- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Roland
- Fantom G6
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
392
Prise en main Sommaire Le Fantom-G en tant que clavier............. 5 L’utilisation du Fantom-G en « live » ............................................................................6 Utilisation du clavier ................................................................9 Sélection et utilisation d’un son isolé (Patch) ...............................................................10 Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split) .......................................11 Création d’une configuration (Set) destinée à une prestation « Live ».............................14 Utilisation des Pads ...............................................................15 Généralités sur les Pads...........................................................................................16 Utilisation des Pads pour jouer des percussions ..........................................................17 Utilisation des Pads pour déclencher des échantillons..................................................19 Utilisation des Pads pour déclencher des séquences (RPS)............................................21 Création d’un Song............................ 23 À propos du séquenceur..........................................................................................24 Optimisation de votre instrument...............................................................................26 Étapes permettant la création d’un Song....................................................................27 Phase préparatoire .................................................................................................28 Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI .......................................................31 Enregistrement en temps réel de la basse et du piano par MIDI ....................................35 Import de fichiers audio depuis votre ordinateur .........................................................36 Enregistrement d’une voix ou d’une guitare................................................................38 Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/Phrases) ......41 Réglage de la balance générale...............................................................................42 Mastering ..............................................................................................................43 Sauvegarde d’un Song............................................................................................44 Gravure d’un CD depuis le Song réalisé....................................................................45 3 Ce guide de prise en main concerne les Fantom-G6, Fantom-G7 et Fantom-G8 et utilise le terme générique « Fantom-G » pour désigner les trois modèles. Les explications fournies dans ce manuel sont associées à des copies d’écran. Notez que votre appareil peut être doté d’une version plus récente du système d’exploitation, comportant par exemple de nouveaux sons, et que cela peut entraîner éventuellement des différences entre ce que vous observez sur l’instrument et ce qui est décrit dans le manuel. Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, les caractéristiques et/ou l’esthétique de ces appareils peuvent être sujettes à modification sans préavis. Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de ROLAND CORPORATION. 4 Le Fantom-G en tant que clavier L’utilisation du Fantom-G en direct (« live ») Qu’est-ce qu’un Patch? Un patch est un des sons de base du Fantom-G. Il correspond au son d’un instrument spécifique: piano, orgue ou guitare. Le mode Single Pour découvrir le Fantom-G nous vous conseillons de l’utiliser d’abord en mode Single. C’est la manière la plus simple de l’utiliser: en tant que piano ou orgue par exemple. fig.0-00a Le mode Live Ce mode vous permet de piloter à partir du clavier jusqu’à huit Patchs simultanément. Il y a en gros deux manières d’utiliser ce mode Live: La première consiste à déclencher plusieurs sons simultanément quand vous appuyez sur une touche. C’est une utilisation en couches superposées dite Layer. ➝ “Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split)” (p. 11 de ce manuel). La seconde consiste à répartir les sons dans des zones différentes du clavier, permettant par exemple de jouer des instruments différents à la main droite et à la main gauche. C’est une utilisation en partage dite Split. fig.0-00b 6 L’utilisation du Fantom-G en direct (« live ») Le mode Studio Vous utiliserez enfin le mode Studio pour créer des morceaux enregistrés (Songs). Il vous permet de disposer de seize parties différentes dites « Parts », chacune pouvant recevoir un son différent et les seize pouvant jouer ensemble. Un écran de mixage permet de mixer ces instruments et de régler pour chacun d’eux le niveau, la position panoramique du son etc. Le mode Studio est très pratique mais présente l’inconvénient de voir les effets sonores coupés par le changement de son, ce qui n’est pas le cas quand vous utilisez l’appareil en mode Single ou en mode Live. Les modes Single et Live sont donc à privilégier quand vous voulez effectuer des prestations en direct ou sur scène. fig.0-00b 7 L’utilisation du Fantom-G en direct (« live ») Sauvegarde de vos paramétrages Quand vous créez un son original, vous pouvez souhaiter le sauvegarder pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. Vous utilisez pour cela la procédure WRITE (écriture) dont les étapes sont décrites ci-dessous. La sélection d’un nouveau Patch sans avoir préalablement sauvegardé vos modifications provoquerait leur perte définitive. * Les noms des Patchs utilisateurs sont précédés de l’indication USER comme dans « USER 001: INITIAL PATCH » par exemple. Ils sont destinés à la sauvegarde de vos sons personnalisés. * La procédure de sauvegarde d’un Set Live ou d’un set Studio est la même. fig.0-000c_e.eps La page WRITE MENU apparaît. Attribuez un nom à votre Patch (ou à votre Set Live ou Studio). Choisissez la destination de sauvegarde. 8 Utilisation du clavier Sélection et utilisation d’un son isolé (Patch) Cette section vous permet de visualiser uniquement une catégorie de sons (sons de pianos, par exemple, ou sons d’orgues) et d’en choisir un au sein de cette catégorie. Choix d’un son (mode Single) 1. Appuyez sur le bouton [SINGLE]. fig.0-01 2. Appuyez sur [F1 (Patch List)] pour accéder à la page Patch List. fig.0-03 3. Utilisez les boutons [F1] [F2] pour choisir une catégorie de sons (piano, orgue ou basse par exemple), puis utilisez la molette VALUE ou les boutons [DEC] [INC] pour choisir un Patch. Confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)]. fig.0-04 Le bouton [F7 (Preview)] vous permet d’effectuer une préécoute en déclenchant une phrase mélodique adaptée à la catégorie concernée (fonction Phrase Preview). Vous pouvez aussi utiliser le bouton rotatif 4 de la face avant pour choisir la catégorie et le curseur 8 pour passer en revue les sons de la liste. Vous pouvez enfin piloter des sons de percussions à partir du clavier. Dans l’écran Patch List ci-dessus, il suffit d’appuyer sur [F4 (Rhythm Set)] pour accéder à la liste des Rhythm Sets. Réglage du toucher du clavier Vous pouvez adapter la réponse en volume à la dynamique de votre toucher. ➝ « Paramétrage des fonctions système » (p. 286) du mode d’emploi ➝ « Keyboard Velocity Sens (sensibilité du clavier à la vélocité) » (p. 288) du mode d’emploi 10 Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split) Vous pouvez piloter simultanément deux ou plusieurs sons (Patchs), un son de piano et un son de cloche par exemple, déclenchés ensemble par une même touche. Il s’agit du mode Layer. Vous pouvez aussi jouer des sons différents dans la partie gauche et dans la partie droite du clavier: un son de basse à main gauche et un son de piano à main droite si vous le voulez. Il s’agit du mode Split. L’illustration ci-dessous montre un son de piano renforcé par un son de cloche uniquement dans le registre des aigus, pour lui donner plus de présence. fig_layer_e.eps Piano Cloche Procédure Nous allons utiliser un set Live pour créer le son présenté ci-dessus. Sélection d’un set Live 1. Appuyez sur [LIVE] pour accéder au mode Live. 2. Appuyez sur [F5 (LiveSet List)] pour visualiser la liste des sets « Live ». 3. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « PRST 512: Sitar Gliss ». Après avoir effectué cette sélection, confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)]. 11 Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split) Initialisation du set « Live » 1. Dans la page d’écran Live Play (Layer/Split) appuyez sur [F2 (Utility)], puis sur [F6 (Initialize)]. 2. Utilisez les flèches 3. Appuyez sur [F8 (Select)]. Un message de confirmation apparaît. 4. Appuyez sur [F7 (OK)] pour lancer l’initialisation. 5. ...ou appuyez sur [F8 (Exit)] si vous préférez revenir à l’écran précédent. / pour sélectionner « Default ». Activation du commutateur « clavier » pour les Parts 1 et 2 1. Dans la page d’écran Live Play (Layer/Split), utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le sélecteur KBD (activation clavier) de la Part 1. 2. Appuyez sur [INC] pour activer le clavier pour cette Part. 3. Activez le clavier pour la Part 2 de la même manière. Les Parts dont les commutateurs KBD sont activés peuvent être pilotées par le clavier. Comme vous venez de les activer pour les Parts 1 et 2, vous les jouez simultanément. Choix des sons (Patchs) 1. Changez la sélection de Patch pour la Part 1 pour lui faire jouer un son de piano. fig.0-05d_e.eps Utilisez les touches fléchées (haut/bas) pour sélectionner la Part 1, puis appuyez sur [F1 (Patch List)] 2. 12 Utilisez ensuite les boutons [F1] [F2] pour sélectionner la catégorie ´ AC.Pi ano » puis la molette VALUE pour choisir un son de piano dans la liste. Confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)]. Modifiez de la même manière la sélection de Patch pour la Part 2 pour lui faire jouer un son de cloche (catégorie « Bell »). Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split) Définition de la tessiture active La page d’écran Live Play (Layer/Split) vous permet de définir la tessiture active pour chaque Part. 1. Dans la page Live Play (Layer/Split), utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le cadre « Lower » de la Part 2. 2. Définissez la limite active inférieure à l’aide de la molette VALUE. fig.0-05b_e Piano seul Piano + Bell Vous pouvez aussi faire en sorte que les parties gauche et droite du clavier jouent des sons différents sans qu’ils se superposent (par exemple une basse à la main gauche et un piano à la main droite). Il s’agit alors du mode Split (partagé). Réglage de la balance entre son de piano et son métallique Vous pouvez modifier à volonté la balance entre les sons: dans le cas présent que le piano soit majoritaire et le son de cloche discret. Les huit curseurs présents dans la page d’écran Live Play (Layer/Split) correspondent aux niveaux des différentes Parts et vous pouvez les déplacer à partir des huit curseurs « réels » de la face avant du Fantom-G. Le bouton [F7 (Mixer)] donne accès à la page de mixage dans laquelle vous pouvez aussi régler le panoramique et le niveau d’effets des différentes Parts. Pour plus de détails sur le paramétrage des effets comme réverbération ou chorus, voir ➝ « Ajout d’effets » (p. 150) du mode d’emploi. Les modifications que vous apportez sont temporaires et seraient perdues en cas de mise horstension de l’appareil, de changement de mode, ou de sélection d’un autre Live Set. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce Live Set en suivant la procédure “Sauvegarde de vos paramétrages” (p. 8 de ce manuel). 13 Création d’une configuration (Set) destinée à une prestation « Live » Vous pouvez créer une liste des Patchs, Live Sets, Studio Sets et Songs que vous utilisez fréquemment et les organiser dans l’ordre dans lequel vous devez les appeler au cours de votre spectacle de manière à n’avoir aucune hésitation. Il s’agit d’une liste de « Favoris » (Favorite). Cette liste peut comprendre par exemple les sons que vous utilisez pour le premier morceau du concert et peut vous permettre de passer de l’un à l’autre d’un doigt. Généralités Une fois enregistrés dans la page des favoris, vous pouvez rappeler vos sons en appuyant simplement sur un Pad. Seize « sets » (ensembles) peuvent ainsi être créés, chacun d’eux portant le nom de « bank ». fig.5-99 Pour plus de détails sur l’utilisation des favoris: ➝ « Création d’une liste de favoris (Favorite) » (p. 54) du mode d’emploi. Fond d’écran Le Fantom-G permet de changer de fond d’écran et de le personnaliser avec une de vos photos favorites. ➝ « Changement du fond d’écran (Wallpaper) » (p. 299) du mode d’emploi. Économiseur d’écran Cette fonction fait apparaître une animation à l’écran quand le Fantom-G est resté inactif pendant un certain temps. Les caractéristiques des cristaux liquides de l’écran TFT du Fantom-G peuvent faire persister la rémanence d’une image restée trop longtemps en affichage fixe. L’activation de l’économiseur d’écran permet de contourner ce problème. ➝ « Paramétrage des fonctions systèmes » (p. 286) du mode d’emploi ➝ « Économiseur d’écran » (p. 297) du mode d’emploi 14 Utilisation des Pads Généralités sur les Pads La frappe des Pads du Fantom-G permet de lancer la lecture de samples, de rythmes ou de phrases ou de les utiliser comme sélecteurs pour contrôler l’activation/désactivation de divers paramètres. Les Pads peuvent ainsi adopter seize modes différents. Appuyez sur [PAD MODE] pour les sélectionner. 1. Appuyez sur [PAD MODE]. [PAD MODE] clignote, et le mode en cours de sélection (signalé par les pads [1] à [16]) clignote. 2. Appuyez sur un des Pads [1] à [16]. Ils permettent de choisir le mode actif. Le tableau ci-dessous donne un aperçu du fonctionnement de chacun ainsi que la page correspondante dans le mode d’emploi. N° du Pad 1 2 3. Mode Commentaire SAMPLE PAD RHYTHM Les Pads pilotent un « sample set » (échantillons). Les Pads pilotent un « rhythm set » (kit rythmique). Page du mode d’emploi p. 191 p. 192 3 CHORD MEMORY Les Pads changent les accords de la fonction Chord Memory. p. 193 4 5 ARPEGGIO RPS Les Pads changent les styles d’arpèges. Les Pads lancent la lecture de phrases. p. 193 p. 194 6 RHYTHM PTN Les Pads lancent la lecture de motifs rythmiques (rhythm patterns). p. 196 7 TONE SEL/SW Les Pads sélectionnent des sons et les activent/désactivent. p. 197 8 TRACK MUTE Les Pads mutent des pistes de séquence. p. 197 9 10 BOOKMARK MIDI TX SW Les Pads mémorisent ou rappellent des pages d’écran préférées. Les Pads activent/désactivent les canaux de transmission MIDI (1 à 16). p. 198 p. 198 11 12 EFFECT SW PATCH MFX SW Les Pads changent d’effets (autres que le patch multieffets). Les pads changent le patch multieffets de chaque Part. p. 199 p. 199 13 PART SELECT Les Pads sélectionnent les Parts (1 à 16) et les banks (INT/EXP1/EXP2/EXT). p. 200 14 15 PART MUTE USER GROUP Les Pads mutent les Parts (1 à 16) et les banks (INT/EXP1/EXP2). Les Pads mémorisent/rappellent les Patchs, Live Sets et Studio Sets utilisateurs. p. 200 p. 201 16 FAVORITE Les Pads mémorisent/rappellent les favoris. p. 202 Le mode actif pour les Pads est signalé dans les écrans ci-dessous. PAD_1_e.EPS Mode Single Mode Live Si vous appelez un Set Live ou Studio, le mode de Pad est changé en conséquence. Si vous préférez qu’il ne le soit pas, réglez le paramètre système Pad Assign Source sur SYS. ➝ « Paramétrage des fonctions système » (p. 286) du Mode d’emploi. ➝ « Pad Assign Source » (p. 288) du Mode d’emploi. 16 Utilisation des Pads pour jouer des percussions Les Pads constituent un moyen idéal pour piloter des sons de percussion. Ils sont sensibles à la vélocité et font donc, par défaut, varier les sons en fonction de la dynamique de votre jeu. 1. Appuyez sur le bouton [PAD MODE], puis sur le Pad [2] (RHYTHM). 2. Les frappes sur les pads [1] à [16] déclenchent alors des sons de percussions. Choix des sons 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner « Bank » ou « Number/Name », puis utilisez la molette pour choisir un Rhythm Set. [F8 (Exit)] permet de revenir à l’écran précédent. fig.1-01 3. Vous pouvez visualiser ou modifier les sons du Rhythm Set dans les écrans ci-dessous: fig.0-02 Mode Single Mode Live Type « » Part dont la sélection RHY (Rhythm Pad) est activée 17 Utilisation des Pads pour jouer des percussions Ajustement de la sensibilité des Pads Vous pouvez modifier la manière dont votre force de frappe est traduite en variation de volume. Appuyez sur [PAD SETTING] ➝ [F1 (System)] pour accéder à l’écran de paramétrage et réglez le paramètre Pad Sens selon vos besoins. Valeurs LIGHT Type de réponse Même des frappes légères produisent des volumes importants. MEDIUM Sensibilité intermédiaire entre LIGHT et HEAVY. HEAVY Des frappes fortes sont nécessaires pour obtenir des volumes importants. Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Choix d’un volume fixe Avec certains sons, vous pouvez préférer que le volume ne varie pas en fonction de la force de frappe. Appuyez sur [PAD SETTING] pour accéder à ce paramétrage et réglez la valeur du paramètre Pad Velocity en fonction de vos besoins. Valeurs SYSTEM Volume du Pad Dépend du paramètre système « Pad Velocity » (Mode d’emploi, p. 288). 1 à 127 Volume fixe, indépendant de la force de frappe sur le Pad. Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. 18 Utilisation des Pads pour déclencher des échantillons Les sons (samples) que vous avez échantillonnés peuvent être mis en lecture très simplement à partir des Pads. Il peut s’agir de sons brefs utilisés comme instruments de percussion ou de phrases plus longues appelées d’un doigt en fonction du contexte. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur le pad [1] (SAMPLE PAD). 2. Les Pads [1] à [16] déclenchent le sample qui leur est affecté. Choix des Samples 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner « Number/Name », puis la molette VALUE pour accéder au sample déclenché par chacun des Pads. Pour affecter un nouveau sample à un Pad, utilisez les touches fléchées pour choisir le numéro du Pad et faites défiler les samples à l’aide de la molette VALUE. Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Pour revenir à l’écran précédent, utilisez [F8 (Exit)]. Choix du sample Samples affectés aux Pads 1 à 16 3. Vous pouvez aussi visualiser ou modifier les affectations de Samples dans les pages ci-dessous. PAD_3_e.EPS Mode Single Mode Live TYPE « » Part dont la sélection RHY (Rhythm Pad) est activée 19 Utilisation des Pads pour déclencher des échantillons Import d’échantillons (Samples) depuis votre ordinateur Le Fantom-G peut importer des fichiers audio WAV/AIFF depuis votre ordinateur et les déclencher comme des samples. La procédure ci-dessous décrit l’import de fichiers audio à partir d’une clé USB (vendue séparément), mais vous pouvez aussi copier ces fichiers en mémoire interne sans clé USB. WAV AIFF 1. Préparez sur votre ordinateur le fichier audio (WAV/AIFF) à importer. 2. Reliez le port USB COMPUTER du Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB (vendu séparément). 3. Appuyez sur [MENU]. 4. Utilisez la molette VALUE pour accéder à « USB Storage » et appuyez sur [F8 (Select)]. 5. Appuyez sur [F2 (USB Memory)]. Pour réaliser l’import dans la mémoire interne du Fantom-G, appuyez sur [F1 (Internal)]. 6. La clé USB apparaît en tant que volume sur votre ordinateur. Créez dedans un dossier IMPORT et copiez-y le fichier audio (WAV/AIFF format) que vous voulez importer. 7. Quand la copie est terminée, éjectez le volume correspondant à la clé USB de votre ordinateur et appuyez sur le bouton [F8 (Exit)] du Fantom-G. Windows Vista/XP: Dans « Mon ordinateur », effectuez un clic-droit sur l’icône du volume et choisissez l’option « Éjecter ». Mac OS X: Faites glisser le volume de la clé USB dans la corbeille. 8. Appuyez sur [MENU]. 9. Utilisez la molette VALUE pour choisir « Import Audio » et appuyez sur [F8 (Select)]. 10. Appuyez sur [F2 (USB Memory)]. Si l’import utilise la mémoire interne du Fantom-G, appuyez sur [F1 (Internal)]. 11. Appuyez sur [F8 (Import Audio)]. Un message de confirmation apparaît. 12. Appuyez sur [F7 (OK)]. Le fichier est importé et apparaît dans la liste des samples. Le fichier importé est ajouté en tant que sample à la liste des samples, mais il n’est que temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension. Pour le conserver, vous devez le sauvegarder en appuyant sur [F2 (Save)] dans la page d’affichage des samples. ➝ « Sauvegarde d’un Sample (Save) » (p. 274) du mode d’emploi. Après l’import, vous pouvez effacer le contenu du dossier IMPORT sur la clé USB. 13. Pour pouvoir déclencher ce fichier importé à partir d’un Pad sélectionnez-le en tant que sample affecté à ce Pad. ➝ “Choix des Samples” (p. 19 de ce manuel) 20 Utilisation des Pads pour déclencher des séquences (RPS) Les Pads peuvent aussi la lecture de phrases créées par vos soins. Cette fonction est appelée RPS (Realtime Phrase Sequence). Une simple pression sur le Pad n° 2 par exemple, peut lancer la lecture de la phrase n° 0005 si elle lui est affectée. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur le Pad [5] (RPS). 2. Quand vous appuyez sur un des Pads [1] à [16], la phrase affectée est mise en lecture. Choix d’une phrase 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner « RPS Set Number », puis la molette VALUE pour choisir le « set » RPS concerné. Pour définir l’affectation des phrases aux pads, utilisez les touches fléchées pour accéder à la case « Phrase Number » et utilisez la molette Value pour effectuer votre choix. Pour sauvegarder ce choix, appuyez sur [F7 (Write)]. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [F8 (Exit)]. Set RPS Phrases affectées aux Pads 1 à 16 21 Utilisation des Pads pour déclencher des séquences (RPS) Utilisation des Pads pour déclencher des phrases enregistrées dans le séquenceur 1. Utilisez le séquenceur pour enregistrer une phrase. ➝ « Enregistrement d’une Phrase » (p. 220) du mode d’emploi. 2. Sauvegardez cette phrase. ➝ « Sauvegarde d’une Phrase » (p. 216) du mode d’emploi. 3. Affectez les phrases aux différents Pads. ➝ « Choix d’une Phrase » (p. 21) de ce manuel. Choix du tempo de lecture de la phrase Les phrases sont jouées au même tempo que les Songs. 1. Appuyez sur [TEMPO]. La page de réglage du tempo apparaît. 2. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier le tempo. • En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous tournez la molette, vous pouvez effectuer un réglage plus fin, à la décimale près. • L’appui sur [F7 (Click)] dans cette page active le métronome. Une seconde pression sur le même bouton l’arrête. • Le bouton [F6 (Tap Tempo)] permet de définir le tempo en direct par des frappes en rythme. Appuyez dessus au moins trois fois en mesure, à la noire. 3. 22 Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur [F8 (Close)]. Création d’un Song À propos du séquenceur Le séquenceur vous permet de créer des morceaux (Songs) en enregistrant vos actions sur le clavier ou sur les pads, ou encore en enregistrant des sources audio (micro ou guitare par exemple) branchées sur les entrées audio du Fantom-G, afin de pouvoir les utiliser comme accompagnement. Audio et MIDI Le séquenceur du Fantom-G réalise indifféremment des enregistrements MIDI ou audio. MIDI (phrases) Le MIDI enregistre vos actions sur le clavier et les pads. Chaque séquence ainsi réalisée est appelée une « phrase ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 phrases dans un projet, chacune d’elles pouvant comporter jusqu’à seize canaux de données MIDI. Vous disposez de 128 pistes MIDI pour l’enregistrement, et vous pouvez aussi réaliser votre Song en plaçant des phrases toutes faites dans une piste MIDI. Bien que le MIDI ressemble à l’audio dans sa manière d’enregistrer une prestation, il en diffère en ce qu’il n’enregistre pas du « son » mais des données d’exécution. Il offre de ce fait beaucoup plus de possibilités de corrections individuelles sur les notes ou les actions opérées sur les contrôles et les pads. Audio (samples) L’audio correspond au « son » que vous enregistrez à partir d’une source (micro ou guitare) branchée sur les entrées du Fantom-G. Chaque fragment d’enregistrement audio est appelé échantillon ou « Sample ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 samples dans un projet. Vous pouvez également importer en tant que samples des fichiers audio au format WAV/AIFF depuis votre ordinateur, par l’intermédiaire d’une clé USB ou de la fonction de transfert « USB Storage » (voir « Import de sons (samples) depuis votre ordinateur », p. 20 de ce manuel) Vous disposez de 24 pistes audio pour enregistrer vos samples, soit en direct soit par copie de fichiers dans les pistes. fig.04-009.j Song Liste des phrases MIDI Édition des phrases Phrase Pistes MIDI Pistes audio Liste des samples Édition des samples Sample 24 À propos du séquenceur Terminologie Song Dans le Fantom-G, un « Song » est une composition créée à l’aide du séquenceur, qui comporte l’ensemble des données d’exécution et des paramètres du générateur de son utilisés pour l’exécution du morceau. Une fois la composition terminée, vous la sauvegardez donc sous la forme d’un unique fichier Song. Son rechargement ultérieur dans le séquenceur permettra de réentendre ce même morceau avec toutes les caractéristiques timbrales, de mise en place et d’effets qu’il comportait au moment de la sauvegarde. Track Une piste du séquenceur (Track) du Fantom-G est une des zones dans lesquelles s’effectue l’enregistrement de vos prestations. Vous disposez de 24 pistes audio (samples) et de 128 pistes MIDI (phrases). Patch Les Patchs sont les sons d’instruments contenus dans l’appareil: piano, basse, guitare etc. Studio Set Un « Studio Set » contient les réglages des seize « Parts » présentes sur l’appareil. Ces Parts vous permettent d’utiliser jusqu’à seize sons (Patchs) simultanément. Part Un « studio set » comporte seize Parts dont vous pouvez contrôler individuellement le volume, le panoramique ou divers autres aspects du son. Vous pouvez choisir un son de piano pour la Part 1, un son de basse pour la Part 2, un kit de batterie pour la part 10 etc. et régler depuis le Studio Set la balance entre tous ces instruments. 25 Optimisation de votre instrument Pour pouvoir tirer pleinement parti des capacités d’enregistrement du Fantom-G, il est souhaitable d’augmenter sa capacité mémoire en installant une barrette mémoire DIMM qui allongera le temps d’enregistrement. Une clé USB vous permettra également de sauvegarder vos données importantes. Barrette mémoire DIMM (vendue séparément) Le son de la guitare ou du micro branchés sur les entrées du Fantom-G est enregistré dans la mémoire DIMM en tant que données audio (samples). Plus cette mémoire est importante et plus vous disposez de temps d’enregistrement. Le Fantom-G peut utiliser jusqu’à 512 Mo de mémoire DIMM et nous vous recommandons d’installer une telle mémoire pour disposer de la plus longue durée d’enregistrement possible. Sans mémoire additionnelle, l’appareil permet quand même d’enregistrer environ 3 minutes de son stéréo, mais l’ajout de 512 Mo de mémoire DIMM amène cette durée à environ 54 minutes stéréo. Les mémoires DIMM sont très sensibles à l’électricité statique et doivent être manipulées avec précaution. Avant d’installer votre barrette dans le Fantom-G, lisez attentivement le chapitre concernant cette installation dans le mode d’emploi et suivez scrupuleusement les étapes décrites. ➝ « Extension mémoire », p. 308 à 310 du mode d’emploi. Clé USB (vendue séparément) Les données de la mémoire DIMM sont effacées à la mise hors-tension de l’appareil. Le Fantom-G comporte 50 Mo de mémoire flash interne, mais si vous avez installé l’extension mémoire DIMM, vos projets risquent de ne pas pouvoir tenir en mémoire interne. Vous pouvez alors les sauvegarder sur clé USB. Si, par ailleurs, vous avez utilisé le rééchantillonnage pour convertir votre Song en fichier WAV, la sauvegarde sur clé USB vous permet aussi de le transférer vers votre ordinateur. Branchez votre clé USB sur le port USB MEMORY de la face arrière. Voir « Port USB MEMORY », p. 280 du mode d’emploi. Si votre clé USB a été initialisée à un autre format que le format FAT, le Fantom-G ne pourra pas la reconnaître. Pensez à la formater préalablement au format FAT ou FAT32 sur votre ordinateur. Si vous êtes sous Mac OS X, initialisez-la au format « MS-DOS file system (FAT32) ». Sauvegarde des données sur clé USB La sauvegarde d’un projet sur clé USB est décrite dans le chapitre « Sauvegarde en tant que Projet », p. 277 du mode d’emploi. Vous pouvez ainsi mettre en sécurité les enregistrements (Samples) de longue durée réalisés grâce à la présence de mémoire DIMM. Le dernier projet sauvegardé est automatiquement rechargé à la mise sous tension du Fantom-G, il est donc important de laisser la clé USB branchée sur l’appareil en permanence. 26 Étapes permettant la création d’un Song Le tableau ci-dessous présente les principales étapes de la création d’un morceau (Song). La suite de ce manuel les reprend plus en détail dans le même ordre. 1. Choisissez un Song vierge dans la liste des Songs (p. 28) 2. Choisissez dans le Studio Set actif les sons utilisés pour l’enregistrement (p. 28) 3. Choisissez les indications de mesure du Song (p. 30) 4. Choisissez le tempo du Song (p. 30) 5. (Si la création du Song se fait par enregistrement MIDI) Effectuez votre enregistrement en temps réel (p. 31) 6. (Si la création du Song se fait en audio) Importez les fichiers audio depuis votre ordinateur (p. 36) 7. (Si la création du Song se fait par enregistrement audio) Enregistrez à partir du micro ou de la guitare branchée sur le Fantom-G (p. 38) 8. Utilisez les fonctions d’édition Song Edit pour mettre en place les samples et les phrases au sein des pistes (p. 41) 9. Utilisez les fonctions de mixage pour réaliser la balance entre les différentes parties (p. 42) 10.Sauvegardez votre Song (p. 44) 27 Phase préparatoire Pour préparer le séquenceur et le générateur de son à la réalisation d’un Song, procédez comme suit: Sélection d’un Song vierge au sein de la liste Au démarrage du Fantom-G, le Song 001 présent dans la liste est chargé automatiquement en mémoire interne. À la sortie d’usine, ce Song 001 est une démo. Pour créer un nouveau Song, choisissez un Song vierge dans la liste. 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F1 (Song List)]. La liste des Songs apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE pour choisir un Song vierge et appuyez sur [F8 (Load)]. Un message de confirmation apparaît. 4. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider cette sélection. Choix des sons d’un Set « studio » Nous vous conseillons de placer le générateur de son en mode Studio pour créer votre Song. Ce mode vous permet de gérer seize sons différents de manière indépendante pour l’enregistrement comme pour la lecture. Il est idéal pour la réalisation de morceaux utilisant plusieurs instruments comme piano, basse, batterie etc. Sélection d’un Set « studio » 28 1. Appuyez sur [STUDIO] pour passer en mode Studio. 2. Appuyez sur [F5 (Studio List)] pour visualiser la liste Studio Set. Phase préparatoire 3. Utilisez la molette Value ou les boutons [DEC] [INC] pour choisir le set « PRST 007: Rock Studio Set ». Confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)]. Le « PRST 007: Rock Studio Set » est un set « Studio » dont les sons et les effets sont plus particulièrement destinés à la création d’un morceau de rock. Choix des sons (Patchs) 1. Sélectionnez un son de piano pour la Part 1. Utilisez le touches fléchées pour contraster la Part 1 et appuyez sur [F1 (Patch List)] Puis utilisez [F1] et [F2] pour sélectionner la catégorie « AC.Piano » et tournez la molette pour choisir un son de piano. Validez votre choix avec [F8 (Select)]. 2. Sélectionnez de la même manière un son de basse (catégorie « Bass ») pour la Part 2. 3. Ainsi qu’un kit rythmique (Rhythm Set) pour la Part 10. Par défaut les Rhythm Sets sont affectés à la part 10, et dans leur cas il n’y a pas besoin d’utiliser les boutons [F1] et [F2] dans la liste des Patchs pour sélectionner une catégorie. Les modifications ainsi effectuées ne sont que temporaires et seraient effacées en cas de mise hors-tension, de changement du mode pour le générateur de son, ou d’appel d’un autre set Studio. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce nouveau Studio Set en suivant la procédure décrite dans « Sauvegarde de vos paramétrages », p. 8 de ce manuel. 29 Phase préparatoire Choix des indications de mesure La création d’un nouveau Song nécessite le choix préalable de sa métrique (ses indications de mesure). La mesure à 4/4 est sélectionnée par défaut à la mise sous tension ou après avoir effacé le Song (fonction Song Clear), vous n’avez donc à la modifier que si votre morceau n’est pas à 4/4. Dans cet exemple, le morceau prendra la métrique par défaut et vous n’avez donc pas à intervenir. Pour choisir une mesure différente de 4/4, reportez-vous au chapitre « Choix des indications de mesure (Beat Track) » p. 219 du mode d’emploi. Choix du tempo Pour choisir le tempo d’enregistrement du Song, procédez comme suit. 1. Appuyez sur [TEMPO]. La page Tempo apparaît. 30 2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir le tempo. • Le maintien de la touche [SHIFT] enfoncée pendant que vous tournez la molette permet d’effectuer un réglage fin, à la décimale près. • L’appui sur [F7 (Click)] active le métronome au tempo choisi. Un nouvel appui sur ce même bouton le désactive. • Des frappes successives et en mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] permettent de définir le tempo par l’exemple. Trois frappes « à la noire » sont nécessaires au minimum pour qu’il soit détecté. 3. Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8 (Close)]. Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI Passons à l’enregistrement MIDI en temps réel de la partie rythmique. Utilisation des Pads pour l’enregistrement du rythme Les Pads sont plus particulièrement adaptés à l’enregistrement des sons de percussions. En enregistrement temps réel, vos frappes sont enregistrées exactement dans le temps et telles qu’elles sont réalisées. Affectation du mod de Pad sur RHYTHM 1. Appuyez sur [PAD MODE] puis sur le Pad [2] (RHYTHM). 2. Des frappes sur les pads [1] à [16] permettent d’entendre des sons de percussions. Si vous avez appuyé sur [STUDIO] puis sur [F6 ( )] pour accéder à la page de mixage (Mixer 2), vous pouvez voir quelle Part joue les Pads. Par défaut, c’est la Part 10 qui est affectée au contrôle par les Pads. padmode_e.eps Part dont le sélecteur Rhythm Pad Part (RHY) est activé Si vous préférez piloter un kit rythmique à partir des touches du clavier, utilisez les touches fléchées pour sélectionner (contraster) la Part 10. Pour changer les sons du kit rythmique, reportez-vous à « Choix des sons (Patchs) » (p. 29) de ce manuel et sélectionnez le son voulu. Les modifications ainsi effectuées ne sont que temporaires et seraient effacées en cas de mise hors-tension, de changement du mode pour le générateur de son ou d’appel d’un autre set Studio. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce nouveau Studio Set en suivant la procédure décrite dans « Sauvegarde de vos paramétrages », p. 8 de ce manuel. 31 Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI Choix d’une piste d’enregistrement Vous devez ensuite sélectionner la piste MIDI sur laquelle s’effectuera l’enregistrement et définir la mesure à partir de laquelle vous allez démarrer. Vous pouvez enregistrer sur n’importe quelle piste signalée comme MIDI, de 1 à 128. Il n’est pas nécessaire d’enregistrer plus particulièrement sur la piste 10 pour la faire correspondre à la Part 10 du générateur de son qui gère le kit rythmique. Dans cet exemple, nous allons effectuer cet enregistrement sur la piste 1. 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Utilisez la molette VALUE ou les touches fléchées sur laquelle vous allez enregistrer. Sélectionnez la piste « MIDI 1 ». / pour sélectionner la piste MIDI Si vous appuyez sur [ENTER] alors que le nom de la piste est sélectionné (Track Name), vous accédez à la saisie/modification de ce nom. ➝ « Attribution d’un nom (Track Name) », p. 209 du mode d’emploi. 3. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour accéder à la mesure à laquelle commencera l’enregistrement. Dans ce cas précis, choisissez le début du morceau (Song). Si une phrase existe déjà à la position choisie pour le début de l’enregistrement: Cette phrase sera remplacée par le nouvel enregistrement. Si une phrase existe déjà dans les mesures qui suivent la position de début d’enregistrement : Une nouvelle phrase est enregistrée, mais vous avez la possibilité de n’effectuer l’enregistrement que jusqu’au début de la phrase existante. 32 Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI Enregistrement 1. Appuyez sur le bouton [REC] pour passer en attente d’enregistrement. Le témoin [REC] clignote et la page « Realtime Rec Standby » apparaît. 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur les différents paramètres, puis utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier les réglages. Le tableau ci-dessous explique comment effectuer un enregistrement en boucle sur une section de quatre mesures. Paramètres Valeurs Commentaire Rec Mode MIX Détermine si les données s’empilent les unes sur les autres à chaque passe (MIX) ou si chaque nouveau cycle remplace le précédent (REPLACE). Dans cet exemple, choisissez MIX. Count In 1MEAS Permet de choisir un décompte préalable. Dans cet exemple choisissez 1MEAS qui correspond à un décompte d’une mesure avant que l’enregistrement ne démarre. Tempo Rec Switch Loop Switch OFF ON Détermine si les changements de tempo sont enregistrés. Active/désactive l’enregistrement en boucle. Dans ce cas choisissez ON. Rec Start Point 0001 01 000 Rec End Switch ON Permet de choisir la position de début de l’enregistrement. Le début du Song correspond à la valeur « 0001 01 000 ». Permet de définir une fin d’enregistrement. Mettez ce paramètre sur ON. Rec End Point 0005 01 000 Input Quantize GRID Grid Resolution 1/16 Donne la position de la fin de l’enregistrement. Dans cet exemple nous voulons enregistrer quatre mesures. L’enregistrement s’arrête au début de la cinquième mesure et la valeur à saisir est donc « 0005 01 000 ». Le champ « Rec Length » en-dessous affiche automatiquement « 0004 00 000 » (quatre mesures). Active/désactive la quantification qui corrige les erreurs de mise en place en réalignant les valeurs de notes sur une « grille ». Le choix GRID (grille) permet donc de saisir le rythme avec une mise en place précise. Si vous préférez enregistrer le timing réel de vos frappes, choisissez OFF. Détermine la valeur de la quantification. Dans ce cas, 1/16 correspond à une quantification à la double-croche (1/16e de ronde). 3. Quand les paramétrages « Realtime Rec Standby » sont terminés, appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre. 4. Frappez les pads pour créer votre rythme. L’enregistrement en boucle est activé et vous pouvez donc saisir successivement grosse caisse ➝ caisse claire ➝ charleston, etc. En cas d’erreur L’effacement des fausses notes peut se faire en temps réel tout en poursuivant l’enregistrement en boucle : 8. 5. Pendant que l’enregistrement se poursuit, appuyez sur [F6 (Erase)]. La page Realtime Erase (effacement en temps réel) apparaît. 6. Effacez les données indésirables. • Pour effacer tous les instruments, appuyez sur [F7 (Erase All)]. Les données s’effacent tant que vous maintenez le bouton enfoncé. • Pour effacer un instrument spécifique, maintenez la touche correspondante enfoncée. • Si vous appuyez sur plusieurs touches, les données des touches intermédiaires seront également effacées. * Vous ne pouvez pas utiliser les Pads pour effectuer un effacement en temps réel. 7. Appuyez sur [F8 (Close)] pour quitter la page Realtime Erase. Vous revenez à l’enregistrement normal. Quand votre enregistrement est achevé, appuyez sur [STOP]. Le témoin [REC] s’éteint et la phrase enregistrée est affectée à la piste. 33 Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI Si vous n’avez fait qu’une petite erreur, il suffit de corriger la phrase Vous pouvez avoir accès à une édition détaillée de la phrase enregistrée via la fonction « Phrase Editing ». En présence d’une fausse note isolée, vous pouvez la corriger, la supprimer, ou éditer sa hauteur ou son volume. 1. Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit. Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les pages d’écran Song Play et Song Edit. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la phrase à éditer. 3. Appuyez sur [F4 (Edit)]. L’écran Phrase Edit apparaît. Pour plus de détails, voir « Édition d’une phrase (Phrase Edit) » p. 238 du mode d’emploi. S’il s’agit d’une grosse erreur, supprimez la phrase. Vous pouvez supprimer l’affectation d’une phrase à une piste. ➝ « Suppression d’un échantillon (sample/phrase) » p. 41 de ce manuel. Mais la suppression de la référence à une phrase dans une piste ne supprime pas celle-ci de la liste des phrases. Vous pouvez alors aussi choisir de la supprimer aussi de la liste. ➝ « Suppression d’une phrase du projet (Delete Phrase) » p. 215 du mode d’emploi. Saisie pas à pas à partir des Pads La saisie pas à pas représente une alternative à la saisie en temps réel: elle permet d’entrer les notes une à une comme si vous les écriviez sur une partition, et ne vous fait pas dépendre de vos capacités d’exécution. Pour plus de détails, voir « Saisie des données pas à pas (Step Recording) » p. 226 du mode d’emploi. 34 Enregistrement en temps réel de la basse et du piano par MIDI Une fois la batterie enregistrée, passons aux autres parties. Le processus est identique au précédent sauf que la saisie de fait à partir du clavier au lieu des Pads. Sélectionnez une Part dans la page d’écran Studio Play, sélectionnez une piste dans la page Song Play, et procédez à l’enregistrement. Enregistrement de la basse Choisissez la partie de basse dans la page Studio Play 1. Appuyez sur [STUDIO]. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la Part 2. 3. Le clavier pilote alors un son de basse. Choisissez une piste et enregistrez dans la page Song Play Enregistrez la partie de basse en écoutant la batterie enregistrée précédemment. 1. Sélectionnez la piste MIDI 2 comme indiqué dans « Choix d’une piste d’enregistrement » (p. 32 de ce manuel). 2. Enregistrez la basse à partir du clavier (voir « Enregistrement », p. 33 de ce manuel). L’appui sur le bouton [REC] fait apparaître l’écran d’attente d’enregistrement. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement, et jouez votre partie de basse au clavier. Enregistrement du piano Choisissez la partie de piano dans la page Studio Play 1. Appuyez sur [STUDIO]. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la Part 1. 3. Le clavier pilote alors un son de piano. Choisissez une piste et enregistrez dans la page Song Play Enregistrez la partie de piano en écoutant la batterie et la basse enregistrées précédemment. 1. Sélectionnez la piste MIDI 3 comme indiqué dans « Choix d’une piste d’enregistrement » (p. 32 de ce manuel). 2. Effectuez l’enregistrement comme indiqué dans « Enregistrement » (p. 33 de ce manuel). L’appui sur le bouton [REC] fait apparaître l’écran d’attente d’enregistrement. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement, et jouez votre partie de piano. Vous pouvez ensuite organiser librement vos phrases enregistrées au sein de la piste. ➝ « Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/ Phrases) » p. 41 de ce manuel. 35 Import de fichiers audio depuis votre ordinateur Le Fantom-G sait importer des fichiers audio (WAV ou AIFF) depuis votre ordinateur et peut les utiliser directement comme Samples. La création d’un morceau (Song) peut donc aussi se faire par simple mise en place de ces samples dans une piste audio. Import de fichiers audio depuis votre ordinateur Vous pouvez importer des fichiers audio dans le Fantom-G. Reportez-vous à la p. 20 de ce manuel: « Import d’échantillons (samples) depuis votre ordinateur ». WAV AIFF Synchronisation des Samples sur le tempo du séquenceur Le Fantom-G dispose d’une fonction de réajustement temporel en temps réel. Une fois les samples mis en place dans une piste audio, cette fonction les gardera synchronisés même si vous modifiez le tempo du séquenceur. Exemple: Utilisation de samples enregistrés à un tempo de 120 Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page d’écran « Sample Edit » de l’échantillon à éditer. Amenez le curseur sur le paramètre de tempo « BPM » et réglez-le sur 120. Si vous ne connaissez pas le tempo de l’échantillon, utilisez un métronome ou tout autre moyen de mesure du temps pour le déterminer. 36 Import de fichiers audio depuis votre ordinateur Insertion de Samples dans une piste audio 1. Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit. Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les écrans Song Play et Song Edit. 2. Utilisez les touches / pour choisir la piste audio dans laquelle vous voulez insérer l’échantillon. Vous pouvez choisir n’importe quelle piste signalée comme AUDIO (de 1 à 24). Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 1. 3. Choisissez la position d’insertion de l’échantillon (sample/phrase). Les boutons ci-dessous prennent les fonctions associées en regard. [ ] Amène la position de lecture au début du Song. [INC] [DEC] Déplace la position de lecture par pas de un « tick ». [ Déplace la position de lecture par pas d’une mesure. ][ ] Molette VALUE Déplace la position de lecture par pas d’un temps. 4. Appuyez sur [F1 (Insert)]. La page d’écran Sample Select apparaît. 5. Sélectionnez l’échantillon à insérer et appuyez sur [F8 (Select)]. L’échantillon (Sample) est inséré à la position désignée. L’insertion des Samples peut être faite en tout point de la piste. ➝ « Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/ Phrases) » p. 41 de ce manuel. 37 Enregistrement d’une voix ou d’une guitare Pour enregistrer à partir d’un micro ou d’une guitare branchés sur le Fantom-G, procédez comme suit. Branchements Branchez votre micro, votre guitare ou votre lecteur audio portable comme indiqué ci-dessous. FROID Branchement d’un micro Le brochage du connecteur combo (XLR/TRS) du Phantom-G est indiqué ci-contre. Vérifiez sa compatibilité avec votre matériel avant tout branchement. EXTRÉMITÉ CHAUD MASSE ANNEAU FROID CORPS MASSE Si vous utilisez un micro à condensateur nécessitant un branchement symétrique (XLR) avec alimentation fantôme, choisissez la position PHANTOM ON. Si vous utilisez un micro dynamique à connecteur jack 6,35, choisissez la position PHANTOM OFF. L’alimentation fantôme doit rester désactivée tant que vous n’utilisez pas un micro à condensateur qui en a besoin. Une telle alimentation apportée à un micro dynamique ou à un lecteur audio pourrait créer des dysfonctionnements. Pour plus de détails sur les caractéristiques de votre micro, reportez-vous à son mode d’emploi. (L’alimentation fantôme du Fantom-G est de type 48 V continu, 10 mA maximum.) Micros équipés de jacks 6,35 Réglage du niveau d’enregistrement. Max Min Micros équipés de connecteurs (XLR) symétriques Branchement d’une guitare ou d’une basse Le branchement direct d’une guitare ou d’une basse se fait directement dans le connecteur MIC/GUITAR. Pour les guitares et les basses, choisissez la position GUITAR (Hi-Z). Réglage du niveau d’enregistrement. Max Min Branchement d’un lecteur audio portable Si vous utilisez comme source un lecteur audio portable, un lecteur CD ou un système stéréo, reliez ses sorties (LINE OUT ou AUX OUT, etc.) aux entrées LINE du Fantom-G à l’aide de câbles audio. Il n’est pas possible de brancher directement une platine disques vinyls sur le Fantom-G. Pour utiliser une telle source vous devez utiliser un ampli audio doté d’une entrée PHONO ou insérer un préampli RIAA entre la platine-disques et le Fantom-G. Réglage du niveau d’enregistrement. Branchement d’une source audionumérique En présence de sources audionumériques de type DAT, utilisez un câble coaxial pour relier sa sortie numérique (DIGITAL OUT par exemple) à l’entrée DIGITAL AUDIO IN du Phantom-G. Quand une unité externe est reliée à l’entrée DIGITAL AUDIO IN, le débranchement de sa liaison ou sa mise hors-tension peuvent générer un bruit de fond substantiel sur cette entrée DIGITAL AUDIO IN. Dans un tel cas, rebranchez l’unité externe ou désactivez le sélecteur [MIX IN] du Fantom-G. 38 Max Min CHAUD Enregistrement d’une voix ou d’une guitare Choix de la piste destinée à l’enregistrement audio Sélectionnez la piste audio sur laquelle vous voulez effectuer cet enregistrement et choisissez la mesure à partir de laquelle doit commencer l’enregistrement. Vous pouvez choisir n’importe quelle piste signalée comme AUDIO (de 1 à 24). Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 2. 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Utilisez la molette VALUE ou les boutons Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 2. / pour choisir une piste audio. Si vous appuyez sur [ENTER] alors que le nom de la piste est sélectionné (Track Name), vous accédez à la saisie/modification de ce nom. ➝ « Attribution d’un nom (Track Name) », p. 209 du mode d’emploi. 3. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour accéder à la mesure à laquelle commencera l’enregistrement. Dans ce cas précis, choisissez le début du morceau (Song). Si un échantillon est déjà présent à la position de début d’enregistrement Une piste audio ne peut mettre en lecture qu’un échantillon à la fois. Si vos échantillons sont positionnés de manière à ce qu’ils se superposent, le dernier échantillon est prioritaire pour la lecture. 39 Enregistrement d’une voix ou d’une guitare Enregistrement audio 1. Appuyez sur [REC] pour passer en attente d’enregistrement. Le témoin [REC] clignote et la page d’écran « Audio Rec Standby » apparaît. Vous pouvez ajouter des effets de type égaliseur ou compresseur sur l’entrée audio. Pour cela appuyez sur [F7 (Inp Setting)] puis sur [F7 (Input Effect)] pour accéder à la page INPUT EFFECT. Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir « Paramètres d’effets en entrée » p. 186 du mode d’emploi. 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur chacun des paramètres puis utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. Dans cet exemple, nous allons paramétrer l’utilisation d’un micro pour une utilisation en mono sur une durée de quatre mesures. Paramètres Audio Rec Mode Valeurs SOLO Input Select MIC/GUITAR Audio Rec Channel MONO Count In 1MEAS Rec Start Point 0001 01 000 Rec End Switch ON Rec End Point 0005 01 000 Commentaire Choix du mode d’enregistrement. Avec SOLO les sons du générateur de son interne sont lus normalement mais pas enregistrés: seul la source audio externe est enregistrée. Choix de la source. DIGITAL IN: Entrée DIGITAL AUDIO IN LINE IN L/R: Entrées INPUT L/R (stéréo) LINE IN L: Entrée INPUT L (mono) MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR USB AUDIO: Port USB Enregistrement de la piste mono ou stéréo. Choisissez STEREO si vous devez enregistrer en stéréo. Décompte préalable. Dans cet exemple, le choix « 1 MEAS » prévoit un décompte d’une mesure. Position de début de l’enregistrement Le début du Song correspond à la valeur « 0001 01 000 ». Existence d’une fin d’enregistrement. Mettez cette option sur ON. Position de la fin de l’enregistrement. Dans cet exemple nous voulons enregistrer quatre mesures. L’enregistrement s’arrête au début de la cinquième mesure et la valeur à saisir est donc « 0005 01 000 ». Le champ « Rec Length » endessous affiche automatiquement « 0004 00 000 » (quatre mesures). Pour plus de détails sur ces paramètres, voir « Paramètres du mode d’attente d’enregistrement » p. 230 du mode d’emploi. 3. Si vous utilisez l’entrée mic/guitar/line, utilisez le contrôle de niveau LEVEL en face arrière pour ajuster le gain d’entrée de la source externe. • Si vous utilisez l’entrée DIGITAL IN, ce réglage n’est pas nécessaire. • Si le volume de la source externe est trop élevé, le témoin PEAK de la face avant s’allume. Dans ce cas réduisez le niveau avec le bouton LEVEL jusqu’à ce qu’il ne s’allume plus. • Si le niveau d’enregistrement est trop élevé, le CLIP est atteint par les bargraphes. 40 4. Appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre. 5. Enregistrez votre partie de chant ou de guitare. 6. Quand vous avez terminé, appuyez sur [STOP]. Le témoin [REC] s’éteint et l’échantillon enregistré est affecté à la piste. Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/Phrases) Votre morceau (Song) peut être modifié par déplacement ou copie des échantillons et des phrases. 1. Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les écrans Song Play et Song Edit. Déplacement d’un échantillon (sample/phrase) Vous pouvez modifier la position de lecture des samples/phrases, ou les déplacer sur une autre piste. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à déplacer et utilisez une des procédures cidessous en fonction du résultat escompté. Déplacement par Mesures Combinaison [SHIFT] + touches fléchées (gauche/droite) Double-croches (120 ticks) [SHIFT] + molette [VALUE] Simple tick [SHIFT] + [INC] [DEC] Pistes [SHIFT] + touches fléchées (haut/bas) Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez effectuer le déplacement de sample/phrase par simple glisser-déposer. Copie d’un échantillon (sample/phrase) Vous pouvez copier le sample/phrase immédiatement après lui-même au sein de la piste. Cela constitue un moyen très simple pour faire lire en boucle une phrase pendant plusieurs mesures.. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à copier et appuyez sur [F3 (Copy)] pour le copier juste après lui-même. Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez effectuer la copie de sample/phrase en cliquant simplement dessus en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée. La modification d’une phrase copie modifie automatiquement toutes les copies de cette phrase. Si vous ne souhaitez éditer qu’une seule phrase copiée, vous devez préalablement la dupliquer. 1. dans la liste des phrases, dupliquez cette que vous voulez éditer. ➝ « Duplication d’une phrase (Duplicate) » p. 215 du mode d’emploi. 2. Éditez la phrase dupliquée. Pour faire une édition détaillée des données d’exécution (MIDI) Pour réenregistrer les données d’une phrase Pour transposer Pour changer le son (Part) d’une phrase: Piano➝Bass par exemple 3. Éditez les données dans la page Microscope (Mode d’emploi p. 250) Sélectionnez la phrase dans la liste des phrases et appuyez sur [REC] pour réenregistrer (Mode d’emploi, p. 221) Utilisez la fonction Transpose (Mode d’emploi, p. 245). Utilisez la fonction Change Channel (Mode d’emploi, p. 246) pour changer de canal MIDI. Mettez « Src Channel » sur 1 (partie de piano) et « Dst Channel » sur 2 (partie de basse), puis validez par (F8 Execute). Affectez la phrase éditez au Song. ➝ « Insertion d’un Sample/Phrase à une position définie (Insert) » p. 215 du mode d’emploi. Suppression d’un échantillon (sample/phrase) Vous pouvez supprimer un sample/phrase de la piste. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à supprimer et appuyez sur [F2 (Delete)] pour valider la suppression. 41 Réglage de la balance générale Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier la balance entre les différentes parties. Ce processus de réglage des niveaux ou de mise en évidence de certaines parties est appelé mixage. Appuyez sur [STUDIO] pour accéder à la page d’écran Studio Play (mixer), et effectuez vos réglages. Dans la page Studio Play les touches [F7 ] et [F8 ] permettent de passer en revue les parties internes (générateur de son interne), les pistes audio, les cartes d’extension et les parties externes MIDI. Groupes de Parts Commentaire Audio Pistes audio du Song Internal Parts internes Internal (générateur interne) EXP 1 Carte d’extension 1 EXP 2 Carte d’extension 2 External Sortie MIDI externe À propos du mixage Volume (Level) et Mute (Mute Sw) Ces contrôles permettent d’équilibrer les niveaux entre les instruments. En présence d’un grand nombre de parties ou s’il est difficile de les distinguer, les Mutes permettent de séparer ou isoler les instruments, batterie, basse ou piano, pour effectuer ces réglages. Position droite/gauche (Pan) Il est classique de placer la basse et la batterie au centre de l’espace stéréo. De part et d’autre vous pouvez répartir l’accompagnement harmonique pour équilibrer l’ensemble. Une position assez centrée mais légèrement décalée vers la gauche ou la droite pour les instruments solistes permet souvent d’augmenter leur présence. Réverbération (Reverb Send) La réverbération produit la sensation d’une exécution au sein d’un espace très vaste. Un excès de réverbération peut toutefois brouiller l’image sonore et rendre le morceau peu intelligible. Les graves perturbent le son réverbéré et on évite donc le plus souvent d’utiliser cet effet sur la grosse caisse ou sur la basse. Inversement son utilisation ponctuelle sur une courte intervention de piano, pendant un interlude par exemple, peut donner une profondeur particulière à l’ensemble du morceau. Chorus (Chorus Send) Le chorus élargit le son entre la gauche et la droite, et lui donne une profondeur et une dimension très agréable. On utilise cet effet très souvent sur des sons de guitare et de piano électrique. Notez qu’il aura d’autant plus d’impact si vous faites une distinction nette entre les parties qui utilisent le chorus et celles qui ne l’utilisent pas. Pour plus de détails ➝ « Ajout d’effets » p. 150 du Mode d’emploi. 42 Mastering Le « mastering » est l’étape finale de la production d’un morceau. Il associe un compresseur et une égalisation pour donner un caractère professionnel à votre création. Il est particulièrement utile si votre enregistrement manque globalement de niveau ou s’il présente des variations de tonalité quand vous l’écoutez dans un environnement différent. Utilisation du mastering pour finaliser un Song 1. Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page Effects. 2. Appuyez sur [F7 (Mastering)]. 3. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir une valeur. Sélecteur ON/OFF Option de Mastering L’effet de mastering du Fantom-G propose plusieurs réglages préétablis. Vous pouvez les utiliser pour accéder rapidement aux principales variations de paramétrages possibles. Hard Comp Soft Comp Low Boost Mid Boost High Boost Permet de choisir entre une compression « dure » ou « douce ». Effectuez ce choix préalable selon vos besoins avant de poursuivre par des ajustements plus fins. En ajout au compresseur, ces options permettent de choisir différents niveaux de sortie par bandes de fréquences, réalisant un travail équivalent à une égalisation. Pour plus de détails ➝ « Effet de Mastering » p. 160 du Mode d’emploi 43 Sauvegarde d’un Song Le Song que vous venez de réaliser doit être sauvegardé si vous ne voulez pas le perdre en cas de coupure d’alimentation. Pour sauvegarder vos phrases individuellement: ➝ « Sauvegarde d’une Phrase (Save) » p. 216 du Mode d’emploi Pour sauvegarder vos Samples individuellement: ➝ « Sauvegarde d’un Sample (Save) » p. 274 du Mode d’emploi 1. Dans la page Song Play ou dans la page Song Edit, appuyez sur [WRITE]. La page d’écran Write Menu apparaît. 44 2. Utilisez les touches / pour sélectionner « Song » et appuyez sur [F8 (Select)]. La page d’écran Song Name apparaît. 3. Attribuez un nom au Song. 4. Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez sur [F8 (OK)]. Un dialogue vous demande de choisir la destination de la sauvegarde. 5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir le numéro du Song. 6. Appuyez sur [F8 (Save)]. Un message de confirmation apparaît. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que la sauvegarde est en cours. 7. Pour confirmer la sauvegarde, appuyez sur [F7 (OK)]. Gravure d’un CD depuis le Song réalisé Le Fantom-G propose une fonction de rééchantillonnage « Resampling » qui permet de réduire l’ensemble des pistes audio et MIDI à un unique échantillon/sample. Les samples créés ainsi peuvent être ensuite copiés ver votre ordinateur en tant que fichiers WAV et servir à la création d’un CD. Rééchantillonnage de toutes les pistes vers un Sample unique Pour combiner toutes les pistes audio et MIDI en un unique Sample, procédez comme suit. Le Sample ainsi créé peut être sauvegardé sur l’ordinateur en tant que morceau/Song. 1. Appuyez sur [ ] pour ramener la position de lecture au début du Song. 2. Appuyez sur le bouton [SAMPLING]. 3. Appuyez sur [F2 (Re-Sampling)]. 4. Appuyez sur [F2 (Auto Trig)]. 5. Appuyez sur [PLAY]. Le rééchantillonnage (Resampling) commence. 6. Quand la fin du morceau est atteinte, appuyez sur [F7 (STOP)]. Si vous avez réglé l’option Stop Trigger (Mode d’emploi, p. 260) sur TIME et le paramètre Sampling Length (Mode d’emploi, p. 261) sur la position temporelle correspondant à la fin du Song, le rééchantillonnage s’arrêtera automatiquement. 7. Le Sample créé par rééchantillonnage s’ouvre dans la page d’écran Sample Edit (Mode d’emploi, p. 266). Le volume des phrases rééchantillonnés peut être réduit par rapport au volume original des phrases. Si besoin, utilisez la normalisation Normalize (Mode d’emploi, p. 270) pour remonter le niveau. 8. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le Sample. 45 Gravure d’un CD depuis le Song réalisé Copie du Sample rééchantillonné vers l’ordinateur et création d’un CD Après avoir effectué un rééchantillonnage, vous pouvez copier le Sample obtenu vers votre ordinateur. Ce sample est un fichier WAV que vous pouvez utiliser directement pour la création d’un CD. 0001.WAV (Song) 1. Vérifiez le numéro du Sample créé par rééchantillonnage (dans cet exemple nous considérons qu’il s’agit du 0001). 2. Reliez le port USB COMPUTER du Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB (vendu séparément). 3. Appuyez sur [MENU]. 4. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « USB Storage » et appuyez sur [F8 (Select)]. 5. Appuyez sur [F2 (USB Memory)]. Si vous avez sauvegardé les Samples dans un projet en mémoire interne et non sur clé USB, appuyez plutôt sur [F1 (Internal)]. 6. Le volume de la clé USB apparaît sur votre ordinateur. Copiez le sample ci-dessous du volume de la clé USB vers le disque dur de votre ordinateur. « FantomG001.Prj/SMPL/0001.WAV » (Le numéro du fichier .WAV correspond au numéro du sample.) « FantomG001.Prj » est le nom du dossier contenant le projet. Par défaut, les dossiers de projets de la clé USB sont appelés « FantomG001.Prj », « FantomG002.Prj » etc., mais la portion précédant le nom de fichier correspond au nom du projet que vous avez défini lors de sa sauvegarde. Si vous avez sauvegardé les samples vers un projet en mémoire interne et non sur clé USB, utilisez la fonction USB Storage pour copier le sample (FantomG.Prj/SMPL/001.WAV) de la mémoire interne vers l’ordinateur à l’aide de la procédure « Échange de fichiers avec votre ordinateur (USB Storage) », p. 281 du Mode d’emploi. 7. Quand la copie est terminée, démontez le volume USB de l’ordinateur puis appuyez sur [F8 (Exit)] sur le Fantom-G. Windows Vista/XP: Dans « Mon ordinateur », effectuez un clic-droit sur l’icône du disque amovible et sélectionnez l’option de démontage du volume. Mac OS X: Faites glisser l’icône du volume USB vers la corbeille. 8. Utilisez un logiciel du type Windows Media Player ou iTunes pour graver le sample copié (0001.WAV) sur CD. Pour plus de détails sur cette gravure CD, reportez-vous au mode d’emploi ou à la rubrique d’aide accompagnant le logiciel que vous utilisez. 46 CD * 0 4 9 0 5 0 8 9 - 04905089 0 1 * 08-02-1GA Mode d'emploi Attention : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZVOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ. L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre de l'appareil. INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE RÈGLES DE SÉCURITÉ - À CONSERVER - AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs). Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes. 10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs. 11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur. 12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou en rack que dans les conditions indiquées par le constructeurs ou avec le matériel conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites attention à éviter tout basculement pendant les déplacements. 13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur. 14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers. Pour le Royaume-Uni ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : JAUNE ET VERT : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE Si les couleurs des fils de votre cordon secteur (ou leurs marques d’identification) ne correspondaient pas à ce code procédez comme suit: Le fil JAUNE ET VERT doit être relié à la borne portant la lettre E ou le symbolle de terre ou encore de couleur JAUNE ET VERT. Le fil BLEU doit être relié à la borne portant la lettre N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à la borne portant la lettre L ou de couleur ROUGE. Fantom-G6/G7/G8 Mode d’emploi 201b Avant d’installer cet appareil lisez attentivement les chapitres: « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3 et 4) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4 et 5) qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce manuel et le guide de prise en main et de les conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Ce manuel concerne les Fantom-G6, Fantom-G7 et Fantom-G8 et utilise le terme générique « Fantom-G » pour désigner les trois modèles. 985 Les explications données dans ce manuel sont accompagnées de copies d’écran génériques. Votre appareil peut toutefois disposer d’une version du système plus récente (offrant de nouveaux sons par exemple), susceptible de faire différer légèrement votre affichage réel sans que cela constitue un problème. 962a Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, les caractéristiques et/ou l’esthétique de cet appareil peuvent être sujettes à modification sans préavis. 202 Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation écrite préalable de ROLAND CORPORATION. 3 USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. l Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 001 006 • Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi. • Si vous utilisez cet appareil en rack ou sur un stand, veillez à ce qu’il soit bien horizontal et ne risque pas de basculer. Dans tous les autres cas veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.. .......................................................................................................... .......................................................................................................... 001-50 • Branchez le cordon d’alimentation de cet appareil sur une prise secteur dotée d’une liaison à la terre. .......................................................................................................... 002b • N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification. (La seule exception à cette règle concerne les instructions spécifiques destinées à l’installation d’éléments optionnels; voir p. 304, p. 308.) .......................................................................................................... 003 • Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page « Information »). .......................................................................................................... 004 • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits: • soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage) • humides (salles de bains etc.) • exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations. .......................................................................................................... 005 • Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un stand recommandé par Roland. .......................................................................................................... 008a • Cet appareil ne doit être branché que sur une alimentation du type décrit dans le mode d’emploi et indiqué sur l’appareil. .......................................................................................................... 008e • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni exclusivement. Inversement, ne pas utiliser ce cordon avec tout autre appareil. .......................................................................................................... 009 • Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie ! .......................................................................................................... 010 • Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toutes circonstances où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé. .......................................................................................................... 011 • Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil. .......................................................................................................... 4 012a 101a • Mettez immédiatement l’appareil hors-tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressezvous au plus vite à votre revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page « Information » dans les cas suivants: • Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés • De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil • Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité • N’installez l’appareil et son alimentation que dans un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation. .......................................................................................................... • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou ses performances semblent dégradées. .......................................................................................................... 013 • En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité. .......................................................................................................... 014 • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !) .......................................................................................................... 015 • Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon. .......................................................................................................... 016 • Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page de garde. .......................................................................................................... 022a • Mettez toujours l’appareil hors-tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer les cartes d’extension (ARX series, p. 304, ou DIMM, p. 308). .......................................................................................................... 023 • Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition. .......................................................................................................... 026 • N’installez jamais de récipient contenant des liquides sur l’appareil (comme vases, etc.). Évitez également toute pulvérisation d’insecticides, désodorisants, agents nettoyants en aérosols ou toute utilisation de substances inflammables (dissolvant etc.) à proximité de cet appareil. Essuyez toute projection éventuelle à l’aide d’un chiffon sec. .......................................................................................................... 101c • Cet appareil n’est destiné à n’être utilisé qu’avec un stand KS-18Z (Fantom-G6/G7/G8), ou KS-G8 (Fantom-G8). Tout autre support serait susceptible de provoquer des accidents. .......................................................................................................... 102b • Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.. .......................................................................................................... 103a • À intervalles réguliers vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies. .......................................................................................................... 104 • Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants .......................................................................................................... 106 • Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus. .......................................................................................................... 107b • Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides. .......................................................................................................... 108d • Avant de déplacer le Fantom-G8, prenez bonne note des précautions indiquées ci-dessous. Il est indispensable de prévoir au moins deux personnes pour le déplacer en toute sécurité en le gardant horizontal. Saisissez l’appareil fermement pour éviter de vous blesser ou de l’endommager. • Débranchez le cordon d’alimentation. • Débranchez tous les câbles le reliant à des unités externes. .......................................................................................................... 109a • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le du secteur (p. 25). .......................................................................................................... 110a • En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimentation. .......................................................................................................... 115a • N’installez que les modèles de cartes d’extension prévus par le constructeur (ARX Series, DIMM). Ne retirez que les vis strictement nécessaires à l’opération (p. 304, p. 308). .......................................................................................................... 5 118a • Si vous êtes amené à enlever les vis maintenant en place le cache de protection des cartes d’extension, veillez à les ranger en lieu sûr et hors de portée des enfants. .......................................................................................................... 120 • Déconnectez systématiquement l’alimentation fantôme quand vous n’utilisez pas un micro à condensateur nécessitant ce type d’alimentation. Elle pourrait en effet endommager votre matériel si vous branchiez par erreur un micro dynamique ou un lecteur audio sans l’avoir désactivée. Vérifiez bien les caractéristiques du micro que vous utilisez en vous reportant à son mode d’emploi spécifique. (Caractéristiques de l’alimentation fantôme de cet appareil: 48V continu, 10 mA Max) .......................................................................................................... 6 REMARQUES IMPORTANTES Alimentation 301 • N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur). S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes séparées, insérez un régulateur d’alimentation entre l’appareil et la prise secteur. 307 • Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils. 308 • L’extinction de l’afficheur et des témoins à LED quand l’appareil est mis hors tension ne signifie pas qu’il soit totalement déconnecté du courant secteur. Pour obtenir ce résultat, vous devez d’abord l’éteindre à l’aide de l’interrupteur général POWER puis débrancher physiquement le cordon de la prise secteur. Vous devez donc également veiller à ce que ce branchement reste dans tous les cas accessibles. Positionnement 351 • L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence. 352a • Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs. 360 • En fonction de la nature et de la température du support sur lequel est installé l’appareil, ses pieds caoutchouc peuvent éventuellement décolorer ou marquer sa surface. Un morceau de tissus ou de feutre intercalé peut éviter ce problème, mais permettra à l’appareil de glisser ou d’être déplacé de manière intempestive. Entretien 401a • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. 402 • N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil. Perte de données 452 • Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées sur clé USB ou écrites sur papier (quand cela est possible). Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données. 352b • Des interférences peuvent également provenir de transmissions sans fil de type téléphone cellulaire. Elles peuvent apparaître au début d’une communication, qu’il s’agisse d’un appel ou d’une réception, ou encore pendant la conversation. En présence de tels problèmes, éloignez ces appareils de votre synthétiseur ou éteignez-les. 354a • N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil. 355b • Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux présentant des conditions de température et/ou d’humidité très différentes, de la condensation peut se produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements pourraient résulter d’une utilisation dans de telles conditions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventuellement plusieurs heures que toute la condensation se soit évaporée avant de l’utiliser. 358 • N’entreposez aucun objet en permanence sur le clavier. Il pourrait en résulter divers dysfonctionnements comme l’arrêt du fonctionnement de certaines touches. Précautions supplémentaires 551 • N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données sur clés USB. 552 • Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données archivées sur clé USB ou en mémoire interne. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données. 553 • Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments. 554 • Ne soumettez l’écran à aucune pression. 555 • Un léger bruit peut être entendu au niveau de l’écran en fonctionnement normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 556 • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. 7 REMARQUES IMPORTANTES 557 • Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil quand il fonctionne. 558a • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives. 559a • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. 561 • N’utilisez que le modèle de pédale d’expression préconisé par Roland (EV-5, vendue séparément). Tout autre modèle pourrait causer des dysfonctionnements ou endommager votre appareil. 562 • Certains connecteurs comportent des résistances. N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques des câbles d’autres constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant. 566b • La sensibilité du contrôle D Beam peut varier en fonction de la luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous le souhaiteriez, réglez sa sensibilité en fonction de vos conditions d’éclairage (p. 287). • L’extinction d’une unité externe reliée à l’entrée DIGITAL AUDIO IN ou le débranchement du câble de liaison peut faire apparaître du bruit au niveau de l’entrée DIGITAL AUDIO IN. Dans ce cas vous devez soit rebrancher convenablement l’unité externe, soit mettre le sélecteur [MIX IN] du Fantom-G en position OFF. Manipulation des CD-ROM 801 • Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce. Copyright 851 • L’enregistrement non autorisé, la distribution, la vente, la location, la diffusion ou radiodiffusion publique de tout ou partie d’une œuvre (composition musicale, vidéo, programme radiodiffusé, concert public ou autre) dont le copyright est détenu par une tierce partie sont strictement interdits par la loi. 852a • Lors de l’échange de signaux audio par liaison numérique entre une unité externe et cet appareil, celui-ci peut effectuer des enregistrements sans subir les contraintes du système de protection anti-copie. Il est en effet destiné à la création musicale ou vidéo et n’est donc pas soumis à ces restrictions dans la mesure où il est prévu pour enregistrer des œuvres (vos propres créations par exemple), qui ne violent pas de copyrights détenus par une tierce partie. 853 • N’utilisez pas cet appareil d’une manière qui puisse violer des copyrights détenus par des tierces parties. Nous ne saurions en aucun cas être tenus pour responsables d’utilisations frauduleuses de cet appareil. Avant d’utiliser une clé USB Utilisation d’une clé USB 704 • Insérez la clé dans son connecteur à fond et fermement. 705 • Ne touchez pas les contacts de la clé et veillez à ce qu’ils restent propres. 708 • Les clés USB sont réalisées à partir de composants de précision. Manipulez-les avec précaution en veillant plus particulièrement aux points suivants: • Pour éviter tout dommage dû à l’électricité statique, veillez à décharger celle dont vous pourriez être porteur avant de les manipuler. • Ne touchez pas et ne laissez pas d’éléments métalliques entrer en contact avec les connecteurs de la clé. add * MatrixQuest™ 2008 TEPCO UQUEST, LTD. Tous droits réservés. Les fonctions USB du Fantom-G utilisent la technologie MatrixQuest middleware de TEPCO UQUEST, LTD. add * Les échantillons de clavecins ont été obtenus grâce à la coopération du Hamamatsu Museum of Musical Instruments. 204 • Ne soumettez vos cartes à aucune contrainte physique particulière: torsion, choc, vibration etc. * Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Ne laissez pas vos clés USB au soleil, ou dans un véhicule immobilisé (température de stockage: - 25 à + 85 ˚C). * Windows® s’appelle officiellement « Microsoft® Windows® operating system ». • Tenez-les à l’écart de l’humidité. • Ne modifiez pas et n’ouvrez pas ces accessoires. 206j 207 * Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc. 209 * Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. 8 Sommaire Consignes de sécurité............................................................................................... 4 Remarques importantes ............................................................................................ 7 Sommaire.................................................................................................................... 9 01: Introduction (Utilisation de base) ...................... 19 Fonctionnalités......................................................................................................... 20 Description de l’appareil ......................................................................................... 22 Face avant .............................................................................................................................................................................. 22 Face arrière............................................................................................................................................................................. 24 Branchements .......................................................................................................... 25 Branchement d’un ampli et d’un système d’écoute ........................................................................................................ 25 Branchement d’une souris USB (vendue séparément).................................................................................................... 26 Installation du Fantom-G sur un stand ............................................................................................................................. 27 Mise sous tension .................................................................................................... 28 Mise hors-tension.................................................................................................................................................................. 28 Écoute des morceaux de démonstration............................................................... 29 Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un Projet) ........................................ 29 Contrôle de l’appareil .............................................................................................. 30 Vélocité / After-touch............................................................................................................................................ 30 Pitch Bend/Modulation......................................................................................................................................... 30 Transposition d’octave (OCT) .............................................................................................................................. 30 Transposition........................................................................................................................................................... 30 Pédale de maintien (pédale forte) ........................................................................................................................ 31 Pédale de contrôle .................................................................................................................................................. 31 Présentation du Fantom-G ...................................................................................... 32 Organisation interne du Fantom-G.................................................................................................................................... 32 Structure................................................................................................................................................................... 32 Générateur de son .................................................................................................................................................. 32 Modes Single / Live / Studio............................................................................................................................... 33 Gestion de la polyphonie....................................................................................................................................... 34 Espaces mémoire .................................................................................................................................................................. 35 Effets incorporés ................................................................................................................................................................... 36 Types d’effets .......................................................................................................................................................... 36 Séquenceur............................................................................................................................................................................. 36 Audio et MIDI ......................................................................................................................................................... 36 Qu’est-ce qu’un Song? ........................................................................................................................................... 36 Qu’est-ce qu’une Track?........................................................................................................................................ 37 Songs et modes du générateur de son ................................................................................................................. 37 Fichiers SMF (Standard MIDI File, .MID) ........................................................................................................... 37 Section Sampling................................................................................................................................................................... 38 Fonctions de base du Fantom-G ............................................................................ 39 Choix du mode pour le générateur de son ....................................................................................................................... 39 Touches de fonction ............................................................................................................................................................. 40 Déplacement du curseur...................................................................................................................................................... 40 Modification d’une valeur................................................................................................................................................... 41 Attribution d’un nom........................................................................................................................................................... 42 Différents modes de fonctionnement des Pads................................................................................................................ 43 Choix du mode........................................................................................................................................................ 43 Visualisation des affectations des Pads............................................................................................................... 43 Utilisation du système de Pads comme pavé numérique ................................................................................ 43 Accès rapides......................................................................................................................................................................... 44 9 Sommaire 02: Générateur de son, Section 1 (lecture des sons) .... 45 Utilisation en mode Single ...................................................................................... 46 La page d’écran Single Play ................................................................................................................................................ 46 Appel de la page Single Play ................................................................................................................................ 46 Choix d’un Patch................................................................................................................................................................... 47 Appel des Patchs par catégorie (Patch Finder) .................................................................................................. 48 Appel des Patchs au sein d’une liste.................................................................................................................... 49 Préécoute des Patchs (Phrase Preview)............................................................................................................... 49 Activation/désactivation des Tones (Tone On/Off)....................................................................................................... 50 Jeu monophonique (Monophonic) ..................................................................................................................................... 50 Paramétrage des Parts (Part View) .................................................................................................................................... 51 Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting) .......................... 51 Écoute des sons de percussions (Rhythm Set).................................................................................................................. 52 Choix d’un Rhythm Set ......................................................................................................................................... 52 Pilotage d’un Sample Set ..................................................................................................................................................... 53 Choix d’un Sample Set........................................................................................................................................... 53 Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite) ........................................... 54 Ajout d’un son à la liste (Regist)........................................................................................................................... 54 Appel d’un son........................................................................................................................................................ 55 Attribution d’un volume différent à chaque entrée (Favorite Level) ............................................................. 55 Modification de l’ordre des entrées ..................................................................................................................... 55 Suppression d’une entrée (Remove).................................................................................................................... 55 Suppression de toutes les entrées d’une Bank (Remove Bank) ....................................................................... 55 Ajout d’un Song (Set Song) ................................................................................................................................... 56 Import d’un fichier texte (Import Text)............................................................................................................... 56 Suppression d’un fichier texte (Remove Text) ................................................................................................... 57 Police utilisée pour l’affichage du texte (Font)................................................................................................... 57 Utilisation en mode Live.......................................................................................... 58 La page d’écran Live Play (Layer/Split) ........................................................................................................................... 58 Fonctions accessibles depuis la page Live Play (Layer/Split) ....................................................................................... 59 Appel d’un Live Set.............................................................................................................................................................. 60 Choix du Live Set dans une liste .......................................................................................................................... 60 Utilisation de la page d’écran Live Play (Layer/Split) ................................................................................................... 61 Choix d’une Part ..................................................................................................................................................... 61 Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch)................................................................................ 61 Choix de la Part pilotée par les Pads ................................................................................................................... 61 Affectation d’un son à une Part............................................................................................................................ 61 Combinaison et utilisation de sons superposés (Layer) ................................................................................... 62 Partage du clavier entre différents sons (Split) .................................................................................................. 62 Utilisation de la page d’écran Live Set Part Mixer........................................................................................................... 63 Édition des paramètres de Part ............................................................................................................................ 63 Utilisation de la page d’écran Layer Edit.......................................................................................................................... 64 Affectation du son à une Part ............................................................................................................................... 64 Édition des paramètres de Part ............................................................................................................................ 64 Utilisation de l’arpégiateur ................................................................................................................................................. 65 Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam ...................................................................................................... 65 Paramétrage des effets ......................................................................................................................................................... 65 Réglage du niveau général .................................................................................................................................................. 65 Paramétrage détaillé d’un Live Set .................................................................................................................................... 65 Utilisation en mode Studio...................................................................................... 66 Appel de la page d’écran Studio Play................................................................................................................................ 66 Fonctions accessibles depuis la page Studio Play............................................................................................................ 67 Affichage des autres groupes de Parts ................................................................................................................ 67 Appel d’un Studio Set .......................................................................................................................................................... 67 Choix du Studio Set dans une liste ...................................................................................................................... 68 Utilisation de la page d’écran Studio Play ........................................................................................................................ 68 Choix d’une Part ..................................................................................................................................................... 68 Affectation d’un son à une Part............................................................................................................................ 68 Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch)................................................................................ 69 Édition des paramètres de Part ............................................................................................................................ 69 Utilisation de l’arpégiateur ................................................................................................................................................. 70 Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam ...................................................................................................... 70 Paramétrage des effets ......................................................................................................................................................... 70 Réglage du niveau général .................................................................................................................................................. 70 Paramétrage détaillé d’un Studio Set ................................................................................................................................ 70 10 Sommaire 03: Générateur de son, Section 2 (Contrôle des sons) .... 71 Modification du son en temps réel ......................................................................... 72 Modification du son par les mouvements de la main (D Beam Controller) ................................................................ 72 Paramétrage du contrôleur D Beam .................................................................................................................... 73 Modification du son à partir des touches S1/S2, des boutons rotatifs ou des curseurs (Realtime Controller)...... 75 Paramétrage des contrôleurs temps réel ............................................................................................................. 76 Modification du son à l’aide d’une pédale (Control Pedal) ........................................................................................... 77 Paramétrage de la pédale de modulation ........................................................................................................... 77 Utilisation de l’arpégiateur ...................................................................................... 78 La fonction Arpeggio ........................................................................................................................................................... 78 Utilisation de l’arpégiateur ................................................................................................................................................. 78 Activation/désactivation de l’arpégiateur ......................................................................................................... 78 Tempo de l’arpégiateur ......................................................................................................................................... 78 Maintien d’un arpège............................................................................................................................................. 78 Paramétrage de l’arpégiateur.............................................................................................................................................. 78 Sauvegarde des arpèges personnalisés (Write)................................................................................................................ 79 Utilisation des accords automatiques (Chord Memory)....................................... 80 La fonction Chord Memory................................................................................................................................................. 80 Utilisation de la fonction Chord Memory ......................................................................................................................... 80 Activation/désactivation de la fonction Chord Memory................................................................................. 80 Choix des formes d’accords .................................................................................................................................. 80 Déclenchement d’un accord dans l’ordre des notes (Rolled Chord) .............................................................. 81 Création de formes d’accords personnalisées .................................................................................................................. 81 Sauvegarde des formes d’accords nouvellement créées................................................................................................. 82 04: Générateur de son, Section 3 (Création des sons) .... 83 Création d’un Patch ................................................................................................. 84 Paramétrage d’un Patch....................................................................................................................................................... 84 Édition graphique (Patch Zoom Edit) ................................................................................................................. 84 Édition de tous les paramètres d’un Patch (Patch Pro Edit) ............................................................................ 86 Initialisation des paramètres de Patch et de Tone (Patch Initialize/Tone Initialize) .................................. 87 Copie des paramètres de Patch/Tone (Patch Tone Copy) ............................................................................... 87 Choix des Waveforms ............................................................................................................................................ 88 Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write) ......................................................................................................... 88 Comparaison avec le Patch de destination (Compare) ..................................................................................... 89 Paramètres des Patchs.......................................................................................................................................................... 89 Réglages communs à l’ensemble du Patch (General)........................................................................................ 89 Choix de la forme d’onde (Wave) ........................................................................................................................ 91 Choix du mode de lecture d’un Tone (TMT)...................................................................................................... 92 Modifications du diapason (Pitch/Pitch Env) ................................................................................................... 96 Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env)...................................................................... 98 Modifications du volume (TVA/TVA Env) ..................................................................................................... 100 Paramétrages de sortie......................................................................................................................................... 102 Modulation cyclique du son (LFO1/2/Step LFO) .......................................................................................... 102 Portamento ou Legato appliqués à un son (Solo/Porta) ................................................................................ 105 Autres paramétrages (Misc)................................................................................................................................ 107 Paramétrages Matrix (Control 1–4).................................................................................................................... 109 Paramétrage des effets d’un Patch (PFX) .......................................................................................................... 111 Création d’un Rhythm Set ..................................................................................... 112 Paramétrage d’un Rhythm Set.......................................................................................................................................... 112 Édition graphique (Patch Zoom Edit) ............................................................................................................... 112 Édition de tous les paramètres (Patch Pro Edit) .............................................................................................. 114 Initialisation des paramètres Rhythm Set/Key (Rhythm Set Initialize/Rhythm Key Initialize) ............. 115 Copie des paramètres de Rhythm Tone (Rhythm Tone Copy) ..................................................................... 115 Choix de la forme d’onde .................................................................................................................................... 116 Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write) ............................................................................................ 116 Comparaison avec le Rhythm Set de destination (Compare) ........................................................................ 117 Paramètres des Rhythm Sets............................................................................................................................................. 117 Réglages communs à l’ensemble du Rhythm Set (General)........................................................................... 117 Choix de la forme d’onde (Wave) ...................................................................................................................... 119 Choix du mode de lecture d’un Rhythm Tone (WMT)................................................................................... 120 Modifications du diapason (Pitch/Pitch Env) ................................................................................................. 121 Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env).................................................................... 122 11 Sommaire Modifications du volume (TVA/TVA Env) ..................................................................................................... 124 Paramétrages de sortie (Output) ........................................................................................................................ 125 Paramétrage des effets d’un Rhythm Set (PFX) ............................................................................................... 125 Création d’un Sample Set...................................................................................... 126 Paramétrage d’un Sample Set ........................................................................................................................................... 126 Édition graphique (Patch Zoom Edit) ............................................................................................................... 126 Édition de tous les paramètres (Patch Pro Edit) .............................................................................................. 127 Initialisation des paramètres Sample Set (Sample Set Initialize)................................................................... 127 Sauvegarde d’un Sample Set nouvellement créé (Write) ............................................................................................. 128 Paramètres des Sample Sets .............................................................................................................................................. 129 Réglages communs à l’ensemble du Sample Set (General) ............................................................................ 129 Choix de la forme d’onde (Wave) ...................................................................................................................... 130 Modifications du diapason (Pitch)..................................................................................................................... 130 Modifications du volume (Amp) ....................................................................................................................... 131 Paramétrages de sortie (Output) ........................................................................................................................ 131 Paramétrage des effets d’un Sample Set (PFX) ................................................................................................ 131 Création d’un Live/Studio Set ............................................................................... 132 Paramètres communs (Utility).......................................................................................................................................... 132 NAME (nom)......................................................................................................................................................... 132 Part Info.................................................................................................................................................................. 132 Paramètres de Part (Part View) ........................................................................................................................................ 133 Level/Pan (Quand le groupe de Part est Internal/EXP1/EXP2) .................................................................. 134 Level/Pan (Quand le groupe de Part est External) ......................................................................................... 135 Key Range (tessiture) ........................................................................................................................................... 135 Output/EFX (affectations de sortie, effets)....................................................................................................... 136 Pitch (accordage, transposition) ......................................................................................................................... 137 Scale Tune (tempérament)................................................................................................................................... 138 Vibrato.................................................................................................................................................................... 139 Offset (ajustements).............................................................................................................................................. 139 Mono/Poly/Legato.............................................................................................................................................. 140 Voice Reserve (réserve de polyphonie) ............................................................................................................. 141 MIDI Rx Filter (filtrage MIDI) ............................................................................................................................ 141 Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting) ........................ 142 D Beam ................................................................................................................................................................... 143 Knob (boutons rotatifs)........................................................................................................................................ 145 Slider (curseurs) .................................................................................................................................................... 145 Switch S1/S2 (sélecteurs S1/S2)......................................................................................................................... 146 Arpeggio (arpégiateur) ........................................................................................................................................ 146 Chord Memory (accords automatiques) ........................................................................................................... 146 Dynamic Pad (pads dynamiques) ...................................................................................................................... 146 Ctrl Switch (réception contrôles)........................................................................................................................ 147 Paramétrage du Patch affecté à une Part......................................................................................................................... 147 Initialisation des paramètres Live/Studio Set (Init) ...................................................................................................... 148 Sauvegarde d’un Live/Studio Set nouvellement créé (Write)..................................................................................... 148 Ajout d’Effets.......................................................................................................... 150 Espaces de sauvegarde des effets ..................................................................................................................................... 150 Activation/désactivation des effets ................................................................................................................................. 150 Paramétrage des effets ....................................................................................................................................................... 151 Ajout d’effets en mode Single ........................................................................................................................................... 151 Ajout d’effets en mode Live .............................................................................................................................................. 151 Affectation de sortie des effets (Routing).......................................................................................................... 151 Trajet du signal et paramètres d’effets .............................................................................................................. 152 Ajout d’effets en mode Studio .......................................................................................................................................... 154 Affectations de sortie (Routing) ......................................................................................................................... 154 Trajet du signal et paramètres ............................................................................................................................ 154 Paramétrage du multi-effets du Patch (PFX).................................................................................................................. 157 Paramétrage du multi-effets (MFX1–2) ........................................................................................................................... 158 Paramétrage du chorus (Chorus) ..................................................................................................................................... 159 Paramétrage de la réverbération (Reverb) ...................................................................................................................... 159 Effet de mastering............................................................................................................................................................... 160 Liste des effets ....................................................................................................... 161 Paramètres MFX/PFX........................................................................................................................................................ 161 Paramètres du Chorus ....................................................................................................................................................... 184 Paramètres de la réverbération......................................................................................................................................... 185 Paramètres des effets en entrée (Input Effects) .............................................................................................................. 186 12 Sommaire 05: Pads (Utilisation des Pads) ............................. 187 Utilisation des Pads ............................................................................................... 188 Opérations communes ....................................................................................................................................................... 188 Choix du mode de Pads (PAD MODE)............................................................................................................. 188 Utilisation des pads comme pavé numérique (NUMERIC)........................................................................... 188 Utilisation de la fonction de maintien des sons (HOLD)................................................................................ 188 Utilisation de l’option de roulement (ROLL) ................................................................................................... 189 Changement de bank (BANK)............................................................................................................................ 189 Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)........................................................................................... 190 Échange de pads (Pad Exchange)....................................................................................................................... 190 1 SAMPLE PAD (Déclenchement de samples par les pads) ........................................................................................ 191 À propos des Samples.......................................................................................................................................... 191 Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 191 2 RHYTHM (Pilotage d’un Rhythm Set par les pads)................................................................................................... 192 Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 192 3 CHORD MEMORY (Changement de type d’accord par les pads) .......................................................................... 193 Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 193 4 ARPEGGIO (Changement de style d’arpège par les pads) ....................................................................................... 193 Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 193 5 RPS (Déclenchement de phrases par les pads)............................................................................................................ 194 Choix du tempo de lecture des phrases ............................................................................................................ 194 Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 194 6 RHYTHM PTN (Déclenchement de Rhythm Patterns par les pads) ....................................................................... 196 Choix du tempo de lecture des Rhythm Patterns............................................................................................ 196 Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 196 7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les pads) ............................................................................... 197 Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 197 8 TRACK MUTE (Mute de pistes à partir des pads) ..................................................................................................... 197 Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 197 9 BOOKMARK (Appel de pages préférées à partir des pads) ..................................................................................... 198 Mémorisation d’une page ................................................................................................................................... 198 Rappel d’une page................................................................................................................................................ 198 10 MIDI TX SW (Activation/désactivation de la transmission de canaux MIDI en externe) ................................. 198 Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 198 11 EFFECT SW (Activation/désactivation des effets à partir des pads) .................................................................... 199 Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 199 12 PATCH MFX SW (Activation/désactivation des multi-effets de Patchs à partir des pads) .............................. 199 Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 199 13 PART SELECT (Sélection des Parts à partir des pads)............................................................................................. 200 Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 200 14 PART MUTE (Mute des Parts à partir des pads) ...................................................................................................... 200 Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 200 15 USER GROUP (Mémorisation/Rappel de groupes User à partir des pads) ........................................................ 201 Rappel d’un son d’un groupe User (utilisateur) .............................................................................................. 201 Mémorisation d’un son dans un groupe User (utilisateur)............................................................................ 201 16 FAVORITE (Mémorisation/rappel de réglages « favoris » à partir des pads)..................................................... 202 Rappel d’un son mémorisé en « favoris » (réglages)....................................................................................... 202 Mémorisation d’un son en « favoris » (réglages)............................................................................................. 202 13 Sommaire 06: Séquenceur (Création d’un Song) ................... 203 Lecture d’un Song.................................................................................................. 204 Les trois options de lecture ................................................................................................................................. 204 Lecture d’un Song (Song Play) ......................................................................................................................................... 204 Chargement d’un Song (Song List).................................................................................................................... 204 Mise en lecture d’un Song (Song Play).............................................................................................................. 205 Opérations accessibles depuis la page d’écran Song Play.............................................................................. 205 Avance et retour rapides en cours de lecture ................................................................................................... 206 Mute d’une piste en lecture (MUTE) ................................................................................................................. 206 Accès à la page Mixer........................................................................................................................................... 207 Modification du tempo de lecture du Song ...................................................................................................... 207 Lecture d’un Song en boucle (Loop).................................................................................................................. 208 Mise en place de markers dans un Song (Marker) .......................................................................................... 208 Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order) ................................................ 209 Attribution d’un nom à une piste (Track Name) ............................................................................................. 209 Affectation de sortie d’une piste (Output Assign)........................................................................................... 210 Suppression d’un Song (Song Delete) ............................................................................................................... 210 Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un projet) ...................................... 210 Effacement du Song en cours (Song Clear)....................................................................................................... 211 Lecture d’un fichier SMF (Standard MIDI File) ............................................................................................................. 212 Copie d’un fichier SMF de l’ordinateur vers le Fantom-G............................................................................. 212 Mise en lecture d’un fichier SMF (SMF List) .................................................................................................... 212 Import d’un fichier SMF dans une Phrase (Import Phrase) ........................................................................... 213 Import d’un fichier SMF dans un Song (Import Song) ................................................................................... 213 Lecture d’une Phrase (MIDI Phrase)................................................................................................................................ 214 Mise en lecture d’une Phrase (MIDI Phrase List) ............................................................................................ 214 Chargement d’une Phrase (Load) ...................................................................................................................... 214 Suppression d’une Phrase dans un Projet (Delete Phrase)............................................................................. 215 Duplication d’une Phrase (Duplicate) ............................................................................................................... 215 Sauvegarde d’une Phrase (Save) ........................................................................................................................ 216 Sauvegarde de toutes les Phrases (Save All) .................................................................................................... 216 Enregistrement MIDI .............................................................................................. 217 Phrases et Songs.................................................................................................................................................... 217 Méthodes d’enregistrement ................................................................................................................................ 217 Enregistrement dans un Song ........................................................................................................................................... 218 Choix d’un son pour l’enregistrement .............................................................................................................. 218 Effacement des Songs/Phrases en mémoire temporaire (Song Clear) ......................................................... 218 Choix des indications de mesure (Beat Track) ................................................................................................. 219 Choix du Tempo ................................................................................................................................................... 219 Choix d’une piste MIDI et de la mesure de début d’enregistrement............................................................ 219 Enregistrement dans une Phrase ...................................................................................................................................... 220 Choix d’un son pour l’enregistrement .............................................................................................................. 220 Choix du Tempo ................................................................................................................................................... 220 Choix de la Phrase à enregistrer......................................................................................................................... 221 Enregistrement en temps réel (Realtime Recording)..................................................................................................... 222 Procédure de base................................................................................................................................................. 222 Paramétrages d’attente d’enregistrement en temps réel ................................................................................ 222 Filtrage des données de séquence à enregistrer (Recording Select).............................................................. 224 Effacement de données indésirables en cours d’enregistrement (Realtime Erase)..................................... 224 Fonction d’essai préalable (Rehearsal Function).............................................................................................. 225 Enregistrement pas à pas (Step Recording) .................................................................................................................... 226 Saisie des notes et des silences............................................................................................................................ 226 Enregistrement Audio............................................................................................ 228 Samples et Songs .................................................................................................................................................. 228 Enregistrement dans un Song ........................................................................................................................................... 228 Choix d’une piste audio et de la mesure de début d’enregistrement........................................................... 229 Enregistrement audio......................................................................................................................................................... 230 Procédure de base................................................................................................................................................. 230 Paramétrages d’attente d’enregistrement audio.............................................................................................. 230 14 Sommaire Édition de Songs.................................................................................................... 232 Trois modes d’édition .......................................................................................................................................... 232 Édition d’un Song (Song Edit) .......................................................................................................................................... 232 Accès à la page d’écran Song Edit...................................................................................................................... 232 Déplacement d’un Sample/Phrase (Move) ...................................................................................................... 233 Insertion d’un Sample/Phrase à une position déterminée (Insert)............................................................... 233 Suppression d’un Sample/Phrase dans une piste (Delete)............................................................................ 234 Copie d’un Sample/Phrase (Copy) ................................................................................................................... 234 Édition d’un Sample/Phrase (Edit) ................................................................................................................... 234 Fonction « Song Utility » (Song Util) ............................................................................................................................... 235 Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order) ................................................ 235 Effacement du Song en cours (Song Clear)....................................................................................................... 235 Effacement d’une piste (Track Clear) ................................................................................................................ 235 Attribution d’un nom à une piste (Track Name) ............................................................................................. 235 Modification du tempo pendant la lecture d’un Song (Tempo Track)......................................................... 236 Modification des indications de mesure en cours de Song (Beat Track)...................................................... 237 Édition d’une Phrase (Phrase Edit) .................................................................................................................................. 238 Accès à la page d’écran « Phrase Edit »............................................................................................................. 238 Lecture d’une Phrase (Play) ................................................................................................................................ 239 Effacement de la phrase en cours d’édition (Clear)......................................................................................... 239 Sauvegarde d’une Phrase (Save) ........................................................................................................................ 239 Menu «Phrase Modify »..................................................................................................................................................... 239 Réalignement de la mise en place (Quantize) .................................................................................................. 240 Effacement de données indésirables (Erase) .................................................................................................... 242 Suppression de mesures indésirables (Delete)................................................................................................. 243 Copie de Phrases (Copy) ..................................................................................................................................... 243 Insertion d’une mesure vierge (Insert) .............................................................................................................. 244 Transposition (Transpose)................................................................................................................................... 245 Modification de la dynamique (Change Velocity)........................................................................................... 245 Changement de canal MIDI (Change Channel) ............................................................................................... 246 Modification de la durée effective des notes (Change Duration).................................................................. 246 Déplacement temporel des données enregistrées (Shift Clock)..................................................................... 247 Extraction discrète de données de séquence (Data Thin) ............................................................................... 248 Suppression de mesures vides (Truncate) ........................................................................................................ 249 Édition fine des données de séquence (Microscope) ..................................................................................................... 250 Généralités sur l’utilisation du Microscope...................................................................................................... 250 Données de séquence gérées dans les Phrases ................................................................................................. 251 Visualisation des données de séquence (View)................................................................................................ 252 Insertion de données de séquence (Create) ...................................................................................................... 252 Effacement de données de séquence (Erase) .................................................................................................... 252 Déplacement de données de séquence (Move) ................................................................................................ 253 Copie de données de séquence (Copy).............................................................................................................. 253 Sauvegarde d’un Song (Song Save) .................................................................... 254 Données sauvegardées dans un Song ............................................................................................................... 254 Données sauvegardées latéralement avec le Song........................................................................................... 254 Sauvegarde d’un Song (Save) ........................................................................................................................................... 254 Rééchantillonnage du contenu de l’ensemble des pistes vers un unique Sample .................................................... 255 Copie du Sample provenant du rééchantillonnage vers l’ordinateur pour créer un CD ou un MP3...... 255 15 Sommaire 07: Échantillonnage (Sampling) ............................ 257 Échantillonnage (Sampling).................................................................................. 258 Activation/désactivation d’une source externe............................................................................................................. 258 Paramétrage de la source d’enregistrement (Input Setting)......................................................................................... 258 Paramètres accessibles dans « Input Setting »................................................................................................................ 258 Ajout d’effets sur la source................................................................................................................................................ 259 Procédure d’échantillonnage ............................................................................................................................................ 260 Division automatique d’un Sample en cours d’enregistrement .................................................................... 262 Échantillonnage anticipé (Skip Back Sampling)............................................................................................................. 262 Édition d’un Sample............................................................................................... 263 Sélection d’un Sample (Sample List)................................................................................................................................ 263 Sélection d’un Sample.......................................................................................................................................... 263 Chargement d’un Sample (Load) ....................................................................................................................... 264 Chargement de tous les Samples (Load All) .................................................................................................... 264 Libération d’un Sample (Unload) ...................................................................................................................... 264 Suppression d’un Sample (Delete)..................................................................................................................... 265 Import d’un fichier audio (WAV/AIFF) depuis votre ordinateur................................................................ 265 Accès à la page Sample Edit.............................................................................................................................................. 266 Zoom avant/arrière dans la forme d’onde (Zoom)......................................................................................... 266 Définition des points de départ et d’arrêt du Sample ................................................................................................... 267 Édition des points à l’aide des boutons rotatifs ............................................................................................... 267 Paramétrage du Sample (Sample Parameters) ............................................................................................................... 268 Troncature d’un Sample (Truncate)................................................................................................................................. 269 Renforcement ou atténuation des hautes fréquences d’un Sample (Emphasis) ....................................................... 269 Optimisation du niveau d’un Sample (Normalize) ....................................................................................................... 270 Création d’une enveloppe (Amp) .................................................................................................................................... 270 Ajustement temporel d’un Sample (Time Stretch) ........................................................................................................ 271 Division d’un Sample en Notes (Chop)........................................................................................................................... 272 Sauvegarde d’un Sample (Save) ....................................................................................................................................... 274 Sauvegarde de tous les samples (Save All)..................................................................................................................... 274 16 Sommaire 08: Autres réglages (menus et système) ............... 275 Description des menus (affichés en anglais) ...................................................... 276 Menus ................................................................................................................................................................................... 276 Project (paramètres liés aux projets) ................................................................................................................................ 276 Load Project (chargement d’un projet).............................................................................................................. 276 Save Project (sauvegarde d’un projet) ............................................................................................................... 277 Save As Project (sauvegarde sous un autre nom)............................................................................................ 277 Create Project (création d’un projet).................................................................................................................. 278 Backup Project (archivage d’un projet) ............................................................................................................. 278 Restore Project (rappel d’un projet) ................................................................................................................... 279 System (paramètres système)............................................................................................................................................ 279 Factory Reset (rappel des réglages par défaut) .............................................................................................................. 280 Format USB Memory (formatage de la clé USB)............................................................................................................ 280 USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur)............................................................................................. 281 Branchements ........................................................................................................................................................ 281 Choix de la destination ........................................................................................................................................ 281 Gestion des fichiers et des dossiers.................................................................................................................... 282 Sortie du mode « USB Storage » ......................................................................................................................... 282 Exemples d’utilisation du mode USB Storage.................................................................................................. 283 Import audio........................................................................................................................................................................ 285 Paramètres système (communs à tous les modes)............................................ 286 Paramétrage des fonctions système ................................................................................................................................. 286 Sauvegarde des paramètres systèmes (System Write) .................................................................................................. 286 Fonctions des paramètres systèmes ................................................................................................................................. 287 Pedal/D Beam....................................................................................................................................................... 287 Clavier .................................................................................................................................................................... 288 Pads ........................................................................................................................................................................ 288 Boutons rotatifs/Curseurs .................................................................................................................................. 289 Fonction «Magic Control » .................................................................................................................................. 290 Sélecteurs S1/S2.................................................................................................................................................... 290 Synchro/Tempo.................................................................................................................................................... 291 Métronome ............................................................................................................................................................ 293 Son .......................................................................................................................................................................... 293 MIDI ....................................................................................................................................................................... 295 USB ......................................................................................................................................................................... 296 Tempéraments ...................................................................................................................................................... 296 Pré-écoute .............................................................................................................................................................. 296 Contrôles systèmes............................................................................................................................................... 297 Économiseur d’écran............................................................................................................................................ 297 Échantillonnage .................................................................................................................................................... 297 Démarrage ............................................................................................................................................................. 298 Information système (Info)................................................................................................................................................ 298 Fond d’écran (Wallpaper).................................................................................................................................................. 299 Import d’un fichier image (Import) ................................................................................................................... 299 Choix d’affichage (Appearance) ....................................................................................................................................... 300 À propos du V-LINK ............................................................................................... 301 Qu’est-ce que le V-LINK?.................................................................................................................................................. 301 Exemples de branchements............................................................................................................................................... 301 Activation/désactivation du V-LINK.............................................................................................................................. 301 Paramétrages V-LINK........................................................................................................................................................ 301 Paramètres V-LINK.............................................................................................................................................. 302 Réinitialisation de l’image................................................................................................................................... 302 17 Sommaire 09: Appendices .................................................... 303 Installation de la carte d’extension Wave ............................................................ 304 Précautions à prendre lors de l’installation d’une carte d’extension .......................................................................... 304 Procédure d’installation d’une carte d’extension .......................................................................................................... 304 Retrait d’une carte d’extension ......................................................................................................................................... 305 Configuration d’une nouvelle carte d’extension............................................................................................................ 305 (p. 306 et 307: supprimées) Extension mémoire ................................................................................................ 308 Précautions à prendre pour l’ajout de mémoire ............................................................................................................ 308 Procédure d’installation..................................................................................................................................................... 308 Retrait d’une barrette mémoire .......................................................................................................................... 309 Vérification de la reconnaissance de la barrette par l’appareil .................................................................................... 309 (p. 310 et 311: supprimées) Dysfonctionnements.............................................................................................. 312 Problèmes concernant globalement l’appareil ................................................................................................. 312 Problèmes liés au son........................................................................................................................................... 312 Problèmes liés aux effets...................................................................................................................................... 314 Problèmes liés à la sauvegarde des données .................................................................................................... 314 Problèmes liés au séquenceur............................................................................................................................. 315 Problèmes liés au MIDI et aux unités externes ................................................................................................ 316 Problèmes liés à l’échantillonnage ..................................................................................................................... 316 Problèmes liés à une clé USB .............................................................................................................................. 317 Problèmes liés à la liaison USB ........................................................................................................................... 317 Messages d’erreur ................................................................................................. 318 À propos du MIDI ................................................................................................... 319 Prises MIDI ............................................................................................................................................................ 319 Canaux MIDI et générateurs de son multitimbraux ....................................................................................... 319 Caractéristiques ..................................................................................................... 322 Index........................................................................................................................ 324 18 01: Introduction (Utilisation de base) Cette section propose une présentation et une description de l’appareil et de son fonctionnement de base. • Fonctionnalités............................................................ p. 20 • Description de l’appareil.............................................. p. 22 • Branchements ............................................................. p. 25 • Présentation du Fantom-G ............................................ p. 32 • Fonctions de base du Fantom-G .................................... p. 39 Fonctionnalités Une qualité de son marquant une nouvelle rupture Le Fantom-G dispose d’un nouveau générateur de son proposant en permanence un « patch multi-effets » (PFX) pour chacun de ses sons (Patchs) permettant la création de sons nouveaux encore jamais entendus. Il dispose également de deux processeurs multi-effets (MFX) qui lui donnent une grande polyvalence: vingt-deux types d’effets de type chorus ou réverbération peuvent être appelés par eux. L’intégration de l’audio et MIDI déjà très appréciée dans le Fantom-X est évidemment toujours présente et permet d’utiliser à volonté vos sons échantillonnés comme sons internes de Compatible avec la nouvelle gamme de cartes d’extension ARX disposant du nouveau générateur de son SuperNATURAL Le Fantom-G dispose de deux connecteurs pour cartes d’extension ARX qui n’offrent pas seulement une extension des sons internes mais offre un générateur de son optimisé pour chaque type de son. (la nouvelle technologie SuperNATURAL de Roland, qui offre une puissance expressive sans équivalent). C’est à un nouveau standard de « réalisme » sonore que donne accès cette technologie, capable de dépasser en qualité les sons internes de l’appareil pourtant déjà exceptionnels. l’appareil. Des modes adaptés à toutes les situations Le Fantom-G propose une nouvelle organisation en « modes » adaptés à différents contextes d’utilisation. Le mode « Live » correspond aux prestations en direct ou sur scène, le mode « Studio » est plus adapté à la production musicale. Le mode « Live » permet de créer librement huit parties multitimbrales superposées (layers) ou réparties sur le clavier (split). La fonction Patch Remain évite la coupure des sons en cours quand vous changez de son et l’ensemble de ses autres fonctions garantit une grande rapidité d’accès aux contrôles et un maximum d’expressivité sur scène. Le mode « Studio » transforme le Fantom-G en instrument multitimbral à 16 parties permettant d’utiliser tous ses effets dans le cadre de vos créations musicales. Le mode « Single » enfin, vous permet de consacrer le Fantom-G à un seul son, piano ou orgue par exemple, soit pour une exploitation simplifiée, soit pour éditer un son. Des sons internes de toute dernière génération Le piano multi-échantillonné sur 88 touches très apprécié sur le Fantom-X a été amélioré de même que tous les sons internes de l’appareil. Le Fantom-G dispose ainsi d’une nouvelle « ligne » sonore, avec un effort prononcé accordé à obtenir la meilleure qualité pour chacun. Ce synthétiseur met à votre disposition une grande quantité de sons immédiatement exploitables en toutes circonstances. Ses 256 Mo de formes d’ondes internes (le double de ce qui était présent dans la série Fantom-X) couvrent une très large palette sonore, des sons acoustiques les plus réalistes aux sons synthétiques les plus inventifs. 20 SuperNATURAL est une technologie exclusive de Roland, capable de restituer avec un très grand réalisme les variations tonales et les techniques d’exécution spécifiques des instruments acoustiques et électriques. Un nouveau séquenceur 152 pistes assurant un mélange très abouti de l’audio et du MIDI L’association de l’audio et du MIDI atteint une nouvelle dimension. Ce nouveau séquenceur se distingue des précédents par un affichage graphique évolué de ses 128 pistes MIDI et de ses 24 pistes audio simultanées. La présentation sous forme de « phrases » facilement identifiables et la possibilité de brancher une souris rendent les opérations d’édition particulièrement simples et rapides. Un échantillonneur sans compromis Les fonctions d’échantillonnage du Fantom-G peuvent rivaliser sans difficulté avec les « samplers » dédiés les plus complets, offrant non seulement une édition fine des formes d’ondes mais également la possibilité de lancer immédiatement à partir des Pads ou du clavier l’écoute des Samples que vous venez de réaliser ou de les incorporer directement dans des pistes audio. Il dispose naturellement aussi d’une fonction Auto Sync permettant le réajustement sur le tempo du morceau sans modifier la hauteur du son, ou inversement de modifier la hauteur sans affecter la vitesse de lecture. * La mémoire d’échantillonnage d’origine est de 32 Mo, mais vous pouvez ajouter une barrette DIMM (p. 308, p. 310) pour l’étendre jusqu’à un maximum de 544 Mo. Fonctionnalités V-LINK La fonction « Skip Back Sampling » très populaire sur la série Fantom-X est également présente sur les Fantom-G. Le V-LINK permet de synchroniser la musique et les images pour créer des formes d’expression artistiques entièrement Cette fonction effectue un enregistrement permanent de toutes nouvelles. Des contrôles temps réel comme le D Beam, les curseurs, les vos actions sur l’appareil, et permet ainsi de fournir a posteriori une copie échantillonnée des fragments les plus « inspirés ». Des « favoris » très accessibles boutons rotatifs ou les pads dynamiques peuvent grâce à lui assurer le contrôle des images directement à partir de la musique que vous jouez sur scène. Son 1 Vous ne risquerez plus jamais de perdre une grande idée juste parce que l’enregistrement n’était pas activé. Un Plug-in « editor/librarian » Le logiciel d’édition et d’archivage fourni avec l’appareil permet d’utiliser votre ordinateur pour éditer et gérer l’ensemble des sans hésiter d’un morceau à l’autre sur scène. sons du Fantom-G. Il peut également être utilisé en tant que plug-in VSTi/AU. volumes ou le volume général, et vous pouvez donc adapter dès la balance les niveaux de vos morceaux pour les adapter à chaque salle. Compatibilité GM/GM2 Le Fantom-G est compatible GM/GM2. Il peut donc lire directement toutes les données musicales compatibles GM/ GM2 (GM Scores). Son3 Un écran large VGA couleur à cristaux liquides Son2 La fonction « Favorite » donne accès d’un doigt à une reconfiguration complète de l’appareil permettant de passer Elle permet de changer instantanément non seulement les affectations de sons et leurs paramètres mais également leurs Présentation La fonction « Skip Back Sampling » La très grande taille de ce nouvel écran VGA couleur à cristaux liquides assure une grande visibilité des fonctions et un accès très confortables dans toutes les situations. Pads De nombreuses interconnexions Séquenceur Les fonctions USB ont encore été améliorées. Le port USB MEMORY permet désormais d’utiliser des clés USB pour sauvegarder vos données, et un port USB MOUSE indépendant permet de brancher une souris à plusieurs boutons et molette pour offrir une interface utilisateur encore plus conviviale. Le port USB COMPUTER, pour sa part, est chargé des transferts de données entre le Fantom-G et votre ordinateur et peut assurer également les transferts USB MIDI ou audio. Le Fantom-G peut Échantillonneur ainsi être relié à de nombreux logiciels utilitaires et peut aussi tirer parti au maximum des capacités du logiciel d’édition dédié livré avec l’appareil. Par ailleurs les entrées audio externes comportent désormais des connecteurs dédiés LINE (STEREO) et MIC/GUITAR. Menus/Système Appendices 21 Description de l’appareil Face avant 1 8 2 3 5 6 4 7 9 12 10 15 11 13 14 16 17 1 D BEAM Active/désactive la fonction D Beam. Permet de créer divers effets en déplaçant la main devant ce contrôle. → (p. 72) [FAVORITE] Permet de mémoriser vos sons favoris pour les rappeler instantanément. Cette fonction est très utile sur scène. → (p. 54) 6 KEYBOARD [PAD TRIGGER] Permet de déclencher les sons des pads directement à partir du D Beam. → (p. 73) [ARPEGGIO] [SOLO SYNTH] [HOLD] Permet d’utiliser le Fantom-G comme un synthétiseur monophonique. → (p. 73) * Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur le bouton de votre choix pour accéder à la page de paramétrage du D BEAM. [ASSIGNABLE] Permet d’affecter divers paramètres ou fonctions au D Beam pour agir sur le son en temps réel. → (p. 75) 2 [V-LINK] Active/désactive la fonction V-LINK. La page d’écran V-LINK apparaît quand la fonction est activée. → (p. 301) 3 INPUT Témoin de crêtes PEAK Ce témoin s’allume quand le niveau est trop élevé. Active/désactive l’arpégiateur. → (p. 78) Active/désactive la fonction Hold de l’arpégiateur. → (p. 78) [CHORD MEMORY] Active/désactive la fonction Chord Memory. → (p. 80) * Maintenez [SHIFT] et appuyez sur un de ces boutons pour accéder à l’écran de paramétrage correspondant. [-OCT], [+OCT] Transpose le clavier par pas d’une octave (-3 à +3 octaves). * L’appui simultané sur [-OCT] et [+OCT] réinitialise cette fonction à sa valeur par défaut. [TRANSPOSE] Quand cette fonction est activée vous pouvez utiliser [-OCT] [+OCT] pour effectuer une transposition par pas d’un demi-ton. (-5 à +6) * L’appui simultané sur [-OCT] et [+OCT] réinitialise cette fonction à sa valeur par défaut. [MIX IN] Active/désactive la source externe. → (p. 258) * Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur ce bouton pour accéder au paramétrage de la source externe. → (p. 258) 4 VOLUME VOLUME Règle le volume général au niveau des sorties OUTPUT A (MIX) et PHONES en face arrière. → (p. 28) 5 MODE [STUDIO] Place le Fantom-G en mode Studio. Choisissez cette option pour composer vos morceaux. → (p. 66) [LIVE] Place le Fantom-G en mode Live. Choisissez cette option pour associer différents sons superposés ou répartis dans des zones différentes du clavier. → (p. 58) [SINGLE] Place le Fantom-G en mode Single. Choisissez cette option pour ne piloter qu’un son à la fois. → (p. 46) 22 7 SEQUENCER Gère le fonctionnement du séquenceur: enregistrement ou lecture. [ ] Ramène la position de lecture au début. Si vous appuyez sur ce bouton en cours de lecture, vous revenez au début du morceau et le séquenceur s’arrête. → (p. 206) [ ][ ] Amène la position de lecture sur le premier temps de la mesure précédente ou suivante. → (p. 206) * L’appui sur ces boutons en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée permet d’amener la position de lecture sur le marker précédent ou suivant. [LOOP] Active/désactive la lecture en boucle. → (p. 208) * L’appui sur ces boutons en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée amène à la page de paramétrage « Loop ». [JUMP] Amène à la position du marker JUMP. Si celui-ci n’est pas défini, ramène au début du Song. → (p. 208) * L’appui sur ces boutons en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée amène à la page de paramétrage « Marker ». Description de l’appareil Molette VALUE Lance la lecture du Song. → (p. 204) Son témoin clignote en mesure. → (p. 293) Cette molette permet de modifier les valeurs. Si vous la tournez en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, l’incrémentation est plus rapide. [STOP] Arrête la lecture. Touches fléchées [CURSOR] [REC] Modifient la position du curseur dans les quatre directions (haut, bas, gauche, droite). 8 CONTROL [EXIT] Ramène à l’écran précédent ou referme la fenêtre active. Dans certains cas cela peut entraîner l’abandon de l’action en cours. [ENTER] Boutons rotatifs 1 à 4 Curseurs 1 à 8 Valide une opération ou une saisie. Ces contrôles permettent l’accès en temps réel aux paramètres ou aux fonctions qui leur sont affectés. → (p. 75) * Le changement de position d’un de ces contrôles en maintenant [SHIFT] enfoncé donne accès à son paramétrage. → (p. 76) Ces boutons permettent la modification des valeurs. Si vous maintenez l’un d’eux enfoncé et manipulez l’autre, les valeurs défilent plus rapidement. 9 TEMPO/VALUE Affiche le tempo (BPM) ou la valeur d’un paramètre quand vous déplacez le bouton ou le curseur associé. [SHIFT] Utilisé en association avec d’autres boutons, la touche [SHIFT] donne accès à diverses fonctions alternatives. 13 EXPANSION [EXP 1], [EXP 2] Ces boutons permettent d’accéder aux cartes d’extension éventuellement installées dans le Fantom-G. * Pour plus de détail sur leur utilisation, reportez-vous au manuel qui les accompagne. [TEMPO] 14 SAMPLING La rotation de la molette VALUE en maintenant ce bouton enfoncé permet un réglage rapide du tempo. → (p. 78, p. 207) [SKIPBACK] [PATCH] [SONG] Donne accès au paramétrage d’un Song. Une pression donne accès à la page Song Play (p. 205), et deux pressions à la page Song Edit (p. 232). [SAMPLE] [SAMPLING] Donne accès à la page Sampling Menu. → (p. 260) 15 DYNAMIC PAD [PAD SETTING] Donne accès à la visualisation des informations et au paramétrage du mode de Pad en cours de sélection. → (p. 190) [NUMERIC] Permet d’utiliser les Pads comme un pavé numérique. → (p. 41) [PAD MODE] [EFFECTS (ROUTING)] Active/désactive la fonction de « roulement ». → (p. 189) * Selon le mode de Pad actif, peut faire changer de banks. Donne accès au paramétrage des effets. → (p. 150) 11 ÉCRAN Échantillonneur Donne accès au paramétrage d’un Sample. Une pression donne accès à la page Sample Edit (p. 266), et deux pressions à la page Sample List (p. 263). Passe en revue les modes de Pads. → (p. 188) [ROLL] [HOLD] Active/désactive le « maintien » du son après relâchement du Pad. → (p. 188) [MENU] [PAD 1 à 16] Touches de fonction ([F1] à [F8]) Pendant l’édition, ces boutons correspondent aux fonctions contextuelles affichées en regard sur l’écran. Affiche les accès rapides (raccourcis). → (p. 44) 12 Molette VALUE [WRITE] Sauvegarde les données éditées dans la mémoire temporaire. → (p. 79, p. 82, p. 88, p. 116, p. 148, p. 254, p. 274, p. 286) 16 [S1] [S2] (boutons affectables) Vous pouvez affecter divers paramètres ou fonctions à ces boutons qui activent/désactivent ceux-ci en temps réel pour agir sur le son. → (p. 77) * L’appui sur un de ces boutons en maintenant [SHIFT] enfoncé donne accès à son paramétrage. → (p. 77) 17 Levier Pitch Bend/Modulation Permet de contrôler le pitch-bend ou d’ajouter un vibrato. 23 Appendices [DISPLAY] Les Pads déclenchent les sons au même titre que le clavier. Ils pilotent également diverses fonctions selon le mode actif. → (p. 188) Menus/Système Affiche les informations concernant l’opération en cours. Donne accès aux MENUS. → (p. 276) Séquenceur Donne accès au paramétrage des Patchs. Une pression donne accès à la page Patch Zoom Edit (p. 84), et deux pressions à la page Patch Pro Edit (p. 86). Pads 10 LIST/EDIT Réalise un échantillon de ce qui a été joué pendant une durée déterminée avant l’appui sur le bouton. → (p. 262) Son3 Cette fonction permet de modifier automatiquement l’affectation du bouton 4 et du curseur 8 en fonction de l’écran actif. Dans la page d’écran Patch List (p. 49), par exemple, le bouton 4 sélectionne la catégorie et le curseur 8 passe les noms en revue. [DEC], [INC] Son2 MAGIC CTRL (Magic Control) Son 1 Appelle l’écran d’attente d’enregistrement. → (p. 222) Si vous appuyez dessus en cours d’enregistrement, vous activez la fonction d’essai préalable ( Rehearsal). → (p. 225) Présentation [PLAY] Description de l’appareil Face arrière 1 2 3 4 1 Interrupteur général POWER ON Permet la mise sous/hors tension de l’appareil. → (p. 28) 2 Connecteur d’alimentation AC In Branchez ici le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. 3 USB Connecteur USB MEMORY Branchez ici une clé USB optionnelle (vendue séparément). * Ne faites jamais ce branchement ou retrait quand l’appareil est sous tension sous peine d’endommager les données contenues. * Branchez la clé fermement et bien à fond mais sans brutalité. Connecteur USB MOUSE 5 Permet le branchement d’un câble USB entre l’ordinateur et le Fantom-G. → (p. 281) 4 Connecteurs DIGITAL AUDIO IN/OUT 7 8 9 Il peut également être paramétré pour utiliser les techniques de demi-pédale ou, en y branchant une pédale compatible, permettre un contrôle fin de la manière dont les timbres de piano sont utilisés. 7 AUDIO INPUT Entrée MIC/GUITAR Permet le branchement d’un micro ou d’une guitare. Mettez le sélecteur associé dans la position correspondant à votre source. GUITAR (Hi-Z) PHANTOM OFF PHANTOM ON Permet le branchement d’une souris (vendue séparément). → (p. 26) Connecteur USB COMPUTER 6 Guitare (haute impédance) Micro dynamique: jack 6,35 (symétrique ou non) ou prise XLR Micro à condensateur: connecteur XLR (alimentation fantôme 48 V) * Si vous n’avez pas besoin de l’alimentation fantôme, mettez le sélecteur en position PHANTOM OFF. * Cet appareil est équipé d’un connecteur combo (XLR/TRS) symétrique dont le brochage est indiqué ci-dessous. Vérifiez sa compatibilité avec votre matériel avant tout branchement. fig.XLR/TRSJack.eps FROID (S/P DIF COAXIAL) Le Fantom-G dispose de sorties numériques aux formats optique et coaxial (conformes au standard S/PDIF). Ces connecteurs donnent accès à un signal audionumérique (stéréo). Le niveau de sortie est identique à celui du signal émis par les sorties OUTPUT A (MIX). * S/P DIF est un format d’interface numérique utilisé pour les appareils audionumériques grand public. * La mise hors-tension de l’unité externe branchée sur le connecteur DIGITAL AUDIO IN ou le débranchement du câble de liaison peut créer un bruit gênant au niveau de l’entrée DIGITAL AUDIO IN. Pour y remédier, vous devez soit rebrancher l’unité externe soit désactiver le sélecteur [MIX IN] sur le Fantom-G. 5 Prises MIDI (IN, OUT, THRU) Ces prises permettent la liaison avec d’autres appareils et l’échange de messages MIDI. 6 FOOT PEDAL Connecteurs CTRL (CONTROL) 1, 2 Ces connecteurs permettent le branchement de pédales d’expression optionnelles (EV-5, etc.) ou de pédales interrupteur optionnelles (DP series etc.). En leur affectant une fonction déterminée, elles vous permettront la sélection ou la modification des sons. → (p. 31) 925 * Utilisez exclusivement le modèle de pédale d’expression conseillé (EV-5, vendue séparément). Tout autre modèle serait susceptible de créer des dysfonctionnements ou d’endommager votre appareil. Connecteur HOLD Ce connecteur peut recevoir, optionnellement, un interrupteur au pied de type momentané (DP series etc.) utilisé comme pédale de maintien. → (p. 31) 24 EXTRÉMITÉ CHAUD FROID ANNEAU CORPS MASSE MASSE Bouton rotatif MIC/GUITAR LEVEL CHAUD Max Min Gain de l’entrée mic/guitar. Entrées LINE (L, R) Ces entrées permettent de brancher une source audio (lecteur audio portable par exemple) ou un clavier. Si cette source est mono, branchez-la sur l’entrée L (p. 258). Bouton rotatif LINE LEVEL Max Min Gain de l’entrée à niveau ligne. 8 OUTPUT Sorties OUTPUT A (MIX) et (L (MONO), R) Ces sorties permettent l’envoi du signal audio en stéréo vers votre système de diffusion ou d’amplification. En mono, utilisez la sortie L. → (p. 26) Sorties OUTPUT B (L, R) Ce deuxième groupe de sortie permet d’adresser le signal stéréo à un autre système de diffusion ou d’amplification. Sorties séparées INDIVIDUAL 1 à 4 Le signal est émis en mono par chacune de ces sorties à destination d’un système de diffusion ou d’amplification. * L’affectation de ces sorties en stéréo (OUTPUT) ou en mono (INDIVIDUAL) se fait dans les réglages Output Assign. → (p. 152) 9 Prise casque PHONES Permet le branchement d’un casque stéréo (vendu séparément). → (p. 26) Branchements Le Fantom-G ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir l’entendre, vous devez donc le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple, ou chaîne hi-fi) ou encore brancher un casque. Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien hors tension. 2. Branchez une des extrémités du cordon d’alimentation (fourni) dans le connecteur d’alimentation du Fantom-G, et l’autre extrémité dans une prise secteur alimentée. 3. Reliez le Fantom-G à votre système de diffusion comme indiqué dans le schéma cidessous. Pour éviter d’endommager votre matériel et vos hautparleurs, réduisez le volume et éteignez tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements. Son 1 1. 921 REMARQUE Présentation Branchement d’un ampli et d’un système d’écoute fig.02-002.e Son2 Son3 ASTUCE vers la prise secteur Casque stéréo Console, etc. Enceintes amplifiées Pour plus de détails sur l’installation des cartes Amplificateur place d’une carte d’extension » (p. 304-306). Menus/Système d’extensions (vendues séparément), voir « Mise en Échantillonneur séparément. Séquenceur REMARQUE Les câbles audio ne sont pas fournis et doivent être achetés Pads Pour pouvoir apprécier au mieux les sons de votre Fantom-G, nous vous recommandons d’utiliser une amplification stéréo. En cas d’utilisation mono, utilisez le connecteur OUTPUT A (MIX) L (MONO). Les sorties OUTPUT A [MIX] câbles correctement brochés comme indiqué à l’arrière du Fantom-G pour le relier à votre console ou à vos autres appareils. 25 Appendices acceptent les connexions symétriques. Utilisez des Branchements Branchement d’une souris USB (vendue séparément) Le branchement d’une souris informatique du commerce sur le port USB MOUSE en face arrière du Fantom-G fait apparaître un pointeur à l’écran et permet un paramétrage plus aisé via l’interface graphique. Action Clic gauche Clic droit Molette Cliquer-glisser (déplacement en maintenant le bouton gauche enfoncé) Clic sur le bouton Clic sur le bouton Clic sur le bouton 26 Opération associée Sélection (déplacement du pointeur) Bouton [ENTER] / menu local Molette VALUE / défilement Déplacez la souris sur la zone ou sur le bouton pour lesquels vous voulez saisir ou modifier une valeur. Le déplacement vers le haut ou vers la droite augmente la valeur et le déplacement vers le bas ou vers la gauche la diminue. Ouvre le menu (p. 276) Bouton [EXIT] (sortie) Ouvre les accès rapides (p. 44) Branchements Présentation Installation du Fantom-G sur un stand * Faites attention à ne pas vous pincer les doigts en installant le Fantom-G sur un stand. Fantom-G6/G7 Si vous devez installer le Fantom-G6/G7 sur un stand, utilisez le KS-18Z Roland. Installez l’instrument sur le stand comme suit. fig.02-001.e Son 1 KS-18Z Faites en sorte que la hauteur de l’ensemble ne dépasse pas 1 m (ne montez pas le stand au-delà du 4e niveau en partant du bas) Réglez le stand en largeur de manière à ce que les pieds caoutchouc du Fantom-G6/G7 passent de part et d’autre des bras du stand Son2 Alignez l’avant du Fantom-G6/G7 avec l’avant du stand Vu de dessus AVERTISSEMENT: Son3 L’utilisation d’un stand ne correspondant pas aux instructions ci-dessus pourrait créer une instabilité et créer des accidents. Fantom-G8 Si vous devez installer le Fantom-G8 sur un stand, utilisez le KS-18Z ou le KS-G8 Roland. Installez l’instrument sur le stand comme suit. fig.02-001.e Pads KS-18Z Séquenceur Alignnez l’arrière du Fantom-G8 avec l’arrière du stand Réglez le stand en largeur de manière à ce que les pieds caoutchouc du Fantom-G8 se trouvent à l’intérieur des bras du stand Vu de dessus Échantillonneur KS-G8 Menus/Système Alignez les vis du Fantom-G8 avec l’avant du stand Positionnez le Fantom-G8 de manière à ce que ses pieds soient à l’intérieur du stand Vu de dessus Appendices AVERTISSEMENT: L’utilisation d’un stand ne correspondant pas aux instructions cidessus pourrait créer une instabilité et créer des accidents. 27 Mise sous tension Une fois les branchements effectués (p. 25), mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent serait susceptible d’entraîner des dysfonctionnements et/ou d’endommager votre matériel. fig.bender.e 1. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez les points suivants: • Tous les périphériques sont-ils branchés correctement? • Les contrôles de volume du Fantom-G et des instruments qui lui sont reliés sont-ils tous au minimum? 2. 941 REMARQUE Pour éviter un fonctionnement non conforme du pitch-bend, ne manipulez pas son levier à la mise sous tension. Appuyez sur l’interrupteur POWER ON situé en face arrière. fig.02-003 Ne pas toucher ! REMARQUE Ne créez pas de volumes sonores excessifs, qui pourraient endommager aussi bien votre matériel que votre audition. 942 * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc normale à la mise sous tension avant qu’il ne puisse produire du son. 3. Allumez ensuite votre système d’amplification. 4. Jouez quelques notes sur le clavier du Fantom-G et montez progressivement son contrôle de volume puis celui de votre système d’amplification jusqu’à un niveau approprié. fig.02-004 Mise hors-tension 1. Avant d’éteindre l’appareil, vérifiez les points suivants: • Les contrôles de volume du Fantom-G et des appareils qui lui sont reliés sont-ils bien au minimum? • Avez-vous sauvegardé les données ou les sons que vous avez créés? 28 2. Éteignez les divers appareils reliés au Fantom-G. 3. Appuyez sur le bouton POWER ON du Fantom-G pour l’éteindre. REMARQUE Pour couper complètement l’alimentation, éteignez d’abord l’interrupteur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voir “Alimentation” (p. 7). Écoute des morceaux de démonstration 1. Appuyez sur [PLAY]. Le morceau démarre. 981a REMARQUE Tous droits réservés. L’utilisation de ces données à d’autres fins que l’écoute privée est rigoureusement interdite. Présentation Le Fantom-G dispose d’un morceau de démonstration qui se charge automatiquement à la mise sous tension. Pour le mettre en lecture, procédez comme suit. Son 1 Son2 2. Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau. . Son3 Pads Séquenceur Échantillonneur Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un Projet) À la mise sous tension du Fantom-G (au chargement d’un projet), le Song 001 (le premier de la liste) est chargé automatiquement en mémoire interne. ASTUCE Si vous préférez que ce chargement ne se fasse pas à la mise sous tension, supprimez le Song Menus/Système 001 comme indiqué dans “Suppression d’un Song (Song Delete)” (p. 210). ASTUCE La réinitialisation (p. 280), recrée le morceau de démo en position 001. Appendices 29 Contrôle de l’appareil Vélocité / Aftertouch La force de votre jeu (la rapidité d’enfoncement des touches) affecte aussi bien le volume que le timbre des sons. La pression à fond de touche (after-touch) provoque également une modulation du son, variable selon le patch. Pour plus de détails, voir p. 288. fig.02-008 Il existe deux types d’aftertouch: polyphonique (individuel par touche) ou canal (appliqué à l’ensemble d’un canal MIDI) (p. 251). Le Fantom-G émet des données d’aftertouch polyphonique à partir des pads, et d’aftertouch canal à partir du clavier. Pitch Bend/Modulation Tout en jouant sur le clavier, vous pouvez déplacer ce levier vers la gauche pour abaisser le son ou vers la droite pour le monter. Cet effet de modulation de hauteur est appelé Pitch Bend. Le déplacement du même levier vers l’avant crée un vibrato, appelé également effet de Modulation. En poussant le levier vers l’avant et en le déplaçant simultanément vers la droite ou la gauche, vous pouvez appliquer les deux effets simultanément. fig.02-009.e Pitch Bend Modulation Transposition d’octave (OCT) Vous pouvez transposer le clavier par pas d’une octave dans une plage de +/-3 octaves à l’aide du paramètre « Octave Shift ». Utilisez KEYBOARD [-OCT] ou [+OCT] à la gauche de l’écran pour effectuer ce paramétrage. Pour revenir à la valeur originale, appuyez sur les deux boutons simultanément. Transposition Vous pouvez transposer le clavier par pas d’un demi-ton dans une plage de -5 à +6 demi-tons en agissant sur le paramètre Transpose. Appuyez sur le bouton KEYBOARD [TRANSPOSE] situé à gauche de l’écran pour activer cette fonction, puis utilisez les boutons [-OCT] et [+OCT] pour définir le niveau de transposition. Appuyez simultanément sur les deux boutons pour revenir à la valeur par défaut. 30 L’amplitude du Pitch-bend peut être réglée pour chaque Patch (p. 96). Contrôle de l’appareil Pédale de maintien (pédale forte) Pour plus de détails, voir p. 287. Présentation Une pédale optionnelle (DP series) branchée au connecteur PEDAL HOLD de la face arrière, permet éventuellement de maintenir le son après le relâchement des touches. fig.02-010 Son 1 Son2 Pédale de contrôle Une pédale d’expression ou une pédale interrupteur optionnelles (EV-5, DP series.) branchée sur un des connecteurs PEDAL CONTROL (1, 2) de la face arrière permet de contrôler le volume ou diverses autres fonctions au pied. fig.02-011 Son3 d Rolan Vous pouvez modifier la manière dont le son est affecté par la pédale d’expression. Pour plus de détails, voir “Paramétrage de la pédale de modulation” (p. 77). Pads REMARQUE des dysfonctionnements ou endommager l’appareil. Séquenceur Utilisez uniquement les modèles de pédales préconisés (EV-5, DP series, BOSS FS-5U; vendues séparément). Tout autre modèle pourrait créer Échantillonneur Menus/Système Appendices 31 Présentation du Fantom-G Organisation interne du Fantom-G Générateur de son En utilisant le Fantom-G, vous remarquerez rapidement la présence de très nombreuses catégories nécessaires à la gestion des sons. En voici la description sommaire. Structure Le Fantom-G peut être considéré comme constitué d’une section de contrôle, d’une section consacrée à la génération du son, d’une Tones section séquenceur et d’une section d’échantillonnage. Le Tone (son) est la plus basse de ces catégories dans la hiérarchie. Il n’est pas possible de jouer un Tone, isolément. Le Patch est, en fait, fig.04-001.j l’unité sonore de base et les Tones n’en sont que les briques élémentaires. Source audio Enregistrement fig.04-002.j Échantillonnage Tone LFO 1 LFO 2 Échantillonneur Séquenceur Lecture 128 pistes MIDI 24 pistes audio Générateur de son Enregistrement Exécution Section de contrôle (clavier, pads, levier de pitch-bend/modulation etc.) Section de contrôle Cette section comporte les touches du clavier, le levier de pitchbend/modulation, les curseurs et boutons de la face avant, le contrôleur D-Beam, ainsi que par extension les pédales éventuellement branchées en face arrière. Générateur de son WG TVF TVA Enveloppe de hauteur Enveloppe du filtre Enveloppe d’amplitude Signal audio Signal de contrôle Les Tones sont constitués de 5 éléments: WG (générateur d’onde) Détermine la forme d’onde PCM qui constitue la base du son et la manière dont la hauteur du son est modulée. Tous les Patchs du Fantom-G sont faits de combinaisons de Tones basés sur ces formes d’ondes PCM (waves). Cette section génère les sons en réponse aux données d’exécution fournies par la section de contrôle ou par le séquenceur. Il y a quatre générateurs d’onde pour chaque « Rhythm Tone » (sons d’instruments de percussion). Séquenceur TVF (Filtre à variation temporelle) Le séquenceur du Fantom-G est doté de 128 pistes MIDI et de 24 Détermine les variations dans la composition spectrale du son. pistes audio. Les pistes MIDI enregistrent des données d’exécution (MIDI) fournies par le clavier, les pads et les autres contrôles de l’appareil. Les pistes audio enregistrent le son (audio) de sources TVA (Amplification à variation temporelle) micro ou guitares branchées sur les entrées audio du Fantom-G. Échantillonneur Un « sampler » ou échantillonneur sert à capturer des sons depuis un lecteur CD ou un micro branché sur l’entrée audio, ou par l’entrée numérique sous forme de fichiers ou « samples ». Les Samples que vous enregistrez peuvent être utilisés de la même manière que les formes d’ondes incorporées dans le générateur de son (p. 258). Le Fantom-G peut aussi charger par USB des fichiers WAV/AIFF présents sur votre ordinateur et les utiliser comme Samples. 32 Détermine les variations de volume et de position stéréo du son. Enveloppe Paramètre permettant de gérer l’évolution des changements au cours du temps. Vous disposez d’enveloppes séparées pour les paramètres Pitch (hauteur), TVF (filtre), et TVA (volume). Si vous voulez, par exemple, modifier l’attaque ou la décroissance du son dans le temps, vous devez agir sur l’enveloppe du TVA. LFO (oscillateur basse fréquence) Le LFO permet de créer des modulations cycliques du son. Le Fantom-G dispose de deux LFO. Chacun d’eux (ou les deux) peut (peuvent) être affecté(s) aux paramètres WG (hauteur), TVF (filtre) et/ou TVA (volume). Quand le LFO est appliqué au WG l’effet résultant est un vibrato, quand il est appliqué au TVF il donne un effet de type wah-wah automatique et quand il est appliqué au TVA il crée un trémol o. Présentation du Fantom-G Patchs Modes Single / Live / Studio Présentation Les Rhythm Tones (sons d’instruments de percussions) n’ont pas de LFO. Le Fantom-G peut être utilisé dans un des trois modes ci-après: Mode Single Les Patchs sont les sons de base du Fantom-G; ils correspondent à un instrument: piano, orgue ou guitare par exemple. Chaque Patch appliquer un multi-effets « PFX (Patch MFX) » à chaque Patch. instrument à clavier (piano, orgue etc.). Choisissez ce mode pour éditer un Patch et créer des sons personnalisés. Son 1 peut comporter jusqu’à 4 tones. Les paramètres Structure 1&2 et 3&4 (p. 92) déterminent la manière dont ils sont combinés. Vous pouvez Ce mode permet de jouer isolément un Patch (ou un Rhythm Set, ou un Sample Set) à partir du Fantom-G considéré comme un simple fig.04-003.j Mode Live Patch ou Sample Sets) simultanément. Vous pouvez ainsi créer des « layers » (couches) dans lesquels un son de piano et un son de Tone 2 Tone 1 LFO 1 LFO 2 PFX (PATCH MFX) TVF TVA Enveloppe de hauteur Enveloppe du filtre Enveloppe d’amplitude cordes sont joués simultanément, ou un « split » (partage) dans lequel votre main droite est consacrée au son de piano tandis que la main gauche joue un son de basse. Live set Un ensemble de réglages du mode Live peut être sauvegardé en tant que «Live Set ». Son3 WG Son2 Ce mode est destiné aux prestations en direct, sur scène ou en spectacle. Il permet de piloter jusqu’à huit Patchs (ou Rhythm Sets, Tone 4 Tone 3 Live set Patch / Rhythm set / Sample set Part 2 Patch / Rhythm set / Sample set Part 3 Patch / Rhythm set / Sample set Part 4 Patch / Rhythm set / Sample set Part 5 Patch / Rhythm set / Sample set Part 6 Patch / Rhythm set / Sample set Part 7 Patch / Rhythm set / Sample set Part 8 Patch / Rhythm set / Sample set Séquenceur Un « Rhythm Set » (kit rythmique) est un ensemble d’instruments de percussions (Rhythm Tones). Comme ces sons ne sont pas joués de manière mélodique et que, par contre, il est important d’en avoir un maximum à disposition simultanément pour créer un rythme, chacun d’eux est associé à une touche différente au sein du même Rhythm Set. Vous pouvez appliquer un multi-effets « PFX (Patch MFX) » à chaque Rhythm Set. Part 1 Pads Rhythm Sets fig.04-004.j Rhythm set Mode Studio Ce mode est destiné à l’enregistrement de Songs (morceaux) au sein numéro de note 36 (C2) numéro de note (B1) Rhythm tone (instrument de percussion) TVF TVA Enveloppe de hauteur Enveloppe du filtre Enveloppe d’amplitude (PATCH MFX) de l’appareil. Il offre pour cela seize Parts pouvant recevoir chacune un Patch (ou un Rhythm Set ou un Sample Set) et permet donc de mixer jusqu’à seize sons différents en même temps. La page d’écran « Mixer » permet un réglage indépendant des niveaux et des panoramiques de chaque Part. Studio set Sample Sets tant que «Studio Set ». Appendices Dans le Fantom-G, une forme d’onde obtenue par enregistrement audio ou par échantillonnage est appelée « Sample ». Un « Sample Un ensemble de réglages du mode Studio peut être sauvegardé en Menus/Système WG (1-4) PFX Échantillonneur numéro de note 98 (D7) numéro de note 97 (C#7) Set » est un ensemble de seize Samples regroupés ensemble. Vous pouvez définir la manière dont chacun des Samples du Sample Set est mis en lecture quand vous appuyez sur un pad ou sur une touche. 33 Présentation du Fantom-G fig.04-005.j Gestion de la polyphonie Studio set Le Fantom-G peut jouer jusqu’à 128 notes simultanément. Les lignes Part 16 qui suivent précisent le sens qu’il faut donner à ce nombre et ce qui se passe quand vous demandez au Fantom-G d’en dépasser la limite. Calcul du nombre de voix utilisées Part 1 Le Fantom-G peut donc jouer jusqu’à 128 notes simultanément. Toutefois la polyphonie réelle (ou nombre de voix/sons) ne reflète pas Patch / Rhythm set / Sample set le nombre de sons distincts qui peuvent être entendus à un moment donné mais varie en fonction du nombre de Tones utilisés par les Patchs et du nombre de Waves utilisées par les Tones. La méthode ciaprès permet de calculer le nombre de sons utilisé par un Patch donné: Part Dans le Fantom-G, une « Part » est l’emplacement auquel vous affectez un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set. Le mode Live met huit Parts à votre disposition et vous permet d’affecter à chacun un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set. Vous pouvez donc jouer jusqu’à huit sons simultanément dans ce mode. Le mode Studio met seize Parts à votre disposition, qui peuvent également recevoir selon vos besoins un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set. Groupes de Parts (Part Group) En plus des Parts internes (associées au générateur de son interne), le Fantom-G propose des groupes de Parts pour les cartes d’extension 1 et 2 et pour la sortie MIDI externe. Part Group Internal EXP 1 Description Interne (générateur de son interne) Carte d’extension 1 Nombre de Parts mode Live: 8 mode Studio: 16 jusqu’à 16 * dépend de la carte d’extension EXP 2 Carte d’extension 2 jusqu’à 16 * dépend de la carte d’extension External Sortie MIDI externe 16 (Nombre de sons joués) x (Nombre de Tones utilisés par le Patch) x (Nombre de Waves utilisées par les Tones). Par exemple, pour un Patch résultant de la combinaison de quatre tones dont chacun utiliserait deux Waves, le nombre de sons joués atteindrait 8 pour une note. Si vous utilisez par ailleurs le Fantom-G en mode Live (multi) ou Studio, il reste à calculer le nombre de Tones utilisés par toutes les Parts. * L’utilisation de la fonction Realtime time stretch consomme deux fois plus de polyphonie que le résultat donné ci-dessus. Polyphonie d’un Patch Quand le Fantom-G est appelé à jouer plus de 128 voix simultanément certaines notes en cours d’exécution sont coupées pour permettre aux nouvelles d’être effectivement jouées, en commençant par celles qui ont la priorité la plus basse. L’ordre de priorité est déterminé par le réglage Patch Priority (p. 90). L’option « Patch Priority » peut prendre deux valeurs : LAST ou LOUDEST. Dans l’option LAST chaque nouvelle note dépassant la polyphonie de 64 provoque l’arrêt de la note la plus anciennement jouée. Dans l’option LOUDEST c’est la note la moins audible qui est supprimée. La valeur par défaut et la plus communément utilisée est LAST. Quand vous jouez des ensembles de sons constitués de plusieurs Patchs, il est important de choisir une priorité pour un certain nombre de Parts. Celle-ci est effectuée via l’option Voice Reserve (p. 141). Quand au sein d’un Patch une note doit être suspendue pour faire place à une nouvelle, le paramétrage de l’option patch priority (p. 90) s’applique. Voice reserve (réserve de polyphonie) Le Fantom-G dispose d’une fonction Voice Reserve destinée à garantir un nombre de notes minimum toujours disponible pour une Part donnée. Si, par exemple, cette réserve est réglée sur 10 pour la Part 16, celle-ci aura toujours une capacité de production de 10 sons simultanés, même si le total de 128 notes a été atteint pour l’ensemble des Parts. Lors du paramétrage de cette fonction Voice Reserve vous devez tenir compte du nombre de notes à jouer pour chaque Part, ainsi que du nombre de Tones utilisé par le Patch utilisé (p. 141). Le cumul de réserve de l’ensemble des Parts ne peut dépasser 64 notes. Les pistes audio d’un Song en cours de lecture ont priorité sur le paramétrage Voice reserve. 34 Présentation du Fantom-G Quand vous allumez l’appareil ou chargez un projet, ses données sont chargées en « mémoire temporaire ». L’édition d’un Patch ou d’un Song se fait également en mémoire Fantom-G Sauvegarde USB Mémoire interne (50 Mo) Ordinateur Projet sauvegarde (SAVE/WRITE). Save Données d’usine Vous pouvez installer dans l’appareil jusqu’à 512 Mo de mémoire DIMM. Cette installation permet également d’augmenter le temps Mémoire temporaire Projet (réinscriptible) Presets Sons 2000 Phrases 2000 samples Patchs USER: 512 Patchs PRESET: 1664 GM: 256 Live sets USER: 512 Live sets PRESET: 512 Studio sets USER: 128 Studio sets PRESET: 8 Rhythm sets USER: 64 Rhythm sets PRESET: 64 GM: 9 Extensible à 512 Mo avec une barette DIMM (vendue séparément) 32 RPS Sets 32 Rhythm Pattern Sets Sample sets 128 Waves 2230 Clé USB (vendue séparément) La mémoire interne ne peut contenir qu’un projet à la fois, mais une clé USB peut en contenir plusieurs. Vous pouvez brancher une telle clé sur le port USB MEMORY de la face arrière (p. 24). Pour plus de détails sur le formatage de la clé, voir p. 280. * Système Select Load Cartes d’extension (vendues séparément) EXP 2 Clé USB (vendue séparément) EXP 1 Projet Vous pouvez relier le Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB et sauvegarder ainsi vos projets présents en mémoire interne ou sur clé USB vers le disque dur de votre ordinateur (p. 281). Les Samples créés sur le Fantom-G peuvent également être utilisés par les logiciels de votre ordinateur et inversement, vous pouvez aussi utiliser des formes d’ondes créées sur l’ordinateur en tant que Samples dans le Fantom-G. Données d’usine des données de séquences, des samples, des sons associés à un ensemble de paramètres systèmes. Vous ne pouvez utiliser qu’un Un espace mémoire est dédié à la conservation de « l’état d’usine » pour la mémoire interne. Cela peut vous permettre de retrouver des Patchs d’usine ou d’autres données éventuellement effacées par vos projet à la fois dans le Fantom-G. travaux en effectuant une réinitialisation (Factory Reset) (p. 280). Il s’agit de données de Patchs, Live Sets, Studio Sets, Rhythm Sets et de Waves en lecture seule (permanentes dans l’appareil). Mémoire interne pouvez sauvegarder un projet (susceptible d’être remplacé par un autre à volonté). La réinitialisation (Factory Reset) permet de ramener l’appareil dans sa configuration d’usine (p. 280). La mémoire interne fait environ 50 Mo. Si vous avez besoin de sauvegarder un projet de plus de 50 Mo, vous devez utiliser une clé USB. Veillez à bien sauvegarder vos créations présentes en mémoire interne avant d’effectuer une réinitialisation. (Les données en cours d’édition seront également perdues.) Cartes d’extension (ARX series, vendues séparément) Le Fantom-G peut recevoir jusqu’à deux cartes d’extension (ARX series, vendues séparément). Chaque carte comporte un générateur de son et augmente à la fois le nombre de son et la polyphonie disponibles. Pour plus de détails sur leur installation, voir “Installation de la carte d’extension” (p. 304, p. 306). 35 Appendices Le Fantom-G dispose d’une mémoire interne dans laquelle vous * Menus/Système Données Preset Échantillonneur Le conteneur de niveau supérieur au sein du Fantom-G est le « projet » (project). Comme indiqué ci-dessus, un projet comporte Séquenceur Projet Sauvegarde USB Pads Save Les clés USB formatées à un autre format que le FAT ne peuvent pas être reconnues par le Fantom-G. Utilisez votre ordinateur pour les formater au format FAT ou FAT32 si vous êtes sous Windows, ou au format MS-DOS (FAT32) si vous êtes sous Mac OS X. Son3 Samples d’enregistrement. Pour plus de détails sur son installation, voir “Extension mémoire” (p. 308, p. 310). Son2 réins( non criptibles ) Séquenceur 50 Songs Son 1 Barrette DIMM (vendue séparément) Factory reset Load temporaire. Ces éditions sont perdues si l’appareil est mis horstension, et pour les conserver, vous devez procéder à une Présentation Mémoire temporaire Espaces mémoire Présentation du Fantom-G Effets internes Séquenceur Types d’effets Audio et MIDI Le Fantom-G est doté des processeurs d’effets ci-dessous. Les réglages sont indépendants pour chacun d’eux. PFX (Patch MFX) (Multi-effet de Patch) Ce multi-effets est dédié spécifiquement au Patch et peut donc être considéré comme constituant propre du son du Patch. Vous pouvez choisir entre 76 types d’effets incluant la distorsion ou l’effet rotatif. MFX (Multi-effet) Il s’agit d’un multi-effets polyvalent, capable d’opérer de nombreuses modifications sur le son. Vous pouvez choisir entre 78 types d’effets incluant la distorsion ou l’effet rotatif. Chorus Le Chorus ajoute profondeur et densité au son. Vous pouvez choisir ici de l’utiliser soit en tant que chorus soit en tant que delay. Reverb La Reverb ajoute au son les caractéristiques spatiales des salles de spectacles ou d’auditoriums. Dix types différents vous sont proposés, permettant une parfaite adaptation à vos besoins. Effet de mastering Il s’agit d’un compresseur (limiteur) stéréo inséré en sortie du Fantom-G et disposant de réglages indépendants pour les graves, les mediums et les aigus. Il sert à obtenir un niveau plus constant Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer aussi bien l’audio que le MIDI. Audio (samples) La partie audio enregistre le son d’une source branchée sur les entrées audio du Fantom-G: micro ou lecteur audio par exemple. Le résultat de cet enregistrement est appelé « Sample » et le séquenceur vous permet de créer des morceaux en plaçant simplement des Samples dans une piste audio. MIDI (phrases) La partie MIDI n’enregistre pas du son mais vos actions sur le clavier ou les Pads. Le résultat de cet enregistrement est appelé « Phrase » et le séquenceur vous permet, comme pour l’audio, de créer des morceaux en plaçant simplement des Phrases dans une piste MIDI. Dans la mesure où les deux types d’enregistrement permettent de capturer une prestation, le MIDI ressemble à l’audio, mais en fait il n’enregistre pas du son mais seulement des notes jouées ou des actions sur les contrôles, ce qui offre des possibilités d’édition ultérieures beaucoup plus fines, note par note. Qu’est-ce qu’un Song? Les données d’exécution d’une composition sont appelées ici « song » (morceau). Un Song peut regrouper de 1 à 24 pistes audio, de 1 à 128 pistes MIDI, une piste de tempo (tempo track) et une piste d’indications de mesure (Beat track). fig.04-009.j Song Samples Piste audio (track) 24 Sample 1 Piste audio (track) 2 Piste audio (track) 1 Effet affecté aux entrées Il s’agit d’un effet spécifiquement dédié aux sources externes. Piste MIDI (track) 128 Sample 2000 Vous pouvez choisir entre six types incluant l’égalisation ou la compression. Piste MIDI (track) 2 Piste MIDI (track) 1 Phrases Phrase 1 Piste Tempo (Tempo track) Piste d’indications de mesure (Beat track) 36 Phrase 2000 Présentation du Fantom-G Chacune des sections d’un Song servant à la mémorisation des données musicales est une piste/track. Pistes audio 1 à 24 Piste de tempo (Tempo track) La piste « Tempo track » enregistre les changements de tempo d’un morceau au cours du temps. Si votre morceau garde le même tempo d’un bout à l’autre, cette piste peut être ignorée. Le tempo en cours au moment de la première session d’enregistrement d’un Song est mémorisé au début de cette piste. Si, ensuite, la lecture se fait à partir du début du Song, elle se fera toujours à ce tempo initial. Samples De cette manière les Songs sont lus en suivant les données de leur piste de tempo, mais si vous modifiez le tempo en cours de lecture, Les données d’un enregistrement audio sont appelées « Sample ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 samples dans un projet. Le ordinateur par une liaison USB (p. 283). Vous pouvez aussi créer un Song en insérant des Samples dans une piste audio. Les Samples peuvent également être exploités par la fonction Sample Pad (p. 191) qui permet d’en déclencher la lecture d’uns le tempo de l’ensemble du Song sera modifié en conséquence. Piste d’indications de mesure (Beat track) La piste « Beat track » enregistre les indications de mesure et leurs modifications au cours d’un Song. Effectuez les paramétrages Son2 Fantom-G peut capturer des samples soit par échantillonnage (p. 258), soit par import de fichiers WAV/AIFF depuis votre Son 1 Vous disposez de 24 pistes pour l’enregistrement audio. Présentation Qu’est-ce qu’une « Track » (piste)? initiaux et les modifications éventuelles en fonction de vos besoins. simple frappe sur un pad. Le séquenceur du Fantom-G peut être utilisé à tout moment et quelque soit le mode sélectionné pour le générateur de son (Single, Live, ou Studio). En mode Studio vous pouvez enregistrer une prestation séparée pour chaque Part et utiliser ainsi jusqu’à 16 sons simultanés. Ce Phrases Un ensemble de données MIDI enregistrées dans une piste MIDI est insérant vos phrases dans une piste MIDI. Les phrases sont compatibles avec la fonction RPS qui permet de les déclencher d’une simple pression sur un Pad (p. 196). Les Phrases peuvent donc être utilisées pour enregistrer des interventions que vous pourrez utiliser sur scène. Fichiers SMF (Standard MIDI File, .MID) Les fichiers SMF (Standard MIDI File) sont un format de fichier permettant l’échange de données d’exécution musicale entre applications. Des Songs créés sur le Fantom-G peuvent ainsi être sauvegardés au format SMF pour être utilisés ailleurs, et inversement le Fantom-G peut aussi lire des données musicales compatibles avec les standards GM/GM2 (GM Scores). Menus/Système Les phrases peuvent aussi servir à prendre note instantanément d’une idée musicale. Échantillonneur appelé « Phrase ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 Phrases dans un projet. Comme pour les pistes audio, chaque phrase peut enregistrer les données de 16 canaux MIDI et vous pouvez créer un morceau en Séquenceur mode est donc très adapté pour l’enregistrement puis la lecture de morceaux (Songs) utilisant de nombreux instruments comme batterie, basse et piano. Pads Vous disposez de 128 pistes MIDI destinées à l’enregistrement de vos prestations MIDI. Une piste MIDI peut être affectée à une des 16 Parts du Fantom-G (en mode Studio), ou aux deux ensembles de 16 Parts des cartes d’extension (le nombre réel de parts dépendant de chaque carte d’extension) ou à 16 Parts d’unités externes branchées sur la sortie MIDI. Il est également possible d’affecter plusieurs pistes à une unique Part (vous pouvez par exemple affecter les pistes (tracks) 1 et 2 à la Part 1 du Fantom-G). Songs et modes du générateur de son Son3 Pistes MIDI 1 à 128 Appendices 37 Présentation du Fantom-G Section Sampling La section Sampling sert à « échantillonner » (enregistrer) des données audio provenant de sources externes de type lecteur audio ou micro Les échantillons (Samples) ainsi créés peuvent ensuite être utilisés en tant que composants d’un Patch ou d’un Rhythm Set. Vous pouvez aussi importer des fichiers au format WAV/AIFF et les utiliser de la même manière. Organisation des Samples Un « Sample » est donc une forme d’onde (wave) créée par échantillonnage (sampling) sur le Fantom-G. Il est en fait constitué de l’association entre une forme d’onde et des paramètres d’exécution: points de début et de fin de lecture, points de bouclage etc. Le Fantom-G peut contenir jusqu’à 2000 Samples dans un Projet. fig.04-011.j Sample Sample list Sampling Son de batterie Forme d’onde (sample) 38 Ajout automatique 0001 User Sample 0002 2000 Fonctions de base du Fantom-G Le Fantom-G propose trois modes de fonctionnement: Single, Live, et Studio. Choisissez celui qui est le plus adapté à vos besoins. Ce mode ne permet de jouer qu’un son (Patch, Rhythm set, Sample set) à la fois. Ce mode permet de combiner plusieurs sons à la fois (Patchs, Rhythm sets, Sample sets) dans le cadre de prestations en direct, sur scène. Ces sons peuvent être associés en « layers » (couches) pour être joués simultanément, ou en « split », répartis dans différentes sections du clavier. Son 1 Mode Single Mode Live Présentation Choix du mode pour le générateur de son < Choix du mode Live > 1. Appuyez sur [LIVE]. < Choix du mode Single > 1. Appuyez sur [SINGLE]. Son2 fig.04-015_50 fig.04-014_50 Son3 Pads “Utilisation en mode Live” (p. 58) Mode Studio “Utilisation en mode Single” (p. 46) Il permet de mixer confortablement les niveaux et les panoramiques de ses seize Parts. < Choix du mode Studio > 1. Séquenceur Ce mode est destiné à enregistrer des morceaux en utilisant un maximum de sons simultanés (Patchs, Rhythm sets, Sample sets). Appuyez sur [STUDIO]. Échantillonneur fig.04-016_50 Menus/Système Appendices “Utilisation en mode Studio” (p. 66) 39 Fonctions de base du Fantom-G Touches de fonction Déplacement du curseur Les huit touches de fonction [F1] à [F8] situées sous l’écran exécutent les fonctions dont le nom apparaît en regard, dans la partie Un même écran (ou une même fenêtre) affiche de nombreux paramètres ou éléments simultanément. Pour éditer l’un deux, vous basse de l’écran. Ces fonctions varient d’une page d’écran à l’autre. devez d’abord déplacer le curseur sur la valeur ou le paramètre à modifier. Le curseur est la zone contrastée présente à l’écran, et fig.04-017 comportant généralement la valeur susceptible d’être modifiée. fig.04-019.j Curseur Le déplacement du curseur se fait à l’aide des touches fléchées Fenêtres / / / . fig.04-020 L’écran peut comporter des cadres plus petits appelés « fenêtres ». Il peut en exister de différents types: certaines affichent une liste, d’autres proposent des dialogues ou des messages de confirmation. fig.04-018.j : déplace le curseur vers le haut. : déplace le curseur vers le bas. : déplace le curseur vers la gauche. : déplace le curseur vers la droite. Si vous maintenez une touche fléchée enfoncée et appuyez sur la touche de la direction opposée, le déplacement du curseur dans le sens initial indiqué par la première flèche se trouve accéléré. Pour refermer une fenêtre, appuyez sur [EXIT]. Certaines se referment automatiquement à la validation de l’opération. Quand le curseur est affiché, l’appui sur la touche [ENTER] fait parfois apparaître une liste de choix correspondant à ce paramètre. C’est pratique pour visualiser l’ensemble des options disponibles. Quand cette liste est affichée, vous pouvez également utiliser les pads pour valider vos choix (p. 41). Sélection à la souris Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez déplacer le curseur en cliquant directement sur une valeur. 40 Fonctions de base du Fantom-G Vous pouvez modifier les valeurs soit avec la molette VALUE, soit avec les boutons [INC]/[DEC]. Utilisation des pads Présentation Modification d’une valeur L’appui sur le bouton [NUMERIC] convertit les pads en pavé numérique. Son 1 Dans chaque écran du Fantom-G, vous pouvez utiliser le curseur pour changer l’état d’une zone et modifier sa valeur. Molette VALUE La rotation de la molette dans le sens horaire augmente la valeur et la rotation inverse la diminue. Le maintien de la touche [SHIFT] enfoncée pendant la rotation permet un défilement plus rapide. Valeur saisie 1à9 0 + (virgule) BS (retour arrière) Annulation Enter (validation) Son3 Pads 1à9 10 11 12 15 16 ROLL HOLD Son2 Quand le curseur est sur un paramètre, l’appui sur [ENTER] (ou un clic-droit de la souris) affiche une fenêtre de saisie. Utilisez or pour sélectionner la valeur et appuyez sur [ENTER] pour la valider. La correspondance entre les pads et les valeurs se fait comme suit: Quand vous avez saisi votre valeur, appuyez sur [ENTER] pour la valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [EXIT]. Pads [INC] et [DEC] Utilisation des boutons rotatifs Si l’écran affiche de petits nombres sous la forme ci-après: ( , , , ), vous pouvez utiliser les boutons rotatifs 1 à 4 Séquenceur La touche [INC] augmente la valeur et la touche [DEC] la diminue. Une pression continue provoque un défilement des valeurs, qui peut être accéléré par le maintien de la touche de signe opposé enfoncée. L’utilisation de ces mêmes touches en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée provoque un défilement avec des incréments encore plus larges. pour éditer le paramètre correspondant. Échantillonneur Nombres Saisie à la souris Vous pouvez modifier la valeur par cliquer-glisser de la souris sur Menus/Système une valeur ou sur un bouton rotatif à l’écran. Les déplacements vers le haut ou vers la droite augmentent la valeur, et les déplacements vers le bas ou vers la gauche la diminuent. Appendices 41 Fonctions de base du Fantom-G Attribution d’un nom Le Fantom-G, vous permet d’attribuer un nom aux Patchs, Rhythm sets, Live sets, Studio sets, Songs, Phrases, ou Samples lors de leur sauvegarde. La procédure est identique pour tous les types de données. 1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur la position de la lettre à modifier ou à valider. Saisie des caractères à la souris Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez saisir vos caractères en cliquant sur un clavier virtuel. 1. Cliquez sur l’icône du clavier dans la page de saisie des noms. Le clavier virtuel apparaît à l’écran. 2. Cliquez sur les lettres du clavier pour saisir le nom. 3. Appuyez sur [F8 (OK)] ou cliquez dessus pour valider la saisie. fig.04-022a Après avoir utilisé une fois le clavier virtuel pour la saisie, il vous sera proposé ensuite automatiquement dès que vous appelez une saisie de nom. 2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir le caractère. • [F5 (Delete)]: Supprime le caractère présent à la position du curseur et ramène les caractères qui suivent d’un pas vers l’arrière. • [F6 (Insert)]: Insère un espace à la position du curseur. • [F7 (Cancel)]: Annule la saisie du nom. • [F8 (OK)]: • [ • [ ][ ][ ]: Confirme la saisie. Déplace le curseur. ]: Alterne entre majuscules et minuscules. Les caractères et symboles accessibles sont: espace, A–Z, a–z, 0–9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ `{|} Les noms de fichiers Song ne peuvent pas contenir de minuscules, d’espaces, ni certains symboles (” * + , . / : ; < = > ? [ \ ] |). 42 Fonctions de base du Fantom-G Visualisation des affectations des Pads Appuyez sur [PAD SETTING], pour accéder à la page Pour plus de détails, voir “Utilisation des Pads” (p. 188). d’information et de paramétrage Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez à 1. Appuyez sur [PAD MODE]. nouveau sur [PAD SETTING] (son témoin [PAD MODE] clignote et le Pad [1] à [16] correspondant s’éteint). Son2 Il existe 16 modes de fonctionnement pour les Pads. Appuyez sur [PAD MODE] pour les sélectionner. Son 1 du mode de Pads en cours de sélection. Choix du mode au mode actif clignote aussi. Utilisation du système de Pads comme pavé numérique Si vous préférez ne pas changer de mode, appuyez à nouveau sur [PAD MODE]. [PAD MODE] s’éteint et vous revenez à l’état précédent. L’appui sur PAD [NUMERIC], transforme les pads en pavé Son3 2. numérique. → “Utilisation des pads” (p. 41) Pads Appuyez sur un des Pads [1] à [16]. Le mode de Pad correspondant est appelé. Le tableau cidessous indique le fonctionnement de chaque mode et la page de référence correspondante. n° de Pad Présentation Différents modes de fonctionnement des Pads Description 1 2 SAMPLE PAD RHYTHM Lecture d’un Sample set Lecture d’un Rhythm set 3 CHORD MEMORY 4 ARPEGGIO Formes d’accords de la fonction Chord Memory (p. 80) Choix du style d’arpège de la fonction Arpeggio (p. 78) 5 RPS Lecture de Phrases p. 194 6 7 RHYTHM PTN TONE SEL/SW Lecture de Rhythm patterns Sélection et activation/désactivation de Tones p. 196 p. 197 8 9 TRACK MUTE BOOKMARK Mute des pistes du séquenceur Accès rapides à certaines pages d’écran mémorisées p. 197 p. 198 10 MIDI TX SW Activation/désactivation de la transmission MIDI en externe (par canal MIDI, de 1 à 16) p. 198 11 EFFECT SW Activation des effets (sauf pour le multi-effets de Patch) p. 199 12 PATCH MFX SW Activation du multi-effets pour chaque Part p. 199 13 PART SELECT Sélection de Part (1 à 16) et de bank s (INT/EXP1/EXP2/EXT) p. 200 14 PART MUTE Mute de Part (1 à 16) et de bank s (INT/EXP1/EXP2/EXT) p. 200 15 USER GROUP Mémorisation/rechargement de Patchs, Live Sets ou Studio Sets du groupe User (utilisateur) p. 201 16 FAVORITE Mémorisation/rechargement de réglages « favoris » p. 202 Séquenceur Page de référence p. 191 p. 192 p. 193 Mode de Pad p. 193 Échantillonneur Menus/Système Appendices 43 Fonctions de base du Fantom-G Accès rapides En appuyant sur le bouton [DISPLAY] vous pouvez accéder directement aux pages d’écran les plus importantes. 1. Appuyez sur [DISPLAY]. Le menu des accès rapides (Shortcuts) apparaît. Vous pouvez aussi accéder à ce menu en cliquant à la souris sur l’icône des raccourcis. 2. Utilisez les flèches et pour choisir la page d’écran à laquelle vous voulez accéder, puis appuyez sur [F8 (Select)]. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Liste des accès rapides Menu Studio Play/Live Play/Single Play Patch Zoom Edit Patch Pro Edit Song Play/Song Edit Sample Edit Effects Routing Sampling Input Setting Digital/USB Input Level Master Level Pad Setting 44 Page p. 66, p. 58. p. 46 p. 84 p. 86 p. 205, p. 232 p. 266 p. 151 p. 260 p. 258 p. 297 p. 293 p. 190 02 : Générateur de son, Section 1 (Lecture des sons) Cette section décrit les trois modes d’utilisation du générateur de son : • Single........................................................................ p. 46 • Live ........................................................................... p. 58 • Studio........................................................................ p. 66 Utilisation en mode Single En mode Single, le clavier et les Pads ne pilotent qu’un seul son (Patch/Rhythm set/Sample set). Fonctions accessibles dans la page Single Play fig.05-005.e La page d’écran Single Play 1 2 3 4 6 5 Appel de la page Single Play 7 Pour accéder à la page Single Play, procédez comme suit. 1. 8 Appuyez sur [SINGLE]. 9 10 Vous passez en mode Single et la page Single Play apparaît. Numéro Commentaire Page Affichage du mode du générateur de son. p. 39 p. 150 3 Statut on/off de chaque effet. PFX Patch multi-effets MFX1 Multi-effets 1 MFX2 Multi-effets 2 IFX Input effect CHO Chorus REV Reverb MAS Mastering Position de lecture dans le Song et statut du séquenceur. 4 Boutons Menu/Exit/Shortcut destinés à la souris USB. p. 26 Affiche/sélectionne le groupe de Part, le numéro de Part, le type de Part, la Bank, le numéro et le nom du Patch/Rhythm Set/Sample Set en cours de sélection. Affiche/sélectionne la catégorie du Patch et détermine si cette catégorie est verrouillée ou non. p. 47 Affiche le mode de Pad. p. 188 p. 52 p. 72 1 2 Opérations associées aux touches de fonction de la page Single Play Touche de fonction F1 Patch List F3 Part View F4 Control F5 PFX F6 User Group F7 Patch Edit F8 Tone Sw/Sel 46 11 5 Description Page Sélection d’un son (patch). p. 49 6 Paramétrage détaillé de chaque Part (clavier, sample pad, rhythm part). Choix des paramètres pilotés par les contrôles temps réel et le D Beam. Accès à la page d’édition du PFX (Patch Multieffect). Accès à la lise des groupes utilisateurs dans laquelle vous pouvez mémoriser vos Patchs les plus fréquemment utilisés. Édition d’un Patch. p. 51 7 p. 51 8 Sélection des Tones actifs. p. 201 9 p. 84 10 Affiche/sélectionne le groupe de Part, le numéro de Part, le type de Part, la Bank, le numéro et le nom du Rhythm Set/Sample Set en cours de sélection pour les pads. Affiche les fonctions affectées aux contrôles assignables: curseurs 1 à 8, boutons rotatifs 1 à 8 et sélecteurs S1 et S2. Affiche le “Bend Mode” (p. 97) du levier de pitchbend. p. 50 11 Affiche la fonction affectée au contrôleur D Beam et l’état de réponse de ce dernier. p. 157 p. 205 p. 48 p. 51 p. 97 Utilisation en mode Single 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. Présentation Choix d’un Patch fig.05-001.e Type de Patch Bank de Patch Catégorie de Patch Le Fantom-G dispose de quatre banks de Patchs: User, Preset, User Sample et GM. USER Son 1 C’est le groupe dans lequel les Patchs peuvent être ré-écrits. Il permet de stocker ceux que vous avez créés ou modifiés. Le Fantom-G comporte 512 Patchs de ce type. PRST (Preset) Ce groupe interne au Fantom-G concerne des Patchs qui ne peuvent pas être effacés. Vous pouvez toutefois en modifier les réglages, puis Numéro/Nom du Patch 2. GM (GM2) Ce groupe est consacré à un ensemble de Patchs compatibles avec le standard General MIDI 2, standard de spécifications destinées à PRST: Preset GM: GM (GM2) USAM: User Sample Vérifiez que le sélecteur de type de patch est bien sur « Patch » S’il est sur « Rhythm » ou « Sample », utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur la sélection et tournez la molette VALUE ou appuyez sur [DEC] pour sélectionner « Patch » 3. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le numéro de Patch. 4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner un numéro de Patch. USAM (User Sample) Cette bank permet d’accéder aux samples internes du Fantom-G. 5. Jouez quelques notes pour entendre le son. Séquenceur Vous pouvez aussi utiliser les pads comme pavé numérique pour la saisie des nombres (numéros de Patchs). → “Utilisation des pads” (p. 41) Pads * Son3 dépasser les différences entre constructeurs et types d’appareils. Ces Patchs ne peuvent pas être réécrits et leurs paramètres ne peuvent pas être modifiés. Le Fantom-G est doté de 256 de ces Patchs. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le Bank de Patch, puis utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir le bank de Patchs. USER: User Son2 sauvegarder ces modifications en mémoire USER. Échantillonneur Vous pouvez aussi utiliser les méthodes ci-dessous pour sélectionner un Patch: “Appel des Patchs par catégorie (Patch Finder)” (p. 48) “Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49) Menus/Système Appendices 47 Utilisation en mode Single Appel des Patchs par catégorie (Patch Finder) Le Fantom-G offre une fonction « Patch Search » (Patch Finder) qui permet d’effectuer une recherche rapide sur une catégorie spécifique. Vous disposez au total de 38 catégories. 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. fig.05-001.e Type de Patch Bank de Patch Catégorie de Patch Numéro/Nom du Patch * Vérifiez que le type de Patch est réglé sur « Patch ». S’il est réglé sur « Rhythm » ou « Sample » utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou le bouton [DEC] pour sélectionner « Patch » 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur la « Patch Category » et utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir la catégorie. 3. Appuyez sur pour amener le curseur sur « Categ Lock » et utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour mettre cette fonction sur ON. 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le bank ou sur le numéro de Patch et utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner le Patch. Selon la position du curseur (Bank ou Patch), votre sélection concerne la Bank ou le Patch. Vous pouvez librement changer la catégorie d’un Patch dans la page Patch Pro Edit (p. 86) en modifiant le paramètre “Patch Category” (p. 89). 48 Les différentes catégories sont: Catégorie --PNO EP KEY No Assign AC.Piano EL.Piano Keyboards BEL MLT ORG Bell Mallet Organ ACD HRM AGT EGT DGT BS Accordion Harmonica AC.Guitar EL.Guitar DIST.Guitar Bass SBS STR ORC HIT Synth Bass Strings Orchestra Hit&Stab WND Wind FLT BRS SBR SAX HLD SLD TEK PLS FX SYN BPD SPD Flute AC.Brass Synth Brass Sax Hard Lead Soft Lead Techno Synth Pulsating Synth FX Other Synth Bright Pad Soft Pad VOX PLK ETH FRT Vox Plucked Ethnic Fretted PRC SFX BTS DRM CMB Percussion Sound FX Beat&Groove Drums Combination Nature Non affectée Pianos acoustiques Pianos électriques Autres claviers (Clavecin, clavicorde etc.) Cloches, cloches tubulaires Xylophones Orgues (liturgiques et électroniques) Accordéons Harmonicas Guitares acoustiques Guitares électriques Guitares avec distorsion Basses acoustiques et électriques Synthés Basses Cordes Ensembles orchestraux Accords orchestraux (brutaux) Bois (hautbois, clarinette, etc.) Flûtes, Piccolos Cuivres acoustiques Cuivres synthétiques Saxophones Synthés solos agressifs Synthés solos doux Synthés « techno » Synthés pulsants Effets synthétiques (bruits) Synthés polyphoniques Nappes synthétiques Nappes synthétiques douces Voix, chœurs Cordes pincées (harpe etc.) Instruments ethniques Instruments frettés (mandoline etc.) Percussions « Effets sonores » Beat & Groove Batterie Autres Patchs utilisant les fonctions Split et Layer Utilisation en mode Single Préécoute des Patchs (Phrase Preview) Présentation Appel des Patchs au sein d’une liste Le Fantom-G vous permet une pré-écoute des Patchs à l’aide de phrases musicales enregistrées et adaptées à chaque son. 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. 2. Appuyez sur [F1 (Patch List)]. 2. Appuyez sur [F1 (Patch List)] pour accéder à l’écran Patch List. Son 1 Vous pouvez afficher une liste de Patchs et effectuer votre sélection au sein de cette liste. Son2 L’écran Patch List apparaît. fig.05-009_50 fig.05-008_50 Son3 Vous pouvez utiliser [F3 (Patch)], [F4 (Rhythm Set)], et [F5 (Sample Set)] pour changer de type de Patch (Patchs, Rhythm sets, Samples sets). Utilisez [F1] [F2] ou / 4. Relâchez [F7 (Preview)] pour arrêter la lecture de la phrase. pour sélectionner une catégorie. Pour modifier la manière dont la phrase est jouée par la fonction Phrase Preview, reportez-vous au paramétrage Preview Mode (p. 296). Séquenceur Vous pouvez aussi utiliser le bouton [Knob 4] de la face avant pour choisir la catégorie et le curseur [Slider 8] pour faire défiler la liste. → “Magic Control” (p. 290) 4. Maintenez [F7 (Preview)] enfoncé Vous entendez le patch sélectionné dans la liste. Utilisez la molette VALUE, ou les boutons [DEC] [INC] ou les flèches / pour sélectionner un Patch. Échantillonneur Vous pouvez appuyer sur [F7 (Preview)] pour écouter le patch à l’aide d’une phrase adaptée, présélectionnée pour chaque catégorie (Phrase Preview). Menus/Système Le bouton [F6 (User Group)] permet d’utiliser un son que vous utilisez fréquemment dans le groupe utilisateur (USER). Pour plus de détails, voir “Mémorisation d’un son dans la page User Group” (p. 201). Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le symbole du clavier présent dans la page et effectuer Appendices votre recherche à l’aide du clavier virtuel qui apparaît. 5. Pads 3. 3. Appuyez sur [F8 (Select)]pour confirmer votre sélection de Patch. 49 Utilisation en mode Single Activation/désactivation des Tones (Tone On/Off) Jeu monophonique (Monophonic) Un Patch étant une combinaison de un à quatre Tones, vous pouvez désactiver, si besoin, les Tones indésirables pour ne garder qu’un Quand un Patch correspond au son d’un instrument monophonique par nature comme le saxophone ou la flûte, il peut être plus efficace timbre actif. et plus réaliste de placer le clavier en mode Mono. 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. 2. Appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)]. La fenêtre Tone Switch/Select apparaît. 2. Appuyez deux fois sur [PATCH] pour accéder à l’écran Patch Pro Edit. 3. Appuyez sur [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour sélectionner l’onglet « Solo/Porta ». Un écran semblable à celui-ci apparaît: fig.05-014_50 3. Appuyez sur [F1 (Tone Sw)]–[F4 (Tone Sw)] pour activer/ désactiver chaque Tone. Chaque pression sur le bouton fait alterner entre les états ON et OFF. 4. Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre. Si vous n’avez qu’un ou deux Tones dans un Patch, désactivez les autres et mémorisez ce Patch dans une mémoire indépendante. Vous réduisez ainsi la demande en polyphonie au Fantom-G. Vous pouvez aussi utiliser les Pads pour sélectionner les Tones et les activer ou les désactiver (p. 197). fig.05-015_50 4. Appuyez sur “Mono/Poly.” or pour amener le curseur sur Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [DEC] pour sélectionner « MONO ». Si vous affectez « MONO/POLY » en tant que fonction contrôlée par les sélecteurs ([S1] [S2]), vous pouvez changer l’option mono/ poly « à la volée », pendant une prestation (p. 77). 50 Utilisation en mode Single Le mode Single dispose de trois Parts. Part 1 Keyboard Sample Pad 8 Rhythm Pad Le Fantom-G vous permet de choisir les paramètres à piloter par les contrôles temps réel: boutons rotatifs 1 à 4, curseurs 1 à 8, sélecteurs S1/S2, D Beam, pitch-bend, ou levier de modulation. Vous avez ainsi accès à de puissants moyens de contrôle du son en temps réel. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. 2. Appuyez sur [F4 (Control)]. Son2 1. La page Part View vous permet d’éditer le volume et la position panoramique de chacune des trois Parts. 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. Son 1 7 Commentaire Part entendue quand vous jouez sur le clavier Part entendue quand vous réglez les Pads en mode “1 SAMPLE PAD (Déclenchement de samples par les pads)” (p. 191) Part entendue quand vous réglez les Pads en mode “2 RHYTHM (Pilotage d’un Rhythm Set par les pads)” (p. 192) Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting) Présentation Paramétrage des Parts (Part View) La page Control Setting apparaît. fig.05-017_50 Son3 2. Appuyez sur [F3 (Part View)]. La page Part View apparaît. fig.08-017_50 Pads 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre. 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier cette valeur. 6. 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre. 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier cette valeur. 6. Pour mémoriser ce choix appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Quand le mode Single est sélectionné les paramètres de contrôle ne peuvent pas être sauvegardés pour chaque patch individuellement. Ils sont alors sauvegardés comme paramètres systèmes. Pour mémoriser ce choix appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Quand le mode Single est sélectionné les paramètres de contrôle ne peuvent pas être sauvegardés pour chaque patch individuellement. Ils sont alors sauvegardés comme paramètres systèmes. Voir “D Beam” (p. 143)–“Ctrl Switch (réception contrôles)” (p. 147) pour les fonctions de chaque paramètre. Quand vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran Single Play. Appendices 7. Quand vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran Single Play. Menus/Système 7. Échantillonneur Appuyez sur [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour choisir le groupe de paramètres. Appuyez sur [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour sélectionner le groupe de paramètres. Séquenceur 3. 3. Voir “Level/Pan (Quand le groupe de Part est Internal/EXP1/ EXP2)” (p. 134)–“MIDI Rx Filter (filtrage MIDI)” (p. 141) pour les fonctions de chaque paramètre. 51 Utilisation en mode Single Écoute des sons de percussions (Rhythm Set) 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. En mode Single vous pouvez déclencher directement les instruments de percussion à partir du clavier en sélectionnant un Rhythm Set. fig.05-023.efig.05-023.e Type de Patch Bank de Rhythm set Vous pouvez aussi piloter un Rhythm Set à partir des Pads. → p. 192 Mode de Pad (Rhythm) Numéro du Rhythm set Bank du Rhythm set * Vérifiez que Patch Type est bien réglé sur « Rhythm ». S’il est réglé sur « Patch » ou « Sample » utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour le basculer sur « Rhythm » 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur la Bank de Rhythm set. 3. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC] pour sélectionner la bank de Rhythm Set. USER: User Numéro du Rhythm set Choix d’un Rhythm Set Le Fantom-G dispose de trois banks de Rhythm set: User, Preset et GM, comportant 64 Rhythm sets en User, 64 Rhythm sets en Preset et 9 Rhythm sets en GM. USER Groupe interne du Fantom-G pouvant être réécrit et permettant de stocker vos créations. Le Fantom-G comporte 64 Rhythm Sets utilisateur (User). PRST (Preset) Groupes internes au Fantom-G et qui ne peuvent pas être ré-écrits. Vous pouvez toutefois modifier les paramètres du Rhythm Set en cours de sélection puis le sauvegarder en mémoire utilisateur (User) Le Fantom-G comporte 64 Rhythm Sets Presets. GM (GM2) Groupe de Rhythm Sets interne compatible avec le standard General MIDI 2 (ensemble de spécifications destinées à annuler les différences entre modèles et constructeurs); ces Rhythm sets ne peuvent pas être modifiés en cours de sélection puis le sauvegarder en mémoire utilisateur (User). Le Fantom-G comporte 9 Rhythm Sets GM. 52 PRST: Preset GM: GM (GM2) 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le numéro du Rhythm set. 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC] pour sélectionner le numéro du Rhythm set. 6. Jouez quelques notes pour l’entendre. Utilisation en mode Single Présentation Pilotage d’un Sample Set En mode Single vous pouvez sélectionner un Sample set et déclencher la lecture de ses Samples à partir du clavier. Vous pouvez aussi piloter un Sample Set à partir des Pads. → p. 191 Son 1 Mode de Pad (Sample Pad) Son2 Numéro du Sample set Son3 Choix d’un Sample Set 1. Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play. Pads fig.05-023.e Type de Patch Séquenceur Échantillonneur Numéro du Sample set * Vérifiez que Patch Type est bien réglé sur « Sample ». S’il est réglé sur Menus/Système « Patch » ou « Rhythm » utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour le basculer sur « Sample ». Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le numéro du Sample Set. 3. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC] pour sélectionner le numéro du Sample set. 4. * Appendices 2. Jouez quelques notes pour l’entendre. Les seize Sample Tones d’un Sample sont répartis sur les touches du clavier de si3 (B3) à ré5 (D5). 53 Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite) Vous pouvez créer une liste de sons utilisés fréquemment et les rappeler instantanément. Il peut s’agir de n’importe quel type de sons — Patchs, Rhythm sets, Sample sets, Live sets, Studio sets, ou Songs — et l’appel des sons peut donc se faire à la volée, Ajout d’un son à la liste (Regist) 1. Accédez à la page du Patch (Rhythm set, Sample set, Live set, ou Studio set) à mémoriser. 2. Appuyez sur [FAVORITE]. indépendamment du mode. Chaque liste (bank) peut mémoriser jusqu’à seize sons et vous pouvez créer 16 de ces banks. Vous pourriez, par exemple, utiliser la bank 1 pour regrouper les 16 sons que vous utilisez dans le premier morceau du spectacle. La page d’écran Favorite apparaît. fig.05-001c_50 Étape Bank Son en cours de sélection Volume de chaque étape Zone d’affichage du texte Affectation des touches de fonctions dans la page Favorite Touches Fct. Description Page F1 Bank Sélection de la bank. – F2 Bank F3 Step Sélection de la bank. – Sélection d’étape et rappel du son. p. 55 F4 Step F5 Dynamic Pad F6 Util Menu Sélection d’étape et rappel du son. p. 55 Paramétrage des pads en mode Favorite. p. 55 Font Police utilisée pour l’affichage p. 57 Set Song Import Text Affectation d’un Song Import de texte p. 56 p. 56 Remove Text Suppression de texte p. 57 Remove Bank F7 Remove F8 Regist Suppression d’une bank Annule l’affectation d’un son. p. 55 Affecte un son. p. 54 p. 55 3. Utilisez [F1 Bank ] ou [F2 Bank ] pour choisir la bank dans laquelle vous voulez mémoriser le son. 4. Utilisez les flèches et pour choisir le numéro de l’étape dans lequel vous voulez mémoriser l’appel de son. Vous pouvez choisir entre les seize positions disponibles et organiser les sons dans l’ordre de votre choix pour une exécution sur scène, par exemple. 5. Appuyez sur [F8 (Regist)] pour valider. Par exemple, si vous enregistrez le son en Bank 1, pour le numéro d’étape 02, l’écran affichera « Regist to 1-02 ». 54 Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite) Rappel à l’aide des Pads 1. Dans la page Favorite appuyez sur [F5 (Dynamic Pad)]. Les Pads passent en mode « Favorite ». • L’appui sur les Pads [1] à • Cous pouvez appuyer sur Pour attribuer un volume différent (Favorite Level) pour chaque étape, procédez comme suit (ce réglage sert à préparer vos niveaux à l’avance pour une prestation sur scène). 1. Dans la page Favorite, utilisez et pour amener le curseur sur l’étape dont vous voulez modifier le volume. 2. Utilisez le bouton rotatif 4, [INC] [DEC], ou la molette VALUE pour modifier le volume (Favorite Level). [ROLL](BANK) pour changer de bank (1 à 6). → p. 189 Valeurs: 0 à 127 Pour changer la position d’une mémorisation, procédez comme suit. Dans la page Favorite, utilisez et pour amener le curseur sur l’étape où le son que vous voulez déplacer est mémorisé. 2. En maintenant [SHIFT] enfoncé, utilisez déplacer le son. pour Suppression d’une entrée (Remove) Pads Appuyez sur [FAVORITE]. et Son3 1. Rappel en passant par la page d’écran des « Favoris » 1. Son2 Modification de l’ordre des entrées Si vous voulez utiliser les Pads pour changer de Live set ou de Studio set, vous devez régler le paramètre système “Pad Assign Source” (p. 288) sur SYS. En effet, s’il est sur TEMP, le changement de Live set (ou Studio Set) provoquera le changement du mode de Pad pour le faire correspondre à ce qui est mémorisé dans ce set. Son 1 [16] appelle le son (l’étape) correspondante. Attribution d’un volume différent à chaque entrée (Favorite Level) Présentation Rappel d’un son Pour supprimer un son de la liste des favoris, procédez comme suit. Dans la page Favorite, utilisez et pour amener le curseur sur l’étape où le son que vous voulez supprimer est mémorisé. 2. Appuyez sur [F7 (Remove)]. La page Favorite apparaît. 2. Par exemple, pour supprimer la mémorisation de l’étape 2 de la bank 1, l’écran indiquera « Remove 1-02 ». Cette étape sera alors vide. Utilisez ensuite [F3 Step ] ou [F4 Step ] pour sélectionner l’étape à rappeler. Le son sélectionné est rappelé instantanément. À l’étape 3 de cette procédure vous pouvez aussi utiliser les Menus/Système touches et pour sélectionner l’étape. Dans ce cas le changement ne sera effectif que quand vous aurez appuyé sur [ENTER]. Suppression de toutes les entrées d’une Bank (Remove Bank) Pour supprimer tous les sons d’une bank de favoris, procédez comme suit. Dans la page Favorite, utilisez [F1 Bank ] et [F2 Bank ] pour sélectionner la bank dont vous voulez supprimer les étapes de mémorisation. 2. Appuyez sur [F6 (Util Menu)]. La page Favorite Utility Menu apparaît. 3. Utilisez et pour choisir « Remove Bank » et appuyez sur [F8 (Select)]. Si vous supprimez le contenu de la Bank 1, l’écran affichera Appendices 1. Échantillonneur 3. Utilisez [F1 Bank ] ou [F2 Bank ] pour sélectionner la bank dans laquelle vous voulez rappeler des sons. Séquenceur 1. « Remove Bank 1 » et cette Bank sera vide. 55 Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite) Ajout d’un Song (Set Song) Pour mémoriser un Song à la place d’un Son. 1. Dans la page Favorite utilisez [F1 Bank ] ou [F2 Bank ] Pour choisir la bank dans laquelle vous voulez le mémoriser. 2. Utilisez les flèches mémorisation. 3. Appuyez sur [F6 (Util Menu)]. La page Favorite Utility Menu apparaît. 4. Utilisez les flèches et pour sélectionner « Set Song » et appuyez sur [F8 (Select)]. et Import d’un fichier texte (Import Text) Pour importer un fichier texte créé sur votre ordinateur et l’afficher sur la page d’écran « Favorite » du Fantom-G, procédez comme suit. 1. pour sélectionner l’étape de “USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur)” (p. 281) 2. Accédez à la page Favorite et utilisez [F1 Bank ] ou [F2 Bank ] pour sélectionner la Bank dans laquelle vous voulez visualiser le texte. 3. Appuyez sur [F6 (Util Menu)]. La page Favorite Utility Menu apparaît. 4. Utilisez les flèches et pour sélectionner « Import Text » et appuyez sur [F8 (Select)]. 5. Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour choisir la source de l’import (mémoire interne ou clé USB). 6. Appuyez sur importer. 7. Appuyez sur [F8 (Import Text)]. La page Song Select apparaît. 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur [F8 (Select)] pour le mémoriser. Par exemple, si vous enregistrez le Song en Bank 1, pour le numéro d’étape 02, l’écran affichera « Regist to 1-02 ». or pour sélectionner un Song. Le rappel des Songs se fait de la même manière que pour les sons. Utilisez la fonction USB Storage pour copier le fichier texte dans le dossier IMPORT de la mémoire interne du Fantom-G ou sur une clé USB. or pour sélectionner le fichier à Le fichier à importer apparaît. * 8. * Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Le fichier est importé. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Vous pouvez faire défiler la page à l’aide des touches . 56 et Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite) Présentation Suppression d’un fichier texte (Remove Text) Pour supprimer un fichier texte importé, procédez comme suit. Accédez à la page Favorite et utilisez [F1 Bank ] ou [F2 Bank ] pour choisir la bank dans laquelle vous voulez supprimer le texte. 2. Appuyez sur [F6 (Util Menu)]. La page Favorite Utility Menu apparaît. 3. Utilisez les flèches or pour sélectionner « Remove Text » et appuyez sur [F8 (Select)]. Un message apparaît et le fichier texte est supprimé de la bank Son 1 1. Son2 sélectionnée. Police utilisée pour l’affichage du texte (Font) Son3 Vous pouvez changer de police de caractère pour l’affichage du texte importé. Le changement se fait à chaque fois que vous effectuez les actions ci-après: Appuyez sur [F6 (Util Menu)]. La page Favorite Utility Menu apparaît. 2. Appuyez sur or pour sélectionner « Font » et appuyez sur [F8 (Select)]. La police servant à l’affichage est modifiée. Pads 1. Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 57 Utilisation en mode Live Le mode Live est destiné aux prestations en direct ou sur scène. Il permet de piloter jusqu’à huit patchs (ou Rhythm Sets ou Sample Sets) simultanément. Vous pouvez ainsi associer en couches superposées (layer, p. 62) un son de piano et un son de cordes, et répartir sur le clavier (split, p. 62) un son de piano à la main droite et un son de basse à la main gauche. Le mode Live vous permet également de piloter les Parts d’éventuelles cartes d’extension installées dans l’appareil (le La page d’écran Live Play (Layer/Split) Pour accéder à la page d’écran Live Play (Layer/Split), procédez comme suit. 1. Appuyez sur [LIVE]. nombre de Parts dépend du type de la carte d’extension), ainsi que d’éventuels générateurs de son externes, qui s’ajoutent aux Parts du générateur de son interne. Groupe de Parts Interne Carte d’extension 1 Nombre de Parts 8 Maximum 16 Vous passez en mode Live et la page Live Play (Layer/Split) apparaît. fig.04-015_50 * Dépend de la carte d’extension Carte d’extension 2 Maximum 16 * Dépend de la carte d’extension Sortie MIDI externe 16 Un « Live set » comporte l’affectation à un Patch (ou Rhythm Set ou Sample Set) ainsi que des paramètres de volume et de panoramique pour chaque Part. Si vous jouez sur le clavier, les Parts dont le sélecteur « clavier » (keyboard) est activé seront entendues. Si aucune des parts n’est activée, c’est la part en cours de sélection qui sera entendue. En plus des paramétrages des Parts, les réglages ci-après sont également mémorisés pour chaque Live Set. • Paramètres des contrôles comme le D Beam, les boutons rotatifs 1 à 4, les curseurs 1 à 8, les boutons [S1] [S2]et les pads Si le sélecteur « keyboard » est activé pour au moins une Part la part « en cours de sélection » (current) ne sera pas entendue. Pour pouvoir l’entendre, vous devez désactiver la sélection clavier pour toutes les Parts. Dans cette page, les touches de fonction (F) ont les affectations ciaprès: Touche F Commentaire Page F1 Patch List F2 Utility F3 Part View F4 Control F5 LiveSet List F6 Sélectionne le son de Patch affecté à chaque Part. Gère les paramétrages communs à l’ensemble du Live Set. Permet un réglage détaillé de chaque Part du Live Set. Sélectionne les paramètres pilotés par les contrôles temps réel ou le D Beam. Sélectionne un Live Set. p. 61 Alterne entre l’affichage normal et un affichage dans lequel seules les Parts dont le sélecteur « keyboard » est activé sont présentes. Donne accès à la page Mixer. p. 61 Donne accès à la page Layer Edit. p. 64 F7 Mixer F8 Layer Edit 58 p. 132 p. 133 p. 142 p. 60 p. 63 Utilisation en mode Live Présentation Fonctions accessibles depuis la page Live Play (Layer/ Split) fig.08-002.j 1 2 3 4 7 8 9 14 10 Son2 11 Commentaire Indique le mode en cours pour le générateur de son. Page p. 39 p. 150 3 Indique les statut on/off de chaque effet. PFX Patch multi-effet MFX1 Multi-effet 1 MFX2 Multi-effet 2 IFX Effet d’entrée CHO Chorus REV Reverb MAS Mastering Affiche la position de lecture et le statut du séquenceur. 4 Boutons virtuels Menu/Exit/Shortcut destinés à la souris. p. 26 5 Indique/sélectionne la bank, le nom et le numéro du Live Set en cours de sélection. p. 60 Indique le mode de Pad en cours. p. 188 Indique/sélectionne le type, la bank, le nom et le numéro du Patch, Rhythm set, ou Sample set pour chaque Part. Indique/modifie le statut du sélecteur « keyboard ». p. 61 Indique/modifie la tessiture active. p. 62 Indique la tessiture accessible au clavier du FantomG6/G7/G8. – p. 142 12 Affiche les fonctions affectées aux contrôles temps réels: curseurs 1 à 8, boutons rotatifs 1 à 4, et sélecteurs S1/S2. En mode Live, les curseurs 1 à 8 présentent les niveaux des 8 Parts internes. (p. 62) Affiche la fonction affectée au D Beam et l’état de réponse de celui-ci. 13 Donne l’état du “Bend Mode” (p. 97) pour le levier de pitch-bend. p. 97 Détermine les Parts « arpeggio » et « pad ». p. 61 1 2 7 8 10 11 Menus/Système 14 p. 61 Échantillonneur 9 p. 205 Séquenceur 6 Pads 13 Son3 12 Numéro Son 1 6 5 p. 142 Appendices 59 Utilisation en mode Live Appel d’un Live Set Choix du Live Set dans une liste Vous pouvez afficher une liste de Live Sets et effectuer votre Le Fantom-G dispose de deux banks de Live Sets: les banks User et Preset. sélection au sein de cette liste. USER (utilisateur) 1. Appuyez sur [LIVE]. Bank interne au Fantom-G et susceptible d’être ré-écrite. Vous y stockez les Live Sets que vous créez, à concurrence de 512 Live Sets. 2. Appuyez sur [F5 (LiveSet List)]. La page d’écran « Live Set List » apparaît. fig.08-004_50 PRST (preset) Bank interne au Fantom-G mais qui ne peut pas être modifiée. Vous pouvez toutefois partir de ces Live Sets pour les modifier puis les enregistrer en mémoire utilisateur (User). Le Fantom-G comporte 512 Live Sets « presets ». 1. Appuyez sur [LIVE]. 2. Utilisez les touches fléchées ou déplacez le pointeur à la souris pour l’amener sur la bank de Live Set voulue. 3. Utilisez la molette VALUE ou les touches choisir un Live set. 4. Appuyez sur [F8 (Select)] pour refermer la page Live Set List. et pour fig.08-003.e Bank du Live set Numéro du Live set 3. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner une bank de Live set. USER: Utilisateur PRST: Preset 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le numéro du Live Set. 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir un numéro de Live Set. 60 L’appui sur [F6 (User Group)] permet d’accéder à la liste des groupes utilisateurs (user groups) dans laquelle vous pouvez mémoriser vos Studio Sets les plus fréquemment utilisés. → “Mémorisation d’un son dans la page User Group” (p. 201) Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le symbole du clavier à l’écran pour accéder à un clavier virtuel permettant d’effectuer une recherche par mot-clé. Utilisation en mode Live En appuyant sur [F6 ] vous pouvez accéder à un écran affichant seulement les Parts dont la sélection est activée. La Part en cours ne sera pas entendue tant qu’une sélection clavier est activée. Pour l’écouter, vous devez désactiver cette Quand vous modifiez les paramètres d’un Live Set, le symbole apparaît à l’écran. Ces modifications sont temporaires et d’un autre son. Pour conserver vos modifications, vous devez le sauvegarder dans une bank utilisateur (User). (“Sauvegarde d’un Live/Studio Set nouvellement créé (Write)” (p. 148)). Choix de la Part pilotée par les Pads Utilisez le sélecteur de Pad pour sélectionner la Part dont le Rhythm Set ou le Sample Set est piloté par les Pads. Comme décrit dans “Choix du mode de Pads (PAD MODE)” (p. 188), réglez le mode de Pat sur “1 SAMPLE PAD” ou “2 RHYTHM.” 2. Dans la page Live Play (Layer/Split) utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur SAM ou RHY et appuyez sur [INC] pour activer la sélection de Pad pour la Part que vous voulez piloter par les Pads. En appuyant sur les Pads, vous entendez la Part activée. La Part en cours de sélection est appelée « curent part » ou « en cours ». 1. Appuyez sur [LIVE] pour accéder à la page d’écran Live Play (Layer/Split). 2. Utilisez les touches et pour sélectionner la Part. Le numéro de la Part sélectionnée s’affiche en rouge. fig.08-007_50 Son3 1. Son2 Choix d’une Part sélection pour toutes les Parts. Son 1 seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection Présentation Utilisation de la page d’écran Live Play (Layer/Split) Type de Patch De la même manière vous pouvez utiliser le sélecteur ARP pour choisir le paramètre “Arpeggio Part Number” (p. 146). Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch) Cette fonction permet de choisir les Parts dont le Patch, le Rhythm Affectation d’un son à une Part Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est très simple. 1. En jouant sur le clavier, vous entendrez les Parts qui présentent une marque de validation. Si tous les sélecteurs « keyboard switch » sont en position OFF, vous entendez la part en cours. 1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son. 2. Appuyez sur [F1 (Patch List)]. La page Patch List apparaît. Menus/Système Dans la page Live Play (Layer/Split) utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur « KBD » et appuyez sur [INC] pour activer la sélection clavier pour la(les) Part(s) que vous voulez piloter. fig.05-008_50 fig.08-008_50 Appendices Vous pouvez activer la sélection « keyboard switch » pour plus d’une Part. Échantillonneur Set ou le Sample Set sont entendus et pilotés à partir du clavier. C’est la sélection clavier ou « keyboard switch ». Séquenceur Si vous continuez à appuyer sur , l’écran défile vers le bas, permettant d’accéder aux éventuelles Parts des cartes d’extension ou des unités MIDI externes. Pads Vérifiez que le type de Patch est réglé sur SAMPLE ou RHYTHM. S’il est sur PATCH utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner SAMPLE ou RHYTHM. Pour plus de détails sur l’utilisation de la page Patch List, voir “Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49). 61 Utilisation en mode Live Combinaison et utilisation de sons superposés (Layer) En mode Live vous pouvez jouer les sons de toutes les parts dont le sélecteur Keyboard Switch est en position ON. La combinaison de Partage du clavier entre différents sons (Split) en mode Live vous pouvez partager (split) jusqu’à 56 patchs différents sur le clavier. Parts crée les « gros » sons qui sont très appréciés. Vous pouvez créer ces « Layers » dans la page Live Play (Layer/Split). fig.08-009.e Part 1 (Rx ch.1) Part 2 (Rx ch.2) Part 7 (Rx ch.7) Part 8 (Rx ch.10) Groupe de Parts Nombre de Parts Internal Expansion board 1 8 Maximum 16 * dépend de la carte d’extension Maximum 16 * dépend de la carte d’extension 16 Expansion board 2 External MIDI output Vous pouvez par exemple piloter des violons dans le registre grave, du piano dans les aigus et les deux dans le médium. fig.08-010.e KBD Switch : On 1 (Tx ch.1) Part 1 : Cordes Part 1 + Part 2 : (Cordes + Piano) 2 (Tx ch.2) Part 2 : Piano 7 (Tx ch.7) 8(Tx ch.10) Le Split n’est qu’une version particulière du mode Layer dont la tessiture des Parts a été réduite. Rx ch. : Canal de réception Tx ch. : Canal de transmission 1. Appuyez sur [LIVE] pour accéder à la page Live Play (Layer/ Split). 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur KBD, et appuyez sur [INC] pour activer la sélection keyboard pour les Parts que vous voulez entendre. L’appui sur [DEC] retire la validation. L’affichage du clavier à l’écran indique la tessiture active. Si vous jouez sur le clavier, vous entendrez les parts dont le paramètre Keyboard Switch est sur ON. 3. Répétez l’étape 2. pour valider toutes les parts que vous voulez pouvoir jouer. 1. Appuyez sur [LIVE] pour accéder à la page Live Play (Layer/ Split). 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur KBD, et appuyez sur [INC] pour activer la sélection keyboard pour les Parts que vous voulez entendre. 3. Amenez le curseur sur « Lower » et réglez la limite basse de la tessiture pour la Part. Amenez ensuite le curseur sur « Upper » pour régler la limite haute de la tessiture. Pour déterminer la tessiture, vous pouvez aussi utiliser la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC]. L’affichage du clavier indique la tessiture active pour chaque Part. fig.08-011_50 Les huit curseurs affichés sur la page Live Play (Layer/Split) correspondent aux niveaux des huit Parts internes. Vous pouvez contrôler ces niveaux via les huit curseurs de la face avant du Fantom-G. Valeurs: Key Range Lower: C-1 à UPPER Key Range Upper: LOWER à G9 En définissant différentes sections qui se recouvrent partiellement, vous pouvez associer deux ou plusieurs parts dans une section donnée du clavier. 62 Utilisation en mode Live La page Live Set Part Mixer permet de régler les niveaux et les effets pour chaque Part, comme avec une console de mixage. Édition des paramètres de Part Dans la page Live Set Part Mixer vous pouvez accéder aux paramètres suivants pour chaque Part. Utilisez [F6 Pour accéder à la page Live Set Part Mixer: Appuyez sur [LIVE]. 2. 1. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à éditer. 2. Utilisez la molette VALUE et les touches [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. Paramètre Page Internal Mixer1 Mute Switch p. 134 Part Chorus Send Level Part Reverb Send Level Part Pan p. 136 p. 137 p. 134 Part Level Part Output Level p. 134 p. 136 Part Output Assign p. 136 Recording Switch Keyboard Switch Arpeggio Part *1 p. 135 p. 146 Sample Pad Part Rhythm Pad Part p. 146 p. 146 Mute Switch Part EFX1 Send Level p. 134 p. 137 Part EFX2 Send Level Part Pan p. 137 p. 134 p. 134 Appuyez sur [F7 (Mixer)]. La page Live Set Part Mixer apparaît. Mixer2 Son3 Mixer1/2 Son2 Vous passez en mode Live et la page Live Play (Layer/Split) apparaît. ] pour passer d’une page Mixer 1 à 2. Son 1 1. Présentation Utilisation de la page d’écran Live Set Part Mixer EXP 1, EXP 2 Mixer1 Page Sélectionne le son de Patch affecté à chaque Part. Retour à l’écran précédent. p. 61 Part Level Exp.1/2 Master Chorus Send Level – Exp.1/2 Master Reverb Send Level Exp.1/2 Master Pan Sélectionne un Live set. p. 60 Alterne entre les pages Mixer 1/2. – Part Output Level Part Output Assign p. 136 p. 136 F7 Sélectionne les huit Parts contrôlées par les curseurs. Un cadre entoure les Parts en cours de sélection. Son déplacement sur l’écran change le groupe de Parts affiché. – Keyboard Switch Arpeggio Part p. 135 p. 146 Rhythm Pad Part Exp.1/2 Master Output Level p. 146 F8 Exp.1/2 Master Level Mixer2 Exp.1/2 Master Output Assign Exp.1/2 Master Recording Switch External Pan p. 135 Mixer2 External Level Keyboard Switch p. 135 p. 135 Arpeggio Part Rhythm Pad Part p. 146 p. 146 Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur dans la zone apparaît dans la partie inférieure gauche de l’écran. Vous pouvez aussi visualiser la valeur de ce paramètre. Audio Track Mixer1 En appuyant plusieurs fois sur [F7 ] ou [F8 Part Chorus Send Level Part Reverb Send Level ] vous pouvez Part Pan Mixer2 Part Level Part Output Assign Recording Switch Groupe de Parts Audio Track Commentaire Pistes audio du Song Internal EXP 1 Internal (générateur de son interne) Carte d’extension 1 EXP 2 Carte d’extension 2 External Sortie MIDI externe *1 *1 Les Parts dont la sélection d’enregistrement est désactivée ne seront pas enregistrées sur les pistes audio du séquenceur(ni ne seront échantillonnées). Cette désactivation vous permet d’entendre une Part sans pour autant l’enregistrer en audio. En temps normal vous la laissez activée. Les effets ne s’appliquent pas aux Parts désactivées pour l’enregistrement. 63 Appendices vous déplacer dans l’écran vers la gauche ou la droite en changeant de groupe de Part affiché. Mute Switch Menus/Système External Mixer1 Échantillonneur Commentaire F1 Patch List F4 Exit F5 LiveSet List F6 Séquenceur Touche F Pads Fonctions des touches F dans la page Live Set Part Mixer: Utilisation en mode Live Utilisation de la page d’écran Layer Edit Globalement, la page Layer Edit fonctionne de la même manière que la page Live Play (Layer/Split) mais vous pouvez utiliser les touches F3 à F6 pour changer instantanément de visualisation pour les groupes de Parts. Affectation du son à une Part Vous pouvez changer le patch affecté à une part. 1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son. 2. Appuyez sur [F1 (Patch List)]. La page Patch List apparaît. fig.05-008_50 Touche F F3 Internal F4 EXP 1 F5 EXP 2 F6 External Commentaire Internal (générateur de son interne) Carte d’extension 1 Carte d’extension 2 Sortie MIDI externe Pour accéder à la page Layer Edit, procédez comme suit. 1. Appuyez sur [LIVE]. Pour plus de détails sur l’utilisation de la page Patch List, voir “Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49). Vous accédez au mode Live et la page Live Play (Layer/Split) apparaît. Édition des paramètres de Part fig.04-015_50 Dans la page Layer Edit vous pouvez accéder aux paramètres suivants pour chaque Part. Paramètre 2. Appuyez sur [F8 (Layer Edit)]. La page Layer Edit apparaît. 64 Keyboard Switch (p. 135) Patch Type (p. 134) Patch Bank (p. 134) Patch Number (p. 134) Keyboard Range Lower (p. 135) Keyboard Range Upper (p. 135) Arpeggio Part (p. 146) Sample Pad Part / Rhythm Pad Part (p. 146) Affiché à l’écran comme KBD Type Bank Patch Name Lower Upper ARP SAM/RHY 1. Appuyez sur [LIVE], puis sur [F8 (Layer Edit)] pour accéder à la page Layer Edit. 2. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur le paramètre à éditer. 3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. Utilisation en mode Live Présentation Utilisation de l’arpégiateur Pour plus de détails sur l’utilisation de l’arpégiateur, voir “Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78). Son 1 Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam Son2 Pour plus de détails sur ce paramétrage, voir “Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting)” (p. 142). Paramétrage des effets Son3 Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, voir: • “Paramétrage des effets” (p. 151) • “Ajout d’effets en mode Live” (p. 151) Pads Réglage du niveau général Séquenceur Pour plus de détails, voir “Comment régler le Volume ?” (p. 294) Échantillonneur Paramétrage détaillé d’un Live Set Voir “Création d’un Live/Studio Set” (p. 132). Menus/Système Appendices 65 Utilisation en mode Studio Le mode Studio est destiné à l’enregistrement d’un Song. Il offre seize Parts auxquelles vous pouvez affecter un Patch (ou Rhythm Set, ou Sample Set), ce qui vous permet de disposer de seize sons simultanés. La page Mixer vous permet de régler le niveau et le panoramique de chacune de ces Parts. Appel de la page d’écran Studio Play La page Studio Play permet de régler les niveaux et les effets de chaque Part comme si vous disposiez d’une console de mixage. Pour accéder à la page Studio Play, procédez comme suit. En plus des seize Parts du générateur de son interne, le mode Studio vous permet d’utiliser simultanément les Parts des cartes 1. Appuyez sur [STUDIO]. d’extension (dont le nombre varie en fonction de la carte) et les Parts d’unités MIDI externes. Interne Carte d’extension 1 Nombre de Parts 16 Maximum 16 * Dépend de la carte d’extension Carte d’extension 2 Vous passez en mode Studio et la page Studio Play apparaît. fig.04-015_50 Maximum 16 * Dépend de la carte d’extension Sortie MIDI externe 16 Un « Studio set » comporte l’affectation à un Patch (ou Rhythm Set ou Sample Set) ainsi que des paramètres de volume et de panoramique pour chaque Part. En jouant sur le clavier, vous entendez la Part en cours. Chaque Part dont le sélecteur « keyboard switch » (p. 69) est activé sera entendue. Nous vous conseillons de garder cette sélection désactivée, sinon des Parts autres que la part en cours de sélection seront entendues, ce qui n’est probablement pas ce que vous recherchez lors de la création d’un morceau. Enregistrement d’un Song Pour plus de détails, voir “Recording MIDI” (p. 217). Dans cette page les touches de fonction (F) ont les affectations ciaprès: Touche F Commentaire Page F1 Patch List F2 Utility F3 Part View F4 Control F5 Studio List F6 Sélectionne le son de Patch affecté à chaque Part. Gère les paramétrages communs à l’ensemble du Studio Set. Permet un réglage détaillé de chaque Part du Studio Set. Sélectionne les paramètres pilotés par les contrôles temps réel ou le D Beam. Sélectionne un Studio Set. p. 68 Alterne entre les pages Mixer1 et 2. – F7 Sélectionne les huit Parts contrôlées par les curseurs. Un cadre entoure celles qui sont en cours de sélection et en déplaçant ce cadre, vous pouvez changer de groupe de Part. – F8 66 p. 132 p. 133 p. 70 p. 68 Utilisation en mode Studio fig.08-002.j 1 2 5 3 4 Appel d’un Studio Set Le Fantom-G dispose de deux banks de Studio Sets: les banks User et Preset. Présentation Fonctions accessibles depuis la page Studio Play USER 8 6 Sets. PRST (Preset) 7 Son 1 Bank interne au Fantom-G et susceptible d’être ré-écrite. Vous y stockez les Studio Sets que vous créez, à concurrence de 128 Studio Bank interne au Fantom-G mais qui ne peut pas être modifiée. Vous pouvez toutefois partir de ces Studio Sets pour les modifier puis les Page Indique le mode en cours pour le générateur de son. p. 39 p. 150 3 Indique les statuts on/off de chaque effet. PFX Patch multi-effet MFX1 Multi-effet 1 MFX2 Multi-effet 2 IFX Effet d’entrée CHO Chorus REV Reverb MAS Mastering Affiche la position de lecture et le statut du séquenceur. 4 Boutons virtuels Menu/Exit/Shortcut destinés à la souris. p. 26 5 Indique/sélectionne la bank, le nom et le numéro du Studio Set en cours de sélection. p. 67 Indique/sélectionne le groupe de Part, le numéro de Part, la bank, le nom et le numéro du Patch, Rhythm set, ou Sample set pour la Part en cours. Donne accès au mixage. p. 68 Affiche le mode de Pad en cours. p. 188 1 2 Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le bank de Studio Sets. fig.08-003.e Bank de Studio set Numéro de Studio set p. 205 3. p. 69 Utilisez la molette Value ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir une bank de Studio Sets. USER: Utilisateur 8 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le numéro du Studio Set. 5. Utilisez la molette Value ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir un numéro de Studio Set. Menus/Système En plus des Parts internes (du générateur de son interne), l’écran Studio Play donne accès à la visualisation des pistes audio, des Parts des cartes d’extension et des Parts MIDI externes. 1. Appuyez sur [STUDIO] pour accéder à la page Studio Play. 2. Utilisez [F7 ] ou [F8 ] pour déplacer l’écran vers la gauche ou la droite et changer de groupe affiché. Commentaire Audio Track Piste audio du Song Internal Interne (générateur de son interne) EXP 1 EXP 2 Carte d’extension 1 Carte d’extension 2 External Sortie MIDI externe Appendices Groupe de Part Échantillonneur Affichage des autres groupes de Parts PRST: Preset Séquenceur 7 2. Pads 6 Appuyez sur [STUDIO]. Son3 Commentaire Numéro 1. Son2 enregistrer en mémoire utilisateur (User). Le Fantom-G comporte 8 Studio Sets « presets ». 67 Utilisation en mode Studio Choix du Studio Set dans une liste Vous pouvez afficher une liste de Studio Sets et effectuer votre sélection au sein de cette liste. 1. Utilisation de la page d’écran Studio Play Appuyez sur [STUDIO]. Quand vous modifiez les paramètres d’un Studio Set, le symbole apparaît à l’écran. Ces modifications sont temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son 2. ou de sélection d’un autre son. Pour conserver vos modifications, vous devez le sauvegarder dans une bank Appuyez sur [F5 (Studio List)]. La page Studio Set List apparaît. utilisateur (User.) (“Sauvegarde d’un Live/Studio Set nouvellement créé (Write)” (p. 148)). fig.08-004_50 Choix d’une Part La Part en cours de sélection est appelée « curent part » ou « en cours ». 3. Utilisez la molette VALUE ou les touches sélectionner le Studio set. 4. Appuyez sur [F8 (Select)] pour refermer la page Studio Set List. et 1. Appuyez sur [STUDIO]. La page Studio Play apparaît. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la Part. La Part sélectionnée apparaît contrastée. pour fig.08-007_50 L’appui sur [F6 (User Group)] permet d’accéder à la liste des groupes utilisateurs (user groups) dans laquelle vous pouvez mémoriser vos Studio Sets les plus fréquemment utilisés. → “Mémorisation d’un son dans la page User Group” (p. 201) Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le symbole du clavier à l’écran pour accéder à un clavier virtuel permettant d’effectuer une recherche par mot-clé. 3. Jouez quelques notes pour entendre cette Part en cours. Affectation d’un son à une Part Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est très simple. 1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son. 2. Appuyez sur [F1 (Patch List)]. La page Patch List apparaît. Pour plus de détails sur l’utilisation de la page Patch List, voir “Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49). 68 Utilisation en mode Studio Cette fonction permet de choisir la Part pilotée par le clavier. Chaque Part dispose d’une sélection clavier dite « keyboard switch » qui détermine si elle est pilotée ou non par le clavier. Quand cette sélection est OFF pour toutes les Parts, c’est la Part en cours de Utilisez [F6 Mixer1/2 Mixer1 p. 134 p. 136 Part Reverb Send Level Part Pan p. 137 p. 134 Mixer2 Part Level Part Output Level Part Output Assign p. 134 p. 136 p. 136 Nous vous conseillons de garder cette sélection désactivée, sinon des Parts autres que la part en cours de sélection seront entendues, ce qui n’est probablement pas ce que vous recherchez lors de la création d’un morceau. Recording Switch Keyboard Switch *1 p. 135 Arpeggio Part Sample Pad Part p. 146 p. 146 Appuyez sur [STUDIO]. Rhythm Pad Part p. 146 Mute Switch Part EFX1 Send Level Part EFX2 Send Level Part Pan p. 134 p. 137 p. 137 p. 134 Part Level Exp.1/2 Master Chorus Send Level p. 134 EXP 1, EXP 2 2. Appuyez sur [F6 3. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le champ « Keyboard Sw » puis sur [INC] pour l’activer. ]. Mixer1 En jouant sur le clavier, vous entendrez les Parts dont la sélection Keyboard Sw est activée. Si tous les sélecteurs « keyboard switch » sont en position OFF, vous entendez la part en cours. Exp.1/2 Master Reverb Send Level Exp.1/2 Master Pan fig.08-008_50 Son3 Mute Switch Part Chorus Send Level Son2 Page Son 1 Paramètre Internal sélection qui est entendue. 1. ] pour alterner entre Mixer 1 et 2. Présentation Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch) Exp.1/2 Master Level Mixer2 p. 136 p. 136 p. 135 Arpeggio Part p. 146 Rhythm Pad Part Exp.1/2 Master Output Level p. 146 Pads Part Output Level Part Output Assign Keyboard Switch Exp.1/2 Master Output Assign Exp.1/2 Master Recording Switch Mixer1 Mixer2 Vous pouvez activer la sélection « keyboard switch » pour plus d’une Part. p. 135 p. 135 p. 135 Arpeggio Part p. 146 Rhythm Pad Part p. 146 Mute Switch Échantillonneur Audio Track Mixer1 External Pan External Level Keyboard Switch Part Chorus Send Level Part Reverb Send Level Édition des paramètres de Part Part Pan Dans la page Studio Play vous pouvez accéder aux paramètres suivants pour chaque Part. Mixer2 Part Level Part Output Assign Recording Switch Appuyez sur [STUDIO]. 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à éditer. 3. Utilisez la molette VALUE et les touches [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. *1 *1 Les Parts dont la sélection d’enregistrement est désactivée ne seront pas enregistrées sur les pistes audio du séquenceur (ni ne seront échantillonnées). Cette désactivation vous permet d’entendre une Part sans pour autant l’enregistrer en audio. En temps normal vous la laissez activée. Les effets ne s’appliquent pas aux Parts désactivées pour l’enregistrement. Appendices Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur dans la zone Menus/Système 1. Séquenceur External apparaît dans la partie inférieure gauche de l’écran. Vous pouvez aussi en visualiser la valeur. Pour plus de détails sur le changement de groupe de Parts voir “Affichage des autres groupes de Parts” (p. 67). 69 Utilisation en mode Studio Utilisation de l’arpégiateur Pour plus de détails sur l’utilisation de l’arpégiateur, voir “Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78). Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam Pour plus de détails sur ce paramétrage, voir “Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting)” (p. 142). Paramétrage des effets Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, voir: • “Paramétrage des effets” (p. 151) • “Ajout d’effets en mode Studio” (p. 154) Réglage du niveau général Pour plus de détails, voir “Comment régler le Volume ?” (p. 294). Paramétrage détaillé d’un Studio Set Voir “Création d’un Live/Studio Set” (p. 132). 70 03 : Générateur de son, Section 2 (Contrôle des sons) Cette section décrit les contrôleurs temps réel, l’arpégiateur, et la fonction Chord memory. • Contrôleurs temps réel ................................................. p. 72 • Arpégiateur................................................................ p. 78 • Fonction Chord Memory .............................................. p. 80 Modification du son en temps réel Vous pouvez modifier les sons que vous jouez en temps réel à l’aide des contrôleurs temps réel: D Beam, boutons rotatifs, sélecteurs Zone d’action réelle du contrôleur D Beam assignables ou pédales. Les explications de ce chapitre concernent l’utilisation de ces fonctions en mode Single. Elles sont en fait identiques en mode La zone d’action du contrôleur D Beam est figurée dans le schéma ci-dessous. Les déplacements de la main en dehors de cette zone n’auront aucun effet. fig.10-003 Live/Studio. Modification du son par les mouvements de la main (D Beam Controller) Le Contrôleur D Beam est un système de contrôle temps réel très Le niveau de réponse de ce contrôle s’affiche également dans la zone « D-Beam » de l’écran sous la forme d’une barre qui convivial qui se met en œuvre simplement en passant la main devant son rayon infrarouge. En affectant différentes fonctions à ce contrôle, vous pouvez obtenir une grande variété d’effets sonores, et en s’allonge quand vous rapprochez la main du contrôleur et se réduit quand vous l’éloignez. fig.10-002 particulier des modifications instantanées du timbre, impossibles avec les boutons et curseurs habituels. Sur le Fantom-G, le D Beam ne sert pas seulement à modifier les sons affectés aux Parts clavier (Keyboard) ou Pad mais également au contrôle de la hauteur du son du synthétiseur monophonique (solo) qui lui est associé. 1. Accédez à l’écran Single Play (p. 46). La partie entourée ci-dessous correspond au D Beam. fig.10-001 La zone d’action réelle du contrôleur D Beam est réduite si l’appareil est directement exposé aux rayons du soleil. Tenez compte de cet élément en utilisant le D Beam en extérieur. La sensibilité du D Beam varie en fonction du niveau d’éclairement ambiant. S’il ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, réglez sa sensibilité en conséquence: des valeurs plus élevées augmentent la sensibilité (p. 287). 2. Appuyez sur un des boutons D BEAM [PAD TRIGGER], [SOLO SYNTH], ou [ASSIGNABLE] pour activer le contrôleur D Beam. • Bouton PAD TRIGGER: Utilise le D Beam pour déclencher des sons normalement associés à des pads. • Bouton SOLO SYNTH: Permet d’utiliser le D Beam comme un synthétiseur monophonique. • Bouton ASSIGNABLE: 3. Active la fonction affectée au contrôleur D Beam. Jouez quelques notes au clavier et placez votre main devant le D Beam, en la faisant évoluer de haut en bas. Un effet est appliqué au son, variable selon la fonction affectée au contrôleur D-Beam dans son paramétrage. 4. Pour désactiver le contrôleur D-Beam, appuyez à nouveau sur le bouton activé à l’étape 2 (son témoin s’éteint). Si le mode Live est sélectionné, l’état activé/désactivé du D Beam peut être sauvegardé comme paramètre de Live Set. 72 Modification du son en temps réel Pad Trigger (paramètres liés aux pads) Solo Synth Le Fantom-G dispose d’un synthétiseur monophonique dont la hauteur du son peut être contrôlée par le D Beam. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [SOLO SYNTH]. 2. Amenez le curseur sur le paramètre à modifier et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour effectuer le réglage. 3. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Vous pouvez utiliser le D Beam pour déclencher les pads de manière alternative (au lieu de les frapper directement). Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [PAD TRIGGER]. 2. Amenez le curseur sur le paramètre à modifier et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour saisir sa valeur. 3. Appuyez sur [EXIT] pour refermer la page Solo Synth. Les paramétrages du Solo Synth sont sauvegardés avec les paramètres systèmes. Appuyez sur [EXIT] pour refermer la page. Beam Trigger Pad (Pad) Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur Détermine le numéro de pad traité par le D Beam. s’affiche dans la zone Beam Trigger Velo (Vélocité) Valeurs: 1 à 127 Beam Trigger Mode (Mode) OSC 1/2 Waveform Sélectionne la forme d’onde. SAW est une forme en dents de scie et SQR une forme d’onde carrée. Valeurs: SAW, SQR Pads OSC 1/2 Pulse Width Détermine la variation de forme cyclique de la forme d’onde, qui crée des modifications subtiles du timbre. * Valeurs: MOMENTARY, LATCH Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform.. Valeurs: 0 à 127 de contrôle. De même en mode Studio, ces paramètres sont sauvegardés comme partie intégrante des Studio sets. LFO Osc 1 Pulse Width Depth Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation cyclique de la forme d’onde OSC1. * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée. Valeurs: -63 à +63 En mode Single ces éléments sont sauvegardés en tant qu’éléments systèmes. Pour cela, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Échantillonneur En mode Live les paramètres PAD trigger sont sauvegardés indépendamment comme partie intégrante des Live sets. Vous pouvez donc créer des Live sets utilisant spécifiquement ce type Séquenceur Détermine le comportement du D Beam quand il se retrouve obstrué. En position MOMENTARY, le paramètre n’est actif que tant que le rayon rencontre un obstacle et il se désactive dès que vous retirez la main. En position LATCH, le paramètre se verrouille alternativement en position on et off à chaque passage de la main devant le rayon. dans la partie inférieure gauche de l’écran. Vous y trouvez également indiquée la valeur de ce paramètre. Son3 Valeurs: Pad 1 à Pad 16 Détermine la force avec laquelle le D Beam est censé frapper le pad. Son2 1. Son 1 1. Présentation Paramétrage du contrôleur D Beam LFO Osc 2 Pulse Width Depth cyclique de la forme d’onde OSC2. * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée. Valeurs: -63 à +63 Menus/Système Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation Appendices 73 Modification du son en temps réel LFO Osc 1 Pitch Depth Cutoff Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de hauteur OSC1. Détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est actif sur le son. Valeurs: -63 à +63 LFO Osc 2 Pitch Depth Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de hauteur OSC2. Valeurs: -63 à +63 OSC 1/2 Coarse Tune Règle la hauteur de référence du son par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves). Valeurs: 0 à 127 Resonance Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure, donnant plus de caractère au son. Valeurs: 0 à 127 LFO Rate Règle la vitesse de modulation du LFO. Valeurs: 0 à 127 Valeurs: -48 à +48 Range (Solo synth range) OSC 1/2 Fine Tune Détermine l’amplitude de variation de hauteur du son de synthé solo. Règle la hauteur de référence du son par pas de 1-cent (+/-50 cents). Valeurs: 2 OCT, 4 OCT, 8 OCT Valeurs: -50 à +50 OSC Sync Switch Chorus Send Level Détermine le niveau de l’envoi à l’effet chorus. L’activation de cette sélection produit un son complexe et très riche en harmoniques. Il est efficace si la hauteur de OSC1 est supérieure à celle de OSC2. Valeurs: 0 à 127 Valeurs: ON, OFF Détermine le niveau de l’envoi à l’effet reverb. OSC2 Level Reverb Send Level Valeurs: 0 à 127 Niveau de l’oscillateur OSC2. Level Valeurs: 0 à 127 Réglage du volume. Valeurs: 0 à 127 Filter Type Détermine le type de filtre. Celui-ci modifie la clarté ou l’épaisseur du son en coupant une bande de fréquence spécifique. Valeurs OFF: Pas de filtre. LPF: Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). BPF: Filtre passe bande. Ne laisse passer que les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency), et coupe le reste. HPF: Filtre passe haut. Coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). PKG: Filtre « Peaking ». Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). 74 Modification du son en temps réel Vous pouvez affecter de nombreuses fonctions au D Beam et agir ainsi avec lui de nombreuses manières sur le son en temps réel. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [ASSIGNABLE]. 2. Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification. 3. Appuyez sur [EXIT] pour quitter la page. Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs, les curseurs et les sélecteurs [S1] [S2] pour modifier le son en temps réel. 1. Type Son 1 1. Modification du son à partir des touches S1/S2, des boutons rotatifs ou des curseurs (Realtime Controller) Présentation Assignable Accédez à l’écran Patch Play (p. 46). La zone « Realtime Control » indique la fonction affectée à chaque contrôle et bouton temps réel. fig.10-007.e Détermine la fonction contrôlée par le D Beam. OFF: Son2 Valeurs Off CC01 à 31, CC32(OFF), 33 à 95: Contrôles MIDI Aftertouch BEND UP: Monte le son en suivant le paramétrage de « Pitch Bend Range Up » (p. 96). BEND DOWN: Abaisse le son en suivant le paramétrage de « Pitch Bend Range Down » (p. 96). ARPEGGIO ACCENT: Niveau d’accentuation de l’arpégiateur Niveau de décalage de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Plage d’action de l’arpégiateur vers le haut par pas d’une octave. ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le bas par pas d’une octave 2. Tout en jouant sur le clavier, manipulez les boutons rotatifs, les curseurs ou les sélecteurs [S1] [S2]. Le son est modifié en fonction des fonctions affectées à chacun d’eux. Pads ARPEGGIO SHUFFLE: Son3 AFTERTOUCH: Range Min Séquenceur Détermine la limite basse d’action du contrôle D Beam. Valeurs: 0 à 127 Range Max Échantillonneur Détermine la limite haute d’action du contrôle D Beam. Si vous choisissez une valeur Max inférieure à la valeur Min, vous inverserez le sens de l’action. Valeurs: 0 à 127 En mode Live le paramétrage ASSIGNABLE est sauvegardé Menus/Système indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer des performances adaptées à chaque contexte. De même en mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment pour chaque Studio set. En mode Single ce paramètre est sauvegardé en tant que paramètre système: utilisez pour cela le bouton [F7 (Sys Write)]. Appendices 75 Modification du son en temps réel Paramétrage des contrôleurs temps réel Paramétrage des curseurs 1 à 8 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et déplacez un des curseurs. La page Slider apparaît. Paramétrage des boutons rotatifs 1 à4 2. Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et tournez un des boutons. La page Knob apparaît. 3. 2. Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page précédente. 3. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page précédente. Le paramétrage des contrôles temps réel est sauvegardé indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer des performances adaptées à chaque contexte. De même en mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment pour chaque Studio set. Knob 1–4 Assign (affectation des boutons rotatifs 1 à 4) Détermine les fonctions contrôlées par les boutons rotatifs. Valeurs OFF: Off CC01 à 31, CC32(OFF), 33 à 95: Contrôles MIDI AFTERTOUCH: Aftertouch BEND UP: Monte le son en suivant le paramétrage de « Pitch Bend Range Up » (p. 96). BEND DOWN: Abaisse le son en suivant le paramétrage de « Pitch Bend Range Down » (p. 96). ARPEGGIO ACCENT: Niveau d’accentuation de l’arpégiateur ARPEGGIO SHUFFLE: Niveau de décalage de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Plage d’action de l’arpégiateur vers le haut par pas d’une octave. ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le bas par pas d’une octave MASTER LEVEL: Volume général (p. 293) DIGITAL/USB INPUT LEVEL: Niveau d’entrée Digital/USB (p. 258) * Si le paramètre système “Knob Assign Source” (p. 289) est réglé sur « System », c’est le paramètre système qui sera utilisé. S’il est réglé sur TEMP, c’est le paramètre du Live Set ou du Studio Set qui sera utilisé. 76 Le paramétrage des contrôles temps réel est sauvegardé indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer des performances adaptées à chaque contexte. De même en mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment pour chaque Studio set. Slider 1–8 Assign (affectation des curseurs 1 à 8) Détermine les fonctions contrôlées par les curseurs. Valeurs OFF: Off CC01 à 31, CC32(OFF), 33 à 95: Contrôles MIDI AFTERTOUCH: Aftertouch BEND UP: Monte le son en suivant le paramétrage de « Pitch Bend Range Up » (p. 96). BEND DOWN: Abaisse le son en suivant le paramétrage de « Pitch Bend Range Down » (p. 96). ARPEGGIO ACCENT: Niveau d’accentuation de l’arpégiateur ARPEGGIO SHUFFLE: Niveau de décalage de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Plage d’action de l’arpégiateur vers le haut par pas d’une octave. ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le bas par pas d’une octave * Si le paramètre système “Slider Assign Source” (p. 289) est réglé sur « System », c’est le paramètre système qui sera utilisé. S’il est réglé sur TEMP, c’est le paramètre du Live Set ou du Studio Set qui sera utilisé. Modification du son en temps réel 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [S1] [S2]. La page Switch apparaît. 2. Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page précédente. Vous pouvez utiliser une pédale branchée sur les connecteurs PEDAL CONTROL 1, 2 de la face arrière pour modifier le son en temps réel. Il peut s’agir d’une pédale d’expression (DP-8, vendue séparément), d’une pédale de type sustain (DP series, vendue séparément), ou Son 1 3. Modification du son à l’aide d’une pédale (Control Pedal) Présentation Paramétrage des sélecteurs S1/S2 d’un interrupteur au pied (BOSS FS-U, vendu séparément). Le paramétrage des contrôles temps réel est sauvegardé indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer Accédez à l’écran Single Play (p. 46). 2. Jouez quelques notes au clavier et agissez sur la pédale. Un effet est appliqué au son, variable selon la fonction affectée à la pédale. pour chaque Studio set. Switch S1/S2 Assign (affectation des sélecteurs S1/S2) Valeurs OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95, AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH, MFX SWITCH, RESERVE, CHORUS SWITCH, REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH, MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN, SCALE TUNE SWITCH Appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez ou pour sélectionner « System » et appuyez sur [ENTER]. L’écran System Setup apparaît. 3. Utilisez [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour sélectionner « Pedal/ D Beam ». 4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/ [DEC] pour effectuer vos réglages. 5. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page Single Play. Détermine le mode de fonctionnement des sélecteurs [S1] [S2]. Valeurs LATCH: Changement de statut on/off à chaque nouvel appui sur [S1] [S2]. MOMENTARY: Statut « ON » seulement tant que le bouton [S1] [S2] reste appuyé. Voir “Pedal/D Beam” (p. 287) pour le détail des paramètres de Séquenceur 1. Pads Switch 1/2 Assign Mode (mode d’affectation S1/S2) Paramétrage de la pédale de modulation Son3 Détermine les fonctions contrôlées par les sélecteurs [S1] [S2]. Son2 des performances adaptées à chaque contexte. De même en mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment 1. chaque fonction. Échantillonneur En mode Single ces sélecteurs ne sont accessibles que si la Part « keyboard » (clavier) est sélectionnée. Menus/Système Appendices 77 Utilisation de l’arpégiateur La fonction Arpeggio L’arpégiateur du Fantom-G permet de réaliser des arpèges automatiques en gardant simplement un accord plaqué. Utilisation de l’arpégiateur Maintien d’un arpège En utilisant la procédure ci-après, vous pouvez vous passer de tenir l’accord plaqué pour jouer des arpèges. 1. Son témoin s’allume. 2. Plaquez un accord sur le clavier. Utilisez le paramètre “Arpeggio Part Number” (p. 146) pour choisir les Parts utilisant la fonction Arpeggio. La fonction Chord 3. Si vous changez les notes de l’accord, l’arpégiateur s’adapte automatiquement. Memory (p. 80) s’applique aussi aux Parts sélectionnées par Arpeggio Part. 4. Pour annuler le maintien Arpeggio Hold, appuyez à nouveau sur [HOLD]. Pour piloter des arpèges dans les modes Live ou studio, vous devez également agir sur le paramètre “Arpeggio Utilisation d’une pédale de maintien (HOLD) (arpégiateur)” (p. 146) du Live set ou du Studio set. Activation/désactivation de l’arpégiateur 1. Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’arpégiateur. Le bouton s’allume. 2. Plaquez un accord sur le clavier. Le Fantom-G commence à jouer un arpège correspondant aux L’action sur la pédale HOLD provoque le maintien de l’arpège tant qu’elle est enfoncée. 1. Branchez une pédale de maintien (DP series etc. optionnelle) dans le connecteur HOLD PEDAL. 2. Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’arpégiateur. 3. Plaquez un accord et appuyez sur la pédale. 4. Si vous jouez un autre accord pendant le maintien, l’arpège changera en conséquence. notes de votre accord. 3. Appuyez sur [HOLD]. Pour arrêter les arpèges, appuyez à nouveau sur [ARPEGGIO] (le témoin s’éteint) Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Paramétrage de l’arpégiateur” (p. 78). Utilisation combinée avec la fonction Chord Memory Quand vous utilisez l’arpégiateur, vous pouvez l’associer aussi avec la fonction Chord Memory (p. 80). Après avoir mis en mémoire des formes d’accords complexes, vous pouvez les appeler avec la fonction Arpeggio activée pour déclencher d’un doigt des harmonies sophistiquées. Paramétrage de l’arpégiateur 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO]. 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification. 3. Quand vous avez terminé vos réglages, appuyez sur [EXIT]. Style (Style d’arpège) Détermine le style d’arpège de base. Variation (Variation d’arpège) Tempo de l’arpégiateur Détermine le tempo de l’arpégiateur. 1. Appuyez sur [TEMPO]. La valeur en cours apparaît sur l’écran. 2. * 3. 78 Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour régler le tempo (5 à 300 à la noire), ou encore utilisez la fonction tap tempo en frappant sur [F6 (Tap Tempo)] en mesure. La rotation de la molette en maintenant [SHIFT] enfoncé permet un réglage à la décimale près. L’appui sur [F7 (Click)] active le clic du métronome. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (Close)]. L’arpégiateur propose plusieurs variations pour chaque style d’arpège. Cela permet de sélectionner le numéro de variation. Le nombre des variations varie en fonction du style. Utilisation de l’arpégiateur Keyboard Velocity (Suivi de vélocité du clavier) Détermine l’ordre d’apparition des notes de l’accord. Détermine le niveau des notes que vous jouez. Si vous voulez que celui-ci dépende de la force avec laquelle vous avez plaqué l’accord, Valeurs Les notes de l’accord son arpégées de haut en bas. UP&DOWN: Les notes sont entendues de la plus basse à la plus Valeurs: REAL, 1 à 127 haute et inversement. RANDOM: Les notes sont jouées de manière aléatoire. Octave Range (Plage d’action) NOTE ORDER: Les notes sont jouées dans l’ordre dans lequel vous les avez enfoncées. Vous pouvez donc créer une ligne mélodique. La mémorisation peut aller jusqu’à 128 NOTES. sens puis dans l’autre. N’enfoncez que deux touches (la plus basse et la plus haute). Toutes les notes enfoncées sont jouées simultanément. CHORD: AUTO2: Mise en place automatique des notes dans le temps, priorité étant donnée à la note la plus haute. PHRASE: Une note seule déclenche une phrase basée sur sa hauteur. Si vous en jouez plusieurs, c’est la dernière jouée qui est utilisée. Modifie la force des accents et la durée des notes pour créer une sensation de « groove ». La valeur 100 % donne la sensation rythmique la plus prononcée. Mettez ce paramètre en position ON si vous voulez que l’arpège démarre au moment où vous enfoncez les touches. Si vous préférez qu’il démarre en synchronisation avec le séquenceur, mettez-le en position OFF. Valeurs: OFF, ON Sauvegarde des arpèges personnalisés (Write) Les styles d’arpèges que vous créez sont temporaires, ils sont effacés à la mise hors tension de l’appareil ou si vous en sélectionnez un autre. La mémoire utilisateur peut contenir jusqu’à 128 styles d’arpèges. Confirmez que le Style en cours est bien celui que vous voulez sauvegarder. 2. Appuyez sur [F7 (Write)]. L’écran de saisie du nom de l’arpège apparaît (p. 42). 3. Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez sur [F8 (OK)]. Shuffle Rate (Niveau de décalage) Modifie la mise en place des notes pour créer des motifs « shuffle ». Avec la valeur 50 % les notes sont espacées de manière égale. Plus la valeur augmente et plus les notes se décalent vers un rythme de type croche pointée - double-croche. Une fenêtre apparaît alors, permettant de choisir la destination de la sauvegarde. Valeurs: 0 à 100 % fig.Shuffle Rate Shuffle Rate = 50 % 50 50 50 Shuffle Rate = 90 % 50 90 10 90 5. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. 6. Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [F7 (OK)]. N’éteignez jamais le Fantom-G pendant qu’une sauvegarde est en cours. Menus/Système Détermine la résolution du décalage en termes de valeurs de notes: vous pouvez choisir entre la croche et la double-croche. , Utilisez la molette VALUE ou des touches [INC][DEC] pour choisir la destination. 10 Shuffle Resolution (résolution du décalage) Valeurs: 4. Échantillonneur 1. Séquenceur Valeurs: 0 à 100 % Key Trigger (synchronisation) Pads Accent Rate (Niveau d’accentuation) Valeurs: -3 à +3 Son3 Mise en place automatique des notes dans le temps, priorité étant donnée à la note la plus basse. AUTO1: développe jusqu’à une octave au-dessus et avec une valeur -1 il se développe jusqu’à une octave au dessous. Son2 Tous les pas chromatiques entre la note la plus haute et la note la plus basse sont joués, dans un GLISSANDO: Détermine la tessiture d’action de l’arpège. Avec la valeur 0, l’arpège se limite aux notes effectivement jouées. Avec la valeur +1, il se Son 1 DOWN: choisissez REAL. Si vous voulez que chaque note ait une vélocité fixe, choisissez sa valeur (1 à 127). Les notes de l’accord son arpégées de bas en haut. UP: Présentation Motif (Motif d’arpège) Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Appendices 79 Utilisation des accords automatiques (Chord Memory) La fonction Chord Memory La fonction Chord Memory permet de jouer d’un doigt des accords basés sur des formes préprogrammées ou Chord Forms. Utilisation de la fonction Chord Memory Le Fantom-G peut mémoriser 128 Chord Forms. Utilisez le paramètre “Arpeggio Part Number” (p. 146) pour choisir les Parts qui utilisent la fonction Chord Memory. La Quand vous utilisez la fonction Chord Memory avec un tone pour lequel le paramètre Mono/Poly (p. 105) est réglé sur Mono, une seule note de l’accord est jouée. Pensez à basculer les paramètres Mono/Poly sur Poly si vous voulez utiliser cette fonction Chord Memory. fonction Arpeggio (p. 78) s’applique aussi aux Parts choisies dans Arpeggio Part. Activation/désactivation de la fonction Chord Memory Utilisation en combinaison avec la fonction Arpeggio 1. La fonction Chord Form s’associe bien avec l’arpégiateur (p. 78). Vous pouvez en effet mémoriser des accords complexes avec 2. Appuyez sur [CHORD MEMORY] pour l’activer. Le bouton s’allume. Jouez sur le clavier. Vous entendez un accord correspondant à la forme d’accord en cours de sélection. cette fonction puis les appeler d’un doigt quand l’arpégiateur est activé, créant ainsi des arpèges complexes avec un minimum d’efforts. Si vous jouez le Do4 (C4), l’accord est joué très exactement avec la structure telle qu’elle est mémorisée par la fonction Chord Form. La référence générale est ce Do du milieu et des accords parallèles seront joués en appuyant sur les autres touches. 3. Pour stopper la fonction, appuyez à nouveau sur [CHORD MEMORY] (le témoin s’éteint). Choix des formes d’accords Le changement de « Chord Form » modifiera les notes de l’accord. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY]. La page ci-dessous apparaît. fig.12-001_50 80 2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir un autre numéro de Chord Form. Les notes de l’accord s’affichent. 3. Si votre sélection est terminée, appuyez sur [Exit]. Utilisation des accords automatiques (Chord Memory) Les notes d’un accord peuvent être entendues les unes après les autres. Comme la vitesse de leur défilement dépend de la force avec laquelle a été plaqué l’accord vous pouvez obtenir une simulation de jeu de guitare très réaliste en variant votre dynamique. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY]. La page Chord memory apparaît. 2. Appuyez sur [F1 (Rolled Chord)] (son témoin s’allume). Les notes de vos accords seront entendues « arpégées ». formes ou modifier les formes existantes. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY]. 2. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner une forme d’accord. 3. Appuyez sur [F6 (Chord Edit)]. La page « Chord Form Edit » apparaît. 4. Utilisez le clavier pour la saisie d’une nouvelle forme d’accord. À chaque touche enfoncée, la note correspondante s’affiche à Vous pouvez modifier l’ordre de défilement des notes. 1. l’écran. Si vous avez saisi une note par erreur, appuyez sur [F5 (Del Note)]. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY]. Utilisez 3. Utilisez la molette ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir: Valeurs et UP: ALTERNATE: L-DOWN: Notes jouées dans l’ordre, du bas vers le haut. Notes jouées dans l’autre sens, de haut en bas. Changement du sens du défilement à chaque nouvelle pression sur le clavier. Une pré-écoute de l’accord est possible à l’aide de la touche [F6 (Preview)]. 5. Pour sauvegarder cette nouvelle forme, passez à l’étape 3 de la section “Sauvegarde des formes d’accords nouvellement créées” (p. 82).Pour abandonner la sauvegarde, appuyez sur [F8 (Exit)]. La note la plus grave est jouée d’abord, Séquenceur suivie par les autres dans l’ordre, du haut vers le bas. * En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendrez donc dans l’ordre do, si, sol, mi. U-UP: Pads DOWN: pour choisir « Rolled Chord Type ». Son3 Vous pouvez également effacer une note en réappuyant simplement sur la même touche. La page Chord memory apparaît. 2. Son2 Changement de l’ordre de défilement des notes (Rolled Chord Type) Vous n’êtes pas limité aux formes d’accords internes pour déterminer les notes constituant les accords réalisés par la fonction Chord Memory. Vous pouvez également créer librement vos propres Son 1 1. Création de formes d’accords personnalisées Présentation Déclenchement d’un accord dans l’ordre des notes (Rolled Chord) La note la plus haute est jouée d’abord, Échantillonneur suivie par les autres dans l’ordre, du bas vers le haut. * En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendez donc dans l’ordre si, do, mi, sol. Menus/Système Appendices 81 Utilisation des accords automatiques (Chord Memory) Sauvegarde des formes d’accords nouvellement créées Les Chord Form que vous créez sont temporaires. Elles seraient effacées par une simple mise hors tension de l’appareil ou par la sélection d’un autre Style. Pour les conserver vous devez donc les sauvegarder dans la mémoire utilisateur (User) du Fantom-G. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY]. Vérifiez que la forme d’accord est bien celle que vous voulez sauvegarder. 2. Appuyez sur [F7 (Write)]. La fenêtre de saisie de nom apparaît (p. 42). 3. Quand le nom est saisi, appuyez sur [F8 (OK)]. Une fenêtre apparaît, permettant le choix de la destination de la sauvegarde. 4. Choisissez la destination à l’aide des touches 5. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. 6. Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [F7 (OK)]. N’éteignez jamais le Fantom-G pendant qu’une sauvegarde est en cours. * 82 Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. et . 04 : Générateur de son, Section 3 (Création des sons) Cette section est consacrée à la création des sons : Patchs, Live Sets et effets. • Patchs........................................................................ p. 84 • Rhythm Sets.............................................................. p. 112 • Sample Sets ............................................................. p. 126 • Live Sets/Studio Sets ................................................. p. 132 • Ajout d’effets ............................................................ p. 150 • Liste des effets........................................................... p. 161 Création d’un Patch Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre explique comment créer vos Patchs et les fonctions des différents paramètres de Patchs. Édition graphique (Patch Zoom Edit) La page d’écran Patch Zoom Edit donne accès aux paramètres les plus importants d’un Patch. Pour une édition plus fine de tous les Paramétrage d’un Patch Vous pouvez partir d’un Patch existant et l’éditer pour en créer un nouveau. Chaque Patch peut contenir jusqu’à quatre Tones et il est conseillé d’écouter individuellement chacun d’eux avant de paramètres, utilisez plutôt la page Patch Pro Edit (p. 86). 1. Sélectionnez le Patch que vous voulez éditer (p. 47). 2. Appuyez sur [PATCH]. commencer l’édition. Conseils utiles pour l’édition des Patchs ● Commencez par sélectionner un Patch ayant une sonorité voisine de celui que vous voulez créer (p. 47). La page Patch Zoom Edit apparaît. fig.05-015_50 Paramètres Groupes Il est plus dur d’arriver au son que vous désirez si vous partez d’un Patch quelconque en manipulant ses paramètres de manière aléatoire. Commencez par choisir un Patch assez voisin de ce que vous voulez obtenir. ● Décidez quels Tones vous sont utiles (p. 50). L’écoute préalable et individuelle des Tones du Patch est très importante. Dans l’écran Patch Edit, utilisez les boutons Tone Switch 1 à 4 pour les activer ou les désactiver. Le fait de désactiver les Tones inutiles vous permet aussi de limiter les besoins en polyphonie. ● Vérifiez la Structure du Patch (p. 92). Le paramètre « Structure » détermine comment les quatre Tones sont combinés. Avant de sélectionner de nouveaux Tones, vérifiez la manière dont chacun d’eux affecte les autres. ● Désactivez les effets (p. 150). Les effets du Fantom-G sont puissants et affectent les sons de manière significative. Pensez à les désactiver pour Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Zoom Edit: Touche F Commentaire F1 Group/Up F2 Group/Down F4 Util Menu Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le haut. Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le bas. Patch Initialise les valeurs du Initialize Patch en cours de sélection. Tone Initialise les valeurs du Initialize Tone en cours de sélection. Tone Copie les valeurs du Tone Copy d’un Patch vers un Tone détermine du Patch en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect). Donne accès à la page Patch Pro Edit qui permet l’édition de tous les paramètres. Sélectionne la Part à éditer. écouter le son isolément afin de mieux apprécier les modifications que vous lui apportez. Ceci dit, il est aussi possible que ce soient des modifications apportées aux effets eux-mêmes qui finissent par vous fournir la sonorité que vous recherchez. 84 F5 PFX F6 Pro Edit F7 Part Select F8 Tone Sw/Sel Sélectionne les Tones actifs (entendus). Page – – p. 87 p. 87 p. 87 p. 157 p. 86 – p. 85 Création d’un Patch 3. 9. Pour sauvegarder les changements que vous avez effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 88). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran Single Play. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages ci-dessous: Page p. 97 p. 98 p. 100 p. 101 Paramètre Structure Type LFO1/2 Step LFO Page p. 92 p. 103 p. 104 apparaîtra à droite du nom du Patch, indiquant que ses valeurs ont été modifiées. Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de Son 1 Paramètre Pitch Envelope TVF TVF Envelope TVA Envelope sauvegarde, le symbole Présentation Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres auxquels vous voulez avoir accès. mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. • Pour changer la Part à éditer Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 5. Appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)] pour sélectionner le Tone à éditer. La page Tone Switch/Select apparaît. Son3 4. Son2 Appuyez sur [F7 (Part Select)]. fig.06-001_50 Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour sélectionner le Tone à éditer. Pads Séquenceur • Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs Tones Pour sélectionner les Tones que vous voulez éditer ensemble, appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour les allumer. • Pour activer/désactiver un Tone Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver le Tone correspondant. Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/ Échantillonneur désactivation des Tones à partir des Pads. → “7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les pads)” (p. 197) Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT]. 7. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. Menus/Système 6. Si vous avez sélectionné deux Tones ou plus, votre édition modifiera d’un même montant les valeurs des paramètres des Tones sélectionnés. 8. Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à éditer. Appendices 85 Création d’un Patch 3. Édition de tous les paramètres d’un Patch (Patch Pro Edit) Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres auxquels vous voulez avoir accès. La page Patch Pro Edit donne accès à tous les paramètres d’un Patch. 1. Reportez-vous à “Paramètres des Patchs” (p. 89) pour le détail des fonctions de chaque paramètre. Sélectionnez le Patch que vous voulez éditer (p. 47). • Pour changer la Part à éditer Si vous voulez créer un Patch en partant d’un état vierge (au lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p. 87). 2. Appuyez sur [F7 (Part Select)]. 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 5. Appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)] pour sélectionner le Tone à éditer. La page Tone Switch/Select apparaît. Appuyez deux fois sur [PATCH]. fig.06-001_50 La page Patch Pro Edit apparaît. fig.05-015_50 Paramètres Groupes Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour sélectionner le Tone à éditer. • Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs Tones Pour sélectionner les Tones que vous voulez éditer ensemble, appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour les allumer. • Pour activer/désactiver un Tone Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver le Tone correspondant. Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro Edit Touche F Commentaire Page F1 Group/Up F2 Group/Down F3 Set Stereo Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le haut. Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le bas. Apparaît si vous éditez le groupe WAVE. Sert à à appeler la forme d’onde droite (R) correspondant à une forme d’onde gauche (L) d’un sample stéréo. Patch Initialise les valeurs du Initialize Patch en cours de sélection. Tone Initialise les valeurs du Initialize Tone en cours de sélection. Tone Copie les valeurs du Tone Copy d’un Patch vers un Tone détermine du Patch en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect) Donne accès à la page Zoom Edit qui ne concerne que les paramètres les plus importants. Sélectionne la Part à éditer. – Sélectionne les Tones actifs (entendus). p. 85 F4 Util Menu F5 PFX F6 Zoom Edit F7 Part Select F8 Tone Sw/Sel Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/ désactivation des Tones à partir des Pads. → “7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les pads)” (p. 197) – p. 91 6. Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT]. 7. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. p. 87 Si vous avez sélectionné deux Tones ou plus, votre édition modifiera d’un même montant les valeurs des paramètres des Tones sélectionnés. p. 87 p. 87 8. Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à éditer. 9. p. 157 Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 88). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT]. p. 84 Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole – apparaîtra à droite du nom pour signaler que les valeurs ont été modifiées. Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. 86 Création d’un Patch La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles d’origine pour le son en cours de sélection. Patch Initialize concerne l’initialisation du Patch en cours de Les paramètres d’un Patch quelconque peuvent être copiés directement dans un Patch en cours de sélection. Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable. Sélectionnez l’élément à copier et le patch de destination de la copie (p. 47). 2. Appuyez sur [PATCH]. 3. Appuyez sur [F4 (Util Menu)]. La page Patch Utility Menu apparaît. 4. Utilisez les flèches et pour choisir « Patch Tone Copy » et appuyez sur [F8 (Select)]. Tone Initialize concerne l’initialisation du Tone en cours de sélection. L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection et n’affecte pas les sons sauvegardés en mémoire utilisateur (User). Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (Factory Reset) (p. 280). 1. Sélectionnez le Patch à initialiser (p. 47). 2. Appuyez sur [PATCH]. 4. Utilisez les flèches et pour choisir l’élément à initialiser (Patch Initialize ou Tone Initialize), et appuyez sur [F8 (Select)]. Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour déplacer le curseur, sélectionnez « Source (copy-source) », la bank, le numéro et le Tone. 6. Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour effectuer le paramétrage. 7. Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour amener le curseur sur la « Destination (copy-destination) » et le patch/ tone/number. 8. Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour effectuer le paramétrage. 9. Appuyez sur [F8 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît. Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 10. Appuyez sur [F7 (OK)] pour retourner à l’écran « execute ». Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Pour les opérations « Patch Tone Copy » vous pouvez utiliser la fonction « Compare ». Cette fonction vous permet d’écouter le patch-source de la copie pour vérifier que c’est le bon. Pour entendre le patch « source » appuyez sur [F6 (Compare)]. sonorité légèrement différente de sa sonorité normale. Menus/Système Le Patch entendu avec la fonction Compare peut avoir une Échantillonneur La fonction « Compare » Séquenceur 5. Pads Appuyez sur [F4 (Util Menu)]. La page Patch Utility Menu apparaît. La page Patch Tone Copy apparaît. Son3 3. Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Son2 1. Son 1 sélection. Copie des paramètres de Patch/ Tone (Patch Tone Copy) Présentation Initialisation des paramètres de Patch et de Tone (Patch Initialize/ Tone Initialize) Appendices 87 Création d’un Patch Choix des Waveforms Les sons du Fantom-G sont constitués de formes d’ondes PCM complexes, et si vous tentez d’opérer des réglages qui contrarient la forme d’onde originale, les résultats peuvent ne pas correspondre à vos attentes. Les formes d’ondes internes du Fantom-G appartiennent à un des deux banks: One-shot: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance courte. Leur enregistrement comporte donc la totalité de l’attaque et de l’amortissement du son ou du fragment de son considéré (composantes de sons plus complexes, comme les percussions des marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons de guitare.). Looped: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle une portion de forme d’onde correspondant au moment où le son a atteint une certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du Fantom-G comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux » de sons de cuivres. Exemple de son (orgue) combinant les deux types d’ondes: Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write) Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous sélectionnez un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones) modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER (mémoire utilisateur). Quand les paramètres d’un patch ont été modifiés le symbole apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le patch sauvegardé. Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination. 1. Vérifiez que le Patch que vous voulez sauvegarder est sélectionné. 2. Appuyez sur [WRITE]. La page WRITE MENU apparaît. 3. Sélectionnez « Patch / Rhythm / Sample Set ». Utilisez les boutons et pour sélectionner « Patch / fig.06-005.e TVA ENV d'une forme d'onde d'orgue (partie maintenue) TVA ENV d'une forme d'onde de bruit d'attaque (clic de touche) TVA ENV résultante Niveau + Note off Temps = Note off Précautions à observer pour l’utilisation des formes d’ondes « One-shot » Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier une forme d’onde « one-shot » dans le but de créer une décroissance (decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre, vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet. Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)]. Cas particulier des ondes bouclées (Loop) Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le saxophone, des changements de timbre très importants interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité. La page Patch Name apparaît. fig.06-008_50 fig.06-006.e Niveau section bouclée Modification de timbre enregistrée avec l’onde Temps 4. Enveloppe du filtre TVF Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42) 5. Résultat du traitement du tone 88 Attribuez un nom à ce Patch. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (OK)]. Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde. Création d’un Patch 6. En appuyant sur[F6 (Compare)] vous pouvez vérifier le patch de destination (fonction Compare). 7. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. 8. Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des Patchs, ainsi que la composition de ces paramètres. Les paramètres marqués d’une étoile “★” peuvent être contrôlés à l’aide de messages MIDI spécifiés (Matrix Control). Les réglages de l’écran Matrix Ctrl déterminent la manière dont ils sont contrôlés (p. 109). Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, ( Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde. Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)]. , , ), vous pouvez utiliser le bouton rotatif correspondant pour régler sa valeur (le bouton le plus à gauche est le n° 1 et le plus à droite est le n° 4). Son2 Comparaison avec le Patch de destination (Compare) , Son 1 N’éteignez jamais le Fantom-G pendant une sauvegarde. Paramètres des Patchs Présentation Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner le numéro de patch de destination. fig.06-010 Avant de valider la sauvegarde d’un Patch, vous pouvez écouter le contenu de l’emplacement de destination pour vérifier qu’il n’y a pas de problème à remplacer les données qui s’y trouvent Vous éviterez ainsi d’effacer définitivement des programmes importants. Suivez la procédure « Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write) » jusqu’à l’étape 6 (sélection de l’étape de destination). 2. Appuyez sur [F6 (Compare)] (le témoin s’allume). 3. Jouez sur le clavier ou les pads pour écouter ce son, et vérifiez qu’il n’y a pas de problème à l’effacer. Réglages communs à l’ensemble du Patch (General) Son3 1. Patch Name Détermine le nom du Patch. L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Patch. 5. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. 6. Appuyez à nouveau sur [F7 (OK)] pour procéder à la sauvegarde. Patch Category Détermine le type (la catégorie) du Patch. Elle détermine également la phrase musicale qui sera utilisée lors de l’utilisation de la fonction Phrase Preview. Pour plus de détails sur les catégories existantes, voir (p. 48). Patch Level Détermine le volume du Patch. Valeurs: 0 à 127 Patch Pan Échantillonneur Pour modifier la destination de la sauvegarde, choisissez un nouvel emplacement avec la molette VALUE. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). Séquenceur 4. _`{|} Pads Un Patch entendu avec la fonction Compare peut différer légèrement du son qu’il a normalement. Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ Menus/Système Détermine la position panoramique du patch: L64 correspond à l’extrême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite. Valeurs: L64 – 0 – 63R Appendices 89 Création d’un Patch Patch Priority Stretch Tune Depth Détermine la gestion des notes quand le Fantom-G dépasse la limite de polyphonie (128 voix). Ce paramètre vous permet d’appliquer une « pondération de tempérament » (stretched tuning) au Patch. Cette pondération mime Valeurs: la manière d’accorder les pianos acoustiques en « descendant » les extrêmes-graves et en « montant » les aigus pour contrarier LAST: Les notes sont coupées au profit de la dernière jouée en commençant par la plus anciennement jouée. LOUDEST: Les notes sont coupées au profit de celles qui ont le plus fort volume, en commençant par celles qui ont le plus faible niveau résiduel. Octave Shift Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’une octave (+/-3 octaves). Valeurs: -3 à +3 l’impression de « pincement » de l’accord résultant d’une division mathématique du clavier. Quand le réglage est sur « OFF », le tempérament du Patch est strictement égal. La valeur 3 donne la déviation la plus grande. Valeurs: OFF, 1 à 3 Le schéma ci-après montre les variations par rapport à un tempérament égal. fig.06-011.e Écart par rapport au tempérament égal Valeur du paramètre Patch Coarse Tune ★ 3 Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves). 2 1 Valeurs: -48 à +48 Patch Fine Tune OFF OFF Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un cent (+/-50 cents). Valeurs: -50 à +50 1 2 Un cent correspond à un centième de demi-ton. 3 Graves Aigus Analog Feel (Analog Feel Depth) Détermine la profondeur de la modulation 1/f appliquée au Patch. (cette modulation 1/f représente une ondulation analogue à celle du chuintement d’un ruisseau ou du bruissement du vent et permet de simuler l’instabilité caractéristique des synthétiseurs analogiques). Valeurs: 0 à 127 Cutoff Offset Cette pondération modifie la fréquence de coupure du filtre pour l’ensemble du Patch en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour le paramètre Cutoff Frequency (p. 98). Valeurs: -63 à +63 Comme les valeurs des paramètres Cutoff de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet. 90 Création d’un Patch Cette pondération modifie la résonance du filtre pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour le paramètre « Resonance » (p. 98). Valeurs: -63 à +63 * Resonance: renforcement des fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Modifie le caractère du son. (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet. Cette pondération modifie l’attaque pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour les paramètres TVA Env Time 1 (p. 102), et TVF Env Time 1 (p. 100). Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire du Tone. Valeurs: INT: Waveforms en mémoire interne SAMP: Waveforms échantillonnées Wave Number L (Mono) Wave Number R Sélectionne la forme d’onde élémentaire du Tone. Le nom de cette « Wave » apparaît avec son numéro dans la partie inférieure de l’écran. En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L), En stéréo, la partie droite est également présente (R). Son2 Attack Time Offset Wave Group Son 1 Comme les valeurs des paramètres Resonance de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 Choix de la forme d’onde (Wave) Présentation Resonance Offset Valeurs: OFF, 1 à (la limite haute dépend du groupe wave.) Valeurs: -63 à +63 Si vous ne définissez que la partie droite (R), aucun son ne sera entendu. Attack Time: Temps nécessaire pour que le son atteigne son volume maximum après que la touche a été enfoncée. Release Time Offset Si vous utilisez un Sample stéréo vous devez attribuer le même numéro à L et R. Séquenceur Cette pondération modifie le temps d’amortissement pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour les paramètres TVA Env Time 4 parameters (p. 102), et TVF Env Time 4 (p. 100). * Valeurs: -63 à +63 * Pads Si vous voulez sélectionner une paire de Waves droite/gauche, sélectionnez le numéro de gauche (L) puis appuyez sur [F3 (Set Stereo)]; la partie droite (R) (Wave) sera rappelée automatiquement. Comme les valeurs de ce paramètre pour chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), ce paramètre n’aura aucun effet. Son3 * Release Time: Temps nécessaire à la disparition du son après le relâchement de la touche. Échantillonneur Comme les valeurs des paramètres de relâchement de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet. Velocity Sens Offset Menus/Système Cette pondération modifie la sensibilité à la vélocité pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour les paramètres: Cutoff Velocity Sens parameter (p. 99) Level Velocity Sens parameter (p. 100) Valeurs: -63 à +63 Velocity: rapidité d’enfoncement des touches. Appendices * Comme les valeurs des paramètres de sensibilité à la vélocité de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à “+63” (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet. 91 Création d’un Patch Wave Gain FXM Color Détermine l’amplitude de la forme d’onde. Varie par pas de 6 dB, une augmentation de 6 dB doublant le gain. Si vous envisagez Détermine comment s’opère la modulation de fréquence FXM. Les valeurs élevées correspondent à plus de grain, et les valeurs basses à d’utiliser le Booster pour obtenir une distorsion du son, réglez ce paramètre au maximum (p. 94). un son plus métallique. Valeurs: -6, 0, +6, +12 Wave Tempo Sync Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo, mettez ce paramètre sur « ON ». Cela n’est valide que pour une sélection en tant que Sample pour un tone. Valeurs: OFF, ON • Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample. • Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal. • Quand le paramètre « Tempo Sync » est activé, réglez le paramètre « Delay Time » (p. 108) sur « 0 ». D’autres valeurs de retard ne vous permettraient pas de jouer correctement. Valeurs: 1 à 4 FXM Depth ★ Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM. Valeurs: 0 à 16 Choix du mode de lecture d’un Tone (TMT) Vous pouvez utiliser la vélocité d’enfoncement des touches ou des messages MIDI pour contrôler la manière dont chaque Tone est joué. Cette option constitue la Tone Mix Table (TMT). Structure Type 1 & 2, 3 & 4 Détermine comment les Tones 1 et 2 ou 3 et 4 sont reliés entre eux. Valeurs: 1 à 10 Les dix types de combinaison ci-après sont possibles: fig.06-014 Phrase Loop La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors de « Break Beats ». TYPE 1 TONE 1 (3) WG TVF TVA TONE 2 (4) WG TVF TVA Dans ce type, les Tones 1 et 2 (ou 3 et 4) sont indépendants. Utilisez-le si vous voulez préserver les sons PCM ou créer et combiner des sons indépendants pour chaque Tone. fig.06-015 Realtime Time Stretch TYPE 2 Si le groupe wave est « SAMP » et que le paramètre Wave Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez faire varier la vitesse de lecture sans toucher à la hauteur du son. TONE 1 (3) WG TONE 2 (4) WG TVA TVF TVF TVA FXM Switch Dans ce type, deux filtres sont associés pour intensifier les caractéristiques du filtrage. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la Détermine si la FXM est utilisée (ON) ou non (OFF). balance entre les deux Tones. Valeurs: OFF, ON fig.06-016 B: Booster TYPE 3 FXM TONE 1 (3) WG La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de TONE 2 (4) WG sélection, créant ainsi des harmoniques complexes. TVF B TVF TVA Ce type mixe le son du Tone 1 (3) et du Tone 2 (4), applique un filtrage puis un Booster destiné à créer une distorsion de la forme d’onde. 92 TVA Création d’un Patch fig.06-017 fig.06-021 TONE 1 (3) WG TVA TYPE 8 TVF R: Ring Modulator TONE 1 (3) WG TONE 2 (4) WG TVF TVA R B TONE 2 (4) Présentation B: Booster TYPE 4 WG TVF TVA TVF TVA Ce type envoie le son filtré des Tones 1 (3) et 2 (4) à travers un modulateur en anneau, puis mixe le résultat avec le son du Tone 2 contrôle la balance entre les deux Tones et règle le niveau du Booster. (4) et applique un filtrage en sortie. fig.06-022 TYPE 9 fig.06-018 TYPE 5 R: Ring Modulator R: Ring Modulator TONE 1 (3) WG TONE 2 (4) WG TVA WG TVF TVA R TVF R TONE 2 (4) TVF WG TVF TVA TVA Ce type fait passer le son filtré de chaque tone à travers un modulateur en anneau pour créer de nouvelles harmoniques. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones et règle la profondeur de la modulation en anneau. fig.06-023 TYPE 10 fig.06-019 R: Ring Modulator R: Ring Modulator WG TVA TONE 1 (3) WG TVF TONE 2 (4) WG TVF WG TVA R TVF R TONE 2 (4) Son3 Ce type utilise un modulateur en anneau (Ring modulator) pour créer de nouvelles harmoniques et combine ensuite les deux filtres. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones et règle le niveau du modulateur en anneau. TYPE 6 Son2 TONE 1 (3) TONE 1 (3) TVF TVA TVA fig.06-020 TYPE 7 R: Ring Modulator WG TVF TVA • Si vous limitez la tessiture pour un Tone (Keyboard Range p. R WG TVF TVA Ce type applique un filtrage au Tone 1 (3) et le module par le Ring Modulateur avec le Tone 2 (4) pour créer de nouvelles harmoniques. 94) ou limitez sa plage de vélocité (Velocity Range p. 95), tout se passe, en dehors des limites, comme si le Tone était désactivé. Cela veut dire que si un TYPE 2 à 10 est sélectionné et que vous créez des zones au sein desquelles un Tone d’une paire est inactif, les notes jouées dans cette tessiture ou dans cette plage Menus/Système de vélocité seront aussi entendues comme TYPE 1 quel que soit le réglage affiché. Échantillonneur TONE 2 (4) • Quand un TYPE 2 à 10 est sélectionné et qu’un Tone d’une paire est désactivé, l’autre sera entendu comme TYPE 1 quel que soit le réglage affiché. Séquenceur Ce type fait passer le son filtré de chaque Tone à travers un modulateur en anneau pour créer de nouvelles harmoniques, et mixe le résultat avec le son du Tone 2 (4). Comme le son du modulateur en anneau peut être mixé avec le Tone 2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle le niveau du son modulé. Pads Ce type utilise un modulateur en anneau (Ring modulator) pour créer de nouvelles harmoniques et combine ensuite les deux filtres. Comme le son du modulateur en anneau peut être mixé avec le Tone 2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle le niveau du son modulé par le Ring Modulator. TONE 1 (3) Son 1 Ce type applique un Booster destiné à créer une distorsion de la forme d’onde, puis combine les deux filtres. Le TVA du Tone 1 (ou 3) Appendices 93 Création d’un Patch Booster 1&2, 3&4 (Booster Gain 1&2, 3&4) Quand une Structure de TYPE 3 ou TYPE 4 est sélectionnée, vous pouvez régler le gain du renforcement (booster). Celui-ci augmente le signal d’entrée afin de provoquer artificiellement une distorsion. Vous obtenez ainsi les sons caractéristiques des guitares électriques. Ring Modulator Un modulateur en anneau multiplie les formes d’ondes de deux Tones entre eux pour générer de nombreuses harmoniques non Plus la valeur est élevée et plus la distorsion est importante. présentes dans les formes d’ondes originales. (À moins qu’une des deux soit une sinusoïde, il ne s’agira généralement pas Valeurs: 0, +6, +12, +18 d’harmoniques paires) Booster Comme la différence de hauteur entre deux formes d’onde modifie la structure harmonique, le résultat sera généralement un son métallique sans notion de hauteur. Cette fonction est très Le Booster sert à distordre le signal entrant. adaptée à la création de sons métalliques de type « cloche ». fig.06-024.e fig.06-026 Niveau du Booster En plus de cet effet de distorsion, vous pouvez utiliser la forme d’onde (WG1) d’un des Tones comme LFO pour moduler l’autre forme d’onde (WG2) et créer un effet similaire à une PWM (pulse width modulation). Ce paramètre fonctionne mieux en association avec le paramètre « Wave Gain » (p. 92). fig.06-025.e Utilisation de WG1 comme LFO Niveau de sortie WG1 Keyboard Fade Width Lower Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de tessiture définies pour le Tone est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Valeurs: 0 à 127 WG1 TVA Keyboard Range Lower Booster Détermine la limite inférieure de validité pour chaque Tone. Valeurs: C-1 à UPPER WG2 Keyboard Range Upper Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Tone. WG2 Valeurs: LOWER à G9 Ajouté à WG1 Modification des zones distordues de la forme d’onde Renforcement de la forme d’onde par WG1 94 Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement ajustée à la même hauteur. Création d’un Patch Velocity Range Upper Détermine la variation de niveau du Tone quand une note supérieure aux limites de tessiture définies pour le Tone est jouée. Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces différents pour différents niveaux de vélocité. Présentation Keyboard Fade Width Upper Valeurs: LOWER à 127 paramètres sur 0. Valeurs: 0 à 127 Niveau ajustée à la même hauteur. Hauteur Son 1 Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement fig.06-027.e Si vous utilisez le Matrix Control (p. 109) pour déclencher différents Tones, réglez les valeurs inférieures (Lower) et Fade Upper Range Upper TMT Velocity Control (TMT Velocity Control Switch) Quand ce paramètre est réglé sur RANDOM, les différents Tones constituant le Patch apparaîtront de manière aléatoire et indépendamment des valeurs de vélocité. Quand il est réglé sur CYCLE, les tones constituant le patch sont entendus les uns après les autres, sans tenir compte des messages de vélocité. Velocity Fade Width Upper Détermine la variation de niveau du Tone quand une note supérieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Valeurs: 0 à 127 fig.06-028.e Niveau Vélocité Fade Lower Range Lower Fade Upper Range Upper TMT Control Switch Permet d’utiliser le contrôleur Matrix pour activer (ON) ou désactiver (OFF) les différents Tones. Valeurs: OFF, ON réglant TMT Velocity Control sur RANDOM ou CYCLE. substitution des Tones par le contrôleur Matrix (p. 109, p. 95). Ces deux contrôles ne peuvent toutefois pas être utilisés ensemble dans un même but. Si vous voulez utiliser le contrôleur Matrix réglez ce paramètre sur OFF. le Matrix Control et la vélocité du clavier ne peuvent pas être utilisés simultanément pour appeler des Tones différents. Dans ce cas, il est préférable de mettre le paramètre Velocity Control (p. 95) sur OFF. Velocity Fade Width Lower Échantillonneur Au lieu d’utiliser la vélocité, vous pouvez obtenir une Vous pouvez aussi faire en sorte que différents Tones répondent à des plages de vélocité spécifiques (p. 95). Toutefois Séquenceur Si les paramètres Velocity Range Lower et Velocity Range Upper ont la même valeur vous n’obtiendrez aucun effet en Pads Valeurs: OFF, ON, RANDOM, CYCLE Utilisez “Velocity Range Lower” (p. 95) et “Velocity Range Upper” (p. 95) pour définir les limites de la dynamique. Son3 Le paramètre « TMT Velocity Control » valide la possibilité de déclencher (ON) ou non (OFF) des Tones différents dans différentes plages de vélocité des notes jouées. supérieure (Upper) du message MIDI utilisé pour la commande. Son2 Fade Lower Range Lower Menus/Système Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Valeurs: 0 à 127 Appendices Velocity Range Lower Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Tone. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones différents pour différents niveaux de vélocité. Valeurs: 1 à UPPER 95 Création d’un Patch Modifications du diapason (Pitch/ Pitch Env) Wave Pitch Key Follow Détermine une variation de hauteur du son en fonction de la position de la note jouée sur le clavier. Pour obtenir une variation d’une octave en hauteur pour chaque octave du clavier, réglez ce paramètre sur +100. Pour une variation de 2 octaves en hauteur pour chaque octave sur le Pitch Tone Coarse Tune ★ Réglage de la hauteur son du Tone par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves). clavier, réglez-le sur +200. Des valeurs négatives (-) feront descendre le son au fur et à mesure que vous monterez la gamme et un réglage de 0 donnera la même hauteur de son, quelle que soit la note jouée. -200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110, -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, Valeurs: Valeurs: -48 à +48 Tone Fine Tune ★ Réglage de la hauteur son du Tone par pas d’un cent (+/-50 cents). +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110, +120, +130, +140, +150, +160, +170, +180, +190, +200 fig.06-030.e Hauteur Valeurs: -50 à +50 +200 Un cent correspond à un centième de demi-ton. +50 Random Pitch Depth 0 Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires intervenant à chaque nouvel enfoncement de touche. Si vous ne voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0. Les variations sont réglables par pas de 1 cent (centième de demi-ton). Valeurs: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200 +100 -50 C1 C2 C3 C4 C5 -200 C6 -100 C7 Note Pitch Bend Range Up Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons) quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la droite. Par exemple, si cette valeur est réglée sur 12, la hauteur du son augmentera d’une octave quand le levier est à fond à droite. Valeurs: 0 à +48 Pitch Bend Range Down Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons) quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la gauche. Par exemple, si cette valeur est réglée sur -48, la hauteur du son diminuera de quatre octaves quand le levier est à fond à gauche. Valeurs: -48 à 0 Pitch Env Velocity Sens Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-). Valeurs: -63 à +63 Pitch Env Time 1 Velocity Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63 96 Création d’un Patch Bend Mode Control Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) Détermine le contrôle MIDI dont la valeur est utilisée pour changer le mode de fonctionnement du levier de pitch-bend entre celui défini provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes par le Bend Mode (valeurs 64 ou supérieures) et le fonctionnement normal (valeurs 63 et inférieures). circonstances. Valeurs: CC01–31, CC32(OFF), CC33–95 Présentation Pitch Env Time 4 Velocity Sens Valeurs: -63 à +63 Pitch Env (Pitch Envelope) Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les valeurs T2 à T4 de l’enveloppe de hauteur. Pitch Env Depth Par rapport au Do 4, des valeurs positives (+) raccourciront l’enveloppe des notes supérieures et des valeurs négatives (-) les Réglage de l’effet « Pitch Envelope ». Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives rallongeront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte. inversent le sens de l’enveloppe. fig.06-031.e Temps Son2 -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 Valeurs: Son 1 Pitch Env Time Key Follow Valeurs: -12 à +12 Pitch Env Time 1–4 ★ Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (T2, par -100 exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2). Son3 Valeurs: 0 à 127 -50 fig.06-032.e T1 T2 T3 T4 0 +50 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Note Hauteur L0 L1 Note off Note on L2 Hold Bend Valeurs: OFF, ON Bend Mode L4 L: Niveau Pitch Env Level 0–4 Détermine ce qui se passe quand vous agissez sur le levier de pitch- font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-) un son plus bas. bend. Valeurs: -63 à +63 Valeurs: Le levier de pitch-bend fonctionne de manière standard. TOUCH: Le levier de pitch-bend provoque une modification progressive du son, mais la hauteur revient Menus/Système NORMAL: instantanément à la position par défaut si vous ramenez le levier, même doucement. CATCH: Échantillonneur Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants par rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs positives (+) Séquenceur T: Temps Détermine si le pitch-bend est désactivé (ON) ou activé (OFF) quand il est maintenu par la pédale et pendant la portion d’atténuation du son. Temps L3 Pads +100 C1 Si vous jouez une note alors que le levier est déjà déplacé, le son aura quand même sa hauteur par défaut. La hauteur de variera qu’après que vous LAST: Appendices ayez passé avec le levier sa position centrale. Le pitch-bend ne s’applique qu’à la dernière note jouée. CATCH+LAST: Combinaison des options CATCH et LAST. 97 Création d’un Patch Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env) Cutoff Frequency ★ Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet sur les composantes spectrales de la forme d’onde. Valeurs: 0 à 127 TVF Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3 Filter Type Sélection du type de filtre. Le filtre sert à couper une bande de fréquence spécifique pour modifier les caractéristiques timbrales du son. Valeurs: l’abaissement de la fréquence de coupure réduit les harmoniques supérieures du Tone et crée un son plus « rond » et plus chaud. Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair. S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu. Permet la création de sonorités originales et personnalisées. OFF: Pas de filtre. LPF: filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Il atténue la brillance du son. C’est le filtre le plus communément S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées utilisé dans les synthétiseurs. Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du réglage de la fréquence de coupure. BPF: Filtre passe-bande, réduisant les fréquences extérieures à la bande de fréquence. Permet de créer réduisent le niveau des basses fréquences tout en conservant ses qualités de brillance. des sons originaux. HPF: Adapté à la création de sons percussifs en renforçant leurs harmoniques supérieures. PKG: Filtre « peaking », augmentant les fréquences voisines de la fréquence de coupure. Vous pouvez l’utiliser pour des effets de wah-wah en l’associant à un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de manière cyclique. LPF2: Filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une tonalité plus chaude, adaptée à des instruments acoustiques comme le piano. LPF3: Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de fréquence de coupure pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Cutoff Offset » (p. 90). Filtre passe-haut, réduisant les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient Resonance ★ Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion. Valeurs: 0 à 127 Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de Resonance pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Resonance Offset » (p. 91). fig.06-034.e LPF également atténuées, la sensibilité de ce filtre change d’enveloppe TVF identiques. Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la résonance sera ignoré (p. 98). Fréquence Valeur du paramètre selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons d’instruments acoustiques, il présente une tonalité différence du LPF2, même avec des réglages Fréquence de coupure Basse 98 BPF Niveau Élevée HPF PKG Création d’un Patch Resonance Velocity Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte la valeur de la fréquence de coupure. Par rapport au Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez do 4, des valeurs positives (+) augmenteront la fréquence de coupure pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) la réduiront. que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte. Valeurs: -63 à +63 +120, +130, +140, +150, +160, +170, +180, +190, +200 fig.06-035.e TVF Env Velocity Curve Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur cette enveloppe TVF. Fréquence de coupure (octave) Son 1 -200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110, -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110, Valeurs: Présentation TVF Cutoff Key follow Valeurs: FIXED, 1 à 7 +200 fig.06-036 +100 +50 +1 1 0 o 2 3 4 5 6 7 Son2 +2 TVF Env Velocity Sens -1 C1 C2 C3 C4 C5 -200 C6 -100 C7 Note Son3 Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-). -50 -2 Valeurs: -63 à +63 TVF Env Time 1 Velocity Sens Valeurs: FIXED, 1 à 7 fig.06-036 Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63 Séquenceur Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations de fréquence de coupure en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur la fréquence de coupure. Pads Cutoff Velocity Curve TVF Env Time 4 Velocity Sens 1 2 3 4 5 6 7 des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes rallongement dans les mêmes circonstances. provoque une variation de la fréquence de coupure du filtre. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs Valeurs: -63 à +63 négatives si vous préférez qu’elles la réduisent. Menus/Système Valeurs: -63 à +63 Échantillonneur Cutoff Velocity Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de « Cutoff Frequency Velocity Sensitivity » pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Velocity Appendices Sens Offset » (p. 91). Notez toutefois que ce paramètre est partagé par le paramètre « Level Velocity Sens » (p. 100). 99 Création d’un Patch TVF ENV (TVF Envelope) Modifications du volume (TVA/TVA Env) TVF Env Depth Réglage de l’effet d’enveloppe du filtre. Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives inversent le sens de l’enveloppe. TVA Valeurs: -63 à +63 Tone Level ★ TVF Env Time Key Follow Réglage du volume du Tone. Permet d’effectuer une balance de niveaux entre les Tones. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les paramètres de l’enveloppe du filtre (Time 2 à Valeurs: 0 à 127 Time 4). Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les Level Velocity Curve (TVA Level Velocity Curve) augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte. Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations du volume en fonction de la vélocité. -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 Valeurs: fig.06-031.e Temps Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur le volume. Valeurs: FIXED, 1 à 7 fig.06-036 -100 -50 1 +50 +100 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Note TVF Env Time 1–4 ★ Valeurs: 0 à 127 fig.06-037.e Cutoff Frequency T2 T3 T4 T: Time L2 L3 L4 Time Note off L: Level TVF Env Level 0–4 Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe du filtre. Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le paramètre « Cutoff frequency » (fréquence de coupure réglée dans l’écran TVF). Valeurs: 0 à 127 100 5 6 7 Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de volume. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent. Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de sensibilité à la vélocité du paramètre « TVA Level Velocity Sensitivity » pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Velocity Sens Offset » (p. 91). Celui-ci est toutefois partagé par le paramètre « Cutoff Velocity Sens » (p. 99). L0 L1 Note on 4 Valeurs: -63 à +63 Détermine les valeurs de durée (Time1 – Time4) de l’enveloppe du filtre. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2) T1 3 Level Velocity Sens (TVA Level Velocity Sensitivity) 0 C1 2 Création d’un Patch Tone Pan Key Follow Le Bias permet au volume d’être affecté par la position de la note jouée sur le clavier. Cette option est utile dans l’imitation des Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte le panoramique. Par rapport au Do 4, des valeurs instruments acoustiques. positives (+) déplaceront le panoramique vers la droite pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-)le déplaceront vers la fig.06-039.e LOWER + Niveau gauche. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte. UPPER Niveau Valeurs: -100 à +100 0 0 fig.06-040.e – – do -1 Touche sol 9 Point de Bias do -1 Touche sol 9 Point de Bias Son 1 + Pan +100 R Présentation Bias +50 LO&UP + Niveau + – do -1 Point de Bias – 0 0 – + Touche sol 9 do -1 + – Point de Bias 0 o 0 Son2 0 ALL Niveau Touche -50 sol 9 -100 L C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Key Bias Level Valeurs: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 Détermine la touche par rapport à laquelle s’opère la modification de volume. Random Pan Depth Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Valeurs: 0–63 Pads Bias Position Son3 Règle la pente de la variation de volume dans la direction du BIAS. Les valeurs élevées correspondent à des variations plus importantes et les valeurs négatives à une pente inverse. Alternate Pan Depth Valeurs: Valeurs: L63 – 0 – 63R Bias Direction Le volume est modifié pour la partie du clavier inférieure au point de Bias. UPPER: Le volume est modifié pour la partie du clavier supérieure au point de BIAS. LO&UP: Le volume est modifié de manière symétrique de part et d’autre du point de BIAS. ALL: Le volume change de manière linéaire en passant Si le paramètre « Structure » est réglé sur un des Types 2 à 10, dans les réglages Pan Key Follow, Rnd Pan Depth, et Alter Pan Depth les sorties des Tones 1 et 2 sont regroupées dans le Tone 2, et les sorties des Tones 3 et 4 sont regroupées dans le Tone 4. Il en résulte que le Tone 1 suivra les réglages du Tone 2, et que le Tone 3 suivra les réglages du Tone 4 (p. 92). par le point de BIAS. TVA Env (TVA Envelope) Réglage du panoramique du Tone. L64 correspond à l’extrême- TVA Env Time 1 Velocity Sens gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite. Valeurs: L64 – 0 – 63R Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte circonstances. Valeurs: -63 à +63 101 Appendices le paramètre Time 1 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes Menus/Système Tone Pan ★ Échantillonneur LOWER: Séquenceur Détermine la direction du changement à partir du point de BIAS. Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens dans lequel le déplacement s’opère. Valeurs: C-1–G9 Création d’un Patch TVA Env Time 4 Velocity Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Paramétrages de sortie Tone Output Assign Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé en sortie. Valeurs: Valeurs: -63 à +63 PFX: DRY: TVA Env Time Key Follow Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les paramètres Time 2 à Time 4 de l’enveloppe TVA. Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Sortie sans passer par le multi-effets de Patch. Tone Output Level Détermine le niveau de chaque Tone. Par rapport au Do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les Valeurs: 0 à 127 augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte. Tone Chorus Send Level -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 Valeurs: fig.06-031.e Temps Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 Tone Reverb Send Level -100 Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 -50 Modulation cyclique du son (LFO1/ 2/Step LFO) 0 +50 C1 C2 C3 C4 C5 C6 +100 C7 Note TVA Env Time 1–4 ★ Détermine les valeurs de durée (Time 1 – Time 4) de l’enveloppe TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux Level 1 à Level 2). Valeurs: 0 à 127 TVA Env Level 1–3 Détermine les valeurs de niveau (Level 1–Level 3) de l’enveloppe TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard (niveau du Tone réglé dans l’écran TVA). Valeurs: 0 à 127 fig.06-041.e T1 T2 T3 T4 Niveau L1 L2 Note on T : Temps L : Niveau 102 Temps L3 Note off Un LFO (oscillateur basse fréquence) provoque des variations cycliques du son. Chaque Tone dispose de deux LFO (LFO1/ LFO2), qui peuvent agir sur la hauteur du son, la fréquence de coupure du filtre ou le volume pour créer des effets de vibrato, wah-wah ou trémolo. Les deux LFO sont identiques, et les explications ci-après valent donc pour les deux. Création d’un Patch Offset (LFO1/LFO2 Offset) Waveform (LFO1/LFO2 Waveform) Décale la position de la forme d’onde du LFO vers le haut (valeurs positives +) ou vers le bas (valeurs négatives - ) à partir de la position Détermine la forme d’onde utilisée par le LFO. centrale de l’onde (hauteur ou fréquence de coupure). Valeurs: Valeurs: -100, -50, 0, +50, +100 SIN: Sinusoïde TRI: Triangulaire SAW-U: Dents de scie SAW-D: Dents de scie (polarité négative) Ce paramètre détermine le temps de retard entre l’enfoncement (ou le relâchement) de la touche et le début de l’action du LFO. SQR: Carrée Valeurs: 0 à 127 RND: Aléatoire Après que l’attaque de la forme d’onde ait été traitée BND-D: Après que le decay de la forme d’onde ait été traité de manière standard par le LFO, la forme d’onde se poursuit sans plus être affectée par lui. Trapézoïdale S&H: Sample & Hold (valeur aléatoire de maintien, une fois par cycle) CHAOS: Chaos VSIN: Sinusoïde modifiée: son amplitude varie de manière aléatoire à chaque cycle. STEP: Une forme d’onde générée par LFO Step 1–16. Produit des modifications par paliers semblables à celle d’un « step modulator ». Pour des instruments comme le violon, les instruments à vent ou d’autres sons tenus, plutôt que d’appliquer un vibrato dès l’enfoncement de la touche, il semblera plus naturel et plus efficace de ne le faire intervenir que quelques instants après. Quand le paramètre « Delay Time » est associé à d’autres paramètres comme la hauteur « Pitch Depth » et la vitesse « Rate » le vibrato est ajouté automatiquement après un certain temps de retard. Cet effet est appelé Delay Vibrato. LFO1/LFO2 Delay Time Key Follow Valeurs: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 Valeurs: 0 à 127, Note LFO Rate détermine la longueur du battement pour le tempo Temps -100 Échantillonneur synchronisé quand le tempo pilotant le LFO (Patch Tempo) est synchronisé avec le tempo d’un séquenceur. fig.06-031.e (Exemple) -50 Pour un tempo de 120 (120 noires à la minute (60 secondes) Réglage (noire) 0,5 s. (60 / 120= 0.5 (secondes)) (croche) 0,25 s. (60 / 240= 0.25 (secondes)) 0 +50 C1 C2 C3 C4 C5 C6 +100 C7 Note Ce réglage est ignoré si le paramètre « Waveform » est réglé sur Menus/Système (blanche) Fréquence du LFO 1 s. (60 / 60 =1 (secondes)) Séquenceur Règle la fréquence de la modulation du LFO. seront sans effet. Pads Rate (LFO1/LFO2 Rate) ★ Détermine une variation de la valeur du paramètre « 1:/2:Delay Time » en fonction de la position de la note jouée sur le clavier par rapport au do 4 (do du milieu). Pour réduire le temps d’action du LFO pour les notes supérieures au Do 4, choisissez une valeur positive (ou une valeur négative si vous voulez le rallonger). Plus la valeur est élevée et plus la variation est importante. Si vous ne voulez obtenir aucun changement (garder un retard identique quelle que soit la note), réglez ce paramètre sur 0. Si vous choisissez « BND-U » ou « BND-D », vous devez régler le paramètre « Key Trigger » sur « ON ». En position « OFF », ils Son3 TRP: Après avoir examiné le paragraphe “Mode d’action du LFO” (p. 104), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré. Son2 de manière standard par le LFO, la forme d’onde se poursuit sans plus être affectée par lui. Delay Time (LFO1/LFO2 Delay Time) Son 1 BND-U: Présentation LFO1/2 « CHAOS ». Appendices Rate Detune (LFO1/LFO2 Rate Detune) Le « LFO Rate Detune » provoque des changements subtils dans la fréquence du LFO (paramètre « Rate ») à chaque nouvel enfoncement de touche. Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus fortes. Ce paramètre est invalide si Rate est réglé sur « note ». Valeurs: 0 à 127 103 Création d’un Patch Fade Mode (LFO1/LFO2 Fade Mode) Pan Depth (LFO1/LFO2 Pan Depth) ★ Détermine le mode d’action du LFO. Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le panoramique. Valeurs: ON <, ON >, OFF <, OFF > Valeurs: -63 à +63 Après avoir examiné le paragraphe “Mode d’action du LFO” (p. 104), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré. Fade Time (LFO1/LFO2 Fade Time) Détermine le temps nécessaire pour que le LFO atteigne son amplitude maximum (minimum). Valeurs: 0 à 127 Le choix de valeurs positives (+) ou négatives (-) pour le paramètre « Depth » modifient les variations de hauteur et de volume. Par exemple si vous réglez le paramètre Depth sur une valeur positive (+) pour un Tone, et réglez un autre Tone sur la même valeur mais négative (-), la modulation de phase des deux Tones sera en opposition. Vous pouvez ainsi alterner de manière cyclique entre deux Tones différents, ou les combiner avec l’effet de panoramique pour provoquer des modifications cycliques de l’image sonore. Après avoir examiné le paragraphe “Mode d’action du LFO” (p. 104), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré.. Key Trigger (LFO1/LFO2 Key Trigger) Détermine si le cycle du LFO est synchronisé ou non avec l’enfoncement des touches. Si le paramètre « Structure » est réglé sur un des Types 2 à 10, les sorties des Tones 1 et 2 sont regroupées dans le Tone 2, et les sorties des Tones 3 et 4 sont regroupées dans le Tone 4. Il en résulte que le Tone 1 suivra les réglages du Tone 2, et que le Tone 3 suivra les réglages du Tone 4 (p. 92). Valeurs: OFF, ON Pitch Depth (LFO1/LFO2 Pitch Depth) ★ Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la hauteur du son. Valeurs: -63 à +63 TVF Depth (LFO1/LFO2 TVF Depth) ★ Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la fréquence de coupure du filtre. Valeurs: -63 à +63 TVA Depth (LFO1/LFO2 TVA Depth) ★ Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le volume. Valeurs: -63 à +63 Step LFO LFO Step Type Lors de la génération d’une forme d’onde LFO à partir des données définies dans « LFO Step1–64», ce paramètre détermine si le changement de niveau se fera brutalement entre chaque palier ou de manière plus linéaire. Valeurs: TYPE1 (escalier), TYPE2 (linéaire) Step 1–64 (LFO Step 1–64) Détermine le paramétrage du Step LFO. Si le paramètre « LFO Pitch Depth » est à +63, chaque unité de step +1 correspond à une hauteur de +50 cents. Valeurs: -36 à +36 LFO End Step Détermine le nombre des pas de LFO. Valeurs: 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 Mode d’action du LFO ● Le LFO est ajouté progressivement après l’enfoncement de la touche fig.06-043.e Delay Time plus Fade Time Hauteur Freq. de coupure Niveau Panoramique Note on Depth moins Fade Mode: ON Delay Time: Retard entre l’enfoncement de la touche et le début de l’action du LFO. Fade Time: Détermine le temps nécessaire pour que le LFO atteigne son amplitude maximum après que le temps de retard soit écoulé. 104 Création d’un Patch Portamento ou Legato appliqués à un son (Solo/Porta) fig.06-044.e plus Delay Time Mono/Poly Fade Time Depth instruments naturellement monophoniques comme le saxophone ou la flûte. moins Valeurs: Fade Mode: ON > Delay Time: Retard entre l’enfoncement de la touche et le début de l’arrêt du LFO. Fade Time: Temps nécessaire pour que le LFO revienne au ● Le LFO est ajouté progressivement après le relâchement de la touche fig.06-045.e Fade Time Depth Note on La fonction Solo Legato est accessible si le paramètre Mono/Poly est réglé sur « MONO ». Ce paramètre détermine si la fonction Solo Legato est activée (ON) ou non (OFF). Quand cette fonction est activée (ON), le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes (jeu « legato »). Cet effet est plus particulièrement adapté à la simulation de techniques guitaristiques comme le « hammer-on » ou le « pull-off ». Valeurs: OFF, LEGATO, SUSTAIN, LEGATO+SUSTAIN moins Delay Time: Retard entre le relâchement de la touche et le début de l’action du LFO. Temps nécessaire pour que le LFO atteigne son amplitude maximum après que le temps de retard soit écoulé. fig.06-046.e Hauteur Freq. de coupure Niveau Panoramique Fade Time nouvelle attaque pour la nouvelle note. Vous ferez ce choix si vous voulez jouer des phrases continues d’instruments à vent ou de cordes ou si vous utilisez la modulation avec un son de synthé mono. Depth En position AUTO le re-déclenchement n’interviendra que si la deuxième note est jouée au-delà d’une octave. Valeurs: OFF, ON, AUTO moins Note on Note off OFF > Delay Time: Retard entre le relâchement de la touche et le début de l’arrêt du LFO. Imaginons que Legato Switch soit activé et Legato Retrigger désactivé. Quand vous tentez de réaliser un legato (en jouant Fade Time: Temps nécessaire pour que le LFO revienne au minimum après que le temps de retard soit écoulé. une note plus haute tout en maintenant la plus basse enfoncée), la montée du son peut ne pas avoir eu le temps de se faire complètement, en particulier parce que la limite de hauteur de l’échantillon peut avoir été atteinte. Par ailleurs si différentes limites de hauteurs ont été utilisées pour les « waves » d’un Retrigger sur « ON ». 105 Appendices Patch à tones multiples il peut cesser d’être entendu en MONO. Pour les grandes variations de hauteur, mettez le Legato Menus/Système Fade Mode: Échantillonneur Delay Time La fonction Legato Retrigger est accessible si le paramètre Mono/ Poly est réglé sur « MONO », et si le paramètre Legato Switch est réglé sur « ON ». Ce réglage permet de choisir entre le redéclenchement du son (ON) ou non (OFF) en jeu legato. Elle est normalement activée (ON). Quand elle est désactivée (OFF), le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes sans Séquenceur ● Le LFO est ajouté depuis l’enfoncement de la touche jusqu’à son relâchement, après quoi il diminue progressivement Legato Retrigger (Legato Retrigger Switch) Pads OFF plus Legato Switch Avec l’option SUSTAIN l’effet legato est appliqué pendant la durée d’enfoncement de la pédale. Note off Fade Mode: Fade Time: POLY: deux ou plusieurs notes peuvent jouer simultanément. Son3 Delay Time plus MONO: seule la dernière note jouée est entendue. Son2 minimum après que le temps de retard soit écoulé. Hauteur Freq. de coupure Niveau Panoramique Détermine si le Patch est joué de manière polyphonique (POLY) ou monophonique (MONO). L’option MONO est plus adaptée à des Son 1 Hauteur Freq. de coupure Niveau Panoramique Note on Présentation ● Le LFO est ajouté depuis l’enfoncement de la touche jusqu’à son relâchement, après quoi il diminue progressivement Création d’un Patch Portamento Switch Portamento Start Détermine si l’effet de Portamento est actif (ON) ou non. (OFF) Si vous rejouez une note pendant que la précédente est en train d’effectuer un mouvement de Portamento, celui-ci repart vers la Valeurs: OFF, ON nouvelle hauteur spécifiée, mais sa « hauteur » de départ peut varier en fonction des options: Portamento Le Portamento est une fonction qui permet de passer progressivement d’une note à une autre. Si le paramètre Mono/ Poly est sur « MONO, », cette fonction est particulièrement efficace pour simuler des glissandos. Valeurs: PITCH: Le portamento repart de la hauteur atteinte au moment où la nouvelle note a été enfoncée. fig.06-048.e Hauteur do 5 Portamento Mode Détermine les conditions dans lesquelles le portamento s’applique. Valeurs: NORMAL: LEGATO: ré 4 do 4 L’effet de Portamento est permanent. Le Portamento ne s’applique qu’aux notes jouées legato (c’est-à-dire pour lesquelles vous jouez la seconde avant d’avoir relâché la première). Temps appui sur ré 4 appui sur do 5 appui sur do 4 Portamento Type NOTE: Détermine le type de l’effet de Portamento. Valeurs: RATE: TIME: Le temps de passage d’une note à une autre dépend de la différence de hauteur entre les deux notes. Le temps de passage est constant et indépendant de la différence de hauteur entre les notes consécutives. Le portamento repart de la hauteur qui aurait dû être atteinte si le mouvement avait pu se poursuivre jusqu’au bout. fig.06-049.e Hauteur do 5 ré 4 do 4 Temps appui sur ré 4 appui sur do 5 appui sur do 4 Portamento Time Détermine le temps que met le son à passer d’une hauteur à une autre. Plus la valeur est haute et plus ce temps est long. Valeurs: 0 à 127 106 Création d’un Patch OFF-N: Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le Tone ne commence à être lu qu’au relâchement de la touche, après avoir également observé le temps de retard spécifié. Utile pour simuler des bruits de Tone Delay Mode cordes de guitare ou divers bruits de remontée de touche. Détermine le type du Tone delay. Valeurs: Présentation Autres paramétrages (Misc) fig.06-053.e Le Tone est lu dès que la durée spécifiée dans le paramètre « Time » est écoulée. NORM: Son 1 fig.06-051.e Pas de Tone Delay Tone delay Note off Note on Tone delay Note on touche, après avoir également observé le temps de retard spécifié. Mais dans ce cas, des modifications de l’enveloppe TVA interviennent à l’enfoncement de la touche, qui font qu’en général seul la partie décroissante de l’enveloppe sera lue. Note off Son3 Bien que le Tone soit lu après le retard déterminé dans le paramètre Time, si la touche était relâchée avant que ce retard soit achevé, le Tone ne serait pas lu du tout. HOLD: Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le Tone ne commence à être lu qu’au relâchement de la Son2 OFF-D: fig.06-054.e Tone delay fig.06-052.e Note on Note off Tone Delay Tones. Ce retard est différent de celui obtenu par les effets internes: en modifiant les timbres ou la hauteur de chaque Tone retardé, vous pourriez obtenir ici des effets d’arpèges sur une même touche. Vous pouvez également synchroniser cette fonction sur un tempo défini (Patch Tempo), ou sur le tempo du séquenceur. « Delay Mode » (ci-dessous) sur « NORM » et le paramètre « Delay Time » sur « 0 » • Si le paramètre Structure est dans une plage de 2 à 10, les Tone 3 suit les réglages du Tone 4 (p. 92). 107 Appendices sorties des Tones 1 et 2 sont combinées avec le Tone 2, et les sorties des Tones 3 et 4 sont combinées avec le Tone 4. Pour cette raison, le Tone 1 suit les réglages du Tone 2, et le Menus/Système Si vous n’utilisez pas le Tone Delay, réglez le paramètre Échantillonneur Cette fonction provoque un retard entre l’enfoncement (ou le relâchement) de la touche et le début de la lecture du Tone. Elle permet aussi de provoquer une lecture consécutive des différents Séquenceur Note on Pas de son Si vous avez sélectionné une forme d’onde de type « decay » (c’est-à-dire s’atténuant naturellement, même si la touche restait enfoncée), la sélection de « OFF-N » ou « OFF-D » peut donner une totale absence de son. Pads Tone delay Note off Création d’un Patch Tone Delay Time Tone Receive Pan Mode Détermine le retard entre l’enfoncement de la touche (ou si le paramètre « Delay Mode » est sur « OFF-N » ou « OFF-D » le retard Détermine comment les messages de panoramique seront reçus pour chaque Tone. par rapport au relâchement de la touche) et le début de lecture du Tone. Valeurs: CONT: Valeurs: 0 à 127, Note Le paramètre « Tone Delay Time » détermine la valeur du « temps » (beat) pour le tempo synchronisé quand le temps de retard est défini Lors de la réception des messages de panoramique, la position stéréo du Tone est modifiée instantanément. K-ON: par rapport au tempo du Patch, lui-même éventuellement aligné sur un séquenceur externe. Le panoramique du Tone ne sera modifié que pour la prochaine note jouée. Si un message de (Exemple) panoramique est reçu alors que des notes sont en train d’être jouées, le panoramique restera inchangé Pour un tempo de 120 (120 noires à la minute) jusqu’au prochain note-on. Réglage (blanche) Delay (temps de retard) 1 seconde (60 / 60 =1 (seconde)) (noire) 0,5 secondes (60 / 120= 0,5 (secondes)) (croche) 0,25 secondes (60 / 240= 0,25 (secondes)) Tone Env Mode Quand une boucle (loop waveform, p. 88) est sélectionnée, le son est en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée. Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ». Valeurs: NO SUS, SUST Si “PFX (Patch Multi-Effects)” (p. 157) est activé, le paramétrage Tone Rx Pan Mode est ignoré. Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de panoramique au niveau des canaux. Tone Redamper Switch Pour chaque Tone, quand un message Hold 1 est reçu après que la touche ait été enfoncée mais avant que le son ait disparu, cette fonction permet d’appliquer le maintien au niveau résiduel du son. Si vous utilisez cette fonction, veillez à activer également le paramètre « Tone Receive Hold-1 ». Notez qu’elle n’agit que sur les sons de Si une Wave de type « one-shot » (p. 88)est sélectionnée, elle ne sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur « SUST ». Tone Receive Bender (Tone Receive Pitch Bend Switch) Détermine si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone. Valeurs: OFF, ON Tone Receive Expression (Tone Receive Expression Switch) Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone. Valeurs: OFF, ON Tone Receive Hold-1 (Tone Receive Hold Switch) Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone. Valeurs: OFF, ON Si le paramètre « Env Mode » est sur « NO SUS », ce paramètre est inactif. 108 piano. Valeurs: OFF, ON Création d’un Patch Velocity et Keyfollow correspondent à des messages de note. Matrix Control Bien qu’il n’y ait pas de messages MIDI pour le LFO 1, ils peuvent être utilisés comme contrôleurs Matrix via l’enveloppe Normalement, pour modifier les paramètres des Tones depuis une unité MIDI externe, vous devez utiliser des messages TVA. Dans ce cas, vous pouvez modifier les réglages de Tone en temps réel en jouant les Patchs. • Sélectionnez SYS-CTRL1 à 4 si vous voulez utiliser les contrôleurs globalement sur la totalité du Fantom-G. Les messages MIDI utilisés comme « System Controllers 1 à 4 » sont déterminés par le paramètre « Sys Ctrl 1–4 Source » (p. 297). représentent des quantités de données importantes. Pour cette raison, un certain nombre des paramètres de Tones les plus caractéristiques du Fantom-G ont été prévus pour accepter d’être commandés et modifiés par des messages MIDI 108). Quand ils sont activés (ON), et que des messages MIDI sont reçus, ils provoqueront des modifications liées aux sont entendus. Vous pouvez par exemple utiliser le levier de Pitch-bend pour modifier une vitesse de LFO ou utiliser l’afterLa fonction qui permet aux messages MIDI d’effectuer des modifications en temps réel sur les paramètres de Tone s’appelle Matrix Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 contrôleurs Matrix dans un même Patch. Pour utiliser le Matrix Control, vous devez définir quel message MIDI (« Source ») est utilisé pour contrôler quel paramètre (« Destination »), avec quelle amplitude (« Sns »), s’appliquant à quel Tone (« Tone ». Le paramètre « Matrix Control Destination » détermine le paramètre de Tone devant être contrôlé par le contrôleur Matrix. La liste des paramètres accessibles est donnée ci-après. Si vous ne voulez pas effectuer de contrôle Matrix, mettez cette option sur OFF. Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre paramètres à contrôler simultanément pour chaque contrôleur Matrix. Valeurs: OFF: Matrix control désactivé. Dans ce manuel, les paramètres qui peuvent être manipulés via CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Control Change Pitch Bend AFTERTOUCH: Aftertouch ● SYS CTRL1–SYS CTRL4: Messages MIDI utilisés comme contrôles Ouverture et fermeture du filtre CUTOFF: Fréquence de coupure. RESONANCE: Amplifie les fréquences voisines de la Matrix globaux. Échantillonneur PITCH BEND: le contrôleur Matrix sont marqués d’une “★”. fréquence de coupure. VELOCITY: Vélocité KEY FOLLOW: Suivi de touche (position sur le clavier, do 4 correspondant à 0). TEMPO: Tempo défini (Tempo Séquenceur) ou tempo d’un séquenceur MIDI externe. LEVEL: Volume. PAN: Panoramique. LFO1: LFO 1 PITCH: Hauteur du son. LFO2: LFO 2 PITCH ENV: Enveloppe de hauteur TVF ENV: Enveloppe TVF TVA ENV: Enveloppe TVA ● Séquenceur Détermine le message MIDI utilisé pour modifier le paramètre de Tone à partir du contrôleur Matrix. Control Destination 1–4 (Matrix Control Destination 1–4) Pads Control 1–4 Source • La valeur du contrôle n° 67 (soft) est appliquée au moment où la note commence. Toute modification intervenant pendant qu’elle est entendue n’affectera pas les paramètres. Son3 fonctions Pitch Bend, Expression et Hold 1 en même temps que les modifications de réglages souhaitées. Si vous ne voulez agir que sur les paramètres ciblés, réglez cette option sur OFF. touch canal du clavier pour ouvrir ou fermer un filtre. Son2 Certains paramètres déterminent si les messages de Pitch Bend, contrôle n° 11 (Expression) et contrôle n° 64 (Hold 1) sont reçus (p. de contrôle (Control Change). Vous disposez ainsi d’une grande palette de moyens pour modifier la manière dont les Patchs Son 1 système exclusifs — c’est-à-dire destinés spécifiquement au Fantom-G. Toutefois ces messages sont assez compliqués et Présentation Paramétrages Matrix (Control 1–4) Menus/Système Modifications de volume, panoramique, et hauteur de référence Appendices 109 Création d’un Patch ● Mode d’action des effets ● OUTPUT LEVEL: Volume du son non traité. ● CHORUS SEND: Niveau du chorus. TVF ENV A-TIME: Modification du paramètre « Env Time 1 » de l’enveloppe TVF. REVERB SEND: Niveau de la réverbération. TVF ENV D-TIME: Modification des paramètres « Env Time 2 » et « Env Time 3 » de l’enveloppe TVF. Modulation des sons par le LFO LFO1/LFO2 PITCH DEPTH: Profondeur du vibrato. LFO1/LFO2 TVF DEPTH: Profondeur de l’effet wah-wah. TVF ENV R-TIME: Modification du paramètre « Env Time 4 » de l’enveloppe TVF. ● LFO1/LFO2 PAN DEPTH: Modification de l’action du LFO sur le panoramique. LFO1/LFO2 RATE: Modification de l’enveloppe TVA TVA ENV A-TIME:Modification du paramètre « Env Time 1 » de l’enveloppe TVA. LFO1/LFO2 TVA DEPTH: Amplitude du tremolo. TVA ENV D-TIME:Modification des paramètres « Env Time 2 » et « Env Time 3 » de l’enveloppe TVA. Vitesse du LFO. La vitesse ne varie TVA ENV R-TIME:Modification du paramètre « Env Time 4 » de l’enveloppe TVA. pas si LFO Rate est réglé sur « note ». ● Modification de l’enveloppe TVF Modification de l’enveloppe de hauteur ● PIT ENV A-TIME: Modification du paramètre « Env Time 1 » de l’enveloppe de hauteur. Partage de la lecture entre Tones TMT PIT ENV D-TIME: Modification des paramètres « Env Time 2 » et « Env Time 3 » de l’enveloppe de hauteur. Si le contrôleur Matrix est utilisé pour effectuer une lecture partagée entre Tones, réglez le paramètre « TMT Vel Control » sur « OFF » et le paramètre « TMT Control Sw » sur « ON » (p. 95). PIT ENV R-TIME: Modification du paramètre « Env Time 4 » de l’enveloppe de hauteur. • Dans le même cas, nous recommandons de régler le paramètre « Matrix Control Sens » sur +63. Une valeur plus basse ne permettra pas la lecture alternée. Si vous voulez que l’effet soit inversé, choisissez -63. • Si vous voulez utiliser le contrôleur Matrix pour effectuer une lecture partagée moins brutale, utilisez les paramètres Velocity Fade Lower et Velocity Fade Upper (p. 95). Plus la valeur est élevée et plus le passage sera progressif. ● Changement de la profondeur de la modulation de fréquence de la FXM FXM DEPTH ● Changement de paramètres spécifiques PFX PFX 1–4: Modifie le paramètre défini par le paramètre « PFX Control » (p. 157). Si vous n’avez pas effectué les paramétrages nécessaires à l’utilisation du PFX celui-ci ne sera pas actif même si vous essayez de le contrôler en tant que destination Matrix Control. ● Si vous n’utilisez pas le contrôle matrix OFF: 110 Matrix Control inactif. Création d’un Patch Règle le niveau d’effet appliqué par le contrôleur Matrix. Pour augmenter la valeur en cours de sélection (valeur plus haute, déplacement vers la droite, augmentation de la vitesse etc.), choisissez une valeur positive; pour réduire la valeur en cours de sélection (valeur plus basse, déplacement vers la gauche, réduction de la vitesse etc. ) choisissez une valeur négative. Quand des valeurs Paramétrage des effets d’un Patch (PFX) Appuyez sur le bouton [F5 (PFX)] pour accéder à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect) (p. 157). • “Paramétrage des effets” (p. 151) Valeurs: -63 à +63 • “Paramétrage du multieffets du Patch (PFX)” (p. 157) Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportezvous aux pages ci-après: Son 1 à la fois positives et négatives sont sélectionnées, les modifications augmentent avec la valeur. Si vous ne voulez avoir aucun effet, choisissez 0. Présentation Control Sens 1–4 (Matrix Control Sens 1–4) Control Tone 1–4 (Tone Control Switch 1–4) Son2 Ce paramètre sélectionne le Tone auquel l’effet du contrôle Matrix est appliqué. Valeurs: OFF: L’effet n’est pas appliqué. ON: L’effet est appliqué. REVS: L’effet est appliqué à l’envers. Son3 Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 111 Création d’un Rhythm Set Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre explique comment créer vos Rhythm Sets, et les fonctions des différents paramètres qui leur sont liés. Paramétrage d’un Rhythm Set Édition graphique (Patch Zoom Edit) La page d’écran Patch Zoom Edit donne accès aux paramètres les plus importants d’un Patch. Pour une édition plus fine de tous les paramètres, utilisez plutôt la page Patch Pro Edit (p. 114). 1. Sélectionnez le Patch que vous voulez éditer (p. 52). 2. Appuyez sur [PATCH]. Vous pouvez partir d’un Rhythm Set existant et l’éditer pour en créer un nouveau. Chaque Rhythm Set peut contenir un grand nombre de Rhythm Tones (instruments de percussion). Vous pouvez modifier à volonté l’affectation des Rhythm Tones aux touches du clavier. Les « rhythm tones » affectés à chaque touche comportent jusqu’à quatre formes d’ondes. La relation entre Rhythm tones et waves est La page Patch Zoom Edit apparaît. fig.07-001_50 Groupes Paramètres identique à celle qui lie les Patchs et les tones. Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Zoom Edit: Touche F F1 Group/Up F2 Group/Down F4 Util Menu F5 PFX F6 Pro Edit F7 Part Select F8 Wave Sw/Sel 112 Commentaire Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le haut. Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le bas. Rhythm Initialise les valeurs du Set Rhythm Set en cours de Initialize sélection. Rhythm Initialise les valeurs de la Key Rhythm Key en cours de Initialize sélection. Rhythm Copie les valeurs d’un Tone Copy Rhythm Set déterminé vers le Rhythm Set en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect). Donne accès à la page Patch Pro Edit qui permet l’édition de tous les paramètres. Sélectionne la Part à éditer. Page – Sélectionne les Tones actifs (entendus). p. 113 – p. 115 p. 115 p. 115 p. 157 p. 114 – Création d’un Rhythm Set 3. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages ci-dessous. Page p. 121 p. 122 p. 124 p. 125 Pour sauvegarder les changements que vous avez effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 116).Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran Single Play. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole apparaîtra à droite du nom du Rhythm Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées. Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de Son 1 Paramètre Pitch Envelope TVF TVF Envelope TVA Envelope 9. Présentation Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres auxquels vous voulez avoir accès. mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. • Pour changer la Part à éditer Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 5. Appuyez sur [F8 (Wave Sw/Sel)] pour sélectionner la Wave à éditer. La page Wave Switch/Select apparaît. Son3 4. Son2 Appuyez sur [F7 (Part Select)]. fig.05-011_50 Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour sélectionner la Wave à éditer. Pads • Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs Waves Séquenceur Pour sélectionner les Waves que vous voulez éditer ensemble, appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour les allumer. • Pour activer/désactiver une Wave Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver la Wave correspondante. Échantillonneur Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/ désactivation des Waves à partir des Pads → p. 197 Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT]. 7. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. Si vous avez sélectionné deux Waves ou plus, votre édition modifiera d’un même montant les valeurs des paramètres des Menus/Système 6. Waves sélectionnés. 8. Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à éditer. Appendices 113 Création d’un Rhythm Set Édition de tous les paramètres (Patch Pro Edit) 3. Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres auxquels vous voulez avoir accès. La page Patch Pro Edit donne accès à tous les paramètres d’un Patch. 1. Reportez-vous à “Paramètres des Rhythm Sets” (p. 117) pour le détail des fonctions de chaque paramètre. Sélectionnez le Rhythm Set que vous voulez éditer (p. 52). • Pour changer la Part à éditer Si vous voulez créer un Rhythm Set en partant d’un état vierge (au lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p. 115). 2. Appuyez sur [F7 (Part Select)]. 4. Utilisez ou pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 5. Appuyez sur [F8 (Wave Sw/Sel)] pour sélectionner la Wave à éditer. La page Wave Switch/Select apparaît. Appuyez deux fois sur [PATCH]. fig.05-011_50 La page Patch Pro Edit apparaît. fig.07-001_50 Groupes Paramètres Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour sélectionner la Wave à éditer. • Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs Waves Pour sélectionner les Waves que vous voulez éditer ensemble, appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour les allumer. • Pour activer/désactiver une Wave Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver la Wave correspondante. Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro Edit Touche F F1 Group/Up F2 Group/Down F3 Set Stereo F4 Util Menu F5 PFX F6 Zoom Edit F7 Part Select F8 Wave Sw/Sel 114 Commentaire Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le haut. Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le bas. Apparaît si vous éditez le groupe WAVE. Sert à à appeler la forme d’onde droite (R) correspondant à une forme d’onde gauche (L) d’un sample stéréo. Rhythm Initialise les valeurs du Set Rhythm Set en cours de Initialize sélection. Rhythm Initialise les valeurs de la Key Rhythm Key en cours de Initialize sélection. Rhythm Copie les valeurs d’un Tone Copy Rhythm Set déterminé vers le Rhythm Set en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect) Donne accès à la page Zoom Edit qui ne concerne que les paramètres les plus importants. Sélectionne la Part à éditer. Page – Sélectionne les Tones actifs (entendus). p. 113 Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/ désactivation des Waves à partir des Pads. → p. 197 – p. 119 p. 115 p. 115 p. 115 6. Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT]. 7. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. 8. Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à éditer. 9. Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 116). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT]. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole p. 157 apparaîtra à droite du nom pour signaler que les valeurs ont été modifiées. p. 112 – Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. Création d’un Rhythm Set La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles d’origine pour le son en cours de sélection. configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (Factory Reset) (p. 280). Sélectionnez le Rhythm set à initialiser (p. 52). 2. Appuyez sur [PATCH]. directement dans un Rhythm Set en cours de sélection. Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable. 1. Sélectionnez le Rhythm set de destination de la copie (p. 52). 2. Appuyez sur [PATCH]. 3. Appuyez sur [F4 (Util Menu)]. La page Rhythm Utility Menu apparaît. 4. Utilisez les flèches et pour choisir « Rhythm Tone Copy » et appuyez sur [F8 (Select)]. Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Son2 1. Les paramètres d’un Rhythm Set quelconque peuvent être copiés Son 1 L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection. Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa Copie des paramètres de Rhythm Tone (Rhythm Tone Copy) Présentation Initialisation des paramètres de Rhythm Set/Key (Rhythm Set Initialize/Rhythm Key Initialize) La page Rhythm Tone Copy apparaît. 3. 4. Utilisez les flèches et pour choisir l’élément à initialiser, et appuyez sur [F8 (Select)]. • Rhythm Set Initialize: Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour effectuer le paramétrage. 7. Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour amener le curseur sur la « Destination (copy-destination) » et le Rhythm Tone/number. 8. Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour effectuer le paramétrage. 9. Appuyez sur [F8 (Exec)]. Un message de confirmation apparaît. Toutes les notes du rhythm set sont initialisées (identique à la procédure précédente) • Rhythm Key Initialize: Une seule note est initialisée. 5. Appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 6. 10. Appuyez sur [F7 (OK)] pour retourner à l’écran Rhythm Edit. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)] Pour les opérations « Rhythm Tone Copy » vous pouvez utiliser la fonction « Compare ». Pour entendre le patch « source » appuyez sur [F6 (Compare)]. fig.07-004_50 Menus/Système Le Rhythm set entendu avec la fonction Compare peut avoir une sonorité légèrement différente de sa sonorité Échantillonneur La fonction « Compare » Séquenceur 6. Pads Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour déplacer le curseur, sélectionnez « Source (copy-source) », la bank, le numéro et le Rhythm Tone. Son3 5. Appuyez sur [F4 (Util Menu)]. La page Rhythm Utility Menu apparaît. normale. Appendices 115 Création d’un Rhythm Set Choix de la forme d’onde Les sons du Fantom-G sont constitués de formes d’ondes PCM complexes, et si vous tentez d’opérer des réglages qui contrarient la forme d’onde originale, les résultats peuvent ne pas correspondre à vos attentes. Les formes d’ondes internes du Fantom-G appartiennent à un des deux banks: One-shot: Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write) Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous sélectionnez un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones) modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance courte. Leur enregistrement comporte (mémoire utilisateur). donc la totalité de l’attaque et de l’amortissement du son ou du fragment de son considéré (composantes Quand les paramètres d’un Rhythm Set ont été modifiés le symbole apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le de sons plus complexes, comme les percussions des marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons patch sauvegardé. de guitare.). Looped: Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination. Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle une portion de forme d’onde correspondant au moment où le son a atteint une certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du Fantom-G comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance 1. Vérifiez que le Rhythm Set que vous voulez sauvegarder est sélectionné. 2. Appuyez sur [WRITE]. La page WRITE MENU apparaît. 3. Sélectionnez « Patch / Rhythm / Sample Set ». Utilisez les boutons et pour sélectionner « Patch / des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux » de sons de cuivres. Précautions à observer pour l’utilisation des formes d’ondes « One-shot » Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier une forme d’onde « one-shot » dans le but de créer une décroissance (decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre, vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet. Cas particulier des formes d’ondes bouclées (Loop) Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)]. La page Rhythm Set Name apparaît. fig.07-006_50 Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le saxophone, des changements de timbre très importants interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité. Niveau section bouclée Modification de timbre enregistrée avec l’onde Temps 4. Enveloppe du filtre TVF Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42) 5. Résultat du traitement du tone 116 Attribuez un nom à ce Rhythm set. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (OK)]. Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde. Création d’un Rhythm Set 6. En appuyant sur[F6 (Compare)] vous pouvez vérifier le Rhythm Set de destination (fonction Compare). 7. Paramètres des Rhythm Sets Présentation Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner le numéro de Rhythm Set de destination. Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des Rhythm Sets, ainsi que la composition de ces paramètres. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. , , , ), vous pouvez utiliser le bouton rotatif correspondant pour régler sa valeur (le bouton le plus à gauche est le n° 1 et le plus à droite est le n° 4). fig.06-010 8. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde. Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Avant de valider la sauvegarde d’un Rhythm Set, vous pouvez 2. Appuyez sur [F6 (Compare)] (le témoin s’allume). La fenêtre Rhythm Compare apparaît, permettant d’écouter le son présent actuellement dans le rhythm set de destination. Jouez sur le clavier ou les pads pour écouter ce son, et vérifiez qu’il n’y a pas de problème à l’effacer. Rhythm Set Name Détermine le nom du Rhythm Set. L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Rhythm Set. Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _`{|} Un Rhythm Set entendu avec la fonction Compare peut différer Rhythm Level (Rhythm Set Level) Détermine le volume du rhythm set. Valeurs: 0 à 127 Pour modifier la destination de la sauvegarde, choisissez un nouvel emplacement avec la molette VALUE. 5. Appuyez sur [F8 (Write)]. Le volume des Tones dont le Rhythm Set est composé se règle Un message de confirmation apparaît. par le paramètre Tone Level (p. 124). Le volume des Waves dont le rhythm tone est composé se règle par le paramètre Appuyez à nouveau sur [F7 (OK)] pour procéder à la sauvegarde. Wave Level (p. 120). 6. Échantillonneur 4. Séquenceur Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). légèrement du son qu’il a normalement. Pads 3. Suivez la procédure « Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write) » jusqu’à l’étape 5 (sélection de l’étape de destination). Les paramètres Rhythm Set Name et Rhythm Level s’appliquent à l’ensemble du Rhythm Set. Les autres paramètres sont individualisés pour chaque Rhythm Tone. Son3 écouter le contenu de l’emplacement de destination pour vérifier qu’il n’y a pas de problème à remplacer les données qui s’y trouvent Vous éviterez ainsi d’effacer définitivement des programmes importants. Réglages communs à l’ensemble du Rhythm Set (General) Son2 Comparaison avec le Rhythm Set de destination (Compare) 1. Son 1 N’éteignez jamais le Fantom-G pendant une sauvegarde. Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, ( Menus/Système Appendices 117 Création d’un Rhythm Set Rhythm Tone Name Vous avez la possibilité d’attribuer à un Patch un nom allant jusqu’à 12 caractères. L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Rhythm tone. Valeurs: espace, A-Z, a-z, 0-9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ?@[\]^_`{|} Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). Assign Type Le paramètre « Assign Type » détermine la manière dont les sons sont joués quand une même touche est répétée. Valeurs: MULTI: Les sons se trouvent superposés les uns aux autres, même dans le cas de sons continus et à résonance longue (cymbale crash par exemple), la nouvelle note ne suspendant pas le son de la précédente. SINGLE: Un seul son peut être produit à la fois par une même touche. En cas de répétition de sons à résonance longue, le son antérieur est arrêté par le début du nouveau. Mute Group Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez mettre en place un groupe de mute. La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Rhythm Tones (ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 31 Mute Groups. Les Rhythm Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent avoir ce paramètre réglé sur OFF. Valeurs: OFF, 1 à 31 Tone Env Mode (Rhythm Tone Envelope Mode) Quand une boucle (loop waveform, p. 116) est sélectionnée, le son est en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée. Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ». Valeurs: NO-SUS, SUSTAIN Tone Receive Expression (Rhythm Tone Receive Expression Switch) Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Rhythm Tone. Valeurs: OFF, ON Tone Receive Hold-1 (Rhythm Tone Receive Hold-1 Switch) Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Rhythm Tone. Valeurs: OFF, ON Si « Env Mode » est réglé sur « NO SUS », ce réglage est sans effet. Tone Receive Pan Mode (Rhythm Tone Receive Pan Mode) Détermine comment les messages de panoramique seront reçus par chaque Rhythm Tone. Valeurs: CONTINUOUS:Lors de la réception des messages de panoramique, la position stéréo du Rhythm Tone est modifiée instantanément. KEY-ON: Le panoramique du Rhythm Tone ne sera modifié que pour la prochaine note jouée. Si un message de panoramique est reçu alors que des notes sont en train d’être jouées, le panoramique restera inchangé jusqu’au prochain note-on. Si “PFX (Patch Multi-Effects)” (p. 157) est activé, le paramètre « Tone Receive Pan Mode » est ignoré. Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de panoramique au niveau des canaux. One Shot Mode Le son est entendu jusqu’à la fin de la waveform (ou la fin de l’enveloppe selon celle qui intervient la première). Le résultat est le même que si le paramètre Tone Env Mode de l’enveloppe (p. 118) était réglé sur NO-SUS. Si vous avez réglé le Wave Group (p. 119) sur Sample, le bouclage sera forcé sur ONE SHOT. Si une Wave de type « one-shot » (p. 116)est sélectionnée, elle ne sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur « SUSTAIN » Tone Pitch Bend Range (Rhythm Tone Pitch Bend Range) Détermine la variation du pitch-bend (en demi-tons, jusqu’à 4 octaves) quand le Pitch-bend est actionné dans un sens ou dans l’autre. Valeurs: 0 à 48 118 Valeurs: OFF, ON Création d’un Rhythm Set Wave Number L (Mono) Wave Number R Sélectionne la forme d’onde élémentaire du Rhythm Tone. Le nom de cette « Wave » apparaît avec son numéro dans la partie Avec les rhythm tones, les sons sont créés par la combinaison de 1 à 4 Waves (8 en stéréo). En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L). En stéréo, la partie droite est également présente (R). Valeurs: OFF, 1– (la limite haute dépend du groupe wave.) Les Waves de grosse caisse, caisse claire, charleston, toms ou autres percussions sont chacune affectées à un rhythm tone. Si Si vous voulez sélectionner une paire de Waves droite/gauche, sélectionnez le numéro de gauche (L) puis appuyez sur [F6 (Set vous ajoutez des effets 3D au son, réglez le panoramique individuellement pour chaque Rhythm Tone. Stereo)]; la partie droite (R) (Wave) sera rappelée automatiquement. Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire du Rhythm Tone. Valeurs: Waveforms en mémoire interne SAMP: Waveforms échantillonnées numéro à L et R. Wave Gain Détermine l’amplitude de la forme d’onde. Varie par pas de 6 dB, une augmentation de 6 dB doublant le gain. Valeurs: -6, 0, +6, +12 Son3 INT: Si vous utilisez un Sample stéréo vous devez attribuer le même Son2 * Wave Group Son 1 À propos de la création d’un Rhythm Tone inférieure de l’écran. Présentation Choix de la forme d’onde (Wave) Wave Tempo Sync Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo, mettez ce paramètre sur « ON ». Cela n’est valide que pour une sélection en tant que Sample pour une Wave. • Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample. Phrase Loop Si le groupe wave est « SAMP » et que le paramètre Wave Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez faire varier la vitesse de lecture sans toucher à la hauteur du son. Menus/Système Realtime Time Stretch Échantillonneur La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors de « Break Beats ». Séquenceur • Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal. Pads Valeurs: OFF, ON Appendices Wave FXM Switch Détermine si la FXM est utilisée (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON 119 Création d’un Rhythm Set Wave Pan FXM La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de sélection, créant ainsi des harmoniques complexes. Détermine la position panoramique de la Waveform: L64 pour l’extrême gauche, 0 pour le centre et 63R pour l’extrême droite. Valeurs: L63 – 0 – 63R Wave Random Pan Switch Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Wave FXM Color Détermine comment s’opère la modulation de fréquence FXM. Les valeurs élevées correspondent à plus de grain, et les valeurs Valeurs: OFF, ON * La dispersion de cette position panoramique dépend du paramètre « Rnd Pan Depth » (p. 124). basses à un son plus métallique. Valeurs: 1 à 4 Wave Alternate Pan Switch Wave FXM Depth Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Réglez-le sur « ON » pour Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM. Valeurs: 0 à 16 Si Tempo Sync est activé (ON) les paramètres liés au Pitch (p. 121) et à la FXM (p. 120) sont désactivés. Choix du mode de lecture d’un Rhythm Tone (WMT) La WMT (Wave Mix Table) utilise la vélocité pour contrôler les quatre waveforms affectées au rhythm tone. Wave Coarse Tune Règle le diapason de la Waveform par pas d’un demi-ton (sur +/-4 octaves). Valeurs: -48 à +48 Le diapason général du Rhythm Tone est réglé par le paramètre « Tone Coarse » (p. 121). effectuer ce panoramique en fonction du paramètre « Alter Pan Depth » (p. 125) ou sur « REV » si vous voulez qu’il soit inversé. Si vous ne voulez pas que le panoramique soit modifié à chaque enfoncement de touche, réglez-le sur « OFF ». Range: OFF, ON, REV WMT Velocity Control (WMT Velocity Control Switch) Le paramètre « WMT Velocity Control » valide la possibilité de déclencher (ON) ou non (OFF) des Rhythm Tones différents dans différentes plages de vélocité des notes jouées. Quand ce paramètre est réglé sur RND, ils apparaîtront de manière aléatoire et indépendamment des valeurs de vélocité. Valeurs: OFF, ON, RANDOM Velocity Fade Width Lower Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Valeurs: 0 à 127 Wave Fine Tune Règle le diapason de la Waveform par pas d’un cent (+/-50 cents). Valeurs: -50 à +50 Un « cent » correspond à un centième de demi-ton. Le diapason général du Rhythm Tone est aussi réglé par le paramètre « Tone Fine Tune » (p. 121). Velocity Range Lower Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Waveform. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones différents pour différents niveaux de vélocité. Valeurs: 1 à UPPER Velocity Range Upper Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone. Wave Level Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones différents pour différents niveaux de vélocité. Détermine le volume de la waveform. Valeurs: LOWER à 127 Valeurs: 0 à 127 Le volume de chaque rhythm tone est réglé par le paramètre Tone Level; le volume de l’ensemble du rhythm set est réglé par le paramètre Rhythm Level (p. 117). 120 Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement ajustée à la même hauteur. Création d’un Rhythm Set Pitch Env (Pitch Envelope) Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et Pitch Env Depth plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Réglage de l’effet « Pitch Envelope ». Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives Valeurs: 0 à 127 inversent le sens de l’enveloppe. fig.06-028.e Valeurs: -12 à +12 Présentation Velocity Fade Width Upper Niveau Fade Lower Range Lower Fade Upper Range Upper Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une Son 1 Pitch Env Velocity Sens Vélocité augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-). Valeurs: -63 à +63 Pitch Réglage de la hauteur de base du diapason du Rhythm Tone. Valeurs: C-1 à G9 Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63 Pitch Env Time 4 Velocity Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63 Réglage de la hauteur son du Rhythm Tone par pas d’un cent (+/-50 cents). Pitch Env Time 1–4 Valeurs: -50 à +50 Un « cent » correspond à un centième de demi-ton. Détermine les valeurs de durée (Time 1–Time 4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux Level 1 à Level 2). Séquenceur Tone Fine Tune (Rhythm Tone Fine Tune) Pads Réglez cet accordage grossier pour les Waves constituant les Rhythm Tones avec le paramètre « Wave Coarse Tune » (p. 120). Pitch Env Time 1 Velocity Sens Son3 Tone Coarse Tune (Rhythm Tone Coarse Tune) Son2 Modifications du diapason (Pitch/ Pitch Env) Valeurs: 0 à 127 Échantillonneur Réglez cet accordage fin pour les Waves constituant les Rhythm Tones avec le paramètre « Wave Fine Tune » (p. 120). Tone Random Pitch Depth Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires Valeurs: Menus/Système intervenant à chaque nouvel enfoncement de touche. Si vous ne voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0. Les variations sont réglables par pas de 1 cent (centième de demi-ton). 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200 Appendices 121 Création d’un Rhythm Set Pitch Env Level 0–4 Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env) par rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs TVF positives (+) font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-) un son plus bas. Filter Type Valeurs: -63 à +63 fig.06-032.e T1 T2 T3 Sélection du type de filtre. Le filtre sert à couper une bande de fréquence spécifique pour modifier les caractéristiques timbrales du son. Valeurs: T4 OFF: Pas de filtre. LPF: filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Il atténue la brillance du son. C’est le filtre le plus communément Hauteur L0 L1 utilisé dans les synthétiseurs. BPF: Note off Note on L2 T: Temps Temps L3 L: Niveau L4 Filtre passe-bande, réduisant les fréquences extérieures à la bande de fréquence. Permet de créer des sons originaux. HPF: Filtre passe-haut, réduisant les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Adapté à la création de sons percussifs en renforçant leurs harmoniques supérieures. PKG: Filtre « peaking », augmentant les fréquences voisines de la fréquence de coupure. Vous pouvez l’utiliser pour des effets de wah-wah en l’associant à un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de manière cyclique. LPF2: Filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une tonalité plus chaude, adaptée à des instruments acoustiques comme le piano. LPF3: Filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre change selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons d’instruments acoustiques, il présente une tonalité différence du LPF2, même avec des réglages d’enveloppe TVF identiques. Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la résonance sera ignoré. 122 Création d’un Rhythm Set Cutoff Velocity Sens Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet sur les composantes spectrales de la forme d’onde. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de la fréquence de coupure du filtre. Valeurs: 0 à 127 Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3 S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la négatives si vous préférez qu’elles la réduisent. Valeurs: -63 à +63 Resonance Velocity Sens Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées réduisent le niveau des basses fréquences tout en conservant ses que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent. qualités de brillance. Valeurs: -63 à +63 Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du réglage de la fréquence de coupure. TVF Env Velocity Curve Resonance Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur cette enveloppe TVF. Valeurs: FIXED, 1 à 7 Son3 Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion. Son2 plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu. Permet la création de sonorités originales et personnalisées. Son 1 l’abaissement de la fréquence de coupure réduit les harmoniques supérieures du Tone et crée un son plus « rond » et plus chaud. Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair. Présentation Cutoff Frequency fig.06-036 Valeurs: 0 à 127 fig.06-034.e LPF BPF HPF PKG Niveau Élevée 2 3 4 5 6 7 Pads TVF Env Velocity Sens Fréquence Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-). Fréquence de coupure Valeurs: -63 à +63 TVF Env Time 1 Velocity Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives Basse Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations de fréquence de coupure en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur la fréquence de coupure. 3 4 5 6 7 rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63 Menus/Système des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un fig.06-036 2 TVF Env Time 4 Velocity Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement Valeurs: FIXED, 1–7 1 Valeurs: -63 à +63 Échantillonneur Cutoff Velocity Curve (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Séquenceur Valeur du paramètre 1 Appendices 123 Création d’un Rhythm Set TVF Env Modifications du volume (TVA/TVA Env) TVF Env Depth Réglage de l’effet d’enveloppe du filtre. Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives TVA inversent le sens de l’enveloppe. Tone Level (Rhythm Tone level) Valeurs: -63 à +63 Réglage du volume du Rhythm Tone. Permet d’effectuer une balance de niveaux entre les Rhythm Tones. TVF Env Time 1–4 (TVF Envelope Time 1–4) Détermine les valeurs de durée (Time1 – Time4) de l’enveloppe du filtre. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux Level 1 à Level 2) Valeurs: 0 à 127 Valeurs: 0 à 127 Les niveaux individuels des Waves composant le Rhythm Tone sont réglés par le paramètre « WMT1–4 Wave Level » (p. 120). Level Velocity Curve TVF Env Level 0–4 (TVF Envelope Level 0–4) Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe du filtre. Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le paramètre « Cutoff frequency » (fréquence de coupure réglée dans l’écran TVF). Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations du volume en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur le volume. Valeurs: FIXED, 1 à 7 fig.06-036 Valeurs: 0 à 127 fig.06-037.e T1 T2 T3 T4 1 2 3 4 5 6 7 Level Velocity Sens Fréquence de coupure L0 L1 Note on L2 T : Temps L : Niveau L3 L4 Note off Temps Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de volume. Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent. Valeurs: -63 à +63 Tone Pan (Rhythm Tone Pan) Réglage du panoramique du Rhythm Tone. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite. Valeurs: L64 – 0 – 63R Les panoramiques individuels des Waves composant le Rhythm Tone sont réglés par le paramètre « Wave Pan » (p. 120). Random Pan Depth Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Valeurs: 0 à 63 Cela n’affecte que les waves dont le paramètre Wave Rnd Pan Sw (p. 120) est activé (ON). 124 Création d’un Rhythm Set TVA Env Level 1–3 Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes Détermine les valeurs de niveau (Level 1–Level 3) de l’enveloppe TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par correspondent à une amplitude plus grande des variations. Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard (niveau du Tone réglé dans l’écran TVA). dans lequel le déplacement s’opère. Valeurs: 0 à 127 Valeurs: L63 – 0 – 63R fig.06-041.e T1 T2 T3 T4 Son 1 Cela n’affecte que les waves dont le paramètre Wave Alter Pan Sw (p. 120) est activé (ON) ou sur REV. Relative Level Présentation Alternate Pan Depth Niveau L1 L2 Note on de touche. Il devrait normalement rester à 0. T : Temps L : Niveau Temps L3 Note off Son2 Corrige le volume du Rhythm tone. Ce paramètre est réglé par un message système exclusif de contrôle Valeurs: -64 à +63 Paramétrages de sortie (Output) Si le niveau du Rhythm tone level est déjà à 127, le volume ne pourra pas monter au-delà. TVA Env Time 1 Velocity Sens Valeurs: PFX: DRY: Sortie à travers le « patch multi-effects ». Sortie sans passer par le multi-effets. Tone Output Level Règle le niveau du signal pour chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 Tone Chorus Send Level TVA Env Time 4 Velocity Sens Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone. vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: 0 à 127 Tone Reverb Send Level Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 Détermine les valeurs de durée (Time 1 – Time 4) de l’enveloppe TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux Paramétrage des effets d’un Rhythm Set (PFX) L’appui sur le bouton [F5 (PFX)] donne accès à la page d’édition du PFX (Patch Multi-effect) (p. 157). Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportezvous aux chapitres suivants : • “Paramétrage des effets” (p. 151) • “Paramétrage du multieffets du Patch (PFX)” (p. 157) Menus/Système Level 1 à Level 2). Valeurs: 0 à 127 Échantillonneur Valeurs: -63 à +63 TVA Env Time 1–4 Séquenceur Valeurs: -63 à +63 Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les Pads Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé en sortie. Son3 TVA Env Tone Output Assign Appendices 125 Création d’un Sample Set Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez 3. les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre explique comment créer vos Sample Sets, et les fonctions des Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages ci-dessous. différents paramètres qui leur sont liés. Paramètre Wave Pitch Amp Paramétrage d’un Sample Set Dans le Fantom-G, une forme d’onde (waveform ) obtenue par Pour créer un nouveau Sample Set à partir d’un Sample Set existant, procédez comme suit. Édition graphique (Patch Zoom Edit) La page d’écran Patch Zoom Edit donne accès aux paramètres les plus importants. Pour une édition plus fine de tous les paramètres, utilisez plutôt la page Patch Pro Edit (p. 127). 1. Sélectionnez le Sample set que vous voulez éditer (p. 53). 2. Appuyez sur [PATCH]. La page Patch Zoom Edit apparaît. Paramètres Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Zoom Edit: F5 PFX F6 Pro Edit F7 Part Select 126 Appuyez sur [F7 (Part Select)]. 4. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chacun des paramètres à éditer. 6. Pour sauvegarder les changements que vous avez effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 128). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran Single Play. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole apparaîtra à droite du nom du Sample Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées. Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. fig.07-001_50 Touche F F4 Util Menu Page p. 130 p. 130 p. 131 • Pour changer la Part à éditer enregistrement audio ou échantillonnage est appelée « Sample ». Un « Sample Set » consiste en un regroupement de seize Samples. Vous pouvez définir librement la manière dont ces Samples seront joués quand vous appuyez sur un Pad ou sur une touche du clavier. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. Commentaire Sample Initialise les valeurs du Set Sample Set en cours de Initialize sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect). Donne accès à la page Patch Pro Edit qui permet l’édition de tous les paramètres. Sélectionne la Part à éditer. Page p. 127 p. 157 p. 127 – Création d’un Sample Set Utilisez ou pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chacun des paramètres à éditer. 7. Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 128). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT]. La page Patch Pro Edit donne accès à tous les paramètres. 1. Sélectionnez le Sample Set que vous voulez éditer (p. 53). Si vous voulez créer un Sample Set en partant d’un état vierge (au lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de 127). sauvegarde, le symbole 2. Appuyez deux fois sur [PATCH]. Son 1 4. Présentation Édition de tous les paramètres (Patch Pro Edit) apparaîtra à droite du nom pour signaler que les valeurs ont été modifiées. mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. La page Patch Pro Edit apparaît. Son2 Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de fig.07-001_50 La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles d’origine pour le son en cours de sélection. Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro Edit Page – F3 Set Stereo Apparaît si vous éditez le groupe WAVE. Sert à à appeler la forme d’onde droite (R) correspondant à une forme d’onde gauche (L) d’un sample stéréo. Sample Initialise les valeurs du Set Sample Set en cours de Initialize sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect) Donne accès à la page Zoom Edit qui ne concerne que les paramètres les plus importants. Sélectionne la Part à éditer. p. 130 F4 Util Menu F5 PFX F6 Zoom Edit 3. Appuyez sur [PATCH]. 3. Appuyez sur [F4 (Util Menu)]. – La page Utility Menu apparaît. p. 127 4. p. 157 p. 126 – Utilisez les flèches et pour choisir « Sample Set Initialize » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Menus/Système F7 Part Select 2. Échantillonneur Commentaire Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le haut. Déplace l’onglet du groupe d’édition vers le bas. Sélectionnez le Sample set à initialiser (p. 53). Séquenceur Touche F F1 Group/Up F2 Group/Down 1. Pads L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection. Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (Factory Reset) (p. 280). Son3 Initialisation des paramètres Sample Set (Sample Set Initialize) Paramètres Groupes Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)] Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres auxquels vous voulez avoir accès. Appendices Pour le détail de la manière dont les paramètres sont regroupés, voir “Paramètres des Sample Sets” (p. 129). • Pour changer la Part à éditer Appuyez sur [F7 (Part Select)]. 127 Création d’un Sample Set Sauvegarde d’un Sample Set nouvellement créé (Write) 6. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner le numéro de Sample Set de destination. 7. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous sélectionnez un autre son. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones) modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER (mémoire utilisateur). Quand les paramètres d’un Sample Set ont été modifiés le symbole apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le patch sauvegardé. Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination. 1. Vérifiez que le Sample Set que vous voulez sauvegarder est sélectionné. 2. Appuyez sur [WRITE]. La page WRITE MENU apparaît. 3. Sélectionnez « Patch / Rhythm / Sample Set ». Utilisez les boutons et pour sélectionner « Patch / Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)]. La page Sample Set Name apparaît. fig.07-006_50 4. Attribuez un nom à ce Sample set. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42) 5. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (OK)]. Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde. 128 N’éteignez jamais le Fantom-G pendant une sauvegarde. 8. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde. Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Création d’un Sample Set Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des Sample Sets, ainsi que la composition de ces paramètres. Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, ( , , Direction Présentation Paramètres des Sample Sets Détermine le sens de lecture du Sample. Valeurs: FWD: Sens normal. REV: Sens inverse. Trigger Mode à droite est le n° 4). Détermine la manière dont le Sample est lu quand vous appuyez sur un Pad (ou une touche). fig.06-010 Valeurs: GATE: Son 1 , ), vous pouvez utiliser le bouton rotatif correspondant pour régler sa valeur (le bouton le plus à gauche est le n° 1 et le plus La lecture du Sample s’arrête au relâchement du Pad (ou de la touche). La lecture du Sample se poursuit après le relâchement du Pad (ou de la touche). La lecture du Sample commence avec l’enfoncement du Pad et se poursuit jusqu’à sa fin s’il n’est pas interrompu avant. Avec Sample Set Name Détermine le nom du Sample Set. L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Sample Set. Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).. Détermine le volume du Sample set. Valeurs: 0 à 127 Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez mettre en place un groupe de mute. La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Sample Tones (ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 16 Mute Groups. Les Sample Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent avoir ce paramètre réglé sur OFF. Valeurs: OFF, 1 à 16 Échantillonneur Le volume des Tones dont le Sample Set est composé se règle par le paramètre Tone Level (p. 131). Séquenceur Sample Set Level Mute Group Pads _`{|} l’option DRUM, le paramétrage de la fonction Loop est ignoré et le Sample ne sera lu qu’une seule fois. Prenez bonne note du fait qu’en mode DRUM il n’est pas possible d’interrompre la lecture d’un Sample. Vous ne devez donc l’utiliser qu’avec prudence sur des Samples de longue durée. Son3 Les paramètres Sample Set Level, Sample Set MFX Switch, Sample Set Chorus Switch et Sample Set Reverb Switch s’appliquent à l’ensemble du Sample Set. Les autres paramètres sont individualisés pour chaque Sample Set Tone. Son2 Réglages communs à l’ensemble du Sample Set (General) DRUM: Menus/Système Appendices 129 Création d’un Sample Set Choix de la forme d’onde (Wave) Modifications du diapason (Pitch) Sample Number L (Mono) Sample Number R Tone Coarse Tune (Sample Tone Coarse Tune) Permet de choisir les Samples composant le Sample Tone. Leur nom accompagné de leur numéro apparaît dans la partie inférieure de Valeurs: -48 à +48 Réglage de la hauteur de base du diapason du Sample Tone. l’écran. Tone Fine Tune (Sample Tone Fine Tune) En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L). En stéréo, la partie droite est également présente (R). Réglage de la hauteur son du Sample Tone par pas d’un cent (+/-50 cents). Valeurs: OFF, 0001 à 2000 Valeurs: -50 à +50 Si vous voulez sélectionner une paire de Samples droite/ gauche, sélectionnez le numéro de gauche (L) puis appuyez sur [F3 (Set Stereo)]; la partie droite (R) (Sample) sera rappelée automatiquement. * Si vous utilisez un Sample stéréo vous devez attribuer le même numéro à L et R. Wave Gain Détermine l’amplitude de la forme d’onde. Varie par pas de 6 dB, une augmentation de 6 dB doublant le gain. Valeurs: -6, 0, +6, +12 Tempo Sync (Wave Tempo Sync) Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo, mettez ce paramètre sur « ON ». Valeurs: OFF, ON • Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample. • Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal. Phrase Loop La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors de « Break Beats ». Realtime Time Stretch Si le paramètre Wave Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez faire varier la vitesse de lecture sans toucher à la hauteur du son. 130 Un « cent » correspond à un centième de demi-ton. Création d’un Sample Set Tone Level (Sample Tone level) Réglage du volume du Sample Tone. Permet d’effectuer une balance de niveaux entre les Sample Tones. Valeurs: 0 à 127 Tone Output Level Règle le niveau du signal pour chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 Tone Chorus Send Level Son 1 Tone Pan (Sample Tone Pan) Paramétrages de sortie (Output) Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 Tone Reverb Send Level Valeurs: L64 – 0 – 63R Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone. Level Velocity Sens Valeurs: 0 à 127 Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent. Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé en sortie. Valeurs: PFX: DRY: Sortie à travers le « patch multi-effects ». Sortie sans passer par le multi-effets. Son3 Valeurs: -63 à +63 Tone Output Assign Son2 Réglage du panoramique du Sample Tone. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes provoque une variation de volume. Présentation Modifications du volume (Amp) Paramétrage des effets d’un Sample Set (PFX) Pads L’appui sur le bouton [F5 (PFX)] donne accès à la page d’édition du PFX (Patch Multi-effect) (p. 157). Pour plus de détails sur les paramètres d’effets, reportez-vous à: Séquenceur • “Paramétrage des effets” (p. 151) • “Paramétrage du multieffets du Patch (PFX)” (p. 157) Échantillonneur Menus/Système Appendices 131 Création d’un Live/Studio Set Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre explique comment créer vos Live/Studio Sets et les fonctions des différents paramètres de Live/Studio Sets. NAME (nom) Live Set Name Studio Set Name Détermine le nom du Live/Studio Set. Paramètres communs (Utility) Pour effectuer les paramétrages communs à l’ensemble du Live Set (ou Studio Set), procédez comme suit. 1. Appuyez sur [LIVE] (ou [STUDIO]). 2. Appuyez sur [F2 (Utility)]. La page Utility apparaît. 3. Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes d’édition. Utilisez [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour sélectionner l’onglet du groupe d’édition qui contient le paramètre que vous voulez modifier. Utilisez ou pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. 6. Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 148). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT]. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de apparaîtra à droite du nom pour signaler que les valeurs ont été modifiées. Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. 132 Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _`{|} Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). Live Set Memo Studio Set Memo 4. sauvegarde, le symbole L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Live/Studio Sets. Vous pouvez ajouter un mémo comportant jusqu’à 32 caractères. L’appui sur [ENTER] affecte le mémo au Live/Studio set. Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _`{|} Part Info Cette page d’écran vous permet de visualiser le statut de réception de différents types de messages MIDI pour chaque canal MIDI. Cela permet de vérifier simplement si votre générateur de son répond convenablement aux messages MIDI générés par le clavier ou un contrôleur externe. Modulation: Messages de modulation Breath: Messages de contrôle de souffle Foot Type: Messages « Foot type » Volume: Messages de volume Panpot: Messages de panoramique Expression: Messages d’expression Hold 1: Messages Hold 1 (maintien) Pitch Bend: Messages de Pitch-Bend Aftertouch: Messages d’Aftertouch Création d’un Live/Studio Set 4. Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur En mode Performance vous disposez d’une visualisation en liste des paramètres de Part: la page « Part View ». Tous les paramètres s’affiche dans la zone Appuyez sur [LIVE] (ou [STUDIO]). 2. Appuyez sur [F3 (Part View)]. La page Part View apparaît. fig.08-017_50 est également affichée là. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs. 6. Pour sauvegarder les changements que vous avez effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 148). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT]. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole apparaîtra à droite du nom du Son2 5. Son 1 dans cette page. , dans la partie inférieure gauche de l’écran. La valeur du paramètre en cours de sélection apparaissent ensemble de manière comparée: nom du Patch, volume, panoramique etc. L’édition directe est également possible 1. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. Présentation Paramètres de Part (Part View) Sample Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées. 3. Son3 Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son. Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres auxquels vous voulez avoir accès. Pads Les touches de fonction (F) peuvent vous permettre de changer de groupe de Parts. Commentaire Interne (générateur de son interne) Carte d’extension 1 Carte d’extension 2 Sortie MIDI externe Séquenceur Touche F F3 Internal F4 EXP 1 F5 EXP 2 F6 External Dans la page Part View, les groupes d’édition affichés Groupe d’édition F4/F5 EXP 1/2 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ F6 Externe ✓ ✓ Menus/Système Level/Pan Keyboard Output/EFX Pitch Scale Tune Vibrato Offset Mono/Poly/Legato Voice Reserve MIDI Rx Filter F3 Interne ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Échantillonneur dépendent du groupe de Parts sélectionné: ✓ Appendices 133 Création d’un Live/Studio Set Level/Pan (Quand le groupe de Part est Internal/EXP1/EXP2) Permet de choisir pour chaque Part entre (Patch), Rhythm set (Rhythm). et Sample set (Sample). Valeurs: PATCH, RHYTHM, SAMPLE Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent des cartes d’extension éventuellement installées dans l’appareil. Patch Bank Détermine le groupe auquel appartient le Patch ou le Rhythm Set. Valeurs: USER: Utilisateur PRST: Preset USAM: Sample utilisateur GM: GM (GM2) * Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent des cartes d’extension éventuellement installées dans l’appareil Patch Number Sélectionne le Patch ou le Rhythm Set par son numéro. Valeurs: 001– * Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent des cartes d’extension éventuellement installées dans l’appareil Mute Switch Mute (MUTE) ou annule le mute (OFF) de chaque part. Lors de l’écoute d’un Song, vous pouvez souhaiter désactiver certaines Parts: suppression de la mélodie pour une application « karaoké » ou pour l’étude. Valeurs: OFF, MUTE L’option Part Mute ne désactive pas la réception MIDI: elle réduit simplement le niveau à zéro. Les messages MIDI sont donc toujours reçus. Part Level Règle le volume de chaque Part. Ce paramètre sert principalement à effectuer une « balance » du son entre les parts. Valeurs: 0 à 127 Part Pan Réglage du panoramique pour chaque Part. “L64” correspond à l’extrême gauche, “0” au centre et “63R”à l’extrême droite. Valeurs: L64 – 0 – 63R 134 Détermine si chaque Part reçoit (ON) ou non (OFF) les messages MIDI envoyés par des unités externes. Quand ce paramètre est sur OFF, la Part répond au clavier mais ne Patch Type * Receive Switch reçoit pas les messages externes. Vous le laisserez donc généralement sur ON, sauf si vous ne voulez pas entendre une Part déterminée à l’écoute d’un morceau. Valeurs: OFF, ON Receive Channel Détermine le canal de réception MIDI de chaque Part Valeurs: 1 à 16 Création d’un Live/Studio Set External Bank Select MSB Si vous voulez qu’une valeur Bank Select MSB (contrôle n° 0) soit également transmise quand vous changez de Live/Studio Set, Valeurs: 0 à 127, --- Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. Keyboard Switch Détermine si le clavier (section keyboard) est relié au générateur de son interne. Vous laissez normalement ce paramètre sur OFF mais pouvez l’activer si vous voulez superposer des sons. Valeurs: On, OFF Keyboard Range Lower (Part Keyboard Range Lower) Détermine la limite inférieure de validité pour chaque Part. Valeurs: C-1 à UPPER Keyboard Range Upper (Part Keyboard Range Upper) Si vous voulez qu’une valeur Bank Select MSB (contrôle n° 32) soit également transmise quand vous changez de Live/Studio Set, Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Part. Son2 External Bank Select LSB choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part Son 1 choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ». Key Range (tessiture) Présentation Level/Pan (Quand le groupe de Part est External) Valeurs: LOWER à G9 Valeurs: 0 à 127, --- fig.09-006.e Tessiture définie pour la Performance External Program Number (External Program Change Number) sont pas transmises. Tessiture définie pour le Patch Zone où les sons sont entendus * Les paramètres Keyboard Range ne sont pris en compte que pour les Parts dont le “Keyboard Switch” (p. 135) est activé. Velocity Range Lower Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Part. Valeurs: 1 à 127 Si vous voulez que des messages de volume soient également transmis quand vous changez de Live/Studio Set, choisissez la Velocity Range Upper valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ». Valeurs: 0 à 127, --- Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Part. Valeurs: 1 à 127 * Les paramètres Velocity Range ne sont pris en compte que pour les Parts dont le “Keyboard Switch” (p. 135) est activé. External Pan Si vous voulez que des messages de panoramique soient également Si des limites Key Range (p. 94) sont réglées pour chacun des Tones d’un Patch, les sons ne seront produits que pour les zones où le Key Range de chaque Tone et le Key Range de la Part coïncident. Appendices transmis quand vous changez de Live/Studio Set, choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ». Menus/Système Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. Échantillonneur External Level Séquenceur Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne Pads Si vous voulez qu’un numéro de changement de programme soit également transmis quand vous changez de Live/Studio Set, choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ». Valeurs: 1 à 128, --- Son3 Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. Si le paramètre « Key Range » (p. 94) définit aussi des limites pour chaque Tone d’un Patch, les sons ne seront produits que pour l’intersection des deux zones de validité. Valeurs: L64 – 0 – 63R, --- Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. 135 Création d’un Live/Studio Set Part Velocity Sens Offset Modifie le volume et la fréquence de coupure de chaque Part en fonction de la vélocité des notes. Si vous voulez que de vélocités élevées augmentent le volume et remontent la fréquence de coupure, choisissez une valeur positive (+). Si vous voulez que de vélocités Output/EFX (affectations de sortie, effets) Part Output Assign élevées réduisent le volume et diminuent la fréquence de coupure, choisissez une valeur négative (-). Réglez ce paramètre à « 0 » si vous Détermine pour chaque part la destination de sortie du son direct. voulez que ces paramètres ne soient pas modifiés par la vélocité. A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi-effets. 1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono Valeurs: Valeurs: -63 à +63 Les Patchs disposent également d’un paramètre « Velocity Sensitivity Offset » (p. 91). Sa valeur finale sera donc la somme sans passer par le multi-effets. MFX1, MFX2: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. *Studio set seulement des paramétrages de la Part et du Patch. Si cette valeur a déjà atteint son maximum (127), une valeur positive sera sans effet. * Les Parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce réglage. Pour les parts EXP1, EXP2: DRY: Sortie sans passer par le processeur d’effets MFX de la carte d’extension. EXP: Suit le paramétrage de la carte d’extension. Arpeggio Part Switch Détermine si la Part utilise la fonction Arpeggio. Valeurs: OFF, ON Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1. C’est une caractéristique des connecteurs INDIVIDUAL 1 et 2. Sample Pad Part Switch Détermine si la Part utilise la fonction Sample Pad. Valeurs: OFF, ON Rhythm Pad Part Switch Détermine si la Part utilise la fonction Rhythm Pad. Valeurs: OFF, ON Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294). Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono. • La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie par « Chorus Output Select » (p. 153)et « Chorus Output Assign » (p. 153). • La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie par « Reverb Output Assign » (p. 153). * Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de carte d’extension installée. * Les parts External ne disposent pas de ces choix. Part Output Level Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie par « Part Output Assign ». Valeurs: 0 à 127 * Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de carte d’extension installée. * Les parts External ne disposent pas de ces choix. Part Chorus Send Level Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Part. Valeurs: 0 à 127 * 136 Les parts External ne disposent pas de ces choix. Création d’un Live/Studio Set Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Part. Valeurs: 0 à 127 * Les parts External ne disposent pas de ce choix Part EFX1 Send Level (Expansion part effect 1: Send Level) Valeurs: 0 à 127 Part Octave Shift Règle la hauteur du son de la Part vers le haut ou vers le bas par pas d’une octave (+/-3 octaves). Valeurs: -3 à +3 Part Transpose Transpose la hauteur du son de la Part vers le haut ou vers le bas par pas d’un demi-ton. * « EFX1 (Effect 1) » est un effet appartenant à la carte d’extension. Sa nature dépend du type de carte installée. Valeurs: -5 à +6 * Les parts Internal et External ne disposent pas de ce choix. Part Coarse Tune Règle le niveau du signal adressé à « EFX 2 (Effect) 2 » pour chaque Part de la carte d’extension. Valeurs: 0 à 127 « EFX2 (Effect 2) » est un effet appartenant à la carte d’extension. Sa nature dépend du type de carte installée. * Les parts Internal et External ne disposent pas de ce choix. Valeurs: -48 à +48 * Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de carte d’extension installée. * Les parts External ne disposent pas de ce choix Son3 * Réglage de la hauteur du son de la Part par pas d’un demi-ton (sur +/-4 octaves). Accordage par pas d’un demi-ton et transposition d’octave Part Fine Tune Règle la hauteur de base du son de la Part sur une plage de +/-50 Valeurs: -50 à +50 Un « cent » correspond à un centième de demi-ton. Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de Menus/Système cents par pas d’un « cent ». Échantillonneur changer la hauteur du son, et le paramètre Octave pour décaler le clavier, par exemple quand il se révèle trop « court » pour un morceau. Séquenceur Mais en interne, ces paramètres ont un fonctionnement différent. Quand le paramètre Coarse est réglé sur + 12, c’est la hauteur du son lui-même qui est montée d’une octave, alors que quand le paramètre Octave est réglé sur + 1, tout se passe comme si vous jouiez une octave plus haut sur le clavier. En d’autres termes, vous devez utiliser le paramètre Coarse pour Pads Les paramètres Coarse et Octave peuvent sembler avoir le même effet sur le son et, en effet, si vous jouez do 4 avec une valeur Coarse réglée sur + 12, vous obtiendrez un do 5 (une octave au dessus), ce qui donnerait le même son qu’en jouant ce do 4 avec une valeur d’Octave réglée sur + 1. * Son2 Part EFX2 Send Level (Expansion part effect 2: Send Level) Son 1 Règle le niveau du signal adressé à « EFX 1 (Effect) 1 » pour chaque Part de la carte d’extension. Pitch (accordage, transposition) Présentation Part Reverb Send Level carte d’extension installée. Appendices * Les parts External ne disposent pas de ce choix 137 Création d’un Live/Studio Set Part Pitch Bend Range Règle l’amplitude des variations de hauteur du pitch-bend sur deux octaves par pas d’un demi-ton. La valeur du changement est identique de part et d’autre de la position centrale du levier. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 96), choisissez l’option PATCH. Scale Tune (tempérament) Part Scale Tune C–B Permet de choisir des tempéraments non égaux pour chaque Part. Valeurs: -64 à +63 Valeurs: 0 à 24, PATCH * Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de L’activation/désactivation des tempéraments non égaux se fait par le paramètre « Scale Tune Switch » (p. 296). carte d’extension installée. * Les parts External ne disposent pas de ce choix. Part Portamento Switch * Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de carte d’extension installée. * Les parts External ne disposent pas de ce choix. Détermine si l’effet de portamento est appliqué (ON) ou non (OFF) à la Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 106), choisissez l’option PATCH. Valeurs: OFF, ON, PATCH * Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Part Portamento Time Quand le portamento est actif, détermine la durée allouée au changement progressif de hauteur. Les valeurs les plus hautes correspondent aux durées les plus longues. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 106), choisissez l’option PATCH. Tempérament égal Cette méthode, qui divise l’octave en 12 intervalles égaux est la formule d’accordage courante en musique occidentale actuelle. Sur le Fantom-G c’est l’accordage par défaut, (position OFF du paramètre « Scale Tune Switch »). Tempérament juste (gamme de do) Dans ce tempérament, les tierces sont beaucoup plus « claires » et justes, mais ne fonctionnent que dans la tonalité spécifiée. Toute transposition donnera des résultats ambigus. Valeurs: 0 à 127, PATCH Gamme arabe Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré. * Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Dans cette gamme, le Mi et le Si sont abaissés et les Do #, Fa # et Sol # relevés par rapport au tempérament égal. Les intervalles Sol-Si, Do-Mi, Fa-Sol# et Sib-Do sont d’une tierce « naturelle » (intermédiaire entre majeure et mineure). Sur le Fantom-G, vous pouvez utiliser la gamme arabe dans les tonalités de Sol, Do et Fa. <Exemple> 138 Nom de note Tempérament égal C (Do) C# (Do#) D (Ré) Eb (Mi b) E (Mi) F (Fa) F# (Fa#) G (Sol) G# (Sol#) A (La) Bb (Si b) B (Si) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Tempérament juste (tonique do) 0 -8 +4 +16 -14 -2 -10 +2 +14 -16 +14 -12 Gamme arabe -6 +45 -2 -12 -51 -8 +43 -4 +47 0 -10 -49 Création d’un Live/Studio Set Offset (ajustements) Part Vibrato Rate Part Cutoff Offset Règle pour chaque Part la vitesse du vibrato. Les valeurs les plus élevées correspondent à la vitesse la plus grande. Réglage de la fréquence de coupure du filtre pour le Patch, le Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part. Valeurs: -64 à +63 Valeurs: -64 à +63 Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Part Vibrato Depth Les Patchs disposent également d’un paramètre Cutoff Offset (p. 90). La valeur finale de la fréquence de coupure est donc la Règle pour chaque Part l’amplitude du vibrato. Les valeurs les plus élevées correspondent à l’amplitude la plus grande. somme de ces deux valeurs. Si celle du Tone est déjà à 127 (maximum), une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune Valeurs: -64 à +63 action. Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Part Vibrato Delay Règle pour chaque Part le retard au déclenchement du vibrato. Les valeurs les plus élevées correspondent au retard le plus grand. Valeurs: -64 à +63 * * Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Part Resonance Offset Son2 * Son 1 * Présentation Vibrato Réglage de la résonance pour le Patch, le Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part. Valeurs: -64 à +63 Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Part Attack Time Offset Pads * Son3 Les Patchs disposent également d’un paramètre Resonance Offset (p. 91). La valeur finale de la résonance est donc la somme de ces deux valeurs. Si celle du Tone est déjà à 127 (maximum), une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune action. Réglage du temps d’attaque de l’enveloppe TVA/TVF pour le Patch, le Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part. Les Patchs disposent également d’un paramètre Attack Time Offset (p. 91). La valeur finale de l’attaque de l’enveloppe TVA de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est valable pour l’enveloppe TVF. * Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Échantillonneur est donc la somme des paramètres TVA Envelope Time 1 du Tone, Attack Time Offset du Patch, et Attack Time Offset de la Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive Séquenceur Valeurs: -64 à +63 Part Decay Time Offset TVF pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part. Valeurs: -64 à +63 * Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. 139 Appendices Ce réglage est ignoré pour les Parts auxquelles un Sample Set est affecté. Menus/Système Réglage du temps d’amortissement (decay) de l’enveloppe TVA/ Création d’un Live/Studio Set Part Release Time Offset Réglage du temps de relâchement (release) de l’enveloppe TVA/ TVF pour le Patch, le Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part. Valeurs: -64 à +63 Mono/Poly/Legato Part Mono/Poly Réglez ce paramètre sur MONO si vous voulez que le Patch affecté à cette Part soit joué de manière monophonique, ou sur POLY si vous Les Patchs disposent également d’un paramètre Release Time Offset (p. 91). La valeur finale de l’attaque de l’enveloppe TVA voulez le jouer de manière polyphonique. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 105), choisissez est donc la somme des paramètres TVA Envelope Time 1 du Tone, Release Time Offset du Patch, et Release Time Offset de la l’option « PATCH ». Valeurs: MONO, POLY, PATCH Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré. valable pour l’enveloppe TVF. * Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. * Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Part Legato Switch Vous pouvez ajouter un effet Legato en jeu monophonique. Cette technique qui atténue les transitions entre notes permet de simuler des effets guitaristiques comme le « hammer » ou le « pull-off ». Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonctionnalité pour chaque Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 105), choisissez l’option « PATCH ». Valeurs: OFF, ON, PATCH Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré. * 140 Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix. Création d’un Live/Studio Set MIDI Rx Filter (filtrage MIDI) Receive Program Change (Receive Program Change Switch) Ce réglage définit le nombre de voix réservé pour chaque Part si plus de 128 voix simultanées viennent à être demandées au générateur de son. Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Program Change sont reçus (ON), ou non (OFF). Valeurs: 0 à 63, FULL Receive Bank Select (Receive Bank Select Switch) Il n’est pas possible de dépasser un total de 64 voix pour toutes les parts. Le nombre de voix disponibles restantes est affiché sous la forme (rest=). Surveillez l’état de ce reliquat quand vous paramétrez Voice Reserve. Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Bank Select sont reçus (ON), ou non (OFF). Si vous utilisez des pistes audio dans un Song, leur lecture est prioritaire sur la réserve de polyphonie. Cela implique que si Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON), ou non (OFF). des pistes audio sont en cours de lecture, il peut se révéler impossible de garantir la polyphonie définie par le paramètre Voice Reserve. Receive Polyphonic Key Pressure (Receive Polyphonic Key Pressure Switch) Calcul du nombre de voix de polyphonie utilisées (Nombre de notes jouées) x (Nombre de Tones utilisés par les Patchs joués ou pilotés par ces notes) x (Nombre de Waves utilisées par ces Tones). Voice Monitor Offre une présentation graphique du nombre de voix utilisées par le Receive Modulation (Receive Modulation Switch) Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de modulation sont reçus (ON), ou non (OFF). Receive Volume (Receive Volume Switch) Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de volume sont reçus (ON), ou non (OFF). Receive Pan (Receive Pan Switch) Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de panoramique sont reçus (ON), ou non (OFF). Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’expression sont reçus (ON), ou non (OFF). Receive Hold-1 (Receive Hold 1 Switch) 141 Appendices Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Hold 1 sont reçus (ON), ou non (OFF). Menus/Système Receive Expression (Receive Expression Switch) Échantillonneur générateur de son. Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’after-touch canal sont reçus (ON), ou non (OFF). Séquenceur La fonction Realtime Stretch nécessite le double de la polyphonie normale. Receive Channel Pressure (Receive Channel Pressure Switch) Pads Le Fantom-G peut jouer jusqu’à 128 notes simultanées. Mais cette polyphonie dépend du nombre de Tones utilisés dans les Patchs et du nombre de Waves utilisées dans ces Tones. Le calcul de la polyphonie demandée pour chaque note jouée d’un Patch se présente donc comme suit: Son3 Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’after-touch polyphonique sont reçus (ON), ou non (OFF). Son2 Receive Bender (Receive Pitch Bend Switch) Son 1 Part Voice Reserve Présentation Voice Reserve (réserve de polyphonie) Création d’un Live/Studio Set Phase Lock (Phase Lock Switch) Activez cette option (ON) si vous voulez supprimer les incompatibilités de phase entre Parts jouées par le même canal MIDI. Quand « Phase Lock » est activé (ON) les Parts situées sur le même canal MIDI sont mises dans l’obligation de synchroniser leur fonctionnement. De ce fait un léger retard peut intervenir entre la réception des messages de notes MIDI et la production * Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting) Le Fantom-G permet d’affecter divers paramètres à des contrôles du son. N’activez cette fonction que quand cela est nécessaire. accessibles en temps réel: boutons rotatifs, sélecteurs, levier de pitchbend/modulation, ou contrôleur D Beam. Ce paramètre n’affecte pas les cartes d’extension. Vous disposez ainsi d’un grand nombre d’accès au son. Velocity Curve Type 1. Appuyez sur [LIVE] (ou [STUDIO]). Le paramètre « Velocity Curve » permet de choisir pour chaque canal MIDI une des quatre courbes disponibles afin d’obtenir une 2. meilleure adaptation au toucher du clavier MIDI externe. Mettez-le sur OFF si vous utilisez les courbes de vélocité propres du clavier Appuyez sur [F4 (Control)]. La page Control Setting apparaît. fig.09-011_50 externe. Valeurs: OFF, 1 à 4 fig.09-010 1 * 2 3 4 Ce paramètre n’affecte pas les cartes d’extension. 3. Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes. Appuyez sur [F1 (Up)] or [F2 (Down)] pour sélectionner l’onglet du groupe d’édition contenant le paramètre à modifier. 4. Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour amener le curseur sur ce paramètre. 5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier sa valeur. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque paramètre à éditer. 7. Les réglages Solo Synth sont sauvegardés avec les paramètres systèmes. Appuyez sur [F7 (Sys Write)] pour les sauvegarder. 8. Les paramètres des pages Control Setting sont sauvegardés indépendamment avec chaque performance. Pour procéder à la sauvegarde appuyez sur [WRITE] (Save) (p. 148). Si vous préférez ne pas enregistrer vos modifications, appuyez sur [EXIT]. Si vous revenez à la page Performance PLAY sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole apparaîtra à l’écran à droite du nom du Live/Studio set pour vous rappeler que les réglages de ce Patch ont été modifiés. Ces réglages sont temporaires, et seront perdus si vous éteignez l’appareil, changez de mode pour le générateur de son ou sélectionnez un autre son. 142 Création d’un Live/Studio Set D Beam Switch Vous pouvez utiliser le D Beam pour contrôler le son à la manière d’un synthétiseur monophonique. Détermine le mode de fonctionnement du contrôleur D Beam. Les réglages Solo Synth sont sauvegardés avec les paramètres systèmes. Appuyez sur [F7 (Sys Write)] pour effectuer la Valeurs: OFF: D Beam non utilisé. sauvegarde. SOLO SYNTH: Permet d’utiliser le D Beam en tant que synthétiseur monophonique. Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur s’affiche dans la zone ASSIGNABLE: Permet de contrôler une fonction choisie dans le Sélectionne la forme d’onde. SAW est une forme en dents de scie et SQR une forme d’onde carrée. Au lieu de frapper sur les pads, vous pouvez utiliser le D Beam pour déclencher leur son. OSC 1/2 Pulse Width Sélectionne le numéro de pad traité par le D Beam. Valeurs: Pad 1 à Pad 16 Détermine la force de frappe supposée attribuée au D Beam. Valeurs: 1 à 127 Beam Trigger Mode que le rayon rencontre un obstacle et il se désactive dès que vous retirez la main. En position LATCH, le paramètre se verrouille alternativement en position on et off à chaque passage de la main Valeurs: MOMENTARY, LATCH Valeurs: 0 à 127 LFO Osc 1 Pulse Width Depth Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation « pulse width » de la forme d’onde OSC1. * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform. Valeurs: -63 à +63 LFO Osc 2 Pulse Width Depth Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation « pulse width » de la forme d’onde OSC2. * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform. Valeurs: -63 à +63 LFO Osc 1 Pitch Depth Valeurs: -63 à +63 LFO Osc 2 Pitch Depth Détermine la modulation de hauteur appliquée par le LFO à OSC2. Valeurs: -63 à +63 Menus/Système Détermine la modulation de hauteur appliquée par le LFO à OSC1. Échantillonneur devant le rayon. Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform. Séquenceur Détermine le comportement du D Beam quand il se retrouve obstrué. En position MOMENTARY, le paramètre n’est actif que tant * Pads Beam Trigger Velo (Beam Trigger Velocity) Détermine la variation de forme cyclique de la forme d’onde, qui crée des modifications subtiles du timbre. Son3 Valeurs: SAW, SQR Son2 OSC 1/2 Waveform D Beam: PAD TRIGGER Beam Trigger Pad , dans la partie inférieure gauche de l’écran. La valeur du paramètre en cours de sélection est également affichée là. Fantom-G. Les paramètres affichés à l’écran dépendent du choix effectué ici. Son 1 PAD TRIGGER: Permet d’utiliser le D Beam pour déclencher les sons des Pads au lieu de les frapper. Présentation D Beam: SOLO SYNTH D Beam Appendices 143 Création d’un Live/Studio Set OSC 1/2 Coarse Tune Cutoff Règle la hauteur de référence du son par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves). Détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est actif sur le son. Valeurs: -48 à +48 OSC 1/2 Fine Tune Valeurs: 0 à 127 Resonance Règle la hauteur de référence du son par pas de 1-cent (+/-50 cents). Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure, donnant plus de caractère au son. Valeurs: -50 à +50 Valeurs: 0 à 127 OSC Sync Switch LFO Rate L’activation de cette sélection produit un son complexe et très riche en harmoniques. Il est efficace si la hauteur de OSC1 est supérieure à Règle la vitesse de modulation du LFO. celle de OSC2. Valeurs: 0 à 127 Valeurs: OFF, ON Range (Solo synth range) OSC2 Level Détermine l’amplitude de variation de hauteur du son de synthé solo. Réglage du volume. Valeurs: 2 OCTAVES, 4 OCTAVES, 8 OCTAVES Valeurs: 0 à 127 Filter Type Détermine le niveau de l’envoi à l’effet chorus. Sélectionne le type du filtre. OFF: Pas de filtre. LPF: Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq) et sert globalement à adoucir le son. BPF: Filtre passe bande. Ne laisse passer que les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency), et coupe le reste. . HPF: Filtre passe haut. Coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). PKG: Filtre « Peaking ». Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). 144 Chorus Send Level Valeurs: 0 à 127 Reverb Send Level Détermine le niveau de l’envoi à l’effet reverb. Valeurs: 0 à 127 Level Réglage du volume. Valeurs: 0 à 127 Création d’un Live/Studio Set En affectant diverses fonctions au contrôleur D Beam vous pouvez agir de nombreuses manières sur le son en temps réel. Knob (boutons rotatifs) Knob Assign 1–4 Détermine les fonctions contrôlées par les boutons assignables. Les paramètres ASSIGNABLE trigger sont sauvegardés séparément pour chaque performance. Vous pouvez donc créer Valeurs: des performances très spécifiques destinées uniquement à l’utilisation de ce contrôle. CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Contrôles MIDI « Control Change » Détermine la fonction contrôlée par le contrôleur D Beam. Valeurs: OFF: Aftertouch PITCH BEND: Pitch Bend ARPEGGIO ACCENT: Niveau d’accentuation de l’arpégiateur ARPEGGIO SHUFFLE: Niveau de décalage rythmique de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Plage d’action de l’arpégiateur vers le haut par pas d’une octave. Aftertouch BEND UP: Contrôle la hauteur du son tel que défini par le paramètre « Pitch Bend Range Up » (p. 96). Niveau d’accentuation de l’arpégiateur ARPEGGIO SHUFFLE: Niveau de décalage rythmique de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Plage d’action de l’arpégiateur vers le haut par pas d’une octave. ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le bas par pas d’une octave. Volume général (p. 293) DIGITAL/USB INPUT LEVEL: Niveau d’entrée Digital/USB (p. 258) * C’est en fait le paramétrage système qui sera utilisé si le paramètre système “Knob Assign Source” (p. 289) est réglé sur « System » ou le paramétrage du Live Set ou du Studio Set qui sera utilisé s’il est réglé sur « TEMP ». Slider (curseurs) Slider 1–8 Assign Détermine les fonctions contrôlées par les curseurs. Valeurs: Détermine la limite basse d’action du contrôle D Beam. OFF: Valeurs: 0 à 127 CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Contrôles MIDI « Control Change » Range Max (D Beam Range Upper) Valeurs: 0 à 127 AFTERTOUCH: Aftertouch PITCH BEND: Pitch Bend ARPEGGIO ACCENT: Niveau d’accentuation de l’arpégiateur ARPEGGIO SHUFFLE: Niveau de décalage rythmique de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Plage d’action de l’arpégiateur vers le haut par pas d’une octave. * C’est en fait le paramétrage système qui sera utilisé si le paramètre système “Knob Assign Source” (p. 289) est réglé sur « System » ou le paramétrage du Live Set ou du Studio Set qui sera utilisé s’il est réglé sur « TEMP ». Menus/Système ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le bas par pas d’une octave. Échantillonneur Détermine la limite haute d’action du contrôle D Beam. Si vous choisissez une valeur Max inférieure à la valeur Min, vous inverserez le sens de l’action. Off Séquenceur Range Min (D Beam Range Lower) MASTER LEVEL: Pads ARPEGGIO ACCENT: ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le bas par pas d’une octave. Son3 Contrôle la hauteur du son tel que défini par le paramètre « Pitch Bend Range Down » (p. 96). Son2 AFTERTOUCH: BEND DOWN: AFTERTOUCH: Off CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Contrôles MIDI « Control Change » Off Son 1 Type (Assignable Type) OFF: Présentation D Beam: ASSIGNABLE Appendices 145 Création d’un Live/Studio Set Switch S1/S2 (sélecteurs S1/S2) Switch S1/S2 Assign Chord Memory (accords automatiques) Détermine les fonctions contrôlées par les boutons [S1] [S2]. Chord Switch Valeurs: Active/désactive la fonction Chord Memory (p. 80). Live Set: OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95, AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH, MFX SWITCH, RESERVE, CHORUS SWITCH, REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH, MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN, SCALE TUNE SWITCH Studio Set: OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95, AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH, MFX1 SWITCH, MFX2 SWITCH, CHORUS SWITCH, REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH, MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN, SCALE TUNE SWITCH Switch S1/S2 Assign Mode Détermine le mode d’action des boutons [S1] [S2]. Valeurs: LATCH: Le statut on/off alterne à chaque pression sur [S1] [S2]. MOMENTARY: Le statut n’est « on » que tant que le bouton [S1] [S2] reste enfoncé. Arpeggio (arpégiateur) Arpeggio Switch Active/désactive l’arpégiateur (p. 78). Valeurs: ON, OFF Chord Form Détermine la forme d’accord (p. 80). Valeurs: 001–128 Rolled Chord Active/désactive la fonction Rolled Chord (p. 81). Valeurs: ON, OFF Rolled Chord Type Détermine le type « Rolled Chord » (p. 81). Valeurs: UP: Notes jouées dans l’ordre, du bas vers le haut. DOWN: Notes jouées dans l’autre sens, de haut en bas. ALTERNATE: Changement du sens du défilement à chaque nouvelle pression sur le clavier. L-DOWN: La note la plus grave est jouée d’abord, suivie par les autres dans l’ordre, du haut vers le bas. * En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendrez donc dans l’ordre do, si, sol, mi U-UP: La note la plus haute est jouée d’abord, suivie par les autres dans l’ordre, du bas vers le haut. * En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendez donc dans l’ordre si, do, mi, sol. Valeurs: ON, OFF Arpeggio Hold Active/désactive le maintien de l’arpégiateur (p. 78). Valeurs: ON, OFF Dynamic Pad (pads dynamiques) Rhythm Pad Part Group Sélectionne le groupe de part pour les pads dynamiques: interne Arpeggio Number Détermine le numéro de l’arpège. Valeurs: 001 à 128 Arpeggio Part Group Sélectionne le groupe de Parts utilisant la fonction Arpeggio: interne (INT), carte d’extension 1 (EXP1), carte d’extension 2 (EXP2), ou sortie MIDI externe (EXT). Valeurs: INT, EXP1, EXP2, EXT (INT), carte d’extension 1 (EXP1), carte d’extension 2 (EXP2), ou sortie MIDI externe (EXT). Valeurs: INT, EXP1, EXP2, EXT Rhythm Pad Part Number Détermine le numéro du Rhythm Pad. Valeurs: Part1 à 16 Sample Pad Part Number Détermine le numéro du Sample Pad. Arpeggio Part Number Détermine la Part utilisant la fonction Arpeggio. Valeurs: Part1 à 16 146 Valeurs: Part1 à 16 Création d’un Live/Studio Set Vous pouvez choisir l’activation/désactivation de la réception des contrôles MIDI pour chaque Part. Les touches de fonction (F) permettent de changer le groupe de Part affiché. Commentaire Interne (générateur de son interne) Carte d’extension 1 Carte d’extension 2 Sortie MIDI externe s’affiche dans la zone Patch tout en écoutant son résultat sonore au sein du Live/Studio Set procédez comme suit: * Nous expliquons ici comment modifier les paramètres d’un Patch affecté à une part. Il en va de même pour les Rhythm Sets et Sample Sets et ces explications valent dans tous les cas: il suffit de substituer Rhythm Set ou Studio Set à Patch à chaque occurrence. 1. Vérifiez que le mode Live (ou Studio) est bien sélectionné. 2. Appuyez deux fois sur [PATCH]. Son2 Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur Quand vous utilisez les Patchs en mode Live/Studio, certains paramétrages, et en particulier ceux des effets, peuvent être affectés par les paramètres des Live/Studio Sets. Si vous voulez éditer un Son 1 Touche F F3 Internal F4 EXP 1 F5 EXP 2 F6 External Paramétrage du Patch affecté à une Part Présentation Ctrl Switch (réception contrôles) , dans la partie inférieure gauche de l’écran. La valeur du paramètre en cours de sélection est également affichée là. Détermine pour chaque Part si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON), ou non (OFF). Le Patch affecté à la part s’affiche dans l’écran Patch Pro Edit. fig.09-020_50 Son3 Control Bender (Control Pitch Bend Switch) Valeurs: OFF, ON Control Aftertouch (Control Aftertouch Switch) Pads Détermine pour chaque Part si les messages d’after-touch sont reçus (ON), ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON 3. Le reste de la procédure est le même que pour la modification des paramètres en mode Single (p. 84). Séquenceur Control Modulation (Control Modulation Switch) Détermine pour chaque PartI si les messages de modulation sont reçus (ON), ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Control Hold Pedal (Control Hold Pedal Switch) Échantillonneur Détermine pour chaque Part si les messages d’une pédale branchée sur le connecteur HOLD PEDAL sont reçus (ON), ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Control Pedal 1, 2 (Control Pedal 1, 2 Switch) Menus/Système Détermine pour chaque Part si les messages d’une pédale branchée sur le connecteur CONTROL PEDAL 1, 2 sont reçus (ON), ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Appendices 147 Création d’un Live/Studio Set Initialisation des paramètres Live/Studio Set (Init) L’initialisation consiste à ramener tous les paramètres du son en cours de sélection à leurs valeurs standards. La procédure d’initialisation n’affecte que le son en cours de sélection. Les sons présents en mémoire ne seront pas affectés. Pour réinitialiser le Fantom-G à ses valeurs d’usine, vous devez utiliser la procédure Factory Reset (p. 280). Sauvegarde d’un Live/ Studio Set nouvellement créé (Write) Les modifications que vous avez effectuées sont temporaires et seraient perdues si vous mettiez l’appareil hors tension ou si vous choisissiez un autre son. Pour conserver votre travail, vous devez le sauvegarder dans la mémoire utilisateur (User). Quand vous modifiez les éléments d’un Live/Studio Set, l’écran Live/Studio Play affiche le symbole . Une fois le Live/Studio Set sauvegardée en mémoire utilisateur, ce symbole ” disparaîtra. 1. Sélectionnez le Live/Studio Set à initialiser. 2. Appuyez sur [F2 (Utility)]. Lors de la procédure de sauvegarde, les données antérieurement présentes dans la destination de sauvegarde 3. Appuyez sur [F6 (Initialize)]. La page Live/Studio Set Initialize Menu apparaît. seront remplacées et effacées. 4. Utilisez • Default: et pour choisir le type d’initialisation. Ramène tous les paramètres du Live/ Studio Set en mémoire temporaire à leurs valeurs par défaut. Utilisez cette 1. Vérifiez que le Live/Studio Set que vous voulez sauvegarder est bien sélectionné. 2. Appuyez sur [WRITE]. L’écran Write Menu apparaît. 3. Sélectionnez « Live Set / Studio Set ». Vous pouvez aussi utiliser les touches procédure pour créer un son à partir d’un état initial. • Sound Control: Initialise les valeurs des paramètres de part suivants: Cutoff Offset, Resonance Offset, Attack Time Offset, Release Time Offset, Decay Time Offset, Vibrato Rate, Vibrato, Depth, Vibrato Delay. 5. Appuyez sur [F8 (Select)]. Un message de confirmation apparaît. 6. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. et pour sélectionner « Live Set / Studio Set » et appuyer sur [F8 (Select)]. La page Live Set/Studio Set Name apparaît. fig.09-022_50 4. Attribuez un nom à ce Live/Studio Set. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42) 148 Création d’un Live/Studio Set 5. Présentation Après avoir choisi un nom, appuyez sur [F8 (OK)]. Un écran permettant de choisir la destination de la sauvegarde apparaît. 6. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner un numéro de Live/Studio Set de destination. 7. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. Son 1 Ne mettez jamais le Fantom-G hors tension pendant une sauvegarde 8. Appuyez sur [F7 (OK)] pour lancer la sauvegarde. Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Son2 En cas de changement des paramètres de Patch, Rhythm set ou affectés à une Part dans un Live/ Studio Set Son3 Si vous avez édité un Patch ou un Rhythm Set affecté à une part dans un Live/Studio Set et tentez de sauvegarder ce Live/Studio Set sans avoir préalablement sauvegardé le Patch, Rhythm set ou Sample Set, le message suivant apparaît: Pads Edited patch, rhythm set or sample set will be discard, Are you sure? Dans un tel cas, commencez par sauvegarder vos Patchs et Rhythm Sets puis reprenez la sauvegarde du Live/Studio Set. Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 149 Ajout d’effets Ce chapitre explique comment appliquer les effets dans les différents modes. Pour plus de détails sur les effets incorporés du Fantom-G, voir “Effets internes” (p. 36). Espaces de sauvegarde des effets Les effets sont sauvegardés dans les espaces décrits ci-dessous. Pour effectuer votre sauvegarde, appuyez sur le bouton [WRITE] et Activation/désactivation des effets Les effets incorporés du Fantom-G peuvent être activés ou désactivés globalement. Vous préférerez probablement les désactiver quand vous avez besoin d’entendre le signal non traité: lors de la création de nouveaux sons par exemple, ou si vous préférez utiliser exclusivement des processeurs d’effets externes. 1. Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page Effects. fig.22-001_50 choisissez une mémoire Patch, Live Set, Studio Set ou System. Mode Single Part Keyboard Système Patch PFX Chorus Part Sample Pad Sample Set Reverb MFX 1 Mastering Input Fx 2. PFX Part Rhythm Pad Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le sélecteur de chaque effet, puis la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour les activer/désactiver. fig.22-002_50 Rhythm Set PFX Mode Live Système Live Set Part 1 MFX 1 Patch Mastering PFX Input Fx Chorus Choix de l’effet appliqué à l’entrée audio externe ou à une piste audio Reverb Vous pouvez modifier le schéma d’affectation (routing) en utilisant la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] dans le champ Part Group. Mode Studio Studio Set Part 1 Patch PFX MFX 1 MFX 2 Chorus Reverb Mastering Input Fx 150 Part Group Internal EXP 1 EXP 2 Audio Trk Input Commentaire Interne (générateur de son interne) Carte d’extension 1 Carte d’extension 2 Pistes audio Entrée audio Ajout d’effets Vous pouvez utiliser les Pads pour mettre les effets on ou off. Pour plus de détails, voir: Ajout d’effets en mode Single Le mode Single mode vous permet d’utiliser un effet de Patch (PFX), un Chorus, et une Réverbération. Ces effets suivent le paramétrage du Patch, Rhythm Set ou Sample Set affecté à la Part « keyboard ». “12 PATCH MFX SW (Activation/désactivation des multieffets de Patchs à partir des pads)” (p. 199) “Affectation de sortie des effets (Routing)” (p. 151) Vous pouvez en plus appliquer un multi-effets (MFX1) à la source audio externe ou à des pistes audio. Son 1 “11 EFFECT SW (Activation/désactivation des effets à partir des pads)” (p. 199) Présentation Activation/désactivation des effets à partir des Pads “Choix de l’effet appliqué à l’entrée audio externe ou à une piste audio” (p. 150) 1. Dans le mode approprié, sélectionnez le son auquel vous voulez appliquer vos effets. 2. Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page Effects. 3. Appuyez sur un des onglets [F1 (Routing)] à [F7 (Mastering)] pour sélectionner l’effet à éditer. Son2 Paramétrage des effets Ajout d’effets en mode Live Le mode Live mode vous permet d’utiliser un effet de Patch (PFX), un Chorus, et une Réverbération. Ces effets suivent le paramétrage du Live Set. Son3 “Affectation de sortie des effets (Routing)” (p. 151) fig.22-001_50 Vous pouvez en plus appliquer un multi-effets (MFX1) à la source audio externe ou à des pistes audio. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. 5. Tournez la molette VALUE ou utilisez les boutons [INC] [DEC] pour modifier sa valeur. 6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent. Paramétrage global des effets, de leurs affectations de sortie, et de la destination et du niveau de chaque signal. Échantillonneur 4. Affectation des touches de fonction (F) dans la page « Effects » Commentaire Page F1 Routing F2 PFX F3 MFX 1 F4 MFX 2 F5 Chorus F6 Reverb F7 Mastering F8 Exit Page Routing edit Page Patch multi-effect edit p. 151 p. 154 p. 157 Page MFX 1 edit p. 158 Page MFX 2 edit p. 158 Page Chorus edit p. 159 Page Reverb edit p. 159 Page Mastering edit p. 160 Retour à l’écran précédent – Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151). Dans cette page d’écran, le nom du paramètre sélectionné par le curseur apparaît dans la zone , dans la partie Menus/Système touche F Séquenceur Affectation de sortie des effets (Routing) Pads “Choix de l’effet appliqué à l’entrée audio externe ou à une piste audio” (p. 150) inférieure gauche de l’écran, associé à sa valeur en cours. Appendices 151 Ajout d’effets Trajet du signal et paramètres d’effets 7 PFX Type (type de multi-effets de Patch) Ce paramètre permet de choisir un type d’effet parmi les 76 types disponibles. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/ PFX” (p. 161). fig.22-005 Valeurs: 0 (Through) à 76 6 8 5 2 1 11 12 13 16 8 PFX Output Level (départ multi-effets du Patch) 7 Détermine le volume du son du multi-effets adressé aux sorties. Valeurs: 0 à 127 9 14 3 17 19 20 21 9 PFX Chorus Send Level 18 10 15 4 22 24 25 (envoi du chorus au multi-effets de Patch) 23 Détermine le niveau de chorus envoyé au multi-effets de Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur « 0 ». Dans les modes Single et Live mode, Le multi-effets MFX 1 ne s’applique qu’à l’entrée externe ou aux pistes audio et n’apparaît donc pas dans le schéma d’affectation interne. 1 Tone Select (sélection du Tone) Sélection du tone à paramétrer. Valeurs: ALL, 1 à 4 Ce paramètre devient Rhythm Key Select quand un Rhythm Set est sélectionné. Vous pouvez alors sélectionner les Rhythm Tones (A0 à C8) pour faire vos réglages. 2 Tone Output Level (niveau de sortie) Détermine le niveau du signal adressé aux sorties définies par « Output Assign ». Valeurs: 0 à 127 3 Tone Chorus Send Level (départ chorus) Détermine le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 4 Tone Reverb Send Level (départ reverb) Valeurs: 0 à 127 10 PFX Reverb Send Level (envoi de réverbération au multi-effets de Patch) Détermine le niveau de réverbération envoyé au multi-effets de Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 à 127 11 Patch Level (niveau du Patch) Règle le volume du Patch. Valeurs: 0 à 127 12 Part Level (niveau de la Part) Règle le volume de la Part. Valeurs: 0 à 127 13 Part Output Level (niveau de sortie de la Part) Règle le niveau du signal adressé aux sorties définies par le paramètre « Part Output Assign ». Valeurs: 0 à 127 Détermine le niveau du signal adressé à la reverb par chaque 14 Part Chorus Send Level (départ chorus) Tone. Valeurs: 0 à 127 5 Tone Output Assign (affectation de sortie) Détermine l’affectation du son direct de chaque Tone. Détermine le niveau du signal adressé au chorus par chaque Part. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 à 127 Valeurs: PFX: Affectation au multi-effets du Patch (PFX). DRY: Sortie sans passer par le multi-effets du Patch (PFX). 1 PFX Sw 6 Active/désactive le multi-effets du Patch. Valeurs: ON, OFF 152 15 Part Reverb Send Level (départ reverb) Détermine le niveau du signal adressé à la réverbération par chaque Part. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 à 127 Ajout d’effets Détermine l’affectation du son direct de chaque Part. Valeurs: A, B: 1–4: Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi- 21 Chorus Output Assign (affectation de sortie) Détermine la paire de sorties auxquelles est adressé le chorus quand « Chorus Output Select » est réglé sur MAIN ou M+R. Valeurs: effets. A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. Sortie en mono au niveau des connecteurs B: sorties OUTPUT B en stéréo. Quand les réglages font que le son est partagé entre les sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et qu’aucun connecteur n’est branché dans INDIVIDUAL 2 les sons affectés à INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 sont mixés et dirigés vers INDIVIDUAL 1. 294). Quand « Chorus Output Select » est réglé sur « REV » ce paramètre est inactif. Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur MIX, tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294). 22 Reverb Sw (activation réverbération) Son2 Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. Son 1 INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effets. Présentation 16 Part Output Assign (affectation de sortie) Active/désactive la réverbération. Valeurs: ON, OFF 17 Chorus Sw (activation chorus) Valeurs: ON, OFF 18 Chorus Type (type chorus) Valeurs: 0 (Off) à 3 (GM2 Chorus) 19 Chorus Level (niveau du chorus) Valeurs: 0 à 127 20 Chorus Output Select (affectation de sortie) Détermine les sorties auxquelles est adressé le chorus. Valeurs: 0 (Off) à 10 (CHURCH) 24 Reverb Level (niveau de réverbération) Détermine le niveau du son traité par la réverbération. Valeurs: 0 à 127 25 Reverb Output Assign (affectations de sortie) Détermine les sorties auxquelles est adressé le son réverbéré. Valeurs: A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. Valeurs: sorties OUTPUT en stéréo. REV: sortie vers la réverbération en mono. M+R: sorties OUTPUT en stéréo et reverb en mono. Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur MIX, tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294). Avec les options MAIN et M+R, la sortie OUTPUT à partir de laquelle le sont est émis se règle avec le paramètre « Chorus Échantillonneur MAIN: Séquenceur Détermine le niveau du son traité par le chorus. Sélectionne le type de réverbération. Pour plus de détails, voir “Paramètres de la réverbération” (p. 185). Pads Sélectionne le fonctionnement en chorus ou en delay. Pour plus de détails, voir “Paramètres du chorus” (p. 184). 23 9 Reverb Type (type de réverb) Son3 Active/désactive le chorus. Menus/Système Output Assign ». Appendices 153 Ajout d’effets Ajout d’effets en mode Studio Trajet du signal et paramètres fig.22-007 Le mode Studio mode vous permet d’utiliser deux multi-effets (MFX1, MFX2), un chorus, et une réverbération. 17 Ces effets fonctionnent en fonction du paramétrage du Studio Set. 6 8 5 1 2 11 12 13 20 18 16 7 21 19 Affectations de sortie (Routing) 23 22 20 18 23 21 19 22 9 Cette section vous permet d’effectuer les paramétrages globaux des 3 effets et de décider des affectations de sortie et du niveau de chaque signal. 14 27 28 25 10 4 24 26 15 29 31 32 30 fig.22-006.eps_50 1 Tone Select (sélection de Tone) Détermine le Tone pour laquelle vous faites ces réglages. Valeurs: ALL, 1 à 4 Ce paramètre prend le nom de Rhythm Key Select en cas de sélection d’un Rhythm Set. Il vous donne accès au choix du Rhythm Tone (A0–C8) à paramétrer. Pour plus de détails sur ces paramètres voir “Paramétrage des effets” (p. 151). Dans cette page d’écran, le nom du paramètre sélectionné par le curseur apparaît dans la zone , dans la partie inférieure gauche de l’écran, associé à sa valeur en cours. 2 Tone Output Level (niveau de sortie) Détermine le niveau du signal non traité adressé aux sorties définies par « Part Output Assign ». Valeurs: 0 à 127 3 Tone Chorus Send Level (départ chorus) Détermine le niveau du signal adressé au chorus pour chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 4 Tone Reverb Send Level (départ réverb) Détermine le niveau du signal adressé à la réverbération pour chaque Tone. Valeurs: 0 à 127 5 Tone Output Assign (affectation de sortie) Détermine l’affectation du son direct de chaque Tone. Valeurs: PFX: Affectation au multi-effets du Patch (PFX). DRY: Sortie sans passer par le multi-effets du Patch (PFX). 1 6 PFX Sw (Patch Multi-Effects Switch) Active/désactive le multi-effets du Patch. Valeurs: ON, OFF 7 PFX Type (Patch Multi-Effects Type) Permet une sélection parmi les 76 possibles. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Valeurs: 0 (Through) à 76 154 Ajout d’effets (niveau de sortie multi-effets du Patch) 17 Part Output Assign (affectation de sortie) Détermine le volume du son du multi-effets adressé aux sorties. Détermine l’affectation du son direct de chaque Part. Accessible seulement si « Part MFX Select » est réglé sur DRY. Valeurs: 0 à 127 Valeurs: A, B: 9 PFX Chorus Send Level A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multieffet. (envoi du chorus au multi-effets) 1–4: Sortie en mono au niveau des connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effets. « 0 ». Valeurs: 0 à 127 10 PFX Reverb Send Level Quand les réglages font que le son est partagé entre les sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et qu’aucun connecteur n’est branché dans INDIVIDUAL 2 les sons affectés à INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 sont mixés et dirigés vers INDIVIDUAL 1. Détermine le niveau de réverbération adressé au multi-effets du Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur « 0 ». Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX » tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. Valeurs: 0 à 127 294). Active/désactive le multi-effets. Valeurs: 0 à 127 Valeurs: ON, OFF 12 Part Level (niveau de Part) Valeurs: 0 à 127 13 Part Output Level (niveau de sortie de Part) Valeurs: 0 à 127 14 Part Chorus Send Level (envoi au chorus) Détermine le niveau de signal adressé au chorus pour chaque Valeurs: 0 à 127 15 Part Reverb Send Level (envoi à la réverb) Valeurs: 0 à 127 16 Part MFX Select (sélection multi-effets) 20 MFX Output Level (niveau de sortie multi-effets) Détermine le volume du son du multi-effets adressé aux sorties. Valeurs: 0 à 127 21 MFX Chorus Send Level (Multi-Effects Chorus Send Level) Détermine le niveau de chorus adressé au multi-effets. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 à 127 22 MFX Reverb Send Level (Multi-Effects Reverb Send Level) Détermine le niveau de réverbération adressé au multi-effets. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 à 127 Appendices Détermine si le multi-effets est utilisé ou non et si oui, lequel est utilisé. Menus/Système Détermine le niveau de signal adressé à la réverbération pour chaque Part. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 (Through)–78 Échantillonneur Part. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur « 0 ». Permet une sélection parmi les 76 possibles. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Séquenceur Détermine le niveau de signal adressé à l’affectation de sortie définie par « Part Output Assign ». 19 MFX Type (type Multi-Effets) Pads Règle le volume de la Part. Son3 18 MFX Sw (activation Multi-Effets) Règle le volume du Patch. Son2 (envoi de réverb au multi-effets) 11 Patch Level (niveau du Patch) Son 1 Détermine le niveau de chorus adressé au multi-effets du Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT Présentation 8 PFX Output Level Valeurs: DRY, MFX-1–MFX-2 155 Ajout d’effets 23 9 MFX Output Assign (affectation de sortie du multi-effets) Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par le multi-effet. Valeurs: A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. 29 Reverb Sw (activation réverbération) Active/désactive la réverbération. Valeurs: ON, OFF 30 Reverb Type (type de réverbération) Sélectionne le type de réverb. Pour plus de détails, voir “Paramètres de la réverbération” (p. 185). Valeurs: 0 (Off) à 10 (CHURCH) Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294). 24 Chorus Sw (activation chorus) Active/désactive le chorus. Valeurs: ON, OFF 31 Reverb Level (niveau de réverbération) Détermine le niveau du son traité par la réverbération. Valeurs: 0 à 127 32 Reverb Output Assign (affectation de sortie) Détermine l’affectation du son traité par la réverb. 25 Chorus Type (type de chorus) Sélectionne le fonctionnement en chorus ou en delay. Pour plus de détails, voir “Paramètres du chorus” (p. 184). Valeurs: A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. Valeurs: 0 (Off) à 3 (GM2 Chorus) 26 Chorus Level (niveau du chorus) Détermine le niveau du son traité par le chorus. Valeurs: 0 à 127 27 Chorus Output Select (sélection de sortie) Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par le chorus. Valeurs: MAIN: sorties OUTPUT en stéréo. REV: adressé à la réverb en mono. M+R: sorties OUTPUT en stéréo et réverb en mono. Quand le réglage est « MAIN » ou « M+R », la sortie OUTPUT à laquelle est affecté le son est paramétrée par « Chorus Output Assign ». 28 Chorus Output Assign (affectation de sortie) Détermine la paire de sorties auxquelles est adressé le chorus quand « Chorus Output Select » est réglé sur « MAIN » ou « M+R ». Valeurs: A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. Quand « Chorus Output Select » est réglé sur « REV » ce paramètre est inactif. Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX » tous les sons sortent des sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294). 156 Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX » tous les sons sortent des sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294). Ajout d’effets fig.22-008_50 PFX Control Source 1–4 (Source du contrôle multi-effets 1 à 4) Détermine le message MIDI utilisé pour la modification des paramètres multi-effets à l’aide du contrôleur multi-effets. Présentation Paramétrage du multi-effets du Patch (PFX) Valeurs: OFF: Son 1 Multi-effets non utilisé. CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Contrôles MIDI (Control Change) PITCH BEND: Pitch-bend AFTERTOUCH: Aftertouch SYS CTRL1–SYS CTRL4: Messages MIDI utilisés comme contrôles Choisissez SYS-CTRL1 à 4 si vous voulez utiliser ces contrôles sur l’ensemble du Fantom-G. Les messages MIDI utilisés Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151) comme contrôles systèmes 1 à 4 sont déterminés par les paramètres « Sys Ctrl 1–4 Source » (p. 297). PFX (Patch Multi-Effects) Valeurs: 00: Thru à 76 Dans cette page de réglages, vous pouvez éditer les paramètres du multi-effets sélectionné par l’option « Patch Multi-effects Type ». Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). • Les modes Live et Studio disposent de paramètres permettant de choisir si certains types de messages MIDI sont reçus ou non pour chaque canal MIDI. Si vous voulez utiliser le contrôleur multi-effet, vérifiez que les messages MIDI que vous voulez utiliser pour le contrôle peuvent bien être reçus. Si le Fantom-G est paramétré pour ne pas les recevoir, le contrôle multi-effets associé ne pourra pas fonctionner. peuvent être sélectionnés Destination 1–4 (destination du contrôle multi-effets 1 à 4) Détermine les paramètres du multi-effets gérés par le contrôleur multi-effet. La liste des paramètres accessibles dépend du type d’effet choisi. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. Menus/Système 161). Échantillonneur comme destination de contrôle du multi-effets (p. 157). Séquenceur Les paramètres repérés par Pads En mode Patch/Rhythm Set/Sample Set certains paramètres déterminent pour chaque Tone/Rhythm Tone si les messages de Pitch Bend, Contrôle n° 11 (Expression) et Contrôle n° 64 (Hold 1) sont reçus ou non (p. 108). Si leur réception est activée, à chaque fois que vous effectuerez une modification des paramètres du multi-effet, vous occasionnerez simultanément des modulations correspondant à la fonction initiale du contrôle. Pensez à désactiver cette réception si vous ne voulez pas obtenir ces actions parasites. Permet une sélection parmi les 76 possibles. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Son3 Type (type de multi-effets) Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs REALTIME CONTROL pour éditer jusqu’à quatre paramètres parmi les plus importants, choisis pour chacun des multi-effets et qui apparaissent à l’écran. Son2 pour le multi-effets. Appendices 157 Ajout d’effets Sens 1–4 (sensibilité du contrôle multi-effets 1 à 4) Détermine l’amplitude d’action du contrôle multi-effets. Pour augmenter l’action (valeurs, déplacement, vitesse etc. plus importants), choisissez une valeur positive; pour diminuer l’action du contrôle (valeurs, déplacement, vitesse etc. moins importants), Paramétrage du multi-effets (MFX1–2) fig.22-008_50 choisissez une valeur négative. Dans le sens positif comme négatif, des valeurs élevées créent des changements plus importants. Pour qu’aucun effet ne soit appliqué, sélectionnez 0. Valeurs: -63 à +63 Contrôle Multi-Effets Pour pouvoir changer le niveau de sortie du multi-effet, son temps de retard ou n’importe quel autre paramètre à partir d’un contrôle MIDI externe, vous devriez adresser normalement au Fantom-G des messages spécifiques dits « Système Exclusif ». La gestion de ces messages n’est toutefois pas très simple et la quantité de données à transmettre pour chaque modification est assez grande. Pour cette raison, un certain nombre de paramètres parmi les plus typiques des multi-effets du Fantom-G ont été prévus pour pouvoir être contrôlés par des messages de type « Control Change ». Cela vous permet, par exemple, d’utiliser le levier de Pitch-bend pour modifier le niveau d’une distorsion ou l’after-touch du clavier pour changer un temps de retard. Les paramètres accessibles sont prédéterminés pour chaque type de multi-effets sont repérés par un # au sein des pages “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Ils sont également indiqués par un « c » dans la page de paramétrage du Multi-effets, à gauche du paramètre. La fonction permettant d’utiliser les messages MIDI pour modifier le paramétrage du multi-effets en temps réel s’appelle Multi-effects Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre contrôles de multi-effets dans chaque Patch/Rhythm Set/ Sample Set/Live Set/Studio Set. Quand vous utilisez ce contrôle, vous pouvez régler son amplitude d’action (Sens) sa cible (Dest) et le message midi utilisé (Source). En utilisant le contrôleur Matrix au lieu du contrôleur multi-effet, vous pouvez aussi modifier les paramètres d’un certain nombre d’éléments du multi-effets en temps réel (p. 109). 158 Pour plus de détails sur ces paramètres, voir “Paramétrage des effets” (p. 151) Type (type de Multi-Effets) Utilisez ce paramètre pour effectuer un choix entre les 78 multi-effets disponibles. Pour plus de détails sur chacun d’eux, reportez-vous à “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Valeurs: 00: Thru à 78 Dans cette page, vous pouvez aussi éditer les paramètres du multieffets sélectionné par l’option « Type ». Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs REALTIME CONTROL pour éditer jusqu’à quatre paramètres parmi les plus importants, choisis pour chaque type de multi-effets. Les paramètres repérés par peuvent être sélectionnés comme destination de contrôle du multi-effets (p. 157). Ajout d’effets Paramétrage de la réverbération (Reverb) fig.22-011_50 Présentation Paramétrage du chorus (Chorus) fig.22-012_50 Son 1 Son2 Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151) Type (type du chorus) Type (type de la réverbération) Permet de choisir entre Chorus et Delay. Pour plus de détails sur les paramètres du chorus, voir “Paramètres du chorus” (p. 184). Sélectionne un des types de réverbération. Pour plus de détails sur les paramètres de la réverb, voir “Paramètres de la réverbération” (p. 185). Valeurs: 00: OFF à 03: GM2 Chorus Valeurs: 00: OFF à 10: Church * Dans cet écran de réglages, vous pouvez éditer les paramètres du chorus sélectionné par l’option « Reverb Type ». Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres de la réverbération” (p. 185). Si un numéro ( – ) est affecté à un paramètre dans cet écran, vous pouvez utiliser le contrôle temps réel correspondant (le bouton le plus à gauche est le – et le plus à droite le modifier la valeur de ce paramètre. bouton le plus à gauche est le – et le plus à droite le modifier la valeur de ce paramètre. ) pour ) pour Séquenceur Si un numéro ( – ) est affecté à un paramètre dans cet écran, vous pouvez utiliser le contrôle temps réel correspondant (le Pads Dans cet écran de réglages, vous pouvez éditer les paramètres du chorus sélectionné par l’option « Chorus Type ». Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres du chorus” (p. 184). Son3 * Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151) Échantillonneur Menus/Système Appendices 159 Ajout d’effets Effet de mastering Cet effet est un compresseur stéréo (limiteur) placé en sortie finale sur le Fantom-G. Il dispose de réglages séparés pour les bandes de fréquences aiguës, medium et graves et compresse tous les sons qui dépassent un certain niveau pour rendre le volume du morceau plus Attack Temps de retard entre le passage du signal au-dessus du seuil et l’entrée en action du compresseur. Valeurs: 0 à 100 ms Release constant. Lors du mixage vers un MD, ou un DAT, ou si vous réalisez directement votre propre CD, vous pourrez ainsi obtenir des Temps de retard entre le retour du signal en dessous du seuil et l’arrêt de la compression. niveaux parfaitement optimisés Valeurs: 50 à 5000 ms * L’effet de Mastering s’applique à l’ensemble du Fantom-G. Il n’est pas applicable à des Patchs ou à des performances isolés. * L’effet de mastering est appliqué au son présent sur la sortie OUTPUT A (MIX). Il ne s’applique pas au son de la sortie OUTPUT B. Threshold Seuil à partir duquel s’applique la compression. Valeurs: -36 à 0 dB Ratio fig.22-013_50 Ratio de compression Valeurs: 1.00:1 à INF:1 (INF: infini) Level Niveau de sortie Valeurs: 0 à 24 dB Split Frequency High Fréquence du partage entre les bandes des aigus (HI) et des mediums (MID). Valeurs: 2000 à 8000 Hz Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151) Fréquence du partage entre les bandes des graves (LO) et des mediums (MID). Setting Rappelle des réglages d’effet mastering. Valeurs: Split Frequency Low System (autres modes que Studio), Studio (seulement en mode Studio), User, Hard Comp, Soft Comp. Low Boost, Mid Boost, High Boost Valeurs: 200 à 800 Hz Les paramètres THRESHOLD et RATIO Ce schéma montre la manière dont ces paramètres interviennent sur la compression. Les paramètres d’effet mastering sauvegardés ici le sont en tant que paramètres système dans le cas des modes Single ou Live. Dans le cas du mode Studio, ils sont sauvegardés dans le Set « Studio ». fig.22-014.e 1:1 RATIO Niveau de sortie Pour sauvegarder vos réglages d’effet mastering, appuyez sur le bouton [WRITE]. Les réglages sont sauvegardés dans « Setting system » (ou « studio » dans le cas du mode Studio). 2:1 4:1 INF:1 THRESHOLD (seuil) Niveau d’entrée 160 Liste des effets Le multi-effets (MFX) dispose de 78 types d’effets différents (76 types pour le multi-effets de Patch, PFX). Certains d’entre eux consistent eux-mêmes en plusieurs effets branchés en série ou en parallèle. Les paramètres repérés par un # peuvent être contrôlés par 3D DELAY TIME CTRL DELAY LONG TIME CTRL DELAY TAPE ECHO p. 176 p. 176 p. 177 p. 177 LO-FI (5 types) 56 57 58 59 60 LOFI NOISE LOFI COMPRESS LOFI RADIO TELEPHONE PHONOGRAPH p. 177 p. 178 p. 178 p. 178 p. 178 Son 1 des messages MIDI spécifiques (quand ils sont repérés par #1 et #2, les paramètres changent simultanément.). 52 53 54 55 Présentation Paramètres MFX/PFX PITCH (3 types) FILTER (10 types) EQUALIZER SPECTRUM ISOLATOR LOW BOOST SUPER FILTER STEP FILTER ENHANCER AUTO WAH HUMANIZER SPEAKER SIMULATOR p. 162 p. 162 p. 162 p. 162 p. 163 p. 163 p. 163 p. 164 p. 164 p. 164 MODULATION (12 types) p. 165 p. 165 p. 165 p. 165 p. 166 p. 166 p. 166 p. 166 p. 166 p. 167 p. 167 p. 167 CHORUS (12 types) p. 168 p. 168 p. 168 p. 169 p. 169 p. 169 p. 169 p. 170 p. 170 p. 170 p. 171 p. 171 DYNAMICS (8 types) OVERDRIVE DISTORTION VS OVERDRIVE VS DISTORTION GUITAR AMP SIMULATOR COMPRESSOR LIMITER GATE p. 172 p. 172 p. 172 p. 172 p. 172 p. 173 p. 173 p. 173 p. 179 p. 180 p. 180 p. 180 p. 180 p. 180 p. 181 p. 181 p. 181 p. 181 p. 182 p. 182 PIANO (1 type) 76 SYMPATHETIC RESONANCE p. 182 REVERB (2 types) *MFX seulement 77 78 REVERB GATED REVERB p. 183 p. 183 À propos des valeurs de notes Certains paramètres (Rate ou Delay Time par exemple) peuvent être réglés en valeurs de notes. Ces paramètres disposent d’une commutation num/note permettant de choisir entre valeurs numériques ou solfégiques. Si vous voulez régler le paramètre Rate (Delay Time) sous forme numérique, mettez le sélecteur num/note sur « Hz »” (« msec »). Si vous voulez le régler de manière solfégique, mettez le sélecteur num/note sur « NOTE ». Si un paramètre dont le sélecteur num/note est réglé sur note est affecté comme destination pour le contrôle du multi-effet, vous ne pourrez pas utiliser le contrôle de multi-effet pour contrôler ce paramètre. Menus/Système 35 36 37 38 39 40 41 42 OVERDRIVE → CHORUS OVERDRIVE → FLANGER OVERDRIVE → DELAY DISTORTION → CHORUS DISTORTION → FLANGER DISTORTION → DELAY ENHANCER → CHORUS ENHANCER → FLANGER ENHANCER → DELAY CHORUS → DELAY FLANGER → DELAY CHORUS → FLANGER DELAY (13 types) DELAY LONG DELAY SERIAL DELAY MODULATION DELAY 3TAP PAN DELAY 4TAP PAN DELAY MULTI TAP DELAY REVERSE DELAY SHUFFLE DELAY p. 173 p. 174 p. 174 p. 174 p. 175 p. 175 p. 175 p. 175 p. 176 Appendices 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Échantillonneur CHORUS FLANGER STEP FLANGER HEXA-CHORUS TREMOLO CHORUS SPACE-D 3D CHORUS 3D FLANGER 3D STEP FLANGER 2BAND CHORUS 2BAND FLANGER 2BAND STEP FLANGER 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Séquenceur 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 COMBINATION (12 types) Pads PHASER STEP PHASER MULTI STAGE PHASER INFINITE PHASER RING MODULATOR STEP RING MODULATOR TREMOLO AUTO PAN STEP PAN SLICER ROTARY VK ROTARY p. 179 p. 179 p. 179 Son3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PITCH SHIFTER 2VOICE PITCH SHIFTER STEP PITCH SHIFTER Son2 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 61 62 63 161 Liste des effets 01: EQUALIZER 03: ISOLATOR Égaliseur 4-bandes stéréo (graves, medium x 2, aigus). Cet effet est un égaliseur très puissant, capable de couper le son totalement pour des bandes de fréquences spécifiques et créant des fig.MFX-01 L in 4-Band EQ L out timbres particuliers. fig.MFX-03 R in 4-Band EQ L in Isolator Low Boost L out R in Isolator Low Boost R out R out Paramètre Valeurs Description Low Freq Low Gain # Mid1 Freq Mid1 Gain Mid1 Q 200, 400 Hz -15– +15 dB 200–8000 Hz -15– +15 dB 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Mid2 Freq Mid2 Gain Mid2 Q 200–8000 Hz -15– +15 dB 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 High Freq High Gain # Level # 2000, 4000, 8000 Hz -15– +15 dB 0–127 Fréquence des graves Gain des graves Fréquence des medium 1 Gain des medium 1 Largeur de bande medium 1 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Fréquence des medium 2 Gain des medium 2 Largeur de bande medium 2 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Fréquence des aigus Gain des aigus Niveau de sortie Paramètre Valeurs Description Boost/ Cut Low # Boost/ Cut Mid # Boost/ Cut High # Anti Phase Low Sw -60– +4 dB Anti Phase Low Level 0–127 Anti Phase Mid Sw Anti Phase Mid Level Low Boost Sw OFF, ON Low Boost Level 0–127 Level 0–127 Renforce ou coupe les bandes de fréquences aiguës, medium ou graves. À -60 dB, le son est inaudible. 0 dB correspond à un niveau équivalent au son source. Active/désactive la fonction antiphase pour les graves. Quand elle est activée, les phases des canaux stéréo opposés sont inversées et additionnées. Règle le niveau de la fonction antiphase pour les graves. Le réglage de ces niveaux pour certaines fréquences vous permet d’affecter le renforcement à certaines parties spécifiques (ne fonctionne que pour des sources stéréo) Paramètres de la fonction antiphase pour les medium. identiques à ceux des fréquences graves. Détermine si le Booster des graves est activé (ON) ou non (OFF). Il renforce les graves pour donner une assise solide au son. Les valeurs élevées donnent plus de graves. * selon les réglages d’isolator et de filtrage utilisés, il peut ne pas être évident à entendre. Niveau de sortie OFF, ON 02: SPECTRUM Type de filtre modifiant le timbre en renforçant ou en coupant des fréquences spécifiques. fig.MFX-02 L in Spectrum L out R in Spectrum R out Paramètre Valeurs Description Band1 (250Hz) Band2 (500Hz) Band3 (1000Hz) Band4 (1250Hz) Band5 (2000Hz) Band6 (3150Hz) Band7 (4000Hz) Band8 (8000Hz) Q -15– +15 dB Gain de chaque bande de fréquence Level # 0–127 OFF, ON 04: LOW BOOST Permet de renforcer sélectivement les extrêmes graves. fig.MFX-04 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Réglage simultané de la largeur d’action pour toutes les bandes de fréquences. Niveau de sortie L in Low Boost 2-Band EQ L out R in Low Boost 2-Band EQ R out Paramètre Valeurs Description Boost Frequency # Boost Gain # 50–125 Hz Boost Width WIDE, MID, NARROW -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Fréquence centrale du renforcement de fréquence Niveau du renforcement de fréquences Largeur de la bande de fréquences renforcée Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie Low Gain High Gain Level 162 0–127 0– +12 dB Liste des effets 06: STEP FILTER Filtre à pente très forte. Permet une modulation cyclique de la fréquence de coupure. Filtre dont la fréquence de coupure évolue par paliers. Vous pouvez choisir la forme de ce changement. fig.MFX-05 fig.MFX-06 L in Super Filter L out L in Step Filter L out R in Super Filter R out R in Step Filter R out Valeurs Description Step 01–16 Rate # 0–127 0.05–10.00 Hz, note 0–127 Fréquence de coupure pour chaque pas Vitesse de la modulation Filter Slope -12, -24, -36 dB Filter Cutoff # 0–127 Filter Resonance # 0–127 Filter Gain 0– +12 dB Modulation Sw Modulation Wave OFF,ON TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2 SAW1 SAW2 Attack # Filter Type LPF, BPF, HPF, NOTCH Filter Slope -12, -24, -36 dB Filter Resonance # 0–127 Filter Gain 0– +12 dB Level 0–127 Vitesse du changement de la fréquence de coupure Type de filtre Plage de fréquence passant par chaque filtre LPF: fréquences inférieures au cutoff BPF: fréquences autour du cutoff HPF: fréquences au-dessus du cutoff NOTCH: fréquences autres que dans la région du cutoff Niveau d’atténuation par octave -12 dB: pente douce -24 dB: pente forte -36 dB: pente très forte Niveau de résonance du filtre Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure. Niveau de renforcement en sortie du filtre Niveau de sortie 07: ENHANCER Contrôle la structure des harmoniques dans les fréquences aiguës, ajoutant du caractère et de la présence au son. Pads Paramètre Type de filtre Plage de fréquence passant par chaque filtre LPF: fréquences inférieures au cutoff BPF: fréquences autour du cutoff HPF: fréquences au-dessus du cutoff NOTCH: fréquences autres que dans la région du cutoff Niveau d’atténuation par octave -36 dB: pente très forte -24 dB: pente forte -12 dB: pente douce Fréquence de coupure du filtre Des valeurs élevées augmentent la fréquence de coupure. Niveau de résonance du filtre Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure. Niveau de renforcement en sortie du filtre Activation/désactivation de la modulation cyclique Source de la modulation TRI: onde triangulaire SQR: onde carrée SIN: onde sinusoïdale SAW1: dents de scie montantes SAW2: dents de scie descendantes Son3 Description LPF, BPF, HPF, NOTCH Son2 Valeurs Filter Type Son 1 Paramètre Présentation 05: SUPER FILTER fig.MFX-07 Level 0–127 Amplitude de la modulation Vitesse du changement de la fréquence de coupure Valable pour des formes d’ondes SQR, SAW1, ou SAW2. Niveau de sortie R in 2-Band EQ L out Mix 2-Band EQ R out Mix Enhancer Vitesse de la modulation Enhancer Paramètre Valeurs Description Sens # Mix # 0–127 0–127 Low Gain High Gain Level -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Sensibilité de l’enhancer Niveau d’harmoniques généré par l’enhancer Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie Échantillonneur Depth Attack # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–127 Séquenceur L in Rate # Menus/Système Appendices 163 Liste des effets 08: AUTO WAH 10: SPEAKER SIMULATOR Modifie de manière cyclique l’action d’un filtre dans le temps. Le simulateur d’enceintes permet de simuler à la fois le type de hautparleur et le micro utilisé pour en capter le son. fig.MFX-08 L in R in Auto Wah L out 2-Band EQ Auto Wah fig.MFX-10 Valeurs Description Filter Type LPF, BPF Type de filtre LPF: L’effet de wah s’applique à une large bande de fréquences. BPF: L’effet de wah s’applique à une bande de fréquences étroite. Fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué. Détermine la quantité d’effet appliquée dans la zone de la fréquence centrale de l’effet. Choisissez une valeur de Q élevée pour réduire la zone. Réglage de la sensibilité du contrôle du filtre. Détermine le sens de la modulation du filtrage. UP: Le filtrage évolue vers les aigus. DOWN: Le filtrage évolue vers les graves. Fréquence de modulation 0–127 Peak 0–127 Sens # 0–127 Polarity UP, DOWN Rate # Depth # Phase # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–180 deg Low Gain High Gain Level -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Speaker L out R in Speaker R out R out 2-Band EQ Paramètre Manual # L in Paramètre Valeurs Description Speaker Type Type d’enceinte Mic Setting (Voir “Specifications of each Speaker Type“) 1, 2, 3 Mic Level # Direct Level # Level # 0–127 0–127 0–127 Détermine la position du micro par rapport au haut-parleur. Trois réglages sont possibles, de plus en plus éloigné de 1 à 3. Volume du micro Volume du son direct Niveau de sortie Caractéristiques des différents types d’enceintes La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le nombre des haut-parleurs. Type Caisson HP Microphone SMALL 1 petit à dos ouvert 10 SMALL 2 petit à dos ouvert 10 MIDDLE dos ouvert 12 x 1 09: HUMANIZER JC-120 dos ouvert 12 x 2 Ajoute des caractéristiques de voyelles à un son, lui donnant des inflexions de voix humaine. BUILT-IN 1 dos ouvert 12 x 2 BUILT-IN 2 BUILT-IN 3 BUILT-IN 4 BUILT-IN 5 BG STACK 1 BG STACK 2 MS STACK 1 MS STACK 2 METAL STACK 2-STACK 3-STACK dos ouvert dos ouvert dos ouvert dos ouvert clos grand clos grand clos grand clos grand double corps grand double corps grand triple corps 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 4 12 x 4 12 x 4 12 x 4 12 x 4 dynamique dynamique dynamique dynamique dynamique condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur Amplitude de modulation Décalage de phase entre les sons gauche et droit. Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie fig.MFX-09 L in L out Overdrive Formant 2-Band EQ R in Pan L Pan R R out Paramètre Valeurs Description Drive Sw Drive # OFF, ON 0–127 Vowel1 Vowel2 Rate # a, e, i, o, u a, e, i, o, u 0.05–10.00 Hz, note 0–127 OFF, ON Activation/désactivation de l’effet. Degré de distortion Agit également sur le volume. Sélection de la voyelle. Depth # Input Sync Sw Input Sync Threshold Manual # 0–127 Low Gain High Gain Pan # Level -15– +15 dB -15– +15 dB L64–63R 0–127 164 0–100 Fréquence d’alternance des voyelles Amplitude de l’effet Détermine si le changement de voyelle par le LFO est réinitialisé pr le signal entrant (ON) ou non (OFF). Niveau de réinitialisation Point d’alternances des voyelles 1/2 49 ou moins: La voyelle 1 a une durée plus grande. 50: les voyelles 1 et 2 ont une même durée. 51 ou plus: La voyelle 2 a une durée plus grande. Gain des graves Gain des aigus Position stéréo en sortie Niveau de sortie Liste des effets Ajoute un son décalé en phase au son original pour créer une modulation évoluant dans le temps. Valeurs Description Cross Feedback -98– +98 % Step Rate # 0.10–20.00 Hz, note Mix # 0–127 Low Gain High Gain Level -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Fréquence du changement par palier Règle le niveau du son décalé en phase Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie fig.MFX-11 L in 2-Band EQ Phaser Mix Mix R in 2-Band EQ Phaser L out R out 13: MULTI STAGE PHASER Mode 4-STAGE, 8STAGE, 12-STAGE 0–127 nombre de niveaux au sein du circuit de phasing Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine si les phases droite et gauche de la modulation agissent en parallèle ou en opposition. INVERSE: Les phases droite et gauche sont en opposition. Si la source est mono, le son se trouve élargi. SYNCHRO: Les phases droite et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux sources stéréo. Niveau du feedback Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle le niveau du son décalé en phase Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie Manual # Rate # Depth Polarity 0.05–10.00 Hz, note 0–127 INVERSE, SYNCHRO Resonance # Cross Feedback 0–127 -98– +98 % Mix # 0–127 Low Gain High Gain Level -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 L in L out Multi Stage Phaser Mix 2-Band EQ R in Pan L Pan R R out Resonance Paramètre Valeurs Description Mode Nombre de niveaux au sein du circuit de phasing Manual # 4-STAGE, 8STAGE, 12-STAGE, 16STAGE, 20STAGE, 24-STAGE 0–127 Rate # Depth Resonance # Mix # Pan # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–127 0–127 L64–63R Low Gain High Gain Level -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Niveau du feedback Niveau du son traité Position stéréo du signal en sortie Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie 14: INFINITE PHASER La variation du phaser se fait par paliers. fig.MFX-12 L in fig.MFX-13 Effet de phaser qui augmente ou diminue en continu la fréquence à Step Phaser laquelle le son est modulé. L out fig.MFX-14 L in L out Pan L Mix R in Step Phaser 2-Band EQ Infinite Phaser R out Description Mode 4-STAGE, 8STAGE, 12-STAGE 0–127 Nombre de niveaux au sein du circuit de phasing Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine si les phases droite et gauche de la modulation agissent en parallèle ou en opposition. INVERSE: Les phases droite et gauche sont en opposition. Si la source est mono, le son se trouve élargi. SYNCHRO: Les phases droite et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux sources stéréo. Niveau du feedback Manual # Rate # Depth Polarity Resonance # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 INVERSE, SYNCHRO 0–127 R out Paramètre Valeurs Description Mode 1, 2, 3, 4 Speed # -100– +100 Resonance # Mix # Pan # 0–127 0–127 L64–63R Low Gain High Gain Level -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Des valeurs élevées créent un effet de phase profond. Vitesse d’élévation ou de réduction de la fréquence de modulation du son (+: vers le haut / -: vers le bas) Niveau du feedback Niveau du son traité Position stéréo du signal en sortie Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie 165 Appendices Valeurs Pan R R in Menus/Système Paramètre 2-Band EQ Échantillonneur Mix 2-Band EQ Séquenceur 12: STEP PHASER Les valeurs élevées de différences de phase créent un effet de phaser très profond. Pads Description Son3 Valeurs Son2 Paramètre Son 1 Paramètre Présentation 11: PHASER Liste des effets 15: RING MODULATOR La modulation en anneau est un effet qui applique une modulation d’amplitude (AM) au signal source, créant des sons de type Paramètre Valeurs Description Mod Wave TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2 Forme d’onde TRI: triangulaire SQR: carrée SIN: sinusoïdale SAW1/2: dents de scie « cloche ». Pour l’effet représenté ici, le volume du signal entrant peut agir sur la fréquence de la modulation. fig.MFX-15 SAW1 L in Ring Mod 2-Band EQ L out R in Ring Mod 2-Band EQ R out Paramètre Valeurs Description Frequency # 0–127 Sens # 0–127 Polarity UP, DOWN Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Détermine la fréquence à laquelle la modulation est appliquée. Règle l’amplitude de la modulation de fréquence appliquée. Détermine si la modulation de fréquence se déplace vers le haut (UP) ou vers le bas (DOWN) dans la bande de fréquences. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level 16: STEP RING MODULATOR Modulation en anneau utilisant une variation sur 16 paliers de fréquence. Rate # Depth # Low Gain High Gain Level SAW2 0.05–10.00 Hz, note 0–127 -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 18: AUTO PAN L’Auto Pan déplace de manière cyclique le son dans le champ stéréo. fig.MFX-18a L in Auto Pan 2-Band EQ L out R in Auto Pan 2-Band EQ R out Paramètre Valeurs Description Mod Wave TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2 Forme d’onde TRI: triangulaire SQR: carrée SIN: sinusoïdale SAW1/2: dents de scie fig.MFX-16 L in R in Step Ring Mod 2-Band EQ L out Step Ring Mod 2-Band EQ R out Paramètre Valeurs Description Step 01–16 0–127 Rate # 0.05–10.00 Hz, note Attack # 0–127 Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Fréquence de la modulation en anneau à chaque étape Fréquence du cycle de changement de modulation Vitesse de passage de la modulation d’un palier à l’autre Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level 17: TREMOLO Le Tremolo crée une variation cyclique du volume du son. fig.MFX-17a L in Tremolo 2-Band EQ L out R in Tremolo 2-Band EQ R out 166 Fréquence de modulation de l’effet Amplitude d’action de l’effet Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie Rate # Depth # Low Gain High Gain Level SAW1 R SAW2 R L L 0.05–10.00 Hz, note 0–127 -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Fréquence de modulation de l’effet Amplitude d’action de l’effet Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie 19: STEP PAN Fait varier l’auto-pan sur 16 paliers fixes. fig.MFX-19 L in Step Pan L out R in Step Pan R out Paramètre Valeurs Description Step 01–16 Rate # L64–63R 0.05–10.00 Hz, note Attack # 0–127 Input Sync Sw OFF, ON Input Sync Threshold Level 0–127 Panoramique pour chaque étape Fréquence du cycle de changement de panoramique Vitesse de passage d’un palier à l’autre Détermine si une note provoque la réinitialisation du cycle (ON) ou non (OFF) Volume à partir de laquelle la note est détectée Niveau de sortie 0–127 Liste des effets Cet effet provoque une interruption cyclique du son et crée l’impression qu’un rythme se superpose en arrière-plan. Adapté aux sons tenus fig.MFX-20 L in R out Slicer Valeurs Description Woofer Level 0–127 Tweeter Slow Speed Tweeter Fast Speed Tweeter Acceleration Tweeter Level Separation Level # 0.05–10.00 Hz Détermine le volume du rotor des graves Réglage du rotor des aigus Les paramètres sont les mêmes que pour le rotor des graves 0.05–10.00 Hz 0–15 0–127 0–127 0–127 Dispersion spatiale du son Niveau de sortie Son 1 R in L out Slicer Paramètre 22: VK ROTARY Step 01–16 Rate # L64–63R 0.05–10.00 Hz, note 0–127 Niveau de chaque étape Détermine le cycle de l’effet pour une mesure Vitesse du changement de volume entre les temps Détermine si une note provoque la réinitialisation du cycle (ON) ou non (OFF) Volume à partir de laquelle la note est détectée Détermine la manière dont le volume évolue en passant d’un temps au suivant dans la mesure. LEGATO: La modification de volume d’un battement au suivant reste inchangée. Si le niveau du battement suivant est le même que le précédent, il n’y a pas de variation de volume. SLASH: Le niveau est momentanément mis à 0 avant de passer au battement suivant. Ce changement intervient même si le niveau du battement suivant est le même que le précédent. Règle la mise en place des changements de niveaux pour les temps pairs (Temps 1-2/Temps 1-4/Temps 2-2/...). Plus la valeur est haute et plus le décalage est grand. Niveau de sortie Attack # Input Sync Sw Input Sync Threshold Mode Shuffle # Level OFF, ON 0–127 LEGATO, SLASH 0–127 0–127 Cet effet fournit une version modifiée de l’effet rotary avec une extension plus large dans les extrêmes graves. Il présente les mêmes caractéristiques que le haut-parleur rotatif incorporé du VK-7. fig.MFX-22 L in R in L in L out Rotary R in R out Paramètre Valeurs Description Speed # SLOW, FAST Brake # OFF, ON Woofer Slow Speed Woofer Fast Speed Woofer Trans Up 0.05–10.00 Hz Woofer Trans Down 0–127 Woofer Level Tweeter Slow Speed Tweeter Fast Speed Tweeter Trans Up Tweeter Trans Down Tweeter Level Spread 0–127 0.05–10.00 Hz Sélection de la vitesse de rotation Interromp la rotation du hautparleur. En position « off », la vitesse se réduit progressivement. En position « on », elle revient progressivement à la vitesse choisie. Réglage de la vitesse lente du rotor grave. Réglage de la vitesse rapide du rotor grave Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse lente à la vitesse rapide. Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse rapide à la vitesse lente. Volume du rotor des graves Réglage du rotor des aigus Les paramètres sont les mêmes que pour le rotor des graves. Low Gain High Gain Level # -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 0.05–10.00 Hz 0–127 Description Speed # SLOW, FAST Modifie simultanément les vitesses de rotation des rotors grave et aigu. SLOW: Réduit la vitesse spécifiée. FAST: Accélère la vitesse spécifiée. Réglage de la vitesse lente (SLOW) du rotor grave. Réglage de la vitesse rapide (FAST) du rotor grave Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse lente à la vitesse rapide (ou inverse). Les valeurs les plus faibles correspondent à un temps plus long. Woofer Slow Speed Woofer Fast Speed Woofer Acceleration 0.05–10.00 Hz 0.05–10.00 Hz 0–15 0–127 0–127 0–127 0–10 Détermine la dispersion stéréo de l’effet Rotary. Plus la valeur est haute et plus le son est large. Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie Appendices Valeurs 0.05–10.00 Hz Menus/Système Paramètre R out Échantillonneur fig.MFX-21 2-Band EQ Séquenceur d’aigus et des woofers lui donne un caractère très réaliste. Il est évidemment très adapté aux sons d’orgues et assimilés. L out Rotary 21: ROTARY Cet effet simule le son des cabines à haut-parleur rotatif d’antan. La possibilité de régler séparément la vitesse de rotation des trompes 2-Band EQ Pads Description Son3 Valeurs Son2 Paramètre Présentation 20: SLICER 167 Liste des effets 23: CHORUS Paramètre Valeurs Description Feedback # -98– +98 % Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Chorus stéréo et doté d’un filtre permettant d’ajuster le timbre du son traité. fig.MFX-23 Balance D L in 2-Band EQ Chorus Balance W Chorus Balance W L out Level R in Balance D 2-Band EQ R out Le Step Flanger (flanger par paliers) est un effet de flanger dans lequel le son effectue des sauts par paliers successifs. Paramètre Valeurs Description Filter Type OFF, LPF, HPF Type de filtre OFF: pas de filtre LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre Cutoff Freq 200–8000 Hz Pre Delay 0.0–100.0 ms Rate # Depth Phase Low Gain High Gain Balance # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–180 deg -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Level 25: STEP FLANGER Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie La vitesse des changements peut être définie en valeurs de notes ou en valeurs de tempo. fig.MFX-25 Balance D L in Step Flanger Step Flanger R in Balance D Balance D Flanger 2-Band EQ L out Balance W R in Balance D Balance W 2-Band EQ R out Paramètre Valeurs Description Filter Type OFF, LPF, HPF Cutoff Freq Pre Delay 200–8000 Hz 0.0–100.0 ms Rate # Depth Phase 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–180 deg Type de filtre OFF: pas de filtre LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale de l’effet 168 Balance W 2-Band EQ R out Valeurs Description Filter Type OFF, LPF, HPF Cutoff Freq Pre Delay 200–8000 Hz 0.0–100.0 ms Rate # Depth Phase Feedback # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–180 deg -98– +98 % Step Rate # 0.10–20.00 Hz, note Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 Type de filtre OFF: pas de filtre LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale de l’effet Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase. Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Feedback Feedback Flanger Balance W Paramètre fig.MFX-24 L in L out Feedback Feedback 24: FLANGER Effet de flanger stéréo (le LFO présente la même phase pour le canal gauche et le canal droit) Il ajoute une modulation métallique particulière au son d’origine à la manière d’un avion qui décolle puis atterrit. Un filtre permet d’ajuster le timbre du son traité. 2-Band EQ Liste des effets 28: SPACE-D Utilise un chorus à six phases (six niveaux de son traité par chorus) pour donner une richesse et une dispersion spatiale particulière. Chorus multiple qui applique une modulation à deux phases en stéréo. Il ne donne pas une impression de modulation mais un effet fig.MFX-26 de dispersion transparent. L in L out fig.MFX-28 Balance D Balance W Hexa Chorus Balance D L in Balance W R out Balance D Space D Balance W Space D Balance W R in Description Pre Delay 0.0–100.0 ms Rate # Depth Pre Delay Deviation 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–20 Depth Deviation -20– +20 Pan Deviation 0–20 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine les différences dans les temps de pré-delay entre les différents étages du chorus. Ajuste les différences d’amplitude de modulation entre les différents étages du chorus. Règle les différences entre les positions stéréo des différents étages du son de chorus. 0: tous les sons sont au centre. 20: chaque son sera à 60° par rapport à l’axe. Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Paramètre Valeurs Description Pre Delay 0.0–100.0 ms Rate # Depth 0.05–10.00 Hz, note 0–127 Phase Low Gain High Gain Balance # 0–180 deg -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie 29: 3D CHORUS Pads Applique un effet 3D au son de chorus. Les sons traités seront positionnés à 90° à gauche et à droite. 27: TREMOLO CHORUS fig.MFX-29 Chorus associé à un Tremolo (modulation cyclique du volume). fig.MFX-27 L in R out L L out L out R 2-Band EQ R out Balance W R in R out Balance D Description 0.0–100.0 ms Chorus Rate # 0.05–10.00 Hz, note Chorus Depth 0–127 Tremolo Rate # 0.05–10.00 Hz, note Tremolo Separation Tremolo Phase Balance # 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation de l’effet Amplitude de la modulation du chorus Vitesse de modulation de l’effet tremolo Dispersion de l’effet tremolo Level 0–127 0–180 deg D100:0W–D0:100W Dispersion de l’effet tremolo Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Cutoff Freq Pre Delay 200–8000 Hz 0.0–100.0 ms Rate # Depth 0.05–10.00 Hz, note 0–127 Phase Output Mode 0–180 deg SPEAKER, PHONES Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation du chorus Dispersion spatiale du son Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W) Niveau de sortie 169 Appendices Description OFF, LPF, HPF Menus/Système Valeurs Pre Delay Valeurs Filter Type Échantillonneur Paramètre Paramètre Séquenceur Tremolo Chorus 2-Band EQ 3D Chorus Balance D Balance W Son3 Valeurs 2-Band EQ Son2 Paramètre Balance D L out Son 1 R in 2-Band EQ Présentation 26: HEXA-CHORUS Liste des effets 30: 3D FLANGER Paramètre Valeurs Description Feedback # -98– +98 % Step Rate # 0.10–20.00 Hz, note Output Mode SPEAKER, PHONES Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase. Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Applique un effet 3D au son de flanger. Les sons traités seront positionnés à 90° à gauche et à droite. fig.MFX-30 L 2-Band EQ L out 2-Band EQ R out 3D Flanger R Paramètre Valeurs Description Filter Type OFF, LPF, HPF Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase. Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Cutoff Freq Pre Delay 200–8000 Hz 0.0–100.0 ms Rate # Depth Phase Feedback # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–180 deg -98– +98 % Output Mode SPEAKER, PHONES 32: 2BAND CHORUS Effet de chorus permettant de traiter séparément les aigus et les graves. fig.MFX-32 L in L out High Band Chorus Split Low Band Chorus High Band Chorus Split Low Band Chorus R in R out Paramètre Valeurs Description Split Freq 200–8000 Hz Low Pre Delay 0.0–100.0 ms Low Rate # 0.05–10.00 Hz, note Low Depth 0–127 31: 3D STEP FLANGER Low Phase 0–180 deg Applique un effet 3D au son de flanger. Les sons traités seront High Pre Delay 0.0–100.0 ms High Rate # 0.05–10.00 Hz, note High Depth 0–127 High Phase 0–180 deg Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Fréquence de partage entre les graves et les aigus Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 positionnés à 90° à gauche et à droite. fig.MFX-31 2-Band EQ L L out 3D Step Flanger 2-Band EQ R R out Paramètre Valeurs Description Filter Type OFF, LPF, HPF Cutoff Freq Pre Delay 200–8000 Hz 0.0–100.0 ms Rate # Depth Phase 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0–180 deg Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son 170 Liste des effets 34: 2BAND STEP FLANGER Effet de flanger permettant de traiter séparément les aigus et les graves. Effet de step-flanger permettant de traiter séparément les aigus et les graves. fig.MFX-33 fig.MFX-34 L in L out L in L out High Band Flanger Split Split High Band Feedback High Band Feedback Low Band Flanger Low Band Step Flanger Low Band Feedback High Band Feedback Low Band Feedback High Band Feedback High Band Flanger High Band Step Flanger Low Band Feedback Low Band Feedback Split Low Band Step Flanger R out R in R out Description 200–8000 Hz Low Pre Delay 0.0–100.0 ms Low Pre Delay 0.0–100.0 ms Low Rate # 0.05–10.00 Hz, note Low Rate # 0.05–10.00 Hz, note Low Depth 0–127 Low Depth 0–127 Low Phase 0–180 deg Low Phase 0–180 deg Low Feedback # -98– +98% Low Feedback # -98– +98% High Pre Delay 0.0–100.0 ms Low Step Rate # 0.10–20.00 Hz, note High Rate # 0.05–10.00 Hz, note High Pre Delay 0.0–100.0 ms High Depth 0–127 High Rate # 0.05–10.00 Hz, note High Phase 0–180 deg High Depth 0–127 High Feedback # -98– +98% High Phase 0–180 deg High Feedback # -98– +98% High Step Rate # 0.10–20.00 Hz, note Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Fréquence de partage entre les graves et les aigus Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les graves. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur pour les graves Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur pour les aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Menus/Système Valeurs Split Freq Échantillonneur Paramètre Fréquence de partage entre les graves et les aigus Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les graves. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Séquenceur Description 200–8000 Hz Pads Valeurs Split Freq Son3 Paramètre Son2 Low Band Flanger R in Son 1 Split High Band Step Flanger Présentation 33: 2BAND FLANGER Appendices 171 Liste des effets 35: OVERDRIVE 39: GUITAR AMP SIMULATOR La saturation stéréo produit un effet de distorsion naturelle similaire à celle produite par un ampli à lampes. Simulation d’un ampli guitare. fig.MFX-39 L in L out fig.MFX-35 Pan L L in Pre Amp L out Over drive Amp Simulator 2-Band EQ R in Pan L Pan R R out Paramètre Valeurs Description Drive # 0–127 Amp Type SMALL, BUILT-IN, 2-STACK, 3-STACK Low Gain High Gain Pan # Level -15– +15 dB -15– +15 dB L64–63R 0–127 Degré de distorsion Agit aussi sur le volume. Type d’ampli guitare SMALL: petit ampli BUILT-IN: petit ampli combo 2-STACK: gros ampli double corps 3-STACK: gros ampli triple corps Gain des graves Gain des aigus Position stéréo du son en sortie Niveau de sortie 36: DISTORTION La distorsion donne un effet plus prononcé que la saturation (overdrive). Les paramètres sont identiques à “35: OVERDRIVE.” fig.MFX-36 L in L out Distortion Amp Simulator 2-Band EQ R in Pan R R in R out Paramètre Valeurs Description Pre Amp Sw Pre Amp Type OFF, ON JC-120, CLEAN TWIN, MATCH DRIVE, BG LEAD, MS1959I, MS1959II, MS1959I+II, SLDN LEAD, METAL5150, METAL LEAD, OD-1, OD-2 TURBO, DISTORTION, FUZZ 0–127 Activation de l’ampli. Type d’ampli guitare Pre Amp Volume # Pre Amp Master # Pre Amp Gain Pre Amp Bass Pre Amp Middle Pre Amp Treble Pre Amp Presence Pan L Pan R Pre Amp Bright 0–127 Volume et degré de la distorsion de l’ampli Volume général du préampli LOW, MIDDLE, HIGH Degré de distorsion pré-ampli 0–127 Timbre des fréquences basses, medium ou aigues * Les medium ne peuvent pas être sélectionnés pour l’option préampli “MATCH DRIVE”. Timbre des très hautes fréquences 0–127 (MATCH DRIVE: -127 - 0) OFF, ON R out 37: VS OVERDRIVE Speaker Sw OFF, ON Speaker Type Mic Setting (voir tableau ci-dessous.) 1, 2, 3 Mic Level Direct Level Pan # Level # 0–127 0–127 L64–63R 0–127 Effet overdrive procurant une forte distorsion. fig.MFX-37 L in L out Overdrive Amp Simulator 2-Band EQ R in Pan L Pan R R out Paramètre Valeurs Description Drive # 0–127 Tone # Amp Sw Amp Type 0–127 OFF, ON SMALL, BUILT-IN, 2-STACK, 3-STACK Réglage de l’amplitude de la distorsion. Le volume change en proportion. Qualité de son de l’overdrive Activation du simulateur d’ampli. Type d’ampli guitare SMALL: petit ampli BUILT-IN: combo 2-STACK: double corps 3-STACK: triple corps Gain des graves Gain des aigus Position stéréo du son en sortie Niveau de sortie Low Gain High Gain Pan # Level -15– +15 dB -15– +15 dB L64–63R 0–127 38: VS DISTORTION Effet de distorsion plus accentué. Les paramètres sont les mêmes que pour « 37: VS OVERDRIVE ». fig.MFX-38 L in L out Distortion R in 172 Amp Simulator 2-Band EQ Pan L Pan R R out Speaker La position « ON » donne un son plus clair et incisif. * Ce paramètre n’est réglable que pour les préamp “JC120,” “CLEAN TWIN,” ou “BG LEAD”. Passage du signal dans les haut-parleurs (ON), ou non (OFF). Type de haut-parleur Détermine la position du micro par rapport au hautparleur. Trois réglages sont possibles, de plus en plus éloigné de 1 à 3. Volume du micro Volume du son direct Position stéréo du son en sortie Niveau de sortie Caractéristiques des différents types d’enceintes La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le nombre des haut-parleurs. Type SMALL 1 SMALL 2 MIDDLE JC-120 BUILT-IN 1 BUILT-IN 2 BUILT-IN 3 BUILT-IN 4 BUILT-IN 5 BG STACK 1 BG STACK 2 MS STACK 1 MS STACK 2 METAL STACK 2-STACK 3-STACK Caisson petit à dos ouvert petit à dos ouvert dos ouvert dos ouvert dos ouvert dos ouvert dos ouvert dos ouvert dos ouvert clos grand clos grand clos grand clos grand double corps HP 10 10 12 x 1 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 2 12 x 4 12 x 4 12 x 4 Micro dynamique dynamique dynamique dynamique dynamique condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur condensateur grand double corps grand triple corps 12 x 4 12 x 4 condensateur condensateur Liste des effets Corrige les variations excessives de niveau en réduisant les niveaux élevés et en renforçant les niveaux plus faibles. fig.MFX-40 L in R in Compressor 2-Band EQ L out Compressor 2-Band EQ R out Valeurs Description Attack 0–127 Hold 0–127 Release 0–127 Balance # D100:0W– D0:100W 0–127 Réglage du temps nécessaire à l’ouverture complète de la porte après son déclenchement. Réglage du retard à la fermeture de la porte après que le signal soit repassé en dessous du seuil. Réglage du temps nécessaire à la fermeture complète de la porte après la fin du temps de maintien. Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level Valeurs Description Attack # Threshold # 0–127 0–127 Post Gain Low Gain High Gain Level # 0– +18 dB -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 temps d’attaque du son source Seuil de début d’action de la compression Réglage du gain de sortie. Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie 43: DELAY Delay (retard) stéréo. Avec Feedback Mode = NORMAL: fig.MFX-43a Balance D L in 41: LIMITER Delay Compresse le signal dépassant un certain seuil et lui évite ainsi de créer de la distorsion. 2-Band EQ Son2 Paramètre Son 1 Paramètre Présentation 40: COMPRESSOR L out Balance W Feedback Feedback fig.MFX-41 2-Band EQ Limiter Balance W Delay L out R in Balance D R in Limiter 2-Band EQ R out Son3 L in 2-Band EQ R out 2-Band EQ L out Avec Feedback Mode = CROSS: fig.MFX-43b Balance D Description 0–127 Threshold # 0–127 Ratio 1.5:1, 2:1, 4:1, 100:1 0– +18 dB -15– +15 dB -15– +15 dB 0–127 Détermine le temps entre le passage du signal au-dessous du seuil et l’arrêt de la compression. Seuil de début d’action de la compression Ration de compression Post Gain Low Gain High Gain Level # Réglage du gain de sortie. Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie 42: GATE décroissance rapide de l’effet. fig.MFX-42 Delay Feedback Feedback R in Balance D Valeurs Description 0–1300 ms, note NORMAL, INVERSE NORMAL, CROSS Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé. Détermine la phase du signal retardé R in Gate R out HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Description Seuil de fermeture de la porte Type de « gate » GATE (Gated Reverb): Quand le niveau de la source descend en dessous d’un certain seuil, la porte se referme, donnant l’impression que la réverbération est coupée. DUCK (Ducking Reverb): Quand le volume de la source est suffisamment haut, la porte se ferme, donnant un effet de type « ducking reverb ». La suppression de la réverbération sur les sons de haut niveau augmente la clarté du signal. Level 173 Appendices -98– +98 % Détermine la manière dont le son retardé est réinjecté en entrée dans l’effet (voir schémas) Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Menus/Système Feedback # 0–127 GATE, DUCK R out Delay Left Delay Right Phase Left Phase Right Feedback Mode L out Valeurs 2-Band EQ Paramètre Gate Threshold # Mode Balance W Delay L in Paramètre Balance W Échantillonneur Cet effet de « porte » coupe le delay de la réverb en fonction du volume du son source. Utilisez-le si vous voulez forcer une L in Séquenceur Valeurs Release # Pads Paramètre Liste des effets 44: LONG DELAY Delay offrant des temps de retard allongés. Paramètre Valeurs Description Delay2 HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Pan # Low Gain High Gain Balance # L64–63R -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay 2 est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Position du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie fig.MFX-44 2-Band EQ L in L out Pan L Long Delay Pan R Feedback 2-Band EQ R in R out 46: MODULATION DELAY Paramètre Valeurs Description Delay Time 0–2600 ms, note Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé Détermine la phase du signal retardé(NORMAL: non-inversé, INVERT: inversé) Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Position du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Phase Feedback # HF Damp NORMAL, INVERSE -98– +98% 200–8000 Hz, BYPASS Pan # Low Gain High Gain Balance # L64–63R -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 Cet effet ajoute une modulation au son retardé. Avec Feedback Mode = NORMAL: fig.MFX-46a Balance D L in Delay Modulation Balance W Modulation Balance W Delay R in Balance D 2-Band EQ R out 2-Band EQ L out Avec Feedback Mode = CROSS: fig.MFX-46b Balance D L in Delay Modulation Balance W Modulation Balance W Feedback Feedback Associe deux delay en série. Le Feedback peut être appliqué indépendamment à chaque unité permettant la réalisation de retards multiples et complexes. Delay fig.MFX-45 L out L out Feedback Feedback 45: SERIAL DELAY L in 2-Band EQ R in Balance D 2-Band EQ R out Pan L Delay 1 Feedback 1 Delay 2 Feedback 2 R in Pan R R out Paramètre Valeurs Description Delay1 Time 0–1300 ms, note Delay1 Feedback # -98– +98% Delay1 HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Delay2 Time 0–1300 ms, note Delay2 Feedback # -98– +98% Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé du delay 1 Détermine la proportion (%) de son delay 1 qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay 1 est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé du delay 2 Détermine la proportion (%) de son delay 2 qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase 174 Paramètre Valeurs Description Delay Left Delay Right Feedback Mode 0–1300 ms, note NORMAL, CROSS Feedback # -98– +98 % HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Rate # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 0-180 deg -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé. Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Détermine la manière dont le son retardé est réinjecté en entrée dans l’effet Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Fréquence de modulation Depth Phase Low Gain High Gain Balance # Level Amplitude de la modulation Répartition spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Liste des effets 49: MULTI TAP DELAY Propose 3 retards distincts: centre, gauche et droit. Le Multi Tap Delay présente 4 temps de retard. Chacun peut être réglé sur une valeur de note ou sur un tempo sélectionné. Vous fig.MFX-47 Balance D L in 2-Band EQ L out Balance W Left Tap pouvez aussi régler individuellement leur panoramique et leur niveau de sortie. fig.MFX-49 Balance D Triple Tap Delay L in Center Tap Delay 1 R in Balance D Valeurs Description Delay Left/ Right/Center Center Feedback # 0–2600 ms, note -98– +98 % Multi Tap Delay R out Balance W Delay 4 Delay 2 200–8000 Hz, BYPASS Left/Right/ Center Level Low Gain High Gain Balance # 0–127 -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Balance D 2-Band EQ R out Valeurs Description Delay 1–4 Time Delay 1 Feedback # 0–2600 ms, note -98– +98 % HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS L64–63R 0–127 Niveau de sortie des delay 1 à 4 48: 4TAP PAN DELAY Delay 1–4 Pan Delay 1–4 Level Low Gain High Gain Balance # Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay 1 à 4. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Position stéréo des delay 1 à 4 Cet effet propose 4 retards distincts. Level -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level Pads Paramètre Son3 HF Damp Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé. Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume de chaque signal retardé R in Son2 Paramètre 2-Band EQ L out Balance W Delay 3 Balance W Right Tap 2-Band EQ Son 1 Feed back Feedback Présentation 47: 3TAP PAN DELAY fig.MFX-48a Balance D L in L out Balance W Delay 2 Ajoute avec retard une réplique inversée du son source. Un tap delay est branché immédiatement après le reverse delay. fig.MFX-50 Quadruple Tap Delay L in Delay 3 Feedback Balance W Delay 4 R in Rev D3 1 L 4 Description 0–2600 ms, note -98– +98 % HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Delay 1–4 Level Low Gain High Gain Balance # 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé. Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume de chaque signal retardé -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Valeurs Description Threshold 0–127 Rev Delay Time 0–1300 ms, note Rev Delay Feedback # -98– +98% Rev Delay HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Rev Delay Pan Rev Delay Level Delay 1 – 3 Time L64–63R 0–127 Détermine le niveau du signal à partir duquel le « reverse delay » est appliqué. Retard entre l’entrée du son dans le reverse delay et l’apparition du son retardé Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Panoramique du son retardé Volume du son retardé 0–1300 ms, note Retard entre l’entrée du son dans le the tap delay et l’apparition du son retardé 175 Appendices Valeurs Delay 1–4 Time Delay 1 Feedback # Paramètre Menus/Système Paramètre Level R in comme suit: R R out D2 Échantillonneur Balance D La position stéréo de chacun d’eux se situe 2-Band EQ Delay fig.MFX-48b 3 L out D1 Rev. Delay R out 2 2-Band EQ Séquenceur Delay 1 Feedback 50: REVERSE DELAY Liste des effets Paramètre Valeurs Description Delay 3 Feedback # -98– +98% Delay HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Delay 1 Pan’, ‘Delay 2 Pan Delay 1 Level’, ‘Delay 2 Level Low Gain L64–63R Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Position stéréo des tap delay 0–127 Volume des tap delay -15– +15 dB High Gain -15– +15 dB Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Niveau de renforcement/coupure des graves Niveau de renforcement/coupure des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Paramètre Valeurs Description Delay Left Delay Right Delay Center Center Feedback # 0–2600 ms, note Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay. -98– +98 % HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Left Level Right Level Center Level Output Mode 0–127 Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Niveau de sortie du son retardé Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 SPEAKER, PHONES 51: SHUFFLE DELAY Le Shuffle Delay ajoute un décalage rythmique au son retardé, et lui donne un certain « swing ». fig.MFX-51 2-Band EQ L in Feedback Delay A A Delay B B L out Delay 53: TIME CTRL DELAY 2-Band EQ R in R out Valeurs Description Delay Time # 0–2600 ms, note 0–100 % Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay Détermine le ratio (en pourcentage) entre le retard du delay B et celui du delay A. Pour une valeur de 100%, les deux retards sont identiques. Ce paramètre détermine le temps mis par le paramètre Delay Time pour passer de la valeur en cours à une nouvelle valeur. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle le panoramique des delay A/B Règle le volume des delay A/B Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Acceleration 0–15 Feedback # -98– +98 % HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Pan A/B Level A/B Low Gain High Gain Balance # Level 0–127 0–127 -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Delay stéréo à temps de retard évoluant en continu. fig.MFX-53 L in Paramètre Shuffle Rate # 52: 3D DELAY 2-Band EQ Time Ctrl Delay Time Ctrl Delay R in Level 2-Band EQ L out 3D Delay L Feedback 3D Delay R 176 2-Band EQ R out Pan R R out Paramètre Valeurs Description Delay Time # 0–1300 ms, note Acceleration 0–15 Feedback # -98– +98 % HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay. Règle la période sur laquelle évolue la variation de retard entre la valeur initiale et la valeur nouvellement définie. Cette vitesse affecte directement la fréquence de la modulation de hauteur. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level 3D Delay C Pan L 2-Band EQ fig.MFX-52 L L out Feedback Feedback Applique un effet 3D au son retardé. Les retards seront positionnés à 90° à gauche et à droite. R Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Liste des effets Delay stéréo à temps de retard évoluant en continu et doté d’une plage de réglages étendue. fig.MFX-54 L in 2-Band EQ Balance D L out Balance W Time Control Delay 2-Band EQ Balance D Description 0–127 Amplitude du pleurage 0–127 0–127 0–127 Volume du son en écho Volume du son original niveau de sortie 56: LOFI NOISE R out fig.MFX-56 L in Paramètre Valeurs Description Delay Time # 0–2600 ms, note 0–15 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay. Règle la période sur laquelle évolue la variation de retard entre la valeur initiale et la valeur nouvellement définie. Cette vitesse affecte directement la fréquence de la modulation de hauteur. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Position stéréo du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Feedback # -98– +98 % HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Level L64–63R -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Écho à bande virtuel donnant un résultat très réaliste. Simule exactement la section écho du Space Echo RE-201 Roland. fig.MFX-55 Direct Level Echo Level Lo-Fi R in Description 1–9 Post Filter Type OFF, LPF, HPF Post Filter Cutoff W/P Noise Type W/P Noise LPF 200–8000 Hz Réduction de la qualité audio. Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante. Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure W/P Noise Level # Disc Noise Type 0–127 Disc Noise LPF 200–8000 Hz, BYPASS Disc Noise Level # Hum Noise Type Hum Noise LPF Hum Noise Level # Low Gain High Gain Balance # 0–127 détermine le type de disque La fréquence à laquelle le bruit est entendu dépend du type sélectionné. Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au bruit de disque. Si vous ne voulez pas couper les hautes fréquences, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume du bruit de disque 50 Hz, 60 Hz Fréquence du souffle/ronflement 200–8000 Hz, BYPASS 0–127 Fréquence centrale du filtre passe-bas appliqué au ronflement (BYPASS: no cut) Volume du ronflement -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie WHITE, PINK 200–8000 Hz, BYPASS LP, EP, SP, RND Tape Echo Echo Level R in R out Direct Level Paramètre Valeurs Description Mode Choix des combinaisons de têtes de lectures créant le retard: S: short M: middle L: long Repeat Rate # S, M, L, S+M, S+L, M+L, S+M+L 0–127 Intensity # Bass 0–127 -15– +15 dB Treble -15– +15 dB Head S Pan Head M Pan Head L Pan Tape Distortion L64–63R Wow/Flutter Rate 0–127 Vitesse de la bande Les valeurs élevées réduisent l’écart entre les « rebonds » du son. Nombre de répétition du delay Renforce/coupe la partie grave du son retardé Renforce/coupe la partie aiguë du son retardé Panoramique indépendant pour les têtes short, middle, et long Level Sélectionne bruit blanc ou bruit rose. Fréquence centrale du filtre pas bas appliqué au bruit blanc/rose (BYPASS: no cut) Volume du bruit blanc/rose Appendices Niveau de distorsion de bande spécifique ajoutée Simule la variation timbrale pouvant être détectée par des appareils d’analyse du signal. Des valeurs élevées augmentent le niveau de la distorsion. Vitesse du pleurage de bande (variation de hauteur causée par les irrégularités de rotation du cabestan) Menus/Système Valeurs LoFi Type Échantillonneur Paramètre Séquenceur L out 0–5 R out Noise Gen. Pads 55: TAPE ECHO L in 2-Band EQ Lo-Fi Son3 Pan # Low Gain High Gain Balance # L out Son2 Acceleration 2-Band EQ Son 1 Feedback Valeurs Wow/Flutter Depth Echo Level # Direct Level # Level En plus du Lo-fi, cet effet génère différents types de bruits: recherche de station radio, disques vinyls etc. Balance W R in Paramètre Présentation 54: LONG TIME CTRL DELAY 177 Liste des effets 57: LOFI COMPRESS 59: TELEPHONE Cet effet est destiné à dégrader intentionnellement la qualité du son. fig.MFX-59 fig.MFX-57 L in R in Compressor Compressor Lo-Fi Lo-Fi 2-Band EQ L out 2-Band EQ R out Paramètre Valeurs Description Pre Filter Type 1–6 LoFi Type 1–9 Post Filter Type OFF, LPF, HPF 200–8000 Hz Détermine le type de filtre utilisé avant que le son ne passe dans le processeur Lo-Fi. Réduction de la qualité audio. Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante. Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Post Filter Cutoff Low Gain High Gain Balance # Level # L in Telephone L out R in Telephone R out Paramètre Valeurs Description Voice Quality # Treble Balance # 0–15 Qualité audio de la voix « téléphone » -15– +15 dB D100:0– D0:100W 0–127 Bande passante de la voix téléphone Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level 60: PHONOGRAPH Simule un son enregistré sur un disque vinyl et lu sur une platinedisques traditionnelle. Ajoute également les différents bruits caractéristiques de ces disques ainsi que les irrégularités de rotation du plateau. fig.MFX-60 Balance D L in L out Phonograph Balance W Phonograph Balance W R in 58: LOFI RADIO R out Balance D En plus du Lo-fi, cet effet génère la recherche de station radio. fig.MFX-58 2-Band EQ L in L out Lo-Fi Radio Lo-Fi 2-Band EQ R in R out Paramètre Valeurs Description LoFi Type 1–9 Post Filter Type OFF, LPF, HPF Réduction de la qualité audio. Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante. Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Post Filter Cutoff Radio Detune # 200–8000 Hz Radio Noise Level # Balance # 0–127 Simule la recherche de stations radio. Plus la valeur est élevée et plus l’accord est décalé. Volume de la recherche de station D100:0W– D0:100W 0–127 Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level 178 0–127 Paramètre Valeurs Description Signal Distortion Frequency Range 0–127 Amplitude de la distorsion 0–127 Disc Type LP, EP, SP Scratch Noise Level Dust Noise Level Hiss Noise Level Total Noise Level # Wow 0–127 0–127 Bande passante du système de lecture Des valeurs faibles donnent l’impression d’un système plus ancien avec une faible bande passante. Vitesse de rotation de la platine Joue sur la fréquence des craquements. Niveau des craquements et rayures du disque. Niveau d’empoussièrement du disque 0–127 Niveau du souffle 0–127 Niveau de bruit général 0–127 Flutter 0–127 Random 0–127 Total Wow/ Flutter # Balance # 0–127 Amplitude des irrégularités de rotation à long terme Amplitude des irrégularités de rotation à court terme Amplitude des irrégularités de rotation aléatoires Amplitude globale du pleurage D100:0W– D0:100W 0–127 Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Level Liste des effets Transpositeur stéréo. fig.MFX-61 L in 2-Band EQ L out Pitch Shifter 2-Band EQ R out Balance D100:0W-D0:100W Level 0-127 Gain des graves Gain des aigus Balance entre les sons Pitch Shift 1 et Pitch Shift 2 Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Transpositeur dans lequel les écarts varient en séquence de 16 pas. fig.MFX-63 L in Description Coarse #1 -24– +12 semi Fine #1 -100– +100 cent Delay Time 0–1300 ms, note Feedback # -98– +98 % Transposition par pas d’un demiton pour le son Pitch Shift 1. Réalise un accordage fin de la hauteur du son Pitch Shift 1 par pas de 2 cents. Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift 1. Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie 62: 2VOICE PITCH SHIFTER Balance D Level 1 2Voice Pitch Shifter Level 1 Pan 1 L Balance W Pan 1 R Pan 2 L Pan 2 R Balance W R out Step Pitch Shifter R in Paramètre Valeurs Description Step 01–16 -24– +12 semi Rate # Attack # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 Gate Time # 0–127 Fine -100– +100 cent Delay Time 0–1300 ms, note Feedback # -98– +98% Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level 0–127 Niveau de transposition de chaque pas (en demi-tons) Rapidité du cycle des 16 pas Vitesse de passage d’une hauteur à l’autre entre deux étapes Durée du son transposé pour chaque étape Accordage fin de la transposition pour tous les paliers (par pas de 2 « cent ») Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son transposé Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie 64: OVERDRIVE → CHORUS fig.MFX-66 R out Balance D Échantillonneur R in L out L in Balance D Balance W Description Pitch 1: Coarse #1 Pitch 1:Fine #1 -24-+12 semi Transposition par pas d’un demiton pour le son Pitch Shift 1. Réalise un accordage fin de la hauteur du son Pitch Shift 1 par pas de 2 cents. Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift 1. Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Position stéréo du son Pitch Shift 1. Volume du son Pitch Shift1 Paramétrages du son Pitch Shift 2. Les paramètres sont identiques à ceux du Pitch Shift 1. Pitch 1:Delay Pitch 1:Feedback # 0–1300 ms, note -98– +98 % Pitch 1:Pan # L64-63R Pitch 1:Level Pitch 2: Coarse #2 Pitch 2:Fine #2 Pitch 2:Delay Pitch 2:Feedback # Pitch 2:Pan # Pitch 2:Level 0–127 -24-+12 semi -100-+100 cent 0–1300 ms, note -98– +98 % L64-63R 0–127 Overdrive Chorus Balance W R out R in Balance D Paramètre Valeurs Description Overdrive Drive # 0–127 Overdrive Pan # Chorus Pre Delay L64–63R Chorus Rate # Chorus Depth Chorus Balance # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 D100:0W–D0:100W Level 0–127 Règle le niveau de la distorsion. Le volume change en conséquence. Détermine la position stéréo du son en sortie Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le chorus (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie 0.0–100.0 ms 179 Appendices Valeurs Menus/Système Paramètre -100-+100 cent Séquenceur L out 2-Band EQ Step Pitch Shifter fig.MFX-62 L in L out Pads Transpose le son original. Cet effet deux voies dispose de deux transpositions et peut donc ajouter deux sons transposés au son original. 2-Band EQ Son3 Valeurs Son2 Paramètre Level Description -15– +15 dB -15– +15 dB A100:0B-A0:100B Son 1 R in -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 Valeurs Low Gain High Gain Level Balance 63: STEP PITCH SHIFTER Pitch Shifter Low Gain High Gain Balance # Paramètre Présentation 61: PITCH SHIFTER (Feedback Pitch Shifter) Liste des effets 65: OVERDRIVE → FLANGER 67: DISTORTION → CHORUS fig.MFX-67 Les paramètres sont les mêmes que dans « 64: OVERDRIVE → CHORUS », sauf: Balance D L out L in Feedback Overdrive Balance W Flanger Overdrive Drive → Distortion Drive, Overdrive Pan → Distortion Pan fig.MFX-69 L out L in Balance D Balance W Balance W R out R in Distortion Chorus Balance D Balance W Valeurs Description Overdrive Drive # 0–127 Overdrive Pan # Flanger Pre Delay L64–63R Flanger Rate # Flanger Depth Flanger Feedback # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 -98– +98 % Règle le niveau de la distorsion. Le volume change en conséquence. Détermine la position stéréo du son en sortie Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le Flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine la proportion (%) de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le Flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie 0.0–100.0 ms Flanger Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Balance D 66: OVERDRIVE → DELAY L out Balance D Balance W Overdrive 68: DISTORTION → FLANGER Les paramètres sont les mêmes que dans « 65: OVERDRIVE → FLANGER », sauf: Overdrive Drive → Distortion Drive, Overdrive Pan → Distortion Pan fig.MFX-70 Balance D L out L in Feedback Distortion Delay Flanger Balance W R out R in Balance D Les paramètres sont les mêmes que dans « 66: OVERDRIVE → DELAY », sauf: Overdrive Drive → Distortion Drive, Overdrive Pan → Distortion Pan fig.MFX-71 Balance W Feedback L out L in Balance D R out R in Balance W 69: DISTORTION → DELAY fig.MFX-68 L in R out R in Paramètre Balance W Balance D Distortion Delay Balance W Paramètre Valeurs Description Overdrive Drive # 0–127 Overdrive Pan # L64–63R Delay Time 0–2600 ms, note Delay Feedback # -98– +98 % Delay HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Delay Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Règle le niveau de la distorsion. Le volume change en conséquence. Détermine la position stéréo du son en sortie Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son retardé. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie 180 Feedback R out R in Balance D Liste des effets Valeurs Description Delay Time 0–2600 ms, note Delay Feedback # -98– +98 % Delay HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Delay Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le delay. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie fig.MFX-72 L in L out Enhancer Mix Balance D Balance W Chorus Balance W R in R out Enhancer Mix Balance D Valeurs Description Enhancer Sens # Enhancer Mix # 0–127 0–127 Chorus Pre Delay 0.0–100.0 ms Chorus Rate # Chorus Depth Chorus Balance # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 D100:0W– D0:100W sensibilité de l’enhancer Niveau des harmoniques générées par l’enhancer Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le chorus (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie Level 0–127 73: CHORUS → DELAY fig.MFX-75 Balance D L in L out Balance D Balance W Chorus Balance W Balance W Delay Balance W Feedback R in R out Balance D Balance D fig.MFX-73 Balance D L in L out Enhancer Mix Feedback Balance W Flanger R in R out Enhancer Mix Balance D Description 0–127 0–127 Flanger Pre Delay 0.0–100.0 ms Flanger Rate # Flanger Depth Flanger Feedback # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 -98– +98 % Flanger Balance # D100:0W– D0:100W Level 0–127 sensibilité de l’enhancer Niveau des harmoniques générées par l’enhancer Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie Chorus Rate # Chorus Depth Chorus Balance # Delay Time 0.05–10.00 Hz, note 0–127 D100:0W–D0:100W Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Delay Feedback # -98– +98 % Delay HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Delay Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 0–2600 ms, note Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W) Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le delay. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie Menus/Système 72: ENHANCER → DELAY fig.MFX-74 L in L out Enhancer Mix Échantillonneur Valeurs Enhancer Sens # Enhancer Mix # Description 0.0–100.0 ms Séquenceur Paramètre Valeurs Chorus Pre Delay Pads Balance W Paramètre Son3 71: ENHANCER → FLANGER Son2 Paramètre Son 1 Paramètre Présentation 70: ENHANCER → CHORUS Balance D Balance W Delay Appendices Balance W Feedback R in R out Enhancer Mix Balance D Paramètre Valeurs Description Enhancer Sens # Enhancer Mix # 0–127 0–127 sensibilité de l’enhancer Niveau des harmoniques générées par l’enhancer 181 Liste des effets 74: FLANGER → DELAY * MFX seulement Paramètre Valeurs Description Flanger Balance # D100:0W–D0:100W Règle la balance de niveau entre le son du chorus envoyé vers le flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Level 0–127 Niveau de sortie fig.MFX-76 Balance D L in L out Balance D Feedback Flanger Balance W Balance W Balance W Delay Balance W Feedback Balance D Sur un piano acoustique, le maintien de la pédale forte enfoncée provoque par « sympathie » la résonance harmonique de cordes non « jouées », ce qui crée des ambiances riches et larges. Cet effet simule ces résonances. R in R out Balance D Paramètre Valeurs Description Flanger Pre Delay 0.0–100.0 ms Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le flanger. Flanger Rate # Flanger Depth Flanger Feedback # 0.05–10.00 Hz, note 0–127 -98– +98 % Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Flanger Balance # Delay Time D100:0W–D0:100W Balance entre le son direct (D) et le son de flanger (W) 0–2600 ms, note Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le delay. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Delay Feedback # -98– +98 % Delay HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Delay Balance # D100:0W–D0:100W Level 0–127 Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. fig.MFX-78 L in L out Sym. Resonance R in R out Paramètre Valeurs Description Damper # Depth # 0–127 0–127 Octave -3– +3 oct Detune -50– +50 cent Phase NORMAL, INVERSE 20–1000 Hz Amplitude de l’effet Niveau d’enfoncement de la pédale (contrôle la résonance du son) Fréquence de coupure des aigus du son original (BYPASS: no cut) Fréquence de coupure des graves du son original (BYPASS: no cut) Fréquence de renforcement du filtre sélectif du son original Niveau de renforcement du filtre sélectif appliqué au son original Largeur de la zone traitée par le filtre sélectif (les valeurs élevées correspondent à la sélectivité la plus grande) Fréquence de l’atténuation des aigus du son résonant (BYPASS: no cut) Fréquence de l’atténuation des graves du son résonant (BYPASS: no cut) Simule les modifications de timbre créées par l’ouverture plus ou moins grande du couvercle du piano. Fréquence centrale de l’égalisation des graves Low Damp Freq Low Damp 1–100 % Niveau de sortie 75: CHORUS → FLANGER * 76: SYMPATHETIC RESONANCE High Damp Freq 1000–10000 Hz High Damp 1–100 % Time 10–5000 ms Level 0–127 MFX seulement fig.MFX-77 Balance D Balance D L in L out Balance W Chorus Feedback Balance W Flanger Balance W Balance W R in R out Balance D Balance D Paramètre Valeurs Description Chorus Pre Delay 0.0–100.0 ms Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus. Chorus Rate # 0.05–10.00 Hz, note Chorus Depth 0–127 Chorus Balance # Flanger Pre Delay D100:0W–D0:100W Modulation de fréquence de l’effet de chorus Amplitude de modulation de l’effet de chorus Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W) 0.0–100.0 ms Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le flanger. Flanger Rate # 0.05–10.00 Hz, note Flanger Depth 0–127 Modulation de fréquence de l’effet de flanger Amplitude de modulation de l’effet de flanger Flanger Feedback # -98– +98 % 182 Détermine la proportion de son de flanger réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase Liste des effets Paramètre Valeurs Description Gate Time 5–500 ms Low Gain High Gain Balance # -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W–D0:100W Level # 0–127 Règle le temps d’ouverture de l’effet entre l’apparition de la réverbération et sa coupure. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Ajoute de la réverbération au son, simulant un espace de diffusion de grande taille. fig.MFX-64 L in 2-Band EQ Balance D L out Balance W Présentation 77: REVERB Reverb 2-Band EQ R in Balance D R out Les effets 3D ci-après utilisent la technologie RSS (Roland Sound Space) pour procurer une sensation d’espace inaccessible 0.0–100.0 ms Time # HF Damp 0–127 200–8000 Hz, BYPASS Low Gain High Gain Balance # Level -15– +15 dB -15– +15 dB D100:0W– D0:100W 0–127 52: 3D DELAY 29: 3D CHORUS 30: 3D FLANGER 31: 3D STEP FLANGER Quand vous les utilisez, nous vous conseillons de vous positionner par rapport aux enceintes selon le schéma ci-dessous. Veillez également à ce que ces enceintes soient à une distance suffisante des murs. fig.33-002 30˚ 30˚ Si les enceintes gauche et droite sont trop éloignées l’une de l’autre ou si la pièce est trop réverbérante, l’effet 3D peut ne pas être possible. 78: GATED REVERB fig.MFX-65 Chacun de ces effets possède un paramètre Out (Output Mode). Si le son des connecteurs OUTPUT doit être adressé à des enceintes, sélectionnez SPEAKER. S’il doit être écouté au casque, sélectionnez PHONES. En cas de mauvaise sélection, Balance D 2-Band EQ L out Balance W vous ne pourrez pas entendre l’effet 3D. Dans le cas contraire, vous en profiterez pleinement. Gated Reverb Balance W Balance D 2-Band EQ Menus/Système R in R out Valeurs Description Type NORMAL, REVERSE, SWEEP1, SWEEP2 Pre Delay 0.0–100.0 ms Type de reverb NORMAL: gated reverb conventionnelle REVERSE: réverbération rétrograde SWEEP1: le son réverbéré se déplace de droite à gauche SWEEP2: le son réverbéré se déplace de gauche à droite Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. Appendices Paramètre Échantillonneur Réverbération spéciale où le son réverbéré est coupé brutalement avant la fin de sa décroissance naturelle. L in avec les effets traditionnels. Séquenceur Type de reverb ROOM1: réverbération dense à décroissance rapide ROOM2: réverbération plus légère à décroissance rapide STAGE1: réverbération avec beaucoup de réflexions tardives STAGE2: réverb avec de nombreuses réflexions précoces HALL1: réverbération à réflexions claires HALL2: réverbération à réflexions riches Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. Durée de la réverbération Règle la fréquence au-delà de laquelle le son réverbéré est coupé. Plus la fréquence est basse et plus les hautes fréquences seront coupées, donnant une réverbération plus douce et plus étouffée. Si vous ne voulez pas de cette atténuation, mettez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Pads Description ROOM1, ROOM2, STAGE1, STAGE2, HALL1, HALL2 Son3 Valeurs Type Son2 Paramètre Pre Delay À propos de l’utilisation des effets 3D Son 1 Balance W 183 Liste des effets À propos de la fonction STEP RESET 06: STEP FILTER Paramètres du chorus L’effet Chorus du Fantom-G peut aussi être utilisé comme delay stéréo. Ces réglages permettent de sélectionner l’un ou l’autre et les caractéristiques de l’effet sélectionné type. 16: STEP RING MODULATOR 19: STEP PAN 20: SLICER Paramètre 63: STEP PITCH SHIFTER Valeurs Description Chorus Type Les cinq types ci-dessus comportent un séquenceur à 16 pas. Pour chacun d’eux vous pouvez utiliser un contrôle multi-effet pour réinitialiser la séquence au premier pas. Pour cela, réglez le paramètre Destination du contrôle multieffet sur « Step Reset ». Par exemple, si vous voulez utiliser le levier de modulation à cet effet: 00 (OFF), 01 (CHORUS), 02 (DELAY), 03 (GM2 CHORUS) Type: 01 (CHORUS) Rate 0.05–10.00 Hz, note Depth 0–127 Pre Delay 0.0–100.0 ms Feedback 0–127 Filter Type OFF, LPF, HPF Source: CC01: MODULATION Destination: Step Reset Sens: +63 La séquence reprendra alors au premier pas à chaque fois que vous agirez sur le levier de modulation. note: Cutoff Freq 200–8000 Hz Phase 0–180˚ Type: 02 (DELAY) Delay Left 0–1000 ms, note Delay Right Delay Center Center -98– +98 % Feedback fig.MFX-note2.e_88 (Triolet de quadruple croche), (Quadruple croche), (Triolet de triple croche), (Triple croche), (Triolet de double croche), (Triple croche pointée), (Double croche), (Triolet de croche), (Double croche pointée), (Croche), (Noire), (Triolet de noire), (Triolet de blanche), (Triolet de ronde), (Triolet de double note), (Croche pointée), (Noire pointée), (Blanche pointée), (Double note pointée), (Blanches), (Ronde), HF Damp 200–8000 Hz, BYPASS Left Level 0–127 Right Level Center Level Type: 03 (GM2 CHORUS) Pre-LPF 0–7 0–127 0–127 Delay 0–127 Rate Depth Send Level To Reverb 0–127 0–127 0–127 Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Détermine la proportion de son traité qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupe les fréquence supérieures à la fréquence de coupure HPF: coupe les fréquence inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de coupure Dispersion spatiale du son Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay. Détermine la proportion de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée, assurant un contrôle du nombre des répétitions. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée ou atténuée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume de chacun des retards Coupe les hautes fréquences avant injection dans le chorus les valeurs élevées correspondent à plus de coupure. Volume du son de chorus Détermine la proportion de son traité qui est réinjecté au niveau de l’entrée.. Règle le retard entre le son direct et l’apparition du chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine le niveau du son de chorus envoyé vers la réverb. (Double note) Level Feedback Choix entre Chorus et Delay. 0 (OFF): aucun des deux. 1 (CHORUS): Chorus. 2 (DELAY): . 3 (GM2 CHORUS): chorus GM2. note: fig.MFX-note2.e (Triolet de quadruple croche), (Triolet de triple croche), (Triple croche), (Triolet de double croche), (Triple croche pointée), (Double croche), (Triolet de croche), (Double croche pointée), (Croche), (Noire), (Triolet de noire), (Triolet de blanche), (Triolet de ronde), (Triolet de double note), 184 (Quadruple croche), (Croche pointée), (Noire pointée), (Blanche pointée), (Double note pointée), (Blanches), (Ronde), (Double note) Liste des effets Ces paramètres permettent de choisir le type de réverbération et ses caractéristiques. Description Reverb Type Type de réverbération Pads Séquenceur Détermine la proportion de son retardé réinjecté dans l’effet quand le paramètre Character est sur 6 ou 7. Delay 0–127 Type de reverb Feedback 0–5: reverb 6, 7: delay Type: 06 (ROOM)/09 (STUDIO) Pre Delay 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. Time 0.1–3.0 sec Durée de la réverbération Low 20–1000 Hz Détermine la fréquence en-dessous de laqueDamp lle le contenu de la réverb est réduit ou atFreq ténué. Low 1–100 % Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp quée en dessous de la fréquence réglée par « LF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction Hi Damp 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle Freq le contenu de la réverb est réduit ou atténué. High 1–100 % Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp quée en dessous de la fréquence réglée par « HF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction. High Cut 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées. Type: 07 (HALL)/08 (PLATE)/10 (CHURCH) Pre Delay 0–127 Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. Time 0.1–6.0 sec Durée de la réverbération Low 20–1000 Hz Détermine la fréquence en-dessous de laqueDamp lle le contenu de la réverb est réduit ou atFreq ténué. Low 1–100 % Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp quée en dessous de la fréquence réglée par « LF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction Hi Damp 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle Freq le contenu de la réverb est réduit ou atténué. High 1–100 % Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp quée en dessous de la fréquence réglée par « HF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction. High Cut 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées. Son3 Échantillonneur Menus/Système Appendices Type de reverb/delay ROOM1: réverbération dense ROOM2: réverbération plus légère STAGE1: réflexions tardives STAGE2: réflexions précoces HALL1: réflexions claires HALL2: réflexions riches DELAY: delay conventionnel PAN-DELAY: delay avec réflexions à balayage panoramique Time 0–127 Temps de réverbération (Type: ROOM1–HALL2) temps de delay (Type: DELAY, PAN-DELAY) HF Damp 200–8000 Hz, Règle la fréquence au-delà de laquelle le son BYPASS réverbéré est coupé . Si vous ne voulez pas annuler la réverbération des hautes fréquences, mettez ce paramètre sur BYPASS. Delay 0–127 Règle le nombre de rebonds du delay quand Feedback le type est DELAY ou PAN-DELAY. Type: 02 (SRV ROOM)/03 (SRV HALL)/04 (SRV PLATE) Pre 0.0–100.0 ms Règle le retard entre le son direct et l’appariDelay tion du son réverbéré. Time 0–127 Durée de la réverbération Size 1–8 Taille de la salle simulée High Cut 160 Hz–12.5 kHz, Détermine la fréquence au-dessus de laquelle BYPASS les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées. Si vous ne voulez pas appliquer d’atténuation, réglez ce paramètre sur BYPASS. Density 0–127 Densité de la reverb Diffusion 0–127 Ajuste les variations dans la densité de la réverbération au cours du temps. Plus la valeur est élevée et plus la densité augmente. Cet effet est plus prononcé pour les longs temps de réverbération LF Damp 50–4000 Hz Détermine la fréquence en-dessous de laqueFreq lle le contenu de la réverb est réduit ou atténué. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. LF Damp -36–0 dB Détermine l’ampleur de l’atténuation appliGain quée en dessous de la fréquence réglée par « LF Damp ». Une valeur de 0 correspond à une absence de réduction. HF Damp 4000 Hz–12.5 kHz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle Freq le contenu de la réverb est réduit ou atténué. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. HF Damp -36–0 dB Détermine l’ampleur de l’atténuation appliGain quée en dessous de la fréquence réglée par « HF Damp ». Une valeur de 0 correspond à une absence de réduction. Type: 05 (GM2 REVERB) Character 0–7 Type de reverb 0–5: reverb 6, 7: delay Pre-LPF 0–7 Coupe les hautes fréquences du son source. Les valeurs élevées correspondent à plus de coupure. Level 0–127 Temps de réverbération Description 0–127 Son2 00 (OFF), 01 (REVERB), 02 (SRV ROOM), 03 (SRV HALL), 04 (SRV PLATE), 05 (GM2 REVERB), 06 (ROOM), 07 (HALL), 08 (PLATE), 09 (STUDIO), 10 (CHURCH) Type: 01 (REVERB) Type ROOM1, ROOM2, STAGE1, STAGE2, HALL1, HALL2, DELAY, PAN-DELAY Time Son 1 Paramètre Valeurs Paramètre Valeurs Présentation Paramètres de la réverbération 185 Liste des effets Paramètres des effets en entrée (Input Effects) Sélectionne le type d’effet qui sera appliqué à la source externe. 01: EQUALIZER 05: NOISE SUPPRESSOR Supprime le bruit de fond pendant les périodes de silence. Paramètre Valeurs Description Threshold 0–127 Release 0–127 Seuil à partir du quel la suppression de bruit intervient Temps entre le début de la suppression de bruit et le retour du volume à zéro. Agit sur le timbre des fréquences graves et aiguës. Paramètre Valeurs Description Low Freq Low Gain 200, 400 Hz -15– +15 dB High Freq High Gain 2000, 4000, 8000 Hz -15– +15 dB Fréquence centrale des graves Niveau de renforcement/coupure des graves Fréquence centrale des aigus Niveau de renforcement/coupure des aigus 02: ENHANCER Modifie le contenu harmonique des hautes fréquences et ajoute de la présence. Paramètre Valeurs Description Sens Mix 0–127 0–127 Amplitude de l’effet enhancer Volume des harmoniques générées par l’effet 03: COMPRESSOR Atténue les niveaux élevés et renforce les niveaux faibles pour fournir un volume général plus constant. Paramètre Valeurs Description Attack 0–127 Threshold 0–127 Post Gain 0– +18 dB Retard entre le dépassement du seuil par le signal et le début d’action de la compression Seuil de déclenchement de la compression Niveau de sortie 04: LIMITER Compresse le son dépassant un certain niveau pour éviter l’apparition de distorsion. Paramètre Valeurs Description Release 0–127 Threshold 0–127 Post Gain 0– +18 dB Retard entre le retour du niveau en dessous du seuil et l’arrêt de la compression Niveau de déclenchement de la compression Niveau de sortie 186 06: CENTER CANCELER Atténue ou retire le signal situé au centre du champ stéréo. Permet souvent d’éliminer le chant. Paramètre Valeurs Description Ch Balance -50– +50 Range Low 16–15000 Hz Range High 16–15000 Hz1 Centrage engre la gauche (L) et la droite (R) de l’annulation du signal Limite basse de fréquence pour partie à retirer Limite haute de fréquence pour partie à retirer 05 : Pads (Utilisation des Pads) Cette section est consacrée à l’utilisation des Pads. Utilisation des Pads Opérations communes Utilisation des pads comme pavé numérique (NUMERIC) Choix du mode de Pads (PAD MODE) Vous pouvez frapper les Pads du Fantom-G pour déclencher des Samples, Rhythms, ou Phrases, ou en tant que sélecteurs pour activer/désactiver divers paramètres. Les Pads peuvent adopter seize modes de fonctionnement différents. Utilisez le bouton [PAD MODE] pour passer de l’un à l’autre. 1. [NUMERIC] pour l’activer (allumé), les pads se transforment en pavé numérique. → “Utilisation des pads” (p. 41) Utilisation de la fonction de maintien des sons (HOLD) Appuyez sur [PAD MODE]. La page Pad Mode apparaît, La fonction Hold permet de « bloquer » virtuellement un pad en le bouton [PAD MODE] clignote ainsi que le pad position appuyée sans avoir à maintenir le doigt dessus. Elle est utile en particulier avec des phrases bouclées destinées à être correspondant au mode en cours de sélection. entendues en continu. Si vous préférez ne pas changer de mode de Pad, appuyez à nouveau sur [PAD MODE]. Son témoin s’éteint et vous revenez à la page d’écran précédente. 2. Si vous appuyez sur le bouton Appuyez sur un des Pads [1] à [16]. Vous passez dans le mode de Pad correspondant. Pour plus de détails sur l’utilisation de chacun d’eux, reportez-vous au tableau ci-dessous et aux pages notées en référence. n° de Pad 1 2 3 Mode de Pad Description SAMPLE PAD RHYTHM Les Pads pilotent un Sample Set p. 191 Les Pads pilotent un Rhythm Set p. 192 CHORD MEMORY Les Pads permettent de changer les accords de la fonction Chord Memory (p. 80) Les Pads permettent de changer les styles de la fonction Arpeggio (p. 78) Les Pads pilotent des Phrases 4 ARPEGGIO 5 RPS 6 RHYTHM PTN 7 TONE SEL/SW 8 TRACK MUTE 9 BOOKMARK 10 MIDI TX SW 11 EFFECT SW 12 PATCH MFX SW 13 PART SELECT 14 PART MUTE 15 USER GROUP 16 FAVORITE Pour jouer d’autres sons tout en maintenant un son en continu 1. p. 193 p. 193 p. 194 p. 198 En maintenant un Pad enfoncé, appuyez sur [HOLD]. Le bouton [HOLD] et le pad clignotent. La fonction Hold est activée et le sample continuera d’être entendu même si vous enlevez votre doigt. Des pressions sur d’autres pads ne déclencheront toutefois le son que pendant la durée de l’enfoncement. Page Les Pads pilotent des Rhythm p. 196 Patterns Les Pads servent de sélecteur p. 197 on/off pour les Tones Les Pads servent de sélecteur de p. 197 mute pour les pistes du séquenceur Les Pads permettent de rappeler les pages favorites mémorisées Les Pads servent de sélecteur on/off pour les canaux de transmission MIDI externes (1–16) Les Pads appellent les effets (autres que ceux du multi-effets de Patch) Les Pads changent de Patch multi-effets pour chaque Part Les pads appellent les Parts (1– 16) et Banks (INT/EXP1/EXP2/ EXT) Les Pads changent le mute des Parts (1–16) et Banks (INT/ EXP1/EXP2) Les Pads mémorisent/rappellent les Patchs, Live Sets ou Studio Sets du groupe User Les Pads mémorisent/rappellent les Favorites La fonction Hold n’est accessible que pour les modes de Pad 1 SAMPLE PAD ou 2 RHYTHM. 2. Si vous appuyez à nouveau sur les boutons clignotants [PAD] et [HOLD], le son s’arrêtera. Pour maintenir deux samples ou plus 1. Appuyez sur [HOLD] (le témoin s’allume). 2. Appuyez sur un pad. Le sample dont le pad clignote joue en continu. Si vous appuyez sur un autre p. 198 p. 199 pad dans cet état, son sample sera également entendu en continu. p. 199 p. 200 3. Le son s’arrêtera quand vous appuierez sur un pad clignotant. Si vous réappuyez sur [HOLD], tous les samples s’arrêtent. p. 200 La fonction Hold ne fonctionne pas dans les cas suivants: p. 201 p. 202 • Quand le paramètre “Tone Env Mode” (p. 108) est réglé sur “NO-SUS” • Quand le paramètre “One Shot Mode” (p. 118) est activé • Quand le paramètre “Trigger Mode” (p. 129) est sur “DRUM” 188 Utilisation des Pads Vous pouvez utiliser la fonction Roll pour exécuter un « roulement » de tambour (notes répétées à brefs intervalles) aussi longtemps que vous maintiendrez le doigt sur le pad. Vous pouvez utiliser le bouton [ROLL] (BANK) pour changer de Bank dans les modes de Pads ci-dessous: N° de Pad 9 Mode de Pad BOOKMARK Nombre de Banks 8 13 PART SELECT 4 (INT/EXP1/EXP2/EXT) 14 15 PART MUTE USER GROUP 3 (INT/EXP1/EXP2) 4 16 FAVORITE 16 1. 1. Maintenez [ROLL] enfoncé et appuyez sur un pad. * Si vous appuyez seulement sur [ROLL], le roulement continu Le bouton [ROLL] (BANK) clignote ainsi que les Pads concernera les 16 pads. correspondant aux Bank sélectionnables. Le Pad de la * Bank en cours de sélection est allumé en fixe. 2. Appuyez sur la Bank désirée (un des Pads clignotants). Le Pad sélectionné s’allume en fixe. 3. Appuyez à nouveau sur [ROLL] (BANK). Le témoin de [ROLL] (BANK) s’éteint et les Pads reprennent leur affectation normale. Retirez votre doigt et le son s’arrêtera. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour faire des changements d’images à l’aide de la fonction V-Link (p. 301). Paramétrage de la fonction Roll Son3 2. Appuyez sur [ROLL] (BANK). Son2 Dans cet état, un roulement sera entendu aussi longtemps que vous appuierez sur le pad. Son 1 La fonction Hold n’est accessible que pour les modes de Pad 1 SAMPLE PAD ou 2 RHYTHM. Changement de bank (BANK) Présentation Utilisation de l’option de roulement (ROLL) Pads Appuyez sur [PAD SETTING]– [F1 (System)] pour accéder à la page System Setup, et utilisez le champ Pad Roll Resolution pour définir la vitesse à laquelle sont répétées les frappes de la fonction Roll. Séquenceur • “Édition des paramètres système communs à tous les Pads (System settings)” (p. 190) • “Pad Roll Resolution” (p. 288) Échantillonneur Menus/Système Appendices 189 Utilisation des Pads Édition des paramètres de pads (PAD SETTING) Le bouton [PAD SETTING] permet d’accéder à la page de visualisation/paramétrage des Pads. 1. • “Pad Assign Source” (p. 288) • “Pad Velocity” (p. 288) • “Pad Sens (Pad Sensitivity)” (p. 288) dépend du mode choisi. 3. 4. • “Pad Aftertouch Sens (Pad Aftertouch Sensitivity)” (p. 288) • “Pad Roll Resolution” (p. 288) Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur un paramètre. • “Pad Mode” (p. 288) Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour éditer les paramètres de Pads. 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. La page « Pad Setting » apparaît. 2. Appuyez sur [F1 System]. Les éléments de paramétrage système liés aux Pads apparaissent. Pour sauvegarder les paramètres, appuyez sur [F7 Write]. L’endroit dans lequel est les paramètres sont sauvegardés dépend du mode du générateur de son, du mode de Pads et des paramètres “Pad Assign Source” (p. 288). 5. Dans la page d’écran Pad Setting, appuyez sur [F1 System] pour accéder à la page de paramétrage système dans laquelle vous pouvez modifier les paramètres communs à tous les Pads: Appuyez sur [PAD SETTING]. La page « Pad Setting » apparaît. Son contenu 2. Édition des paramètres système communs à tous les Pads (System settings) Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Pads” (p. 288). 3. Pour sauvegarder les paramètres, appuyez sur [F7 Sys Write]. 4. Appuyez sur [F8 Exit] pour revenir à la page de paramétrage des Pads. Appuyez sur [F8 Exit] pour revenir à l’écran précédent. Affectation des touches de fonction (F) dans la page Pad Setting Touches F Description Mode d’affichage F1 System Paramétrage des Pads pour le Système (p. 190) Fonction d’échange de Pads (p. 190) Tous les modes * sauf 15 USER GROUP et 16 FAVORITE 2 RHYTHM, 3 CHORD MEMORY, 4 ARPEGGIO, 5 RPS, 6 RHYTHM PTN, 9 BOOKMARK seul 2 RHYTHM only F2 Pad Exchg F3 Quick Setup F7 Write F8 Exit Fonction Quick Setup (p. 192) Sauvegarde les réglages de l’écran Pad Setting Sortie de la page Pad Setting 1 SAMPLE PAD, 2 RHYTHM, 3 CHORD MEMORY, 4 ARPEGGIO, 5 RPS, 6 RHYTHM PTN seul Tous les modes * sauf 15 USER GROUP et 16 FAVORITE Échange de pads (Pad Exchange) Pour échanger les sons entre deux pads sélectionnés: Cette fonction n’est accessible que dans les modes de Pads 2 RHYTHM, 3 CHORD MEMORY, 4 ARPEGGIO, 5 RPS, 6 RHYTHM PTN, ou 9 BOOKMARK. 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. 2. Appuyez sur [F2 (Pad Exchg)]. 3. Sélectionnez les deux Pads à échanger. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC], ou frappez directement les pads pour faire votre sélection. 4. 190 Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider. Utilisation des Pads Ce mode permet de déclencher des Samples à partir des Pads. Vous pouvez affecter un Sample à chacun des seize Pads. (Un ensemble Détermine le volume du Sample. Permet de régler la balance entre les Samples. Valeurs: 0 à 127 Pan (Panoramique du Sample tone) Détermine la position stéréo du Sample Tone. L64 correspond à l’extrême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite. Valeurs: L64 – 0 – 63R 1. Appuyez sur [PAD MODE]puis sur le pad [1] (SAMPLE PAD). 2. Appuyez sur les pads [1] à [16] pour déclencher les Samples affectés. • Les Pads auxquels des Samples sont affectés sont allumés. Celui Vous pouvez appuyer sur [HOLD] pour obtenir le maintien du son → p. 188 Détermine le sens de lecture du Sample. Valeurs: FWD: Lecture normale. REV: Lecture inversée. Son2 qui est en cours de lecture clignote. Direction Son 1 d’affectation aux seize Pads s’appelle « sample set ») Level (Niveau du Sample tone) Présentation 1 SAMPLE PAD (Déclenchement de samples par les pads) Trigger Mode (mode de déclenchement) Détermine le mode de déclenchement du Sample. Valeurs: À propos des Samples Vous pouvez ajouter des Samples de deux manières: La fonction Sampling permet d’enregistrer de l’audio. Les « Samples » ainsi enregistrés sont ajoutés à la liste des Samples. Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre ordinateur, qui seront ajoutés à la liste des Samples comme Samples. DRUM: La lecture continue même quand vous relâchez le Pad ou la Touche. Le sample est mis en lecture à l’appui sur le Pad et s’arrête automatiquement quand il atteint sa fin. Si vous choisissez l’option DRUM, le bouclage (Loop) est ignoré et le Sample n’est effectivement lu qu’une fois. Notez toutefois que dans ce mode, vous ne pouvez par interrompre le son. Il est donc à n’utiliser qu’avec prudence sur des Samples extrêmement longs. Mute Group (groupe de Mute) Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez Édition des paramètres de pads La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Sample Tones (ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 16 Mute Groups. Pour plus de détails voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190). Permet de choisir le Sample Set piloté par les Pads. Valeurs: 001 à 128 Valeurs: OFF, 1–16 Pad Velocity (vélocité) Détermine l’intensité du son en rapport avec la force appliquée sur le Pad. Si ce paramètre est réglé sur SYSTEM, c’est le paramétrage de fine, voir “Création d’un Sample Set” (p. 126). Valeurs: SYSTEM, 1 à 127 Sample Number (n° de Sample) Sélectionne le Sample. L’écran affiche son nom avec son numéro. Valeurs: OFF, 0001 à 2000 Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)]. 191 Appendices Pour créer un nouveau Sample ou effectuer une édition plus “Pad Velocity” (p. 288) qui sera utilisé. Si vous choisissez une valeur entre 1 et 127, c’est cette valeur de vélocité qui sera appliquée au générateur de son. Menus/Système Number/Name (n° de Sample Set) Les Sample Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent avoir ce paramètre réglé sur OFF. Échantillonneur L’appui sur [PAD SETTING] permet d’éditer les paramètres suivants : mettre en place un groupe de mute. Séquenceur Import depuis votre ordinateur (p. 283) La lecture s’arrête quand vous relâchez le Pad ou la Touche. Pads Sampling (p. 258) GATE: Son3 Vous pouvez appuyer sur [ROLL] pour déclencher un roulement → p. 189 Utilisation des Pads 2 RHYTHM (Pilotage d’un Rhythm Set par les pads) Ce mode permet de piloter un Rhythm Set à partir des Pads. Les seize Pads sont alors affectés aux différents Rhythm Tones qui le composent (un ensemble de Rhythm Tones est appelé Rhythm Set). 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [2] (RHYTHM). 2. Appuyez sur the pads [1] à [16] pour piloter les Rhythm tones. Quick Setup (configuration rapide) Dans le mode de Pad « 2 RHYTHM », cette fonction vous permet d’effectuer les réglages de base. Choisissez le setup le plus proche de la configuration souhaitée puis effectuez le réglage fin de chaque Pad en fonction de vos besoins. 1. La page Quick Setup apparaît. * • Les Pads affectés aux Rhythm tones sont allumés. Vous pouvez appuyer sur [HOLD] pour maintenir le son → p. 188 Dans la page Pad Setting appuyez sur [F3 (Quick Setup)]. Cette opération n’est pas possible si le mode de Pad n’est pas sur « 2 RHYTHM ». 2. Déplacez le curseur à l’écran et effectuez vos paramétrages. • Template Set (modèle de configuration) Valeurs: Note: Les six notes partant du numéro de note de base sont affectées automatiquement aux pads. Rhythm: Les numéros de note sont optimisés pour le Vous pouvez appuyer sur [ROLL] pour créer un roulement → p. 189 pilotage d’un Rhythm set. Édition des paramètres de pads Multi Velo: Ce modèle particulier permet d’affecter les seize pads à un même numéro de note mais avec des vélocités croissantes d’un Pad à l’autre. C’est un Vous pouvez appuyer sur [PAD SETTING] pour éditer les paramètres ci-après. bon choix pour obtenir un contrôle précis sur la vélocité de votre jeu. • Base Note (note de base) Pour plus de détails, voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190). Paramétrage nécessaire si vous avez choisi les modèles Note ou Multi Velo dans le choix Template Set. Si vous avez sélectionné Note, cette note de base définit la plus basse. Si vous avez sélectionné Multi Vel, la note de base définit le numéro de note utilisé pour tous les Pads. Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190). Bank (bank de Rhythm sets) Valeurs: 0 (do-1) à 127 (sol9) 3. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Sélectionne la bank de Rhythm sets pilotée par les Pads. Valeurs: USER, PRST, GM Number / Name (numéro/nom) Sélectionne le Rhythm set piloté par les Pads. Valeurs: 001 à 128 Pour la création d’un nouveau Sample Set ou son édition, voir “Création d’un Rhythm Set” (p. 112). Pad Note Number (n° de note) Détermine le numéro de note transmis par chaque Pad (1 à 16). Le nom du Rhythm tone s’affiche à côté. Valeurs: 0 (do-1) à 127 (sol9) Pad Velocity (vélocité) Détermine l’intensité du son selon la force appliquée sur le Pad. Si ce paramètre est réglé sur SYSTEM, c’est le paramétrage “Pad Velocity” (p. 288) qui sera utilisé. Avec une valeur entre 1 et 127, c’est cette valeur de vélocité qui est appliquée au générateur de son. Valeurs: SYSTEM, 1 à 127 192 Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)]. Utilisation des Pads 4 ARPEGGIO (Changement de style d’arpège par les pads) Ce mode permet d’utiliser les Pads pour changer le type d’accord utilisé par la fonction Chord Memory (p. 80). Ce mode permet d’utiliser les Pads pour changer le style d’arpège 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [3] (CHORD MEMORY). 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [4] (ARPEGGIO). Appuyez sur les Pads [1] à [16] pour explorer les différentes formes d’accord proposées par la fonction Chord Memory (p. 80). • Les Pads susceptibles d’être sélectionnés sont allumés. 2. Utilisez la fonction Arpeggio comme indiqué dans “Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78). 3. Appuyez sur les Pads [1] à [16] pour explorer les différents styles de la fonction Arpeggio. Appuyez [PAD SETTING] pour éditer les paramètres ci-après: Number / Name (n° de set Chord memory) Valeurs: 001 à 128 Appuyez [PAD SETTING] pour éditer les paramètres ci-après: Pour plus de détails, voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190). Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190). Number / Name (n° de set Arpeggio) Sélectionne le « set » Arpeggio. Valeurs: 001 à 128 Pour plus de détails, voir “Utilisation des accords automatiques (Chord Memory)” (p. 80). Sélectionne le numéro de forme d’accord déclenché par chaque Pad (1 à 16). Valeurs: 001–128 Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant Arpeggio Number Sélectionne le numéro d’arpège déclenché par chaque Pad (1 à 16). Valeurs: 001 à 128 Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)]. Menus/Système sur [F7 (Write)]. Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78). Échantillonneur Chord Form (forme d’accord) Séquenceur Sélectionne le « set » de Chord memory piloté par les Pads. Édition des paramètres de pads Pads Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190). • Les Pads susceptibles d’être sélectionnés sont allumés. Son3 Pour plus de détails, voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190). Son2 Édition des paramètres de pads dans la fonction Arpeggio (p. 78). Son 1 2. Présentation 3 CHORD MEMORY (Changement de type d’accord par les pads) Appendices 193 Utilisation des Pads 5 RPS (Déclenchement de phrases par les pads) Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour déclencher des phrases créées par la fonction RPS (Realtime Phrase Sequence). Choix du tempo de lecture des phrases Le tempo de lecture de la phrase est le même que celui du Song. 1. Appuyez sur [TEMPO]. complexes qu’il serait difficile d’exécuter sans faute sur scène et les déclencher d’un doigt sur un Pad au moment approprié. 2. La fenêtre de réglage du tempo apparaît et affiche le tempo en cours. Vous pouvez aussi créer des phrases destinées à un instrument particulier, batterie, basse ou clavier, et les combiner pour réaliser un 3. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir votre tempo (entre 5 et 300 à la noire). En maintenant [SHIFT] enfoncé pour tourner la molette, vous pouvez régler le tempo à la décimale près. Vous pouvez aussi définir le tempo par des frappes successives en mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] (fonction Tap Tempo). Vous pouvez, par exemple, choisir d’enregistrer des phrases nouveau morceau. Vous pouvez enfin utiliser cette fonction d’une manière similaire à celle du sampling de phrases. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [5] (RPS). 2. Appuyez sur les pads [1] à [16] pour déclencher la lecture de la phrase affectée à chaque Pad. • Les Pads susceptibles d’être sélectionnés sont allumés. Celui qui est en cours de lecture clignote. Le Song doit être en lecture si vous voulez pouvoir lire vos phrases en synchronisation avec lui ou entre elles. • Si le Song n’est pas en lecture, le début de la phrase sera synchronisé avec l’appui sur le Pad, quelle que soit la valeur attribuée à Trigger Quantize. • La synchronisation de la lecture des phrases se fait sur la base des indications de mesure du Song (beat track). Cela signifie que si aucune donnée d’exécution n’a été enregistrée, le Song ne sera pas lu et les phrases ne pourront donc pas être lues en synchronisation. Dans ce cas, vous devez insérer plusieurs mesures vides dans la piste de Phrase et les jouer en boucle. Enregistrement d’une Phrase Avant de pouvoir utiliser la fonction RPS, vous devez avoir L’appui sur [F7 (Click)] permet d’activer le clic du métronome. 4. Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8 (Close)]. Édition des paramètres de pads Appuyez sur [PAD SETTING] pour éditer les paramètres ciaprès: Pour plus de détails, voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190). Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190). enregistré quelques phrases. RPS Set Number (n° de set RPS) Pour plus de détails sur cette procédure, voir “Enregistrement dans une Phrase” (p. 220). Sélectionne le Set RPS. En présence d’un grand nombre de messages MIDI, la lecture d’une phrase par RPS peut retarder certaines notes. Valeurs: 01 à 32 Phrase Number (n° de phrase) Sélectionne la phrase affectée à chaque Pad 1 à 16. Le nom de la phrase est associé à ce numéro. Choisissez OFF pour les touches ou les Pads auxquels vous ne voulez pas affecter de phrase. En choisissant l’option STOP pour un Pad, celui-ci agira comme touche d’arrêt, interrompant la lecture en cours des phrases. Valeurs: STOP, OFF, 0001 à 2000 194 Utilisation des Pads Présentation Play Mode (mode de lecture) Détermine le mode de lecture de la phrase. Valeurs: LOOP1: Lecture en boucle tant que vous maintenez le pad enfoncé. LOOP2: Lecture en boucle en continu. Pour arrêter la lecture, ONCE: Son 1 appuyez sur le pad « stop trigger » ou sur le même pad une deuxième fois. La phrase n’est lue qu’une fois. Mute Group (groupe de mute) Cette fonction permet d’éviter que deux phrases appartenant au même groupe de Mute ne soient lues simultanément. Dans un Son2 morceau, un « break » n’est en général pas lu en même temps que le pont. Pour simuler cette situation, il suffit d’affecter le break et le pont au même groupe de mute. Vous pouvez définir 31 groupes de mute différents. Si vous ne voulez pas affecter une phrase à un groupe, choisissez simplement OFF. Valeurs: OFF, 1 à 31 Son3 Trigger Quantize (quantification) Détermine la manière dont la lecture d’une phrase commence après avoir appuyé sur un pad pendant un Song est en cours de lecture ou d’enregistrement. Valeurs: BEAT: Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase commencera sur le temps suivant l’appui. MEASURE: Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase commencera sur le début de la mesure suivante. Séquenceur La lecture est lancée par l’appui sur le Pad. Pads REAL: Le paramètre Trigger Quantize est mémorisé individuellement pour chaque Song. Échantillonneur Velocity Sens (sensibilité à la vélocité) Mettez ce paramètre sur OFF si vous ne voulez pas que la phrase soit lue avec les vélocités utilisées lors de l’enregistrement. Si vous voulez que la vélocité de l’ensemble de la phrase soit lue en fonction de la force d’appui sur le Pad, choisissez LOW, MID ou HIGH. Menus/Système Valeurs: OFF, LOW, MID, HIGH Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)]. Appendices 195 Utilisation des Pads 6 RHYTHM PTN (Déclenchement de Rhythm Patterns par les pads) Ce mode permet d’utiliser les Pads pour déclencher des Phrases (Phrase0001 à Phrase2000) créées pr la fonction Rhythm Pattern. Dans la configuration d’usine, seize phrases (Rhythm patterns) sont affectées aux Pads. Vous pouvez en créer d’autres, personnalisées et les affecter aux Pads, puis utiliser ces Pads comme une boîte à rythmes. Édition des paramètres de pads Appuyez [PAD SETTING] pour éditer les paramètres ci-après: Pour plus de détails, voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190). Un groupe de seize phrases est appelé « rhythm pattern set ». 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [6] (RHYTHM PTN). 2. Appuyez sur les Pads [1] à [16] pour lancer la lecture du motif (Rhythm pattern) affecté à chaque Pad. • Les Pads auxquels des Rhythm Patterns sont affectés sont allumés. Celui qui est en cours de lecture clignote. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le Pad clignotant. Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190). Rhythm Pattern Set Number (n° de set Rhythm Pattern) Sélectionne le Set Rhythm Pattern piloté par les pads. Valeurs: 01 à 32 Enregistrement d’une Phrase Pour utiliser la fonction Rhythm Pattern de manière personnalisée, vous devez enregistrer de nouvelles phrases. Pour plus de détails à ce sujet, voir “Enregistrement dans une Phrase” (p. 220). En présence d’un grand nombre de messages MIDI, la lecture d’une phrase peut retarder certaines notes. Choix du tempo de lecture des Rhythm Patterns Rhythm Pattern (n° de Rhythm Pattern) Sélectionne la phrase affectée à chaque Pad 1 à 16. Le nom de la phrase est associé à ce numéro. Trigger Quantize (quantification) Détermine la manière dont la lecture d’une phrase commence après avoir appuyé sur un pad pendant un Song est en cours de lecture ou d’enregistrement. Valeurs: REAL: La lecture est lancée par l’appui sur le Pad. BEAT: Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase commencera sur le temps suivant l’appui. MEASURE: Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase commencera sur le début de la mesure suivante. Le tempo de lecture du Rhythm Pattern est le même que celui du Song. 1. Appuyez sur [TEMPO]. Le paramètre Trigger Quantize est mémorisé individuellement 2. La fenêtre de réglage du tempo apparaît et affiche le tempo en cours. pour chaque Song. 3. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir votre tempo (entre 5 et 300 à la noire). En maintenant [SHIFT] enfoncé pour tourner la molette, vous pouvez régler le tempo à la décimale près. Vous pouvez aussi définir le tempo par des frappes successives en mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] (fonction Tap Tempo). L’appui sur [F7 (Click)] permet d’activer le clic du métronome. 4. Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8 (Close)]. 196 Velocity Sens (sensibilité à la vélocité) Mettez ce paramètre sur OFF si vous ne voulez pas que la phrase soit lue avec les vélocités utilisées lors de l’enregistrement. Si vous voulez que la vélocité de l’ensemble de la phrase soit lue en fonction de la force d’appui sur le Pad, choisissez LOW, MID ou HIGH. Valeurs: OFF, LOW, MID, HIGH Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)]. Utilisation des Pads 8 TRACK MUTE (Mute de pistes à partir des pads) Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour « muter » (désactiver) jusqu’à seize pistes (tracks) dans la page de Song. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [7] (TONE SEL/SW). 2. Appuyez sur les Pads [1] à [4] pour activer/désactiver les Tones 1 à 4. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [8] (TRACK MUTE). • Les Pads [1] à [16] correspondent alors aux seize premières pistes en haut de la page d’écran. 3. Appuyez sur les Pads [5] à [8] pour sélectionner un des Tones 1 à 4. considérée entre mute et activée. • Les Pads allumés signalent les pistes en cours de lecture, et les Pads clignotants les pistes mutées. • Vous ne pouvez pas, par contre, utiliser les Pads pour contrôler le mute des pistes 17 et suivantes. Utilisez pour cela les touches fléchées ou la souris USB. Visualisation du statut des pads Visualisation du statut des pads L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads. Son3 Cette fonction est très pratique quand vous créez un Patch (p. 84). Un Patch est en effet composé de quatre Tones et vous pouvez ainsi désactiver les Tones inutilisés ou choisir de n’en écouter qu’un seul pour créer votre son. Son2 Le Pad [5] correspond au Tone 1, le Pad [6] au Tone 2, Le Pad [7] au Tone 3, et le Pad [8] au Tone 4. • L’appui sur un des Pads [1] à [16] fait alterner la piste Son 1 Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver les quatre Tones ou pour sélectionner le Tone « en cours » (current). Présentation 7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les pads) L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le Pads statut des Pads. Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 197 Utilisation des Pads 9 BOOKMARK (Appel de pages préférées à partir des pads) Ce mode permet d’utiliser les Pads pour mémoriser et rappeler vos pages d’écran les plus fréquemment utilisées. Si vous devez, par exemple, passer fréquemment de la page Patch Edit à la page Effects, cette fonction vous permettra des allers-retours plus faciles. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [9] (BOOKMARK). 10 MIDI TX SW (Activation/ désactivation de la transmission de canaux MIDI en externe) Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver la transmission MIDI externe pour chacun des 16 canaux (1 à 16). 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [10] (MIDI TX SW). • Des pressions successives sur les Pads [1] à [16] font alterner pour chaque canal MIDI la transmission MIDI entre ON et OFF. Mémorisation d’une page 1. Accédez à la page que vous voulez mémoriser. 2. Maintenez [PAD SETTING] enfoncé et appuyez sur le Pad auquel vous voulez affecter cette page. Par exemple, pour mémoriser la page en cours dans le Pad [3], l’écran affichera « Bookmarked to #3 ». 3. * • Chaque Pad est allumé si la transmission est activée et éteint si elle est désactivée. Visualisation du statut des pads L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads. Appuyez sur [EXIT]. L’affectation est mémorisée. Si vous n’appuyez pas sur [EXIT], ce paramétrage sera effacé à la mise hors-tension de l’appareil. Rappel d’une page 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. La page Bookmark apparaît. Les Pads comportant une affectation de page sont allumés. 2. * Appuyez sur un Pad allumé et la page mémorisée dans cet emplacement est rappelée. Pour supprimer une affectation de page, maintenez [PAD SETTING] enfoncé dans l’écran de l’étape 1 et appuyez sur le Pad dont vous voulez supprimer l’affectation. Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de bank (1 à 8). → p. 189 Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190). 198 Si de nombreux canaux MIDI sont activés, une grande quantité de messages MIDI est susceptible d’être transmise, qui peut, dans certains cas, provoquer des retards de notes. Utilisation des Pads 12 PATCH MFX SW (Activation/désactivation des multieffets de Patchs à partir des pads) Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver le multi-effets de Patch de chaque Part (1 à 16). 1. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [12] (PATCH MFX SW). • L’appui sur les Pads [1] à [6] active/désactive le multi-effets de Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [11] (EFFECT SW). • L’appui sur les Pads [1] à [6] active/désactive les effets cidessous. Effet 1 2 Effet sur les entrées Chorus Mode Single Nombre de Parts 1 3 4 5 Reverb Mastering MFX 1 Live Studio 8 16 6 MFX 2 (mode Studio uniquement) Pour activer/désactiver le multi-effets de Patch, utilisez le mode de Pad suivant: “12 PATCH MFX SW.” Visualisation du statut des pads • Un Pad est allumé si l’effet correspondant est activé ou clignotant s’il est désactivé. Les Pads non utilisés dans ce mode restent éteints. Visualisation du statut des pads Son3 • Un Pad est allumé si l’effet correspondant est activé ou clignotant s’il est désactivé. Les Pads non utilisés dans ce mode restent éteints. Son2 * Patch de la Part correspondant. Le nombre de Parts accessibles dépend du mode utilisé par le générateur de son. Pad Son 1 Ce mode permet d’activer/désactiver les effets (autres que le multieffets de Patch) à partir des Pads. Présentation 11 EFFECT SW (Activation/ désactivation des effets à partir des pads) L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads. Pads L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads. Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 199 Utilisation des Pads 13 PART SELECT (Sélection des Parts à partir des pads) 14 PART MUTE (Mute de Parts à partir des pads) Ce mode permet d’utiliser les Pads pour sélectionner les Parts (1 à 16) et les banks (INT/EXP1/EXP2/EXT). Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour muter (désactiver) les Parts (1 à 16) et les Banks (INT/EXP1/EXP2). 1. 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [13] (PART SELECT). • Appuyez sur un Pad pour sélectionner la Part en cours. Le nombre de Parts accessible dépend du mode dans lequel se trouve le générateur de son. Pad Nom de la Bank Mode Single Nombre de Parts 1 1 2 INT (générateur de son interne) EXP1 (carte d’extension 1) Live Studio 8 16 3 EXP2 (carte d’extension 2) • Le Pad de la Part en cours de sélection clignote. Les autres sont allumés. Les Pads inutilisés restent éteints. • Appuyez sur un Pad pour muter/réactiver la Part correspondante. * • Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de Bank (1 à 4). → p. 189 * Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [14] (PART MUTE). • Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de Bank (1 à 3). → p. 189 Pad 1 Nom de la Bank INT (générateur de son interne) 2 3 EXP1 (carte d’extension 1) EXP2 (carte d’extension 2) 4 EXT (sortie MIDI externe) Le nombre de Parts d’une carte d’extension varie d’un type de carte à l’autre. Visualisation du statut des pads L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads. 200 * Le nombre de Parts du générateur de son interne dépend du mode dans lequel il est utilisé: Mode Single Nombre de Parts 3 Live 8 Studio 16 Le nombre de Parts d’une carte d’extension varie d’un type de carte à l’autre. • Les Pads dont la Part est mutée clignotent. Les autres sont allumés en fixe. Les Pads inutilisés restent éteints. Visualisation du statut des pads L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads. Utilisation des Pads 15 USER GROUP (Mémorisation/Rappel de groupes User à partir des pads) 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. Vous pouvez mémoriser les sons que vous utilisez le plus souvent dans un groupe User (utilisateur). Ce mode de Pd vous permet de 2. La page User Group apparaît. Passez à l’étape 4 de la section « Mémorisation d’un son dans une page User Group » ci-dessous. chacune des quatre banks, ce qui vous donne au total un accès rapide possible pour 64 sons. Son 1 sélectionner instantanément ces sons en appuyant sur un Pad. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16 sons (correspondant aux 16 pads) dans Présentation Mémorisation d’un son dans un groupe User (utilisateur) Vous pouvez effectuer la mémorisation ou le rappel dans les groupes ci-dessous en fonction du mode dans lequel se trouve le Mode Single Groupe User Patch Live Studio Live set Studio set Mémorisation d’un son dans la page User Group Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à la page Single Play et sélectionnez le Patch à mémoriser (p. 46). 2. Appuyez sur [F1 (Patch List)]. 3. Appuyez sur [F6 (User Group)]. La page User Group apparaît. 4. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour choisir la Bank de destination. Si vous voulez utiliser les Pads pour sélectionner 5. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un numéro. successivement des Live Sets (ou Studio Sets) pensez à régler le paramètre système “Pad Assign Source” (p. 288) sur SYS. Tant qu’il est sur TEMP, le mode de changement de Set provoquera 6. Appuyez sur [F5 (Regist)] pour enregistrer le Patch. 7. Quand vous avez terminé la mémorisation de Patchs, appuyez sur [F6 (Exit)] pour refermer la page User Group List. Rappel d’un son d’un groupe User (utilisateur) • Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de Bank (1 à 4). → p. 189 Patch et refermer la page User Group. Suppression d’une mémorisation de Patch Appuyez sur [F4 (Remove)] pour supprimer une mémorisation de Patch dans la page User Group List. Menus/Système Vous pouvez appuyer sur [F8 (Select)] pour sélectionner un Échantillonneur automatiquement le changement du mode de Pad vers celui mémorisé dans le Set. Séquenceur 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [15] (USER GROUP). • Vous pouvez appuyer sur un des Pads [1] à [16] pour sélectionner le son qui lui est affecté. Pads 1. Son3 Cette section indique comment mémoriser un Patch dans la page Patch List. En utilisant la même procédure (étape 3 et suivantes) vous pouvez utiliser la page Live set list (p. 60) pour mémoriser un Live Set dans le groupe User ou la page Studio set list (p. 68) pour mémoriser un Studio set. Différences entre groupe User et Favorites (p. 202) Le groupe User permet de mémoriser les sons au sein d’un mode (single, live, ou studio), alors que les Favorites permettent de faire des mémorisations entre modes (single, live, ou studio). Son2 générateur de son. Appendices 201 Utilisation des Pads 16 FAVORITE (Mémorisation/Rappel de réglages « favoris » à partir des pads) Vous pouvez créer une liste de sons (et réglages) utilisés fréquemment sur scène et les rappeler ensuite instantanément. Cette Mémorisation d’un son en « favoris » (réglages) 1. Appuyez sur [PAD SETTING]. La page Favorite (p. 54) apparaît. mémorisation peut concerner des Patchs, Rhythm Sets, Sample Sets, Live Sets ou Studio Sets, et le rappel de la configuration peut se faire indépendamment du mode dans lequel vous vous trouvez. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16 configurations dans une liste (une Bank) et créer jusqu’à 16 de ces Banks. Vous pourriez par exemple utiliser la Bank 1 pour les sons utilisés dans le premier morceau de votre spectacle, et enregistrer dans l’ordre jusqu’à 16 des sons que vous utilisez dans ce morceau. Pour plus de détails sur les opérations de la page « Favorite », voir “Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)” (p. 54). Différences entre Favorites et Groupe User (p. 201) Le groupe User permet de mémoriser les sons au sein d’un mode (single, live, ou studio), alors que les Favorites permettent de faire des mémorisations entre modes (single, live, ou studio). Pour plus de détails sur la fonction Favorite, voir “Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)” (p. 54). Rappel d’un son mémorisé en « favoris » (réglages) 1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [16] (FAVORITE). • Vous pouvez appuyer sur un des Pads [1] à [16] pour sélectionner le son (et les réglages) mémorisés dans ce Pad. • En appuyant sur [ROLL] (BANK) vous pouvez changer de Bank (1 à 16). → p. 189 Si vous voulez utiliser les Pads pour sélectionner successivement des Live Sets (ou Studio Sets) pensez à régler le paramètre système “Pad Assign Source” (p. 288) sur SYS. Tant qu’il est sur TEMP, le mode de changement de Set provoquera automatiquement le changement du mode de Pad vers celui mémorisé dans le Set. 202 06 : Sequenceur (Création d’un Song) Cette section décrit la lecture, l’enregistrement et l’édition des Songs par le séquenceur. • Lecture d’un Song ..................................................... p. 204 • Enregistrement MIDI .................................................. p. 217 • Enregistrement Audio ................................................ p. 228 • Édition de Songs....................................................... p. 232 • Sauvegarde d’un Song .............................................. p. 254 Lecture d’un Song Ce chapitre explique comment utiliser le séquenceur du Fantom-G pour lire un morceau (Song) Pour la lecture ou la création d’un Song, nous vous conseillons d’utiliser le générateur de son en mode Studio. Lecture d’un Song (Song Play) Pour mettre en lecture un Song du Fantom-G, procédez comme suit. Chargement d’un Song (Song List) Pour accéder à la liste des Songs et charger un Song depuis un projet, procédez comme suit. Le chargement d’un Song placera la mémoire temporaire (p. 35) du générateur de son dans l’état dans lequel il était au moment de la création de ce Song. Avant d’effectuer ce chargement vous devez donc sauvegarder le Patch, Live Set ou Studio Set qui était en cours d’édition. 1. Appuyez sur [SONG]. Dans ce mode, seize sons indépendants peuvent être pilotés par les seize Parts du séquenceur ce qui correspond bien à un contexte de morceau multitimbral comportant divers instruments comme batterie, basse, piano etc. Les trois options de lecture La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F1 (Song List)]. La page Song List apparaît. La lecture de Song peut se faire de trois manières: lecture de Songs du Fantom-G, lecture de fichiers SMF (Standard MIDI), ou lecture de phrases (séquences MIDI). Lecture d’un Song (p. 204) Vous pouvez mettre en lecture les Songs (morceaux) créés sur le Fantom-G. Lecture d’un fichier MIDI SMF (Standard MIDI File) (p. 212) Affectation des touches de fonction (F) dans la page Song List Touche F F4 Delete Song F7 Exit F8 Load Vous pouvez copier de fichiers SMF (Standard MIDI Files) depuis votre ordinateur vers le Fantom-G et les mettre en lecture ou les importer dans un Song ou une Phrase. Lecture d’une Phrase (MIDI Phrase) (p. 214) Description Supprime un fichier Song du projet. Page p. 210 Ramène à l’écran précédent. – Effectue le chargement du fichier Song. p. 204 3. Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner un Song. 4. Appuyez sur [F8 (Load)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F7 (OK)]. Vous pouvez écouter des Phrases dans un projet Fantom-G. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (Exit)]. 204 Lecture d’un Song Pour mettre en lecture le Song chargé dans la page Song Play (p. 204), procédez comme suit: 1. Opérations accessibles depuis la page d’écran Song Play Présentation Mise en lecture d’un Song (Song Play) fig.08-002.j 1 2 3 Appuyez sur [SONG]. 6 4 5 Son 1 7 8 La page Song Play apparaît. fig.17-001 Numéro 1 F6 Marker F7 Song Util Page p. 204 Track Clear Track Name Efface la piste (Track). Attribue un nom à une piste. Modifie le tempo. p. 235 p. 235 Modifie les indications de mesure. Ouvre la page Song Edit, dans laquelle vous pouvez éditer un Song. p. 237 Beat Track F8 Song Edit 3 Affiche le numéro et le nom du Song en cours de sélection, la position de lecture en cours et le statut du séquenceur. p. 214 4 Bouton de zoom au sein d’une piste (destiné au clic d’une souris USB). 5 Bargraphe affichant le niveau en sortie (Output). p. 208 6 p. 208 7 p. 209 8 p. 211 9 Affiche les indications de mesure, le tempo et le statut de bouclage du Song. Affiche la position des markers et des mesures. Donne le nom de la piste et les informations de piste. Bouton de modification de l’ordre des pistes (destiné au clic d’une souris USB). p. 236 p. 232 Menus/Système 2. p. 212 Échantillonneur Tempo Track 2 Affiche le statut on/off de chaque effet. PFX Multi-effets de Patch MFX1 Multi-effets 1 MFX2 Multi-effets 2 IFX Effet en entrée CHO Chorus REV Reverb MAS Mastering Affiche la position de lecture en cours et le statut du séquenceur. Séquenceur F5 Loop Description Affiche la liste des Song et permet d’en charger un. Affiche la liste des fichiers SMF et permet d’en importer un ou de le mettre en lecture. Affiche la liste des phrases MIDI et permet d’en importer une ou de la mettre en lecture. Ouvre la page des bouclages (Loop) dans laquelle vous pouvez définir la zone de bouclage. Ouvre la page des markers dans laquelle vous pouvez définir leur position. Zoom/ Permet de zoomer dans Track Order une piste ou de modifier l’ordre dans lequel les pistes sont affichées. Song Clear Efface le Song. Commentaire Pads Touche F F1 Song List F2 SMF List F3 Phrase List 9 Son3 Affectation des touches de fonction (F) dans la page Song Play Son2 4 Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture. Appendices La lecture s’arrête automatiquement à la fin du Song. Pour l’arrêter avant la fin, appuyez simplement sur [STOP]. 205 Lecture d’un Song Avance et retour rapides en cours de lecture L’avance rapide, le retour rapide ou l’accès direct à un marker peuvent être effectués en cours de lecture comme à l’arrêt. Pour chacune de ces opérations, procédez respectivement comme suit: Avance rapide: Appuyez sur [ Avance rapide en continu: Maintenez [ ]enfoncé. Avance accélérée: Maintenez [ ] enfoncé et ] Retour rapide: Appuyez sur [ ] Retour en continu: Maintenez [ ]enfoncé. Retour accéléré: Maintenez [ ] enfoncé et Accès au marker précédent: Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ Accès au marker suivant: ] 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Utilisez la molette VALUE ou les boutons sélectionner la piste (Track) à muter. 3. Utilisez les flèches PLAY. / / pour pour amener le curseur sur fig.17-001 ] Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ ] Accès au début du morceau: Appuyez sur [ ] Accès au marker JUMP marker:Appuyez sur [JUMP] La lecture d’un Song sera interrompue si vous effectuez un accès rapide au début ou la fin de ce Song pendant sa lecture. 206 Pour couper spécifiquement la lecture d’un instrument, vous pouvez muter la piste contenant les données de séquence le concernant. ] appuyez sur [ appuyez sur [ Mute d’une piste en lecture (MUTE) 4. Appuyez sur [DEC] pour choisir l’option MUTE. Vous pouvez aussi utiliser les Pads pour activer/désactiver les mutes. → “8 TRACK MUTE (Mute de pistes à partir des pads)” (p. 197) Lecture d’un Song Modification du tempo de lecture du Song Pour un Song créé en mode Studio, vous pouvez utiliser la page Studio Play pour régler le volume de chaque Part du générateur de Les variations du tempo d’un Song sont mémorisées sur sa piste de son interne et de chaque piste audio. tempo (Tempo Track), mais le tempo général de lecture du Song Présentation Accès à la page Mixer peut aussi être modifié pendant la lecture. Le tempo en cours, par ailleurs, est appelé playback tempo. Son 1 Ce « playback tempo » est purement temporaire. Il est annulé dès que vous sélectionnez un autre Song ou que vous éteignez l’appareil. Pour l’affecter en permanence au Song, vous devrez procéder à une nouvelle sauvegarde avec la valeur modifiée du tempo (p. 254). Son2 1. Appuyez sur [TEMPO]. La fenêtre Tempo apparaît. fig.17-004_50 Pour plus de détails, voir “Appel de la page d’écran Studio Play” (p. 66). Son3 2. 3. Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur [F8 (Close)]. Séquenceur • Des pressions répétées sur [F6 (Tap)] permettent de régler le tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois en rythme au tempo de votre choix. Pads Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour définir le tempo de lecture. En maintenant [SHIFT] enfoncé, la rotation de la molette VALUE permet un réglage à la décimale près. • Si vous appuyez sur [F7 (Click)] le témoin correspondant s’allume et vous entendez le clic du métronome. Échantillonneur Menus/Système Appendices 207 Lecture d’un Song Lecture d’un Song en boucle (Loop) Vous pouvez utiliser la fonction de bouclage (Loop) pour répéter la lecture d’un Song ou d’une portion de Song. Vous ne pouvez pas définir de points de bouclage pour une phrase. 1. Appuyez sur [SONG]. Mise en place de markers dans un Song (Marker) Vous pouvez mettre en place jusqu’à seize Markers (repères) dans un Song à raison de un par mesure. L’édition du morceau s’en trouvera facilitée par la visualisation de sa structure et par la possibilité d’accéder rapidement à des positions clés. 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F6 (Marker)]. La page Marker apparaît. Les touches de fonction et contrôles prennent les affectations ci- La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F5 (Loop)]. La fenêtre Loop apparaît. dessous: • Molette VALUE, [INC] [DEC], Sélection d’un Marker au sein de la liste. La position de lecture change en conséquence. fig.19-006_50 • [F4 (Name)] Permet d’attribuer un nom au Marker en cours de sélection. Choisissez un nom dans la liste et appuyez sur [F8 (Select)] pour valider votre choix. • [F5 (Set)] Ajoute un Marker au début de la mesure en cours. 3. * Amenez le curseur sur le paramètre choisi et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. Arrêtez le séquenceur avant d’effectuer ces réglages. Il n’est pas possible d’y accéder quand le séquenceur est en lecture. • [F6 (Clear)] Supprime le Marker sélectionné. • [F7 (Jump)] Détermine le Marker auquel vous accédez immédiatement quand vous appuyez sur le bouton [JUMP] de la face avant. • Repeat Times (répétitions) Détermine le nombre de répétitions (1 à 99) de la région à lire en boucle. Si vous voulez que le bouclage se fasse jusqu’à ce que vous appuyiez sur [STOP], choisissez INF. • Start Point (point de début) Détermine le point de départ du bouclage. Si vous appuyez sur [F5 (Set Start)], la position de lecture en cours dans le Song devient point de départ du bouclage. • End Point (point de fin) Détermine le point de fin du bouclage. La position ainsi définie ne fait pas partie de la boucle. Si vous appuyez sur [F6 (Set End)], la position de lecture en cours dans le Song devient point de fin du bouclage. 4. Pour valider ces choix de bouclage, appuyez sur [F7 (Loop)] (son témoin s’allume). Vous pouvez utiliser le bouton [LOOP] de la face avant pour activer/désactiver le bouclage. Vous pouvez ouvrir cette page en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [LOOP]. 5. Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer cette page. 208 3. Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer cette page. Quand la page Marker est ouverte, vous pouvez appuyer sur un des Pads 1 à 16 pour accéder directement au Marker de numéro correspondant. Vous pouvez ouvrir cette page en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [JUMP]. Accès à une position de Marker Pour accéder aux divers Markers d’un Song, procédez comme suit: Retour au Marker précédent: Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ ]. Passage au Marker suivant: Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ ]. Retour au début du Song: Appuyez sur [ ]. Accès au Marker JUMP: Appuyez sur [JUMP]. Lecture d’un Song Pour modifier le ratio d’affichage des pistes ou modifier l’ordre dans lequel elles sont présentées, procédez comme suit. Pour attribuer un nom à une piste, procédez comme suit: 1. Appuyez sur [SONG]. Appuyez sur [SONG]. Son 1 1. Attribution d’un nom à une piste (Track Name) La page Song Play apparaît. 2. La page Song Play apparaît. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. La page Song Utility Menu apparaît. 3. Présentation Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order) Utilisez la molette VALUE ou les flèches sélectionner une piste. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. 3. Utilisez les flèches nom de la piste. La page Zoom/Track Order apparaît. / / pour pour amener le curseur sur le Son2 2. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Zoom/Track Order » et appuyez sur [F8 (Select)]. fig.17-001 Modification du ratio d’affichage Son3 4. Utilisez les touches fléchées pour modifier le zoom. • Axe horizontal (axe du temps pour les pistes) Appuyez sur pour rétrécir l’affichage. Appuyez sur pour élargir l’affichage. 4. Appuyez sur [ENTER]. • Axe vertical (axe vertical pour les pistes) 5. Choisissez un nouveau nom. pour élargir l’affichage. Appuyez sur pour rétrécir l’affichage. Sans accéder à la page « zoom », vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé dans la page Song Play et modifier le zoom et 6. Appuyez sur [F8 (Write)] pour valider la saisie. ou le zoom vertical avec les Séquenceur horizontal avec les flèches boutons [INC] et [DEC]. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). Si vous utilisez une souris, vous pouvez aussi zoomer Échantillonneur dans la page Song Play en cliquant sur les boutons cicontre. Modification de l’ordre des pistes Menus/Système 5. La molette ou les boutons [INC] [DEC] peuvent vous permettre de modifier la valeur du champ « Track Order » de la piste en cours de sélection. Si vous utilisez une souris, vous pouvez aussi changer l’ordre des pistes dans la page Song Play en cliquant sur le bouton ci- Appendices contre. 6. Pads Appuyez sur Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la page Zoom/Track Order . 209 Lecture d’un Song Affectation de sortie d’une piste (Output Assign) Pour définir l’affectation de sortie de chaque piste, procédez comme suit: 1. Suppression d’un Song (Song Delete) Pour supprimer un fichier Song du Projet, procédez comme suit: 1. Appuyez sur [SONG]. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. La page Song Play apparaît. 2. Utilisez la molette VALUE ou les flèches / pour sélectionner la piste dont vous voulez modifier l’affectation de sortie. 3. Utilisez les flèches / pour amener le curseur sur la position indiquée ci-dessous. 2. Appuyez sur [F1 (Song List)]. La page Song List apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE, les boutons [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner le Song à supprimer. 4. Appuyez sur [F4 (Delete Song)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider l’opération. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. fig.17-001 4. Utilisez les boutons [INC] [DEC] pour choisir l’affectation de sortie. Pour une piste MIDI PHRASE: L’affectation suit celle qui est mémorisée dans la Phrase. C’est l’option que vous devriez utiliser le plus souvent. INT: EXT: Utilisation du générateur de son interne du Fantom-G. Utilisation d’un générateur de son externe relié à la sortie MIDI OUT. BOTH: Utilisation combinée du générateur de son interne du Fantom-G et d’un générateur de son externe relié à la sortie MIDI OUT. Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un projet) EXP1: Utilisation de la carte d’extension ARX1. À la mise sous tension du Fantom-G un projet est chargé en mémoire EXP2: Utilisation de la carte d’extension ARX2. OFF: Pas de lecture. et le Song 001 (le premier dans la liste des Songs) est chargé automatiquement. Pour une piste audio OUT A, OUT B: Sortie en stéréo sur les connecteurs OUTPUT A (MIX) et OUTPUT B sans passer par le multi-effets. Si vous ne voulez pas qu’un Song soit chargé automatiquement à la mise sous tension, supprimez le Song 001 comme décrit cidessus dans “Suppression d’un Song (Song Delete)” (p. 210). MFX1–2: Envoi du signal vers le multi-effets, puis sortie en stéréo. Cette option permet aussi d’utiliser un chorus et une réverbération après passage par le multieffets. 210 Si vous effectuez une réinitialisation complète « Factory Reset » (p. 280), le morceau de démonstration initial sera rechargé dans le Song 001. Lecture d’un Song Présentation Effacement du Song en cours (Song Clear) Cette procédure est destinée à effacer le Song déjà ouvert dans la page Song Play. Utilisez-la si vous souhaitez enregistrer un nouveau Song (morceau). Elle ne supprime pas le fichier Song s’il était antérieurement sauvegardé dans le projet. Son 1 Si le Song ouvert avait fait l’objet de modifications/éditions, sauvegardez-le avant de poursuivre (p. 254). 1. Appuyez sur [SONG]. Son2 La page Song Play apparaît. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. La page Song Utility Menu apparaît. 3. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Song Clear » et appuyez sur [F8 (Select)]. Son3 2. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 4. Pads Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez abandonner, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 211 Lecture d’un Song Lecture d’un fichier SMF (Standard MIDI File) Vous pouvez copier des fichiers SMF (Standard MIDI File) depuis votre ordinateur vers le Fantom-G pour les mettre en lecture directement ou les importer dans un Song ou une Phrase. Mise en lecture d’un fichier SMF (SMF List) L’accès à la liste des fichiers SMF et leur mise en lecture est possible après que vous les ayez copiés comme indiqué dans “Copie d’un fichier SMF de l’ordinateur vers le Fantom-G” (p. 212). Pour l’écoute de fichiers SMF, nous vous conseillons de placer le générateur de son en mode Studio. Le Fantom-G est Copie d’un fichier SMF de l’ordinateur vers le Fantom-G compatible GM/GM2 et si le fichier SMF l’est également, il sera mis en lecture automatiquement avec les bons sons. Pour copier un fichier SMF depuis votre ordinateur vers le Fantom-G, procédez comme suit. 1. Préparez un fichier SMF (.MID) sur votre ordinateur. 2. Utilisez la fonction USB Storage (p. 281) pour copier ce fichier SMF (.MID) vers le dossier ci-dessous de la mémoire interne du Fantom-G ou vers une clé USB. Dossier « FantomG.Prj/SEQ/SMF » 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F2 (SMF List)]. La page SMF List apparaît. FantomG.Prj est le nom du dossier de projet dans la mémoire interne du Fantom-G. Vous pouvez sauvegarder aussi plusieurs projets sur clé USB. Par défaut, les noms de ces projets s’incrémenteront de la manière suivante: FantomG001.Prj, FantomG002.Prj, etc., la portion de nom précédant l’extension correspondant au nom de projet que vous avez choisi lors de la sauvegarde. L’affectation des touches de fonction (F) dans la page SMF List se fait comme suit: Touche F F5 -> Phrase F6 -> Song F7 Play F8 EXIT Description Import d’un fichier SMF dans une Phrase. Page p. 213 Import d’un fichier SMF dans un song. p. 213 Mise en lecture du fichier SMF sélectionné dans la liste. Ramène à l’écran précédent. p. 212 3. Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner un fichier SMF. 4. Appuyez sur [PLAY] ou [F7 (Play)]. Le fichier SMF est mis en lecture. 212 – Lecture d’un Song Import d’un fichier SMF dans un Song (Import Song) Cette procédure permet d’accéder à la liste des fichiers SMF et d’en importer un dans une phrase. Vous pourrez ensuite l’utiliser en tant Cette procédure permet d’accéder à la liste des fichiers SMF et d’en importer un dans un Song. Vous pourrez ensuite l’utiliser en tant que phrase. que Song Fantom-G. 1. 1. Appuyez sur [SONG]. Appuyez sur [F2 (SMF List)]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F2 (SMF List)]. La page SMF List apparaît. La page SMF List apparaît. Son2 2. Appuyez sur [SONG]. Son 1 La page Song Play apparaît. Présentation Import d’un fichier SMF dans une Phrase (Import Phrase) Son3 3. Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner un fichier SMF. 4. Appuyez sur [F5 (->Phrase)]. Un message de confirmation apparaît. 4. Appuyez sur [F6 (->Song)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 5. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Si vous validez, le fichier SMF sélectionné est automatiquement importé dans un numéro vacant de la liste des phrases et la page Phrase Edit (p. 238) apparaît. importé dans un numéro vacant de la liste des Songs et la page Song Play (p. 205) apparaît. Cette phrase importée n’est que temporaire et serait perdue en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour la conserver, pensez Ce Song importé n’est que temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour le conserver, pensez à à appuyer sur [WRITE] (p. 216). appuyer sur [WRITE] (p. 254). Échantillonneur Si vous validez, le fichier SMF sélectionné est automatiquement Séquenceur Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner un fichier SMF. Pads 3. Menus/Système Appendices 213 Lecture d’un Song Lecture d’une Phrase (MIDI Phrase) Chargement d’une Phrase (Load) Les Phrases du projet présent dans le Fantom-G peuvent être mises en lecture à partir d’une liste. Pour charger une Phrase du projet en mémoire, procédez comme suit. 1. Appuyez sur [SONG]. Mise en lecture d’une Phrase (MIDI Phrase List) Pour accéder à la page Phrase List et mettre une Phrase en lecture, procédez comme suit. 1. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. La page MIDI Phrase List apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les / pour sélectionner une phrase. flèches 4. Appuyez sur [F1 (Load)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. La page MIDI Phrase List apparaît. L’affectation des touches de fonction (F) dans la page MIDI Phrase List se fait comme suit: Touche F F1 Load F2 Save F3 Util Menu F6 Edit F7 Preview F8 Phrase Edit Description Charge une Phrase du projet en mémoire. Page p. 214 Sauvegarde la phrase sélectionnée vers le projet. Save All Sauvegarde toutes les phrases Delete Phrase Supprime le fichier de phrase du projet Duplicate Duplique la phrase p. 216 Retour à l’écran précédent. – Préécoute de la phrase sélectionnée. p. 214 Accès à la page d’édition pour la phrase sélectionnée. p. 238 p. 216 p. 215 p. 215 3. Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner une phrase. 4. Maintenez [F7 (Preview)] enfoncé. Vous entendez la phrase sélectionnée. 214 La liste des Phrases affiche le statut en cours Nom de la Phrase Indique le nom de la Phrase. EMPTY signifie que la phrase n’a pas encore été chargée en mémoire. Chargez-la. Signale que le fichier est bien présent dans le projet. Les phrases qui ne portent pas ce symbole n’ont pas été sauvegardées et seront donc effacées à la mise hors-tension. Effectuez une sauvegarde si besoin. Signale qu’une phrase a été modifiée. Ces changements sont perdus si vous ne procédez pas à une sauvegarde. Faites-la si besoin. Lecture d’un Song Cette procédure permet de supprimer complètement une phrase et son fichier du projet. Duplication d’une Phrase (Duplicate) Présentation Suppression d’une Phrase dans un projet (Delete Phrase) Cette procédure permet de dupliquer une phrase vers un des numéros libres dans la liste. Elle peut vous permettre de créer diverses variations en modifiant une phrase existante. 1. 1. Appuyez sur [SONG]. Son 1 Si cette phrase est utilisée par un Song du projet, la portion du Song qu’elle occupe restera silencieuse. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. Son2 2. La page Song Play apparaît. La page MIDI Phrase List apparaît. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. La page MIDI Phrase List apparaît. Son3 Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner une phrase. Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner une phrase. 4. Appuyez sur [F3 (Util Menu)]. Le menu Phrase Utility apparaît. 4. Appuyez sur [F3 (Util Menu)]. Le menu Phrase Utility apparaît. 5. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Duplicate » et appuyez sur [F8 (Select)]. 5. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Delete Phrase » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. 6. Appuyez sur [F7 (OK)]. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Un message de confirmation apparaît. 6. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Après validation, la phrase sélectionnée est automatiquement dupliquée vers un numéro libre dans la liste des phrases. Échantillonneur Un message de confirmation apparaît. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Séquenceur 3. Pads 3. Menus/Système Appendices 215 Lecture d’un Song Sauvegarde d’une Phrase (Save) Cette procédure permet de sauvegarder la phrase sélectionnée vers le projet. Sauvegarde de toutes les Phrases (Save All) Une phrase enregistrée ou modifiée n’est que temporaire et serait Cette procédure permet de sauvegarder toutes les phrases de la liste des phrases dans le projet. perdue en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour la conserver, vous devez la sauvegarder. 1. Appuyez sur [SONG]. 2. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. La page MIDI Phrase List apparaît. 1. 2. Appuyez sur [SONG]. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. La page MIDI Phrase List apparaît. Les phrases non repérées par le symbole symbole ou signalées par le ou signalées par le n’ont pas encore été sauvegardées. n’ont pas encore été sauvegardées. 3. Appuyez sur [F3 (Util Menu)]. Le menu Phrase Utility apparaît. Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner la phrase que vous voulez sauvegarder. 4. Appuyez sur / pour sélectionner « Save All » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. symbole 3. Les phrases non repérées par le symbole 4. Appuyez sur [F2 (Save)]. 5. Attribuez un nom à cette phrase. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). 6. Quand la saisie du nom est terminée, appuyez sur [F8 (OK)]. Un message vous demande de confirmer l’opération de sauvegarde (Write). N’éteignez jamais l’appareil pendant qu’une sauvegarde est en cours. 7. * Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Vous ne pouvez pas sauvegarder une phrase dans un emplacement mémoire déjà occupé (pas de remplacement possible). 216 L’exécution de la procédure Save All écrit toutes les phrases avec les numéros correspondants de la liste des Phrases. Les noms des phrases sont attribués automatiquement. Enregistrement MIDI Phrases et Songs Une « Phrase » est une section d’enregistrement de données MIDI. Méthodes d’enregistrement Vous disposez de deux méthodes d’enregistrement MIDI: l’enregistrement temps réel (realtime) et l’enregistrement pas à pas (step). Utilisez la méthode la plus adaptée à vos besoins. Enregistrement temps réel (p. 222) L’enregistrement MIDI peut se faire soit directement dans une piste MIDI d’un Song soit dans une Phrase. En enregistrement temps réel, toutes vos actions sur le clavier, sur les pads ou les contrôleurs sont enregistrées telles que vous les jouez, en suivant votre exécution. Enregistrement pas à pas (p. 226) Dans la page Song Play sélectionnez une piste et choisissez une position de début d’enregistrement puis lancez l’enregistrement. En enregistrement pas à pas, vous saisissez les notes une à une, sans contrainte de temps. Cette méthode est plus adaptée à la saisie Quand il est terminé, la nouvelle phrase sera attachée à cette position de début. d’instruments rythmiques ou d’une basse nécessitant une mise en place très précise. Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement pas à pas directement dans un Song. Cette méthode n’est utilisée que pour l’enregistrement d’une « Phrase ». Dans la page MIDI Phrase List, sélectionnez un numéro de phrase et lancez l’enregistrement. Quand il est terminé, la nouvelle phrase sera ajoutée à la liste. Son3 Enregistrement dans une Phrase (p. 220) Son2 Enregistrement dans un Song (p. 218) Son 1 Vous pouvez créer un Song rien qu’en mettant en place des « Phrases » au sein de ses pistes MIDI. Présentation Ce chapitre décrit la manière dont vous pouvez utiliser le séquenceur du Fantom-G pour effectuer des enregistrements MIDI. Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 217 Enregistrement MIDI Enregistrement dans un Song Processus d’enregistrement Choix d’un son pour l’enregistrement Avant d’enregistrer un Song, sélectionnez le mode Studio puis choisissez le son avec lequel vous voulez enregistrer. Pour enregistrer un nouveau morceau (Song) l’enchaînement des étapes se déroule comme suit: Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer votre prestation quel que soit le mode actif pour le générateur de son (Single, 1. Sélection du son utilisé pour l’enregistrement. Live ou Studio), mais nous préconisons plutôt le mode Studio. Dans ce mode, en effet, quand vous enregistrez à partir du 2. Effacement du Song éventuellement présent dans la mémoire temporaire. clavier ou des Pads du Fantom-G, vous n’entendrez que le son du canal MIDI spécifié et vous pouvez utiliser des sons différents pour chaque Part (jusqu’à seize). pour la lecture du morceau enregistré. Ce mode est en fait bien adapté à des enregistrements de groupes utilisant des instruments différents, 3. Choix des indications de mesure du Song (p. 219). comme batterie, basse et piano. 4. Choix du tempo (p. 219). Nous conseillons aussi de désactiver la sélection Keyboard Switch (p. 69) pour toutes les Parts. Si elle restait activée, plusieurs Parts seraient enregistrées dans une seule phrase, ce qui n’est pas le but recherché pour la création d’un Song. 5. Sélection d’une piste MIDI et de la mesure de début d’enregistrement (p. 219). 6. Enregistrement en temps réel (p. 222). Sélection du mode Studio 7. Utilisation des fonctions d’édition pour modifier le Song (p. 232). 8. Utilisation des fonctions d’édition de phrase (p. 238) ou d’édition microscope (p. 250) pour éditer la phrase. 9. Sauvegarde du Song (p. 254). → p. 66 Sélection d’un Studio Set → p. 67 Sélection d’un son pour chaque Part → p. 68 Effacement des Songs/Phrases en mémoire temporaire (Song Clear) Au moment de l’enregistrement, les données de séquence sont placées en mémoire temporaire. Pour pouvoir enregistrer un nouveau morceau, vous devez donc préalablement effacer toutes données pouvant se trouver dans cette mémoire. Si le Song en cours a été modifié, sauvegardez-le avant de poursuivre (p. 254). 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. La page Song Utility Menu apparaît. 3. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Song Clear » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 4. 218 Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider l’effacement. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Enregistrement MIDI Avant d’enregistrer un nouveau morceau, vous devez définir ses indications de mesure (time signature). Le 4/4 est paramétré par défaut à la mise sous tension ou après avoir effectué une initialisation (Song Clear), et vous n’avez donc à intervenir que si le Appuyez sur [SONG]. 2. Appuyez sur [F8 (Song Edit)]. La page Song Edit apparaît. 3. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. enregistrement. Vous pouvez enregistrer sur n’importe quelle piste signalée comme MIDI (1 à 128). Vous êtes libre d’enregistrer des données MIDI destinées à diverses Parts de divers générateurs de son sur une même piste MIDI de la même manière que vous êtes libre également d’enregistrer plusieurs pistes MIDI destinées à un seul générateur de son. Ceci dit, vous trouverez peut-être plus simple, dans un premier temps, de faire correspondre le numéro de la piste MIDI au numéro de la Part du générateur de son qu’elle pilote. La page Song Edit Utility Menu apparaît. 4. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Beat Track » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)]. 1. Appuyez sur [SONG]. Déplacez le curseur sur « Beat Change » et choisissez de nouveaux chiffres indicateurs de mesure. La page Song Play apparaît. 2. Utilisez la molette value ou les flèches / pour sélectionner la piste MIDI destinée à l’enregistrement. Choisissez une piste portant l’indication MIDI. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page Song Edit. Pour choisir le tempo d’enregistrement du Song, procédez comme suit. 1. Appuyez sur [TEMPO]. La fenêtre Tempo apparaît. • Si vous appuyez sur [F7 (Click)] le témoin correspondant s’allume et vous entendez le clic du métronome. Si une phrase est déjà présente au niveau du début de l’enregistrement Cette phrase sera remplacée par le nouvel enregistrement. Si une phrase est déjà présente au-delà du début de l’enregistrement Une nouvelle phrase est enregistrée jusqu’à la position de la phrase déjà en place. en rythme au tempo de votre choix 3. Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur [F8 (Close)]. Passez à l’enregistrement temps réel → p. 222 219 Appendices • Des pressions répétées sur [F6 (Tap)] permettent de régler le tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois Utilisez les touches [ ][ ] pour choisir la mesure de départ de l’enregistrement. Cette mesure est indiquée dans le champ « Measure », en haut de chaque page d’écran PLAY. Menus/Système Utilisez la molette value ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir un tempo. Le maintien du bouton [SHIFT] enfoncé pendant la rotation de la molette permet un choix à la décimale près. 3. Échantillonneur fig.17-004_50 2. Vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les pistes sont présentées. → “Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order)” (p. 209) Séquenceur Choix du Tempo Pads Pour un changement en cours de morceau, voir “Modification des indications de mesure en cours de Song (Beat Track)” (p. 237). 6. Son3 La visualisation Microscope de la « Beat Track » apparaît. 5. Son2 1. Ce chapitre décrit la sélection d’une piste MIDI destinée à l’enregistrement et le choix de la mesure de départ pour cet Son 1 morceau que vous voulez enregistrer nécessite d’autres indications de mesure. Choix d’une piste MIDI et de la mesure de début d’enregistrement Présentation Choix des indications de mesure (Beat Track) Enregistrement MIDI Enregistrement dans une Phrase Processus d’enregistrement Choix d’un son pour l’enregistrement Avant d’enregistrer un Song, sélectionnez le mode Studio puis choisissez le son avec lequel vous voulez enregistrer. Pour enregistrer une nouvelle phrase, l’enchaînement des étapes se déroule comme suit: Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer votre prestation quel que soit le mode actif pour le générateur de son (Single, 1. Sélection du son utilisé pour l’enregistrement. Live ou Studio), mais nous préconisons plutôt le mode Studio. Dans ce mode, en effet, quand vous enregistrez à partir du 2. Choix du tempo. clavier ou des Pads du Fantom-G, vous n’entendrez que le son du canal MIDI spécifié et vous pouvez utiliser des sons différents pour chaque Part (jusqu’à seize). pour la lecture du 3. Choix de la phrase à enregistrer dans la liste des phrases MIDI (p. 221). morceau enregistré. Ce mode est en fait bien adapté à des enregistrements de groupes utilisant des instruments différents, comme batterie, basse et piano. 4. Enregistrement en temps réel (p. 222) ou pas à pas (p. 226). 5. Utilisation des fonctions d’édition de phrase (p. 238) ou d’édition microscope (p. 250) pour éditer la phrase. Nous conseillons aussi de désactiver la sélection Keyboard Switch (p. 69) pour toutes les Parts. Si elle restait activée, plusieurs Parts seraient enregistrées dans une seule phrase, ce qui n’est pas le but recherché pour la création d’un Song. 6. Sauvegarde de la phrase (p. 216). Sélection du mode Studio → p. 66 Sélection d’un Studio Set → p. 67 Sélection d’un son pour chaque Part → p. 68 Choix du Tempo Pour choisir le tempo d’enregistrement de la Phrase, procédez comme suit. Le tempo et les indications de mesure ne sont pas mémorisés dans les Phrases. Elles suivent le tempo de leur Song. Le tempo que vous définissez ici n’est donc que temporaire, pour le temps de l’enregistrement. 1. Appuyez sur [TEMPO]. The Tempo apparaît. fig.17-004_50 2. Utilisez la molette value ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir un tempo. Le maintien de [SHIFT] enfoncé pendant la rotation de la molette permet un choix à la décimale près. • Si vous appuyez sur [F7 (Click)] le témoin correspondant s’allume et vous entendez le clic du métronome. • Des pressions répétées sur [F6 (Tap)] permettent de régler le tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois en rythme au tempo de votre choix 3. 220 Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur [F8 (Close)]. Enregistrement MIDI Présentation Choix de la Phrase à enregistrer Accédez à la liste des phrases MIDI et sélectionnez la phrase à enregistrer. Les opérations d’enregistrement peuvent aussi être effectuées dans la page Phrase Edit (p. 238). Son 1 1. Appuyez sur [SONG]. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. L’écran MIDI Phrase List apparaît. 3. Utilisez la molette [VALUE], les boutons [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner la phrase à enregistrer. Son3 2. Son2 La page Song Play apparaît. Pads Séquenceur Si une phrase est déjà présente dans cet emplacement Elle sera remplacée par le nouvel enregistrement. Si aucune phrase n’est présente à cette position Une nouvelle phrase sera enregistrée. Échantillonneur Passez à l’enregistrement temps réel → p. 222 Menus/Système ou passez à l’enregistrement pas à pas → p. 226 Appendices 221 Enregistrement MIDI Pour refermer cette fenêtre, appuyez sur [F8 (Close)] ou [PLAY]. Enregistrement temps réel (Realtime Recording) Pour la réouvrir, appuyez sur [PLAY]. L’enregistrement temps réel est la méthode dans laquelle votre interprétation au clavier et vos actions sur les différents contrôles sont enregistrées exactement de la manière dont vous les réalisez. Utilisez cette méthode si vous voulez pouvoir capter un maximum de nuances et d’expression. Cette fenêtre permet de définir les opérations suivantes: • Effacer en temps réel (Erase p. 224) • Activer l’essai préalable (Rehearsal p. 225) Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-vous aux pages Procédure de base 1. 2. Vérifiez que les points préalables à l’enregistrement ont bien été observés tels que décrits dans “Enregistrement dans un Song” (p. 218) ou “Enregistrement dans une Phrase” (p. 220). Appuyez sur [REC]. concernées. 5. Quand votre enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP]. Le témoin [REC] s’éteint. Paramétrages d’attente d’enregistrement en temps réel Cette section vous permet de saisir différents paramètres liés à l’enregistrement temps réel. Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente d’enregistrement « Realtime Rec Standby » apparaît. Rec Mode (mode d’enregistrement) Détermine la manière dont se fait l’enregistrement. Valeurs: MIX: Enregistrement par ajout de données. C’est la méthode que vous utiliserez probablement le plus souvent. Si des données existent déjà sur la piste de destination, elles sont conservées et les nouvelles données sont ajoutées aux précédentes. En associant ce mode à l’enregistrement en boucle (Loop) vous pouvez empiler de nouvelles données sur les précédentes à chaque répétition jusqu’à obtenir un fragment complexe impossible à saisir en une seule passe. C’est, par exemple, une bonne solution pour enregistrer une piste de batterie, un instrument après l’autre : grosse caisse → caisse claire → charleston, etc. REPLACE: Enregistrement par substitution de données. Si des données existent sur la piste de destination, elles sont effacées au fur et à mesure que se déroule l’enregistrement, pour être remplacées par votre nouvelle exécution. C’est la méthode utilisée pour réenregistrer une piste. Elle vous donne accès à de nombreux paramètres liés à l’enregistrement temps réel. 3. Utilisez les touches fléchées pour accéder aux paramètres et tournez la molette VALUE ou appuyez sur les boutons [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. Pour plus de détails, voir “Paramétrages d’attente d’enregistrement en temps réel” (p. 222). 4. Quand vous avez terminé ces paramétrages dans la fenêtre d’attente d’enregistrement, appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)]. La fenêtre Realtime Rec Standby se referme, le témoin [REC] passe en allumage fixe et l’enregistrement commence. La fenêtre « Realtime Recording » apparaît. Count In (décompte préalable) Détermine la manière dont débute l’enregistrement. Valeurs: OFF: 1 MEAS: 2 MEAS: L’enregistrement démarre immédiatement quand vous appuyez sur [PLAY]. Après l’appui sur [PLAY], un décompte préalable (ou la lecture) d’une mesure avant la position du début d’enregistrement intervient, puis l’enregistrement commence. Après l’appui sur [PLAY], un décompte préalable (ou la lecture) de deux mesures avant la position du début d’enregistrement intervient, puis l’enregistrement commence. WAIT NOTE: L’enregistrement attend pour commencer que vous jouiez une première note sur le clavier ou un Pad ou que vous appuyiez sur la pédale de maintien. 222 Enregistrement MIDI SHUFFLE: quantification décalée, servant à donner au rythme Présentation Tempo Rec Switch (enregistrement du tempo) un « swing » particulier. Détermine si les changements de tempo seront enregistrés (ON) ou pas (OFF). Si vous voulez effectuer des changements de tempo en cours de morceau, vous pouvez les enregistrer sur la piste de tempo. Si des données de changement de tempo sont déjà présentes sur Quantification shuffle avec Rate = 75% cette piste, elles seront remplacées par votre nouvel enregistrement. Loop Switch (activation du bouclage) Détermine si le bouclage est activé à l’enregistrement (ON) ou pas (OFF). Ce bouclage éventuel s’effectue entre le point de départ et le point de fin de l’enregistrement. Son 1 Valeurs: OFF, ON Grid Resolution (résolution de la quantification) Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le « pas » de la quantification en valeurs de notes. Choisissez la valeur de note définissant le maillage minimum de la mise en place rythmique. , , , , , , Son2 Valeurs: Valeurs: OFF, ON Rec Start Point (point de départ) Détermine la mesure, le temps et le tick du début d’enregistrement. Détermine si une fin d’enregistrement est définie préalablement (ON) ou pas (OFF). Rec End Point (point de fin) Ce paramètre est ignoré si « Rec End Switch » est sur OFF. Rec Length (durée d’enregistrement) Input Quantize (quantification préalable) La fonction Quantize corrige automatiquement les erreurs de Paramètre lié au Shuffle Quantize et définissant le pas de quantification exprimé en valeurs de notes. Valeurs: , Shuffle Rate (amplitude du décalage « shuffle ») Paramètre lié au Shuffle Quantize: détermine le degré du décalage du contretemps par rapport au maillage théorique défini par la valeur de résolution. Une valeur de 50 % correspond à une mise en place exacte sur le contretemps. Une l’enregistrement. valeur de 0 % ramènerait totalement le contretemps sur le temps fort précédent, et une valeur de 100 % l’avancerait totalement sur le temps fort suivant. Détermine la valeur de la quantification à l’enregistrement. Valeurs: 0 à 100% Valeurs: OFF: fonction désactivée. GRID: quantification stricte. À utiliser pour des Échantillonneur mise en place de votre interprétation, en réalignant les notes sur une résolution définie. En enregistrement temps réel, vous avez la possibilité d’effectuer cette quantification pendant Shuffle Resolution (résolution de la quantification « shuffle ») Séquenceur Détermine la durée de l’enregistrement en mesures, temps et ticks. Les paramètres Rec Length et Rec End Point sont liés. Valeurs: 0 à 100% Pads Détermine la mesure, le temps et le tick de la fin d’enregistrement. Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le degré du réalignement des notes sur la résolution définie ci-dessus. Une valeur de 100 % correspond à une contrainte totale, une valeur de 0 % à une absence de réalignement, et les valeurs intermédiaires à des contraintes plus ou moins importantes. Son3 Rec End Switch (fin d’enregistrement) Grid Quantize Strength (rigueur de la contrainte de quantification) Menus/Système instruments nécessitant une mise en place précise: batterie ou basse. Quantification avec résolution = Appendices 223 Enregistrement MIDI Filtrage des données de séquence à enregistrer (Recording Select) En enregistrement temps réel, en principe toutes les données d’exécution sont enregistrées par défaut. Si vous voulez « filtrer » certains types de données inutiles ou susceptibles de provoquer des perturbations, il suffit de mettre « Recording Select » sur OFF. 1. Appuyez sur [REC]. 2. Appuyez sur [F7 (Rec Select)]. La fenêtre Recording Select apparaît. Effacement de données indésirables en cours d’enregistrement (Realtime Erase) La fonction « Realtime Erase » permet d’effacer des données indésirables pendant un enregistrement temps réel. Elle est particulièrement intéressante pendant un enregistrement en boucle, puisqu’elle permet de procéder à un effacement sans arrêter l’enregistrement. La fonction « Realtime Erase » n’est accessible que si le paramètre « Recording Mode » est réglé sur « MIX ». 1. Commencez un enregistrement en temps réel (p. 222). La page « Realtime Recording » apparaît. 3. Utilisez les touches et pour valider/dévalider les données de séquence (types de messages MIDI) à enregistrer. Note: Messages de notes: toutes les actions sur 2. Appuyez sur [F6 (Erase)]. La page « Realtime Erase » apparaît. les touches du clavier. Poly Aftertouch: After-touch polyphonique: pression à fond de touche gérée individuellement pour chaque note. Control Change: Messages de contrôle « Control change » liés à la manipulation des boutons, 3. pédales et molettes présents sur l’appareil: expression ou modulation par exemple. Program Change: Pour effacer les notes correspondant à une touche donnée du clavier, maintenez-la enfoncée. Là encore, elles seront effacées tant que vous maintiendrez la touche enfoncée. Messages de changement de programme, servant à l’appel ou à la sélection des sons. Channel Aftertouch: After-touch canal: pression à fond de touche déclenchée en commun par toutes les touches du clavier et appliquée globalement à un canal MIDI. Pitch Bend: System Exclusive: Messages de Pitch bend: variation de hauteur due à l’action sur un levier. Messages Système exclusif (SysEx), servant à commander à distance des paramétrages spécifiques au Fantom-G (reprogrammation de paramètres de sons par exemple). 4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/ [DEC] pour ajouter une marque de validation. L’enregistrement est autorisé pour les données précédées d’une marque de validation (✔), et ne se fera pas pour celles qui en sont dépourvues. [F6 (All Off)], aucune donnée enregistrée. [F7 (All On)], toutes les données sont enregistrées. 5. Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la fenêtre « Recording Select ». 224 Effacez les données indésirables. Pour effacer toutes les données (à l’exception des messages d’appel des Patterns), appuyez sur [F7 (Erase All)]. Les données sont effacées tant que vous maintenez le bouton enfoncé. Pour effacer toutes les notes comprises dans une plage donnée, maintenez enfoncées les deux touches délimitant cette zone. 4. Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la page « Realtime Erase ». Vous retournez à l’enregistrement normal. Enregistrement MIDI Présentation Fonction d’essai préalable (Rehearsal Function) La fonction d’essai préalable de l’enregistrement « Rehearsal » permet de suspendre temporairement un enregistrement temps réel pour vous permettre de pratiquer (ou de vous entraîner sur) un passage techniquement un peu plus difficile. Son 1 1. Commencez un enregistrement en temps réel (p. 222). La fenêtre « Realtime Recording » apparaît. Son2 2. Appuyez sur [F7 (Rehearsal)] ou [REC]. Le témoin [REC] se met à clignoter, indiquant que vous êtes en mode d’essai et que rien de ce que vous jouerez au clavier ne sera enregistré. 3. Son3 Pour retourner à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur [F7 (Rehearsal)] ou [REC]. Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 225 Enregistrement MIDI Enregistrement pas à pas (Step Recording) 5. Appuyez sur [F8 (Start)] or [PLAY]. Le témoin [REC] s’allume et la fenêtre Step Rec (Note) apparaît. 6. Choisissez la valeur de note à saisir. Utilisez les touches L’enregistrement pas à pas permet de saisir les notes (ou leurs équivalents en silences) une à une, comme si vous les écriviez sur une partition. Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement pas à pas directement dans un Song. Cette méthode n’est utilisée que pour l’enregistrement d’une « Phrase ». Saisie des notes et des silences 1. 2. • Détermine la durée des pas de saisie (en valeurs de notes). La longueur de ce pas indique la durée entre un « note-on » et le Vérifiez que les points préalables à l’enregistrement ont bien été observés tels qu’ils sont décrits dans “Enregistrement dans une Phrase” (p. 220). « note-on » suivant. Valeurs: Appuyez sur [F8 (Phrase Edit)] in the MIDI Phrase List. La page Phrase Edit apparaît. , , • 3. et pour sélectionner le paramètre voulu. Note Type Appuyez sur [F5 (Step Rec)] , , , , , , , , , , , , , , , Gate Time (durée relative) Détermine la proportion entre la durée effective de la note et la longueur du pas. Le « Gate Time » indique la durée entre un note-on et le note-off qui le suit. Les valeurs les plus basses donnent un jeu « staccato », et les valeurs les plus hautes un jeu Le témoin [REC] clignote, et la fenêtre d’attente d’enregistrement pas à pas « Step Recording Standby » apparaît. « tenuto ». La valeur normale se trouve autour de 80 %. Valeurs: 1 à 100 % • Input Velo (vélocité de saisie) Détermine la force avec laquelle la note est supposée être jouée. Pour capter la force réelle avec laquelle vous avez enfoncé la touche, choisissez « REAL ». Vous pouvez sinon choisir une valeur en vous basant sur certains repères: p (piano)=60, mf (mezzo forte)=90, et f (forte)=120. Vous pouvez aussi accéder à la fenêtre d’attente d’enregistrement en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [REC] dans la page MIDI Phrase List. • Effectuez les paramétrages de l’enregistrement pas à pas : utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre voulu et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour le modifier. Rec Mode (mode d’enregistrement) Détermine la manière dont s’effectue l’enregistrement. Valeurs: MIX: 7. Utilisez la molette ou [INC]/[DEC] pour cette saisie. 8. Appuyez sur [F7 ( )] ou [F8 (➜)] pour changer de position de saisie et appuyez sur une touche ou un pad. La position de saisie avance d’un pas (que vous définissez) à ➜ 4. Valeurs: REAL, 1–127 chaque note. Les vélocités s’affichent également graphiquement. Enregistrement par ajout de données. C’est la méthode que vous utiliserez probablement le plus souvent. Si des données existent déjà sur la piste de destination, elles sont conservées et les nouvelles données sont simplement ajoutées aux précédentes. REPLACE: Enregistrement par substitution de données. Si des données existent sur la piste de destination, elles sont effacées au fur et à mesure que se déroule l’enregistrement, pour être remplacées par votre nouvelle saisie. C’est la méthode utilisée pour réenregistrer une piste. • Start Point (point de départ) Détermine la position (mesure-temps-tick) du début de l’enregistrement. 226 Vous pouvez utiliser les touches de fonction ([F1] [F2] [F3] [F4] [F5] [F6]) pour effectuer les opérations ci-après. Enregistrement MIDI Step Back • Tie • Rest Annule la dernière note saisie. Relations entre valeurs de notes et paramètre Gate Time « Lie » la note précédente à la saisie en cours. Saisit un silence. Choisissez d’abord le paramètre Note Type pour définir sa durée. • Gate time 30 40 Untie 45 60 Retire une liaison précédemment saisie. 80 90 Répétez les étapes ci-dessus pour poursuivre la saisie. 120 Son2 9. Note Son 1 Zoom Out Augmente la plage de visualisation des notes et permet une vue plus globale du morceau. • Fantom-G utilise une résolution de 480 « ticks » par noire. Le « gate time » d’une noire est donc égal à 480 ticks. Zoom In Réduit la plage de visualisation des notes dans l’afficheur, et permet donc une plus grande précision dans le positionnement. • La relation entre la durée des notes et le paramètre « gate time » est donnée dans le tableau ci-dessous. Le séquenceur du Présentation • 160 Plaquez l’accord. Cet accord sera saisi quand vous relâcherez toutes les touches simultanément. Déplacement de la position de saisie 360 480 640 720 960 1920 3840 Le « gate time » enregistré en pas à pas correspond à la valeur originale du « gate time » multipliée par celle du paramètre « Gate Time ». Par exemple, si ce dernier est à « 80 % », la saisie d’une noire donnera un « gate time » de 480 x 0,8 = 384. Échantillonneur • [F8 (➜)] avance la position de saisie d’un pas défini par la valeur Note Type. ➜ • [F7 ( )]recule la position de saisie d’un pas défini par la valeur Note Type. • Le maintien de [SHIFT] et l’appui sur [F8 (➜)] avance la position de saisie d’une mesure. )] recule la Menus/Système ➜ • Le maintien de [SHIFT] et l’appui sur [F7 ( position de saisie d’une mesure. Déplacement de la position de visualisation Les touches et Séquenceur Saisie d’un accord 320 Pads 10. Quand vous avez terminé votre saisie pas à pas, appuyez sur [STOP]. Le témoin [REC] s’éteint. 180 240 Son3 La valeur précédente de chaque paramètre reste mémorisée sauf avis contraire, ce qui simplifie la saisie consécutive de notes présentant des caractéristiques identiques. Une fois que vous avez saisi les paramètres « Gate Time » et « Velocity », il n’est normalement pas nécessaire de les changer à chaque étape et tout ce qu’il vous reste à faire est donc de saisir la valeur du paramètre « Step Time » et de déterminer la hauteur de la note en la jouant. permettent de déplacer la visualisation des notes vers le haut ou vers le bas. Appendices 227 Enregistrement Audio Ce chapitre décrit la manière dont vous pouvez utiliser le séquenceur du Fantom-G pour effectuer des enregistrements audio. Enregistrement dans un Song Temps d’enregistrement disponible Le Fantom-G dispose à l’origine de 32 Mo de mémoire RAM intégrée, qui lui permettent d’enregistrer environ six minutes de son mono ou trois minutes de son stéréo. Si vous avez besoin de durées d’enregistrement plus longues, vous devrez acheter séparément et installer une barrette mémoire DIMM (p. 308, p. 310). Pour effectuer un enregistrement audio au sein d’un Song, l’enchaînement des étapes se déroule comme suit: 1. Sélection de la piste audio et de la position de début d’enregistrement (p. 229). 2. Réalisation de l’enregistrement audio (p. 230). Samples et Songs Un fragment d’enregistrement audio est appelé échantillon ou « Sample ». Vous pouvez créer vos morceaux (Songs) par simple 3. Utilisation des fonctions d’édition pour modifier le Song (p. 232). 4. Édition des Samples (p. 263). insertion de Samples dans une piste audio d’un Song. L’enregistrement audio peut se faire soit directement dans une piste audio d’un Song, soit par enregistrement séparé de Samples. Vous pouvez aussi importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre ordinateur. Enregistrement dans un Song (p. 228) Dans la page Song Play sélectionnez une piste et une position de début d’enregistrement, puis lancez l’enregistrement. Après l’enregistrement, le Sample sera affecté à la position de début d’enregistrement de la piste. Échantillonnage (sampling) (p. 258) Vous pouvez aussi utiliser la fonction Sampling pour enregistrer du son. Les Samples que vous aurez créés ainsi s’ajouteront à la liste des Samples dans l’appareil. Vous pouvez créer ensuite un Song en les insérant simplement dans une de ses pistes audio. Import depuis l’ordinateur (p. 283) Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre ordinateur. Ces fichiers seront alors ajoutés en tant que «Samples » à la liste des Samples. Vous pouvez créer ensuite un Song en les insérant simplement dans une de ses pistes audio. 228 5. Sauvegarde du Song (p. 254). Enregistrement Audio Présentation Choix d’une piste audio et de la mesure de début d’enregistrement Cette section décrit la sélection d’une piste audio destinée à l’enregistrement et le choix de la mesure de départ pour cet enregistrement. 1. Son 1 Vous pouvez enregistrer sur n’importe quelle piste signalée comme AUDIO (1 à 24) Appuyez sur [SONG]. Son2 La page Song Play apparaît 2. Utilisez la molette value ou les flèches / pour sélectionner la piste audio destinée à l’enregistrement. Choisissez une piste portant l’indication AUDIO. Son3 3. Pads Vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les pistes sont présentées. → “Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order)” (p. 209) Séquenceur Utilisez les touches [ ][ ] pour choisir la mesure de départ de l’enregistrement. Cette mesure est indiquée dans le champ « Measure », en haut de chaque page d’écran PLAY. Si la piste contient déjà un Sample Chaque piste audio ne peut lire qu’un seul sample à la fois. Si 4. Échantillonneur des samples se superposent dans une piste, c’est le dernier qui a priorité. Appuyez sur le bouton [REC] pour passer en attente d’enregistrement. Menus/Système Passez à l’enregistrement Audio → p. 230 Appendices 229 Enregistrement Audio Enregistrement audio * et que vous débranchez le câble ou mettez la source externe horstension un bruit peut apparaître au niveau de cette entrée. Dans ce cas Cette section décrit un enregistrement audio réalisé à partir d’une source audio (micro ou lecteur CD par ex.) vers une piste audio. Procédure de base 1. 2. * Vérifiez que les points préalables à l’enregistrement ont bien été observés tels que décrits dans “Choix d’une piste audio et de la mesure de début d’enregistrement” (p. 229). Si une source externe est branchée sur l’entrée DIGITAL AUDIO IN rebranchez la source externe ou mettez le sélecteur [MIX IN] du Fantom-G en position OFF. 5. Appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)]. La fenêtre Audio Rec Standby se referme, le témoin [REC] passe en allumage fixe et l’enregistrement commence. La fenêtre « Audio Recording » apparaît. fig.18-004_50 Appuyez sur [REC]. Cette étape est identique à l’étape 4 de “Choix d’une piste audio et de la mesure de début d’enregistrement” (p. 229). Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente d’enregistrement « Audio Rec Standby » apparaît. fig.18-003_50 6. Quand votre enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP]. Le témoin [REC] s’éteint. Le Sample enregistré est placé dans la piste audio. Ce Sample n’est qu’en mémoire temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour le conserver vous devez effectuer une sauvegarde (p. 274). Paramétrages d’attente d’enregistrement audio Elle vous donne accès à de nombreux paramètres liés à l’enregistrement audio. L’appui sur [F7 (Inp Setting)] donne accès au paramétrage des entrées (p. 258) pour le paramétrage de la source externe. Cette section vous permet de saisir différents paramètres liés à l’enregistrement audio. Audio Rec Mode (mode d’enregistrement audio) Détermine la manière dont se fait l’enregistrement. Valeurs: Vous pouvez ajouter des effets en entrée: égaliseur ou Tout en assurant une lecture normale du SOLO: générateur de son interne, l’enregistrement ne concerne que la source externe. compresseur par exemple. Appuyez sur [F7 (Inp Setting)] puis sur [F7 (Input Effect)] pour accéder à la page de paramétrage INPUT EFFECT. Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres des effets en entrée (Input Effects)” (p. 186). 3. * SOLO WITH FX: Tout en assurant une lecture normale du générateur de son interne, l’enregistrement ne concerne que la source externe mais des effets peuvent être appliqués à la source Utilisez les touches fléchées pour accéder aux paramètres et tournez la molette VALUE ou appuyez sur les boutons [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. externe. * Pour plus de détails, voir “Paramétrages d’attente RE-SAMPLING: Si vous enregistrez à partir de l’entrée AUDIO INPUT, utilisez le bouton LEVEL en face arrière (p. 24) pour régler le gain d’entrée de la source externe. * Ce réglage est inutile si vous utilisez l’entrée DIGITAL IN. * En cas de niveau trop élevé, le témoin de crêtes PEAK s’allume. Réduisez le niveau jusqu’à ce qu’il ne s’allume plus. * Si le niveau d’enregistrement est trop élevé, le bargraphe à l’écran indique CLIP. 230 Dans le mode SOLO WITH FX vous ne pouvez pas utiliser le multi-effets sur le générateur de son interne. d’enregistrement audio” (p. 230). 4. La source externe ne peut pas recevoir d’autres effets que les « Input Effects ». Enregistre le son du générateur de son interne (et des pistes audio). La source externe n’est pas reçue. * Le niveau des phrases rééchantillonnées peut être inférieur au volume initial de la phrase. Si besoin, utilisez la fonction Normalize (p. 270) pour rétablir un volume normal. Enregistrement Audio Présentation Input Select (sélection de source) Sélectionne la source sonore. Valeurs: DIGITAL IN: Entrée DIGITAL AUDIO IN LINE IN L/R: Entrées INPUT L/R (stéréo) LINE IN L: Entrée INPUT L (mono) MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR Son 1 USB AUDIO: Port USB Audio Rec Channel (canal d’enregistrement) Pour l’enregistrement d’une source audio, ce paramètre permet de choisir si la piste est stéréo ou mono. Valeurs: Enregistrement mono. STEREO: Enregistrement stéréo. Son2 MONO: Count In (décompte préalable) Détermine la manière dont débute l’enregistrement. Valeurs: 1 MEAS: Après l’appui sur [PLAY], un décompte préalable (ou la lecture) d’une mesure avant la position du début d’enregistrement intervient, puis l’enregistrement commence. 2 MEAS: Après l’appui sur [PLAY], un décompte préalable (ou la lecture) de deux mesures avant la position du début d’enregistrement intervient, puis l’enregistrement commence. Pads L’enregistrement démarre immédiatement quand vous appuyez sur [PLAY]. Son3 OFF: Séquenceur Rec Start Point (point de départ) Détermine la mesure, le temps et le tick du début d’enregistrement. Rec End Switch (fin d’enregistrement) Échantillonneur Détermine si une fin d’enregistrement est définie préalablement (ON) ou pas (OFF). Rec End Point (point de fin) Détermine la mesure, le temps et le tick de la fin d’enregistrement. Ce paramètre est ignoré si Rec End Switch est sur OFF. Menus/Système Rec Length (durée d’enregistrement) Détermine la durée de l’enregistrement en mesures, temps et ticks. Les paramètres Rec Length et Rec End Point sont liés. Appendices 231 Édition de Songs Ce chapitre détaille les procédures d’édition des Songs. Trois modes d’édition Édition d’un Song (p. 232) Dans les pages « Song Play » et « Song Edit » vous pouvez éditer la totalité du Song. Vous pouvez paramétrer chaque piste et y réorganiser les Phrases et les Samples. Les pistes d’un Song ne contiennent pas véritablement les Phrases ou les Samples qui s’y Édition d’un Song (Song Edit) Accès à la page d’écran Song Edit Pour éditer un Song, accédez à la page « Song Edit ». 1. Appuyez sur [SONG]. affichent mais seulement un référencement permettant d’aller chercher les données dans les mémoires de stockage. Édition d’une Phrase (p. 238) Vous pouvez éditer individuellement les Phrases affectées aux pistes. Vous utiliserez pour cela la page « Phrase Edit ». Édition d’un Sample (p. 263) Vous pouvez éditer individuellement les Samples affectées aux pistes. Vous utiliserez pour cela la page « Sample Edit ». La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F8 (Song Edit)]. La page Song Edit apparaît. Vous pouvez aussi accéder à cette page en appuyant deux fois de suite sur [SONG]. fig.17-001 Affectation des touches de fonction (F) dans la page Song Edit. Touche F Description Page F1 Insert F2 Delete F3 Copy F4 Edit Insertion d’un sample/phrase à la position choisie. Suppression du sample/phrase sélectionné de la piste. Copie du sample/phrase sélectionné. p. 233 Si la sélection concerne un Sample: Accède à la page Sample Edit. Si la sélection concerne une Phrase: Accède à la page Phrase Edit. Accède à la page Loop qui permet de définir la zone de bouclage. Accède à la page Marker qui permet de positionner des Markers. Zoom/ Zoom dans l’écran Track Order d’édition ou modification de l’ordre d’affichage des pistes. Song Clear Effacement d’un Song. p. 266 Track Clear Track Name Effacement d’une piste. Attribution d’un nom à une piste. Modification du tempo. p. 235 p. 235 Modification des indications de mesure. Accès à la page Song Play. p. 237 F5 Loop F6 Marker F7 Song Util Tempo Track Beat Track F8 Song Edit 232 p. 234 p. 234 p. 238 p. 208 p. 208 p. 209 p. 235 p. 236 p. 205 Édition de Songs Pour déplacer le Sample ou la Phrase en cours de sélection vers une autre piste ou une autre position, procédez comme suit. Insertion d’un Sample/Phrase à une position déterminée (Insert) Pour insérer un Sample ou une Phrase à une position donnée, procédez comme suit. Les pistes audio ne reçoivent que des samples et les pistes MIDI que des phrases. Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample ou la phrase à déplacer. 1. Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Appuyez sur [SHIFT]. Le curseur prend la forme ci-dessous. Utilisez les flèches / pour sélectionner la piste dans laquelle vous voulez insérer un sample/phrase. 3. Choisissez la position d’insertion dans la piste. Les accès se font de la manière suivante: Ramène la position de lecture au début du Song. Déplace la position de lecture par pas d’un tick. 4. En maintenant [SHIFT] enfoncé appuyez sur ou Le sample ou la phrase se déplace vers une autre piste. . [ Déplace la position de lecture par pas d’une mesure. ][ ] Son2 ] [INC] [DEC] [ Son 1 1. 3. Présentation Déplacement d’un Sample/Phrase (Move) molette VALUE Déplace la position de lecture par pas d’un temps. 5. En maintenant [SHIFT] enfoncé utilisez les boutons cidessous pour déplacer le Sample ou la Phrase. [INC] [DEC] / Déplace le sample/phrase par pas d’un tick. molette VALUE Déplace le sample/phrase par pas d’une doublecroche (120 ticks). Appuyez sur [F1 (Insert)]. Avec une piste MIDI La page MIDI Phrase Select apparaît. Avec une piste audio La page Sample Select apparaît. 5. Choisissez le sample ou la phrase à insérer et appuyez sur [F8 (Select)]. Le sample/phrase est inséré à la position choisie. Pads Déplace le sample/phrase par pas d’une mesure. 4. Son3 Les Samples ne peuvent être déplacés qu’entre pistes audio et les Phrases ne peuvent être déplacées qu’entre pistes MIDI. Séquenceur Si vous disposez d’une souris USB vous pouvez effectuer ce déplacement par cliquer-glisser (maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites-la glisser). Échantillonneur Menus/Système Appendices 233 Édition de Songs Suppression d’un Sample/Phrase dans une piste (Delete) Pour supprimer un Sample ou une Phrase d’une piste, procédez comme suit. 1. Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample ou la phrase à supprimer. 3. Appuyez sur [F2 (Delete)]. Le sample ou la phrase sélectionné est supprimé de la piste. Cette opération supprime simplement la référence au sample ou à la phrase. Leurs données restent présentes dans la liste des Samples ou des Phrases. Édition d’un Sample/Phrase (Edit) Pour éditer le Sample ou la Phrase en cours de sélection, procédez comme suit. Sélection d’un Sample: la page Sample Edit apparaît. Sélection d’une Phrase: la page Phrase Edit apparaît. 1. Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample ou la phrase à éditer. 3. Appuyez sur [F4 (Edit)]. Pour un sample La page Sample Edit apparaît → p. 266 Pour une phrase La page Phrase Edit apparaît → p. 238 Copie d’un Sample/Phrase (Copy) Pour copier le Sample ou la Phrase en cours de sélection, procédez comme suit. 1. Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample ou la phrase à copier. 3. Appuyez sur [F3 (Copy)]. Le sample ou la phrase sélectionné est copié immédiatement après lui-même. Si vous utilisez une souris USB, la copie peut se faire en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en cliquant sur le sample ou la phrase. 234 Édition de Songs Attribution d’un nom à une piste (Track Name) Vous pouvez attribuer un nom de votre choix aux pistes. “Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order)” (p. 209) Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Utilisez les flèches / pour sélectionner la piste à laquelle vous voulez attribuer un nom. 3. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. La page Song Edit Utility Menu apparaît. 4. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Track Name » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)]. 5. Pour effacer le Song actuellement ouvert dans la page Song Play, procédez comme suit. Utilisez cette fonction quand vous devez Attribuez le nom à la piste. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). 6. Appuyez sur [F8 (Write)] pour finaliser la saisie. Son3 enregistrer un nouveau morceau (Song). Le fichier « Song » sauvegardé dans le projet n’est pas affecté. Son2 Effacement du Song en cours (Song Clear) 1. Si vous aviez modifié ce, pensez à le sauvegarder avant de poursuivre (p. 254). Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. La page Song Edit Utility Menu apparaît. 3. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Song Clear » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pads 1. Séquenceur Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 4. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Échantillonneur Effacement d’une piste (Track Clear) Pour effacer la piste en cours de sélection, procédez comme suit. Son nom et la configuration de piste sont réinitialisés. Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Utilisez les flèches supprimer. 3. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. / Menus/Système 1. Son 1 Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order) Présentation Fonction « Song Utility » (Song Util) pour sélectionner la piste à La page Song Edit Utility Menu apparaît. Appendices 4. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Track Clear » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 235 Édition de Songs Modification du tempo pendant la lecture d’un Song (Tempo Track) Données gérées par la « Tempo track » La piste de Tempo sert à mémoriser les données de Tempo du Song. Si vous voulez modifier le tempo pendant la lecture du Song, vous pouvez insérer de nouvelles données de changement de tempo dans Tempo Change (changement de tempo) la piste de tempo (tempo track). Dès que la position de lecture aura atteint ce repère, le Song jouera au nouveau tempo choisi. Si vous Ces messages servent à la gestion du Tempo. Le Song sera lu à la vitesse déterminée par la « Valeur » du Tempo Change. voulez créer des variations progressives du tempo (ritardando ou accelerando), il sera toutefois plus pratique d’utiliser l’enregistrement du tempo (p. 223). La valeur affichée en “ =**” correspond à la valeur actuelle du tempo de lecture du morceau. Elle ne peut être modifiée que dans l’écran « PLAY » de chaque mode. Si la valeur du « tempo change » est différente du tempo de lecture, Pour accélérer ou ralentir le tempo global du Song, vous pouvez agir sur le tempo de lecture dans les différents écrans PLAY. 1. c’est que celui-ci a été temporairement modifié. Mais tant que le « tempo change » n’a pas été réécrit, cette valeur temporaire sera oubliée si vous sélectionnez un autre Song ou si vous mettez Accédez à la page Song Edit (p. 232). l’appareil hors tension. Si vous voulez pouvoir revenir à cette valeur 2. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. de tempo à la prochaine écoute du même morceau, vous devez sauvegarder à nouveau le morceau sur la disquette. Vous réécrirez à La page « Song Edit Utility Menu » apparaît. 3. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Tempo Track » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)]. 4. Appuyez sur [F1 (Create)]. La page « Create Event » apparaît. Dans cette page, l’option « Tempo Change » est sélectionnée. 5. Appuyez sur [F8 (Execute)]. La page « Create Position » apparaît. 6. Utilisez les flèches / pour amener le curseur sur « Measure (Meas) », « Beat », et « Tick ». 7. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour déterminer la position à laquelle le changement de tempo sera inséré. 8. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour insérer le changement de tempo. 9. Ce repère prend automatiquement la valeur de tempo par défaut. Modifiez-la selon vos besoins. Pour plus de détails sur l’édition de la piste de tempo, voir “Édition fine des données de séquence (Microscope)” (p. 250). Notez toutefois que la seule donnée susceptible d’être modifiée dans la piste de tempo est décrite dans “Tempo Change (changement de tempo)” (p. 236). 236 ce moment-là une valeur de Tempo Change correspondant à la valeur du tempo de lecture. Édition de Songs Si vous voulez modifier les indications de mesure pendant la lecture du Song, vous pouvez insérer de nouvelles données de métrique Données gérées par la « Beat Track » Cette Track mémorise les indications de mesure et leurs variations. Beat Change (changement de mesure) Présentation Modification des indications de mesure en cours de Song (Beat Track) Détermine les indications de mesure ou « Time Signature » (Beat). Son 1 dans la piste des indications de mesure (beat track). Dès que la position de lecture aura atteint ce repère, le Song jouera avec la nouvelle mesure. Les changements d’indications de mesure ne peuvent intervenir qu’au début d’une mesure. Accédez à la page Song Edit (p. 232). 2. Appuyez sur [F7 (Song Util)]. Son2 1. La page « Song Edit Utility Menu » apparaît. 4. Appuyez sur [F1 (Create)]. La page « Create Event » apparaît et le paramètre « Beat Change » y est sélectionné. 5. Appuyez sur [F8 (Execute)]. La page « Create Position » apparaît. 6. Utilisez les flèches « Measure (Meas) ». 7. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour déterminer la position à laquelle le changement de métrique sera inséré. 8. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour insérer le changement. 9. Ce repère prend automatiquement la métrique par défaut. Modifiez-la selon vos besoins. / Pads Utilisez les flèches / pour sélectionner « Beat Track » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)]. Son3 3. pour amener le curseur sur Séquenceur Échantillonneur Pour plus de détails, voir “Édition fine des données de séquence (Microscope)” (p. 250). Notez toutefois que la seule donnée susceptible d’être modifiée dans la « Beat Track » est décrite dans “Beat Change (changement de mesure)” (p. 237). Menus/Système Appendices 237 Édition de Songs Édition d’une Phrase (Phrase Edit) 4. Appuyez sur [F4 (Edit)]. La page « Phrase Edit » apparaît. Si une Phrase est utilisée par plusieurs Songs dans un projet, son édition affectera naturellement tous ces Songs. Si vous souhaitez que la modification n’affecte pas les autres Songs, il vous faudra préalablement la dupliquer pour travailler sur la copie. → “Duplication d’une Phrase (Duplicate)” (p. 215) Accès à la page d’écran « Phrase Edit » Pour éditer une Phrase, accédez à la page « Phrase Edit ». Cette page « Phrase Edit » peut être ouverte à partir des pages « MIDI Phrase List » ou « Song Edit ». Depuis la page « MIDI Phrase List » Affectation des touches de fonction (F) dans la page « Phrase Edit » Touche F F1 Clear F2 Save F3 Modify Description Effacement de la phrase en cours d’édition. Le fichier Phrase lui-même, qui était sauvegardé dans le projet, n’est pas affecté. Sauvegarde de la Phrase dans le projet. Page p. 239 Quantize Correction de la mise en place Effacement de données indésirables Suppression de mesures indésirables Copie de données Insertion de mesures vierges Transposition p. 240 Modification de la vélocité (volume) Change Channel Changement de canal MIDI Change DuraModification de la tion durée des notes Shift Clock Déplacement des données dans le temps, vers l’avant ou vers l’arrière Data Thin Extraction discrète de données Truncate Suppression de silences indésirables Édition individuelle des messages MIDI et des données d’exécution enregistrées dans la Phrase. Enregistrement pas à pas permettant la saisie individuelle de notes et de silences. Lecture de la phrase en cours d’édition. p. 245 Retour à l’écran précédent. – Erase 1. Appuyez sur [SONG]. Delete Copy Insert Transpose La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F3 (Phrase List)]. La page « MIDI Phrase List » apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE, les boutons [INC] [DEC] ou les flèches / pour sélectionner la phrase à éditer. 4. Appuyez sur [F8 (Phrase Edit)]. La page « Phrase Edit » apparaît. Depuis la page « Song Edit » 1. Appuyez sur [SONG]. La page Song Play apparaît. 2. Appuyez sur [F8 (Song Edit)]. La page Song Edit apparaît. 3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la phrase à éditer. 238 Change Velocity F4 Microscope F5 Step Rec F7 Play F6 Exit p. 239 p. 242 p. 243 p. 243 p. 244 p. 245 p. 246 p. 246 p. 247 p. 248 p. 249 p. 250 p. 226 p. 239 Édition de Songs Pour mettre en lecture la phrase en cours d’édition, procédez comme suit. 1. 2. Menu « Phrase Modify » 1. Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238). 2. Appuyez sur [F3 (Modify)]. Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238). Présentation Lecture d’une Phrase (Play) La page « Phrase Modify Menu » apparaît. fig.19-008_50 Appuyez sur [PLAY] ou [F7 (Play)]. Son 1 Son2 Effacement de la Phrase en cours d’édition (Clear) Pour effacer la phrase en cours d’édition, procédez comme suit. Cette opération n’affecte pas le fichier de Phrase sauvegardé dans le projet. Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238). 2. Appuyez sur [F1 (Clear)]. Un message de confirmation apparaît. 3. Son3 1. 3. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Utilisez les flèches / appuyez sur [F8 (Select)]. Quantize → p. 240 → p. 243 Copy → p. 243 Insert → p. 244 Transpose → p. 245 Une phrase qui vient d’être enregistrée ou éditée (modifiée) n’est Change Velocity → p. 245 qu’en mémoire temporaire et serait perdue en cas de mise hors tension de l’appareil. Pour la conserver, vous devez la sauvegarder. Change Channel → p. 246 Sauvegarde d’une Phrase (Save) Cette opération sauvegarde la phrase en cours d’édition dans le projet. Séquenceur → p. 242 Delete Pads Erase pour choisir une fonction et Change Duration → p. 246 → p. 247 Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238). Data Thin → p. 248 2. Appuyez sur [F2 (Save)]. Truncate → p. 249 3. Attribuez un nom à cette phrase. Pour plus de détails sur la fenêtre d’édition de chaque fonction, reportez-vous aux explications de la page correspondante. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). 4. Modifiez les paramètres de la fonction d’édition choisie. utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur un paramètre, puis utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour en modifier les valeurs. Vérifiez que vous avez sélectionné l’objet que vous voulez éditer et effectuez les modifications si besoin. 5. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider. Un dialogue apparaît pour vous permettre de choisir la destination de sauvegarde. 5. 6. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir le numéro de phrase de destination. Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant qu’une sauvegarde est en cours. 7. Quand l’opération est terminée, l’écran affiche brièvement « Completed !». Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 239 Appendices Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message vous demande de confirmer la sauvegarde. Menus/Système 4. Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez sur [F8 (OK)]. Échantillonneur Shift Clock 1. Édition de Songs Réalignement de la mise en place (Quantize) Dans le chapitre “Enregistrement MIDI” (p. 217), nous avons vu la fonction de quantification à l’enregistrement, Recording Quantize, Quantize Type (type de quantification) Détermine les caractéristiques de la quantification. Valeurs: quantification stricte. À utiliser pour des instruments nécessitant une mise en place précise: GRID: batterie ou basse. qui permet de corriger la mise en place pendant l’enregistrement. Il est également possible d’effectuer cette opération après coup sur un Song déjà enregistré. Quantification avec résolution = L’opération de Quantize ne corrige que la mise en place temporelle des enfoncements et relâchements de touches, elle ne corrige pas la position des autres données enregistrées. Si vous avez enregistré des données de pitch-bend ou de quantification décalée, servant à donner au rythme un « swing » particulier. SHUFFLE: modulation en jouant, la quantification peut les désynchroniser des messages de notes auxquels ils étaient destinés. Pour cette raison, il est conseillé de n’enregistrer de telles données qu’après coup en utilisant le « mix recording », etc. Pour plus de détails sur le paramétrage, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239) Quantification shuffle avec Rate = 75% Le Fantom-G offre 71 modèles de quantification permettant de créer des « feelings » rythmiques dans différents styles musicaux. TEMPLATE: Ch (canal MIDI) Détermine le(s) canal(aux) MIDI à quantifier. Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur « ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le. Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 Measure, For (zone d’édition) Vérifiez/modifiez les limites de la zone à quantifier. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. * Si votre mise en place est trop éloignée des temps, le Template Quantize peut ne pas donner les résultats escomptés. Dans ce cas commencez par effectuer un Grid Quantize préalable. Resolution (résolution de la quantification) Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le « pas » de la quantification en valeurs de notes. Choisissez la valeur de note définissant le maillage minimum de la mise en place rythmique. Valeurs: , , , , , , Strength (rigueur de la contrainte de quantification) Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le degré du réalignement des notes sur la résolution définie ci-dessus. Une valeur de 100 % correspond à une contrainte totale, une valeur de 0 % à une absence de réalignement, et les valeurs intermédiaires à des contraintes plus ou moins importantes. Resolution (résolution de la quantification « shuffle ») Paramètre lié au Shuffle Quantize et définissant le pas de quantification exprimé en valeurs de notes. Valeurs: 240 , Édition de Songs valeur de résolution. Une valeur de 50 % correspond à une mise en place exacte sur le contretemps. Une valeur de 0 % ramènerait 041 042 043 Pops (retard sur le temps, faible dynamique) Pops (retard sur le temps, forte dynamique) Pops (retard sur le temps, swing léger) totalement le contretemps sur le temps fort précédent, et une valeur de 100 % l’avancerait totalement sur le temps fort suivant. 044 045 Pops (retard sur le temps, swing puissant) Pops (avance sur le temps, faible dynamique) Valeurs: 0 à 100 % 046 Pops (avance sur le temps, forte dynamique) 047 048 Pops (avance sur le temps, swing léger) Pops (avance sur le temps, swing puissant) Prestation originale 049 050 Rhumba (faible dynamique) Rhumba (forte dynamique) Rate = 25% 051 052 Rhumba (swing léger) Rhumba (swing puissant) 053 Rhumba (retard sur le temps, faible dynamique) 054 055 Rhumba (retard sur le temps, forte dynamique) Rhumba (retard sur le temps, swing léger) 056 057 058 Rhumba (retard sur le temps, swing puissant) Rhumba (avance sur le temps, faible dynamique) Rhumba (avance sur le temps, forte dynamique) 059 Rhumba (avance sur le temps, swing léger) 060 061 Rhumba (avance sur le temps, swing puissant) Samba (pour Pandeiro, etc.) 062 063 Samba (pour Surdo, Timbale) Axe (pour Caixa) 064 065 Axe (pour Surdo) Salsa (pour Cascala) 066 Salsa (pour Conga) 067 068 069 Triolets Quintuplets Sextuplets 070 Septuplets sur deux temps 071 Triolets retardés fig.19-010.e Rate = 50% Rate = 75% Rate =100% Contre- Contretemps temps Contre- Contretemps temps Quantize Template (modèles de quantification) Détermine le choix du modèle. Divers modèles de quantification sont proposés. Son3 Pops (swing léger) Pops (swing puissant) Paramètre lié au Shuffle Quantize: détermine le degré du décalage du contretemps par rapport au maillage théorique défini par la Son2 Pops (forte dynamique) 039 040 Son 1 038 Présentation Rate (amplitude du décalage « shuffle ») Dance (faible dynamique) Dance (forte dynamique) 003 004 Dance (swing léger) Dance (swing puissant) 005 006 Dance (retard sur le temps, faible dynamique) Dance (retard sur le temps, forte dynamique) 007 008 Dance (retard sur le temps, swing léger) Dance (retard sur le temps, swing puissant) 009 010 011 012 Dance (avance sur le temps, faible dynamique) Dance (avance sur le temps, forte dynamique) Dance (avance sur le temps, swing léger) Dance (avance sur le temps, swing puissant) 013 014 Fusion (faible dynamique) Fusion (forte dynamique) Timing (rigueur de la contrainte de quantification) 015 Fusion (swing léger) 016 017 Fusion (swing puissant) Fusion (retard sur le temps, faible dynamique) Détermine le degré du réalignement des notes sur la résolution définie ci-dessus. Une valeur de 100 % correspond à une contrainte 018 019 Fusion (retard sur le temps, forte dynamique) Fusion (retard sur le temps, swing léger) 020 021 Fusion (retard sur le temps, swing puissant) Fusion (avance sur le temps, faible dynamique) 022 Fusion (avance sur le temps, forte dynamique) 023 024 Fusion (avance sur le temps, swing léger) Fusion (avance sur le temps, swing puissant) 025 026 Reggae (faible dynamique) Reggae (forte dynamique) 027 028 Reggae (swing léger) Reggae (swing puissant) 029 Reggae (retard sur le temps, faible dynamique) 030 031 032 Reggae (retard sur le temps, forte dynamique) Reggae (retard sur le temps, swing léger) Reggae (retard sur le temps, swing puissant) 033 Reggae (avance sur le temps, faible dynamique) 034 035 036 Reggae (avance sur le temps, forte dynamique) Reggae (avance sur le temps, swing léger) Reggae (avance sur le temps, swing puissant) 037 Pops (faible dynamique) Pads 001 002 Ces modèles sont destinés à des morceaux en 4/4. Des indications de mesure différentes peuvent ne pas donner le résultat escompté. * Les noms des styles ne sont qu’une indication, ils ne garantissent pas que ces modèles leur sont applicables dans tous les cas et inversement vous pouvez certainement les tester sur d’autres styles musicaux. Valeurs: 0 à 100 % Échantillonneur totale, une valeur de 0 % à une absence de réalignement, et les valeurs intermédiaires à des contraintes plus ou moins importantes. Séquenceur * Menus/Système Appendices 241 Édition de Songs Range Min, Range Max (plage d’action) Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la quantification. Si, par exemple, vous voulez quantifier les notes comprises entre Do 3 et Do 4, choisissez « C3–C4 ». Vous pouvez aussi définir cette tessiture en appuyant sur deux touches du clavier. Effacement de données indésirables (Erase) Cette fonction permet d’effacer des données dans une plage définie. Les données effacées sont remplacées par des silences et la structure des mesures est conservée. Pour plus de détails sur les paramètres, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Ch (canal MIDI) Détermine le canal MIDI affecté par l’effacement. Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur « ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le. Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 Measure, For (zone d’édition) Détermine les limites de la zone à effacer. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Status Détermine le type de données à effacer. Valeurs: ALL NOTE Poly Aftertouch Control Change Program Change Channel Aftertouch Pitch Bend System Exclusive Tune Request Range Min, Range Max (plage d’action) Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C » ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans « Range Max ». Pour effacer toutes les notes ou toutes les données d’after-touch polyphonique, saisissez « C -1 » pour Range Min et « G9 » pour Range Max. Pour effacer la note do 4 saisissez « C4 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. Pour effacer les notes comprises entre do 3 et do 4, saisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. • Pour effacer toutes les données de contrôle, saisissez « 0 » pour Range Min et « 127 » pour Range Max. Pour effacer tous les changements de programme, saisissez « 1 » pour Range Min et « 128 » pour Range Max. Pour effacer le n° 4, saisissez « 4 » pour Range Min et « 4 » pour Range Max. Pour effacer les numéros 3 à 14, saisissez « 3 » pour Range Min et « 14 » pour Range Max. 242 Édition de Songs Copie de Phrases (Copy) Cette fonction copie une plage de données déterminée. Cette fonction supprime une plage de données déterminée et déplace les données subséquentes pour combler l’espace vide. La longueur du Song se trouve donc réduite du nombre de mesures supprimées. Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Ch (canal MIDI) Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur « ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le. Measure, For (zone d’édition) Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 Détermine les mesures à effacer. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Src Measure, For (zone d’édition) Son2 Détermine les limites de la zone à copier. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Son 1 Détermine le canal MIDI affecté par la copie. Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Présentation Suppression de mesures indésirables (Delete) Dst Measure (mesure de destination) Détermine la mesure de destination de la copie. Copy Mode (mode de copie) Son3 Si vous voulez que la copie s’effectue juste après la dernière mesure d’un Song, réglez ce paramètre sur « END ». Détermine si vous voulez préserver, au niveau de la destination de la copie, les données antérieurement présentes et les mixer aux nouvelles ou si vous voulez les remplacer par les données copiées. Valeurs: REPLACE: Copy Times (nombre de copies) Détermine le nombre des copies à effectuer à partir du point de destination. Échantillonneur Status Séquenceur combine les données de la source de la copie avec les données existantes au niveau de la destination. les données musicales au niveau de la destination sont effacées et remplacées par les données copies. Cela ne concerne toutefois que les canaux MIDI définis par le paramètre Channel. Les autres canaux restent intacts. Pads MIX: Détermine le type de données à copier. Valeurs: ALL NOTE Poly Aftertouch Menus/Système Control Change Program Change Channel Aftertouch Pitch Bend System Exclusive Tune Request Appendices 243 Édition de Songs Range Min, Range Max (plage d’action) Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C » ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans « Range Max ». Pour copier toutes les notes ou toutes les données d’after-touch polyphonique, saisissez « C -1 » pour Range Min et « G9 » pour Range Max. Pour copier la note do 4 saisissez « C4 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. Pour copier les notes comprises entre do 3 et do 4, saisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. • Pour copier toutes les données de contrôle, saisissez « 0 » pour Range Min et « 127 » pour Range Max. Pour copier tous les changements de programme, saisissez « 1 » pour Range Min et « 128 » pour Range Max. Pour copier le n° 4, saisissez « 4 » pour Range Min et « 4 » pour Range Max. Pour copier les numéros 3 à 14, saisissez « 3 » pour Range Min et « 14 » pour Range Max. 244 Insertion d’une mesure vierge (Insert) Cette fonction insère des mesures vierges à une position donnée au sein d’une phrase. Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Measure, For (zone d’édition) Détermine la position d’insertion et le nombre de mesures vierges insérées. Édition de Songs Modification de la dynamique (Change Velocity) Cette fonction transpose les notes dans une plage spécifiée de +/-127 demi-tons. Utilisez cette fonction pour passer d’une tonalité à une Cette fonction modifie les caractéristiques dynamiques du clavier autre dans une phrase ou pour transposer la totalité de la phrase. (vélocité) dans une plage déterminée. Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Détermine les canaux MIDI concernés par le changement de vélocité. Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur « ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le. Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 MIDI, saisissez son numéro. Measure, For (zone d’édition) Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 Vérifiez/modifiez les limites de la zone à transposer. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Measure, For (zone d’édition) Si, par exemple, vous voulez transposer les notes comprises entre Do 3 et Do 4, choisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. Vous pouvez aussi définir cette tessiture en appuyant sur deux touches du clavier. Bias (décalage) Pour baisser un son de basse d’une octave… Utilisez ce paramètre pour ajouter une même valeur à toutes les vélocités. Pour les augmenter de 10 points, réglez-le sur « +10 ». Valeurs: -99 à +99 Magnify (amplification) Permet d’augmenter ou diminuer les vélocités en pourcentage. Pour des minorations de vélocité, utilisez des valeurs de « 99 % » ou moins. Pour des amplifications, choisissez « 101 % » ou plus. Avec « 100 % » la vélocité ne change pas. Valeurs: 0 à 200 % Range Min, Range Max (plage d’action) Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la modification de vélocité. Si, par exemple, vous voulez modifier la vélocité des notes comprises entre Do 3 et Do 4, choisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. Vous pouvez aussi définir cette tessiture en l’abaisser d’une octave. appuyant sur deux touches du clavier. Pour cela, réglez le paramètre « Range » sur « Lowest–Highest » pour la Part de basse et réglez le Bias sur «-12 ». Pour échanger des sons de percussion… Menus/Système Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour changer des sons de percussion. Échantillonneur Si votre basse a été jouée une octave plus haut que la partition ne le demandait, vous pouvez utiliser la transposition pour Séquenceur Valeurs: -127 à +127 Bias (décalage) Pads Détermine l’amplitude de la transposition par pas d’un demi-ton. Choisissez des valeurs positives (+) pour monter le son et négatives (-) pour l’abaisser. Si vous ne voulez pas transposer, réglez-le sur « 0 ». Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier la vélocité. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Son3 Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la transposition. Son2 Ch (canal MIDI) Détermine le canal MIDI affecté par la transposition. Son 1 Ch (canal MIDI) Range Min, Range Max (plage d’action) Présentation Transposition (Transpose) Vous souhaitez remplacer une conga par un tom par exemple. Si le son de conga est affecté au Ré4 et le son de tom au Do3, il suffit de régler le paramètre « Range » sur « D4–D4 » et le Bias sur «-14 ». Appendices 245 Édition de Songs Changement de canal MIDI (Change Channel) Cette fonction opère une conversion de canaux MIDI pour une plage de données déterminée. Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Measure, For (zone d’édition) Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier le canal MIDI. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Status (types de données) Sélectionne le type de données à recanaliser. Valeurs: ALL NOTE Poly Aftertouch Control Change Program Change Channel Aftertouch Pitch Bend Range Min, Range Max (plage d’action) Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C » ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans « Range Max ». Pour modifier le canal MIDI des données de notes ou d’aftertouch polyphonique, réglez Range Min sur « C -1 » et Range Max sur « G9 ». Pour modifier le canal MIDI du do 4, réglez Range Min et Range Max sur « C4 ». Pour modifier le canal MIDI de do 3 à do 4, réglez Range Min sur « C3 » et Range Modification de la durée effective des notes (Change Duration) Cette fonction modifie la durée effective de la note (allant du note-on au note-off) dans une plage de valeurs définie. En fonction des réglages vous pouvez obtenir un jeu plus staccato ou au contraire plus tenuto. Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Ch (canal MIDI) Détermine les canaux MIDI concernés par le changement de gate time. Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal MIDI, saisissez son numéro. Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 Measure, For (zone d’édition) Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier le Gate Time. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Bias (décalage) Utilisez ce paramètre pour ajouter une même valeur à tous les « gate time ». Pour les augmenter de 10 points, réglez-le sur « +10 ». Valeurs: -4800 à +4800 Magnify (amplification) Permet d’augmenter ou diminuer les « gate time » en pourcentage. Pour des minorations, utilisez des valeurs de « 99 % » ou moins. Pour des amplifications, choisissez « 101 % » ou plus. Avec « 100 % » aucun changement n’intervient. Pour réduire les durées de moitié, par exemple, réglez ce paramètre sur « 50 % » et pour les doubler, réglez-le sur « 200 % ». Valeurs: 0 à 200 % Max sur « C4 ». • Pour modifier le canal MIDI de tous les numéros de contrôle, réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour modifier le canal MIDI de tous les changements de programme, réglez Range Min sur « 1 » et Range Max sur « 128 ». Pour modifier le canal MIDI du changement de programme n° 4, réglez Range Min et Range Max sur « 4 ». Src Channel, Dst Channel (MIDI Channel) Réglez Src Channel sur le canal MIDI que vous voulez modifier et Dst Channel sur celui dans lequel vous voulez le voir converti. Si vous avez sélectionné ALL pour le canal MIDI « source », les données de tous les canaux MIDI seront rassemblées et converties sur le seul canal de destination. Valeurs: ALL, 1 à 16 Il n’est pas possible de sélectionner « ALL » comme canaux MIDI de destination. 246 Range Min, Range Max (plage d’action) Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la modification de durée. Si, par exemple, vous voulez modifier la durée des notes comprises entre Do 3 et Do 4, choisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. Vous pouvez aussi définir cette tessiture en appuyant sur deux touches du clavier. Édition de Songs Cette fonction effectue un déplacement des données dans le temps, vers l’avant comme vers l’arrière dans une certaine plage et par pas de 1 clock. Des décalages imperceptibles peuvent accélérer ou ralentir une exécution. automatiquement rassemblées sur son début. Au niveau de la fin du morceau, de nouvelles mesures sont automatiquement Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239) Ch (canal MIDI) Détermine les canaux MIDI concernés par le déplacement. valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans « Range Max ». Pour déplacer dans le temps des données de notes ou d’aftertouch polyphonique, réglez Range Min sur « C -1 » et Range Max sur « G9 ». Pour déplacer dans le temps les do 4, réglez Range Min et Range Max sur « C4 ». Pour déplacer dans le temps les notes de do 3 à do 4, réglez Range Min sur « C3 » et Range Max sur « C4 » • Pour déplacer dans le temps tous les numéros de contrôle, réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour déplacer dans le temps tous les changements de programme, réglez Range Min sur « 1 » et Range Max sur « 128 ». Pour déplacer dans le temps le changement de programme n° 4, Son2 créées si nécessaire pour accueillir les données déplacées. Elles prennent les indications de mesure de la mesure précédente. Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C » ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la Son 1 Quand cette fonction est exécutée, les données qui devraient être déplacées en un point antérieur au début du Song sont Range Min, Range Max (plage d’action) Présentation Déplacement temporel des données enregistrées (Shift Clock) réglez Range Min et Range Max sur « 4 ». Pour déplacer dans le temps les changements de programme n° 3 à 14, réglez Range Min sur « 3 » et Range Max sur « 14 ». Son3 Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal MIDI, saisissez son numéro. Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 Measure, For (zone d’édition) Pads Vérifiez/modifiez les limites de la zone dont les données vont être déplacées par pas de un tick. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Bias (décalage) Séquenceur Détermine l’ampleur (en nombre de ticks) du déplacement des données. Valeurs: -4800 à +4800 Status (types de données) Échantillonneur Sélectionne le type de données à déplacer. Valeurs: ALL NOTE Poly Aftertouch Control Change Menus/Système Program Change Channel Aftertouch Pitch Bend System Exclusive Tune Request Appendices 247 Édition de Songs Extraction discrète de données de séquence (Data Thin) Les contrôles continus comme l’after-touch, le pitch-bend ou l’expression ont tendance à générer de grosses quantités de donnés lors de leur mise en œuvre. La fonction « Data Thin » permet d’effectuer une extraction partielle de ces données afin de récupérer de l’espace mémoire. Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Ch (canal MIDI) Détermine les canaux MIDI concernés par l’extraction. Si vous voulez que toutes les données soient concernées, réglez ce paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal MIDI, saisissez son numéro. Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16 Measure, For (zone d’édition) Détermine les limites de la zone dont les données vont être extraites. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées. Data Thin Value (valeur d’extraction) Pour extraire des données comportant des changements rapides, utilisez une valeur élevée. Si vous ne voulez pas extraire trop de données, même pour des variations rapides, choisissez une valeur plus basse. Data Thin Time (progression) Pour extraire des données qui évoluent graduellement dans le temps, utilisez une valeur élevée. Si vous ne voulez pas extraire trop de données, même pour une évolution graduelle, choisissez une valeur plus basse. Status (types de données) Sélectionne le type de données à extraire. Valeurs: ALL Poly Aftertouch Control Change Channel Aftertouch Pitch Bend 248 Range Min, Range Max (plage d’action) Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C » ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans « Range Max ». Pour effectuer une extraction discrète des données de notes ou d’aftertouch polyphonique, réglez Range Min sur « C -1 » et Range Max sur « G9 ». Pour effectuer une extraction discrète des do 4, réglez Range Min et Range Max sur « C4 ». Pour effectuer une extraction discrète des notes de do 3 à do 4, réglez Range Min sur « C3 » et Range Max sur « C4 » • Pour effectuer une extraction discrète sur tous les numéros de contrôle, réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour effectuer une extraction discrète du changement de programme n° 4, réglez Range Min et Range Max sur « 4 ». Pour effectuer une extraction discrète des changements de programme n° 3 à 14, réglez Range Min sur « 3 » et Range Max sur « 14 ». Édition de Songs Présentation Suppression de mesures vides (Truncate) La copie peut parfois créer des mesures vides au début d’une phrase. La fonction Truncate permet de supprimer toutes les mesures vides avant le premier « note-on ». Son 1 Si d’autres données de séquence (changement de programmes ou contrôles) sont enregistrées entre le début du morceau et la première note jouée, seule la dernière valeur de chaque type sera récupérée et insérée juste avant le premier note-on. 1. Son2 Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239). Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider l’opération Truncate. Son3 Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 249 Édition de Songs Édition fine des données de séquence (Microscope) 4. Appuyez sur [F7 (Channel)] pour sélectionner la Part dont vous voulez visualiser les données d’exécution. Choisissez ALL pour visualiser les données d’exécution de tous les canaux MIDI. La fonction Microscope permet d’éditer individuellement toutes les données de séquence d’une phrase, comme les messages MIDI. Généralités sur l’utilisation du Microscope Channel: ALL, 1 à 16 Part Group: ALL, INT, EXP1, EXP2, EXT Pour optimiser au mieux l’affichage à l’écran les positions pour lesquelles aucune donnée n’existe ne sont pas affichées. Appelez la fenêtre Microscope si vous voulez visualiser la totalité des données de séquences enregistrées dans une phrase. Chaque Pour plus de détails sur les différents types de données d’exécution, voir “Données de séquence gérées dans les ligne indique la position (mesure-temps-tick) de la donnée et sa nature. Phrases” (p. 251) . 1. Accédez à la page Phrase Edit (p. 238). 2. Appuyez sur [F4 (Microscope)]. La page Microscope apparaît. Utilisez les flèches séquences. / pour visualiser les données de fig.19-026.j Affiche les données présentes à la position du curseur 5. Quand ce choix est terminé, appuyez sur [F8 (Close)]. 6. Utilisez les flèches d’exécution à éditer. 7. Utilisez les flèches éditer. 8. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour modifier sa valeur. / / pour sélectionner les données pour sélectionner le paramètre à Canal MIDI Pour l’édition des données de note, d’after-touch polyphonique, de vélocité de note-on ou off, vous pouvez aussi jouer directement une touche du clavier. Quand vous appuyez sur [ENTER], les données indiquées par le signe “ Groupe de Part Données de séquence Position des données (Mesure – Temps – Tick) Pour l’édition d’un message système exclusif, voir « Édition d’un message système exclusif », ci-après. Affectation des touches de fonction (F) dans la page « Microscope » 3. 9. Touche F F1 Create F2 Erase F3 Move F4 Copy F5 Place F6 Description Insertion des données. Page p. 252 Effacement des données. p. 252 Déplacement des données. p. 253 Copie des données. p. 253 Collage des données copiées. p. 253 Alterne l’affichage Piano Roll. p. 250 F7 Channel F8 View Change la Part dont les données sont affichées. Sélectionne les données affichées p. 250 p. 252 [F6 ( )] permet de changer de type d’affichage entre liste et ruban perforé. 250 ” sont transmises en MIDI OUT. S’il s’agit d’un message de note, celle-ci durera tant que vous appuyez sur [ENTER]. INT EXP1 EXP2 EXT Répétez les étapes 3 à 8 pour tous les paramètres que vous voulez éditer. 10. Pour refermer la fenêtre Microscope, appuyez sur [EXIT]. Édition de Songs 1. Utilisez les flèches ou pour déplacer le curseur sur le message système exclusif à éditer. Données de séquence gérées dans les Phrases Les Phrases peuvent enregistrer les huit types de données de séquence ci-après. La position de chacune (en mesure-temps-tick) est 2. Appuyez sur . La fenêtre System Exclusive Edit apparaît. 4. Utilisez les flèches la donnée à éditer. ou pour déplacer le curseur sur est insérée par défaut. Remplacez-la ensuite par celle de votre choix. Pour supprimer une donnée, amenez le curseur dessus et appuyez sur [F2 (Delete)]. Quand vous avez terminé votre édition, appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider ces valeurs de système exclusif. Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)]. Pour annuler les modifications apportées au message système exclusif et revenir à la fenêtre Microscope, appuyez sur [EXIT]. de relâchement (vitesse de remontée de la touche). Program Change (changement de programme) Messages permettant l’appel des sons en fonction de leur numéro. Control Change (contrôles MIDI) Ce message correspond à de nombreux effets de type modulation ou expression. Le numéro du contrôle (CC#) détermine la fonction et le paramètre Value correspond à son intensité. Pitch Bend (modulation de hauteur) Ces messages correspondent à une variation de hauteur du son. La valeur détermine l’amplitude de la variation. Poly Aftertouch (aftertouch polyphonique) Ce message correspond à la pression à fond de touche pour chaque note. En partant de la gauche, les paramètres sont le numéro de note (correspondant à la touche), et la valeur de la pression. Channel Aftertouch (aftertouch canal) Ce message correspond à la pression à fond de touche pour l’ensemble des notes d’un canal. La valeur correspond à la pression. Ces messages MIDI servent exclusivement au paramétrage du Fantom-G et lui sont spécifiques. Ils sont encadrés par les valeurs “F0” et “F7”. Tune Request (demande d’accordage) Échantillonneur System Exclusive (messages système exclusif) Séquenceur • En appuyant sur [F4 (Test)], le message système exclusif que vous éditez est transmis par MIDI OUT. nom), la vélocité (la force d’enfoncement de la touche), le « gate time » correspondant à la durée effective du son joué, et la vélocité Pads • En cas de message système exclusif Roland type IV, le checksum peut être calculé automatiquement quand vous validez les changements. Si vous ne voulez pas le faire automatiquement, appuyez sur [F1 (Auto Sum)] pour éteindre le témoin. Ces messages correspondent aux actions sur les touches du clavier. En partant de la gauche, les paramètres sont le numéro de note (son Son3 5. Note (message de note) Son2 Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier la valeur. Pour ajouter des données entre F0 et F7, déplacer le curseur sur la position d’insertion et appuyez sur [F3 (Insert)]. La valeur 00 affichée à l’extrême gauche de chaque donnée, suivie du numéro de canal MIDI. Son 1 3. Présentation Édition d’un message système exclusif Menus/Système Message MIDI demandant à un synthétiseur analogique de s’accorder. Appendices 251 Édition de Songs Visualisation des données de séquence (View) Comme une phrase contient de grandes quantités de données, leur affichage simultané peut en rendre la compréhension difficile. Le Insertion de données de séquence (Create) Vous pouvez insérer de nouvelles données de séquence dans une position choisie au sein d’une phrase. Fantom-G vous permet donc de définir le type de données affichées à un moment donné. Cela est particulièrement utile quand vous ne Pour plus de détails sur les données à insérer, voir “Données de séquence gérées dans les Phrases” (p. 251). devez agir que sur un type particulier de données de séquence. 1. Accédez à la page Microscope (p. 250). 2. Appuyez sur [F8 (View)]. La page « View Select » apparaît. 3. Utilisez les flèches ou pour sélectionner les données de séquence à afficher. Note: Messages de notes (correspondant aux 1. Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans laquelle vous voulez insérer des données (p. 250). 2. Appuyez sur [F1 (Create)]. La page « Create Event » apparaît. 3. Utilisez les flèches ou pour sélectionner les données de séquence à insérer. 4. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour insérer ces données. 5. Ces données sont insérées avec leurs paramètres par défaut et leur édition ultérieure sera presque toujours nécessaire. touches du clavier). Poly Aftertouch: Control Change: Aftertouch polyphonique. Pression à fond de touche individuel pour chaque note. Messages de contrôle destinés à gérer de nombreux effets de type modulation ou expression. Program Change: Changement de programme. Messages servant à l’appel des sons. Channel Aftertouch: Aftertouch canal. Pression à fond de touche appliquée à l’ensemble d’un canal MIDI. Pitch Bend: Effacement de données de séquence (Erase) Si besoin, vous avez la possibilité d’effacer isolément un événement de séquence de votre choix. Messages de pitch-bend, faisant varier la hauteur du son. System Exclusive: Tune Request: Il est possible d’effacer de la même manière les données de la piste de tempo (p. 236) ou de la piste des indications de mesure (p. 237). Il n’est toutefois pas possible d’effacer le message « tempo change » situé au début de la piste de tempo ni les messages « beat change » et « phrase beat » situés au début de la piste des Messages système exclusif, destinés spécifiquement au reparamétrage du Fantom-G. Demande d’accordage destinée aux synthétiseurs analogiques. indications de mesure (beat). 4. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour opérer la sélection. [F6 (ALL OFF)] permet de n’afficher aucune des données de 1. Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans laquelle vous voulez effacer des données (p. 250). 2. Utilisez les flèches la donnée à effacer. séquence. [F7 (ALL ON)] permet de toutes les afficher. 5. Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la page View Select. ou pour amener le curseur sur Pour effacer plusieurs données consécutives, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les données de séquence. 3. 252 ou pour sélectionner Appuyez sur [F2 (Erase)] pour effacer ces données. Édition de Songs Vous pouvez déplacer un élément de séquence quelconque dans une position temporelle différente. Copie de données de séquence (Copy) Vous pouvez copier des données dans une autre position temporelle. Vous pouvez ainsi utiliser un même motif dans plusieurs Présentation Déplacement de données de séquence (Move) emplacements successifs. Il est possible de copier de la même manière les données de la piste de tempo (p. 236) ou de la piste des indications de mesure (p. 237). Il n’est toutefois pas possible de déplacer le message « tempo change » situé au début de la piste de tempo ni les messages « beat change » et « phrase beat » situés au début de la piste des indications de mesure (beat). Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans laquelle vous voulez déplacer des données (p. 250). 2. Utilisez les flèches la donnée à déplacer. ou pour amener le curseur sur 4. Utilisez les flèches et pour déplacer le curseur sur les champs « measure », « beat » et « tick ». 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour définir la destination du déplacement des données. 6. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour effectuer le déplacement. Utilisez les flèches la donnée à copier. 3. Appuyez sur [F4 (Copy)]. 4. Appuyez sur [F5 (Place)]. La page Place Event apparaît. 5. Utilisez les flèches et pour déplacer le curseur sur les champs « measure », « beat » et « tick ». 6. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour définir la destination de copie des données. 7. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour coller les données. ou pour amener le curseur sur Séquenceur Appuyez sur [F3 (Move)]. La page Move Event apparaît. 2. Pads 3. Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans laquelle vous voulez copier des données (p. 250). Son3 Pour déplacer plusieurs données consécutives, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur ou pour sélectionner les données de séquence. 1. Son2 1. (p. 237). Son 1 Il est possible de déplacer de la même manière les données de la piste de tempo (p. 236) ou de la piste des indications de mesure Échantillonneur Menus/Système Appendices 253 Sauvegarde d’un Song (Song Save) Les Songs que vous enregistrez sont d’abord stockés dans la mémoire temporaire. Dans cette situation, ils seraient définitivement perdus en cas de mise hors tension ou de chargement d’un autre morceau en mémoire. Pour le conserver, vous devez le sauvegarder Sauvegarde d’un Song (Save) dans le projet. Pour sauvegarder les phrases individuellement: Données sauvegardées dans un Song → “Sauvegarde d’une Phrase (Save)” (p. 216) Pour sauvegarder les Samples individuellement: Les données de Studio Set, Live Set, Patch et paramètres système sont sauvegardés en même temps que les données de séquence (Song). Les Studio Sets, Live Sets et données de Patch sauvegardés avec le Song sont des données spéciales permettant la reproduction du Song. Elles sont séparées des Studio Sets, Live Sets et données de → “Sauvegarde d’un Sample (Save)” (p. 274) 1. Dans la page Song Play ou Song Edit, appuyez sur [WRITE]. La page WRITE MENU apparaît. 2. Utilisez les flèches / pour sélectionner « Song », puis appuyez sur [F8 (Select)]. Patch « User » (utilisateurs). * Si vous voulez utiliser ces données dans un autre Song ou les utiliser indépendamment de tout Song, vous devez les sauvegarder dans la mémoire utilisateur. Données sauvegardées latéralement avec le Song Les samples et les phrases utilisés par les Songs sont automatiquement sauvegardés avec la sauvegarde du Song. La page Song Name apparaît. 3. Attribuez un nom au Song. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). 4. Après avoir attribué un nom, appuyez sur [F8 (OK)]. Un dialogue apparaît permettant de sélectionner la destination de sauvegarde. 5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner un numéro de Song. 6. Appuyez sur [F8 (Save)]. Un message de confirmation apparaît. Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant que la sauvegarde est en cours. 7. * 254 Pour lancer l’opération, appuyez sur [F7 (OK)]. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Sauvegarde d’un Song (Song Save) Après avoir créé ce Sample, vous pouvez le sauvegarder vers votre ordinateur ou vers toute autre unité en tant que morceau complet. 2. Appuyez sur [ début du Song. 3. Appuyez sur le bouton [SAMPLING]. 4. Appuyez sur [F2 (Re-Sampling)]. 5. Appuyez sur [F2 (Auto Trig)]. 6. Appuyez sur [PLAY]. Le rééchantillonnage commence. 7. Quand le déroulement du Song est terminé, appuyez sur [F7 (Stop)]. ] pour ramener la position de lecture au 1. Vérifiez le numéro du sample que vous avez rééchantillonné. (Dans cet exemple, nous assumons qu’il s’agit du n° 0001.) 2. Utilisez la fonction USB Storage (p. 281) pour copier le sample ci-dessous vers votre ordinateur. “FantomG.Prj/SMPL/0001.WAV” (Le numéro présent dans le nom du fichier .WAV est le numéro du sample.) “FantomG.prj” est le nom du dossier de projet situé dans la mémoire interne du Fantom-G. Une clé USB, pour sa part, peut contenir plusieurs dossiers de projets, appelés de manière incrémentale FantomG001.Prj, FantomG002.Prj, etc., la portion précédant l’extension de nom de fichier étant le nom du projet attribué lors de la sauvegarde. Pads Vous pouvez aussi régler le paramètre “Stop Trigger” (p. 260) sur TIME” et le paramètre “Sampling Length” (p. 261) sur la position de fin du Song pour que le rééchantillonnage s’arrête automatiquement. Dans la page Sample Edit (p. 266), effectuez une écoute de contrôle du Sample que vous venez de créé par rééchantillonnage. Séquenceur 8. Son3 Chargez le Song que vous voulez rééchantillonner (p. 204). utiliser pour créer un CD ou un fichier MP3 avec l’ordinateur. Son2 1. Un sample créé par rééchantillonnage peut être copié vers votre ordinateur. Il y apparaîtra en tant que fichier WAV que vous pourrez Son 1 Cette procédure vous permet de réunir les données de toutes les pistes audio et MIDI dans un unique Sample. Copie du Sample provenant du rééchantillonnage vers l’ordinateur pour créer un CD ou un MP3 Présentation Rééchantillonnage du contenu de l’ensemble des pistes vers un unique Sample Le volume des phrases rééchantillonnées peut être inférieur à celui des phrases originales. Si besoin, utilisez la fonction de Échantillonneur normalisation (Normalize, p. 270) pour remonter le niveau. La phrase ainsi rééchantillonnée se trouve placée en mémoire temporaire en tant que Sample, qui serait perdu en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour le conserver, pensez à le sauvegarder en appuyant sur [WRITE] (p. 274). Menus/Système Appendices 255 Sauvegarde d’un Song (Song Save) 256 07 : Échantillonnage (Sampling) Cette section montre comment échantillonner les sons et éditer les Samples. • Échantillonnage (Sampling) ........................................ p. 258 • Édition d’un Sample .................................................. p. 263 Échantillonnage (Sampling) Le Fantom-G permet d’échantillonner des sources audio telles que micro, unité audio ou CD. Cette section couvre la procédure de sampling et la description des paramètres en cause. 3. Utilisez les flèches paramètre à modifier. 4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour changer sa valeur. et pour sélectionner un Temps d’échantillonnage Le Fantom-G dispose à l’origine de 32 Mo de mémoire RAM intégrée, qui lui permettent d’enregistrer environ six minutes de son mono ou trois minutes de son stéréo. Si vous avez besoin de durées d’enregistrement plus longues, vous devrez acheter séparément et installer une barrette mémoire DIMM (p. 308, p. 310). * Ces temps d’enregistrement peuvent être réduits selon la manière dont la mémoire est utilisée. Activation/désactivation d’une source externe 1. Appuyez sur [MIX IN] pour l’activer. Le bouton s’allume. Vous pouvez utiliser le paramètre système “Mix In Switch” (p. 297) pour mémoriser ce statut. 2. Appuyez à nouveau sur [MIX IN] pour la désactiver. Paramétrage de la source d’enregistrement (Input Setting) 1. Branchez votre lecteur CD, votre micro ou une source audio sur un des connecteurs AUDIO INPUT, MIC/GUITAR ou DIGITAL AUDIO IN de la face arrière du Fantom-G. Voir “Paramètres accessibles dans « Input Setting »” (p. 258) pour le détail des fonctions de chaque paramètre. 5. Lancez la lecture sur la source externe. 6. Si vous utilisez l’entrée AUDIO INPUT, réglez le volume à l’aide du bouton LEVEL (face arrière: p. 24). * Si vous utilisez les entrées DIGITAL IN ou USB AUDIO, ce réglage n’est pas nécessaire. * Si le volume de la source externe est trop élevé, le témoin PEAK s’allume. Dans ce cas réduisez le niveau LEVEL jusqu’à ce qu’il ne s’allume plus. 7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent. Paramètres accessibles dans « Input Setting » Cette section décrit les fonctions des différents paramètres accessibles dans « Input Setting » ainsi que leur composition. • Mix In Switch Précautions dans l’utilisation d’un micro Active/désactive l’entrée externe. L’effet Larsen (sifflement) peut résulter de problèmes de positionnement entre le micro et les haut-parleurs. Vous pouvez y remédier en: 1. Repositionnant le micro. 2. Éloignant le micro des haut-parleurs. 3. Réduisant le volume d’écoute. 926a * L’utilisation de câbles audio comportant des résistances peut rendre trop faible le niveau des appareils branchés sur les entrées (AUDIO INPUT). Dans un tel cas, utilisez des câbles sans résistance. * Si une source externe est branchée sur l’entrée DIGITAL AUDIO IN et que vous débranchez le câble ou mettez la source externe horstension un bruit peut apparaître au niveau de cette entrée. Dans ce cas rebranchez la source externe ou mettez le sélecteur [MIX IN] du Fantom-G en position OFF. 2. Valeurs: OFF, ON • Input Select Détermine la source à échantillonner. Valeurs: DIGITAL IN: Entrée DIGITAL AUDIO IN LINE IN L/R: Entrées INPUT L/R (stéréo) LINE IN L: Entrée INPUT L (mono) MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR USB AUDIO: Port USB • Digital/USB Input Level Si vous avez paramétré Input Select sur DIGITAL IN ou USB AUDIO, ce paramètre règle le gain d’entrée sur DIGITAL IN. Valeurs: 0 à 127 • Input Effect Switch Détermine si la source externe passe par le processeur Input Effect. Valeurs: OFF, ON Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN]. fig.14-001_50 258 Échantillonnage (Sampling) • Input Effect Type 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN]. Si vous appuyez sur [F7 (Input Effect)], l’écran de paramétrage 2. Appuyez sur [F7 (Input Effect)]. de l’effet sélectionné apparaît: “Ajout d’effets sur la source” (p. 259). • Ajout d’effets sur la source Présentation Détermine le type d’effet appliqué à la source externe. Valeurs: Equalizer, Enhancer, Compressor, Limiter, Noise Suppressor, Center Canceler La page « Input Effect Setup » apparaît. fig.14-003_50 Mix In Output Assign Son 1 Destination de la source externe Valeurs: A: Vers les sorties OUTPUT (A) sans passer par les B: Vers les sorties OUTPUT (B) sans passer par les effets MFX1: Sortie via le multi-effets 1 MFX2: Sortie via le multi-effets 2 (* mode Studio seulement) EXP1: Sortie via la carte d’extension 1 EXP2: Sortie via le multi-effets 2 effets • Mix In Output Level pour amener le curseur sur 4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour changer sa valeur. • Input Effect Type Sélectionne le type d’effet d’entrée. Niveau de la source externe. Paramètre 01: Equalizer Valeurs: 0 à 127 • ou Mix In Chorus Send Level 02: Enhancer Valeurs: 0 à 127 03: Compressor • Mix In Reverb Send Level Règle l’amplitude de la reverb affectée à la source externe. Mettez ce paramètre à 0 si vous ne voulez pas ajouter de reverb. 04: Limiter 05: Noise Suppressor 06: Center Canceler Pour plus de détails sur les paramètres pouvant être édités, voir Échantillonneur Dans cette page, vous pouvez éditer les paramètres du type d’effet « input » sélectionné. Séquenceur Valeurs: 0 à 127 Pads Règle l’amplitude du chorus affecté à la source externe. Mettez ce paramètre à 0 si vous ne voulez pas ajouter de chorus. Commentaire Règle le niveau des graves et des aigus. Modifie le contenu harmonique des aigus pour renforcer la présence du son. Réduit les niveaux excessifs et renforce les niveaux faibles pour donner un volume plus constant. Compresse le son quand il dépasse un niveau déterminé pour éviter l’apparition de distorsion. Supprime le bruit de fond pendant les silences. Supprime les signaux situés au centre et permet dans certains cas l’annulation du chant. Son3 EXP1 et EXP2 ne sont accessibles que si la carte d’extension considérée accepte une source audio. Utilisez les flèches un paramètre. Son2 * 3. section “Input Effect Parameters” (p. 186). Appuyez sur [F8 (Exit)] ou [EXIT] pour revenir à l’écran précédent. Menus/Système 5. Appendices 259 Échantillonnage (Sampling) Mode Solo sampling: [F5 (Solo)] Procédure d’échantillonnage 1. Commentaire Tout en laissant entendre le son du générateur interne, procède à un échantillonnage exclusif de la source externe. Appuyez sur [SAMPLING] pour accéder à la page « Sampling Menu ». * Les effets autres que Input Effects ne peuvent pas être utilisés fig.14-004 Solo with effects sampling: [F6 (Solo with FX)] fig.14-005_50 sur la source externe. Tout en laissant entendre le son du générateur interne, procède à un échantillonnage exclusif de la source externe. Un effet peut être appliqué à cette source externe. * Le multi-effets MFX ne peut pas être utilisé sur le générateur interne. 3. Procédez aux paramétrages de l’échantillonnage: source externe ou déclenchement de l’enregistrement. fig.14-006_50 La partie supérieure de l’écran indique la mémoire disponible de manière graphique. Quand elle atteint 0 % aucun nouvel enregistrement n’est possible. 2. * Appuyez sur [F1 (Sampling)]–[F6 (Solo with FX)] pour choisir le mode de sampling. L’écran « sampling-standby » apparaît. Pour annuler, appuyez sur [F8 (Exit)]. • Input Select Détermine la source du son échantillonné. Valeurs: Vous ne pouvez pas échantillonner le son affecté aux sorties OUTPUT B. Faites en sorte que tout ce que vous voulez échantillonner soit affecté aux sorties OUTPUT A (MIX). Sampling mode Mode Sampling: [F1 (Sampling)] Commentaire Échantillonne un son à partir d’une source externe. * Entrée DIGITAL AUDIO IN LINE IN L/R: Entrées INPUT L/R (stéréo) LINE IN L: Entrée INPUT L (mono) MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR USB AUDIO: Port USB Non accessible en cas de rééchantillonnage. • Stereo Switch Détermine si le son est échantillonné en stéréo ou en mono. L’échantillonnage mono utilise deux fois moins d’espace. * Les actions sur le clavier, les pads, le Re-Sampling: [F2 (Re-Sampling] DIGITAL IN: séquenceur ou le D Beam ne sont pas transmises au générateur de son interne. Opère un ré-échantillonnage du son du générateur interne. La source externe n’est pas active. Valeurs: MONO: fichier unique. Si la source est stéréo, les signaux sont réduits en mono. STEREO: * Le volume d’une phrase ré- Mix Sampling: [F3 (Mix)] Auto divide sampling: [F4 (Auto Divide)] échantillonnée peut être inférieur à celui de la phrase originale. Si besoin, utilisez la fonction Normalize (p. 270) . Échantillonne un mix des sources interne (générateur) et externe. Échantillonne une source externe et la divise automatiquement en fragments sur ses zones de silence, puis attribue à ces échantillons des numéros croissants. * Les actions sur le clavier, les pads, le séquenceur ou le D Beam ne sont pas transmises au générateur de son interne. 260 Le son est enregistré sous la forme d’un • Le son est échantillonné sous la forme de deux formes d’ondes, gauche et droite. Pre Sample Time Durée de son précédant le moment auquel l’échantillonnage est lancé, que ce soit de manière manuelle ou automatique. Permet de garantir le fait de ne pas couper l’attaque d’un son. Valeurs: 0 à 1000 ms • Stop Trigger Détermine la manière dont l’échantillonnage prend fin. Valeurs: MANUAL: L’échantillonnage continue jusqu’à l’appui sur [STOP]. BEAT: L’échantillonnage s’arrête après un certain nombre de temps au tempo en cours (BPM). TIME: L’échantillonnage a une durée définie. Échantillonnage (Sampling) • Sampling Length 7. La page Sample Edit (p. 266)apparaît. Valeurs: Si Stop Trigger est sur BEAT: 1 à 20000: Nombre de « beats » pour continuer l’échantillonnage Si Stop Trigger est réglé sur MANUAL, appuyez sur [F7 (Stop)] pour arrêter l’enregistrement. * Si vous voulez éditer le sample, reportez-vous p. 263. fig.14-007_50 Si Stop Trigger est sur TIME: 000’00”010 à 107’47”000: temps pour continuer le sampling Présentation Paramètre accessible si Stop Trigger est sur BEAT ou TIME. Son 1 En maintenant [SHIFT] enfoncé, la rotation de la molette VALUE permet un réglage par pas d’une seconde. • Auto Trigger Level Détermine le niveau de déclenchement de l’échantillonnage si Quand vous avez terminé l’enregistrement, le sample est automatiquement ajouté à la liste des samples. Appuyez sur [F1 Valeurs: 0 à 7 (0 est le minimum.) • Gap Time (Sample List)] pour la visualiser. Son2 vous avez appuyé sur [F2 (Auto Trig)] pour activer « Auto Trig » (ON). fig.14-008_50 Détermine la longueur des silences provoquant la division du Son3 sample si Sampling Mode est réglé sur Auto Divide. Dès qu’un silence plus long que cette valeur intervient, l’échantillon est automatiquement divisé et le numéro suivant est affecté au son qui suit. Valeurs: 500, 1000, 1500, 2000 ms * Ce paramètre n’est actif que si vous utilisez la fonction Auto Divide Sampling. • Input Setting: [F1 (Inp Setting)] Quand cette option est activée, le sampling démarre automatiquement dès qu’une source est détectée. Les Samples n’arborant pas le symbole • Trim Sw: [F3 (Trim Sw)] 8. ou présentant le n’ont pas encore été sauvegardés. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page active avant d’activer l’écran Sampling. Quand cette option est activée, les points de départ et de fin (p. 267) sont automatiquement ajustés après l’échantillonnage pour 4. Lancez la lecture de la source externe. 5. Si vous utilisez l’entrée AUDIO INPUT, utilisez le bouton LEVEL (rear panel: p. 24) pour régler le volume. * Si vous utilisez les entrées DIGITAL IN ou USB AUDIO, ce réglage * Si le volume de la source externe est trop élevé, le témoin PEAK s’allume. Dans ce cas réduisez le niveau LEVEL jusqu’à ce qu’il ne Échantillonneur exclure les silences en début et en fin d’enregistrement. Menus/Système n’est pas nécessaire. s’allume plus. * Séquenceur symbole Avant d’activer Auto Trig, reprenez les étapes 4 et 5 pour régler le niveau d’entrée. Pads Ces samples enregistrés sont perdus si vous mettez l’appareil hors tension. Pour les conserver appuyez sur [F2 (Save)] pour le sauvegarder (p. 274). Paramétrage de la source externe (p. 258). • Auto Trigger Sw: [F2 (Auto Trig)] Si le niveau du son à échantillonner est trop haut, le mot « CLIP » apparaît à droite du bargraphe sur l’écran. L’utilisation de câbles comportant une résistance peut créer des Appendices * niveaux trop bas pour être utilisables. N’utilisez pas de tels câbles. 6. * Appuyez sur [F8 (Start)] pour lancer l’échantillonnage. Si la fonction Auto Trigger est activée, l’échantillonnage démarrera dès qu’un signal sera présent sur les entrées. 261 Échantillonnage (Sampling) Division automatique d’un Sample en cours d’enregistrement 1. En cours d’échantillonnage, appuyez sur [F8 (Divide)]. Le sample est divisé au point où vous avez appuyé sur le bouton et la partie suivante de l’enregistrement se poursuit avec un nouveau numéro de sample. * Lors d’un échantillonnage mono, vous pouvez opérer une division en 256 sample. En stéréo ce nombre est réduit à 128 (représentant un total de 256 entre gauche et droite). Échantillonnage anticipé (Skip Back Sampling) Vous pouvez vous trouver en situation de regretter de ne pas avoir pu conserver un moment musical un peu exceptionnel venant de se dérouler. La fonction Skip Back Sampling résout ce problème en permettant d’échantillonner des évènements qui se sont produits avant dans le temps. Cette fonction est très pratique si vous avez travaillé une phrase en boucle et que vous voulez ne lancer l’échantillonnage que quand vous êtes arrivé à la jouer correctement. fig.14-009 Bouton allumé: Skip-back sampling possible. Bouton éteint: Skip-back non opérationnel, par exemple pour cause de mémoire disponible insuffisante. Bouton clignotant:Le Skip Back Sampling est exécuté. 1. Jouez sur le clavier ou les pads du Fantom-G ou branchez un instrument ou une unité externe sur les entrées AUDIO IN ou DIGITAL IN et réalisez quelques notes ou quelques phrases. 2. Appuyez sur [SKIPBACK]. L’échantillonnage rétrograde se fait. Quand il est terminé, la page Sample Edit apparaît (p. 266). Les samples capturés de cette manière sont, comme les autres, en mémoire temporaire et vous devez donc procéder à une sauvegarde en mémoire interne pour pouvoir les conserver (p. 274). Vous pouvez définir la valeur temporelle du retour dans le temps (5–40 secondes). La valeur d’usine est de 10 secondes (“Skip Back Time” (p. 298)). 262 Édition d’un Sample L’édition se fait dans la mémoire d’échantillonnage (zone mémoire dédiée). * Vous ne pouvez pas éditer plus d’un Sample à la fois. Nom du Sample Indique le nom du Sample. Les lignes pour lesquelles ce nom est EMPTY correspondent à des Samples pas encore chargés en mémoire. Chargez-les si besoin. Signale si le fichier existe dans le projet. Les Samples qui n’ont pas ce symbole n’ont pas encore été sauvegardés et seraient perdus en cas de mise hors tension. Sauvegardez-le si . Permet de sélectionner un sample dans une liste. Sélection d’un Sample Appuyez deux fois sur [SAMPLE]. Son2 Signale que ce Sample a été modifié (édité). Ces modifications seraient perdues en cas de mise hors-tension. Sauvegardez-le si besoin. Son 1 Sélection d’un Sample (Sample List) 1. La liste des samples indique l’état des différents fichiers. Présentation Cette section explique comment éditer un sample, qu’il soit réalisé par vos soins ou importé. Son3 La page Sample List apparaît. fig.14-008_50 Pads Touche F F1 Load F2 Save F3 Util Menu Sauvegarde le Sample sélectionné dans le projet. Save All Sauvegarde tous les Samples. Load All Charge tous les Samples Delete Sample Supprime le Sample du projet. Unload Supprime le Sample de la mémoire. Ramène à l’écran précédent. p. 274 Permet de faire une préécoute du Sample sélectionné. Affiche la page d’édition pour le Sample sélectionné. – Utilisez la molette VALUE, [INC][DEC], ou sélectionner un sample. p. 274 p. 264 p. 265 p. 264 – Menus/Système 2. Page p. 264 Échantillonneur F6 Exit F7 Preview F8 Sample Edit Description Charge un Sample d projet en mémoire. Séquenceur Affectation des touches de fonction (F) dans la page Sample List p. 266 pour Appendices En maintenant [SHIFT] enfoncé dans les opérations précédentes, le défilement se fait par pas de 10. La touche [F7 (Preview)] permet une pré-écoute du sample sélectionné. 3. Appuyez sur [F8 (Sample Edit)]. La page « Sample Edit » apparaît. (p. 266) 263 Édition d’un Sample Chargement d’un Sample (Load) Libération d’un Sample (Unload) Pour charger un sample du projet vers la mémoire d’échantillonnage, procédez comme suit. comme suit (le fichier lui-même n’est pas supprimé): 1. 1. Pour libérer un sample de la mémoire d’échantillonnage, procédez Appuyez sur [SAMPLE]. La page Sample Edit apparaît. 2. La page Sample Edit apparaît. 2. Appuyez sur [F1 (Sample List)]. La liste des Samples apparaît. fig.14-008_50 fig.14-008_50 Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou choisir un Sample. Appuyez sur [F1 (Load)]. Un message de confirmation apparaît. 4. Appuyez sur [F3 (Util Menu)]. la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 5. Utilisez ou pour sélectionner « Unlode », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou choisir un Sample. 4. 5. pour Un message de confirmation apparaît. Chargement de tous les Samples (Load All) 6. Pour charger tous les samples du projet vers la mémoire d’échantillonnage, procédez comme suit. Appuyez sur [SAMPLE]. La page Sample Edit apparaît. 2. Appuyez sur [F1 (Sample List)]. La liste des Samples apparaît. 3. Appuyez sur [F3 (Util Menu)]. la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît. 4. Utilisez ou pour sélectionner « Load All », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît. 5. Appuyez sur [F1 (Sample List)]. La liste des Samples apparaît. 3. 3. 1. Appuyez sur [SAMPLE]. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 264 Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. pour Édition d’un Sample Pour supprimer complètement un sample du projet et son fichier en mémoire, procédez comme suit. 1. Appuyez sur [SAMPLE]. Import d’un fichier audio (WAV/ AIFF) depuis votre ordinateur Les fichiers audio (WAV/AIFF) de votre ordinateur peuvent être importés en mémoire d’échantillonnage en tant que Samples. Présentation Suppression d’un Sample (Delete) “Import de fichiers audio (Import Audio)” (p. 283) Son 1 La page Sample Edit apparaît. 2. Appuyez sur [F1 (Sample List)]. La liste des Samples apparaît. Son2 fig.14-008_50 Son3 3. Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou choisir un Sample. 4. Appuyez sur [F3 (Util Menu)]. la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît. 5. Utilisez ou pour sélectionner « Delete Sample », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. pour Pads Séquenceur Un message de confirmation apparaît. 6. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Échantillonneur Menus/Système Appendices 265 Édition d’un Sample Accès à la page Sample Edit 1. Appuyez sur [SAMPLE]. La page Sample Edit apparaît. Zoom avant/arrière dans la forme d’onde (Zoom) Pour changer la focalisation de l’affichage, procédez comme suit: fig.14-007_50 1. Dans la page Sample Edit appuyez sur [F6 (Zoom)]. La fenêtre Zoom In/Out apparaît. 2. Utilisez les touches fléchées pour changer de niveau de grossissement. • Axe horizontal (temps): 1/1 à 1/65536 Utilisez pour zoomer. Utilisez pour dézoomer. • Axe vertical (amplitude): x1 à x128 Les Samples que vous éditez seraient perdus en cas de mise hors tension. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder (p. 274). Affectation des touches de fonction (F) dans la page Sample Edit Touche F Description Page F1 Sample List F2 Param Affiche la liste des Samples. p. 263 Appelle la page Sample Parameter dans la quelle vous pouvez effectuer le paramétrage du Sample. Truncate Coupe une section indésirable Emphasis Renforce/limite les hautes fréquences Normalize Optimise le volume p. 268 Amp Affecte une enveloppe de volume Rétrécit/étire le Sample Divise le Sample p. 270 Détermine les points de début et de fin du Sample par pas d’un temps. p. 267 Détermine les points de début et de fin du Sample par pas d’un temps. p. 267 Zoom de l’affichage de la forme d’onde. p. 266 Préécoute du Sample sélectionné. – Retour à l’écran précédent. – F3 Modify Time Stretch Chop F4 Beat F5 Beat F6 Zoom F7 Preview F8 Exit p. 269 p. 269 p. 270 p. 271 p. 272 Paramètres de la page Sample Edit Paramètre Description Page Start Point Loop Start p. 267 p. 267 End Point Point de départ de la lecture. Début de la lecture en boucle (pour la deuxième fois et les suivantes). Fin de lecture en boucle. Zoom Horz Zoom Vert Zoom dans l’axe horizontal de la fenêtre. Zoom dans l’axe vertical de la fenêtre. p. 266 p. 266 Original Key BPM Sample Gain Numéro de note susceptible de faire lire le Sample à sa hauteur originale. Détermine le tempo original du Sample. Réglage du gain du Sample. p. 268 266 p. 267 p. 268 p. 268 3. Utilisez pour zoomer. Utilisez pour dézoomer. Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la fenêtre. Sans utiliser la fenêtre Zoom In/Out vous pouvez utiliser les touches pour dilater l’axe horizontal, ou maintenir [SHIFT] enfoncé et utilisez les touches pour dilater l’axe vertical. Édition d’un Sample à propos du « beat » (temps) Les Samples contiennent des repérages de temps. Vous pouvez en définir jusqu’à 100 par sample. Au-delà de 100, ce sont 50 Vous pouvez définir la portion du sample entendue, ainsi que la région mise en bouclage. 1. Sélectionnez le Sample à éditer et accédez à la page Sample Edit. Pour plus de détails sur la manière de sélectionner un Sample, voir “Sélection d’un Sample” (p. 263). Pour réinitialiser l’indication de beat (Reset Grid function [F7 (Reset Grid)]) fig.15-003_50 ainsi la grille de définition du sample par rapport au point de départ et au tempo BPM. Validez avec [F8 (Execute)]. Les modifications de samples (Chop, Normalize, etc.) s’appliquent à l’ensemble du sample. Même si vous définissez un point de départ et de fin ils seront ignorés. Vous pouvez par contre utiliser la fonction Truncate pour supprimer les portions indésirables et appliquer la fonction à un sample recadré. Pour choisir le point à définir. Point de départ de la lecture. Il permet de supprimer les « blancs » indésirables en début d’échantillon et de faire démarrer le son au bon moment. • Loop Start: • End Point: [F7 (Preview)] permet d’effectuer une pré-écoute de la région comprise entre les points Start et End. Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs pour éditer chaque point, ce qui est pratique pour les grandes variations de valeurs. 1. Utilisez les boutons rotatifs CONTROL pour définir les points d’édition ci-après. En partant de la gauche, les fonctions attribuées sont: fig.15-003a 3. (Le zoom in/out dans la forme d’onde modifie la région de bouclage). : Start Point Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour amener le point sur la position désirée. Il sera probablement pertinent de zoomer pour effectuer un : End Point Échantillonneur En maintenant [F7 (Preview)] enfoncé et en éditant les points start/loop/end le sample joue en boucle entre ces points, ce qui permet éventuellement de vérifier vos réglages facilement. : Loop Start Menus/Système : Zoom-in/zoom-out sur l’axe horizontal réglage fin et de dézoomer pour avoir une vue d’ensemble (p. 266). Vous pouvez déplacer les points par pas de un temps en appuyant sur [F4 (Beat )] et [F5 (Beat Séquenceur Point de fin de lecture. Permet aussi de supprimer les portions indésirables du sample. Édition des points à l’aide des boutons rotatifs Pads Point de départ du bouclage. Permet de faire en sorte que celuici ne parte pas du début. Son3 2. Utilisez ou • Start Point: Son2 Dans la page Sample Edit définissez le point start et appuyez sur [F2 (Sampl Param)] pour passer à la page « Sample Prm », définir le BPM et appuyer sur [F7 (Reset Grid)]. Vous réaffectez Son 1 * beats au début et à la fin du sample qui seront définis respectivement. Présentation Définition des points de départ et d’arrêt du Sample )]. Appendices Après avoir défini les points de départ et de fin, vous pouvez utiliser la fonction Truncate (p. 269) pour supprimer les portions indésirables au début et à la fin du Sample. 267 Édition d’un Sample Paramétrage du Sample (Sample Parameters) REV-ONE (Reverse One-shot): Le Sample n’est lu qu’une fois à l’envers du point End au point Start. fig.15-008 Start P. Loop Start P. End P. Divers paramétrages sont à votre disposition: 1. Sélectionnez le sample que vous voulez éditer (p. 263). 2. Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample Edit » puis appuyez sur [F2 (Param)]. • Loop Tune fig.15-004_50 Détermine la hauteur tonale du bouclage. * Valeurs: -50 à +50 réglage par pas d’un centième de demi-tons. • Original Key Numéro de note correspondant à une lecture à la même hauteur tonale qu’au moment de l’enregistrement. Valeurs: 0 (C-1) à 127 (G9) • BPM (TEMPO) Détermine le tempo original du Sample. 3. Utilisez ou Quand vous réglez la valeur BPM (tempo) le maintien de [SHIFT] enfoncé et l’utilisation de la molette VALUE ou des touches [INC] [DEC] permet un ajustement fin au-delà de la décimale. pour sélectionner un paramètre. 4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour éditer la valeur. • Loop Mode Détermine le mode de lecture du sample. * • Time Stretch Type Valeurs: Détermine le type de synchronisation sur le tempo. Des valeurs faibles optimisent le son pour des phrases plus rapides, et des valeurs élevées le font pour des phrases plus lentes. FWD (Forward): Après que le Sample ait été lu du point Start au point End, il est lu de manière répétée dans le sens direct entre le point Loop Start et le point End. Valeurs: 5.00 à 300.00 Pour synchroniser le tempo, le paramètre Wave Temp Sync (p. 92) doit être activé. Valeurs: TYPE01 à TYPE10 • Start Fine fig.15-005 Start P. Loop Start P. Ajustement fin du point de départ. End P. Valeurs: 0 à 255 • Loop Start Fine Ajustement fin du point de bouclage. Valeurs: 0 à 255 • Loop End Fine ONE-SHOT: Ajustement fin du point de fin. Le Sample n’est lu qu’une fois du point Start au point End. Valeurs: 0 à 255 fig.15-006 Start P. Loop Start P. • Sample Gain End P. Réglage du gain du Sample. Permet de renforcer le niveau s’il a été réduit pendant l’opération de sampling. Valeurs: 0, +6, +12 [dB] • Sample Fine Tune REV (Reverse): Accordage fin par pas d’un centième de demi-ton (dans une plage de +/-50 cents). Après que le Sample ait été lu du point End au point Start, il est Valeurs: -50 à +50 lu de manière répétée dans le sens inverse entre le point Loop Start et le point Start. • Sample Level Réglage du volume du Sample. fig.15-007 Start P. Loop Start P. End P. * Valeurs: 1 à 127 En appuyant sur [F7 (Reset Grid)] vous pouvez réaligner la grille d’échantillonnage sur les valeurs de départ et de BPM spécifiées. Pour valider, appuyez sur [F8 (Execute)]. 5. 268 Appuyez sur [EXIT] quand vous avez terminé. Édition d’un Sample Cette opération supprime les portions du sample antérieures au point Start et postérieures au point Loop End. 1. 2. Utilisez ou pour sélectionner le paramètre: • Start Point: Définition du point de départ. • End Point: Définition du point de fin. Appuyez sur [F3 (Modify)]. La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît. 5. Appuyez sur ou pour sélectionner « Truncate », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. 6. Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample « nettoyé », appuyez sur [F6 (Over Write)]. 7. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Un message de confirmation apparaît. 8. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 2. Appuyez sur [F3 (Modify)]. La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît. 3. Utilisez ou pour sélectionner « Emphasis », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. 4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir le type d’emphasis. • PreEmphasis: Emphasis sur les hautes fréquences. • DeEmphasis: Atténuation des hautes fréquences. 5. Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample modifié, appuyez sur [F6 (Over Write)]. 6. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Un message de confirmation apparaît. 7. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne inutilisée de plus faible valeur dans la liste. Séquenceur Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne inutilisée de plus faible valeur dans la liste. Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample Edit ». Pads 4. 1. Son3 Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour éditer la valeur. par un autre constructeur (vous réduirez alors le changement de caractéristique tonale en réduisant les hautes fréquences). Son2 3. Dans certains cas, la qualité audio est améliorée si vous renforcez les hautes fréquences d’un sample importé. Vous pouvez également bénéficier de cette fonction quand vous utilisez des samples réalisés Son 1 Appuyez sur [SAMPLE EDIT] pour accéder à la page « Sample Edit ». Renforcement ou atténuation des hautes fréquences d’un Sample (Emphasis) Présentation Troncature d’un Sample (Truncate) Échantillonneur Menus/Système Appendices 269 Édition d’un Sample Optimisation du niveau d’un Sample (Normalize) Cette opération remonte le niveau de l’ensemble du sample autant que possible sans dépasser le niveau maximum. Dans certains cas le niveau d’une phrase rééchantillonnée (p. 260) peut se retrouver inférieur à celui de la phrase originale. Il est alors judicieux d’opérer une normalisation. 1. Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample Edit ». 2. Appuyez sur [F3 (Modify)]. La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît. 3. 4. Utilisez ou pour sélectionner « Normalize », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample modifié, appuyez sur [F6 (Over Write)]. 5. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Un message de confirmation apparaît. 6. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne inutilisée de plus faible valeur dans la liste. Création d’une enveloppe (Amp) Cette opération attribue une enveloppe (une variation d’amplitude dans le temps) au volume du sample. Permet également de régler le volume de l’ensemble du sample. 1. Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample Edit ». 2. Appuyez sur [F3 (Modify)]. La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît. 3. Utilisez ou sur [F8 (Select)]. pour sélectionner « Amp », et appuyez pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. 4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour choisir la valeur. • Rate: Détermine le niveau de la variation. Détermine le niveau de renforcement par rapport au volume actuel. L’ensemble du sample sélectionné est renforcé. Valeurs: 0 à 400 % 5. Pour définir un point, appuyez sur [F5 (Point)] pour l’allumer en rouge. Utilisez ou pour sélectionner un paramètre, et utilisez la molette VALUE et les touches [INC] [DEC] pour en modifier la valeur. • Current Point: Détermine le point en cours de sélection. À partir du départ, les points sont numérotés dans l’ordre 1, 2, 3, ou 4. Valeurs: 1 à 4 • Point 1–4: Position du point en cours • Rate 1–4: Ratio d’amplification à ce point Détermine comment le volume de chaque point est renforcé par rapport à la valeur en cours. Valeurs: 0 à 400 % 6. Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample modifié, appuyez sur [F6 (Over Write)]. 7. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Un message de confirmation apparaît. 8. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne inutilisée de plus faible valeur dans la liste. 270 Édition d’un Sample Présentation Ajustement temporel d’un Sample (Time Stretch) Cette opération permet de dilater ou contracter le sample dans le temps pour modifier son tempo (dans une plage allant de la moitié au double). Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample Edit ». 2. Appuyez sur [F3 (Modify)]. Son 1 1. La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît. 3. • Utilisez ou Son2 4. Utilisez ou pour sélectionner « Time Stretch », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. pour sélectionner un paramètre. Edit Time Stretch VALEURS Changement du tempo du sample. Time: Longueur du sample en valeur temporelle. Rate: Longueur en valeur relative par rapport à la longueur actuelle. Son3 BPM: Valeurs: 50.0 à 200.0 % • Type Pads Les valeurs faibles correspondent plus à des phrases rapides et les valeurs élevées à des phrases plus lentes. Valeurs: TYPE01 à TYPE10 • Quality Adjust Permet des ajustements fins à la qualité tonale du Time Stretch. 5. Séquenceur Valeurs: 1 à 10 Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour définir le tempo / la durée. Pour le réglage du BPM (tempo) vous pouvez maintenir la 6. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Un message de confirmation apparaît. 7. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Échantillonneur touche [SHIFT] enfoncée et tourner la molette VALUE (ou utiliser les touches[INC] [DEC]) pour effectuer un réglage à la décimale près. Menus/Système Appendices 271 Édition d’un Sample Division d’un Sample en Notes (Chop) 10. Pour valider la division, appuyez sur [F7 (OK)]. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Quand vous exécutez l’opération Chop, un message vous demande si vous voulez exécuter également l’opération « Create Sample Set ». La fonction Chop divise une forme d’ondes en notes successives. * La fonction « Create Sample Set » rend très simple la création d’un Sample Set à partir d’un sample divisé. * Les fragments divisés sont ajoutés à la « sample list ». 11. Si vous voulez exécuter l’opération « Create Sample Set », appuyez sur [F8 (Execute)]. Procédure de division d’un Sample Vous pouvez aussi définir librement les points de division du sample. Si vous exécutez l’opération « Create Sample Set », un Sample Set composé des Samples issus de la division et affectés aux différents pads est créé automatiquement. 1. 2. Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample Edit ». Appuyez sur [F3 (Modify)]. La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît. 3. Utilisez ou pour sélectionner « Chop », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. 4. Utilisez ou Address ». 5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour déplacer le point. 6. Quand il se trouve à l’endroit où vous voulez effectuer une division, appuyez sur [F4 (Add Point)]. La position en cours devient le point de division. 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour définir d’autres points de division. Vous pouvez définir jusqu’à 15 positions pour la division du sample, soit un total de 16 fragments. 8. Vous pouvez écouter le résultat comme indiqué dans la section “Écoute des Samples issus de la division” (p. 273). Vous pouvez, si vous le souhaitez, reprendre les réglages et supprimer ou déplacer le point (p. 273). 9. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Un message de confirmation apparaît. 272 pour amener le curseur sur « Current 12. Si vous ne voulez pas exécuter « Create Sample Set », appuyez sur [F7 (Cancel)]. Édition d’un Sample 11. Pour valider division, appuyez sur [F8 (Execute)]. * Quand vous exécutez l’opération Auto Chop, un message vous Pour définir automatiquement les points de division du sample, procédez comme suit. Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample Edit ». 2. Appuyez sur [F3 (Modify)]. La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît. 3. Utilisez ou sur [F8 (Select)]. 12. Si vous voulez exécuter l’opération « Create Sample Set », appuyez sur [F8 (Execute)]. Si vous exécutez l’opération « Create Sample Set », un Sample Set composé des Samples issus de la division et affectés aux pour sélectionner « Chop », et appuyez pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Appuyez sur [F6 (Auto Chop)]. 5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir une méthode de division. • Chop Type Détermine le mode de division. Level: Division par rapport au volume. Beat: Par rapport à des temps basés sur le tempo BPM (p. 268) du Sample. 13. Si vous ne voulez pas exécuter « Create Sample Set », appuyez sur [F7 (Cancel)]. Vous revenez à la page Sample Edit. Écoute des Samples issus de la division Après la division, les Pads vous permettent d’écouter chacun des fragments d’échantillons. Les samples sont attribués dans l’ordre des Pads, de [1] à [16] Divide x: Divise le Sample en un nombre ‘x’ de parties égales. Déplacement d’un point de division Appuyez sur 1. Utilisez No ». 2. Utilisez la molette VALUE pour choisir le point à déplacer. À partir du point de départ (start point), ces points sont numérotés 1, 2,...15. 3. Appuyez sur 4. Tournez la molette VALUE pour déplacer le point de division. . Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour éditer la valeur. • Level (Chop Type = Level) Niveau créant la division du sample. Des valeurs basses pour amener le curseur sur « Point Valeurs: 1 à 10 • Beat (Chop Type = Beat) Intervalles de temps servant à la division. . Valeurs: 1/32, 1/16T, 1/16, 1/8T, 1/8, 1/4T, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1 • Times (Chop Type = Divide x) 8. Valeurs: 2 à 16 1. Utilisez No » Appuyez sur [F8 (Execute)]. Le sample est divisé automatiquement en un certain nombre de 2. Utilisez la molette VALUE pour choisir le point à supprimer. parts avec un nombre maximum de 15 divisions (16 intervalles). 3. Appuyez sur [F5 (Clear Point)]. 9. pour amener le curseur sur « Point Le point de division est supprimé. Menus/Système Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. ou Échantillonneur Suppression d’un point de division Nombre de divisions. Séquenceur entraînent une découpe plus fine. Pads 7. ou Son3 Valeurs: différents pads est créé automatiquement. Son2 4. 6. demande si vous voulez exécuter également l’opération « Create Sample Set ». Son 1 1. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Présentation Division automatique d’un Sample (Auto Chop) Vous pouvez écouter le résultat comme indiqué dans la section “Écoute des Samples issus de la division” (p. 273) Vous pouvez, si vous le souhaitez, reprendre les réglages et supprimer ou déplacer le point “Déplacement d’un point de division” (p. 273). Appendices 10. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Un message de confirmation apparaît. 273 Édition d’un Sample Sauvegarde d’un Sample (Save) Cette section est consacrée à la sauvegarde du Sample en cours de sélection dans le projet. Un sample nouvellement chargé aussi bien qu’un sample dans lequel vous aurez effectué des modifications serait perdu si vous mettiez l’appareil hors tension. Pour conserver ces données, vous Sauvegarde de tous les Samples (Save All) Pour sauvegarder tous les Samples d’une liste de samples dans le projet, procédez comme suit: 1. Appuyez sur [SAMPLE]. 2. Appuyez sur [F1 (Sample List)]. La liste des Samples apparaît. devez les sauvegarder comme suit. 1. Appuyez sur [SAMPLE]. Les Samples dépourvus du symbole 2. accompagnés du symbole Appuyez sur [F1 (Sample List)]. La liste des Samples apparaît. Les Samples dépourvus du symbole accompagnés du symbole 3. Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou sélectionner le Sample à sauvegarder. 4. Appuyez sur [F2 (Save)]. 5. Attribuez un nom à ce Sample. n’ont pas encore été sauvegardés. 3. Appuyez sur [F3 (Util Menu)]. la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît. 4. Utilisez ou pour sélectionner « Save All », et appuyez sur [F8 (Select)]. pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. ainsi que ceux n’ont pas encore été sauvegardés. ainsi que ceux pour Un message de confirmation apparaît. 5. Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42) 6. Quand la saisie du nom est terminée, appuyez sur [F8 (OK)]. Un écran apparaît pour saisir la destination de sauvegarde. 7. Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC][DEC] pour saisir le numéro du Sample de destination. 8. Appuyez sur [F8 (Write)]. Un message de confirmation apparaît. N’éteignez jamais l’appareil pendant que la sauvegarde est en cours. 9. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde. Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)]. • Vous ne pouvez pas sauvegarder par écriture par-dessus un autre sample. 274 Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Quand vous exécutez la procédure Save All, les Samples sont sauvegardés dans le même ordre numérique que celui de la liste de Samples dont ils sont issus. Les noms sont attribués automatiquement. 08 : Autres réglages (menus et système) Cette section décrit les menus et les paramètres système. • Description des menus ............................................... p. 276 • Paramètres système ................................................... p. 286 • V-LINK ..................................................................... p. 301 Description des menus Menus Les menus donnent accès à diverses fonctions très utiles dans la manipulation et l’utilisation du Fantom-G. Appuyez sur [MENU] pour accéder à ces menus, sélectionnez la fonction qui vous intéresse et exécutez-la. Description Chargement ou sauvegarde d’un projet Page p. 276 System Factory Reset Accès à la page des réglages système Réinitialise le Fantom-G et le ramène dans sa configuration d’usine Formate (initialise) une clé USB p. 286 p. 280 Permet le branchement du Fantom-G sur un ordinateur et qu’il soit vu par lui comme un volume externe USB Importe un fichier audio au format WAV/ AIFF dans le Fantom-G p. 281 Import Audio Pour charger un projet présent en mémoire interne ou sur clé USB dans la mémoire temporaire du Fantom-G ou pour sauvegarder le projet présent dans la mémoire temporaire du Fantom-G, procédez comme suit. Nom du menu Project Format USB Memory USB Storage Project (paramètres liés aux projets p. 280 Load Project (chargement d’un projet) Cette opération charge un projet présent en mémoire temporaire ou sur clé USB dans la mémoire temporaire du Fantom-G. p. 283 Ce chargement efface le contenu antérieur de la mémoire temporaire. Si elle contient des données importantes, pensez à la sauvegarder préalablement sur clé USB avant de lancer cette procédure. 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Project », et appuyez sur [ENTER]. La page Project Menu apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou / pour sélectionner « Load Project », et appuyez sur [F8 (Select)]. Vous pouvez aussi appuyer sur [F1 (Load)] pour faire cette validation. 4. Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour sélectionner la mémoire source (interne ou clé USB). 5. Utilisez 6. Appuyez sur [F8 (Load)]. Un message de confirmation apparaît. 7. * 276 ou pour sélectionner le projet à charger. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Description des menus Save As Project (sauvegarde sous un autre nom) Cette opération sauvegarde le projet depuis la mémoire temporaire vers la mémoire interne ou vers une clé USB. vers la mémoire interne ou vers une clé USB sous un autre nom. 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Project », et appuyez sur [ENTER]. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Project », et appuyez sur [ENTER]. Cette opération sauvegarde le projet depuis la mémoire temporaire 3. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou / pour sélectionner « Save Project », et appuyez sur [F8 (Select)]. Son 1 La page Project Menu apparaît. La page Project Menu apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou / pour sélectionner « Save As Project », et appuyez sur [F8 (Select)]. Vous pouvez aussi appuyer sur [F3 (Save As)] pour faire cette validation. 4. * Son2 Vous pouvez aussi appuyer sur [F2 (Save)] pour valider. Un message de confirmation apparaît. Présentation Save Project (sauvegarde d’un projet) Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Appuyez sur [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour sélectionner la mémoire de destination (interne ou clé USB). 5. Appuyez sur [F8 (Save As)]. 6. La page Project Name apparaît. Saisissez un nom pour ce projet et appuyez sur [F8 (OK)]. Un message de confirmation apparaît. 7. * Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. apporter. Menus/Système un message d’erreur peut apparaître. La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y Échantillonneur Si un message d’erreur apparaît En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est insuffisante par exemple, que ce soit en interne ou sur clé USB) Séquenceur Pour plus de détails sur la saisie d’un nom, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). Pads Si vous avez choisi la mémoire interne, la saisie du nom ne vous est pas proposée. Son3 Si un message d’erreur apparaît En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est insuffisante par exemple, que ce soit en interne ou sur clé USB) un message d’erreur peut apparaître. La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y apporter. 4. Appendices 277 Description des menus Create Project (création d’un projet) Backup Project (archivage d’un projet) Cette opération crée un nouveau projet sur une clé USB. Cette opération effectue une sauvegarde d’un projet présent en mémoire interne vers une clé USB (un seul projet). 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Project », et appuyez sur [ENTER]. La page Project Menu apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou / pour sélectionner « Create Project », et appuyez sur [F8 (Select)]. 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Project », et appuyez sur [ENTER]. La page Project Menu apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou / sélectionner « Backup Project », et appuyez sur [F8 (Select)]. Vous pouvez aussi appuyer sur [F4 (Create)] pour faire cette validation. 4. Vous pouvez aussi appuyer sur [F5 (Backup)] pour faire cette validation. La page Project Name apparaît. Saisissez un nom pour ce projet et appuyez sur [F8 (OK)]. Pour plus de détails sur la saisie d’un nom, voir “Attribution d’un nom” (p. 42). pour Un message de confirmation apparaît. 4. * Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Un message de confirmation apparaît. 5. * Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Si un message d’erreur apparaît En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est insuffisante par exemple) un message d’erreur peut apparaître. La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y apporter. Par défaut, le nom du projet se voit attribuer un numéro comme dans « FantomG001 », « FantomG002 », etc., mais vous avez toute liberté pour le changer. Sur l’ordinateur, les projets apparaissent sous forme de dossiers nommés « Project name.Prj » et situés à la racine du volume de la clé USB. Si vous renommez le dossier (nom du projet) sur votre ordinateur, notez que vous ne pouvez pas utiliser le « . » comme premier caractère. Ne modifiez pas non plus les extensions des noms de fichiers et n’utilisez pas les caractères diacritiques ci-après: (\ / : , ; * ? ” < > |). 278 Si un message d’erreur apparaît En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est insuffisante par exemple) un message d’erreur peut apparaître. La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y apporter. Description des menus Cette opération permet de rappeler en mémoire interne un projet antérieurement sauvegardé sur clé USB. Ce rappel effacera les données antérieurement présentes sur la clé USB. Veillez à les sauvegarder préalablement avant de System (paramètres système) “Paramètres systèmes (communs à tous les modes)” (p. 286) Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Project », et appuyez sur [ENTER]. La page Project Menu apparaît. 3. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou / sélectionner « Restore Project », et appuyez sur [F8 (Select)]. Son2 1. Son 1 lancer l’opération si elles ont de l’importance. Présentation Restore Project (rappel d’un projet) pour Vous pouvez aussi appuyer sur [F6 (Restore)] pour faire cette validation. Son3 Un message de confirmation apparaît. 4. * Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 279 Description des menus Factory Reset (rappel des réglages par défaut) Cette procédure ramène le Fantom-G dans sa configuration d’origine à la sortie d’usine (Factory Reset). Format USB Memory (formatage de la clé USB) Cette procédure permet de formater (initialiser) une clé USB branchée sur le port USB MEMORY de la face arrière. Si des données importantes, résultant d’un travail personnel, sont présentes dans la mémoire utilisateur (User) du Fantom-G, Si votre clé USB a été initialisée à un format autre que FAT, elle ne pourra pas être reconnue par le Fantom-G. (Elle ne pourra notez qu’elles seront irrémédiablement perdues si vous effectuez une réinitialisation complète avec la procédure pas non plus être formatée sur le Fantom-G). Vous devez dans ce cas utiliser votre ordinateur pour la formater au format de « Factory Reset » (les données de la mémoire utilisateur/User interne seront effacées). Pour éviter de les perdre définitivement, vous devez donc les sauvegarder préalablement fichiers « FAT » ou « FAT32 ». (Sous Mac OS X, formatez-la en choisissant l’option « MS-DOS file system (FAT32) ».) soit sur clé USB (p. 277) soit par USB dans votre ordinateur (p. 281). 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Factory Reset », et appuyez sur [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. 3. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider l’opération Factory Reset. 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. 2. Utilisez ou pour sélectionner « Format USB Memory », et appuyez sur [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. 3. Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider le formatage de la clé USB. * * pour annuler, appuyez sur[F8 (EXIT)]. Cette opération dure plusieurs minutes. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors-tension tant qu’elle n’est pas terminée. 4. Quand l’écran affiche « Factory Reset Completed! », vous pouvez appuyer sur [F7 (OK)]. 280 4. pour annuler, appuyez sur[F8 (Cancel)]. Quand l’écran affiche « Format USB memory Completed! », vous pouvez appuyer sur [F7 (OK)]. Description des menus En reliant le Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous pouvez transférer des fichiers depuis la mémoire interne ou une clé USB, dans un sens ou dans l’autre, vers votre disque dur ou tout autre support géré par votre ordinateur. fichiers WAV/AIFF que vous avez créé sur le Fantom-G, ou inversement utiliser sur le Fantom-G des fichiers WAV/AIFF créés sur votre ordinateur. Quand le Fantom-G est relié à votre ordinateur vous pouvez sélectionner l’espace mémoire concerné par la connexion sur le Fantom-G, qu’il s’agisse de la mémoire interne User ou de la clé USB. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez ou pour sélectionner « USB Storage », et appuyez sur [ENTER]. La page « USB Storage » apparaît. 3. Dans ce but, le mode USB Storage facilite ce transfert de fichiers de/ vers l’ordinateur. * Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB memory)] pour sélectionner la mémoire à relier à votre ordinateur. Pour annuler la connexion, appuyez sur [Exit]. Son2 4. Quittez tout logiciel audio-MIDI actif sur l’ordinateur avant de passer en mode « USB Storage ». Ne débranchez jamais le câble USB et ne mettez pas vos appareils hors tension tant que vous êtes en mode USB Storage. L’affichage se fera différemment sur l’ordinateur en fonction du système que vous utilisez: • Windows Vista/XP: Un volume « FANTOM G » apparaît dans « Mon ordinateur ». Si une clé USB est branchée, son nom s’affiche. Le Fantom-G étant débranché, démarrez votre ordinateur. 2. Utilisez un câble USB pour relier le Fantom-G à. 3. Allumez (interrupteur POWER ON) le Fantom-G. Pads 1. Un icône de volume « FANTOM G » apparaît sur le bureau. Si le branchement concerne une clé USB, son nom s’affiche. Son3 • Mac OSX: Branchements Son 1 Vous pouvez ainsi utiliser vos logiciels sur ordinateur pour éditer les Choix de la destination Présentation USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur) Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 281 Description des menus Gestion des fichiers et des dossiers Quand le Fantom-G est relié à votre ordinateur par USB, vous devez observer les points suivants: Sortie du mode « USB Storage » Windows Vista/XP 1. Dans « mon ordinateur », effectuez un clic droit sur l’icône du disque amovible et sélectionnez l’option de menu « Remove ». 2. Appuyez sur [EXIT]. • N’utilisez par votre ordinateur pour déplacer ou supprimer des dossiers dans le Fantom-G. • N’utilisez pas votre ordinateur pour formater ou optimiser la mémoire interne du Fantom-G ou la mémoire de sa clé USB, ni n’exécutez des opérations de type Scan Disk. • Le Fantom-G ne peut gérer que des noms de fichiers ne comportant que des caractères alphanumériques codés sur un octet. Vous ne pouvez pas utiliser un point « . » au début d’un nom de fichiers. Certains caractères diacritiques (\ / : , ; * ? “ < > |) ne peuvent pas non plus être utilisés dans les noms de fichiers. • Seuls les types de fichiers ci-après peuvent être échangés entre le Fantom-G et votre ordinateur. Fichiers Song (.SVQ/.SVA/.SVP) Fichiers Standard MIDI SMF (.MID) Fichiers audio (.WAV/.AIF/.AIFF) Fichiers bitmap (.BMP) (800 x 480 pixels) Fichiers texte (.TXT) • Leur gestion se fait comme indiqué ci-dessous. Placez les fichiers dans le dossier: FantomG.Prj/SEQ/SMF Fichiers SMF Fichiers audio Fichiers BMP Fichiers texte 282 « FantomG.Prj » est le nom du fichier de projet dans la mémoire interne du Fantom-G. La clé USB peut recevoir plusieurs projets. Par défaut, ses dossiers sont numérotés « FantomG001.Prj », « FantomG002.Prj », etc., mais la portion précédant l’extension correspond au nom du projet attribué lors de sa sauvegarde. Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers dans le dossier: IMPORT Puis importez les fichiers audio. Pour relire sur l’ordinateur les samples créés par le Fantom-G, chargez ces fichiers depuis le dossier Project/SMPL vers votre ordinateur. Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers dans le dossier: IMPORT Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers dans le dossier: IMPORT Puis importez le fichier texte. Mac OSX 1. Faites glisser l’icône du volume du Fantom-G dans la corbeille. 2. Appuyez sur [EXIT]. Description des menus Import de fichiers audio (Import Audio) Pour importer un fichier audio (WAV/AIFF), procédez comme suit: Copie d’un fichier SMF (standard MIDI file) depuis votre ordinateur vers le Fantom-G 2. Utilisez la fonction « USB Storage » pour copier ce fichier dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la mémoire interne du Fantom-G. 3. Appuyez sur [MENU]. 4. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « Import Audio », et appuyez sur [ENTER]. 5. Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour sélectionner la mémoire source de l’import. [F1 (Internal)]: mémoire interne. Pour copier un fichier SMF depuis votre ordinateur vers le FantomG, procédez comme suit: 1. 2. Sur l’ordinateur, préparez le fichier SMF (.MID) que vous voulez copier. Utilisez la fonction « USB Storage » (p. 281) pour copier ce fichier SMF vers le dossier de la mémoire interne du Fantom-G ou de la clé USB dont le chemin d’accès est indiqué ci-dessous: [F2 (USB Memory)]: clé USB. « FantomG.Prj/SEQ/SMF » 6. numérotés par défaut comme suit: « FantomG001.Prj », * 7. pour annuler, appuyez sur[F7 (Cancel)]. Appuyez sur [F7 (OK)]. Le fichier est importé et la liste des samples apparaît (page « Sample List ». « FantomG002.Prj », etc., la portion précédant l’extension * pour annuler, appuyez sur[F8 (EXIT)]. Séquenceur Le fichier est ajouté à la liste en tant que Sample. Il n’est toutefois présent dans l’appareil qu’en mémoire temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension. Pour le conserver, pensez à le sauvegarder en appuyant sur [WRITE] (p. 274). Pads de nom de fichier correspondant au nom de projet que vous avez attribué lors de sa sauvegarde. Appuyez sur [F8 (Import Audio)]. Un message vous demande de confirmer. Son3 « FantomG.Prj » est le nom du dossier d projet dans la mémoire interne du Fantom G. La clé USB peut, pour sa part, accueillir plusieurs dossiers de projet dont les noms sont Son2 Sur l’ordinateur, préparez le fichier audio (format WAV/ AIFF) à importer. Son 1 1. Présentation Exemples d’utilisation du mode USB Storage Échantillonneur Menus/Système Appendices 283 Description des menus Utilisation d’une image bitmap comme fond d’écran (Import BMP) Affichage de mémos de texte dans l’écran des favoris (Import Text) Vous pouvez utiliser un fichier bitmap (format Windows BMP, 24bit, 800x480 pixel) transféré sur votre clé USB (ou dans la mémoire Vous pouvez créer un fichier texte sur votre ordinateur et faire en sorte qu’il s’affiche dans l’écran « Favorite » (p. 54). Vous pouvez interne du Fantom-G), en tant que fond d’écran pour l’afficheur du Fantom-G. ainsi ajouter un mémo à chaque bank pour noter des informations concernant chacune de ces pages. 1. Sur votre ordinateur, préparez le fichier bitmap (format Windows BMP, 24-bit, 800x480 pixel) que vous voulez utiliser comme fond d’écran sur le Fantom-G. 1. Sur votre ordinateur, préparez le fichier texte et sauvegardez-le avec une extension de nom de fichier « .TXT ». 2. Utilisez la fonction « USB Storage » pour copier ce fichier dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la mémoire interne du Fantom-G. 2. Placez le dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la mémoire interne du Fantom-G. 3. Exécutez la fonction « Import TEXT » pour l’importer. 3. Appuyez sur [MENU]. 4. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « System », et appuyez sur [ENTER]. 5. Appuyez sur [F5 (Wallpaper)]. La page « Wallpaper » apparaît. Jusqu’à seize images différentes peuvent être affichées en fond d’écran. Le fichier importé remplace automatiquement l’image en cours de sélection. Si vous voulez supprimer un fichier importé, sélectionnez une image (1 à 16) et appuyez sur [F2 (Delete)]. 6. Appuyez sur [F1 (Import BMP)]. 7. Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour sélectionner la mémoire source pour cet import (mémoire interne ou clé USB). 8. Utilisez 9. Appuyez sur [F8 (Select)]. ou pour sélectionner le fichier à importer. Le fichier à importer s’affiche. * pour annuler, appuyez sur[F7 (Cancel)]. 10. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Le fichier est importé. * pour annuler, appuyez sur[F7 (Cancel)]. Ce fond d’écran n’est toutefois présent dans l’appareil qu’en mémoire temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension. Pour le conserver, pensez à le sauvegarder en appuyant sur [F7 (Sys Write)]. 284 Pour plus de détails, voir “Import d’un fichier texte (Import Text)” (p. 56). Description des menus Présentation Import Audio “Import de fichiers audio (Import Audio)” (p. 283) Son 1 Son2 Son3 Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 285 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Les paramètres qui affectent globalement le fonctionnement du Fantom-G, comme la validation de la réception des messages MIDI par exemple, sont regroupés sous l’appellation de fonctions système. Ce chapitre explique le fonctionnement des différents paramètres. Sauvegarde des paramètres système (System Write) Les modifications que vous faites dans les fonctions système sont temporaires et seraient définitivement perdues en cas de mise hors Paramétrage des fonctions système 1. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre « Menu ». 2. Utilisez or pour sélectionner « System », et appuyez sur [ENTER]. La page « System Setup » apparaît. tension. Pour pouvoir conserver vos modifications, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire système interne. Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination. Toutefois les réglages des sons d’usine peuvent être restitués par la procédure d’initialisation. fig.25-001_50 1. Après avoir modifié vos paramètres système, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. fig.25-002_50 Affectation des touches de fonction (F) dans la page System Setup Touche F Description Page F1 Group/Up F2 Group/Down F3 Setup F4 Info Déplace le groupe d’édition vers le haut. Déplace le groupe d’édition vers le bas. Édite les paramètres système. – Affiche les informations système. p. 298 F5 Wallpaper F6 Appearance F7 Sys Write F8 Exit Sélectionne le fond d’écran. p. 299 Edite les paramètres d’affichage. p. 300 Sauvegarde les paramètres système. p. 286 Ramène à l’écran précédent. – – p. 287 3. Les paramètres sont organisés en groupes d’édition. Utilisez [F1 (Up)] [F2 (Down)] pour changer d’onglet. 4. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. Quand le curseur est sur la valeur du paramètre, vous pouvez appuyer sur [ENTER] pour accéder à sa page d’édition. • Quand tous les paramètres ne tiennent pas sur une page d’écran, une barre de défilement apparaît. Utilisez défiler vers le bas. pour la faire 5. Utilisez la molette ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier la valeur. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque paramètre à éditer. 7. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent. 286 L’écran affiche un message de confirmation « System Write Completed!». Les données sont alors sauvegardées et vous revenez à la page « System Setup ». Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Cette section décrit l’organisation et le mode d’action des différents paramètres système. Pedal/D Beam fonction qu’avec prudence en extérieur. PANEL SWITCH: Même action qu’en appuyant sur le sélecteur « Panel Switch Assign » (ci-dessous). numéro ou bank précédent. Control Pedal 1-2 Panel Switch Assign Détermine le sélecteur actif quand le paramétrage « Pedal 1 Assign » ou « Pedal 2 Assign » (voir ci-dessus) est réglé sur « PANEL SWITCH ». Control Pedal 1-2 Polarity (polarité de la pédale de contrôle 1 ou 2) Détermine la polarité (le sens) du fonctionnement de la pédale. Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez donc mettre ce sélecteur en position REVERSE. Si vous n’utilisez que du matériel Roland (qui ne comporte pas de Son2 La zone d’action du D Beam peut se trouver très réduite en présence d’un éclairage violent (soleil etc.). N’utilisez cette Patch/Live set/Studio set « favori » de Son 1 Pour plus de détails sur ces réglages, voir “Paramétrage des fonctions système” (p. 286). numéro ou bank suivant. FAVORITE DOWN: Présentation Fonctions des paramètres systèmes sélecteur de polarité), laissez cette option sur STANDARD Valeurs: STANDARD, REVERSE D Beam Assign Source (sélection de source) Détermine si le contrôleur D Beam doit suivre les paramétrages système (SYS) ou ceux du Live/Studio Set (TEMP). Valeurs: SYS, TEMP Hold Pedal Polarity (polarité de la pédale de maintien) Détermine la polarité (le sens) du fonctionnement de la pédale. Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez donc mettre ce sélecteur en position REVERSE. Si vous n’utilisez que du matériel Roland (qui ne comporte pas de sélecteur de polarité), laissez cette option sur STANDARD Pads Range: STANDARD, REVERSE Règle la sensibilité du contrôleur D-Beam. Plus la valeur est haute et plus le D-Beam est sensible et réactif. Continuous Hold Pedal (activation pédale continue) Valeurs: 0 à 127 Ce paramètre détermine si le connecteur HOLD PEDAL accepte (ON) ou non (OFF) la demi-pédale. Quand cela est le cas, vous pouvez y brancher une pédale d’expression optionnelle (DP-8, etc.), et utiliser la technique de demi-pédale pour obtenir un plus grand réalisme dans l’utilisation des sons de piano. Détermine la fonction contrôlée par chaque pédale branchée sur les connecteurs FOOT PEDAL CTRL 1, 2. Valeurs: OFF, ON OFF: Échantillonneur Valeurs: Off CC01–31, 32(OFF), 33–95: Contrôles 1 à 31 (OFF) et 33 à 95 AFTERTOUCH: BEND UP: Aftertouch Monte le son par pas d’un demi-ton Menus/Système (jusqu’à 4 octaves) à l’appui sur la pédale. BEND DOWN: Abaisse le son par pas d’un demi-ton (jusqu’à 4 octaves) à l’appui sur la pédale. START/STOP: Démarre/arrête le séquenceur. TAP TEMPO: Tap tempo (le tempo est déterminé par la PROG UP: Sélection du son suivant. PROG DOWN: Sélection du son précédent. USER GROUP UP: Patch suivant ou bank suivant du groupe User. fréquence de l’appui sur la pédale). Appendices USER GROUP DOWN: Patch précédent ou bank précédent du groupe User. FAVORITE UP: Séquenceur D Beam Sens (Sensibilité du D Beam) Control Pedal 1-2 Assign (affectation de la pédale de contrôle 1 et 2) Son3 La sensibilité du D Beam varie plus généralement en fonction des conditions d’éclairement. S’il ne donne pas les résultats escomptés, tentez d’augmenter sa sensibilité (p. 287). Patch/Live set/Studio set « favori » de 287 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Clavier Keyboard Velocity (vélocité du clavier) Détermine la manière dont les valeurs de vélocité sont transmises quand vous jouez sur le clavier. Si vous voulez que la vélocité réelle soit transmise, réglez ce paramètre sur « REAL ». Si vous préférez une valeur de vélocité fixe, choisissez-la ici (1 à 127). Pads Pad Assign Source (source de changement de mode) Détermine si le changement de mode des pads doit suivre les réglages système (SYS) ou le paramétrage Live set ou Studio set (TEMP). Valeurs: REAL, 1 à 127 Valeurs: SYS, TEMP Keyboard Velocity Curve (courbe de vélocité) Pad Velocity (vélocité des pads) Règle le toucher du clavier. Détermine la manière dont les valeurs de vélocité sont transmises quand vous jouez sur les Pads. Si vous voulez que la vélocité réelle Valeurs: MEDIUM: Standard soit transmise, réglez ce paramètre sur « REAL ». Si vous préférez une valeur de vélocité fixe, choisissez-la ici (1 à 127). HEAVY: Simulation de piano acoustique Valeurs: REAL, 1-127 Keyboard Velocity Sens (sensibilité à la vélocité du clavier) Pad Sens (sensibilité des Pads) LIGHT: clavier léger, de type « synthé » Règle la sensibilité à la vélocité du clavier. Plus cette valeur est élevée et plus vous amplifiez le rapport entre votre force d’enfoncement et les valeurs de vélocité transmises. Normalement vous laissez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: -63 à +63 Aftertouch Sens (sensibilité de l’aftertouch) Détermine la sensibilité de l’Aftertouch. Des valeurs élevées permettent un effet plus facile. Vous laissez normalement ce paramètre sur 100. Valeurs: 0 à 100 Détermine la relation entre la force de frappe sur les Pads et la valeur de vélocité transmise. Valeurs LIGHT: Permet de transmettre des vélocités élevées pour des frappes modérées. MEDIUM: Sensibilité standard (moyenne). HEAVY: Nécessite des frappes fortes pour produire des valeurs de vélocité maximum. Pad Aftertouch Sens (sensibilité de l’aftertouch) L’« Aftertouch » correspond à une pression supplémentaire appliquée au Pad après son enfoncement normal. Des valeurs élevées donnent à ce contrôle une action plus importante. Vous laissez normalement ce paramètre sur « 100 ». Valeurs: 0 à 100 Pad Roll Resolution (résolution du roulement) Détermine la vitesse des répétitions quand vous utilisez le mode de roulement (Roll). Valeurs: , , , , , , , Pad Mode (mode de Pad) Détermine le mode de Pad (p. 188) sélectionné par défaut à la mise sous tension du Fantom-G (au chargement d’un projet). Valeurs: SAMPLE PAD, RHYTHM, CHORD MEMORY, ARPEGGIO, RPS, RHYTHM PTN, TONE SEL/SW, TRACK MUTE, BOOKMARK, MIDI TX SW, EFFECT SW, PATCH MFX SW, PART SELECT, PART MUTE, USER GROUP, FAVORITE 288 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Knob Slider Mode (mode d’action des boutons et curseurs) Détermine, quand un bouton ou un curseur est mobilisé, si sa nouvelle position est immédiatement signalée par un envoi de (CATCH). Valeurs: DIRECT, CATCH Détermine si le fonctionnement des curseurs 1 à 8 est modifié automatiquement en fonction de la page d’écran active (SCREEN) ou reste fixée en fonction du paramétrage « Slider 1–8 Assign settings » (FIX). Valeurs: FIX, SCREEN Slider Assign Source (source d’affectation des curseurs) Détermine si le fonctionnement des curseurs 1 à 8 suit le paramétrage système « Slider 1–8 Assign » (SYS) ou le paramétrage Selon le paramètre contrôlé par ces contrôles, l’effet CATCH peut se retrouver impossible à obtenir même si ce paramètre est du Live set ou Studio set actif (TEMP). Valeurs: SYS, TEMP Slider 1–8 Assign (affectation des curseurs) Knob Assign Select (changement d’affectation des boutons rotatifs) Détermine les fonctions contrôlées par les curseurs. Valeurs: Détermine si le fonctionnement des boutons rotatifs 1 à 4 est modifié automatiquement en fonction de la page d’écran active (SCREEN) ou reste fixée en fonction du paramétrage « Knob 1–4 Assign » (FIX). OFF: Valeurs: FIX, SCREEN AFTERTOUCH: Aftertouch PITCH BEND: Pitch-bend ARPEGGIO ACCENT: Accentuation de l’arpégiateur Valeurs: SYS, TEMP Décalage rythmique de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Tessiture ascendante de l’arpégiateur par pas d’une octave. ARPEGGIO OCT DOWN: Tessiture descendante de l’arpégiateur par pas d’une octave. Détermine les fonctions contrôlées par les boutons rotatifs. Valeurs: * Si le paramètre système “Slider Assign Source (source d’affectation des curseurs)” (p. 289) est sur « System », c’est le paramétrage système qui sera utilisé. S’il est sur « TEMP », c’est le paramétrage du Live/Studio Set qui sera utilisé. Off CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Contrôles MIDI (Control Change) Aftertouch PITCH BEND: Pitch-bend ARPEGGIO ACCENT: Accentuation de l’arpégiateur ARPEGGIO SHUFFLE: Décalage rythmique de l’arpégiateur ARPEGGIO OCT UP: Tessiture ascendante de l’arpégiateur Échantillonneur AFTERTOUCH: Menus/Système par pas d’une octave. ARPEGGIO OCT DOWN: Tessiture descendante de l’arpégiateur par pas d’une octave. MASTER LEVEL: Volume général (p. 293) DIGITAL/USB INPUT LEVEL: Niveau d’entrée Digital/USB (p. 258) Si le paramètre système “Knob Assign Source (source d’affectation des boutons rotatifs)” (p. 289) est sur « System », Appendices * Séquenceur Knob 1–4 Assign (affectation des boutons rotatifs) OFF: ARPEGGIO SHUFFLE: Pads Détermine si le fonctionnement des boutons rotatifs 1 à 4 suit le paramétrage système « Knob 1–4 Assign » (SYS) ou le paramétrage du Live set ou Studio set actif (TEMP). Off CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Contrôles MIDI (Control Change) Son3 Knob Assign Source (source d’affectation des boutons rotatifs) Son2 réglé sur « CATCH ». Son 1 données de contrôle (DIRECT) ou si celui-ci attend que le bouton ou le curseur ait « rattrapé » la position actuelle du paramètre Slider Assign Select (changement d’affectation des curseurs) Présentation Boutons rotatifs/Curseurs c’est le paramétrage système qui sera utilisé. S’il est sur « TEMP », c’est le paramétrage du Live/Studio Set qui sera utilisé. 289 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Fonction « Magic Control» La fonction Magic Control commute automatiquement l’affectation du bouton rotatif 4 et du curseur 8 en fonction de la page d’écran active. Dans la page Patch List (p. 49), le bouton rotatif 4 permet de sélectionner la catégorie et le curseur 8 permet de faire défiler la liste. Sélecteurs S1/S2 Switch S1/S2 Assign Source (source d’affectation) Détermine si les sélecteurs S1/S2 suivent le paramétrage système (SYS) ou le paramétrage du Live/Studio Set actif (TEMP). Knob 4 Assign (affectation bouton rotatif 4) Valeurs: SYS, TEMP Détermine les fonctions contrôlées par le bouton rotatif 4. Switch S1/S2 Assign (affectation des sélecteurs) Valeurs: OFF: Off CATEGORY/BANK: Changement de category/bank SCROLL COARSE: Défilement dans la liste SCROLL FINE: Défilement fin Détermine la fonction contrôlée par les sélecteurs [S1] [S2]. Valeurs: Live Set: OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95, AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH, Détermine les fonctions contrôlées par le curseur 8. MFX SWITCH, RESERVE, CHORUS SWITCH, REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH, MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN, Valeurs: SCALE TUNE SWITCH Slider 8 Assign OFF: Off CATEGORY/BANK: Changement de category/bank SCROLL COARSE: Défilement dans la liste SCROLL FINE: Défilement fin Studio Set:OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95, AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH, MFX1 SWITCH, MFX2 SWITCH, CHORUS SWITCH, REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH, MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN, SCALE TUNE SWITCH Switch S1/S2 Assign Mode (mode de fonctionnement) Détermine la manière de fonctionner des sélecteurs [S1] [S2]. Valeurs: LATCH: Des pressions successives font alterner entre les états ON et OFF. MOMENTARY: L’état ON n’est maintenu que tant que le bouton est enfoncé. 290 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Sync Mode (mode de synchronisation) Détermine les messages de synchronisation utilisés par le séquenceur pour son fonctionnement. MMC Mode (Midi Machine Control) Si vous synchronisez le Fantom-G avec un enregistreur direct-to-disc comme ceux de la série VS Roland, vous devez définir le type de synchronisation utilisée. Valeurs: Le Fantom-G est maître. Utilisez cette option si vous voulez asservir les autres unités au Fantom-G. MASTER: Le Fantom-G est maître. Choisissez cette option si le SLAVE: Le Fantom-G est esclave. Utilisez cette option si vous voulez que le Fantom suive les commandes MMC Fantom est autonome ou si vous voulez que les autres unités lui soient asservies. (MIDI Machine Control) d’une unité MIDI externe. SLAVE-MIDI: Le Fantom-G est esclave. Choisissez cette option s’il se synchronise sur les messages MIDI Clock provenant d’un autre appareil. Code) provenant d’un autre appareil. REMOTE: Utilisez cette option si vous voulez qu’une unité MIDI externe puisse contrôler les fonctions start/ stop du Fantom-G, le tempo restant sous le contrôle du Fantom. MMC (MIDI Machine Control) est un ensemble de spécification permettant la commande par MIDI d’unités d’enregistrement comme magnétoscopes, enregistreurs numériques etc. 37 commandes MMC sont disponibles, incluant Stop et Play. MMC Output (activation MMC) MIDI Clock et MTC Valeurs: OFF, ON MIDI Clock et MTC (MIDI Time Code) sont deux types de messages utilisés pour la synchronisation. Sélectionnez l’un ou l’autre en fonction de votre application. MTC Sync Output (activation MTC Sync) Activez cette option si vous voulez émettre un MTC (MIDI Time Code) vers une unité MIDI externe. Valeurs: OFF, ON MTC Frame Rate (résolution de frame MTC) Pads Le MIDI Clock transmet et synchronise les opérations sur le tempo d’un séquenceur. Le MTC constitue une base de temps absolue. Son3 Activez cette option si vous voulez pouvoir synchroniser les commandes du Fantom avec celles d’une unité d’enregistrement externe du type VS Series Roland. Les commandes MMC (MIDI Machine Control) comme Play, Stop et Locate sont alors transmises. Son2 SLAVE-MTC: Le Fantom-G est esclave. Choisissez cette option s’il se synchronise sur les messages MTC (MIDI Time Son 1 MASTER: Valeurs: Présentation Synchro/Tempo Détermine la résolution en frames du MTC. Vérifiez que le même mode est bien utilisé sur l’unité maître et sur les unités esclaves. Valeurs Activez ce paramètre si vous voulez que les messages MIDI liés à la synchronisation (MIDI Clock, Start, Continue, Stop, Song Position 24: 24 frames par seconde Pointer et Song Select) soient transmis en externe. Si ce n’est pas le cas, réglez-le sur « OFF ». 29N: 29 frames par seconde Valeurs: OFF, ON 30: 30 frames par seconde Quand « Sync Mode » est sur SLAVE-MIDI ou SLAVE-MTC, ce paramètre détermine si le Fantom-G se synchronisera sur le tempo du port MIDI IN ou du port USB. Valeurs: Synchronisation sur le tempo du port MIDI IN. USB: Synchronisation sur le tempo du port USB. 29D: 29 frames par seconde Si vous vous synchronisez avec un enregistreur du type VS Series Roland, toutes les résolutions sont acceptées pour autant qu’elles soient alignées entre maître et esclave. Avec d’autres appareils comme les magnétoscopes, elle peut être contrainte et vous devez alors paramétrer le Fantom-G en conséquence. Menus/Système MIDI: 25: 25 frames par seconde Échantillonneur Clock Source (source d’horloge numérique) Séquenceur Sync Output (activation de signal synchro) Appendices 291 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Types de MTC Les types de MTC pouvant être sélectionnés sur le Fantom-G sont répertoriés ci-dessous. Sélectionnez celui qui correspond à votre unité externe. S’il ne s’agit pas d’une unité vidéo, tous les formats peuvent convenir pour autant qu’ils soient identiques de part et d’autre. 30: 30 frames par seconde « non-drop ». Format utilisé par des unités audio comme enregistreurs analogiques et pour le format NTSC noir et blanc (utilisé au Japon et aux États-Unis). 29N: 29,97 frames par seconde « non-drop ». Format utilisé pour le NTSC vidéo couleur (utilisé au Japon et aux États-Unis). 29D: 29,97 frames par seconde « drop ». Format utilisé pour le NTSC vidéo couleur (utilisé au Japon et aux États-Unis). 25: 25 frames par seconde. Utilisé par les équipements vidéo SECAM ou PAL et en cinéma (utilisé en Europe et ailleurs). 24: 24 frames par seconde. Utilisé en vidéo, en audio et en cinéma aux États-Unis. Formats « Non-Drop » et « Drop » Ces deux types de formats sont utilisés pour les magnétoscopes NTSC. Le format Non-drop est constitué d’un timecode continu alors que dans le format « drop » utilisé en vidéo couleur NTSC, les deux premières frames de chaque minute sont omises (dropped) sauf pour celles intervenant pour des intervalles de dix minutes. Dans la plupart des productions audio et vidéo, comme les formats continus sont plus faciles à gérer, l’option « non drop » est privilégiée. Par contre dans les applications de radiodiffusion dans lesquelles le timecode doit correspondre au temps réel, le format « drop » est utilisé. MTC Offset Time Hour (Offset MTC pour les heures) Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités d’heures. Valeurs: 00 à 23 heures MTC Offset Time Minute (Offset MTC pour les minutes) Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités de minutes. Valeurs: 00 à 59 minutes MTC Offset Time Second (Offset MTC pour les secondes) Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités de secondes. Valeurs: 00 à 59 secondes MTC Offset Time Frame (Offset MTC pour les frames) Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités de frames (images). 292 Valeurs: 00 à 29 frames (images) (la valeur maximum dépend du paramétrage « frame rate ».) MTC Error Level (taux d’erreur MTC) Détermine la fréquence de la vérification de la réception du statut MTC. La synchronisation s’arrête si un problème de vérification intervient. Valeurs: 0 à 10 (les intervalles de vérification les plus longs correspondent aux valeurs les plus élevées) Strictement parlant, plus cette valeur est basse et plus la vérification est précise. Toutefois la lecture pourrait se retrouver bloquée très souvent en cas de vérification trop rigoureuse. En relevant un peu ce taux d’erreur, la lecture peut se poursuivre tant que les erreurs n’interviennent pas trop souvent. Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Son Metronome Mode (mode du métronome) Local Switch (sélecteur fonction « local ») Permet de choisir les conditions de mise en œuvre du métronome. La fonction « Local » détermine si le générateur de son interne est déconnecté (OFF) ou non (ON) du clavier et de ses contrôles (pads, * Si [F7 (Click)] qui apparaît dans la fenêtre Tempo quand vous appuyez sur [TEMPO] est allumé e rouge, le métronome joue en Valeurs: OFF: métronome désactivé. PLAY-ONLY: seulement en lecture. REC-ONLY: levier pitch bend/modulation, boutons rotatifs, sélecteurs, D Beam, pédales etc.). Il est normalement laissé sur « ON », mais si vous souhaitez n’utiliser le clavier du Fantom-G que pour piloter des unités externes, vous pouvez le mettre sur « OFF ». Valeurs: OFF, ON Son 1 permanence. Présentation Métronome seulement en enregistrement. en lecture et en enregistrement. activé en permanence. Utilisation de la fonction Local Metronome Level (niveau du métronome) Quand vous utilisez le Fantom-G avec un séquenceur externe, laissez le sélecteur en position off. Ce qui suit vous explique Permet de régler le volume du métronome. pourquoi. Valeurs: 0 à 10 Metronome Sound (son du métronome) Branchement du Fantom-G sur un séquenceur externe Son3 Permet de choisir le son du métronome. fig.25-003b_50 Local Off Valeurs: son de métronome traditionnel. Une clochette est associée au premier temps. TYPE 2: Clics. TYPE 3: Beeps. TYPE 4: Cowbell (cloche de vache). Beat Indicator Mode (témoin de tempo) Valeurs: ALWAYS: clignote en permanence en suivant le tempo. PLAY&REC: ne clignote qu’en lecture et en enregistrement. Générateur de son du Fantom-G Séquenceur (externe) Classiquement les branchements sont réalisés ainsi: clavier du Fantom-G → logiciel de séquence externe → générateur de son du Fantom-G. En temps normal le clavier du Fantom-G est relié en interne à son générateur de son et cette liaison est contrôlée par la fonction Local. Si vous la mettez en position « off », le clavier et le générateur de son du Fantom-G deviennent indépendants permettant d’utiliser le branchement décrit cidessus avec votre logiciel de séquence sans risquer de Échantillonneur « doubler » les notes. Séquenceur Vous pouvez choisir la manière dont le bouton [PLAY] (témoin de tempo) de la face avant clignote ou non. Clavier du Fantom-G Pads TYPE 1: Son2 PLAY&REC: ALWAYS: Master Tune (accordage général) Valeurs: 415,3 à 466,2 Hz Master Level (niveau général) Réglage du volume général du Fantom-G. Menus/Système Accorde le Fantom-G dans sa totalité. L’écran indique la fréquence associée au La 4 (le La du milieu du clavier). Valeurs: 0 à 127 Réglage du niveau général de réverbération pour le Fantom-G. Valeurs: 0 à 127 293 Appendices Master Reverb Level (niveau général de réverbération) Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Output Gain (gain en sortie) Comment régler le Volume ? Détermine le gain des sorties Analog Out et Digital Out du FantomG. Quand un faible nombre de voix est utilisé, le renforcement du Le paramètre MASTER LEVEL règle le volume à la fois de la sortie OUTPUT A et de la sortie DIGITAL AUDIO OUT. Le gain de sortie peut fournir éventuellement un meilleur niveau pour l’enregistrement ou pour la diffusion. bouton VOLUME de la face avant ne règle que le volume sur OUTPUT A. Il en résulte une « bonne » manière d’effectuer ce Valeurs: -12 à +12 réglage selon les sorties que vous utilisez. Mix/Parallel (affectation de sortie) fig.25-003_50 Détermine l’affectation de sortie de l’ensemble de l’appareil. Générateur de son Valeurs: (OUTPUT A dans la page Routing) Master Level MIX: Choisissez cette option si vous voulez avoir l’ensemble des sons de l’appareil adressé aux sorties OUTPUT A (MIX). C’est une bonne solution pour vérifier le son global en sortie. Bouton Volume DIGITAL AUDIO OUT OUTPUT A (MIX)/PHONES Les sons réglés au niveau de leur propre paramètre « Output Assign » pour être adressés à la sortie INDIVIDUAL 3 sont Si vous utilisez les sorties OUTPUT A: adressés à la sortie gauche de OUTPUT A (MIX); les sons paramétrés pour être adressés à la sortie INDIVIDUAL 4 sont adressés à la sortie droite de OUTPUT A (MIX). utilisez le bouton VOLUME Ce bouton VOLUME contrôle uniquement le volume des sorties OUTPUT A. Si vous n’utilisez que ces sorties, la solution la plus simple consiste à garder le Master Level à 127 (par défaut), et de n’utiliser que ce bouton. Le son adressé à la sortie casque (PHONES) est le même que celui des sorties OUTPUT A (MIX). Les sons dont le paramètre « Output Assign » est réglé sur OUTPUT B ne sont donc pas entendus au casque. Pour entendre tous les sons de l’appareil au casque, veillez à bien sélectionner l’option « MIX ». Si vous utilisez la sortie DIGITAL AUDIO OUT: utilisez le paramètre MASTER LEVEL Ce paramètre contrôle à la fois les sorties OUTPUT A et DIGITAL AUDIO OUT. Si vous n’utilisez que les DIGITAL OUT, ce paramètre convient parfaitement. PARALLEL: Sortie affectée en fonction des paramétrages individuels de « Output Assign ». Master Key Shift (transposition générale) Le réglage du Master Level est temporaire et disparaît à la mise hors tension de l’appareil. Pour le conserver, sauvegardez ce paramètre dans la mémoire interne. → “Sauvegarde des paramètres système (System Write)” Transpose le Fantom-G par pas d’un demi-ton. (p. 286) Détermine si les notes en cours continuent (ON) ou non (OFF) à Valeurs: -24 à +24 Patch Remain (sélecteur « Patch Remain ») jouer quand un autre Patch ou Rhythm Set est sélectionné. Valeurs: OFF, ON * En mode Studio: Selon les paramètres d’effets, certaines notes peuvent ne pas être maintenues dans certains cas. * En modes Single ou Live: La fonction Patch Remain n’est valide que pour les sons les plus récemment sélectionnés. Pour les plus anciens, le son peut être interrompu. * Le paramètre Patch Remain ne s’applique pas aux sons des cartes d’extension. Control Remain (sélecteur « Control Remain ») Détermine si les changements dans le son et le volume produits par la réception de données MIDI comme les commandes de volume et de panoramique (contrôles n° 5, 7, 10, 65, 68, 71 à 74, RPN 0, 1, 2, MONO ON, POLY ON) et par les divers contrôleurs sont maintenues (ON) ou pas (OFF) quand un autre Patch ou Rhythm Set est sélectionné. Valeurs: OFF, ON 294 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Device ID (numéro d’identification) Pour transmettre ou recevoir des messages système exclusif, vous devez faire correspondre cette valeur avec celle de l’autre unité MIDI. Valeurs: 17 à 32 Le paramètre « Studio Set Control Channel » sélectionne le canal de réception MIDI utilisé pour l’appel des Studio Sets quand les messages MIDI (Program Change/Bank Select) sont adressés par une unité MIDI externe. Réglez-le sur « OFF » si vous ne voulez pas Soft Through (activation fonction « thru ») Permet la ré-émission des données reçues en MIDI IN vers la sortie MIDI OUT sans modification. Valeurs: OFF, ON Remote Keyboard Sw (activation contrôle externe) Activez ce paramètre (ON) si vous voulez pouvoir utiliser un clavier MIDI externe à la place du clavier du Fantom-G. Le canal de transmission du clavier externe est alors indifférent. Ce paramètre reste normalement désactivé (OFF) Valeurs: OFF, ON Si un message de changement de programme est reçu isolément et que le paramètre « Studio Set Control Channel » coïncide avec le canal de réception d’une Part, l’appel de Studio Set est prioritaire. Valeurs: 1 à 16, OFF Receive Program Change (activation de la réception de changements de programmes) Détermine si les messages de type « Program Change » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Receive Bank Select (activation de la réception des messages Bank Select) Détermine si les messages de type « Bank Select » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF). Pads Le paramètre « Live Set Control Channel » sélectionne le canal de réception MIDI utilisé pour l’appel des Live Sets quand les messages MIDI (Program Change/Bank Select) sont adressés par une unité MIDI externe. Réglez-le sur « OFF » si vous ne voulez pas commander de changement de Live Set en externe. fonctions Arpeggio ou Chord Memory. Son3 Live Set Control Channel (canal de contrôle du Live Set) Activez cette option si vous voulez pouvoir contrôler le Fantom-G à partir d’une unité MIDI externe en utilisant les Son2 commander de changement de Studio Set en externe. Valeurs: 1 à 16, OFF Son 1 Studio Set Control Channel (canal de contrôle du Studio Set) Valeurs: OFF, ON Présentation MIDI Valeurs: OFF, ON Receive Exclusive (activation de la réception des messages système exclusif) Détermine si les messages « System exclusive » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF). Détermine si les messages de type « Program Change » peuvent être transmis (ON) ou non (OFF). Receive GM1 System On (activation de la réception des messages GM System On) Valeurs: OFF, ON Transmit Bank Select (activation Bank Select) Détermine si les messages de type « Bank Select » peuvent être Détermine si les messages « General MIDI System On » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Valeurs: OFF, ON Receive GM2 System On (activation de la réception des messages GM2 System On) Transmit Active Sensing (Activation de la transmission de l’Active Sensing) Détermine si les messages « General MIDI 2 System On » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF). Détermine si les messages de type « Active Sensing » peuvent être transmis (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Receive GS Reset (activation de la réception GS Reset) Transmit Edit Data (activation de la transmission des données d’édition) Détermine si les messages « GS Reset » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF). Détermine si les modifications apportées aux paramètres d’un Patch, Live Set ou Studio Set peuvent être transmis en tant que messages Valeurs: OFF, ON système exclusif (ON), ou non (OFF). 295 Appendices Valeurs: OFF, ON Menus/Système transmis (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Échantillonneur Transmit Program Change (activation de la transmission de messages Program Change) Séquenceur Si un message de changement de programme est reçu isolément et que le paramètre « Live Set Control Channel » coïncide avec le canal de réception d’une Part, l’appel de Live Set est prioritaire. Paramètres systèmes (communs à tous les modes) USB USB-MIDI Thru Sw (Sélection USB-MIDI Thru) Quand le mode USB est réglé sur « MIDI », ce sélecteur détermine si les messages MIDI reçus sur le connecteur MIDI sont retransmis en MIDI OUT (ON) ou non (OFF). Valeurs: OFF, ON Tempéraments Tempérament égal Cette méthode, qui divise l’octave en 12 intervalles égaux est la formule d’accordage courante en musique occidentale actuelle. Sur le Fantom c’est l’accordage par défaut, (position OFF du paramètre « Scale Tune Switch »). Tempérament juste (gamme de do) Dans ce tempérament, les tierces sont beaucoup plus « claires » et justes, mais ne fonctionnent que dans la tonalité spécifiée. Toute transposition donnera des résultats ambigus. Scale Tune Switch (activation microtonalités) Gamme arabe Activez cette fonction si vous voulez utiliser un tempérament non égal. Dans cette gamme, le mi et le si sont abaissé et les Do #, Fa # et Sol # relevés par rapport au tempérament égal. Valeurs: OFF, ON Les intervalles Sol-Si, Do-Mi, Fa-Sol# et Sib-Do sont d’une tierce « naturelle » (intermédiaire entre majeure et mineure). Le Fantom-G permet d’utiliser des tempéraments non égaux. La hauteur est réglée par pas de un « cent » par rapport au tempérament égal. Sur le Fantom, vous pouvez utiliser la gamme arabe dans les tonalités de Sol, Do et Fa. <Exemple> un « cent » correspond à un centième de demi-ton. • cette gamme est également active vis-à-vis des messages de note reçus depuis une unité MIDI externe. Patch Scale Tune for C–B (accordage en mode patch de do à si) Permet l’accordage microtonal en mode Patch. Valeurs: -64 à +63 Vous pouvez créer un jeu de microtonalités en mode Single. Dans les modes Live / Studio, vous pouvez les régler pour chaque Part de Live / Studio set (p. 138). En mode Single mode, cela ne concerne que la part clavier. nom de note tempérament égal C C# D Eb E F F# G G# A Bb B 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 tempérament juste (tonique C) 0 -8 +4 +16 -14 -2 -10 +2 +14 -16 +14 -12 gamme arabe -6 +45 -2 -12 -51 -8 +43 -4 +47 0 -10 -49 Pré-écoute Preview Mode (mode de pré-écoute) SINGLE: Les notes définies par le paramètre Note Number 1– 4 sont entendues les unes après les autres. 296 CHORD: Les notes définies par le paramètre Note Number 1– 4 sont entendues simultanément. PHRASE: La phrase associée au type/catégorie du patch est jouée. Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Détermine la hauteur des quatre notes entendues quand le mode Preview est réglé sur « SINGLE » ou sur « CHORD ». Valeurs: C-1 à G9 Économiseur d’écran Présentation Preview 1–4 Note Number (numéros de notes) Screen Saver Type (type d’économiseur) Permet de choisir un type d’économiseur d’écran. Valeurs: 1 à 16 Si le paramètre Preview Mode est réglé sur « PHRASE », ce choix est sans effet. Screen Saver Time (délai d’activation) Détermine le temps de latence (en minutes) avant activation du sauveur d’écran. En position OFF, le sauveur d’écran n’apparaît pas. Détermine la vélocité des quatre notes entendues quand le mode Preview est réglé sur « SINGLE » ou sur « CHORD ». Valeurs: OFF, 1 à 60 min. Valeurs: OFF, 0 à 127 Échantillonnage Son2 Si le paramètre Preview Mode est réglé sur « PHRASE », ce choix est sans effet. Input Select (sélection de source) Détermine la nature de la source externe Contrôles systèmes Valeurs: Entrée DIGITAL AUDIO IN System Control 1–4 Source (affectation des contrôles système 1 à 4) LINE IN L/R: Entrées INPUT L/R (stéréo) LINE IN L: Entrée INPUT L (mono) Ce paramétrage détermine les messages MIDI utilisés comme contrôles système. USB AUDIO: * Port USB Si une unité externe est branchée sur l’entrée DIGITAL AUDIO IN et que vous débranchez la liaison ou éteignez l’appareil, du bruit peut apparaître au niveau de cette entrée DIGITAL AUDIO IN. Dans un tel cas, rebranchez l’unité externe ou désactivez le sélecteur [MIX IN] du Fantom-G. Digital/USB Input Level (niveau d’entrée) Si vous avez réglé « Input Select » sur DIGITAL IN ou USB AUDIO, ce paramètre règle le niveau d’entrée. Valeurs: 0 à 127 Mix In Switch (activation source externe) Active/désactive la source externe. Default File Type (type de fichier par défaut) Détermine le format de fichier par défaut. Valeurs: WAV, AIFF Valeurs: contrôles système inactifs. Pre Sample Time (temps de prééchantillonnage) Contrôles MIDI (Control Change) Durée précédant le lancement (manuel ou automatique) de PITCH BEND: Pitch Bend AFTERTOUCH: Aftertouch l’échantillonnage et capturée dans le sample. Elle permet d’éviter toute omission d’une portion d’attaque essentielle. Valeurs: 0 à 1000 ms Menus/Système CC01–31, CC32(OFF), 33–95: Échantillonneur Valeurs: OFF, ON Séquenceur Cette fonction, qui se distingue des méthodes précédentes, permet d’utiliser des messages MIDI pour contrôler en temps réel des paramètres de fonctionnement des sons, est appelée Matrix Control (p. 109). Elle est similaire à la fonction Multieffects Control qui permet d’utiliser des messages MIDI pour modifier les multi-effets en temps réel (p. 158). Normalement, le « Matrix Control » est utilisé pour effectuer des réglages de Patchs et le « Multi-effects Controlr » pour changer des paramètres de Patchs, Rhythm Sets, Sample Sets, Live Sets et Studio Sets. Si les messages MIDI utilisés comme contrôles Matrix ou Multi-effets sont globaux et n’ont pas besoin d’être modifiés pour chaque Patch/Rhythm Set/Sample Set/Live Set/Studio Set, ou si vous voulez utiliser un message MIDI spécifique pour le contrôle Matrix ou Multi-effets, vous pouvez utiliser les contrôles système: System Control. Vous pouvez en effet les considérer comme un contrôle global, associant Matrix Controllers et Multi-effects Controllers pour l’ensemble du Fantom-G. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre contrôles système. MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR Pads System Control Son3 DIGITAL IN: OFF: Son 1 Preview 1–4 Velocity (vélocités des notes) Appendices 297 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Trigger Level (seuil de déclenchement) Niveau de déclenchement de l’échantillonnage quand la fonction Auto Trig est activée 0 correspond au minimum. Information système (Info) Cette section est dédiée à la visualisation des informations système. Valeurs: 0 à 7 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus. Gap Time (blanc de découpe) 2. Durée du silence provoquant la division automatique du sample. Face à un « blanc » supérieur à cette valeur, le sample est découpé et Utilisez les flèches / et appuyez sur [ENTER]. pour sélectionner « System », 3. Appuyez sur [F4 (Info)]. le numéro suivant est attribué au fragment suivant. Ce paramètre n’a d’intérêt que si la fonction Auto Divide Sampling est activée. 4. Utilisez [F1 (Up)] [F2 (Down)] pour changer d’onglet. Valeurs: 500, 1000, 1500, 2000 ms Features (fonctions) Trimming Switch (activation du recadrage) Affiche les principales fonctions du Fantom-G. Quand ce paramètre est activé, les points de départ et de fin sont automatiquement ajustées après l’échantillonnage pour exclure tout Memory Info (état mémoire) silence de part et d’autre du sample. Valeurs: OFF, ON Skip Back Time (temps d’enregistrement rétrograde) Détermine la durée de la remontée dans le temps effectuée par la fonction Skip Back Sampling. Si ce paramètre est sur « OFF », la fonction skip-back sampling ne peut pas être utilisée. Valeurs: OFF, 5s à 40s Démarrage Power Up Mode (mode de mise sous tension) Permet de choisir le mode actif à la mise sous tension du Fantom-G. Valeurs: SINGLE: STUDIO: The Fantom-G se place en mode Single quand vous chargez un projet. The Fantom-G se place en mode Studio quand vous chargez un projet. LIVE: 298 The Fantom-G se place en mode Live quand vous chargez un projet. Affiche la taille mémoire installée. Expansion Info (informations sur la carte d’extension) Affiche le nom d’une éventuelle carte d’extension installée. Version Info (version système) Affiche la version système active du Fantom-G. Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Vous avez la possibilité de modifier l’image de fond d’écran. Import d’un fichier image (Import) Par l’intermédiaire de la clé USB (ou de la mémoire interne) vous pouvez utiliser un fichier bitmap (format Windows BMP, 24-bit, 800x480 pixel) en tant que fond d’écran pour le Fantom-G. en fond d’écran. 1. Préparez sur l’ordinateur le fichier bitmap que vous voulez utiliser comme fond d’écran (format Windows BMP, 24-bit, 800x480 pixel). 2. en utilisant la fonction « USB Storage », copiez ce fichier bitmap dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la mémoire interne du Fantom-G. Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus. 2. Utilisez les flèches / et appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur [F5 (Wallpaper)]. La page Wallpaper apparaît. 4. Utilisez la molette VALUE pour choisir l’image à utiliser en fond d’écran, puis appuyez sur [F8 (OK)]. pour sélectionner « System », L’image sélectionnée apparaît en fond d’écran. 3. Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus. 4. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « System », et appuyez sur [ENTER]. 5. Appuyez sur [F5 (Wallpaper)]. La page Wallpaper apparaît. Son3 Cet affichage est pour l’instant temporaire et serait perdu en cas de mise hors tension de l’appareil. Pour le garder en permanence, vous devez appuyer sur [F7 (Sys Write)] pour l’enregistrer dans la mémoire système du Fantom-G. “USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur)” (p. 281) Appuyez sur [F1 (Import BMP)]. 7. Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour sélectionner la source de l’import (mémoire interne ou clé USB). 8. Utilisez 9. Appuyez sur [F8 (Select)]. pour sélectionner le fichier à importer. Le fichier à importer s’affiche. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Échantillonneur * 10. Appuyez sur [F8 (Execute)]. Le fichier est importé. * Séquenceur 6. Pads Seize images différentes peuvent être utilisées comme fond d’écran. Le fichier importé remplace l’image en cours de sélection. Pour supprimer le fichier importé, sélectionnez une des images sauvegardées (1 à 16) et appuyez sur [F2 (Delete)]. ou Son2 1. Son 1 À partir de votre clé USB (ou de la mémoire interne), vous pouvez utiliser un fichier photo personnel ou un fichier image pour le placer Présentation Fond d’écran (Wallpaper) Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. permanence, vous devez appuyer sur [F7 (Sys Write)] pour l’enregistrer dans la mémoire système du Fantom-G. Menus/Système Cet affichage est pour l’instant temporaire et serait perdu en cas de mise hors tension de l’appareil. Pour le garder en Appendices 299 Paramètres systèmes (communs à tous les modes) Choix d’affichage (Appearance) Cette section permet de faire un certain nombre de choix d’affichage propres au Fantom-G: transparence de la fenêtre et degré de transparence. 1. Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus. 2. Utilisez les flèches / et appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur [F6 (Appearance)]. La page « Appearance » apparaît. pour sélectionner « System », Transparent Switch (activation transparence) Détermine si les fenêtres de l’écran s’affichent en transparence (ON) ou non (OFF). Valeurs: ON, OFF Transparency (degré de transparence) Détermine le niveau de transparence des fenêtres présentes à l’écran. Les valeurs élevées correspondent à la plus grande transparence. Valeurs: 1 à 120% 300 À propos du V-LINK Le V-LINK ( ) est une fonction permettant de créer des performances alliant la musique et la vidéo. La connexion MIDI de Activation/désactivation du V-LINK 1. deux unités (ou plus) compatibles V-LINK vous offre le plaisir de synchroniser votre musique à une grande variété d’effets vidéo. Par exemple, si vous utilisez le Fantom-G en association avec le « motion dive .tokyo Performance Package », vous pourrez: • Utiliser le synthétiseur du Fantom-G pour créer des performances musicales et vidéo synchronisées. Dans cet état, vous pouvez utiliser le Fantom-G pour manipuler Son 1 les images de manière synchrone avec le morceau exécuté. L’activation du V-LINK ne modifie pas le fonctionnement normal des modes de l’appareil. • Utiliser le clavier, les pads ou le séquenceur pour agir sur l’affichage des images par le « motion dive .tokyo Performance Package ». À la gauche de la face avant, appuyez sur le bouton [V-LINK] (son témoin s’allume). Le bouton V-LINK s’allume. Présentation Qu’est-ce que le V-LINK? 2. Appuyez à nouveau sur [V-LINK]. Son2 • Utiliser les boutons rotatifs 1 à 4 et le contrôleur D Beam pour Le bouton V-LINK s’éteint et la fonction est désactivée. contrôler la luminosité ou la saturation d’une image. Pour pouvoir utiliser le V-LINK entre le Fantom-G et le « motion dive .tokyo Performance Package », vous devez les relier par un câble MIDI (vendu séparément). Paramétrages V-LINK 1. Appuyez sur [V-LINK] pour accéder à la page V-LINK SETUP. 2. Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur un paramètre, puis utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour en modifier la valeur. Pads Nous vous proposons comme exemple une configuration dans laquelle le Fantom-G est relié à un « motion dive .tokyo Performance Package ». Utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI OUT du Fantom-G à la prise MIDI IN du MD-P1 Edirol. Son3 Exemples de branchements Séquenceur Avant tout branchement mettez tous vos appareils hors tension afin d’éviter tout dysfonctionnement et d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel. fig.29-001.e Le passage au mode Pad se fait en appuyant sur [F1 (Clip)] ou [F2 (Palett)]. MIDI IN MIDI OUT 3. Si vous voulez sauvegarder ces modifications appuyez sur [F7 (Sys Write)]. 4. Appuyez sur [EXIT]. Vous revenez à l’écran précédent. Menus/Système Motion dive .tokyo Performance Package Edirol Échantillonneur * Appendices 301 À propos du V-LINK Paramètres V-LINK Note Tx Ch (canal de transmission de note) Canal MIDI destiné au changement de clips/palettes et au contrôle du temps de dissolution croisée. Valeurs: 1 à 16 Clip 1 Note No. (numéro de note du clip 1) Les pads 1 à 16 correspondent aux clips (ou palettes). Nous vous conseillons d’appuyer sur [PAD SETTING] pour accéder au paramétrage des pads et de choisir « Note » à l’aide du Quick Setup (p. 192) v. PAD MODE Détermine si les pads provoquent le changement de clips ou de palettes. Valeurs: CLIP, PALETT [F1 (Clip)]: changement de clips [F2 (Palett)]: changement de palettes Local Sw (fonction Local) Détermine si le générateur de son interne est déconnecté (OFF) ou non (ON) des pads. Procédure: Appuyez sur [F5 (Local Sw)]. Valeurs: OFF, ON Valeurs: 0(do -1) à 127(sol 9) Clip Filter (filtre de clips) Dissolve Time (temps de dissolution) (cases à cocher 1 à 32) Numéro de contrôle MIDI destiné au contrôle de la dissolution croisée entre images. Valeurs: OFF, CC1, CC5, CC7, CC10, CC11, CC71-74, CC91- Les clips cochés peuvent être appelés. Activez/désactivez l’appel pour chaque clip Valeurs: OFF, ON 93, Aftertouch canal. Ctrl Tx Ch (canal de transmission contrôles) Utilisation du Clip Filter Canal MIDI destiné au contrôle des paramètres color Cb/Cr, luminosité, et changement d’effets vidéo. Supposons que dans le rhythm set que vous utilisez dans la Part associée au V-LINK (c’est-à-dire de même numéro que le paramètre Note Tx Channel), vous vouliez que seuls la grosse caisse et la caisse claire provoquent le changement de clips. Ne validez alors que les numéros de notes correspondant à ces sons et les autres resteront sans action sur l’image. Valeurs: 1 à 16 Play Speed Ctrl (vitesse de lecture) Plage de réglage de la vitesse de lecture. Les trois valeurs (multiples de la vitesse normale) correspondent aux positions gauche, centrale et droite du levier de pitch bend. Valeurs: 0.0-1.0-2.0, 0.5-1.0-2.0, 0.0-1.0-4.0, 0.5-1.0-4.0, 0.0-1.08.0, 0.5-1.0-8.0, 0.0-1.0-16.0, 0.5-1.0-16.0, 0.0-1.0-32.0, 0.5-1.0-32.0,0.0-2.0-4.0, 0.0-4.0-8.0, 0.0-8.0-16.0, 0.016.0-32.0, -2.0-1.0-4.0, -6.0-1.0-8.0 Réinitialisation de l’image Clip Reset (réinitialisation du clip) Remplace l’image par un fond noir. Color Cb Ctrl (contrôle Color Cb) Numéro de contrôle affecté au paramètre Cb color Color Cr Ctrl (contrôle Color Cr) Numéro de contrôle affecté au paramètre Cr color Procédure: Appuyez sur [F3 (Clip Reset)]. All Reset (réinitialisation complète) L’effet affecté à l’image est réinitialisé et les paramètres brightness, color difference, etc. reprennent leurs valeurs par défaut. Procédure: Appuyez sur [F4 (All Reset)] Brightness Ctrl (contrôle de luminosité) Numéro de contrôle affecté au paramètre luminosité VFX1–4 Ctrl (contrôle des effets vidéo) Numéro de contrôle affecté aux effets vidéo Fade Ctrl (contrôle de la dissolution) Numéro de contrôle affecté à la durée de dissolution Valeurs: OFF, CC1, CC5, CC7, CC10, CC11, CC71-74, CC9193, Aftertouch canal 302 09 : Appendices • Installation de la carte d’extension Wave..................... p. 304 • Ajout de mémoire DIMM............................................ p. 308 • Dysfonctionnements................................................... p. 312 • Messages d’erreur .................................................... p. 318 • À propos du MIDI ..................................................... p. 319 • Caractéristiques ........................................................ p. 322 Installation de la carte d’extension Vous pouvez installer jusqu’à trois cartes d’extension (ARX series) dans le Fantom-G. Précautions à prendre lors de l’installation d’une carte d’extension • Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité statique, ne manipulez vos cartes qu’en observant les Procédure d’installation d’une carte d’extension Installez les cartes d’extension après avoir retiré le cache de leur compartiment. Les cartes peuvent être branchées sur les connecteurs EXP 1 et EXP 2. Si le connecteur dans lequel vous installez la carte est différent de celui dans lequel elle était installée lors de la dernière sauvegarde de Live Set ou Studio Set (si elle a été déplacée d’un connecteur à l’autre), le son ne sera pas le même qu’au moment de la sauvegarde. Veillez à bien réinstaller vos cartes dans le bon connecteur. précautions suivantes. 1 • Avant de toucher la carte, prenez soin de toucher un objet métallique relié à la terre (tuyau d’eau ou de chauffage par exemple) pour décharger l’électricité statique dont vous pourriez être porteur. 2 5 • Ne manipulez la carte qu’en la prenant par les bords. Ne touchez pas ses composants ou ses contacts. 1. Avant de procéder à l’installation, éteignez le Fantom-G et débranchez toutes les connexions aux autres appareils. • Conservez le conditionnement d’origine de la carte pour pouvoir le réutiliser en cas de besoin. 2. Ne retirez que les vis repérées sur le schéma ci-dessous et retirez le cache. • Utilisez un tournevis cruciforme de taille appropriée (numéro 2) pour éviter d’endommager la tête des vis. • Le dévissage se fait dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et le vissage dans le sens opposé. fig.30-002.e Fantom-G6/G7 : face inférieure Fantom-G8 : face inférieure Vis à retirer dévisser Vis à retirer visser • Ne retirez que les vis nécessaires à l’installation des cartes d’extension. • Veillez à ce que les vis ne tombent pas à l’intérieur du Fantom-G. 3. • Ne laissez pas l’appareil ouvert. Après installation des cartes d’extension, remettez bien toutes les protections en place. Insérez les tenons de l’appareil dans les trous de la carte de manière à ce que les connecteurs soient face à face. • Faites attention à ne pas vous blesser sur les bords de la baie d’extension en installant la carte. Connecteur de la carte d’extension • Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs. 912 • N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas aisément du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau. 913 • Quand l’installation est achevée, vérifiez votre travail. 914 • Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le avant toute installation de carte. (ARX series). Connecteur de l’instrument 915 • N’installez que les cartes des modèles spécifiés (ARX Series) à l’exclusion de toute autre. Ne retirez que les vis indiquées. • Pour retourner l’appareil placez des piles de journaux ou de magazines sous ses extrémités pour protéger les boutons et contrôles rotatifs. Orientez l’appareil de manière à ce qu’aucun contrôle ne soit endommagé. * 4. Veillez à ne pas toucher les circuits ni les contacts. Faites basculer la carte comme indiqué ci-dessous. • Pour retourner le Fantom-G8 veillez à être au moins deux pour réaliser l’opération en toute sécurité. Assurez-vous une prise ferme pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’instrument. • Tenez également l’appareil fermement lors du retournement de l’appareil pour éviter de le laisser tomber. * 304 N’installez jamais une carte en force. Si elle ne se verrouille pas spontanément, retirez-la et recommencez. Installation de la carte d’extension 5. Configuration d’une nouvelle carte d’extension Après avoir terminé votre installation, vous devez suivre la procédure ci-après. d’extension. Mettez le Fantom-G sous tension comme indiqué p. 28. 2. Au démarrage, un message vous confirme la présence d’une nouvelle carte d’extension. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour suivre le processus d’installation. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. 6. Utilisez les vis que vous avez retirées à l’étape 2 pour remettre le cache en place. Retrait d’une carte d’extension Pour retirer une carte d’extension, procédez dans le sens inverse de l’installation. 1. Déverrouillez les tenons du Fantom-G. Son3 Si le message de confirmation n’apparaît pas au démarrage, il est possible que la carte d’extension n’ait pas été installée correctement. Essayez de la réinstaller. Son2 1. Son 1 Cette procédure ne doit être suivie qu’une seule fois, à la première mise sous tension suivant la mise en place de la carte Présentation Appuyez dessus fermement jusqu’à ce que les tenons de l’instrument se verrouillent dans les trous de la carte d’extension. Cette procédure prend plusieurs minutes. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors-tension tant qu’il n’est pas terminé. 3. Pads Quand la confirmation de la fin d’installation apparaît à l’écran, éteignez l’appareil et rallumez-le. Ceci termine la procédure d’installation. Pour plus de détails sur l’utilisation des cartes d’extension, reportez-vous au manuel qui les accompagne. Séquenceur 3. Retirez la carte d’extension en reprenant l’étape 3 de l’installation à l’envers. 4. Remettez le cache en place en reprenant l’étape 2 de l’installation à l’envers. Menus/Système Faites basculer doucement la carte vers le haut. Échantillonneur 2. Appendices 305 pages 306 et 307 : supprimées 306 Présentation Son 1 Son2 Son3 Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 307 Extension mémoire Le Fantom-G est livré avec 32 Mo de mémoire susceptible de recevoir vos échantillons audio. Si ce n’est pas suffisant, vous • Quand l’installation est achevée, vérifiez votre travail. pouvez installer une barrette mémoire DIMM (vendue séparément) de 128/256 ou 512 Mo. Caractéristiques des barrettes DIMM susceptibles d’être utilisées Compatibles PC133, CL=2/3, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo (3.3 V) Nb. de broches: 168 Hauteur: 40 mm ou moins • N’installez que les barrettes DIMM des modèles spécifiés à l’exclusion de tout autre. Ne retirez que les vis indiquées. • Pour retourner l’appareil placez des piles de journaux ou de magazines sous ses extrémités pour protéger les boutons et contrôles rotatifs. Orientez l’appareil de manière à ce qu’aucun contrôle ne soit endommagé. • Pour retourner le Fantom-G8 veillez à être au moins deux pour réaliser l’opération en toute sécurité. Assurez-vous une prise ferme pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’instrument. • Tenez également l’appareil fermement lors du retournement de l’appareil pour éviter de le laisser tomber. Le Fantom-G est compatible avec les barrettes mémoires correspondant aux caractéristiques ci-dessus. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes les barrettes répondant à ces caractéristiques fonctionnent sans problème sur cet appareil. Des différences peuvent intervenir entre Fabricants ou dans les conditions d’utilisation qui peuvent, dans certains cas ne pas permettre d’utiliser un modèle spécifique. Précautions à prendre pour l’ajout de mémoire 901 • Éteignez l’appareil et débranchez toutes ses connexions aux autres appareils avant d’installer votre barrette DIMM. • Ne laissez pas l’appareil ouvert. Après installation de la barrette, remettez bien toutes les protections en place. Procédure d’installation Installez la barrette mémoire après avoir retiré le cache de son compartiment. 1. Avant de procéder à l’installation, éteignez le Fantom-G et débranchez toutes les connexions aux autres appareils (incluant le cordon d’alimentation). 2. Ne retirez que les vis repérées sur le schéma ci-dessous et retirez le cache. fig.30-002.e Fantom-G6/G7 : face inférieure Vis à retirer Fantom-G8 : face inférieure Vis à retirer • Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité statique, ne manipulez vos cartes qu’en observant les précautions suivantes. 1 • Avant de toucher la carte, prenez soin de toucher un objet métallique relié à la terre (tuyau d’eau ou de chauffage par exemple) pour décharger l’électricité statique dont vous pourriez être porteur. 2 • Ne manipulez la carte qu’en la prenant par les bords. Ne touchez pas ses composants ou ses contacts. 5 • Conservez le conditionnement d’origine de la carte pour pouvoir le réutiliser en cas de besoin. fig.31-002 fig.30-003.e • Utilisez un tournevis cruciforme de taille appropriée (numéro 2) pour éviter d’endommager la tête des vis. • Le dévissage se fait dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et le vissage dans le sens opposé. dévisser visser • Veillez à ce que les vis ne tombent pas à l’intérieur du Fantom-G. • Faites attention à ne pas vous blesser sur les bords de la baie d’extension en installant la carte. • Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs. • N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas aisément du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau. 308 3. Faites basculer les deux clips vers l’extérieur pour les faire regarder vers le bas. fig.31-003 Extension mémoire 4. fig.31-004 Vérification de la reconnaissance de la barrette par l’appareil 2. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre des menus. 3. Utilisez les flèches et pour sélectionner « System » et appuyez sur [ENTER]. 4. Appuyez sur [ENTER]. 5. Appuyez sur [F4 (Info)]. 6. Utilisez [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour sélectionner « Memory Info ». Vérifiez que l’écran affiche bien la bonne quantité de mémoire, tenant compte de la barrette que vous avez installée. 7. Appuyez sur [EXIT] pour quitter les informations système. fig.31-005 * Si la quantité mémoire affichée ne correspond pas à ce que vous attendez, il est possible que la barrette n’ait pas été reconnue convenablement. Éteignez l’appareil et tentez de la réinstaller correctement. Son3 Ramenez les clips vers le haut et verrouillez la barrette bien en place. Son2 Allumez l’appareil comme décrit dans « Mise sous tension » (p. 28). Son 1 1. Si l’insertion pose des problèmes, essayez d’incliner légèrement la barrette et d’insérer une extrémité après l’autre. 5. Présentation En faisant attention à présenter les encoches de détrompage dans le bon sens, faites glisser le module verticalement dans son connecteur en suivant les guides aux deux extrémités. Pads Séquenceur 6. Utilisez les vis que vous avez retirées à l’étape 2 pour remettre le cache en place. Retrait d’une barrette mémoire Échantillonneur Pour retirer une barrette mémoire, procédez dans le sens inverse de l’installation. 1. Écartez simultanément les deux clips situés aux deux extrémités du connecteur. fig.31-006 Menus/Système Appendices 2. Retirez la barrette mémoire de son connecteur. 309 pages 310 et 311 : supprimées 310 Présentation Son 1 Son2 Son3 Pads Séquenceur Échantillonneur Menus/Système Appendices 311 Dysfonctionnements Si le Fantom-G ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points suivants. Si cela ne suffit pas, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de maintenance agréé Roland le plus proche. * par MIDI (messages volume ou expression) depuis une unité externe? • Favorite Level n’est-il pas à 0? (p. 54) Si l’appareil affiche un message d’erreur quel qu’il soit, commencez par vous reporter au chapitre Messages d’erreur (p. 318). Problèmes concernant globalement l’appareil En mode Live/Studio la valeur des messages de volume et d’expression peut être visualisée dans la fenêtre « Part Information » (p. 132). • Les samples ont-ils été chargés correctement? (p. 264) Une Part reste muette… Mise sous tension impossible. R Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché R Vérifiez les points suivants: • Le volume de cette Part n’est-il pas au minimum? à ses deux extrémités (p. 25). Agissez sur le paramètre « Level » pour monter le niveau de la Part que vous n’entendez pas (p. 134). Problèmes liés au son • Cette Part est-elle mutée? Réglez le sélecteur de Mute sur « OFF » (p. 134). Une zone du clavier reste muette… Le bouton VOLUME n’agit pas sur le volume. R Si vous utilisez la sortie DIGITAL OUT, ce bouton est sans effet. R Utilisez le paramètre « Master Level » (p. 293). Pas de son. R Vérifiez le paramètre « Key Range » du Patch Tone, et de la Part du Live/Studio Set. • Tone Key Range Paramètre « Key Range Lower/Upper » (p. 94) Vérifiez les points suivants: • Les appareils audio auxquels le Fantom-G est relié sont-ils sous tension? Des limites de tessitures ont-elles été définies? • Part Key Range Paramètre « Key Range Lower/Upper » (p. 135) • Le VOLUME n’est-il pas au minimum? Le son est distordu. • Les branchements sont-ils corrects? • Entendez-vous quelque chose au casque? Si vous entendez du son au casque et pas dans le système d’amplification, votre câblage est peut-être défectueux, ou votre amplificateur (ou votre console) est en panne. Vérifiez vos appareils et vos connexions et essayez à nouveau. Si vous n’entendez aucun son en jouant sur le clavier, vérifiez que la fonction « Local » n’est pas en position OFF. Vérifiez que le paramètre « Local Switch » est activé (ON) (p. R Vérifiez les points suivants: • Un effet de distorsion n’est-il pas utilisé? Si le son d’un patch particulier ou d’une Part est distordu, commencez par réduire le volume de cette Part. • Si tous les sons sont distordus, utilisez le bouton VOLUME pour réduire le niveau général. • Le paramètre « Output Gain » n’est-il pas trop haut? Dans « System », vérifiez le paramètre « Sound ». 293). Le son est désaccordé. • Tous les Tones du Patch ne sont-ils pas désactivés? Mettez « Tone Switch » sur ON → Dans la page Single Play appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)]. • La Part en cours n’est-elle pas affectée en externe (external MIDI output)? • Le paramètre Part level n’est-il pas trop bas. Accédez aux paramètres Level et vérifiez le niveau de chaque Part (p. 134). R Vérifiez les points suivants: • Le Fantom-G n’est-il pas désaccordé lui-même? Vérifiez le paramètre « Master Tune » (p. 293). • La hauteur du son n’a-t-elle pas été modifiée par une pédale ou des messages de Pitch-bend reçus depuis une unité MIDI externe? • Les paramètres d’effet sont-ils corrects? Vérifiez les sélections ON et OFF des paramètres Balance ou Level des effets. (p. 150). • Le paramétrage des sorties est-il correct? Vérifiez les affectations de sorties (p. 136). • La carte d’extension est-elle correctement installée? Si vous sélectionnez des paramétrages faisant appel aux cartes EXP 1, 2, vérifiez que la carte d’extension correspondante est bien présente dans son connecteur (p. 304, p. 306). • Le volume n’a-t-il pas été réduit au minimum par une pédale ou 312 En mode Live/Studio la valeur des messages de Pitch Bend peut être visualisée dans la fenêtre « Part Information » (p. 132). • Les paramètres « Coarse » et « Fine Tune » n’ont-ils pas été modifiés pour certaines Parts? Vérifiez les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune » (p. 137). • Vérifiez les paramètres « Scale Tune ». (System: p. 296, Part: p. 138) Dysfonctionnements R Même en mettant le panoramique à fond d’un côté, le son persiste de l’autre côté… Si vous tentez de jouer plus de 128 voix simultanément, il est normal que certains sons soient interrompus. R affectés à un Patch, vous pourrez diriger le son direct en totalité d’un côté, mais le son des effets continuera à être adressé aux deux canaux. • Réduisez le nombre de Tones utilisés. • Augmentez la valeur du paramètre « Voice Reserve » pour les Parts qui ne doivent pas être interrompues. (p. 141) La polarité de la pédale Hold n’est-elle pas inversée? Vérifiez le paramètre « Hold Pedal Polarity » (p. 287). R Si le sélecteur « Legato Switch » (p. 105) est activé (ON) et que le Quand on appuie sur un pad, le son ne s’arrête pas. paramètre « Legato Retrigger » (p. 105)est désactivé (OFF), et que vous maintenez des touches enfoncées dans les aigus pour La fonction [HOLD] du pad n’est-elle pas activée? jouer legato, la limite supérieure de lecture de la Wave peut être atteinte et le son n’évoluera alors plus au-delà de cette hauteur. Appuyez à nouveau sur [HOLD] pour que le témoin s’éteigne. D’autre part si différentes limites hautes sont utilisées dans les Waves d’un patch qui utilise des sons (tones) différents, il peut Le son se coupe quand on change de Set en mode Studio. Son2 R commande de pitch-bend. Pourquoi? Son 1 Il arrive, en jeu legato, que la hauteur du son ne suive pas la Quand on joue, certaines notes ne s’arrêtent pas. R Les effets internes du Fantom-G sont stéréo, et si des effets sont Présentation Les sons sont interrompus. cesser d’être entendu en MONO. Lors de l’utilisation de R Le Fantom-G peut utiliser le multi-effets pour appliquer un Les notes ont un timbre bizarre dans les parties les plus aiguës du clavier. R Si vous réglez le paramètre Patch Remain(p. 294) “ON,” vous pourrez changer de Patch sans couper le son. Mais cette fonction ne s’applique qu’aux sons les plus récemment mis en Bien que le même Patch soit sélectionné, il a un son différent autres paramètres liés aux contrôles sont réinitialisés R R En mode Live/Studio, les paramètres de chaque Part du Live/ Studio Set peuvent se surajouter aux paramètres des Patchs comme panoramique, octave ou filtre. De se fait les Patchs d’un Réglez le paramètre Control Remain (p. 294) sur “ON.” Même Live/Studio Set peuvent avoir un son différent de ce qu’il après un changement de Patch, les messages Control Change reçus précédemment sont alors pris en compte, et l’appel d’un Patch dont le son a été mis au minimum par message Control donne en mode Single. Pour rappeler les conditions originales, sélectionnez le Patch après avoir exécuté la fonction « Factory Reset Temporary » pour le Live/Studio Set. (p. 280) Change gardera un niveau inchangé. Le niveau de l’instrument relié au Fantom-G est trop faible. Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre R Vérifiez les points suivants: • N’utilisez-vous pas un câble contenant une résistance? Veillez à n’utiliser que des câbles sans résistance. • Vérifiez le paramètre « Input Setting » (p. 258). Delay Time (p. 103). Si ces valeurs sont alignées sur des valeurs Appendices de notes et que le tempo est ralenti, la limite peut être atteinte et il n’y a donc plus d’évolution au-delà. La limite supérieure pour chacun est la valeur maximum pouvant être saisie de manière Menus/Système temps de retard arrête-t-il d’évoluer au-dessus d’une certaine valeur quand le tempo ralentit? Échantillonneur brutalement. Si le temps de « Tone Delay » est réglé sur une valeur de note, le R selon le mode sélectionné pour le générateur de son. Séquenceur œuvre. Un son plus ancien pourra être interrompu. Lors du changement de Patch en mode Single, le volume et les Pads ou Live. R Il peut arriver, en jouant dans l’aigu, que le son s’arrête, ou que sa hauteur cesse d’évoluer, ou que, pour certaines notes, un bruit intermittent apparaisse. Cela arrive surtout quand la limite de hauteur des sons du Fantom-G est atteinte et ne se produit donc pas dans les zones d’actions normales. Dans tous les cas, cela n’indique aucun dysfonctionnement de l’appareil. Le son est interrompu quand je change de Patch en mode Single Son3 grand nombre d’effets et quand vous changez de Studio Set, le type de multi-effets utilisé par le Patch se modifie avec lui. En mode Studio, le son peut être interrompu à cette occasion. Si vous voulez que le changement de son ne crée pas d’interruption, utilisez les modes Live ou Single. grandes variations de hauteur, réglez le paramètre « Legato Retrigger » sur « ON ». numérique. 313 Dysfonctionnements Quand le Multi-effet 43: TAP DELAY ou un autre delay est réglé sur une valeur de note, le temps de retard arrête-t-il Problèmes liés aux effets d’évoluer au-dessus d’une certaine valeur quand le tempo ralentit? Les effets ne marchent pas. R Vérifiez les points suivants. R Delay Time. Si ces valeurs sont alignées sur des valeurs de notes et que le tempo est ralenti, la limite peut être atteinte et il n’y a • Les boutons “PFX,”“MFX1,”“MFX2,” “CHO,” “REV” ou “MASTER” situés dans la partie supérieure de la fenêtre « PLAY » peuvent avoir été désactivés. donc plus d’évolution au-delà. La limite supérieure pour chacun est la valeur maximum pouvant être saisie de manière numérique. Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour les activer. • Les effets sont-ils correctement paramétrés? (p. 150) • Si les niveaux de départ (send) sont à 0, aucun effet n’est appliqué. Vérifiez les différents niveaux. • Même si le niveau de départ n’est pas à 0, il n’y a pas d’effet si Problèmes liés à la sauvegarde des données les paramètres « Send Level » du multi-effet, du Chorus ou de la Reverb sont à 0. Vérifiez chacun d’eux. Un Live/Studio Set a un son différent de celui qui a été • Si « Output Assign » n’est pas affecté à MFX, le son du multieffet ne sort pas de l’appareil. • Le paramètre système « Master Reverb Level » n’est-il pas à 0? La modulation ou un autre contrôle est toujours activée. R Vérifiez les paramètres « Matrix Controller ». (p. 109) Le Fantom-G permet d’utiliser le Matrix Control pour agir sur les Patchs en temps réel. Le Matrix Control fonctionne alors comme source de contrôle pour les messages MIDI Control Change et autres reçus par le Fantom-G et agit en conséquence sur les nombreux paramètres de Patchs correspondants. En fonction de ces paramétrages, le Fantom-G peut répondre aux messages MIDI d’une unité externe et les Patchs peuvent donc acquérir un son différent de celui initialement souhaité. Le fait de monter le niveau de départ du chorus ou de la reverb pour chaque part d’une performance ne permet pas d’obtenir un niveau d’effet suffisant. R sauvegardé. R Vérifiez les points suivants. • Si vous avez modifié les réglages d’un Patch utilisé par un Live/Studio Set, ou si le Patch en mémoire temporaire utilisé par le Live/Studio Set a été modifié par une unité MIDI externe, vous devez procéder à une sauvegarde pour les entendre dans de bonnes conditions. • L’effet de Mastering peut avoir été modifié. (Ses réglages ne sont pas sauvegardés avec le Live set.) • Les paramètres MFX peuvent avoir été modifiés. (Ils ne sont pas sauvegardés comme partie du Live set.) Une carte d’extension a un son différent de celui que j’avais sauvegardé. R Si la carte a été remise en place dans un autre connecteur que celui qui avait servi lors de la sauvegarde du Live/Studio Set, elle ne donnera pas le même son. Vous devez la remettre dans Bien que vous puissiez régler le paramètre « Send level » du l’emplacement qui avait servi lors de la sauvegarde. Chorus et de la Reverb pour chaque Part d’une Performance, ces valeurs définissent seulement la limite supérieure des niveaux de Chorus et Reverb pour le Patch utilisé. De ce fait, Les Patchs ont un son différent de celui qui a été sauvegardé. même si cette valeur est réglée au maximum (127), si le niveau de départ (Send level) est réduit dans ce Patch, cela n’aura R Chorus et la Réverb peuvent être utilisés en fonction de l’utilisation ou de la non-utilisation de multi-effets. Vérifiez les points suivants. • Si vous avez modifié le son à partir des contrôles d’une unité MIDI externe, la sauvegarde n’a pas pris en compte ces aucun effet. Par ailleurs différents niveaux de départ pour le R Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre modifications. • L’effet de Mastering peut avoir été modifié. (Ses réglages ne sont pas sauvegardés avec le Patch) L’utilisation du Matrix Control ou d’autres moyens pour Les paramètres de l’arpégiateur et du contrôleur D Beam en contrôler le LFO provoque du bruit quand il agit sur le panoramique. mode Live/Studio sont différents de ceux du Live/Studio Set. Réduisez la vitesse du changement (LFO Rate). Du fait du traitement particulier utilisé pour le panoramique, qui agit en fait sur le volume respectif de chaque canal, des mouvements de panoramique rapides et provoquant des changements rapides et de grande amplitude des niveaux, susceptibles d’occasionner du bruit. 314 R Comme le Fantom-G mémorise les paramètres de l’arpégiateur et du D-Beam avec chaque Live/Studio Set, il fonctionnera selon les paramètres définis pour chaque Live/Studio Set. Dysfonctionnements Les Standard MIDI files (SMF) ne sont pas lus correctement. R sons restent muets même après l’envoi de Program Changes. R le Fantom-G soit présent au sein du Song. Aucun son n’est joué, Vérifiez les points suivants: en effet, si le groupe de Tone ne correspond pas à un de ceux accessibles dans le Fantom-G par les messages Bank Select MSB/LSB. Notez que si vous omettez le message Bank Select et • Le sélecteur « Receive General MIDI/General MIDI 2 System » a-t-il été mis en position « ON »? n’envoyez qu’un Program Change, le Tone correspondant à ce programme dans le groupe en cours sera appelé. Essayez de resélectionner le Tone à l’aide des touches de la face avant. D’autre part, en sélectionnant les Tones à partir d’une unité • N’avez-vous pas commencé la lecture au milieu du morceau ? Le début d’un morceau GM comporte un message « General MIDI/General MIDI 2 System On » et dans certains cas, les Songs MIDI externe, veillez à envoyer les messages Bank Select MSB/ LSB et Program Change en une seule fois et dans cet ordre GM ne peuvent pas être lus correctement sans ce message. Dans certains cas vous pouvez ne plus entendre aucun son après avoir écouté un Song terminé par un fade-out. Les messages de volume ou d’expression ayant servi au Les morceaux qui ont été créés exclusivement pour les sons de la série Sound Canvas peuvent ne pas être relus correctement sur le Fantom-G. decrescendo peuvent être en cause. Vérifiez les valeurs de ces messages et reparamétrez-les de manière appropriée. Après l’enregistrement, le Song ne produit aucun son quand on Le tempo est différent de celui choisi à la dernière lecture du Song. Si un Song est lu après que le tempo a été changé, ce nouveau tempo ne sera pas mémorisé tant que le Song n’aura pas été sauvegardé à nouveau sur disquette. Par contre, si vous procédez à cette sauvegarde, le tempo précédent sera effacé et Les problèmes de ralentissements ou d’interruption peuvent apparaître facilement quand le séquenceur ou le générateur de son ont à gérer de trop grosses masses de données. Les principales causes et les solutions possibles sont détaillées ciaprès: • Utilisez-vous plus de 128 voix simultanées? Réduisez le nombre de voix. Avec certains sons continus comportant des atténuations longues, même si le son ne vous semble plus audible, son traitement peut se poursuivre et intervenir sur la polyphonie de l’instrument. L’appel des sons se fait de manière désordonnée. R Utilisez l’édition Microscope (p. 250) pour vérifier: • Que des messages Program Change indésirables ont pu être saisis? Ou n’ont-ils pas été dupliqués? canaux MIDI lors de la saisie des messages Program Change? Des données supposées présentes n’apparaissent pas en Microscope . R Vérifiez les points suivants. • Utilisez-vous un Patch exploitant fortement le LFO? Essayez d’appeler un autre Patch. Le traitement du LFO crée systématiquement une charge de travail importante sur le processeur et ralentit souvent le travail du Fantom-G, ce qui peut aller jusqu’à modifier l’expression des sons eux-mêmes. • Les données de séquence ne sont-elles pas regroupées sur les temps principaux? Évitez d’accumuler des données sur la même position temporelle et décalez-les plutôt d’un ou deux pas d’horloge. Elles ont en effet tendance à se retrouver regroupées sur les temps si, par exemple, vous avez effectué la saisie en pas à pas 315 Appendices ou si vous les avez fortement quantifiées après une saisie en temps réel. Une trop grande quantité de données simultanées peut créer des difficultés de gestion au Fantom. Menus/Système • En mode View Select (p. 252), n’avez-vous pas demandé le filtrage de certaines données? d’utilisation (p. 132). Échantillonneur • Des erreurs n’ont-elles pas été faites dans les affectations de Dans la fenêtre « Part Information », vous pouvez vérifier le nombre de notes pour lesquelles un son est en cours Séquenceur remplacé par le nouveau. Lors de la sauvegarde, il est donc important de bien vérifier la valeur du tempo en cours. R Pads R Les exécutions sont ralenties ou présentent des interruptions. Son3 le met en lecture. Désactivez le mute (p. 134). Son2 (l’ordre du MSB et du LSB est, par contre, indifférent). • N’essayez-vous pas de relire des morceaux au format GS? Les pistes enregistrées ne sont-elles pas mutées? Son 1 Mettez ce paramètre « Rx GM System ON/Rx GM2 System ON (SYSTEM/MIDI) » sur ON (p. 295). R Il peut arriver qu’un message Bank Select non interprétable par Présentation Après avoir utilisé un séquenceur MIDI pour jouer un Song, les Problèmes liés au séquenceur Dysfonctionnements • Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution et un changement de programme? Quand l’amplitude du pitch-bend d’un patch est augmentée (48) la hauteur du son n’évolue pas suffisamment vers le haut, même après réception d’un message MIDI Pitch Bend de valeur Modifiez la position du changement de programme. Ces messages augmentent en effet le temps de traitement et peuvent, en conjonction avec d’autres demandes au processeur, provoquer des ralentissements. plus élevée. R • Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution n’importe quelle valeur comprise entre 0 et 48, si vous utilisez et un message Système Exclusif? certaines Waves dont la variation de hauteur est limitée (vers le haut), il peut rester bloqué à un point donné et ne plus évoluer Déplacez la position de ce message. Les messages Système Exclusif peuvent contenir un grand nombre de données et plus loin vers le haut. Une valeur de 12 est garantie pour la limite supérieure des variations de hauteur, mais au-delà les résultats d’un pitch-bend peuvent être variables. créent une grosse demande au niveau des séquenceurs et des générateurs de son. Essayez de repositionner ce message ou de le remplacer par un message Control Change dans le cas où cette substitution serait possible. • Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution et un message d’after-touch ou autre contrôle MIDI à gros débit de données? Déplacez ces messages. S’ils ne sont pas indispensables, supprimez-les. Dans certains cas, en effet, vous pouvez ne pas avoir filtré ou désactivé l’after-touch de votre clavier et vous retrouver avec de grosses quantités de données inutiles. Bien que l’amplitude du Pitch-bend puis être réglée sur Problèmes liés à l’échantillonnage La source externe est inaudible ou trop faible. R Vérifiez les points suivants. • [MIX IN] est-il éteint? Appuyez sur [MIX IN] pour l’allumer. • Le niveau de la source externe n’a-t-il pas été réduit? Pour échantillonner, utilisez le bouton EXT SOURCE « VOLUME » pour obtenir un niveau de travail correct. Vous pouvez utiliser la fonction « Data Thin » en « Phrase Modify » (p. 248) pour effectuer une réduction de taille ou une extraction des messages indésirables. Problèmes liés au MIDI et aux unités externes Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN] pour accéder à la page Input Setting e vérifier les niveaux. • Le volume de l’appareil relié à l’entrée AUDIO INPUT n’a-t-il pas été réduit. Choisissez un niveau approprié. • Les câbles audio sont-ils branchés correctement? Vérifiez les branchements. Absence de son au niveau des unités MIDI externes. R • Un câble audio n’est-il pas rompu? Vérifiez les points suivants: • N’utilisez-vous pas un câble comportant une résistance? • En mode Live/Studio N’utilisez que des câbles sans résistance (série PCS Roland, par exemple). Paramètre KBD switch (p. 61, p. 69) * Ce paramètre n’est-il pas en position OFF pour la Part externe concernée? (p. 135) Les messages système exclusif ne sont par reçus. La source externe n’est pas stéréo (ou n’est pas mono) R Vérifiez les points suivants. • Le paramètre Stereo Switch (p. 260) n’est-il pas sur mono R Vérifiez les points suivants: • L’instrument est-il paramétré pour la réception de messages système exclusif? (stereo). • Le paramètre Input Select n’est-il pas réglé sur « LINE IN L », ou « Microphone »? Fantom-G? Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour accéder à l’écran « Input Setting », puis réglez « Input Select » sur « LINE IN L/R » ou « Microphone »? Vérifiez le paramètre « Device ID » (p. 295). Le son du micro est inaudible ou trop faible. Réglez le paramètre Rx Exclusive sur ON (p. 295). • Le numéro d’ID de l’appareil émetteur correspond-il à celui du Après avoir branché un séquenceur MIDI externe ou un clavier MIDI sur la prise MIDI IN, le pilotage d’un Rhythm Set du Fantom-G s’est révélé impossible. Pourquoi? R R Vérifiez les points suivants. • Le câble micro est-il correctement branché? Vérifiez le branchement. Vérifiez que le canal de transmission MIDI de l’unité MIDI • Le câble micro n’est-il pas rompu? externe correspond bien au canal de réception MIDI du Fantom-G. • La source sélectionnée n’est-elle pas différente de « mic ». Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour accéder à l’écran « Input Setting », puis réglez « Input Select » sur « Microphone » 316 Dysfonctionnements • Le niveau « mic level » n’a-t-il pas été réduit? Problèmes liés à une clé USB Clé USB non détectée. • N’avez-vous pas branché un micro à condensateur? Avec un micro à condensateur, vous devez activer l’alimentation fantôme. Mettez le sélecteur MIC/GUITAR sur PHANTOM ON (p. 24) • Le sélecteur MIC/GUITAR n’est-il pas en position GUITAR? Présentation Pour échantillonner, utilisez le bouton « EXT SOURCE “LEVEL” » pour obtenir un niveau de travail convenable. Les fichiers ne s’affichent pas. R Vérifiez le format de votre clé USB. (p. 280) • Le Fantom-G ne peut utiliser que des clés formatées au format Si votre clé USB a été formatée à un autre format, veuillez la reformater au format FAT. Son 1 FAT. Réglez le sélecteur de gain INPUT sur PHANTOM ON or PHANTOM OFF (p. 24) Échantillonnage impossible. Sauvegarde impossible sur la clé USB. R Vérifiez les points suivants. Quand la mémoire est insuffisante, le message « Sample Memory Full!» apparaît. (p. 264) R Vérifiez les points suivants. Son2 • Disposez-vous de suffisamment de mémoire libre? • Cette clé n’est-elle par protégée en écriture? • Dispose-t-elle de suffisamment d’espace libre? Effacez les samples inutilisés pour augmenter l’espace libre. Problèmes liés à la liaison USB Le son échantillonné comporte trop de bruit ou de distorsion. Le Fantom-G n’est pas reconnu par mon ordinateur. Vérifiez les points suivants. • Le niveau d’entrée est-il correctement réglé? R Le Fantom-G ne peut être branché que sur un ordinateur dont le Son3 R S’il n’y a toujours pas assez de mémoire, vous devrez installer des barrettes DIMM supplémentaires. (p. 308, p. 310) port US est compatible avec le standard USB 2.0 Hi-Speed. Pads S’il est trop élevé, vous obtiendrez de la distorsion et s’il est trop faible vous verrez apparaître le bruit de fond. Pour échantillonnez, utilisez le bouton LEVEL dans la page Sampling Standby (p. 260) pour obtenir un niveau de travail convenable en surveillant le bargraphe situé dans la partie supérieure de l’écran. Faites en sorte que le témoin CLIP reste éteint. • Les paramétrages d’effets sont-ils corrects? Séquenceur Certains types d’effets peuvent créer des niveaux trop élevés ou peuvent créer volontairement de la distorsion. D’autres peuvent volontairement ou non renforcer un bruit de fond. Désactivez temporairement les effets et vérifiez si l’échantillon lui-même comporte du bruit ou de la distorsion, puis reprenez éventuellement le paramétrage des effets. Échantillonneur • Plusieurs samples ne sont-ils pas lus simultanément? Même avec un niveau correct pour chaque sample pris isolément, leur lecture simultanée peut créer un niveau global trop fort et générateur de distorsion. Réduisez éventuellement le niveau de chaque sample. R Menus/Système Sauvegarde des données d’échantillonnage impossible. Vérifiez les points suivants. • L’espace libre est peut-être insuffisant, que ce soit en mémoire interne ou sur clé USB. Appendices 317 Messages d’erreur Quand une opération incorrecte est engagée ou si un traitement ne peut pas être effectué comme vous l’avez demandé, un message d’erreur apparaît. Reportez-vous aux commentaires ci-dessous et prenez les mesures appropriées pour chaque cas. Message Signification Action USB Memory Not Ready! Read Error! Clé USB non branchée. Échec du chargement des données d’une clé USB. Fichier endommagé. Le format du fichier est incorrect. Écriture imposible sur la clé USB. Les données n’ont pas pu être écrites sur la clé USB faute d’espace libre suffisant. Le fichier ou la clé USB est protégé contre l’écriture. Branchez une clé USB. Vérifiez que la clé USB est bien branchée. N’utilisez pas ce fichier. N’utilisez pas ce fichier. Vérifiez que la clé USB est bien branchée. Supprimez les fichiers inutiles sur la clé USB. Vous pouvez aussi utiliser une autre clé. Vérifiez que le fichier ou la clé ne sont pas protégés contre l’écriture. Effectuez un Factory Reset (réinitialisation) Si cela ne résout pas le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé. Sauvegardez à nouveau ce fichier sur la clé USB. Réduisez la quantité de données MIDI transmises. Vérifiez que vos câbles MIDI ne sont pas endommagés ou débranchés. Vérifiez le bon état de la conextion USB avec le Fantom-G. — Choisissez un sample non vide. Choisissez un Song contenant des données. Supprimez le fichier portant le même nom, ou choisissez un autre nom pour la sauvegarde, ou encore sauvegardez-le sur un autre disque. — Effectuez un Factory Reset (réinitialisation) Si cela ne résout pas le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé. Supprimez les données inutiles. Write Error! System Memory Damaged! La mémoire système est peut-être endommagée. File Not Found! MIDI Buffer Full! MIDI Offline! Fichier introuvable sur la clé USB. Un flux de données MIDI excessif n’a pas pu être traité. Un problème est intervenu au niveau de la connexion. USB Offline! Data not found Empty Sample! Empty Song! File Name Duplicate Le câble USB n’est pas branché. Les données à insérer ne sont pas définies. Ce sample ne contient aucune donnée. Ce song est vierge et ne peut donc être joué. Un fichier de même nom existe déjà. Illegal File! Memory Damaged! Le Fantom-G ne peut pas utiliser ce fichier. La mémoire est endommagée. Memory Full! Mémoire interne ou sur carte insuffisante pour effectuer la sauvegarde. Le sample ne peut pas être divisé plus avant. Comme il y a moins de 256 numéros de sample libres, aucun échantillonnage n’est plus possible. Il n’est pas possible de sauvegarder de nouveau Song : le maximum de 256 Songs simultanés en banks user et Card a été atteint. Il n’est pas possible de sauvegarder de nouvelle phrase. le maximum de 2000 phrases dans un projet a été atteint. Le Fantom-G est en lecture et cette opération ne peut pas être exécutée. Fichier protégé. Les valeurs du tempo sont en dehors des limites autorisées et sont remplacées par des valeurs incluses dans ces limites. Vous essayez de commencer un enregistrement après un fragment en boucle. Un trop gros afflux de données MIDI n’a pas pu être traité correctement. Le sample est trop court et ne peut pas être édité. No More Sample Numbers! No More Song Numbers! No More Phrase Numbers! Now Playing! Permission Denied! Playback Tempo Range Over Recording Parameter Error Rec Over Flow Sample Length Too Short! Rec Length Too Short! Sample Memory Full! Song Format Error Song Full Song Not Found You Cannot Erase This Message You Cannot Move This Message 318 Durée d’enregistrement trop courte. La mémoire d’échantillonnage est trop faible et aucun enregistrement n’est plus possible. Ce Song est endommagé. Le nombre maximum de notes enregistrables dans un Song ou un Pattern a été atteint. Il n’est plus possible d’enregistrer ou d’éditer quoi que ce soit. Le Song sélectionné est introuvable. Ce message ne peut pas être effacé. Ce message ne peut pas être déplacé. Supprimez les samples inutilisés pour récupérer 256 numéros de sample consécutifs ou plus. Supprimez les Songs inutiles. Supprimez les phrases inutiles. Arrêtez la lecture avant de relancer l’opération. — — Démarrez votre enregistrement avant ou au sein du fragment en boucle. Réduisez le flux de données à enregistrer. Sur des samples très courts, l’édition peut ne pas donner les résultats escomptés. Augmentez la durée d’enregistrement. Supprimez les samples inutiles. Le Song est inutilisable. Utilisez les commandes Delete ou Erase de la page Track Edit pour supprimer les données inutiles. — — — À propos du MIDI fig.33-004.e Le câble d’antenne véhicule les signaux TV de toutes les stations (chaînes). données musicales entre instruments de musique numériques. En reliant des unités équipées de prises MIDI à l’aide d’un câble MIDI, Station A vous pouvez faire jouer plusieurs instruments à partir d’un même clavier, effectuer automatiquement et à distances des changements Station B de programme ou toutes sortes d’autres actions. Station C Si vous utilisez le Fantom-X tout seul, comme instrument Par contre, si vous devez utiliser des unités MIDI externes en association avec le Fantom-X, il peut être utile que vous lisiez attentivement ce qui suit. Prises MIDI fig.33-003 informations qui lui sont destinées. Exemple : Vous pouvez régler le Fantom-X pour émettre sur les canaux 1 et 2 pour différentes parties du clavier. Vous pourriez ainsi jouer un son de guitare d’une main à partir d’un expandeur «A» réglé en réception sur le canal 1, et un son de basse à partir d’un expandeur Son2 Le Fantom-X est équipé des trois types de prises MIDI définies par le standard, qui ont chacune un fonctionnement spécifique. Le système MIDI utilise 16 canaux numérotés de 1 à 16. Vous devez régler votre appareil de manière à ce qu’il ne reçoive que les Son 1 Le téléviseur est accordé sur la station (chaîne) que vous voulez regarder. indépendant, vous n’aurez en fait pas à vous occuper beaucoup du MIDI. Présentation Le système MIDI (Musical Instruments Digital Interface) est un ensemble de spécifications standardisées permettant l’échange de «B» réglé en réception sur le canal B. fig.33-005.e MIDI OUT Ce connecteur reçoit les messages MIDI transmis par les unités MIDI externes reliées à l’appareil. Le Fantom-X peut ainsi, selon le type de message, jouer des notes, changer de programme, effectuer des modulations etc. Générateur de son A Clavier MIDI Générateur de son B MIDI THRU Son3 Transmission : 1, 2 MIDI IN MIDI IN Réception : 1 Réception : 2 MIDI IN MIDI OUT MIDI THRU de la chaîne. Vous l’utiliserez si vous devez commander plusieurs unités MIDI simultanément. Le standard General MIDI est un ensemble de recommandation visant à standardiser les générateurs de sons. Les appareils correspondant à ce standard portent le logo General MIDI ( ). Les fichiers musicaux arborant également ce logo peuvent être joués sur tout appareil au standard General MIDI et produisent dans tous les cas une performance musicale équivalente. General MIDI 2 Le système General MIDI 2 ( ), qui assure la compatibilité ascendante avec le General MIDI étend les capacités expressives Le MIDI permet la transmission de très nombreux types de données sur un câble unique. La chose est rendue possible, entre autres, par le concept des canaux MIDI. Les canaux MIDI permettent à des messages destinés à un instrument donné d’être distingués de ceux destinés à un autre. D’une certaine manière, ces «canaux» sont manière plus précise. Le nombre de sonorités disponibles a également été étendu. Les générateurs de sons compatibles General MIDI 2 peuvent restituer des morceaux arborant aussi bien le logo General MIDI que le logo General MIDI 2. Dans certains cas, le mode General MIDI, conventionnel qui n’est pas doté des nouvelles fonctionnalités est appelé «General MIDI 1» pour le distinguer du General MIDI 2. sélectionner l’information qui lui est destinée au sein d’un flot commun de données destinés à tous les appareils. 319 Appendices analogues aux chaînes de télévision hertzienne. En changeant de chaîne, vous pouvez voir les programmes émis par différents émetteurs. De la même manière, le MIDI permet à un appareil de des sons utilisés et assure une plus grande compatibilité. Des aspects précédemment non couverts par le standard General MIDI (manière d’éditer les sons, utilisation des effets), y sont définis de Menus/Système Canaux MIDI et générateurs de son multitimbraux Échantillonneur Les messages MIDI reçus en MIDI IN sont retransmis sans modification par ce connecteur à destination d’autres appareils MIDI General MIDI Séquenceur Ce connecteur transmet les messages MIDI générés par l’appareil vers les unités MIDI externes qui lui sont reliées. La prise MIDI OUT du Fantom-X sert à émettre les données d’exécution de la section clavier/contrôles ainsi que les données de sauvegarde de ses différents programmes. Pads En réception, le Fantom-X peut être utilisé comme générateur de son multi-timbral reçevant sur les 16 canaux MIDI et faisant en sorte que chacun de ces canaux fasse jouer par l’appareil un son différent. (Section générateur de son) Modèle Fantom-G6/G7/G8 Reconnus Canal de base Par défaut Modifié 1–16 1–16 1–16 1–16 Mode Par défaut Messages Modifié Mode 3 Mono, Poly Mode 3 Mode 3, 4 (M = 1) Remarques *2 ************** 0–127 Numéros de notes : n° réels joués ************** 0–127 0–127 Vélocité Note On Note Off O O O O After Touch Polyphonique Canal O O O O *1 *1 O O *1 Pitch Bend 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 68 71 72 73 74 75 76 77 78 80 81 82 83 84 91 93 1–31, 33–95 96, 97 98, 99 100, 101 102–119 Contrôles MIDI O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X X X X *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X X O X *1 *1 Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Legato foot switch Resonance Release time Attack time Cutoff Decay time Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay General purpose controller 5 General purpose controller 6 General purpose controller 7 General purpose controller 8 Portamento control General purpose effects 1 General purpose effects 3 General purpose controller Increment, Decrement NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Undefined *1 *1 *1 *1 (Tone 1 Level) (Tone 2 Level) (Tone 3 Level) (Tone 4 Level) (Reverb) (Chorus) Changement de programme : n° réels O O 0–127 *1 ************** Système exclusif O O *1 X X X X X X Système : Clock Temps réel : Commands X X X X : All Sound Off X X X X O X O O X O (123–127) O X Système Commun : Song Position : Song Select : Tune Request Messages : Reset All Controllers : Local On/Off auxiliaires : All Notes Off : Active Sensing : System Reset Remarques Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY 320 Implémentation MIDI Transmis Fonction... Date : 1 février 2008 Version : 1.00 *1 *1 Programmes 1–128 * 1 O X est sélectionnable. * 2 Reconnu comme M=1 même si M≠1. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Oui X : Non (Section séquenceur) Date : 1 février 2008 Implémentation MIDI Modèle Fantom-G6/G7/G8 Reconnus Canal de base Par défaut Modifié Tous canaux X Tous canaux 1–16 Mode Par défaut Messages Modifié X X X X Remarques Présentation Transmis Fonction... Version : 1.00 Il n’y a pas de canal de base spécifique. ************** 0–127 ************** 0–127 0–127 Son 1 Numéros de notes : n° réels joués O O O O After Touch Polyphonique Canal O O O O *1 *1 O O *1 O O *1 Changement de programme : n° réels O O 0–127 *1 ************** Système exclusif O O *1 Pitch Bend 0–119 Son3 Note On Note Off Son2 Vélocité Contrôles MIDI Pads *2 *1 Système : Clock temps réel : Commands O O *1 *1 O O *1 *1 : All Sound Off Messages : Reset All Controllers : Local On/Off auxiliaires : All Notes Off : Active Sensing : System Reset O O X O O X *2 *3 O O X O (123–127) O X *3 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *1 O X est sélectionnable. *2 Non mémorisé/transmis quand il est reçu mais peut être créé/transmis avec le Microscope. *3 Messages de mode (123–127) enregistrés et transmis après que toutes les notes en cours soient terminées. Le message All Note lui même n’est pas enregistré et transmis. Mais i peut être créé dans Microscope et transmis. Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Oui Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : Non 321 Appendices Remarques Menus/Système O O X O Échantillonneur *1 *1 : Quarter Frames : Song Position : Song Select : Tune Request Séquenceur O O X O Système Commun Caractéristiques Fantom-G6/G7/G8: Clavier synthétiseur (Conforme au système General MIDI 2) Section échantillonnage Format de données Clavier [G6] 61 touches (avec vélocité et aftertouch canal) [G7] 76 touches (avec vélocité et aftertouch canal) [G8] 88 touches (avec mécaniques à action de marteaux progressive II, toucher ivoire, et aftertouch canal) 16 bits linéaire (format de fichiers: .WAV/.AIFF) Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (fixe) Temps d’échantillonnage maximum • Sans extension de mémoire (32 Mo) Section générateur de son Polyphonie maximum 128 voix (partagées avec la section sampling) Parts mono: 108 mn. env., stéréo: 54 mn. env. Nombre de Samples (pour 1 projet) 2 000 16 parts (internes) + 16 parts (externes) + 2 parts (ARX) + 24 parts (pistes audio) Mémoire de formes d’ondes 256 Mo (équivalent 16 bits linéaire) Formes d’ondes Section séquenceur Pistes Pistes MIDI tracks (Internes/Externes/ARX): 128 max. Pistes audio: 24 max. Piste de tempo: 1 2230 Piste d’indications de mesure: 1 Mémoire Preset Patchs : mono: 360 s. env., stéréo: 180 s. env. • Avec extension mémoire DIMM (544 Mo) 1664 + 256 (GM2) Rhythm Sets: 64 + 9 (GM2) Live Sets: 512 Studio Sets: 8 Résolution 480 TPQN (ticks par noire) Tempo 5 à 300 à la noire Mémoire utilisateur (User, pour un projet)) Patch: 512 Rhythm Set: 64 Live Sets: 512 Studio Sets: 128 Effets Songs (pour 1 projet) 50 Phrases (pour 1 projet) 2,000 Nombre de notes (pour 1 projet) Multi-effets de Patch (PFX): 16 systèmes, 76 types env. 1 000 000 notes Nombre de mesures Multi-Effets (MFX): 2 systèmes, 78 types Chorus: 1 système, 3 types Reverb: 1 système, 10 types Effets d’entrée: 1 système, 6 types Mastering: 1 système, compresseur 3 bandes 9 998 mesures Méthodes d’enregistrement Temps réel, Pas à pas Autres Arpégiateur 128 Sets Arpeggio 128 322 Caractéristiques Alimentation 32 117 V, 230 V, 240 V alternatif (50/60 Hz) 220 V alternatif (60 Hz) Sets Rhythm Pattern 32 Consommation 30 W Fonction Chord Memory Dimensions Sets « Chord Memory » 128 Écran 16 pads avec vélocité et aftertouch polyphonique 1278 (W) 411 (D) x 142 (H) mm [G8] 1396 (W) 502 (D) x 183 (H) mm [G6] 14,5 kg [G7] 16,6 kg [G8] 33,6 kg Accessoires Son3 Levier Pitch Bend/Modulation Mode d’emploi Boutons rotatifs x 4 Guide de prise en main Curseurs x 8 Liste des sons Sélecteurs assignables x 2 Guide d’installation des pilotes D Beam CD-ROM (Editor, USB MIDI driver) Pads Cordon d’alimentation Connecteurs Prise casque: jack 6,35 stéréo [G7] Poids Pads Contrôles 1066 (L) x 411 (P) x 142 (H) mm Son2 LCD couleur rétro éclairé type graphique, 8,5 pouces, TFT Wide VGA (800 x 480 pixels) [G6] Son 1 128 Présentation Sets RPS Options Sorties A (MIX), (L/MONO, R): jack 6,35 TRS Cartes d’extension: ARX Series SortiesB (L, R): jack 6,35 Stand clavier: KS-18Z (Fantom-G6/G7/G8), KS-G8 (Fantom-G8) Entrée Mic./Guitar: combo jack 6,35/XLR (alimentation fantôme) (haute impédance) Pédale interrupteur: DP series Connecteur pédale de maintien/Hold (avec fonction demipédale) Pédale d’expression: EV-5 Séquenceur Entrées (L/MONO/MIC, R): jack 6,35 Interrupteur au pied: BOSS FS-5U Clé USB: M-UF1G Connecteur pédale de contrôle (assignable) x 2 Casque: RH-200 Port informatique USB (compatible avec le transfert de fichiers (mass storage class) et Audio/MIDI) Connecteur souris USB Interface audionumérique (COAXIAL INPUT/OUTPUT) Connecteur d’alimentation Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, ces caractéristiques et l’esthétique de cet appareil sont sujettes à modifications sans préavis. Menus/Système Baies d’extension * Échantillonneur Micro: DR series Prises MIDI (IN, OUT, THRU) • Extension du générateur de son Cartes d’extension ARX: 2 connecteurs • Extension de la mémoire d’échantillonnage Appendices DIMM: 1 connecteur (compatible PC133, CL= 2/3, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo (3,3 V)) Support de stockage externe Clé USB (mémoire flash) 323 Index A Accent Rate (fonction) (Arpeggio Accent Rate) ................................................................... 79 Accès rapide .......................................................................................... 44 Accordage ........................................................................................... 293 Accordage grossier ............................................................................ 137 Activation bouclage .......................................................................... 223 Affectations ............................................................................... 151, 154 Affectation de sortie .......................................................................... 210 Affectation pédale de contrôle ........................................................ 287 Aftertouch canal ................................................................................ 251 Aftertouch polyphonique ................................................................ 251 Aftertouch Sens (sensibilité de l’aftertouch) ................................. 288 AIFF ..................................................................................................... 283 Alternate Pan Depth (fonction) ............................................... 101, 125 Amp (fonction) .......................................................................... 131, 270 Analog Feel (fonction) (Analog Feel Depth) ........................................................................ 90 239 Annulation de la liaison ................................................................... 227 Appearance (fonction) ....................................................................... 300 Arpégiateur ................................................................. 22, 78, 146, 193 Arpeggio Hold (fonction) ................................................................. 146 Arpeggio (numéro) ................................................................... 146, 193 Arpeggio (groupe de Part) ............................................................... 146 Arpeggio (numéro de Part) .............................................................. 146 Arpeggio (sélecteur de Part) ............................................................ 136 Arpeggio Switch (fonction)............................................................... 146 Assignable ...................................................................................... 22, 75 Attack Time Offset (fonction) .............................................................. 91 Attaque ............................................................................................... 160 Audio ..................................................................................................... 36 AUDIO INPUT MIC/GUITAR (connecteur) ................................... 24 Annulation ......................................................................................... Audio Rec Channel (canal d’enregistrement audio) ................................................... Audio Rec Mode (mode d’enregistrement audio) .................................................. Auto Chop (fonction) ........................................................................ 231 230 273 189 192 Barrette DIMM ...................................................................................... 35 Beam Trigger Mode (fonction) ................................................. 73, 143 Beam Trigger Pad (fonction)...................................................... 73, 143 Beam Trigger Velo (fonction) (Beam Trigger Velocity) ........................................................ 73, 143 Bend Mode (fonction) ........................................................................... 97 Bend Mode Control (fonction) ............................................................ 97 Bias ...................................................................................................... 101 Bias (direction) ................................................................................... 101 Bias Level (fonction) .......................................................................... 101 Bias Position (fonction)...................................................................... 101 BOOKMARK ...................................................................................... 198 324 94 94 Bouclage ....................................................................................... 22, 208 Boutons rotatifs 1–4 .............................................................................. 23 Boutons rotatifs .................................................................................. 145 Boutons rotatifs 1–4 (affectation) ............................................. 76, 289 Boutons rotatifs 1–4 (paramétrage) .................................................... 76 C 134 Cartes d’extension ................................................................................ 35 CD ........................................................................................................ 255 Change Channel (fonction) ............................................................... 246 Change Duration (fonction).............................................................. 246 Change Velocity (fonction) ............................................................... 245 Changement de métrique ................................................................. 237 Changement de programme ............................................................ 251 Changement de tempo ..................................................................... 236 Chargement ............................................................................... 214, 264 Chop (fonction)................................................................................... 272 Chord Memory (fonction) ......................................... 22, 80, 146, 193 Chord Switch (fonction) .................................................................... 146 Chorus .......................................................................................... 36, 159 Chorus (niveau) ........................................................................ 153, 156 Chorus Output Assign (fonction) ........................................... 153, 156 Chorus Output Select (fonction) ............................................ 153, 156 Chorus Send Level (fonction) .................................................... 74, 144 Chorus Sw (fonction) ................................................................ 153, 156 Clavier .......................................................................................... 22, 288 Compare (fonction) .................................................................... 89, 117 Connecteur d’alimentation ................................................................. 24 CONTROL ............................................................................................. 23 Control 1–4 Source (fonction) ........................................................... 109 Canal de réception ............................................................................ Control Aftertouch (sélection du contrôle aftertouch) ............................................... Control Bender (sélection du contrôle Pitch Bend) .............................................. 147 147 251 ..................................................................... 75–76 Contrôles MIDI .................................................................................. B BANK .................................................................................................. Bank (bank de Rhythm set) ................................................................... Booster ................................................................................................... Booster 1&2, 3&4 (Booster Gain 1&2, 3&4) .................................................................. Contrôles temps réel Control Destination 1–4 (Destination contrôle Matrix 1–4) ............................................... Control Hold Pedal (sélection du contrôle de la pédale Hold) .................................. Control Modulation (Control Modulation Switch) ...................................................... Control Pedal 1 Assign (fonction).................................................... Control Pedal 1 Panel Switch Assign (fonction) ............................ Control Pedal 1, 2 (activation Control Pedal 1, 2) ..................................................... Control Remain (activation Control Remain) ........................................................ Control Sens 1–4 (fonction) (Matrix Control Sens 1–4) ............................................................ Control Tone 1–4 (fonction) (Tone Control Switch 1–4) ........................................................... Copie ................................................................................ 109 147 147 287 287 147 294 111 111 234, 243, 253 Index 62 252 Create Project (fonction) ................................................................... 278 Ctrl Switch (fonction) ........................................................................ 147 Curseur ............................................................................................... 145 Curseurs 1–8 .......................................................................................... 23 Cursor (fonction) ............................................................................ 23, 40 Cutoff Offset (fonction) ....................................................................... 90 Cutoff Velocity Curve (fonction) ............................................. 99, 123 Cutoff Velocity Sens (fonction) ................................................. 99, 123 318 226 Enregistrement temps réel ............................................................... 222 ENTER ................................................................................................... 23 Enveloppe .............................................................................................. 32 Essai préalable ................................................................................... 225 EXIT ........................................................................................................ 23 EXP 1 ...................................................................................................... 23 EXP 2 ...................................................................................................... 23 EXPANSION ......................................................................................... 23 Couches .................................................................................................. Empty Song! (message) .................................................................... Create (fonction) ................................................................................ Enregistrement pas à pas ................................................................. D Expression (activation réception Expression) ............................................... 22, 143 D Beam (affectation de source) ....................................................... 287 D Beam (contrôle) .......................................................................... 72–73 D Beam ......................................................................................... D Beam Sens (Sensibilité D Beam) ...................................................................... 287 143 D Beam: ASSIGNABLE .................................................................... 145 D Beam: PAD TRIGGER .................................................................. 143 D Beam: SOLO SYNTH .................................................................... 143 Data not found (message) ................................................................ 318 Data Thin (fonction)........................................................................... 248 DEC ................................................................................................. 23, 41 Décompte ................................................................................... 222, 231 D Beam (activation) ........................................................................... Delay Time (temps de retard LFO1/LFO2) .................................................... 103 215 Démarrage .......................................................................................... 298 Déplacement ............................................................................. 233, 253 Delete Phrase (fonction) .................................................................... Destination 1–4 (destination Multi-Effects Control 1–4) ..................................... 157 Device ID (numéro d’identification machine) ............................................. 295 DIGITAL IN/OUT (connecteurs) (S/P DIF COAXIAL) ........................................................................ 24 35 129, 191 DISPLAY ............................................................................................... 23 Données d’usine ................................................................................... 35 Données Preset ..................................................................................... 35 Drop (format) ..................................................................................... 292 Dst (fonction) ...................................................................................... 243 Duplicate (fonction) ........................................................................... 215 DIMM (mémoire) ................................................................................. Direction .................................................................................... External Bank Select LSB .................................................................. External Bank Select MSB ................................................................ External Program Number (changement de programme externe) ........................................ Extraction discrète.............................................................................. 141 135 135 135 248 F 40 280 F1 ............................................................................................................. Factory Reset (fonction)..................................................................... Fade Mode (LFO1/LFO2 Fade Mode) ............................................................ Fade Time (LFO1/LFO2 Fade Time) ............................................................. 104 104 22, 202 Favorite Level (fonction) ...................................................................... 55 Favorite (écran) .............................................................................. 54–55 Fenêtres .................................................................................................. 40 File Name Duplicate (message)........................................................ 318 File Not Found! (message) ............................................................... 318 Type de filtre ............................................................... 74, 98, 122, 144 Fond d’écran ...................................................................................... 299 Font ......................................................................................................... 57 FOOT PEDAL CTRL (CONTROL) 1, 2 (connecteur) ...................... 24 Formatage de la clé USB ................................................................... 280 Forme d’accord ........................................................... 80–81, 146, 193 Fréquence de coupure ................................................................ 74, 144 FXM .............................................................................................. 92, 120 FXM Color (fonction)............................................................................ 92 FXM Depth (fonction)........................................................................... 92 FXM (activation) ................................................................................... 92 FAVORITE .................................................................................. G EFFECTS (ROUTING) ....................................................................................... 138, 296 138, 296 Gap Time (fonction) ........................................................................... 298 General ................................................................................ 89, 117, 129 GM ................................................................................................... 47, 52 GM2 ................................................................................................. 47, 52 Grid Quantize Strength (fonction) ................................................... 223 Groupes de mute ................................................... 118, 129, 191, 195 GUITAR (Hi-Z) ..................................................................................... 24 Emphasis (fonction) .......................................................................... H Gamme arabe ............................................................................ E 297 Effacement ................................................................................. 242, 252 Effacement temps réel ....................................................................... 224 Effet ........................................................................................................ 36 Effet sur les entrées .............................................................................. 36 EFFECT SW ........................................................................................ 199 Économiseur d’écran ........................................................................ Empty Sample! (message) ................................................................. 23 269 318 Gammes microtonales ............................................................. Hauteur ..................................................................... 96, 121, 130, 137 325 Index 22–23, 78, 188 97 ............................................................................. 24 239 204–205 Legato .................................................................................................. 140 HOLD ............................................................................. Lecture ................................................................................................ Hold Bend (fonction) ............................................................................ Lecture d’un Song .................................................................... HOLD (connecteur) Legato Retrigger (fonction) (Legato Retrigger Switch) ............................................................ I 318 Import ................................................................................................. 299 Import Audio (fonction).................................................................... 283 Import BMP (fonction) ...................................................................... 284 Import Phrase (fonction) ................................................................... 213 Import Song (fonction) ...................................................................... 213 Import Text (fonction) ................................................................ 56, 284 INC .................................................................................................. 23, 41 INDIVIDUAL 1–4 (connecteurs) ........................................................ 24 Info ...................................................................................................... 298 Init (fonction) ...................................................................................... 148 INPUT .................................................................................................... 22 Input Effect (paramétrage) ............................................................... 259 Input (paramétrage) .......................................................................... 258 Input/Sampling ................................................................................. 297 Insertion ..................................................................................... 233, 244 Illegal File! (message) ....................................................................... J JUMP ...................................................................................................... 22 K KBD ........................................................................................................ 61 Key Trigger (fonction) (Arpeggio Key Trigger) ................................................................... 79 Key Trigger (fonction) (LFO1/LFO2 Key Trigger) ........................................................... 104 94 Keyboard Fade Width Upper (fonction)............................................ 95 Keyboard Range Lower (fonction) ..................................................... 94 Keyboard Fade Width Lower (fonction)............................................ Keyboard Range Lower (fonction) (Part Keyboard Range Lower) .................................................... 135 Keyboard Range Upper (fonction) ..................................................... 94 Keyboard Range Upper (fonction) (Part Keyboard Range Upper) .................................................... 135 Keyboard (activation) ......................................................... 61, 69, 135 Keyboard Velocity (fonction) ........................................................... 288 Keyboard Velocity (fonction) (Arpeggio Keyboard Velocity) ....................................................... 79 Keyboard Velocity Curve (fonction) .............................................. Keyboard Velocity Sens (fonction) (Keyboard Velocity Sensitivity) .................................................. 288 288 290 Knob Assign 1–4 (fonction)............................................................... 145 Knob Assign Select (fonction) .......................................................... 289 Knob Assign Source (fonction)......................................................... 289 Knob Slider Mode (fonction) ............................................................ 289 Knob/Slider (boutons/curseurs)..................................................... 289 KS-18Z .................................................................................................... 27 KS-G8 ..................................................................................................... 27 Knob 4 Assign (fonction)................................................................... L Layer Edit (écran) ................................................................................. 326 64 Legato (activation) ............................................................................. Level (fonction) (Sample tone level) ........................................................................ Level Velocity Curve (fonction) ....................................................... Level Velocity Curve (fonction) (TVA Level Velocity Curve) ........................................................ 105 105 191 124 100 Level Velocity Sens (fonction) ................................................. 124, 131 Level Velocity Sens (fonction) (TVA Level Velocity Sensitivity) ................................................ 100 23 227 LFO ......................................................................................................... 74 Levier de modulation .......................................................................... Liaison ................................................................................................. LFO (Low Frequency Oscillator) ............................................................ 32 LFO End Step (fonction).................................................................... 104 LFO Osc 1 Pitch Depth (fonction) ............................................. 74, 143 LFO Osc 1 Pulse Width Depth (fonction) ................................ 73, 143 LFO Osc 2 Pitch Depth (fonction) ............................................. 74, 143 LFO Osc 2 Pulse Width Depth (fonction) ................................ 73, 143 LFO (fréquence) .......................................................................... 74, 144 LFO Step (type) .................................................................................. 104 LFO1/2 ....................................................................................... 102–103 LFO1/LFO2 Delay Time Key Follow (fonction)............................ 103 Libération ........................................................................................... 264 LINE (L, R) (connecteur) ...................................................................... 24 LINE LEVEL (contrôle) ....................................................................... 24 LIST/EDIT ............................................................................................. 23 LIVE ........................................................................................................ 22 Live (mode) ................................................................... 33, 39, 58, 151 Live Play (Layer/Split) (écran) ............................................. 58–59, 61 Live Set (fonction) .......................................................................... 33, 60 Live Set Control Channel (fonction) ................................................ 295 Live Set Memo (fonction) .................................................................. 132 Live Set Name (fonction)................................................................... 132 Live Set Part Mixer (écran) .................................................................. 63 Load All (fonction) ............................................................................. 264 Load Project (fonction) ...................................................................... 276 Local (fonction) .................................................................................. 293 Loop (forme d’onde) .................................................................. 88, 116 M Magic Control (fonction) ................................................................... 290 MAGIC CTRL (Magic Control) ................................................................................ 23 208 294 Master Level (fonction)...................................................................... 293 Master Reverb Level ......................................................................... 293 Master Tune (fonction) ...................................................................... 293 Mastering ............................................................................................ 160 Mastering (effet) ......................................................................... 36, 160 Marker ................................................................................................. Master Key Shift (fonction) ............................................................... Index Matrix Control (paramétrage) (Control 1–4) .................................................................................. 109 Mémoire DIMM .................................................................................... 35 Mémoire interne ................................................................................... 35 Mémoire tampon .................................................................................. 35 Memory Damaged! (message) ......................................................... 318 Memory Full! (message) ................................................................... 318 Menu ............................................................................................ 23, 276 Messages système exclusif ............................................................... 251 Métronome ......................................................................................... 293 Métronome (niveau) ......................................................................... 293 Métronome (mode) ........................................................................... 293 Métronome (son) ............................................................................... 293 MFX ........................................................................................................ 36 MFX Chorus Send Level (fonction) (Multi-Effects Chorus Send Level) ............................................. MFX Output Assign (fonction) (Multi-Effects Output Assign) ..................................................... MFX Output Level (fonction) (Multi-Effects Output Level) ....................................................... MFX Reverb Send Level (fonction) (Multi-Effects Reverb Send Level) .............................................. MFX Sw (fonction) (Multi-Effects Switch) ................................................................... MFX Type (fonction) (Multi-Effects Type) ...................................................................... 155 156 155 195 33, 39, 66, 154 Molette VALUE ............................................................................. 23, 41 Mono ................................................................................................... 140 Mono/Poly ......................................................................................... 105 Monophonique ..................................................................................... 50 Morceau ............................................................. 23, 36, 218, 228, 232 Mode Play ........................................................................................... Mode Studio .................................................................. Motif (Arpeggio Motif) .............................................................................. MP3 ...................................................................................................... MTC ..................................................................................................... MTC Error Level (fonction) .............................................................. MTC Frame Rate (fonction) .............................................................. MTC Offset Time Frame (fonction) ................................................. MTC Offset Time Hour (fonction) ................................................... MTC Offset Time Minute (fonction)................................................ MTC Offset Time Second (fonction)................................................ MTC Sync Output (fonction) (MTC Sync Output Switch) ......................................................... 79 255 291 292 291 292 292 292 292 291 158 Multi-effets ............................................................................................ 36 Multi-Effets (contrôle) ...................................................................... 158 Multi-effets de Patch ............................................................................ 36 MUTE .................................................................................................. 206 Mute Group ............................................................ 118, 129, 191, 195 Mute (activation) ............................................................................... 134 Multi .................................................................................................... 155 155 155 161 MFX1–2 ............................................................................................... 158 MIC/GUITAR LEVEL (contrôle) ....................................................... 24 Microscope ......................................................................................... 250 MIDI ............................................................................................. 36, 295 MIDI Buffer Full! (message) ............................................................. 318 MIDI Clock (fonction)........................................................................ 291 MIDI (IN, OUT, THRU) (connecteurs)............................................... 24 MIDI (filtre) ........................................................................................ 141 MIDI Offline! (message) ................................................................... 318 MIDI Phrase (fonction) ...................................................................... 214 MIDI Phrase (liste) ............................................................................ 214 MIDI (piste) ........................................................................................... 37 MIDI TX SW ....................................................................................... 198 Misc (fonction) .................................................................................... 107 Mise en place ...................................................................................... 241 MIX IN ................................................................................................... 22 Mix In (activation) ............................................................................. 297 Mix/Parallel (fonction)...................................................................... 294 Mixer (écran) ...................................................................................... 207 MMC (mode) ...................................................................................... 291 MFX/PFX (paramétrage) ................................................................. N 74, 144, 160 297 Niveau externe ................................................................................... 135 Niveau général.................................................................................... 293 Niveau/panoramique ............................................................. 134–135 Niveau relatif ..................................................................................... 125 No More Phrase Numbers! (message) ........................................... 318 No More Sample Numbers! (message) .......................................... 318 No More Song Numbers! (message) ............................................... 318 Nom .............................................................................................. 42, 132 Non-Drop (format) ............................................................................ 292 Normalize (fonction) ......................................................................... 270 Note ..................................................................................................... 251 Now Playing! (message)................................................................... 318 Niveau ................................................................................. Niveau d’entrée Digital/USB .......................................................... MMC Output (fonction) (MMC Output Switch) ................................................................. Number / Name (fonction) (Arpeggio set number) ................................................................. Number / Name (fonction) (Chord memory set number) ....................................................... Number / Name (fonction) (Sample set number) ..................................................................... MODE .................................................................................................... NUMERIC ................................................................................... 291 22 Mode d’affichage du témoin rythmique ........................................ 293 Mode enregistrement ........................................................................ 222 Mode Single .................................................................. 33, 39, 46, 151 Mode Live ...................................................................... 33, 39, 58, 151 Mode One Shot .................................................................................. 118 Mode Pad ............................................................................. 23, 43, 288 Numéro / Nom 193 193 191 23, 188 ................................................................................. 192 O OCT ........................................................................................................ Octave Range (fonction) (Arpeggio Octave Range) ............................................................... Octave Shift (fonction)................................................................ 22 79 90, 137 327 Index Offset ................................................................................................... Offset (LFO1/LFO2 Offset) ..................................................................... 139 103 One-shot (forme d’onde) ........................................................... 88, 116 OSC 1/2 (accordage grossier) ................................................... 74, 144 OSC 1/2 (accordage fin) ............................................................ 74, 144 OSC 1/2 Pulse Width (fonction) ............................................... 73, 143 OSC 1/2 Waveform (fonction) .................................................. 73, 143 OSC Sync Switch (fonction) ....................................................... 74, 144 OSC2 (niveau) ............................................................................. 74, 144 OUTPUT A (MIX) Jacks (L (MONO), R) ........................................... 24 Output Assign (fonction) ................................................................. 210 OUTPUT B Jacks (L, R) ........................................................................ 24 Output Gain ....................................................................................... 294 Output/EFX ....................................................................................... 136 P PAD ........................................................................................................ 23 Pad Aftertouch Sens (fonction) (Pad Aftertouch Sensitivity) ........................................................ 288 288 23, 146, 288 Pad Exchange (fonction) ................................................................... 190 PAD MODE ........................................................................................ 188 Pad Note Number (fonction)............................................................ 192 Pad Roll Resolution (fonction) ........................................................ 288 Pad Assign Source (fonction) ........................................................... Pad dynamique .................................................................. Pad Sens (fonction) (Pad Sensitivity) ............................................................................ 288 23, 190 Pad Trigger (fonction) ................................................................... 22, 73 Pad Velocity (fonction) ................................................... 191–192, 288 PAD SETTING ............................................................................ Pan (fonction) (Sample tone pan) ......................................................................... Pan Depth (fonction) (LFO1/LFO2 Pan Depth) ............................................................. 191 104 Panoramique externe ........................................................................ 135 Paramétrages ...................................................................................... 160 Paramétrage des contrôles ........................................................ 51, 142 Part ......................................................................................................... 34 Part (affectation de sortie) ............................................. 136, 153, 155 Part (amplitude du pitch-bend) ...................................................... 138 Part Attack Time Offset (fonction)................................................... 139 Part Chorus Send Level (fonction)................................ 136, 152, 155 Part Coarse Tune (fonction).............................................................. 137 Part Cutoff Offset (fonction) ............................................................. 139 Part Decay Time Offset (fonction) ................................................... 139 Part EFX1 Send Level (fonction) (Expansion part effect 1: Send Level) ......................................... Part EFX2 Send Level (fonction) (Expansion part effect 2: Send Level) ......................................... 137 137 Part Fine Tune (fonction) .................................................................. 137 Part (groupe) ......................................................................................... 34 Part Info (fonction) ............................................................................. 132 Part Legato Switch (fonction) ........................................................... 140 Part (niveau) .................................................................... 134, 152, 155 Part MFX Select (fonction) ............................................................... 155 328 140 200 Part (niveau de sortie) .................................................... 136, 152, 155 Part (panoramique) ........................................................................... 134 Part Portamento Switch (fonction) .................................................. 138 Part Portamento Time (fonction) ..................................................... 138 Part Release Time Offset (fonction) ................................................. 140 Part Resonance Offset (fonction)...................................................... 139 Part Reverb Send Level (fonction) ................................ 137, 152, 155 Part Scale Tune C–B (fonction)......................................................... 138 PART SELECT ................................................................................... 200 Part Transpose (fonction) .................................................................. 137 Part (transposition d’octave) ........................................................... 137 Part Velocity Sens Offset (fonction)................................................. 136 Part Vibrato Delay (fonction) ........................................................... 139 Part Vibrato Depth (fonction)........................................................... 139 Part Vibrato Rate (fonction) .............................................................. 139 Part View (fonction).................................................................... 51, 133 Part Voice Reserve (fonction) ........................................................... 141 Patch .................................................................................. 23, 33, 47, 84 Patch Bank (fonction)......................................................................... 134 Patch (catégorie) ................................................................................... 89 Patch Coarse Tune (fonction) .............................................................. 90 Patch Finder (fonction) ........................................................................ 48 Patch Fine Tune (fonction) .................................................................. 90 Patch (initialisation) ............................................................................. 87 Patch (niveau) .................................................................... 89, 152, 155 Patch MFX ............................................................................................. 36 PATCH MFX SW .................................................................................. 19 Patch (nom) ................................................................................. 89, 132 Patch (numéro) .................................................................................. 134 Patch (paramétrage) ............................................................................. 89 Patch Priority (fonction) ....................................................................... 90 Patch Pro Edit (fonction) ................................................... 86, 114, 127 Part Mono/Poly (fonction) .............................................................. PART MUTE ...................................................................................... Patch Remain (fonction) (Patch Remain Switch) ................................................................. 294 296 Patch Tone Copy (fonction) ................................................................. 87 Patch Type (fonction)......................................................................... 134 Patch Zoom Edit (fonction)............................................... 84, 112, 126 PEAK (témoin) ...................................................................................... 22 Pedal/D Beam ................................................................................... 287 Pédale de contrôle ................................................................................ 77 Pédale de maintien (Hold) ............................................................... 287 Permission Denied! (message) ......................................................... 318 PFX ............................................................................ 36, 111, 125, 131 Patch Scale Tune for C–B (fonction) ................................................ PFX (fonction) (Patch Multi-Effects) ..................................................................... 157 PFX Chorus Send Level (fonction) (Patch Multi-Effects Chorus Send Level) .......................... 152, 155 PFX Control (fonction)....................................................................... 157 PFX Output Level (fonction) (Patch Multi-Effects Output Level) ................................... 152, 155 PFX Reverb Send Level (fonction) (Patch Multi-Effects Reverb Send Level) .......................... 152, 155 Index PFX (activation) ................................................................................. 152 PFX Sw (fonction) (Patch Multi-Effects Switch) ........................................................ 154 PFX Type (fonction) (Patch Multi-Effects Type) .................................................. 152, 154 PHANTOM OFF ................................................................................... 24 PHANTOM ON .................................................................................... 24 Phase Lock (fonction) (Phase Lock Switch) ...................................................................... 142 24 Phrase .................................................................................................. 220 Phrase Edit ......................................................................................... 238 Phrase Edit (écran) ............................................................................ 238 Phrase (bouclage) .............................................................. 92, 119, 130 Phrase Modify Menu (fonction) ....................................................... 239 Phrase (numéro) ................................................................................ 194 Phrase Preview (fonction) .................................................................... 49 Phrases ............................................................................................ 36–37 Piste ........................................................................................................ 37 Piste audio ............................................................................................. 37 Piste des indications de mesure ...................................... 37, 219, 237 Piste de tempo ............................................................................ 37, 236 Pitch Bend .............................................................................................. 23 Pitch Bend Range Down (fonction) .................................................... 96 Pitch Bend Range Up (fonction).......................................................... 96 PHONES (connecteur) ......................................................................... Pitch Depth (fonction) (LFO1/LFO2 Pitch Depth) ........................................................... 104 Pitch Env (fonction) (Pitch Envelope) ..................................................................... 97, 121 97 97, 122 Pitch Env Time 1 Velocity Sens (fonction)............................... 96, 121 Pitch Env Time 1–4(fonction) ................................................... 97, 121 Pitch Env Time 4 Velocity Sens (fonction)............................... 97, 121 Pitch Env Time Key Follow(fonction) ............................................... 97 Pitch Env Velocity Sens(fonction) ............................................ 96, 121 Pitch/Pitch Env (fonction) ......................................................... 96, 121 PLAY ...................................................................................................... 23 Play (mode) ........................................................................................ 195 Playback Tempo Range Over (fonction)......................................... 318 Point de départ d’enregistrement .................................................... 223 Point de fin d’enregistrement........................................................... 223 Polarité de la pédale de contrôle...................................................... 287 Polarité de la pédale de maintien .................................................... 287 Poly ...................................................................................................... 140 Portamento ......................................................................................... 106 Portamento (mode) ........................................................................... 106 Portamento Start (fonction) .............................................................. 106 Portamento Time (fonction).............................................................. 106 Portamento Type (fonction).............................................................. 106 POWER ON (interrupteur) ................................................................. 24 Power Up Mode (fonction) ............................................................... 298 Pre Sample Time (fonction) .............................................................. 297 Preset ................................................................................. 47, 52, 60, 67 Préécoute ................................................................................................ 49 Pitch Env Depth (fonction) .................................................................. Pitch Env Level 0–4 (fonction)................................................... 296 297 Preview 1–4 Velocity (fonction) ....................................................... 297 Preview (mode) ................................................................................. 296 Prise casque ........................................................................................... 24 Projet ............................................................................................ 35, 276 PRST .................................................................................. 47, 52, 60, 67 Preview (fonction) .............................................................................. Preview 1–4 Note Number (fonction) ............................................. Q Quantification .................................................................................... Quantification préalable ................................................................... 240 223 R 101, 124 Random Pitch Depth (fonction) .......................................................... 96 Random Pan Depth (fonction)................................................. Range (fonction) (Solo synth range) .................................................................. 74, 144 Range Max(fonction) ............................................................................ 75 Range Max (fonction) (D Beam Range Upper) ................................................................ 145 Range Min (fonction) ............................................................................ 75 Range Min (fonction) (D Beam Range Lower) ................................................................ 145 Rate (fonction) (LFO1/LFO2 Rate) ........................................................................ 103 Rate Detune (fonction) (LFO1/LFO2 Rate Detune) .......................................................... 103 160 318 Realtime Erase (fonction) .................................................................. 224 Realtime Time Stretch (fonction) ..................................... 92, 119, 130 REC ......................................................................................................... 23 Ratio .................................................................................................... Read Error! (message)....................................................................... Rec End Point (fonction) (Recording end point) .................................................................. Rec End Switch (fonction) ................................................................. Rec End Switch (fonction) (Recording end switch) ................................................................ Rec Length (fonction)......................................................................... Rec Length (fonction) (Recording length) ........................................................................ Rec Length Too Short! (message)..................................................... 231 223 231 223 231 318 318 Rec Over Flow (fonction) .................................................................. Rec Start Point (fonction) (Recording start point) ................................................................. 231 Receive Bank Select (fonction) (Receive Bank Select Switch) .............................................. 141, 295 Receive Bender (fonction) (Receive Pitch Bend Switch) ........................................................ 141 Receive Channel Pressure (fonction) (Receive Channel Pressure Switch) ............................................ 141 Receive Exclusive (fonction) (Receive System Exclusive Switch) ............................................. 295 Receive GM1 System On (fonction) (Receive GM System On Switch) ................................................ 295 Receive GM2 System On (fonction) (Receive GM2 System On Switch) .............................................. 295 Receive GS Reset (fonction) (Receive GS Reset Switch) ............................................................ 295 Receive Hold-1 (fonction) (Receive Hold 1 Switch) ............................................................... 141 329 Index Receive Modulation (fonction) (Receive Modulation Switch) ...................................................... 141 Receive Pan (fonction) (Receive Pan Switch) .................................................................... 141 Receive Polyphonic Key Pressure (fonction) (Receive Polyphonic Key Pressure Switch) ............................... 141 Receive Program Change (fonction) (Receive Program Change Switch) .................................... 141, 295 Receive Switch (fonction).................................................................. Receive Volume (fonction) (Receive Volume Switch) ............................................................. 134 141 Recording Parameter Error (message) ............................................ 318 Recording Select (fonction) ............................................................... 224 Rehearsal (fonction) .......................................................................... 225 Réinitialisation .................................................................................... 280 Relâchement ....................................................................................... 160 Release Time Offset (fonction.............................................................. 91 Remote Keyboard Sw (fonction (Remote Keyboard Switch) .......................................................... 295 55 Remove Text ......................................................................................... 57 Resolution ........................................................................................... 240 Résolution de grille ........................................................................... 223 Resonance .................................................................... 74, 98, 123, 144 Resonance Offset (fonction)................................................................. 91 Resonance Velocity Sens (fonction) .......................................... 99, 123 Restore Project (fonction) .................................................................. 279 Reverb .......................................................................................... 36, 159 Reverb (niveau) ........................................................................ 153, 156 Reverb Output Assign (fonction)............................................ 153, 156 Reverb Send Level (fonction) .................................................... 74, 144 Reverb Sw (fonction) ................................................................ 153, 156 Reverb (type) ............................................................................. 153, 156 RHYTHM ........................................................................................... 192 Rhythm Key Initialize (fonction) ..................................................... 115 Remove Bank ........................................................................................ Rhythm Level (fonction) (Rhythm Set Level) ....................................................................... 117 Rhythm Pad (activation de Part) ..................................................... 136 Rhythm Pad (groupe de Part) ......................................................... 146 Rhythm Pad (numéro de Part) ........................................................ 146 Rhythm Pattern ................................................................................. 196 Rhythm Pattern Set Number (fonction) .......................................... 196 RHYTHM PTN .................................................................................. 196 Rhythm Set ........................................................................... 33, 52, 112 Rhythm Set Initialize (fonction) ....................................................... 115 Rhythm Set (nom) ............................................................................. 117 Rhythm Set (paramétrage) ............................................................... 117 Rhythm Tone ..................................................................................... 119 Rhythm Tone Copy (fonction).......................................................... 115 Rhythm Tone (nom) .......................................................................... 118 Ring Modulator (fonction) ................................................................... 94 ROLL ............................................................................................ 23, 189 Rolled Chord (fonction).............................................................. 81, 146 Rolled Chord (type) ................................................................... 81, 146 RPS ...................................................................................................... 194 RPS Set Number (fonction) ............................................................... 194 330 S 23 S1/S2 (paramétrage) ............................................................................ 77 S2 ............................................................................................................. 23 SAMPLE ................................................................................................ 23 Sample Edit (fonction) ....................................................................... 266 Sample Length Too Short! (message) .............................................. 318 Sample (liste) ...................................................................................... 263 Sample Memory Full! (message)...................................................... 318 Sample Number (fonction) ............................................................... 191 Sample Number L (Mono) (fonction).............................................. 130 Sample Number R (fonction)............................................................ 130 SAMPLE PAD .................................................................................... 191 Sample Pad (activation de Part) ...................................................... 136 Sample Pad (numéro de Part) .......................................................... 146 Sample (paramétrage) ....................................................................... 268 Sample Set ............................................................................ 33, 53, 126 Sample Set Initialize (fonction)......................................................... 127 Sample Set (niveau) ........................................................................... 129 Sample Set (nom) ............................................................................... 129 Sample Set (paramétrage) ................................................................ 129 Samples ........................................................................................... 36–38 SAMPLING ........................................................................................... 23 Sauvegarde ...................................................................... 216, 254, 274 Save All (fonction)..................................................................... 216, 274 Save As Project (fonction) ................................................................. 277 Sauvegarde d’un projet .................................................................... 278 Scale Tune Switch (fonction) ............................................................ 296 Screen Saver Time (fonction) ............................................................ 297 Screen Saver Type (fonction) ............................................................ 297 Section Sampling .................................................................................. 38 Sélecteur assignable ............................................................................. 23 Sélection d’entrée ..................................................................... 231, 297 Seuil ..................................................................................................... 160 S1 ............................................................................................................. Sens 1–4 (Multi-Effects Control Sensitivity 1–4) ....................................... 158 22 Set Song (fonction) ................................................................................ 56 SHIFT ..................................................................................................... 23 Shift Clock (fonction) ......................................................................... 247 Shuffle Rate (fonction) ....................................................................... 223 SEQUENCER ........................................................................................ Shuffle Rate (fonction) (Arpeggio Shuffle Rate) ................................................................... 79 Shuffle Resolution (fonction)............................................................ 223 Shuffle Resolution (fonction) (Arpeggio Shuffle Resolution) ....................................................... 79 227 22, 46 Single Play (écran) ................................................................................ 46 Skip Back Sampling (fonction) ......................................................... 262 Skip Back Time (fonction) ................................................................. 298 SKIPBACK ............................................................................................. 23 Slider 1–8 (affectation) ...................................................... 76, 145, 289 Slider 1–8 (paramétrage) ..................................................................... 76 Silence ................................................................................................. SINGLE ........................................................................................... Index Slider 8 Assign (fonction).................................................................. 290 289 Slider Assign Source (fonction)........................................................ 289 SMF ............................................................................................... 37, 212 SMF (liste) ........................................................................................... 212 System Exclusive (messages) ........................................................... Slider Assign Select (fonction).......................................................... System Memory Damaged! (message)............................................ Soft Through (fonction) (Soft Through Switch) .................................................................. Tempérament égal .................................................................... 295 Solo Synth (fonction)...................................................................... 22, 73 Solo/Porta (fonction)......................................................................... 105 Son ....................................................................................................... 293 Song .................................................................... 23, 36, 218, 228, 232 Song Clear (fonction) ...................................................... 211, 218, 235 Song Delete (fonction) ....................................................................... 210 Song Edit (fonction) ........................................................................... 232 Song Edit (écran) ............................................................................... 232 Song Format Error (message) ........................................................... 318 Song Full (message) ........................................................................... 318 Song Not Found (message)............................................................... 318 Song Play (écran) ............................................................................... 205 Song Util (fonction)............................................................................ 235 Sorties ............................................................................... 102, 125, 131 Source 1–4 (fonction) (Multi-Effects Control Source 1–4) ............................................. 157 291 Split ......................................................................................................... 62 Split Frequency High (fonction)....................................................... 160 Split Frequency Low (fonction)........................................................ 160 Standard MIDI File (SMF).................................................................... 37 Step 1–64 (LFO Step 1–64) (fonction)............................................... 104 Step Back (fonction) ........................................................................... 227 Step LFO (fonction)................................................................... 102, 104 STOP ....................................................................................................... 23 Stretch Tune Depth (fonction) ............................................................. 90 Structure Type 1 & 2, 3 & 4 ................................................................. 92 STUDIO ................................................................................................. 22 Studio Play Screen ......................................................................... 66–68 Studio Set ................................................................................. 33, 67–68 Studio Set Control Channel ............................................................. 295 Studio Set Memo ............................................................................... 132 Studio Set Name ................................................................................ 132 Source d’horloge ................................................................................ Style (Arpeggio Style) ............................................................................... 78 234, 243, 265 Suppression ........................................................................................... 55 Switch S1/S2 ............................................................................. 146, 290 Switch S1/S2 (affectation) ................................................ 77, 146, 290 Switch S1/S2 (mode d’affectation) ........................................ 146, 290 Switch S1/S2 (source d’affectation) ................................................ 290 Sync Mode .......................................................................................... 291 Suppression ..................................................................... Sync Output (Sync Output Switch) ................................................................... Sync/Temp (fonction) ....................................................................... Système ............................................................................................... System Control 1–4 Source (fonction) ............................................. System Ctrl (fonction)........................................................................ 291 291 279 297 297 System Write (fonction) .................................................................... 251 318 286 T 138, 296 Tempérament juste ................................................................... 138, 296 TEMPO ................................................................................................... 23 Tempo Rec Switch (fonction)............................................................ 223 Tempo Sync (Wave Tempo Sync) (fonction).................................. 130 TEMPO/VALUE .................................................................................. 23 Tessiture .............................................................................................. 135 Time Stretch (fonction) ...................................................................... 271 TMT ........................................................................................................ 92 TMT Control Switch (fonction) ........................................................... 95 TMT Velocity Control (fonction) (TMT Velocity Control Switch) ...................................................... 95 32 Tone (accordage fin) ............................................................................. 96 Tone (accordage grossier) .................................................................... 96 Tone (activation) ................................................................................... 50 Tone (affectation de sortie) .................................. 125, 131, 152, 154 Tone Chorus Send Level (fonction) ..................... 125, 131, 152, 154 Tone ........................................................................................................ Tone Coarse Tune (fonction) (Rhythm Tone Coarse Tune) ....................................................... Tone Coarse Tune (fonction) (Sample Tone Coarse Tune) ......................................................... Tone Delay (fonction) ........................................................................ Tone Delay Mode (fonction)............................................................. Tone Delay Time (fonction) .............................................................. Tone Env Mode (fonction) ................................................................ Tone Env Mode (fonction) (Rhythm Tone Envelope Mode) .................................................. Tone Fine Tune (fonction) (Rhythm Tone Fine Tune) ............................................................ Tone Fine Tune (fonction) (Sample Tone Fine Tune) ............................................................. 121 130 107 107 108 108 118 121 130 87 100 Tone (initialisation) .............................................................................. Tone (niveau) ..................................................................................... Tone Level (fonction) (Rhythm Tone level) ..................................................................... Tone Level (fonction) (Sample Tone level) ...................................................................... 124 131 125, 131, 152, 154 ......................................................................... 101 Tone (niveau de sortie) ......................................... Tone (panoramique) Tone Pan (fonction) (Rhythm Tone Pan) ....................................................................... Tone Pan (fonction) (Sample Tone Pan) ........................................................................ Tone Pan Key Follow (fonction)....................................................... Tone Pitch Bend Range (fonction) (Rhythm Tone Pitch Bend Range) .............................................. Tone Random Pitch Depth (fonction) ............................................. Tone Receive Bender (fonction) (Tone Receive Pitch Bend Switch) .............................................. Tone Receive Expression (fonction) (Rhythm Tone Receive Expression Switch) .............................. Tone Receive Expression (fonction) (Tone Receive Expression Switch) .............................................. 124 131 101 118 121 108 118 108 331 Index Tone Receive Hold-1 (fonction) (Rhythm Tone Receive Hold-1 Switch) ..................................... Tone Receive Hold-1 (fonction) (Tone Receive Hold Switch) ........................................................ Tone Receive Pan Mode (fonction).................................................. Tone Receive Pan Mode (fonction) (Rhythm Tone Receive Pan Mode) ............................................. 118 108 108 118 108 Tone Reverb Send Level (fonction)...................... 125, 131, 152, 154 TONE SEL/SW .................................................................................. 197 Tone (sélection) ......................................................................... 152, 154 Touche de fonction ........................................................................ 23, 40 Track Clear (fonction)........................................................................ 235 TRACK MUTE ................................................................................... 197 Track Name (fonction).............................................................. 209, 235 Tone Redamper Switch (fonction) ................................................... Transmit Active Sensing (fonction) (Transmit Active Sensing Switch) .............................................. Transmit Bank Select (fonction) (Transmit Bank Select Switch) ..................................................... Transmit Edit Data (fonction) (Transmit Edit Data Switch) ........................................................ Transmit Program Change (fonction) (Transmit Program Change Switch) ........................................... 295 295 295 295 22, 245 Transposition ............................................................................... 22, 245 Octave Shift (fonction)................................................................ 90, 137 Trigger (niveau) ................................................................................. 298 Trigger (mode) .......................................................................... 129, 191 Trigger (quantification) ........................................................... 195–196 Trimming Switch (fonction) ............................................................. 298 Truncate (fonction).................................................................... 249, 269 Tune Request (fonction) .................................................................... 251 TVA ............................................................................................ 100, 124 Transpose (fonction) ................................................................... TVA (Time Variant Amplifier) ................................................................ 32 TVA Depth (fonction) (LFO1/LFO2 TVA Depth) ........................................................... 104 TVA (enveloppe) ................................................................................ TVA Env (fonction) (TVA Envelope) ............................................................................. 125 101 TVA Env Level 1–3 (fonction) ................................................. 102, 125 TVA Env Time 1 Velocity Sens (fonction) ............................. 101, 125 TVA Env Time 1–4 (fonction).................................................. 102, 125 TVA Env Time 4 Velocity Sens (fonction) ............................. 102, 125 TVA Env Time Key Follow (fonction)............................................. 102 TVA/TVA Env (fonction) ........................................................ 100, 124 TVF ............................................................................................... 98, 122 TVF (fonction) (Time Variant Filter) ........................................................................ 32 TVF Cutoff Key follow (fonction) ....................................................... 99 TVF Depth (fonction) (LFO1/LFO2 TVF Depth) ............................................................ TVF Env (fonction)............................................................................. TVF ENV (fonction) (TVF Envelope) .............................................................................. 104 124 100 TVF Env Depth (fonction)........................................................ 100, 124 TVF Env Level 0–4 (fonction) ........................................................... 100 TVF Env Level 0–4 (fonction) (TVF Envelope Level 0–4) ............................................................ 332 124 TVF Env Time 1 Velocity Sens (fonction) ................................ 99, 123 100 TVF Env Time 1–4 (fonction)............................................................ TVF Env Time 1–4 (fonction) (TVF Envelope Time 1–4) (fonction) ........................................... 124 99, 123 TVF Env Time Key Follow (fonction).............................................. 100 TVF Env Velocity Curve (fonction) ......................................... 99, 123 TVF Env Velocity Sens(fonction) ............................................. 99, 123 TVF/TVF Env (fonction) ............................................................ 98, 122 Type ........................................................................................................ 75 TVF Env Time 4 Velocity Sens (fonction) ................................ Type (fonction) (Assignable Type) ......................................................................... Type (fonction) (Chorus Type) ................................................................................ Type (fonction) (Multi-Effects Type) ...................................................................... Type (fonction) (Patch Multi-Effects Type) ........................................................... Type (fonction) (Reverb Type) ................................................................................ 145 159 158 157 159 Type d’affectation .............................................................................. 118 Type de Chorus ........................................................................ 153, 156 Type de fichier par défaut ................................................................ 297 U 47 296 USB COMPUTER ................................................................................. 24 USB (clé) ................................................................................................. 35 USB Memory Not Ready! (message) ............................................... 318 USB MEMORY (port) .......................................................................... 24 USB MOUSE (port) ............................................................................... 24 USB Offline! (message) ...................................................................... 318 USB Storage (fonction)................................................................ 35, 281 USAM ..................................................................................................... USB ...................................................................................................... USB-MIDI Thru Sw (fonction) (USB-MIDI Thru Switch) .............................................................. 296 47, 52, 60, 67 USER GROUP .................................................................................... 201 User Group (écran) ............................................................................ 201 User Sample (fonction) ......................................................................... 47 Utility (fonction) ................................................................................. 132 USER ................................................................................. V VALUE ................................................................................................... Variation (fonction) (Arpeggio Variation) ....................................................................... 23 78 Velocity Curve Type (fonction)........................................................ 142 Velocity Fade Width Lower (fonction)..................................... 95, 120 Velocity Fade Width Upper (fonction)..................................... 95, 121 Velocity Range Lower (fonction) ..................................... 95, 120, 135 Velocity Range Upper (fonction) ..................................... 95, 120, 135 Velocity Sens (fonction) (Velocity sensitivity) ............................................................ 195–196 91 Vibrato ................................................................................................ 139 Visualisation ....................................................................................... 252 V-LINK ......................................................................................... 22, 301 Velocity Sens Offset ............................................................................. Index 141 34 VOLUME ............................................................................................... 22 VOLUME (bouton) ............................................................................... 22 Voice Monitor (fonction) ................................................................... Voice Reserve (fonction)....................................................................... W 299 283 Wave .................................................................................... 91, 119, 130 Wave (accordage fin) ........................................................................ 120 Wave (accordage grossier) ............................................................... 120 Wave Alternate Pan Switch (fonction)............................................ 120 Wave FXM Color (fonction).............................................................. 120 Wave FXM Depth (fonction)............................................................. 120 Wave FXM Switch (fonction)............................................................ 119 Wave Gain (fonction)......................................................... 92, 119, 130 Wave (groupe) ............................................................................ 91, 119 Wave (niveau) .................................................................................... 120 Wave Number L (Mono) (fonction).......................................... 91, 119 Wave Number R (fonction)........................................................ 91, 119 Wave (panoramique) ........................................................................ 120 Wave Pitch Key Follow (fonction) ...................................................... 96 Wave Random Pan Switch (fonction) ............................................. 120 Wave Tempo Sync (fonction) .................................................... 92, 119 Wallpaper (fonction) ......................................................................... WAV .................................................................................................... Waveform (fonction) (LFO1/LFO2 Waveform) ............................................................. 103 WG (fonction) (Wave Generator) ............................................................................. 32 WMT ................................................................................................... WMT Velocity Control (fonction) (WMT Velocity Control Switch) ................................................. 120 120 23, 79, 88, 116, 128, 148 Write Error! (message)....................................................................... 318 Write (fonction) .......................................... Y You Cannot Erase This Message (message) ................................... 318 Z Zoom ................................................................................................... Zoom In .............................................................................................. Zoom Out ........................................................................................... 266 227 227 333 Pour les États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle : Type d’appareil : Responsabilité : Adresse : Téléphone : Fantom-G6/G7/G8 Clavier synthétiseur Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires. Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Pour les pays de la C.E.E SE UK FI DE HU FR PL IT CZ SK ES EE PT LT NL LV DK SI NO GR Pour la Chine Fantom G v. 1.10 – Supplément au manuel Ce livret additionnel décrit les fonctions ajoutées par la nouvelle version 1.10 du programme d’exploitation du Fantom G. Il doit être parcouru en parallèle avec son mode d’emploi. Fonctions ajoutées par la version 1.10 Fonction Undo (annulation) (p. 2) Elle permet d’annuler le résultat d’une édition (phrase modify/microscope) ou d’un enregistrement de phrase (realtime/step). Fonction Rec Cancel (désactivation automatique de l’enregistrement) En enregistrement temps réel (mode d’emploi, p. 222) l’arrêt de l’enregistrement peut désormais désactiver l’attente d’enregistrement. Page des favoris (p. 3) La page « Favorite » (mode d’emploi, p. 54) des versions 1.03 et antérieures prend maintenant le nom de « Favorite Edit ». Elle sert à la mémorisation des sons, et vous disposez d’une autre page « Favorite Play » pour les appeler en lecture. Multisamples (p. 4) Le Fantom G est maintenant capable d’affecter différents samples aux différentes touches, en « multisampling ». Autres fonctions ajoutées (p. 8) Réinitialisation des contrôles (fonction « Controller reset ») En mode Single (mode d’emploi, p. 46) le maintien de [SHIFT] enfoncé et l’appui sur [SINGLE] réinitialisent les contrôles. Suppression du fond d’écran (fonction « Delete wallpaper ») Le fond d’écran importé par l’utilisateur (mode d’emploi, p. 299) peut désormais être supprimé. Page de paramétrage des entrées « Input Setting » La page Input Effect (mode d’emploi, p. 259) est désormais incluse dans la page Input Setting (p. 258). Calcul automatique du tempo (BPM) d’un sample (page Sample Parameter) Une fonction de détection de tempo (BPM) a été ajoutée à la page « Sample Parameter » (mode d’emploi, p. 268). Changement de groupe de Parts dans la page des effets Cette page d’effets (mode d’emploi, p. 150) permet maintenant de changer de groupe de Parts en maintenant la touche [SHIFT] et en utilisant les touches fléchées gauche/droite. Accès rapide aux pages de modification Quand les menus « Phrase modify » (mode d’emploi, p. 239) ou « Sample modify » (mode d’emploi, p. 269) sont affichés, vous pouvez accéder rapidement aux pages de modification en appuyant simplement sur un pad. Mémorisation de l’ordre des pistes L’ordre des pistes dans la page Song (mode d’emploi, p. 209) est désormais mémorisé avec les données de Song. 1 Fonction « Undo » (annulation) Elle permet d’annuler l’action d’édition ou d’enregistrement des fonctions ci-après (et de revenir à l’état antérieur). • Phrase modify (mode d’emploi, p. 239) • Microscope (mode d’emploi, p. 250) • Phrase recording (realtime/step) (mode d’emploi, p. 220) 1. Exécutez une des opérations d’édition ou d’enregistrement ci-dessus. 2. Appuyez sur [MENU]. 3. Appuyez sur [F5 (Undo)]. La fonction Undo ne peut annuler qu’une opération venant juste d’être exécutée. Si l’annulation n’est plus accessible, le bouton apparaît grisé et n’est plus actif. 4. Un dialogue vous demande de confirmer l’annulation. Pour la poursuivre, appuyez sur [F7 (OK)]. Si vous préférez la suspendre, appuyez sur [F8 (CANCEL)]. L’édition ou l’enregistrement sont annulés et vous revenez à l’état antérieur. Les éditions (phrase modify/microscope) et enregistrement de phrases (realtime/step) permettent à la fois le Undo et le Redo. L’enregistrement de Song, par contre (realtime recording/audio recording), n’autorise pas le Redo. Une fois l’annulation (Undo) effectuée, l’enregistrement est définitivement ramené à l’état antérieur et sa modification ne peut plus être redemandée. Fonction Rec Cancel (désactivation automatique d’enregistrement) En enregistrement temps réel (mode d’emploi, p. 222) vous pouvez désormais demander que l’arrêt de l’enregistrement fasse automatiquement sortir du mode d’enregistrement. 1. Effectuez votre enregistrement en suivant la procédure « Song Realtime Recording » (mode d’emploi, p. 222) ou « Audio Recording » (mode d’emploi, p. 230). 2. Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’enregistrement. 3. Un dialogue vous demande de confirmer/valider cet enregistrement. Pour le conserver, appuyez sur [F7 (OK)]. Pour l’annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)]. Si vous choisissez l’annulation, la phrase (realtime recording) ou le sample enregistrés (audio recording) ne seront pas ajoutés au Song ni ajoutés à la liste des phrases ou des samples. Il/elle sera effacé(e). 2 Page « Favorite Play » Ce qui était la page « Favorite » (des favoris) (mode d’emploi, p. 54) jusqu’à la version 1.03 du système d’exploitation s’appelle désormais page « Favorite Edit » et est consacrée à la mémorisation des sons. Une nouvelle page « Favorite Play » est, pour sa part, dédiée à l’appel des sons. Appel d’un son à partir de la page « Favorite Play » 1. Appuyez sur [FAVORITE] (son témoin s’allume). Des pressions successives sur [FAVORITE] font alterner entre les pages Favorite Play (le témoin [FAVORITE] est allumé) et Favorite Edit (le témoin [FAVORITE] clignote). 2. Utilisez les touches 3. Utilisez les touches [F1 (1)] à [F8 (8)] pour sélectionner le favori à rappeler. et pour choisir la bank à rappeler. Pour accéder aux favoris 9 à 16, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (9)] à [F8 (16)]. Le son sélectionné est rappelé. Vous pouvez aussi choisir le favori en utilisant les touches appuierez sur [ENTER]. et à l’étape 3. Le changement de son n’interviendra alors que quand vous Accès à la page « Favorite Edit » 1. Appuyez deux fois sur [FAVORITE] (son témoin clignote). Des pressions successives sur [FAVORITE] font alterner entre les pages Favorite Play (le témoin [FAVORITE] est allumé) et Favorite Edit (le témoin [FAVORITE] clignote). Pour plus de détails sur l’utilisation de la page « Favorite Edit », reportez-vous aux p. 54 à 57 du mode d’emploi. 3 Multisample Les « Multisamples », destinés à une affectation de plusieurs samples à différentes touches, sont désormais pris en compte par le Fantom-G. Création d’un multisample Un « multisample » est un ensemble de samples différents affectés aux notes du clavier. Un même multisample peut comporter jusqu’à 128 samples différents répartis sur le clavier, et vous pouvez stocker jusqu’à 128 multisamples en mémoire utilisateur. * Pour pouvoir entendre un multisample, vous devez l’avoir affecté à un Patch. fig.msamj.eps Relations entre patchs, multisamples, et samples Patch TONE Référence 1 2 3 4 Sample Multisample USER (utilisateur) Multisample Multisample 0 1 USER (utilisateur) USER128 U2000 USER001 n° de note de 0 à 127 2 U0002 127 Référence U0001 numéro de sample Création d’un multisample dans la page Patch Edit 1. Sélectionnez le Patch à éditer. Vous pouvez commencer par initialiser les paramètres de Patch (mode d’emploi, p. 87). Vous ne pouvez pas créer un multisample si le type du Patch est « Rhythm » ou « Sample Set ». 2. Appuyez deux fois sur [PATCH] pour accéder à la page « Patch Pro Edit ». 3. Utilisez les touches [F1 (⇑)] et [F2 (⇓)] pour sélectionner « Wave ». 4. Choisissez les valeurs ci-dessous pour affecter le multisample à un des Tones (1 à 4) de votre choix. • Wave Group: MSAM (formes d’ondes de Multisample) • Wave Number. L (Mono): Numéro du Multisample * Pour plus de détails sur ce paramétrage, reportez-vous à « Édition de tous les paramètres d’un Patch (Patch Pro Edit) » (mode d’emploi, p. 86). * Pour utiliser un multisample stéréo, choisissez le même numéro pour les canaux L et R (gauche et droit). 5. Appuyez sur [F4 (Util Menu)]. La page Song Utility Menu apparaît. 6. Utilisez les touches / pour sélectionner « Multisample Edit » et appuyez sur [F8 (Select)]. La page Multisample Edit apparaît. 7. * 8. * 9. * 4 Éditez votre multisample. Pour plus de détails, voir « Édition d’un multisample » (p. 5). Sauvegardez votre multisample. Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [WRITE] et sauvegardez le multisample en suivant les instructions données à l’écran. Sauvegardez le Patch. Pour plus de détails sur la sauvegarde du Patch, voir « Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write) » (Mode d’emploi, p. 88). Multisample Édition d’un multisample Description de la page « Multisample Edit » fig.msam2j.eps Page « Multisample Edit » 1 Avec la touche [SHIFT] enfoncée 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1. Donne les informations concernant le Patch. 14. Ramène un multisample à sa version enregistrée (p. 6). 2. Affiche le nom du multisample. 15. Efface toutes les notes (p. 7). 3. Signale si le multisample a été modifié (édité). 16. Affecte un sample à la zone en cours de sélection (p. 7). 4. Indique la note en cours d’édition. 5. 17. Trie les samples d’un multisample dans l’ordre de leurs hauteurs tonales d’origine (p. 7). Donne la hauteur tonale d’origine du sample. 6. Affiche une liste des samples affectés au multisample. 7. Modifie l’affectation du multisample à un Tone (p. 6). 8. Efface les données pour la plage de notes sélectionnée (p. 6). 9. Affecte un sample à la région sélectionnée (p. 6). 18. Déplace tous les samples vers la gauche ou vers la droite (p. 7). 19. Déplace les données de la zone en cours de sélection vers la gauche ou vers la droite (p. 7). 10. Copie un sample d’une touche vers une autre (p. 6). 11. Détermine la hauteur tonale originale du sample (p. 7). 12. Ouvre le dialogue Tone Switch/Select (p. 6). 13. Déplace le point de split (p. 6). 5 Multisample Sélection des notes à éditer 1. Copie d’un sample d’une note vers une autre (Copy) Utilisez le clavier pour choisir le sample à éditer. Vous pouvez sélectionner une région en appuyant sur deux Pour copier une affectation de sample vers une autre note du clavier, touches. procédez comme suit. 1. Vous pouvez aussi effectuer cette sélection en utilisant la Dans la page Multisample Edit, appuyez sur la touche à laquelle le sample d’origine pour la copie est affecté. Vous pouvez aussi effectuer cette sélection en utilisant la molette VALUE, ou les touches et [INC][DEC]. Dans ce cas maintenez la touche [SHIFT] enfoncée pour sélectionner une molette VALUE, ou les touches région. Le cadre Sample Data affiche les informations sur le sample , et [INC][DEC]. affecté à la note que vous avez jouée. Changement d’affectation d’un multisample à un Tone (List) 2. Appuyez sur [F4 (Copy)] (son témoin s’allume en rouge). 3. Appuyez sur la touche de destination pour la copie. Si vous appuyez sur plusieurs touches et définissez ainsi une Pour modifier le multisample affecté au Tone en cours de sélection, procédez comme suit. région, la copie se fera vers la tessiture comprise entre la note la plus basse et la note la plus haute. 1. Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F1 (List)]. La page Multisample List apparaît. 4. Les touches sont alors affectées comme suit: • molette VALUE, , [INC][DEC] Choix du numéro du multisample à affecter. • [F7 (Cancel)] ou [EXIT] Retirez les mains du clavier. [F4 (Copy)] s’éteint et vous revenez à l’écran Multisample Edit. Appel du dialogue Tone Switch/ Select (Tone Sw/Sel) Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent. • [F8 (Select)] 1. Valide l’affectation du multisample sélectionné au Tone en cours de sélection et ramène à l’écran précédent. Effacement des données pour une plage de notes sélectionnée (Erase) 1. Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F2 (Erase)]. Les données sont effacées pour la tessiture sélectionnée. Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F6 (Tone Sw/ Sel)]. Le dialogue Tone Switch/Select apparaît. C’est le même dialogue que celui que vous appelez en appuyant sur [F8 (Tone Sw/Sel)] dans la page Single Play. 2. Appuyez sur [EXIT] pour refermer le dialogue. Déplacement du point de Split Le point de Split (ou de partage) correspond à la limite entre deux Affectation d’un sample à la plage de notes sélectionnée (Assign) 1. zones (p. 7). 1. Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F3 (Assign)]. La page Sample List apparaît, et vous permet de choisir le Dans la page Multisample Edit, utilisez les touches [F7 (Split⇐)][F8 (Split⇒)]. Le point de split du sample en cours de sélection et de celui qui lui est contigu se déplace vers la gauche ou vers la droite. sample à affecter à la région sélectionnée. Les touches sont affectées comme suit: • [F6 (Preview)] Permet d’effectuer une pré-écoute du sample. • [F7 (EXIT)] ou [EXIT] Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent. • [F8 (Select)]ou [ENTER] Rappel de la dernière version enregistrée d’un multisample (Reload) Pour ramener un multisample édité dans l’état où il se trouvait à sa dernière sauvegarde, procédez comme suit. Sélection du sample et retour à la page Multisample Edit. 1. Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (Reload)]. Un message de confirmation apparaît. 2. 6 Appuyez sur [F7 (OK)]. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)]. Multisample Les touches sont alors affectées comme suit: Effacement de toutes les notes (Erase All) Pour effacer toutes les notes, procédez comme suit. • Molette VALUE, [INC][DEC] Modifie la hauteur tonale d’origine (Original Key) du sample affecté à la note en cours de sélection. • [F7 (Preview)] Le sample est lu à sa hauteur tonale actuelle tant que vous 1. 2. Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F2 (Erase All)]. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [F7 (OK)]. maintenez cette touche enfoncée. • [F8 (Close)] Referme la fenêtre « Sample Original Key ». • Clavier Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)]. Remplacement du sample pour la zone en cours de sélection (Sample Select) En jouant sur le clavier, la hauteur tonale d’origine du sample affecté à la dernière touche enfoncée est affichée à l’écran. 2. * Sauvegardez le sample dont vous avez modifié la hauteur tonale d’origine. Pour plus de détails sur ce point, voir « Sauvegarde d’un Sample » (Mode d’emploi, p. 274). Une « zone » est en fait une tessiture concernée par le même sample. Pour affecter un sample à la zone en cours de sélection, procédez comme suit. 1. Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F3 (Sample Select)]. Le dialogue Sample List apparaît et vous permet d’affecter un sample de votre choix à la zone en cours de sélection. Les touches sont alors affectées comme suit: • [F7 (EXIT)] ou [Exit] Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent. • [F6 (Preview)] Tri des samples dans l’ordre de leurs hauteurs tonales d’origine (Sort) Cette opération réaffecte l’ordre de tous les samples affectés dans le multisample de manière à les classer dans l’ordre de leurs hauteurs tonales d’origine (Original Key) (elle donne le même résultat que la fonction « Create Multisample »). 1. Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F4 (Sort)]. Un dialogue de confirmation apparaît. 2. Appuyez sur [F7 (OK)]. Préécoute du sample. • [F8 (Select)] ou [ENTER] Sélection du sample et retour à la page Multisample Edit. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)]. Définition de la hauteur tonale d’origine du sample (Original Key) Les samples, qu’ils soient enregistrés ou importés, sont prévus par défaut pour être joués avec leur hauteur tonale d’origine à partir de Déplacement de tous les samples vers la gauche ou vers la droite (Shift) la note do 4 (C4). Pour déplacer tous les samples affectés à des notes vers la gauche ou Pour faire correspondre en fait le sample à la note à laquelle il correspond vraiment, vous devez modifier le paramètre « Original Key ». vers la droite, procédez comme suit. 1. Par exemple si vous avez échantillonné un son joué comme un mi 4, vous devez régler son « Original Key » sur E4 pour l’entendre à sa bonne hauteur quand vous jouez un mi 4 sur le clavier. * Un sample ne peut pas être joué plus de deux octaves au-dessus de sa hauteur tonale originale (Original key). 1. Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F5 (Original Key)]. La fenêtre « Sample Original Key » apparaît. Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et utilisez les touches [F5 (⇐)][F6 (⇒)]. Déplacement des données d’une zone sélectionnée vers la gauche ou vers la droite (Move) Pour déplacer vers la gauche ou vers la droite le sample de la zone en cours de sélection, procédez comme suit. 1. Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et utilisez les touches [F7 (⇐)][F8 (⇒)]. 7 Autres fonctions ajoutées Réinitialisation des contrôles (Controller reset) Changement de groupe de Part dans la page des effets En mode Single (Mode d’emploi, p. 46), l’appui simultané sur [SHIFT] et [SINGLE] réinitialise désormais les contrôles. Dans la page de gestion des effets (Mode d’emploi, p. 150) vous pouvez désormais changer de groupe de Parts en maintenant En plus du pitch-bend, de la modulation et des pédales, cette [SHIFT] enfoncé et en utilisant les touches et . réinitialisation concerne aussi les paramètres: Cutoff Offset, Resonance Offset, Attack Time Offset, Release Time Offset, Decay Time Offset, Vibrato Rate, Vibrato Depth, La page Studio Play (Mode d’emploi, p. 67) permet également ce changement de groupe de Parts en maintenant [SHIFT] Vibrato Delay enfoncé et en utilisant les touches Suppression du fond d’écran (Delete wallpaper) et . Accès rapide aux pages de modification Le fond d’écran importé par l’utilisateur (Mode d’emploi, p. 299) Quand les menus « Phrase modify » (mode d’emploi, p. 239) ou « Sample modify » (mode d’emploi, p. 269) sont affichés, vous pouvez accéder rapidement aux pages de modification en appuyant simplement sur un pa