniers peuvent adapter le tempo en fonction de la valeur BPM de l’échantillon (voyez plus haut) mais si cette valeur n’est pas exacte, la batterie ne sera pas en rythme avec la basse, les accords, etc. r Echantillonner et mémoriser la valeur BPM correcte Le bouton [TAP] de l'EG-101 offre une manière facile de régler le tempo car À suffit de taper dessus en suivant le rythme du futur échantillon. Pour obtenir un résultat prédictible, il vaut mieux com- mencer l’échantillonnage manuellement (réglage <O-). Lorsque vous serez devenu un expert en échantillonnage, vous pourrez vous livrer à des expériences avec les niveaux seuils (-1--<B-, voyez “Démarrage automa- tique de l’échantillonnage (Trigger Level)”). Branchez Ia source sonore {lecteur CD, MD, etc.) aux entrées INPUT. . Appuyez sur le bouton [REC] (le témoin clignote), lancez la < reproduction sur la source et réglez le niveau d'enregistrement avec fa commande [CONTROL/REC LEVEL]. Laissez tourner la source et tapez sur le bouton [TAP] en ryth- me avec la musique, E ap A сл LA 1 " a pe Aa E E a 5 О балет - Pi FÉ UE NE TELE _ fy wr rT ats A = я = CINE CAES E ar ama rae) + 1 Ls À prisée to 1 To Any H 7 7 fo я is + НЕА [I mi y TdT кк, “rf Ae prés a PTE RTE 7 MIEL Lb a Eté 5 воине чит ет навеян внезапное не яевАаибтНента вн е т т ы п бант ая FICS 2 (Vous pourriez aussi utiliser les boutons [ТЕМРО/ VALUE] AV pour régler le tempo mais [TAP] est bien plus pratique.) L'écran affiche la valeur BPM calculée (exemple: 1 30). La plage de réglage va de 20 à 250 BPM (temps par minute). 4. Rebobinez la source et lancez la reproduction un peu avant le passage à échantillonner 5, Appuyez sur [REC] pour lancer l'échantillonnage. 6. Appuyez encore une fois sur [REC] pour arrêter l'échantillonna- ge à la fin du passage. Le témoin du bouton [LO-FI] s'allume pour indiquer que la fin de l’échantillon (le point End) a été réglé de sorte à coïncider automatiquement avec un temps du tempo (BPM) spécifié. Même si vous arrêtez léchantillonnage Lida, E po mr mie Cr é jusque у = НН o EAL Ч а e an pula Ne рн de pe e aril я! Tan 3} a Е : o E. e o onda E E a Ao, po EOS Ue TEE pac a ee e ron ne ¡e pad:dohtle temoin salume: EN CD ORO £5.Dads tontenant des échantl Eee es a EN : DEZA ar il de: e, a - TE - 1 oy Es i a tim ek Pere ns Je = y H E — x я “'poUrobtenir sul PONTE Fi pF Es pu A Ы pr COOL I ! pa a ee E A es de 1 nn Mode d'emploi entre deux temps, votre échantillon sera raccourci de sorte à tomber exactement sur le temps. temps temps temps temps Arrêt de Début de : : Féchantilionnage l'échantifion — “ + * * + * * + + A ajustement Point de fin (End) calculé automatiguement TE AT Ie AN ao, ЗА Отан О ао EE re STE ri Th EA A FEA ii mr pa To LS ue ir ere Eee 2 AN Pre Va a ea A Ec ; se A Ce E Sai у ce ve TE a E у se a > “e E o. 55 = ni Sa GR Remplacer des sons spécifiques de batterie par des échantillons ous pouvez aussi remplacer des sons spécifiques de bat- terie (grosse caisse, caisse claire, charleston, etc.) par vos propres échantillons. Vous pouvez remplacer jusqu'à 4 sons “MIDI” par des échantifions “audio”. Vous pouvez ainsi utili- ser une grosse caisse, une caisse claire et deux sons de char- leston. II faut bien sûr ce que ces échantillons soient brefs (un “bourn” ou un “tcha” mentionné plus haut). Vous pour- riez expérimenter avec des grooves mais le résultat risque de ne pas être convaincant. Vous pouvez aussi raccourcir vos échantillons de remplacement avant de les assigner à des instruments de batterie. Voyez “Raccourcir vos échan- tillons”, page 134. Explication Vous vous demandez peut-être comment il est possible de remplacer des sons MIDI spécifiques par des échantillons audio. Tout simplement parce que la batterie Arranger et RPS repose sur des instructions MIDI. Elle ne produit aucun son: elle se borne à donner des instructions à quel- qu’un. Ce “quelqu'un” est en l’occurrence un “générateur de sons MIDI”. Comme nous avons vu plus haut, un échantillon peut être assimilé à un générateur de sons et peut exécuter des commandes “commence à jouer/arrête de jouer”. En fait, ces commandes sont transmises chaque fois que vous appuyez sur un pad (ou une touche). Comme ces commandes sont identiques à celles données par l'Arranger ou la fonction RPS, vous pouvez trans- mettre les commandes start/stop de l’Arranger ou de la fonction RPS à un échantillon. - Pour que ce soit bien clair, retournons à la possibilité de jouer de la batterie sur le clavier (voyez “Jouer de la batte- rie sur l’EG-101', page 126). Chaque touche pilote un son de batterie/percussion différent. Exemple: "Boum" "Тело" “Four "Dour" "Тена" |= | [==] [©] [=] [= ori de ya ¿ED [wii du [ur do] [erro wm 3 8 a 9 В à 3 Ë Ë i Chaque fois que vous enfoncez une touche, vous trans- mettez en fait une commande (“joue C2” ou “joue D2”). Cette commande est transmise au générateur de sons MIDI. Le générateur de sons MIDI vérifie la batterie sélectionnée (voyez “Sélection de batteries (Drum Sets)”} et envoie une commande “joue maintenant” au son assi- gné à la touche “C2” (ou “D2”). En l'occurrence ~pour notre exemple vous entendrez une grosse caisse et une caisse claire. L'EG-101 peut donc réacheminer ces commandes à l’échantillonneur (Sample Player) et court-circuiter le = ere wd . Le UA 1 ena 5 5 t А Л wit \ a 1 Ly ule a A ar A : 2, À AED 4 CE EA AA С = - FE] rot Ta a rE ый. ITA A i E A EE TT me A Fr DA diga! Y aad FE Е FE UE Mode d'emploi générateur de sons. “Start” et “stop” sont des commandes que l'échantillonneur comprend (ce sont celles qu’il reçoit à chaque pression sur un pad). Peu importe donc que vous enfonciez une touche ou utilisiez une instruc- tion (contenue dans le style ou la phrase RPS), la caisse claire, par exemple, peut être jouée par un échantillon. "cha" TEENAGE LEAR ERAT AR ER LTE FERRE NEE EA GY RAR ART AR EK ESET EEE TENE RE EEA RTE ÓN AA ETRE PERRA RENN Ce réacheminement vous permet donc de changer l’ins- truction “joue D2” en “joue l’échantillon A2” (Attention: si vous effacez l'échantillon de la mémoire A2 avant de le remplacer par un autre, vous entendrez le nouvel échan- tillon chaque fois que vous appuyerez sur la touche D2). Dernière remarque: il ny a en fait guère de différence “Tcha® entre vos échantillons et les sons de batterie/percussion d’une batterie. Ce sont tous des échantillons, Mais à la dif- férence d’un échantillonneur, un générateur de sons MIDI ne vous permet pas d'enregistrer vos propres échantillons. Attention, toutefois: nous avons toujours parlé d'instruments individuels (grosse caisse, charleston, etc.). La fonction de substitution touche des groupes Rhythm. Vous vous rappelez peut-être (voyez “Etouffer la batterie/percussion (Rhythm Mute)”, page 164) que tous les instruments de batterie/percussion sont assignés à un des huit groupes Rhythm. HEAR EEE RE EAN ERREUR SUEDE PP a Substitution Si vous ne l'avez pas encore fait, échan- tillonnez les sons voulus. Utilisez la fonction MARK pour réduire le temps de reproduction des échan- fillons à la durée voulue (voyez page 134). Sélectionnez le mode désiré en appuyant sur MODE [ARRANGER] ou [RPS] (le témoin doit s’allumer). Sélectionnez le style (page 138) ou le set RPS (page 129). Appuyez sur le bouton gris PART MANI- PULATOR jusqu'à ce que le témoin RHYTHM MUTE s'allume. ht fi e Es E ERE e Gere va 6 4 ¡Eee me TA a DAA e O Pour remplacer instrument de bat- terie d'une partie RPS: 5a) Appuyez sur la touche correspondant á l'instrument devant être remplacé par l'échantillon. > Maintenez enfoncé le bouton Part Manipulator du groupe Rhythm à rem- placer jusqu'à ce que les témoins des pads Sample Player clignotent. a E sem E DAS SE SER E Terr "E E EA a E e er т yd | op oe ¥ i HEAR CELE E E BTM CARR me ea = ir ZA e Tar men cr Be Зоны SE - o " NECE Appuyez sur [BD], [SD], [HH], etc. Seuls les pads correspondant aux mémoires contenant un échantillon auront un témoin clignotant. Sélectionnez la banque contenant l'échantillon voulu en appuyant sur Sample Player [BANK] jusqu’à ce que le témoin (A, B, C or D) clignote, Appuyez sur le pad correspondant à l'échantillon devant remplacer le son du générateur de sons MIDI, Penn eta lech SR ET LH ue re fn PEN a - Ea MAN cms ER Son témoin sallume comme le témoin TIME. Les autres témoins continuent a clignoter. Répétez les étapes (6)-(8) pour assigner d'autres échantillons à d'autres parties de batterie. Vous pouvez remplacer jusqu’à 4 groupes Rhythm par des échan- tilons. 10. Reláchez le bouton Part Manipulator que vous mainteniez enfoncé. Pour voir quelles mémoires d’échantillon ont été assignées, appuyez sur le bouton [BANK]. Seuls les témoins des pads dont les mémoires ont été assignées s’allu- ment. D Le Sample Player ne peut alors plus étre utilisé indépendamment. Tant que PArranger ou la fonction RPS le contrôle, il est impossible d’enregistrer de nouveaux échantillons ou de repro- duire d’autres échantillons avec les pads ou le clavier. La fonction SOUR- CE est également inaccessible a Fa ete ts ET > .. ar . Fr Slo ra? Te Le E. a PE 7 +, = Ja AA FE Ей, ito Tia IZA Tr PRÉ AA ei ТД fr Cire - hr mu; Ey CD Azar e m nn AA FL re a oise à же e RE ET Te ha 5 CAE AEE SEER f A tr A e A т + 2 e E E: E #4; PE coed Ooty, Hera MLN Sr dard „7 A Mi Е Ma ada Ane 00 sos + rl ETA Vue de APO FÉERIES ETC ET ER FN FU Fée EEE EEE EEE ER TR D ea i ATT - in EE A A ET ME qu pa AL! Ek NE PE e ee © AA a at ООР ея Har EN 2 GA ‘ou de tous ir IAL fs yi (rey a EE = se Mode d'emploi Pe A i й E TA Na E TAN ARS a LA ET er E Ae A i т к ET ad cp es + po E CO10 QDUTON:: E a 5, я о Malnienez enon rei AT a 4 Au N GA Hh as Gene 5e a: E Ana TA reia dao ee ed re 7 Y Li ap fom алая 7 ip VAL RETIENE «d'autres fon ous “Move: Le contrôleur D Beam” à la page 142, nous Svous avons dit que vous pouviez encore assigner d'autres fonctions au contrôleur D Beam. Vous pouvez les assigner par trois: Une pour chaque témoin (CUT + RESO, TEMPO DOWN, AD LIB). Cela vous permet d'éviter les fonctions choi- sies en usine et de sélectionner des nouvelles fonctions nl Te od rr Po i mn = TNA E PET RETA econ + NA = Pre E E HS ; a ; A die re Er REA ee : ig TE TIONS Fiabe E EL | Modulation E mE Ea e ie E bi a Fra a Le = + E ha : . a у rt a A er a E wl eu me au Pia dt ue ED aa a és Мио асе SERNA ART TA E г, 7 ne ES X ES pee EE pL o pi el Le Ae T E Ear UND > a > = E . + uhaitez — In ntillon; = gnaton. Нос В “du pad. e témon: TA RES hata RE ACTE said, re ee NE E CUNA NE CAE EEL Ee ОРЛЫ, PEE] simple dE te AE TOA pare dE EEE Lee dans da section Samples queles temoin ÚrESD Ie a cas ga, E e En Ч CREE da a + EEE he FE LE ; : ON AA AA a A ST O = rit PU ae fer = Me e Pa E Sei, Ня ; rat Ara A A va pr eee Ei ; Ah Pray ER yy my pa CH TN Ee RR EE fr Fix NE ia ei pn Eien Te a ES fo asl comme vous sélectionneriez CUT + RESO, etc. > Le changement d'assignation de ces témoins implique que les fonctions dont le nom: est imprimé en face avant ne sont plus disponibles. Vous pouvez toutefois les rappeler en sélectionnant le numéro d’assignation en question (voyez phes loin). -" ‘Explication НЫ I и SEE Le contrôleur D Beam a la méme fonction que le levier BENDER/ MODULATION lorsque vous le poussez vers l'arrière de l'instrument. (Uniquement pour la partie Upper). x E an i x 5 se . sp: о e E x eu PA = gs Re eme FREE ee а =. UE 5 e = & Pitch Bend Down Voici comment sélectionner une autre fonction I) BEAM: En dépiacant la main au-dessus du D Beam, vous pouvez produire une valeur entre “64” (pas de Pitch Bend} et "0" (changement de hauteur maximum vers le bas), Des que votre main quitte le fais- ceau, la valeur retourne à “64” (pas de Pitch Send). (Uniquement pour fa partie Upper} yon cr 4 ESA mia ra em т “Le = AAT r É E ;, т BES roe ata ET a HE. EAR La LEE = E > т = . .. =r "55 5 “ + Ti . Ta - = - vi Ar fr los ee aus у = Fy i EN ETA PE e O IN Na PEE : : = = 7 2 4 e и Л 1. Appuyez sur le bouton D BEAM [ON] 3 Pitch Bend Up (le témoin s'allume}, En déplaçant la main au-dessus du D Seam, vous pouvez produire une valeur entre “64” {nas de Pitch Bend) et "127" {changement de hauteur maximum vers le haut). Dés que votre main quitte le fais- ceau {plus haut que 30cm environ au-dessus des “yeux” ou plus à gauche ou a droite}, la valeur retourne à “64” (pas de Pitch Bend) (Uniquement pour la partie Upper) 4 Filter Up (Resonance max.) En déplaçant la main au-dessus du D Beam, vous pouvez changer la fréquence de coupure {réglage de filtre) entre "0" (pas de changement) et “+63” (augmentation max}. Dès que votre main quitte le faisceau, Resonance et TVF Cutoff retrouvent leur valeur originale ("0"= pas de changement) {Uniquement pour la partie Upper.) (Resonance max) Fonction originale pouvant être sélectionnée vía le témoin CUT + RESO, Voyez "Éffets de filtrage”, page 142 Accélére le tempo Arranger/RPS/Recorder pius vous rapprochez la main ou le corps des “yeux” du D Beam. Fonction originale pouvant être sélectionnée via le témoin TEMPO DOWN. Voyez “Rafentir le tempo”, page 142 2. Utilisez le bouton gris pour sélection- ner le niveau {le témoin) à “reprogram- 5 Filter Down mer”. Vous avez le choix entre CUT + 6 Tempo Up RESO, TEMPO DOWN ou AD LIB. 3. Maintenez le bouton gris enfoncé jus- 1 Tempo Down qu'à ce que l'écran affiche le numéro de la fonction assignée actuellement. 3 Arranger Start/Stop 4, Utilisez les boutons [TEMPO/VALUE] pour choisir une des fonctions sui- Selon l’état de l'Arranger {actif où arrêté}, un mouvement dans ia plage D Beam l’arrête ou le lance. Un second mouvement le retan- ce ou l'arrête. vantes: g Fill To Variation/Original lei aussi action du D Beam dépend du motif de style de base sélec- tionné (Original ou Variation}. Le premier passage de la main dans le faisceau active le Fill-in TO VARIATION A la fin du Fill, Arranger passe au motif Variation. Lors du deuxième passage, c'est Fill-in TO ORIGINAL qui est activé. Voyez aussi la “Remarque concernant les styles de l’EG-101” à la page 137 ar ho Roba oh hE EE BARRA AE FE FEF EE RL FR LURE ll EE EE ER I EAU AU EEE EU EU AM 7 Mode d'emplol 10 Drums on/off Ce réglage vous permet d'activer/couper la batterie Arranger et RPS avec le contróleur D Beam, [ y a aussi des options activé/coupé combinées (voyez plus bas) En fait c'est plus ou moins identique à la sélection de Part Manipulator PART MUTE suivie de pressions sur ie bauten DRUM. | | Bass on/off Ce réglage vous permet d'activer/couper la basse Arranger et RPS avec fe contraleur В Beam. lly a aussi des options acti- véfcoupé combinées (voyez plus bas), En fait c'est plus ou moins identique à la sélection de Part Manipulator PART MUTE suivie de pressions sur le bouton BASS, | à [1-6] on/off Ce réglage vous permet d'activer/couper les parties1-6 Arranger et RPS avec le contréteur D Beam en ne vous laissant plus que la basse et ia batterie du style ou set RPS cholsi. Il y a aussi des options activé/coupé combinées (voyez plus bas). t 3 Drums & Bass orvoff Fonction combinée activé/coupé des parties de batterie et de basse Arranger/RPS Voyez ci-dessus, (4 [1-6} & Bass on/off Fonction combinée activé/coupé des parties de basse et 1-6 Arranger/RPS. Voyez ci-dessus 15 [1-6] & Drums on/off Fonction combinée activé/coupé des parties de batterie et 1-6 Arranger/RPS. Voyez ci-dessus. EE Chromatic Scale Permet de jouer des notes avec le Tone de la partie Upper. Voyez l'illustration ci-dessous pour savoir quelles notes, La pre- miére note de la gamme dépend de l'accord que vous jouez dans la partie gauche du clavier (mode Arranger} ou de la touche BPS TRANSPOSE enfoncée t 1 Tcherepnin's Scale Comme ci-dessus mais avec d'autres notes 1 O Spanish Scale Comme 16 mais avec d'autres notes, 19-24 Blues Mixolydian Scale~ Harmonic Minor Scale: Comme 16 mais avec d'autres notes. eS Double Harmonic Scale Comme 16 mais avec d'autres notes. (Notes utilisées par le réglage AO Li8 ) 26-36 Melodic Minor Scale-- Minor Pentatonic Scaie Comme 16 mais avec d'autres notes NOTES D BEAM (lorsque l'accord Arranger où la note RPS Transpose est "C" ou [a version transposée correspondante) 11 Tcherepnin ® те: о |е16 di Distonic Major 24 Harmonic Minor ed Dominant | 8 Spanish |8 Blues Mixolydian 01010101010 ¢d Harmonic Major 6/0/0/0/09 а Zh Melodic Minor ¢ 1 Gypsy Scale #;. 6101816 /0 LL a a 30 Hexatonic Blue o eje ® 34 in Sen Ascending 36 Minor Pentatonic 8 | Li EU) a | a Ч 18 7 | LU ai ES ol | idl Xs th CAD # НР ok 1! E ib) I 1 ФН © 0O|6 & ô10 a эре C4 CG C6 C7 G7 Nous répétons une fois de plus que la première note de la gamme dépend de l’accord que vous jouez dans la partie gauche du clavier (mode Arranger) ou de la touche RPS TRANSPOSE enfoncée en mode RPS. Td AA Fras oe .. == .-. . . .. aa a = к . . . a" . = - e . ‚ maf Fatal LE A - я rm errr eT Dp SE SE E E с ZA AT PETER - - me ow Ten TE TE EE т PERTE See ST DEE EEE UN —. = Les Pe A hr 7 EE E. 4 ak 540 5 TILT ег 50-107 TEEN Cah = y Mode d'emploi A bm pd Le en Бора ий чи сани т аа ле За СУ U cours de ce manuel, nous avons déja rencontré plusieurs fonctions MIDI (internes) de votre EG-101. Vous vous rappelez Ас que I'Arranger et la fonction RPS reposent sur des instructions qui font jouer le générateur de sons tandis que A échantilionneur peut étre lancé ou arrété avec ces commandes (voyez "Explication" à la page 166). MIDI est Tabréviation de Musical Instrument Digital Interface. Laspect le plus important de la norme MIDI tient au fait qu’elle permet à un instrument de dire à un autre quand il doit jouer une note, combien de temps et avec quelle force. Elle détermine aussi d’autres aspects du jeu tels que la modulation (vibrato), le Pitch Bend (chan- gement de hauteur), volume, panoramique, etc. Un autre groupe de messages MIDI permet de dire au récepteur quand il doit changer de son et quel son sélec- tionner. Ces messages sont appelés messages de sélection de banque et changements de programme. D'autres mes- sages encore vous permettent de synchroniser deux ins- truments MIDI de sorte à ce qu'ils commencent et s’arrê- tent ensemble et jouent selon un tempo identique. Pour en savoir plus sur MIDI, voyez le MIDI Guidebook qui accompagne votre EG-101. Votre EG-101 est parfaitement autonome. Toutefois, l'élargissement de votre système vous ouvrira des pers- pectives dont vous n’avez peut-être même pas encore rêvé. Vous possédez peut-être un ordinateur. S'il est doté d'une interface MIDI (ou d’une carte son avec connecteurs Voici comment brancher РЕС-101 à votre ordinateur: Ordinateur over interface MIDI E tf MIDEN MIDI OUT La borne MIDI OUT de PEG-LOI transmet les messages de l'EG-101 au monde extérieur tandis que la borne MIDI IN reçoit les messages venant de l’extérieur (ordi- nateur, instrument MIDI, etc.). (FEES 3 E J ep Ll 7 A rer ETE I a к A E mA E 27 Zr Fo —a ord FAT ar A г = UT BO ERA LER e AD MIDI), vous devriez en profiter. Cela vous permettrait d'utiliser l’EG-101 comme module sophistiqué pour reproduire vos séquences (enregistrées avec un logiciel séquenceur). A i A ER EE EE EE EE LL LE EL rr Tru ro AR Canaux MIDI utilisés par l'EG-101 Sample Player (échantillonneur): Canal MIDI 11, notes MIDI (voyez le tableau) Pad (note/no. de note) C1 (G#4/68) | D1 (C5/72) SOURCE (B3/59) Al (C4/60) | Bl (E4/64) Pad (note/no. de note) А2 (С#4/61) В2 (24/65) C2 (A4/69) D2 (C#5/73) Pad (note/no. de note) A3 (D4/62) B3 (F#4/66) C3 (A#4/70) D3 (D5/74) Pad (note/no. de note) A4 (D#4/63) B4 (G4/67) C4 (B4/71) D4 (D#5/75) {*) La lettre (A~D} représente la banque. Arranger/fonction RPS: Batterie | Canal MIDI 10 “3” Canal MIDI 5 Basse |; Canal MIDI 2 “4 Canal MIDI 7 “р” Canal MID] 1 “5” Canal MIDI 8 7 Canal MIDI 3 “6” Canal MIDI 9 E cr FLETE NA AE NN AAN NDR FAURE RE EEE ELE F AF ALAA AN AA APC AR RR ERR LT TF 3 Es = Mode d'emploi Partie Upper {section droite ou clavier entier): Lorsque vous assignez un Tone à la partie Upper, il trans- met sur le canal MIDI 4. Lorsque vous assignez une batterie (ou Drum Set) à la partie Upper, elle transmet sur le canal MIDI 16. Canal de style Ce canal MIDI (10) vous permet de sélectionner des styles de PEG-101 3 partir de votre ordinateur ou d’un autre instrument MIDI (pilotage à distance). Le format des messages de sélection de banque et des changements de programme est indiqué à la page 60. Synchronisation avec des appareils MID! externes Co “Synchronisation du tempo Arranger ou RPS” 3 la page 165, nous avons vu que la synchronisation est indis- pensable pour que tous les instruments jouent en harmonie avec le même tempo. La synchronisation MIDI est identique mais ne s'applique qu'au MDI pas à l'audio. Sans synchroni- sation, l'EG-101 et l'appareil externe ressembleraient à deux montres côte à côte: vous pouvez essayer de ies régler sur la même heure, au bout d'un moment, y en aura toujours une qui aura de l‘avance sur l'autre, C'est inacceptable pour enre- gistrer des données MIDI car cela signifierait qu'une note supposée tomber sur fe premier temps risque, après un cer- tain temps, de se retrouver sur le deuxième temps. C'est pourquoi les instruments MIDI disposent d'une fonction qui vous permet de sélectionner un appareil maître qui est sour- ce du signal de synchronisation. Dans ce cas, seule sa “montre” (ou horloge) est prise en considération. Elle trans- met des signaux de synchronisation, indiquant la position actuelle. Notez que TEG-101 transmet toujours des signaux de synchronisation MIDI; vous pourriez donc synchroniser votre ordinateur sur l'EG-101, Si vous préférez travailler dans l'autre sens (synchronisation de l’'EG-101 sur l’ordi- nateur), voici comment sélectionner l’option la plus adé- quate pour votre application. . Reliez la borne MIDI OUT de l'ordinateur à la borne MIDI IN de l'EG-101 (voyez l'illustration page 170), . Appuyez sur le bouton [MIDVEXIT]. part RTE Lécran indique Nor et signale que cette option est sélec- tionnée, 3. Maintenez ie bouton [MIDVEXITI enfoncé et utilisez les boutons [TEMPO/VALUE] pour choisir une option: fell: Pas de synchronisation avec des instruments externes. fido: L'Arranger est automatiquement synchronisé, Chaque fois que l'EG-181 reçoit ur message de synchronisation MIDI via sa borne MIDI IN, il suit l'horloge externe plutôt que la sienne. Tant qu'il ne reçoit aucun message de synchronisation, il suit sa propre horloge interne Md: Le Recorder est automatiquement synchronisé. Voyez ci-dessus mais n'oubliez pas qu'ici, seul le Recorder réagit aux signaux de synchronisation. Ad: Pas de synchronisation, En plus, le clavier ne peut plus étre uti- fisé pour piloter fa partie Upper, Arranger ou la fonction RPS (Local Off) Les notes que vous jouez sont transmises via la borne MiDI OUT Ce réglage n'a de sens que si vous utilisez l'EG-101 pour enregistrer des notes avec un séguenceur exter- ne. En rompant le lien entre le clavier de l’EG-101 et son géné- rateur de sons, vous pouvez vous servir des sons venant d'un instrument externe. Vous n'entendrez pas le Tone Upper (ou toute autre partie) avec te son de l'instrument externe MIDI OUT Mi QUT Local Off: le clavier n'est plus relié au générateur de sons, Local On: le clavier est relié au générateur de sons a o i, + . X * RER jee 1 ou, | Lo d >. > rs EDITA rie EE ZII = TA = Ta Oe . К E ATI и F "+ Lei TETE TA ii > =. " en wm Sr Melo: l'Arranger est automatiquement synchronisé {voyez aussi “Md2") mais le clavier ne pilote plus le générateur interna de FEG-101 (Local Off). Voyez aussi "Mda". Ada: Le Recorder est automatiquement synchronisé {voyez aussi “Md3”) mais le clavier ne pilote plus le générateur interne de l'EG-101 (Loca! Off). Voyez aussi "Md4” 4. Relâchez le bouton [MIDVEXIT] pour quitter le mode MIDI Stockage de vos données sur support externe | Fob vous permet de transmettre le contenu de la mémoire interne vers un PC. Utilisez un ordinateur avec logiciel séquen- ceur MIDI (*) Vous pouvez ainsi enregistrer vos données MIDI comme vous enregistreriez une mélodie seulement, cette fois, vous enregistrez des réglages qui pourront être reproduits. Ils n’ont pas le son mais ils reflètent le contenu de la mémoire de lEG-101, Cette procédure vous permet de conserver vos réglages les plus pré- cieux sans vous empêcher d’enre- gistrer de nouveaux programmes utilisateur de styles, de sets RPS où des échantillons. Coupez l'EG-101. Sauvegardez peut-être vos change- ments dans un programme de style utilisateur (page 156) ou de set RPS (page 164) au préalable. Reliez le port MIDI OUT de l'EG-101 à l‘entrée MIDI IN de l'ordinateur. Maintenez le bouton [MIDVEXIT] enfoncé fout en remettant l'EG-101 sous tension. = Lécran affiche le message dIP cli- gnotant. Attendez qu'il reste allu- mé. . Lancez l'enregistrement sur le séguen- ceur externe. Voyez le manuel du séquenceur pour en savoir plus. Attendez la fin du décompte. Appuyez sur un des boutons suivants TONE/STYLE RPS pour sélectionner le type de données à sauvegarder, TE: Ve A с, PO ee TOME EEE RE frat Le > СВО НОРЫ i dt 111 PrB Programme. Cette option permet de faire une copie de tout le systè- me. Certains distributeurs Rofand diffusent de nouvelles versions de systèmes sur internet lorsqu'elles sont disponibles. Avant de remettre votre irstrument à jour, il vaut mieux effectuer une copie de l'an- cien système. [2] SEL Styles — Arranger Certaines mémoires styles de l'EG-101 peu- vent être remplacés par d'autres données Cela dépend du distribu- teur. Voyez votre revendeur pour en savoir plus. [3] USE Programmes de style utilisateur Le contenu des 64 programmes de style utilisateur {bref vos réglages personnels, page 156) [4] urP Les 64 sets RPS utilisateur {vos assi- gnations phrase-touche et d'autres réglages RPS, page 163}, 15} SNP Les échantillons. Leur nombre dépend du nombre d'échantillons faits. H est possible de transmettre le contenu des 16 mémoires. {61 Snli Le morceau Recorder se trouvant dans la mémoire interne de FEG-101. 6. Attendez une fois de plus que Pécran affiche dflP, puis arrêtez l’enregistre- ment sur le séguenceur, Sauvegardez le “morceau” du séquen- ceur sur disquette ou disque dur. Voyez le manuel du logiciel, séquenceur, etc. Donnez un nom adéquat au fichier, comme “EG PSU 2/10/98” (programmes style utilisateur sauvegardés le 2 octobre 1998), etc. D> Ce serait une bonne idée de sauvegar- der vos “morceaux de réglages” sous forme de fichiers standard MIDI. Après fout, vous pourriez travailler avec un autre programme séguenceur et effacer l’ancien. Si vos réglages sont sauvegardés dans des fichiers non uni- versels, vous pourriez avoir des pro- blèmes pour les rouvrir avec le nou- veau programme. D> Cubase est une marque déposée par 8. Steinberg Soft- und Hardware GmbH, Logic est une marque déposée par Emagic Soft- und Hardware GmbH, Mettez l'EG-101 hors tension puis de nouveau sous tension. LAA AA REAR AE LE ERE EEE ERE EE EEN ENE EEN EEE NEN RENEE EEN NNN NN NN Ea EEE EEE на тот тан тонн Charger les données dans I'EG-101/Mise a jour du systéme | y a plusieurs facons de charger des données stockées sur support exter- ne dans 'EG-101. Programmes de style utilisa- teur/Sets RPS utifisateur/Songs Pour ces trois types de données voici la procédure: Reliez le port MID! OUT de l'ordinateur à l’entrée MIDI IN de l'EG-101. Lancez le séquenceur (Cubase ou Logic} et chargez le fichier contenant les réglages à charger dans l'EG-101, 3 Réglez le logiciel de séguence de facon à transmettre des messages MIDI Clock (voyez le manuel du logiciel). Lancez la reproduction du “morceau de réglages”. Attention: cela efface tous les réglages se trouvant en mémoire interne de l'EG-101. Attendez que le message SYS dispa- raisse. Essayez ensuite vos pro- grammes, sets utilisateur ou le Song. Echantillons [> Par sûreté, nous vous recommandons de sauvegarder vos programmes de style utilisateur, vos sets RPS utilisa- teur et votre morceau (voyez ci-dessus) avant de poursuivre. [> Le transfert d'échantillons en mémoire interne de lEG-101 efface les échan- tillons qui s’y trouvent, Sauvegardez- les sur support externe (voyez ci-des- sus) avant de poursuivre. 1. Mettez l'EG-101 hors tension. TA Hôland 50-103 fre FLAT ES EEE EE RELEVÉ EE EEE EEE NU NN ONPE AAN EEE Mode d'emploi L'écran affiche ulu, udu… ubu pour indiquer que les données de programme arrivent. Une fois le transfert terminé, le message UPd apparaît une fois de plus. 7, Attendez quelques secondes puis cou- pez l'EG-101 et remettez-le ensuite sous tension. à l'entrée MIDI IN de l'EG-T01. 3. Réglez le logiciel de séquence de façon à transmettre des messages MIDI Clock (voyez le manuel du logiciel), 4, Lancez le séquenceur et chargez le fichier contenant l'échantillon à charger dans l'EG-101. Mise à jour du système d'ex- pioitation 6 De nouvelles versions du systeme de l'EG-101 peuvent arriver. Comme — > vous pouvez remettre votre EG-101 à jour vous-même, ces mises à jour peuvent être disponibles sur Inter- net. Voici comment remettre le Attendez quelques secondes puis met- tez l'EG-101 hors tension. Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé tout en remettant l'EG-101 sous tension L'écran affiche FLE pour indiquer que les programmes de style utilisa- teur et les sets RPS utilisateur sont < = 5, Maintenez le bouton SAMPLER PLAYER [REC] tout en remettant I'FG-101 sous tension, GrooveKeyboard a jour: initialisés et ramenés a leurs ré- 1. Demandez a votre revendeur Roland glages d'usine. ‘adresse oft vous pouvez trouver la mise à jour ou une disquette avec une Charger d'autres styles copie de cette mise à jour Vous pouvez également transférer 2. Faites une copie de votre morceau, de de nouveaux styles dans l'EG-101. vos programmes de style utilisateur et sets RPS utilisateur. … Pour être sûr, archivez aussi vos échantillons. Voyez “Stockage de vos données sur support externe’, page 173, Ces styles peuvent être mis à dispo- sition par votre distributeur. Consultez votre revendeur Roland pour en savoir plus. 6. Lancez la reproduction de ce “morceau d'échantillon”, [> Veillez à ne reproduire que des mor- ceaux qui contiennent des échantillons. 3, Voyez les étapes 2-4 ci-contre, St vous transférez un fichier standard 4 MIDI qui contient des données musi- cales normales dans l'EG-101 à се stade, vous risquez de corrompre les mémoires de programmes de style utili- sateur et de sets RPS utilisateur. (C'est pourquoi nous vous conseillions de sauvegarder le contenu de la mémoire avant le transfert В ss Si vous parvenez à mettre la main sur un fichier de nouveaux styles, vous pouvez le transférer dans PEG-101. Sauvegardez d’abord toutes les données de style comme décrit sous “Stockage de vos don- nées sur support externe”, page 173. Lancez le séquenceur et chargez le fichier contenant les données à charger dans l'EG-101. Coupez l'alimentation de FEG-101 et maintenez les boutons RECORDER [PLAY/STOP] et [REC STOP] tout en remettant PEG-101 sous tension, - Un La procédure est identique à celle de la mise à jour du système. Voyez donc plus haut. L'écran affiche tou- tefois des messages différents u Tu-uflu. Attendez que UPd appa- L'écran affiche 5 !, § 2... éme ee ee raisse puis initialisez votre EG-101 indi Ge ; . $32 pour indiquer que les données E (voyez l'étape 7 ci-dessus). an La I FE fl i E ETA EP d'échantillon arrivent. Une fois le i 5 ee transfert terminé, le message UPd - = TN apparaít une fois de plus. : о [> Si le message d’erreur ErS est affiché lors du transfert, arrêtez la reproduc- tion du logiciel, choisissez la valeur de tempo minimale (sans doute 30) et répétez la procédure, 5. Lancez la reproduction de ce “morceau programme”, Inttialiser l'EG-101 " “J Лат, ol da x = 1 В Зи - : . e - Ач. 2 ; EE E : . Gr : a cy ria | a as tan fe EE A a E AA TN EN AA EL tio, EA MA E ii, TT Ne e El: Lrg ATA Co ACT TA DARA PEL LL Eo ЗН a) и E 7 HE Y ‘EG-101 dispose aussi d'une fonction permettant de ramener les programmes de style utilisateur et les sets RPS utilisateur à leurs réglages usine. Bien que cela puisse être pratique (et même indispensable après la remise à jour du système ou des styles de l'EG-101, n'oubliez pas que cette opération efface vos programmes de style utilisateur et sets RPS utilisateur. Stockez-les donc sur un support externe via MIDI au préalable (voyez page 173). 1, Coupez l'EG-101. 2. Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé tout en remettant l'EG-101 sous tension. Le message FCE apparaît pour indiquer que les programmes de style utilisateur et les sets RPS utilisateur sont initialisés, après quoi l'EG-101 sélectionne le style 1. = en MENA И ee NAT : Ss LL FE var ei rt ss ee т + Le ri 4 EY — ее — re A = NANI A ? EXT A ASE e aa su Ta CUT Layla qe 7 E LENE E + A E 0.1 1 Fiche technique ео GENERALITES Clavier dynamique de 49 touches Ecran de 3 x 7 segments Commande Sampler Volume distincte Puissance de sortie 2 x 15 W Système Bass Reflex à deux voies Système d'exploitation en Flash ROM GENERATION DE SONS Polyphonie à 24 voix Multitimbral à 11 Parts 448 Tones, 12 Drum kits CONTROLEURS D-Beam™ Levier Pitch Bender/Modulation 7 commandes TAF Tempo Paramétres D BEAM immédiats CUT-OFF + RESONANCE TEMPO DOWN AD LIB (36 possibilités) STYLES 64 styles en ROM (dont 16 en Flash ROM) Divisions: Intro, Original, Fill, Variation, Ending, Basic/Advanced 64 programmes de style utilisateur Effets assignables aux parties Etouffement en temps réel de parties et d’instruments de batterie Substitution de plage de batterie par une phrase échan- tillonnée Substitution d'instrument de batterie avec un échan- tiHon RPS 64 sets RPS de 12 phrases chacun 64 sets RPS utilisateur Auto-Sync avec boucles d’échantillons Effets assignables à la dernière phrase sélectionnée Etouffement ent temps réel d'instruments de batterie Transposition RPS rapide SAMPLE PLAYER {échantillonneur) Echantillonnage selon la technologie R-DAC (Roland Digital Audio Coding) 4 pads X 4 banques (16 mémoires), déclenchement direct via clavier ou pads 4 Mo Flash ROM Jusqu'à 32 sec. (128 sec. en qualité LO-FI) Auto Sync avec Styles et RPS Effets d’échantillons: Pitch Shift, Time Stretch, Ring Mod *, Filter * (* Effets non disponibles sur Line-IN ou Mic-IN) HOLD CONTROL EG-104 Mode d'emploi MIC-IN + Effets FONCTIONS D'EDITION EN TEMPS REEL TONETRACK/EFFECT Cut-Off, Resonance, Panpot, Part Volume, Reverb Time, Reverb Level ARPEGGIO Range (Octave) Grid (Quantification) Type {Haut - Bas - Haut /Bas - Aléatoire) Contrôle en temps réel du temps de chute Synchronisé sur le tempo global PORTAMENTO Monophone avec Rate Controi RECORDER CONNEXIONS Sorties (L/mono - R): RCA x2 Entrées (I. - R): RCA x2 Foot Switch (commutateur au pied) Headphones {casque) MIDI IN-OUT DC IN (12 Y - 2A) DIMENSIONS 835 (1) x 377 (P) x 192 (H) mm POIDS 11,1kg Cl Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. as FE AN 001 064 All AT LE | A12 002 064 Aa AZ Ares ma AS. Alls Agr А128 Alas — & A13 003 0 АВЕ, AB... Y А14 004 06 AIS 005 06 CATT 007 of че June АТ EEES. Ра жа ое rE A 010 06 та кт ме 1 aus 906 Ol PERERA RA каже = Жан нижним ежи + 4d4H} EERE Er жена явили FINA 0 Add 183 FRANCE 0 lead TB3 ) MG Saw ‚ Voc.5aw Cheese Saw Saw Lead 0 CalcSaw 082 Saw 1. Junoé Saw ) JPE PS1 .. MG PIs.1. Flicker Plt, 009 Triteadl — 000 Tri lead? 000 PRS Squ.T JU2 SubOsc. Frog Wawe Seg.Synth Polysynth 3 JP8Pis2 | 260 Pis,30 Reso Pls, Reso Stack 0 Softlead BDV Saw 1 PRS Saw 1 00 D5Q5aw MG Sweep Sweep Lead ÿ Vocoderman | 4th Lead 1 ‚Ath Lead 2 ‚Found Hama EE ar Normal TB va UE ou à Dist 181 Dist 1B2 Add IBY AcdTBZ Add TB 4 00 101 Bass T 0 101 Bass 2 0 101 Bass 3 House Bass Sine Bass Dub Bass a 2 2 В a 2 } À. 2 + 1 2 4 2 I ! 2 1 1 1 21. 1 1 2 ВЫ À À. Z 2 2 À ê ARA mE 9. A23 ON 064 Ad 072 064 Ag 063 CA 066 АН) 067 A24s 068 „A245 969 70 ARAS. 25 013 064 AZ. 065 ‚A252 066 A253 067 A254 068 CAs 09 А236 0 ASS, 971 = amara a AAN 015 064 ARTE... 065 428 016 064 DEN, E —A31 017 064 —A9 018 064 ( 018 € A34 020 € A35 021 € 022 € EAFEREEd . vin. AREA > ah EAN AM "EAS NTE > 14 084 165 000 66 000 009, 88, 000 2.000. 000, 71. 000 066 ‹ wn 000 002 090 000 200 009 009. 000 000. .000 000 000 000, 009 000 000. 000 000 000 ‚000 SEE Cm, ea 000 e." LEX A. aha пращи KGP Bass x TBMG Bass 1 MG Bass 5 Wow 101 Bass Rubber Bass 1 Rubber Bass? (Acid Bass Bubble Bass Organ Bass Sound Hume Fizz Bass MG Bass! MG Bass 2 MG Bass 3 MG Bass FM Super Bs Cheese Bass Syn 58 Bass Blip Bass IPMG Bass Click Bass | KMP Bass | Qsc.Bass | Reso Bass Wow MG Bass swaep\Wowls MG 5th Bass Doom Bass Tang ine mu Actas 1. AcBass2 Fingered 8s 1 Fingered 8s 2 COTE ECT Dust Pick Bass Picked Bass 2 Fretless Bass ONE a 3 SynStack 1 OctStack SynStace 2 Saw Stack ) SynsB2 Brass Perc, Atmosphere FeedBackWave | XMOD Pacifica 7th Atom - Outer Space Rey Atom + ты сын + = = A 2 EE " hs apg hg Th Cees TB cha th RG a Tha II ASA CNA a RJ MI RARO сев A AG we Volzer u- 2 2 2 7 "я r во des PEO | А45 028 AAA 023 ! ! 2 ! ! ! I. 2 2 2 ! 2 2 .meriAar A43 026 ( pda 027 "dar =. AEREA EL AS 034 | А54 035 Wk dar na Aaa. Andra MEJIA RATES - ква - - 058 { 063 8 . 070 0 077 | 072 | 073 ! 064 | 085 1 ‚966 0 Ema 967 00 ‚064 ‹ A461 065 | A47 030 0 . Sound ame . 22 Pad Jungle Pad - Psycho Pad _ Pipe Pad _ Ambient Pad Fianger Pad Bell Pad. 7th Bell Pad Fantasia Crystal 2. Exo.Bell Pad Echa Bell Warm Pad. Soundtrack 0 Oct Pad OB Str. Pad 9 SweepPad! . Sweep Pad 2 ‚ OB Soft Pad Goblin | ) Echo Drops Random Pad LFO Sweep Horror Pad PAR Lr apy - Tama а Pulse Key Pad _ Real Strings 1 Real Strings 2 Auh Strings Histrings SynStrings 1. ) SynStrings2 ? SyaStrings3 Noise Strings ode ed nal gaskwr. hkdkLE дн неа 3, RE ARA AE 064 I 065 | 064 0 064 | 984 1 akddan 0090 . 070 | 971! 720 073 9 074 | FTE al. SEMBLE SEX isi 658 PC 251,032 Stow Synstr. Pizzicato Str, Choir Auhs Space Voice Sweepvox | Synthvox t Auch Synthvox 4 ) Leadvox кт такс жанна y Sky vox —. Auhbient _ Vibravox. } Noisevox léthtepeusaee ADA TELE TB IRD CAD tem eb Tan RG PAD ma бы ыы РЕНИ PR ола пани я лан ыы ить тонов ен ет ни жечь течение тн елей LE EE SH... he ERA E ERAN ASS 036 064 068 ! 867! tm ar } UFOFX ) Saw in Saw _ Feed Bell Abduction > toop3weep | à Rodocorder 3 LFOTechno |. O Caiculating Sound flame. Noise Grow . PAFEFNER Aaa Emergency! FX Beats _ . 0 Analog FX O Transformer awsTRa nm En. E, A82 054 0 | Imma 0 Timpani Steel Drums + жит REN CO TAFTTE ETÉFE Y Npafrme mdd > Ce EEFIRRE 057 0 Juno Bell 1. чл тя TAME AREA CAE > ) MGPerc о. Perc.Glass Tubularbell | 0 Vib Belt . Te Bells D Ring Bell | 0 DigiBelit | | Ring Mod | 1. | DigiBetia 1 9 DirtyBelt1 Voices. 1 “du 56 UA SEL } 064 | . 06% 0 . 977.9 072 8 1.073 € 074 € 076 8 . 068 | Tes EG-101 Sem NN ) PanfFlute ) Afro flute ) Pipelead2 | Shakuhachi Sar TO 0 Sitar? Kalimba |, J Bagpipe | MS BID. _RevBlip MG.8Ip2 ) 2ynfere 2. 968.0 089 | 870.0 098 ‹ 0 Dirty Beli 2 0 DigiBell3 Steel Set bouby ) PrModPerc . BamIE 3 BitHit ; ; 070 000 Dusty Scratch Space Worms 000, Winky FX FEÑENTEE ampara ) 12strGuitar | ‚ 977 0 Jazz Guitar 052 € Lh ) Clean Guitar 1 NO -- 661 038 054 000 PRS Noise] | ‚065 000 PRS Noisez | Fink Noise ~~ 1 0 White Noise — 1. ) Bomb Wind 2 Syn. Wind 2 3 Vinyl Noke | Nolse Snare 2 ed CALA EA Pa = Distortion Gt, 1 Gt Harmonics 1. ) Add Guitar 1 000 Acid Guitar? |, ) Jazz Steel Guitar ) Sitar Guitar | > Wah Guitar à Organ Hit > BimHt à Brasstall à Strings Hit Space Frag 000 Наб о. | Afro Feet |, ~ Breath 3 ; 060 ¢ 8 9709 039 0 070 0720 073 0 . 978 064! … 965 ! 2 2 ! 2 ! 2 ! 1 1 ! 2. A264 ! ! 2 ! ! ! ! 2 2 2 2. 1 1 1 1 2 2 1 2 wT atweRn WERENR LEHE a rbeian marea |1 | e Pink Bomb |; à ) AcPlano 212 . BrightPiano 2 1 1 2 2 2 2 1 1 # 3 т Lad Hane 68 PE... 200. Dee B11 062 064 000 Bit: 065 000 ‚ В112 066 000 ‚817 063 064 000 Brass&Strings 8121. 065 000 SB Brass Sect — Blez 066 000 5T Arass ject, B13 064 064 000 OB Brass ‚8131 065 000 Hybrid Brs. 514 065 064 000 Ath Brass | 515 066 964 000. SynthBrassi BIS... 065 000 SynthBrassz B152 066 000 Bright SynBrs1 B153 067 000 Brightsyn.Brs2 8154. 068 000 Warm Brass1 8155. 062 000 Steck Brass! ‚B156 970 000 Warm Brass? ‚B157 071 000 Strings Brass Biss 072 000 WarmBrass3 ‚B159 073 080 Stack Brass 7 516 067 064 000 Trumpet Bier 065 000 Muted Trumpet . B162 066 000 Sax&Trumpet .B17, 068 064 000 AltoSax Bin 065 000 Baritonesar — 8172 066,000 Bright Sax Big 069 064 000 Flute .. 968.0 067.1 Brass? Bright Brass 1 Bright Brass 2 Cah if] Cad fem cued Sf] Cah Cram E E els tf] ck ch dk ak tea fea Fea БАР ре hg RT TROD TAY En ET, 992 0 ) EPlanot о. O EFiano2 D EPiano3 — 2 EPiano4 2 ), Org.EPlano — 2 | NoisePlano 2... ) Clau „УМ, т tet Scratch Rwnd Scratch Push D. Scratch Puii | Tape Rewind Vinyl Stop D Starship , Burst Noise 964 | 265 | 064 1 065 | 056 0 ‚ 688 | Апа Си O 0 Digillav. à PETT Ea aa A он сли ино. мн он с см виа мня соя; „Уве ace | ), Organi 1 4 ? Lp-Ho Organ 2 A. UD UY Y Organ2 1 Thunder ! >. Pere Organ. 4... 2 2 Wind 2... 069 000 Bubble | 5 083 064 000 Bird ~~ ..... 065 000 LowBird | 084 064 000 Telephone — 065 000 Gun Shot Machine-qua ÿ Car-Pass Car-Crash Siren detplane _ _ Helicopter J Laughing 065 000 Screaming Punch , Heart Beat Appisuse 8342 066 ‹ B343 067 | * Slow Organ 2 SmokeyOrg.Chrd 2 ap A BA AAA CALA тЫ 1 949.1 D 60sOrgan 2. | ‚476 030 | DistOrgan 1. ‚AM 051 2 <hurchOrgt 1 032 0 Organtoop 1 0 15-Qrgan 2 7. 087.0 cmd TR a o EEE TES NENE NE со tas ko a ak AA - Amann B 086 | ASI 053 064 000 Glockenspiel 1 Vibraphone АВТ 2 Beat Glocken 2 i ABI AB13 065 000 556, 009 067 00D LEE mdd AE AA EE REA Marimba Pa a AAA AN AAN AE AA IAAF o a Ca a A AS TAY Cash ea Cad ak 1 EEE OM CREAR AREA Ha we вай грим ох О. Open Cuica TEEN armas. с жи cl... Fr - emu 2 088 EEE 089 € aan» 1 Sound Hime TOM 3 Synth Tom aa TENE AMEN RAE AE FANAR FF O FEE REMERA ARTEN ETE ‚ 988 scie, BS? 085 064 832 095 064 ‚ 838). Baz B92 о. Baa . 853 …BS31 | Biz... 097 028 ‚ВМ „Вю BE 856. BL. 022 100. Bag 857 Ban 858 ETA ‚В иканыл 101 192 TELE ‚© CREE ET Ey a FA CA NN N. PA N my 065 „066 067 .. 168. ‚064 065 EE ARE eu EA LISA ARE 289. 800 000. 900 ‚090. 009. oo. 200 066 ‚ 964 065 064 262 064 .. 065 ‚ 066 TIE 064 0 . 967.0 090 200. 200 900 À к 090 300. 200 000 ande Mute Triangle ‚Open Triangle Agaga 78 Metal Beat Jingle Bell Bell Tree Maracas 808 Maracas — 0 Cebasalp | 0 Cabasa Down 626 Shaker ~ short Whistle Long Whistle 0 Short Сино 0 Long Giro 78 Guiro ) 808 Rim Shot Roland EG-101 a Bm hmm pl - = - TREIREA CHILI AR REA PIL BURP FP IRL EAU RAE RENAN FR SAE LUE RS AYR APP RY REE NER UN AEA FI ACA AE AAA FIA NF BUS REE 808 Tom Elec. Tom 0 Actom 78 Tom ) HiBongo Mute Hi Bongo Open Lo Bongo Mute Lo Bongo Open | Hi CongaSiap 0 Hi Conga Mute Hi Conga Open Lo Conga Mute 0 Lo Conga Open . 808 Conga Mute Surdo CREE RARE hhh dma ? Open Surdo J Open Pandeira ~ Mute Pandeiro Mute Cuica Timbale Tablabaya “Sound ta ms Latin Menu *1 Jungle Tamb, Tambourine PAFENERFAD Ad Elm. OA HitTamb, Shake Jamb 78Tamb, Cowbell 808 Cowbell 78 Cowbell Wind-chime Click Noise ) 209 Rim Shot Rim Shot FAA a ral LER . BAN, BA. BM. 2114 ВИЗ 871s Bly BAM 878, Bn B72 md Ere à AECA 062 ! … 270 0 с. 8710 Lt . 9721 078! ‚064 883 0 | 954 1 ‚ 065 ! 1.064 0 . 064 | 064 0 984 4 ÂGE | .. 066. ее, В 064 .. 965 . 966. 087. 094 871 119 064 0 065 ! 868 | 067 0 088 ‚068.0 279.1 064 1 EF EY ET 881 118 064 ... 28. 266 287 179 964 963 ‚ ‚#66 voir UddéEr: -- BE 2. 067 120 064. ‚065 . 288 067. 068 ... 983 121 |. 065 066 064 987 .. 068, 963. G70 sen 000 000 00g 000 000 жж ShakeBlightClap*2 1 _ Rapéñealciap"2 1 = 3098 HardCiap*21 HCL & 707Clap*21 Funky Ghost 1 <lapsD 000 000 000 gag. 208. 090. 900... 260 900 sac. 800 000, 009 90 000 009 000 200 000 000 000 808 Claves Funky SD Kit *2 Rap SD Kit *2 sourd flame + av Hyoshigi 1: Claves Wood Block Vibraslap O Real HT 1 ? Real PHIT 1 } Real OH 1 1 Room CH 1 0 Room OH 1 RealCH2 2 RealPH2 ~~ 1 ) Real OHZ 1 2 808CH 1 B080H 1 0 78CH 0 à 180H } ‚ICh A „ОНО. sE 1 0 909CHI 1, + 909 HZ. ! > 2090H LO ) S0S DistOH + 0 303Cash : 1 à 808 Cymbai 1 3 309 Ride Cym 1 2 Ride Cymbal 1 0 Ride Bell 1 Asian Gong 1. Reverse Cymbal 1 ? 808 Clap | Poo 0 FingerSpap 1 3. Hip Clap 2 FatsD, TightsD _ _ | 9D ‚80850 0. Elec. SD 808/909 50 2 Blpsp 2 Вит SD Kit *2 AngiSD Kit 1*2 1 Angl5D Kit 2 +2 1 2 ! 1 2 1 ! À ! 2 7 } ! Mute SDKit*2 1 } ! 1 Dry SD Kit *2 Vek Tek Fed Toh ; 1 aNIELIE x nd > B88s 09 dt 001 000 dra 009 ‚dr3 017 000 000 dra, 025 gral 026 rs 033 000 . dre 041 dr7 048 000 000 … ét 057 | 9772065 ‚ 918 073 000 .. dr81 081 ... Vale, 4 000 Brush Tap *2 | ) Brushstap*2 ‚ Brush Swirl *2 | 00 908 5D Kit *2 } BOBSDKit1+*2 | 0 Hyper 5D Kit *2 00 FXSDKit*2 D 808 SD Kit 2 +2 806 5D Kit *2 dede Edd cu morc ERES Ea META EEE. MERA e RANES ENANOS ERA REA *1 B3-D5 contain 16 types of percussion sounds. *2 These tones split two types of rhythm instru- ments Sound Name FAA Ed Blip 8D | — Cave BD чя я кана “Ha 803801 100 8088D2 | —.. 068 000 ElecBD ..B875...... 069 000 Bag 127 054 000 „.B8B: 063 000 000 000 000 000 000 000 200 £00 000 000. 500 000 009 000 209 900, TR BOB SET | HIP HOP SET voy Yoke . I Afro Feet8D DistBDKit*2 Ingl.BD Kit *2 ÿ 209BDKII 1 00 508 HD Kit2%2 1 203 BD Kit 3 *2 1 DryBDKit*2 1 ! ! 2 ! } ! 1 2 2 loo 2 2 2 2 } ! ! ] ! ) 806 8DKH "2 1 Drum PC CCO0CCa2 SET Name, a ) | 5 TRO035ET TREQG/CR78 ; BRUSHSET JUNGLESET HOUSESET TECHNOSET1 TECHNO SET2 TECHNO SET3 a + a, я Sh ed NE + ta : HI ; hou | Le ae Fie - В a - | NT : Vi | EG-101 u NE ARNO EN N NO EN HN Зо дн лол бачок ны в lote TRIOS Set TREO8&klec Set CR7B8EMTRO06 Set JAZZ Set BRUSH Set JUNGLE Set PCT PCO PC 17 PC 25 РС 26 PC 33 11 50 909 50 1 509 5D 1 509501 509 $01 909 5D 1 505 5D 1 | 12 SD 808 SD 4 808 SD 4 £08 SD 4 BOS 5D 4 808 SD 4 Bamboo Stk. so Rim 5D 1 80B 5G 3 BOB SD 3 Cry 50 1 Cle 5D 1 lungie SD 3 14 SD Hyper SD 1 BOB SD 5 08 50 5 jungle SD 1 Rim 501 Funky 5D SD Hyper SD 7 Hyper 50 1 Hyper 5D + Fat 5D Funky 50 1 Cip 5D 1 16 СЕР Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap 606 SD 2 17 "8D 505 8D 1 G05 85 509 8D 1 905 ED 1 509807 909 ВО 1 BD Cave 8D Cave BD Cave BD Cave BD Cave 8D Cave 8D | 19 ОНО 808 8D 1 Jungle BOB BD ingle 808 8D BOB BD 3 BOB BD 1 Heart Beat 8 505 8D 3 909 894 309 8D 4 909 BD 3 909 BD 3 Dry 8D § 21 BD Bilp BD Bip ED Blin BD Dry BD à Dry 8D 3 Blip BD 85 606 50 3 Dry 80 2 Dry 8D 2 E06 AD Y 605 ВО 2 jungie DBZ 23 BD 803 8D 9 50% 8D 8 606 AD 3 BOB BD 2 B05 BD 1 909 BD 7 1 | 24 BD 909 89 1 Elec. BD 605 8D 1 Dry ED 2 Ury 8D 2 809 BD 9 nN TOM/PERC Rim Shot Rim Shot Tiny Rim 3 905 Alm Shot 969 Rim Shot Tiny Rim 4 26 55 909 50 3 Elec3D 1 605 5D 3 Funky Ghost Fat SD Tamb, SD 1 127 CLP Hip Clap 1 Rap Clap 1 HC2 Clap Hip Clap 1 Real Clap Rap Clap2 28 sh 504 SD 1 Eiec5D 2 505 50 1 Funky 5D 2 Tight 5D Jungle SO 4 ——TOMIPERC 7810 Tom Fo synth Tom 808 Lo Tom 305 Lo Tom 3 909 Lo Tom 3 Lo Bambooiom HH BOB CH Real CH + 666 CH Room CH Real CH 1 BOB CH — TOMPERC 78 Mid Tom Mid Sybth Tom 808 Mid Tom 380 Mid Tom 3 909 Mid Tom 3 Mid 8ambooTom HH 606 CH 707 OH 707 CH Real PH 2 Real PH 1 707 CH — TOMPERC 78 Hi Tom Hi Synth Tom B08 Hi Tom 309 Hi Tom à 909 Hi tom 3 Hi Bamboo Tom HH 305 Dist.OK Real OH 2 808 OH Room OH Real OH 2 707 OH BD 505 80 9 B08 BD 1 506 BD 3 800 3D 7 808 BD Z jungle 808 BO BO 505 BD 1 808 BD 2 506 BO 1 Dry 80 2 DryBD 2 Jungle BD 1 TOM/PERC 505 Rim Shot 808 Rim Shot 808 Rim Shot Rim Shot Rim Shot Tiny Rim 2 5D 503502 BOB SD 2 808 SD 1 Dry SD 1 Brush Tap Jungle 502 CLP 909 Сар 808 Ciap 808 Clap Real Clap Brush Map Hard Clap Sp 50950 1 BOB SD 1 7850 Funky $071 Brosh Swirl Jungle SD 1 ТОМУРЕНС 509 Lo Tom 1 808 La Tom 1 78 to Tom ! Ac.lo Tom $ Acho Tom] 309 Lo Tom 1 HH 905 CH E08 CH 78 CH Real CHT Real CH 2 Real CH 1 — TOMPERC 908 Lo Tom 2 608 Lo Tom 2 76 Lo Tom à Ас.Го Tom 2 Acho Tom 2 309 Lo Tam 2 HH 905 CH 2 ВОВ СН 808 CH Real PH 1 Real RH 2 Jungle Tamb — TOMPERC 808 ММ Тот | B08 Mid Tom 1 78 Mid Tomi Ac. Mid Tom 1 Ac. Mid Tom 1 909 Mid Tom 1 HH 5303 OK 808 OK 18 OH Real OH 1 ferai GHZ Room OH TOM/PERC 509 Mid Tom 2 208 Mid Tom 2 8 Mid Tom 2 Ac Mid Tom 2 AcMid Tom 7 909 Mid Tom 2 TOMIPERC 50% Hi Tom 1 d08 Hi Tom 1 78 +1 Tom 1 Ас.Н Тот 1 AcHi Tom | 969 Hi Tom 1 СУМ 505 Crash $ #08 Cymbal 1 508 cymbal 1 509 Crash J 909 Crash 1 309 Crash 1 Za) YOMPENC GO Hi Jom 2 BOBHitom£ (BHI fom À Ac. Hi Tom 7 AcHi Tom 2 SST ge rmmnmmmmmmmmun CYM 508 Ride 808 Cymbal 2 808 Cymbal 2 909 Aide 969 Ride 555 Ride CYM Rev. Cymbal Rav, Cymbal Rev. Cymbal Rey, Cymbal Rev, Cymbal Rev. Cymbal СУМ Ride Bell Ride Bell Ride Bell Ride Bell Aide Bel Aslan Gong CYM Tambourine 78 Tamb. 78 Tamb, Hit Tamb. Tambourine Hit Tamb, CYM 503 Crash 2 609 Crash 2 309 Crash 2 Shake Tamb, 909 Crash 909 Crash TOMIPERC" Cowbel 808 Cowbell 78 Cowbell Cowbell Cowbell Cowbell CYM BOB Cymbal 1 409 Crash 1 909 Crash 3 GDS Crash à 909 Crash 2 389 Crash 2 TOMIPERC Vibrasiap Vibrasiap 898 Cowbeil - Vibrasiap Vibraslap Vibraslan CYM Ride Cymbal fide Cymbal Ride Cymbai Ride Cymbal Ride Cymbai Aide Cymbai TOM/PERC Hi Bonge Open Elec. Hi Bongo Elec.Hi Bongo Hi Bongo Open Hi Bango Open Hi Bongo Open TOMIPERC Lo Bongo Open Elec.Bongo Open Elec.Bongo Open Lo Bongo Open io Bongo Open La Sango Open TOMJFERC HI Conga Slap 808 Hi Conga 898 Hi Conga Hi Conga Siap Hi Conga Slap Hi Conga Slap TOM/PERC Hi Conga Open 808 Mid Conga 858 Mid Conga Hi Conga Open Hi Conga Open Hi Conga Open TOM/PERC Lo Conga Open 808 Lo Conga B08 Lo Conga to Conga Open Lo Conga Chen Le Conga Open TOMUPERC Hi Timbales Hi Timbales Hi Timbales Hi Timbale Hi Timbale HI Timbale ТОМУРЕКС Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbaip Lo Timbale Lo Timbale TOM/PERC Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agago Hi Agogo TOM/PERC Lo Agogo La Agogo Lc Agogo Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo TOMIPERC Cabasa Up Cabasa Up Cabasa Up Cabasa Down Cabasa Up Cabasa Down TOM/PERC Maracas 806 Maracas BOB Maracas Cabasa Lip Maracas Cabasa Up TOMMPERC Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle TOMIPERC Long Whistle tong Whistie Long Whistle tong Whistle Long Whistle Long Whistle —SOMPERC Short quiro 78 Metal Beat 78 Metal Beat Short Guiro Short Guiro HE Hyoshigi TOM/PERC Long Guiro 78 Guiro 78 Guiro Long Guiro Lorg Guiro Lo Hyashigi TOM/PERC Claves 808 Claves BOB Ciaves Claves Claves Claves TOMPERC Hi Woodbiock Hi Woodblock Hi Woodhlock Mute Pandeiro Hi Woodblock Mute Pandeiro TOMIPERC Lo Wocdblack Lo Woodblock Lo Woodbiock Open Pandeiro Lo Woodbiock Open Pandeiro TOM/PERC Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Tablabaya TOM/PERC Open Cuica Open Cuica Open Cuita Open Culca Cpen Cuica Udo TOM/PERC Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangie TOM/PERC Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle TOM/PERC 626 Shaker 626 Shaker §26 Shaker 626 Shaker 526 Shaker 626 Shaker HIT Oche, Hit Oche, Hit Oche. Hit Och, Hit Othe, Hit Qche, Hit HIT Bam Hit Bam Hit Bam Hit Bam Hit Bam Hit Bam Hit ‚+ ен Roland EG-101 ad +24 CE fd Fw dA = 14 1 14 EI 6 + 4h RU TR 4 #4 5 A Wor EC CE Mute TRIOS Set TREOBAEleC. Sat CR/BETR606 Set JAZZ Set BRUSH Sot JUNGLE Set PCT PC9 PC 17 PC 25 PC 26 PC 33 HIT Bim Hit din Hil Вип НН Him Hit Bim Hit Bien Hit HIT Dist. Hit Dist. Hit Dist Hit Dist. Hit Gist. Hit Dist. Hit HIT Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Mit Organ Hit HIT Dauby Douby Bouby Douby Souby Douby HIT Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit HIT Зупс.Регс. Syne. Perc, Sync.Perc. Sync, Perc. Syne. Perc, Sync.Perc. HF MG Blip 1 MG Bip 1 MG Elip + MG Blip MG Blin MG Bilp HIT Rev Blip Rev Biig Rev Blip Rev Slin Rev Elio Rev Sip HIT Hal Hal Hal Hal Ha Hal HIT Нос! Heol Hoo! Нос! Нес! Hool OTHERS Brass Fali Brass Fali Brass Fall Brass Fall Brass Fall Brass Fall OTHERS Scratch Push Scratch Push Serateh Push Scratch Push Serateh Push Scratch Push OTHERS = AcratehPuli Scratch Pull Serateis Puil Scratch Pull Scratch Puli Scratch Pull OTHERS Scratch Rwnd Scratch fwnd âcratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Awnd Scratch Awnd OTHERS — Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind OTHERS Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyi Stop Vinyl Stop Vinyl Stop OTHERS — Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing OTHERS Screaming Streaming Screaming Screaming Screaming Screaming OTHERS — CarPass Car-Pais Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass OTHERS Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash _ OTHERS Helicopter Helicopter Helicopter Helicopter Helicopter Helicopter : OTHERS — Jetpiane Jetplane jetplane Jetplane Jetgiane fetplane OTHERS Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gur Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun OTHERS — Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise OTHERS = Starship Starship Starship Starship Starship Starship OTHERS — Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX OTHERS Bird Hird Bird Bird Bird Bird OTHERS Bubble Bubble Hubble Bubble Hubble Bubble OTHERS Wind Wind Wind Wind Wind Wind OTHERS — Stream stream Stream stream Stream stream OTHERS Seq Share Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea shore Sea Shore OTHERS Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder te RHA ADHIULE ADD С ADD A LH) Lo OTHERS Explosion Explosion Explosion Explosion Explasion Explosion White keys: only accessible via tha keyboard when Transpose is set to *=1* or "1! Gray keys: accessible via the keyboard when transposition for Drum Sets ls off EG-101 FERRER RY ba rE A FATE EERE RAFT EERE RARE EN RG RT UES RR EAE EE RE VAS LEE REET ES ETE RR A RA EEE EE EF RR AE RE EAE EF Ear hE REY Rm he т Note No. Mute House Set Techno Set1 Techno Set? Techno Set3 Abstract Set HipHop Set PLAY PC 49 PC 57 РС 65 PC 73 РС 87 a SD 309 5D 1 968 5D 1 889 SD 1 909 50 1 909 SD 1 508 50 1 Co [17 sh 868 5D à 808 SD 4 BOA SE 4 BOB SD 4 ВОВ 50 4 B08 SD à sb Jungie 5D 1 Funky 50 1 Rim 5D 2 Funky SD 1 Hard 5D 2 Dry SD 2 14 SD Hyper 50 2 Hyper $D 1 Hard SD 7 Elec.50 FX 5D 2 Jungle SD 1 5D Tiny SD Tamb $D 3 Bamboo 55 Hyper 5D 3 Jungie 591 CLP SD 2 CLP Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Shake Clap BD 53980 1 005 8D | 308 85 1 303 ED 1 909 ED 2 209 85 + BO Cave 8D Cave ED Cave BD Cave BD Cave BD 2 Cave BD BD B08 BD 1 jungle BOB BO Jungle 808 BD Jungle 808 8D 503 8D 1 808 BD 1 ED Dry BD 1 309 ED 10 Dist. BD 3 964 BD 16 Dry 95 1 985 ED 2 ab Blin BD Blip 85 Blip BD Bip BD Blip BD 2 900 BD 7 BD 606 8D 3 606 8D 1 Jungle BD 2 606 BD 3 605 BD 1 606 8D 1 BD 909 BD 9 209 BD 9 309 8D 9 Dist.BD 3 998 BD 9 808 BD 2 BD 509 BD 7 S09BD 8 909 BD 7 905 9D 5 50930 8 Dry BD 2 TOM/FERC Rim Shot Alm: Shot Rims Shot Rim Shot Rim Shot 989 Rim Shot 26 5D Funky 8D 7 989 3D 3 Hyper 50 3 Noise SD Funky SD 1 CLP SD 1 CLP Real Clap HCZ Clap 707 Ciap 509 Clap Shake Clap Hard Clap 28 5D Rap 50 909 5D 1 Tamb SD 2 808/909 50 Dry SD 1 Funky SD 1 29 TOM/PERC BOB Lo Tom 1 Teblabaya Lo Sim HH Lo Synth Tom Ac. Lo Tom 909 Lo Tom |_ 36 HH 508 CH 808 CH 808 CH 707 CH Real CH 1 Room CH | 31 TOM/PERC 808 Mid Tom 3 Lo Udo Mid Bins Hit Mid Synth Tom Ac. Mid Tom 908 Mid Tom 32 HH Real PH 1 Room CH 1 707 CH Room CH Room CH 1 Real CH 1 33 TOM/PERC 808 Hi Tom 3 Hi Ude Hi Bim Hit Hi Synth Tem AcHI Tom 509 Hi Tom MEZ HH 808 OH 909 OH Room: OH 909 OH Room OH Room OH 35 BD 909 ED 6 Afro Feet Kick Dist.BD 2 909 BD 7 606 BD 1 Dry 8D 2 clé ED 999 8D 3 905 BD 6 Dist.BD 1 509 BD B Cave BD Dry 8D ! IE TOM/PERC 808 Rim Shot 808 Rim Shot 909 Rim Shot Dust Rim Shot 808 Rim Shot Rim Shot SRE SD 908 50 3 909 50 2 908 503 Slap #8 5 Вар $0 5 CLP 909 Clap 707A@Clap Hyper 5D 2 808 Clap Hyper SN 2 Hip Clap 1 5D CLP 50 1 808/909 5D FX 551 Bäp SD MG Blip Hard 50 1 TOM/PERC 905 Lo Tom 1 305 Lo Tom 1 Eieclo Tom 1 78 Lo Tom 1 78 io Torm 1 Ac.Lo Tom 1 HH 309 CH 707 CH 909 CH B08 LH 78 CH Real CH 1 TOMPERC 909 Lo Tom 2 909 Lo Tom 2 Elec.Lo Tom 2 "to Tom? 78 La Tom 2 Ac bo Tom 2 HH 909 CH 2 Real PH 1 Room CH Real PH + 808 CH Rea! PH 1 TOM/PERC 959 Mid Tom 1 505 Mid Tom 1 Éfer Mid Tom 1 78 Mid Tom 1 78 Mid Tom 1 Ac. Mid Tom 1 E HH 809 OH 707 OH 909 Dist.OH 808 OH 78 OH Real OH 1 a ТОМУРЕАС 909 Mid Tom 2 909 Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 2 78 Mid Tom 2 78 Mid Tom 2 AcMid Tom 2 ez MAS | TOMERC 909 HiTom 1 909 Hi Tom 1 Elec Hi Tom 1 78 Hi Tom 1 78 Hi Tom 1 AcHi Tom 1 das 4p CYM 909 Crash 4 505 Crash 1 909 Crash $ 509 Crash + 808 Cymbal 1 595 Crash 1 ZA TOMPERC 508 Hi Tom 2 805 Hi Tom 2 Elec.Hi Tom 2 78 Hi Tom 2 78 Hi Tom 2 ACHT Tom 1 CYM 509 Ride 909 Ride 909 Ride 909 Ride 905 Ride 909 Ride CYM Rev. Cymbai Rev. Cymbal Rev. Cymbal Rev. Cymbal Rev. Cymbal Rav, Cymbal CM Ride Bell Aslan Gong Asian Gong Asian Gong Asian Gong Rite Beli CYM Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Hit Tamb, CYM 809 Crash 2 909 Crash 2 309 Crash 2 905 Crash 2 955 Crash 7 Shake Tamb TOM/PERC 808 Cowbeli 868 Cowbel! BOB Cowbell ВОВ Семей BOB Cowbell 808 Cowbel CYM 888 Cymbal 1 BOB Cymbal 1 909 Crash 3 BOB Cymbat $ 909 Crash 1 909 Crash 3 TOMPERC Vibrasiap Vibrastap Vibraslan Dust Box Vibraslap Vibrastap СУМ Ride Cymbal Ride Cymbai Ride Cymbal Ride Cymbal Ride Cymbal Aide Cymbai TOM/PERC Hi Songe Open Elec. Hi Bongo Hi Bongo Open ElecHi Bongo Elec. Hi Bongo Hi Bongo Open TOMPERC Lo Bongo Open Fiec.Lo Bongo Lo Bongo Open Elec.Lo Bongo FEfec.t Bongo Lo Bongo Open TOMPER Hi Conga Slap 808 Hi Conga Hi Conga Siap 868 Hi Conga 808 Hi Conga Hi Conga Slap TOMPERC Hi Conga Open 808 Mid Conga Hi Conga Gpen 808 Mid Conga 806 Mid Conga Hi Conga Open TOMPERC io Conga Open 608 Lo Conga Lo Conga Open BOB Lo Conga BOB Lo Conga Lo Conga Open TOMPERC Hi Timbales Hi Timbales Hi Timbale: Hi Timbales Hi Timbates Hi Timbales TOMPERC Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbales Lo Timbaies TOMPERC Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agogo Hi Agog Hi Agogo TOM/PERC Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo Lo Agogo Le Agogo E TOMPERC Cabasa Up Cabasa Up Cabass Un Cabasa Un Cabasa Up Cabasa Bown TOMPERC Cabasa Up Maracas Maracas Maracas Maracas Cabasa Up TOMAERC Short whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle Short Whistle TOM/PERC Long Whistle Long Whistie Long Whistle Long Whistle Long Whistle Long Whistle TOMPERC Mute Surdo 78 Metal Anat Short Guiro 78 Metal Beat 78 Metal Beat Short Guiro TOM/PERC Open Surdo 78 Guirp Long Guiro 78 Guiro 78 Guiro Long Guira TOM/PERC Claves 808 Claves 808 Claves 808 Claves 808 Ciaves Ciaves TOMPERC Mute Pandeiro Hi Hyoshig] Hi Hyoshigi Hi Hyoshigi Hi Hyoshigl Mute Pandeiro TOMPERC Орел Pandelo Lo Hyoshig! Lo Hyoshigi Lo Hyoshigl Lo Hyoshigi Open Pandeiro TOMPERC Mute Culci Mute Cuica Mute úvica Mute Cuica Mute Culca Mute Cuica TOMPERC Oper Cuica Open Cuica Орел Сука Gpen Cuica Open Cúuica Open Cuica TOMPERC Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle Mute Triangle : Se TOM/ÆERC Usen Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle Open Triangle HWM TOMPERC 626 Shaker 626 Shaker 626 Shaker £26 Shaker 626 Shaker 626 Shaker Zn HIT Othe, Hit Oche, Hit Oche, Hit Oche. Hit Oche. Hit Oche. Hit HIT Sam Hit Harn Hit Bam Hit Bam Hit Ват НИ Bam: Hit o EA == = 4 Fa Li ra CA ZETA. = ил = Fa LCR QE aA We > NA EE. Tr + Г) ры - Jt YR Pee DATE E E E x Se > "a 5 La EET To E EE: e ETA Та Sif + E a NATA E eu a Ta MT - 1 ъ чи ” ATLL herida Ne Ae Aaa я PR ENT Tao Г. т и PESTE EE + TE Note No, Mute House Sat Techno Set? Techno Set? Techno Set] Abstract Set HipHop Sat EY РС 41 PC 49 P£ 57 PLES PL 73 PC 81 HIT im Hit Bim Hit Bim Hit Bim Hit Bim Hit Bim Hit HIT Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit Dist. Hit ; HIT Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit Organ Hit e HIT Douby Douby Douby Douhy Douby Douby HIT Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit Strings Hit HIT Sync.Fert 5yne,Perc. Sync Pero. Syne.Perc. Syne.Pert, Sync. Parc, HIT MG Blip MG Bilp MG Blip MG Biip MG Blip MG Bilp HIT Rev Blip Rev hp Rev Blip Rev Blip Rev Blip Rev Blin HIT Hal Hal Hal Hal На! На! НИ Hoot Kool Hool Hoc! Нос! Hoo! OTHERS _ Grass Fall Brass Fall Hrass Fali Brass Fali Brass Fail Brass Fall OTHERS Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push Scratch Push OTHERS Scratch Pull Scratch Pull Scratch Pull Scratch Puil Scratch Puli Scratch Pull — OTHERS Scratch Купа Scratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Rwnd Scratch Rwad OTHERS — Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape Rewind Tape fewind Tape Rewind OTHERS Vinyl Stop Viny! Stop Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyl Stop Vinyl Stop OTHERS Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing OTHERS — Screaming Screaming Screaming Streaming Screaming Screaming OTHERS Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass Car-Pass = OTHERS Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash Car-Crash OTHERS Helicoster Helicopter Helicopter Hellvapter Helicopter Helicopter | OTHERS letplane Jetplane Jetplane jetpíane letplane jetplane OTHERS Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun Laser-Gun OTHERS — Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise Burst Noise 13 OTHERS Starship Starship Starship Starship Starship Starship 130 OTHERS Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog FX Analog EX OTHERS Bird Bird Bird Bird Bird Bird 142 OTHERS — Bubble Bubbie Bubble Bubble Bubble Bubble 113 OTHERS Wind Wind Wind Wind Wind Wind A OTHERS — Stream Stream stream Stream stream stream 115 OTHERS Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea Shore Sea Shore ; OTHERS — Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder Thunder 117 OTHERS Anplause Applause Applause Applause Applause Applause : OTHERS Explosion Explosion Explosion Explosion Explosion Explosion 119 White keys: only accessible via the keyboard when Transpose Is set to *.1* ar "1". Gray keys: accessible via the keyboard when transposition for Drum Sets is off д HET pa tes = = : : Emi — ma a x Ei 3 & т LH PE у er tan ZA pr E PIE Ses Ar a. o E 5 1 . zz. E zz. = EE “Fi. AAA A TE 5 a > (EE 7 de Ga НЕ пл =. AT ! = Ts EA Ema Tr, - LETELIER UE С. res, La 7 f та”. ЕН TRE E 6 TERA контент EEE EE ER REA ET ERA EEE NE TA ANA BOT LÉ EG-101 GROOVEKEYBOARD Date : OCT 1998 Model : EG-101 MIDI Implementation Chart Version : 1.00 Function Transmitted Hecognized Remarks 1=Асс1 ВеАссб rll Basic Default 1-2-3-4-5-7-8-8-10-11-16 1-14, 16 a=z\ippar з2еРХ2 чо ео толя Channel Changed X X 7eAtc4 16=Man Drum B=Anch Default Mode 3 Mode 3 Mode Message Mode 3, 4(M=1) Mode 3, 4(M=1) *2 Altered rot Note 0-127 0-127 Number True Voice KO 0-127 : Note ON O * e velocity Note OFF X After Key's X O Touch Chs x O Pitch Bend e O 032) O O Bank Select 1: O O Modulation 5; O O Portamento Time 6,38 | O о Data Entry 71 X O Volume 101 O O Panpot Control ро О ^ Expression 64 | O O Hold 1 Change 65 | © e Portamento 66 | X O Sostenuto 67 | X O Soft 84: X O Portamento Control 91: O O (Crone) Effect 1 Depth 3 O O (Chorus Effect 3 Depth 98,99 | O O NRPN LSB MSB 100,101 | O O APN LSB,MSB Program O . Change True # kk 0-107 Program Number: 1-128 System Exclusive O O Song Pos X X y stem Song Sel X X omm Tune x X System Clock Q O FB Real Time Commands O O FA, FC All Sounds Off X O | 120,126,127) Aux Reset All Controllers! X O (121 Messages Local On/Off x O (122 All Notes Off x O (123-125) Active Sense e о Reset x x *1 O Хх is selectable, Notes *2 Recognize as M=1 even if M #1 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO O: Yes "y épi o E RE Nu inh Se a i uu о Ea O EET RL BE A. E i oa +. > |. . bre 1 To. Lint 7 ! + | оны ана оз ma ab E ERIN bios Area Pr Nai sta i Tras я Дм | Te VEDA 1 * 7 v EG-101 FERRER FU RUE EE TE EEE ERA EER ANB L A BE EER ERENT RER EEE ER RE NER Mode d'emploi Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. ARGENTINA Instrumentos Musicales 5.4. Florida 656 2nd Floor Office Number 206A Buenos Aires ARGENTINA, CPIGOR TEL: (54-1) 394-5057 BRAZIL Roland Brasil Ltda, E. Coronel Octaviano da Silvelra #03 D5522-010 Sac Paulo BRAZIL TEL: (1011) 843 9377 CANADA Roland Canada Music Ltd. Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond В С. V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626 Roland Canada Music Ltd. {Toronto Office) Unit %, 109 Wondbine Dewrs Blvd, Etobicoke. ON MOW GYI CANADA TEL: (6416) 213 9707 MEXICO Casa Veerkamp, s.4. de cv. Av. Toluca No, 323 Col. Olivar de los Fadres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (575) 665 04 50 La Casa Wagner de Guadalajara 8.2. de cv. Av Corona Na, 2025]. Guadalajara, Jalisco Mexico C.F 44100 MEXICO TEL: (03) 613 1414 PANAMA Productos Superiores, S.A. Apartado 655 - Panama 1 REP. DE PAÑAMA TEL: (507) 776-2200 Ч, 5. А. Roland Corporation US. 7200 Dominion Circle Los Angeles, CA. 90040-3596, U.5. A. TEL: (0213) £85 514] VENEZUELA Musicland Digital CA. Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Loçai 26 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9715 AUSTRALIA Roland Corporation Australia Pty. Lid. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9987 E266 NEW ZEALAND Roland Corporation (NZ) Ltd 97 Mt, Eden Rod, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 CHINA Beijing Xinghai Musical Instruments Co, Ltd, & Huangmuchang Chao Yang District, Beifing, CHINA TEL: (018) 6774 7491 HONG KONG Tom Lee Music Co, Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street. Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra, off Dr Edwin Moses Road. Mumbai 400011, INDIA TEL: (022) 498 3679 INDONESIA PT Galestra Inti Kompiers Perkantoran Dista Meriin Blok E No,6--7 fi. Gajah Mada No. 3-5, Jakarta 10130, INDONESIA TEL: (021) 6335416 KOREA Cosmes Corporation Service Station 261 And Ficor Nak-Won Arcade Jong-Ro ku, Seout, KORÉA TEL: (02) 742 BB44 MALAYSIA Bentley Music SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55160 Kuna Lumpur. MALAYSIA TEL: (03) 2443333 PHILIPPINES GA. Yupangeo & Co. Ine. 339 Gil }. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 SINGAPORE Swee Lee Company 150 5ims Drive, Singapore 387381 TEL: 784-1669 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Blk 3014, Berlok Industrial Park E, 402-2145, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO, LTD, Room 5,98 No. 312 Chung Shan N.Road Sec.2. Taipei, TAIWAN, ROC TEL: (02) 2561 3339 THAILAND Theera Music Co., Ltd. 330 Verng Nakem Kasem, Soi 2. Bangkok 10308, THAILAND TEL: (02) 2248821 VIETNAM Saigon Music Distributor {Tan Dinh Music} 306 Hai Ba Trung, District 1 Ho chi minh City VIETNAM TEL: (8) 829-9372 BAHRAIN Moon Stores Bab Al Bahrain Road. POBox 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 065 ISRAEL Halilit P. Greenspoon ás Sons Lid. 8 Retzif Fa'aliya Hashnya 5t Tel-Aviv-Yaho ISRAEL TEL: (03) 682366 JORDAN AMMAN Trading Agency Prince Mohammed St. PLO. Box B25 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 4641700 KUWAIT Easa Husain Al-Yousifi PO, Box 126 Safat 13007 KUWAIT TEL: 5718499 LEBANON A, Chahine & Fils PQ. Box 16-5857 Gerp! Zeldan St Chahine Building, Achrafich Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799 OMAN OHI Electronics & Trading Co. LLC P.O. Box 889 Muscat Sultanate of OMAN TEL: 959085 QATAR Badie Studio £ Stores P.O.Box 62. DORA QATAR TEL: 423554 SAUD! ARABIA Abdul Latif S. Al-Ghamdi Trading Establishment Middle East Commercial Center Ai-Khobar Dharan Highway P.O. Box 3631 APKhober 31952 SAUDIARABIA TEL: (03) 898 2332 aDawiiah Universal Electronics APL FO. Box 2154 ALKHOBAR 31952, SAUDÍ ARABIA TEL: (02) 898 2081 SYRIA Technical Light & Sound Center Khaled Ibn Al Walid St P.O. Box 13520 Damascus ~ SYRIA TEL: (011) 2235 384 TURKEY Baricat Muziic afetiert ithaïat ve ihracat limited ireketi Siraseivier Cad Guney [shani No. 86/6 Taksim, Istanbul TURKEY TEL: (0212) 2499324 U.A.E Zak Electronics & Musical Instruments Co. Zabeet Road, Al Sheroog Bidg.. No. 14, Grand Floor DUBAI UAE P.O. Box BOSGDUBAL UAE TEL: (04) 360715 EGYPT Al Fanny Trading Office PO Box 2504, El Horrieh Heliapolos, Cairo, EGYPT TEL: (02) 4171828 (02) 4185531 KENYA Musik Land Limited P.0) Box 123183 Mol Avenue Nairobi Republic of KENYA TEL: (2) 338 346 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules MermanZL Chaudron ~ BI"7% 97451 Ste Clotilde REUNION TEL: 78 29 16 SOUTH AFRICA That Other Music Shop PTY) Ltd. 11 Melle Street (Car Melle and Juta Street) Braamfontein 2001 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (511) 403 4168 Paul Bothner (PTY) Ltd. 17 Werdmuiler Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (021) 64 3035 AUSTRIA E. Dematte ECo. Neu-Rum Siemens-Gtrasse 4 6063 Innsbruck AUSTRIA TEL: (05123 26 44 260 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. Y. Houtatraat 3 53-2260 Oevel Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 BELORUSSIA TUSHE UL. Rabkorovskaya 17 220007 MINSK TEL: (8172) 764-511 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17 Diagorou E4, PC. Box 7046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 476 DENMARK Roland Scandinavia A/S Langebropade & Post Box 1937 DE-1023 Copenhagen К. ENMARK TEL: 32 953117 FRANCE Roland France SA 4, Rue Paul Henri SPAAK Parc de TEsplanade T 77 462 St Thibauit Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 560 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Lagtasasrontic 34 D Fin-80201 Helsinkd, FINLAND TEL: {9) 682 4020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschaft mbH. Oststrasse 96, 22844 Nordersiede. GERMANY TEL: (040) 57 60090 GREECE V. Dimitiadis & Co. Ltd. 20, Alecandras SE & Souboulinas 54 51. 106 67 Athens, GREECE TEL: (01) 8232415 HUNGARY Intermusica Ltd, Warehouse Area “DEPO” PEA3 H-2045 Torokbalint. HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND The Dublin Service Centre Audio Maintenance Limited 1} Brunswick Place Dublin 2 Republic of IRELAND TEL: 101) 677322 ITALY Roland Italy 5. р. А. Vinie delle Industrie. 8 20020 Arese Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilieakrrveien 7 Posthoks 95 Lilleaker N-07216 Osto NORWAY TEL: 273 0074 POLAND P. P. H. Brzostowicz Marian UL. Blokowa 32. 03624 Warszawa POL AND TEL: (022) 679 44 19 PORTUGAL Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, Б.А. RUA SANTA CATARINA 131-4000 Porto -PORTUGAL TEL: (02) 208 44 56 RUSSIA Slami Music Company Sadojava-Triumfalnaja st.. 16 193006 Moscow, RUSSLA TEL: 095 209 2193 SPAIN Roland Electronics de España, 5, A, Calis Bolivia 239 08070 Bareclona, PAIN “TEL: (93) 305 1000 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, ? tw. 5-331 30 Nackn SWEDEN TEL: (08) 702 0020 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Musitronic AG Cerberstrasse 5, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (067) 921 1615 UKRAINE TIC-TAC Mira Str 19/108 P.O.Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (UK) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park SWANSEA West Glamorgan SAY 9F], UNITED KINGDOM TEL: {01792} 700139 As of August 30, 1998 Ea = ТРЕ EE RE RE же a NATI e TAL — Fraser” re Ls Le a EPA re ï Lt ne PIERA E NP TS fp= e Le a a "a АН a ve LE eo E N Sat Mea EAT seNotesse nacre Fon ram hl ST EI i Te TT Ge Ft 7 ce 7 Kn EA ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.