Manuel du propriétaire | Roland Fantom G6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
392 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland Fantom G6 Manuel utilisateur | Fixfr
Prise en main
Sommaire
Le Fantom-G en tant que clavier............. 5
L’utilisation du Fantom-G en « live » ............................................................................6
Utilisation du clavier ................................................................9
Sélection et utilisation d’un son isolé (Patch) ...............................................................10
Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split) .......................................11
Création d’une configuration (Set) destinée à une prestation « Live ».............................14
Utilisation des Pads ...............................................................15
Généralités sur les Pads...........................................................................................16
Utilisation des Pads pour jouer des percussions ..........................................................17
Utilisation des Pads pour déclencher des échantillons..................................................19
Utilisation des Pads pour déclencher des séquences (RPS)............................................21
Création d’un Song............................ 23
À propos du séquenceur..........................................................................................24
Optimisation de votre instrument...............................................................................26
Étapes permettant la création d’un Song....................................................................27
Phase préparatoire .................................................................................................28
Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI .......................................................31
Enregistrement en temps réel de la basse et du piano par MIDI ....................................35
Import de fichiers audio depuis votre ordinateur .........................................................36
Enregistrement d’une voix ou d’une guitare................................................................38
Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/Phrases) ......41
Réglage de la balance générale...............................................................................42
Mastering ..............................................................................................................43
Sauvegarde d’un Song............................................................................................44
Gravure d’un CD depuis le Song réalisé....................................................................45
3
Ce guide de prise en main concerne les Fantom-G6, Fantom-G7 et Fantom-G8 et utilise le terme générique
« Fantom-G » pour désigner les trois modèles.
Les explications fournies dans ce manuel sont associées à des copies d’écran. Notez que votre appareil peut être doté
d’une version plus récente du système d’exploitation, comportant par exemple de nouveaux sons, et que cela peut
entraîner éventuellement des différences entre ce que vous observez sur l’instrument et ce qui est décrit dans le manuel.
Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, les caractéristiques et/ou l’esthétique de ces
appareils peuvent être sujettes à modification sans préavis.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que
ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de ROLAND CORPORATION.
4
Le Fantom-G en tant que clavier
L’utilisation du Fantom-G en direct (« live »)
Qu’est-ce qu’un Patch?
Un patch est un des sons de base du Fantom-G. Il correspond au son d’un instrument spécifique: piano,
orgue ou guitare.
Le mode Single
Pour découvrir le Fantom-G nous vous conseillons de l’utiliser d’abord en mode Single. C’est la manière
la plus simple de l’utiliser: en tant que piano ou orgue par exemple.
fig.0-00a
Le mode Live
Ce mode vous permet de piloter à partir du clavier jusqu’à huit Patchs simultanément. Il y a en gros deux
manières d’utiliser ce mode Live:
La première consiste à déclencher plusieurs sons simultanément quand vous appuyez sur une touche. C’est
une utilisation en couches superposées dite Layer.
➝ “Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split)” (p. 11 de ce manuel).
La seconde consiste à répartir les sons dans des zones différentes du clavier, permettant par exemple de
jouer des instruments différents à la main droite et à la main gauche. C’est une utilisation en partage dite
Split.
fig.0-00b
6
L’utilisation du Fantom-G en direct (« live »)
Le mode Studio
Vous utiliserez enfin le mode Studio pour créer des morceaux enregistrés (Songs). Il vous permet de
disposer de seize parties différentes dites « Parts », chacune pouvant recevoir un son différent et les seize
pouvant jouer ensemble.
Un écran de mixage permet de mixer ces instruments et de régler pour chacun d’eux le niveau, la position
panoramique du son etc.
Le mode Studio est très pratique mais présente l’inconvénient de voir les effets sonores coupés par le
changement de son, ce qui n’est pas le cas quand vous utilisez l’appareil en mode Single ou en mode Live.
Les modes Single et Live sont donc à privilégier quand vous voulez effectuer des
prestations en direct ou sur scène.
fig.0-00b
7
L’utilisation du Fantom-G en direct (« live »)
Sauvegarde de vos paramétrages
Quand vous créez un son original, vous pouvez souhaiter le sauvegarder pour pouvoir le réutiliser
ultérieurement. Vous utilisez pour cela la procédure WRITE (écriture) dont les étapes sont décrites ci-dessous.
La sélection d’un nouveau Patch sans avoir préalablement sauvegardé vos
modifications provoquerait leur perte définitive.
* Les noms des Patchs utilisateurs sont précédés de l’indication USER comme dans « USER 001: INITIAL
PATCH » par exemple. Ils sont destinés à la sauvegarde de vos sons personnalisés.
* La procédure de sauvegarde d’un Set Live ou d’un set Studio est la même.
fig.0-000c_e.eps
La page WRITE MENU apparaît.
Attribuez un nom à votre Patch
(ou à votre Set Live ou Studio).
Choisissez la destination de sauvegarde.
8
Utilisation du clavier
Sélection et utilisation d’un son isolé (Patch)
Cette section vous permet de visualiser uniquement une catégorie de sons (sons de pianos, par exemple, ou
sons d’orgues) et d’en choisir un au sein de cette catégorie.
Choix d’un son (mode Single)
1.
Appuyez sur le bouton [SINGLE].
fig.0-01
2.
Appuyez sur [F1 (Patch List)] pour accéder à la page Patch List.
fig.0-03
3.
Utilisez les boutons [F1] [F2] pour choisir une catégorie de sons (piano, orgue ou basse
par exemple), puis utilisez la molette VALUE ou les boutons [DEC] [INC] pour choisir un
Patch. Confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)].
fig.0-04
Le bouton [F7 (Preview)] vous permet d’effectuer une préécoute en déclenchant une phrase
mélodique adaptée à la catégorie concernée (fonction Phrase Preview).
Vous pouvez aussi utiliser le bouton rotatif 4 de la face avant pour choisir la catégorie et le
curseur 8 pour passer en revue les sons de la liste.
Vous pouvez enfin piloter des sons de percussions à partir du clavier. Dans l’écran Patch List
ci-dessus, il suffit d’appuyer sur [F4 (Rhythm Set)] pour accéder à la liste des Rhythm Sets.
Réglage du toucher du clavier
Vous pouvez adapter la réponse en volume à la dynamique de votre toucher.
➝ « Paramétrage des fonctions système » (p. 286) du mode d’emploi
➝ « Keyboard Velocity Sens (sensibilité du clavier à la vélocité) » (p. 288) du mode d’emploi
10
Utilisation simultanée de deux ou plusieurs
sons (Layer/Split)
Vous pouvez piloter simultanément deux ou plusieurs sons (Patchs), un son de piano et un son de cloche par
exemple, déclenchés ensemble par une même touche. Il s’agit du mode Layer.
Vous pouvez aussi jouer des sons différents dans la partie gauche et dans la partie droite du clavier: un son
de basse à main gauche et un son de piano à main droite si vous le voulez. Il s’agit du mode Split.
L’illustration ci-dessous montre un son de piano renforcé par un son de cloche uniquement dans le registre
des aigus, pour lui donner plus de présence.
fig_layer_e.eps
Piano
Cloche
Procédure
Nous allons utiliser un set Live pour créer le son présenté ci-dessus.
Sélection d’un set Live
1.
Appuyez sur [LIVE] pour accéder au mode Live.
2.
Appuyez sur [F5 (LiveSet List)] pour visualiser la liste des sets « Live ».
3.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « PRST 512: Sitar
Gliss ». Après avoir effectué cette sélection, confirmez votre choix en appuyant sur [F8
(Select)].
11
Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split)
Initialisation du set « Live »
1.
Dans la page d’écran Live Play (Layer/Split) appuyez sur [F2 (Utility)], puis sur [F6 (Initialize)].
2.
Utilisez les flèches
3.
Appuyez sur [F8 (Select)].
Un message de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour lancer l’initialisation.
5.
...ou appuyez sur [F8 (Exit)] si vous préférez revenir à l’écran précédent.
/
pour sélectionner « Default ».
Activation du commutateur « clavier » pour les Parts 1 et 2
1.
Dans la page d’écran Live Play (Layer/Split), utilisez les touches fléchées pour amener le
curseur sur le sélecteur KBD (activation clavier) de la Part 1.
2.
Appuyez sur [INC] pour activer le clavier pour cette Part.
3.
Activez le clavier pour la Part 2 de la même manière.
Les Parts dont les commutateurs KBD sont activés peuvent être pilotées par le clavier. Comme vous venez de
les activer pour les Parts 1 et 2, vous les jouez simultanément.
Choix des sons (Patchs)
1.
Changez la sélection de Patch pour la Part 1 pour lui faire jouer un son de piano.
fig.0-05d_e.eps
Utilisez les touches fléchées (haut/bas) pour
sélectionner la Part 1, puis appuyez sur
[F1 (Patch List)]
2.
12
Utilisez ensuite les boutons [F1] [F2] pour
sélectionner la catégorie ´ AC.Pi ano » puis la molette
VALUE pour choisir un son de piano dans la liste.
Confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)].
Modifiez de la même manière la sélection de Patch pour la Part 2 pour lui faire jouer un
son de cloche (catégorie « Bell »).
Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split)
Définition de la tessiture active
La page d’écran Live Play (Layer/Split) vous permet de définir la tessiture active pour chaque Part.
1.
Dans la page Live Play (Layer/Split), utilisez les touches fléchées pour amener le curseur
sur le cadre « Lower » de la Part 2.
2.
Définissez la limite active inférieure à l’aide de la molette VALUE.
fig.0-05b_e
Piano seul
Piano + Bell
Vous pouvez aussi faire en sorte que les parties gauche et droite du clavier jouent des sons
différents sans qu’ils se superposent (par exemple une basse à la main gauche et un piano à
la main droite). Il s’agit alors du mode Split (partagé).
Réglage de la balance entre son de piano et son métallique
Vous pouvez modifier à volonté la balance entre les sons: dans le cas présent que le piano soit majoritaire
et le son de cloche discret. Les huit curseurs présents dans la page d’écran Live Play (Layer/Split)
correspondent aux niveaux des différentes Parts et vous pouvez les déplacer à partir des huit curseurs
« réels » de la face avant du Fantom-G.
Le bouton [F7 (Mixer)] donne accès à la page de mixage dans laquelle vous pouvez aussi
régler le panoramique et le niveau d’effets des différentes Parts.
Pour plus de détails sur le paramétrage des effets comme réverbération ou chorus, voir
➝ « Ajout d’effets » (p. 150) du mode d’emploi.
Les modifications que vous apportez sont temporaires et seraient perdues en cas de mise horstension de l’appareil, de changement de mode, ou de sélection d’un autre Live Set. Pour les
conserver, vous devez sauvegarder ce Live Set en suivant la procédure “Sauvegarde de
vos paramétrages” (p. 8 de ce manuel).
13
Création d’une configuration (Set)
destinée à une prestation « Live »
Vous pouvez créer une liste des Patchs, Live Sets, Studio Sets et Songs que vous utilisez fréquemment et les
organiser dans l’ordre dans lequel vous devez les appeler au cours de votre spectacle de manière à n’avoir
aucune hésitation. Il s’agit d’une liste de « Favoris » (Favorite). Cette liste peut comprendre par exemple
les sons que vous utilisez pour le premier morceau du concert et peut vous permettre de passer de l’un à
l’autre d’un doigt.
Généralités
Une fois enregistrés dans la page des favoris, vous pouvez rappeler vos sons en appuyant simplement sur
un Pad. Seize « sets » (ensembles) peuvent ainsi être créés, chacun d’eux portant le nom de « bank ».
fig.5-99
Pour plus de détails sur l’utilisation des favoris:
➝ « Création d’une liste de favoris (Favorite) » (p. 54) du mode d’emploi.
Fond d’écran
Le Fantom-G permet de changer de fond d’écran et de le personnaliser avec une de vos photos
favorites.
➝ « Changement du fond d’écran (Wallpaper) » (p. 299) du mode d’emploi.
Économiseur d’écran
Cette fonction fait apparaître une animation à l’écran quand le Fantom-G est resté inactif
pendant un certain temps.
Les caractéristiques des cristaux liquides de l’écran TFT du Fantom-G peuvent faire persister la
rémanence d’une image restée trop longtemps en affichage fixe. L’activation de l’économiseur
d’écran permet de contourner ce problème.
➝ « Paramétrage des fonctions systèmes » (p. 286) du mode d’emploi
➝ « Économiseur d’écran » (p. 297) du mode d’emploi
14
Utilisation des Pads
Généralités sur les Pads
La frappe des Pads du Fantom-G permet de lancer la lecture de samples, de rythmes ou de phrases ou de
les utiliser comme sélecteurs pour contrôler l’activation/désactivation de divers paramètres. Les Pads
peuvent ainsi adopter seize modes différents. Appuyez sur [PAD MODE] pour les sélectionner.
1.
Appuyez sur [PAD MODE].
[PAD MODE] clignote, et le mode en cours de sélection (signalé par les pads [1] à [16]) clignote.
2.
Appuyez sur un des Pads [1] à [16].
Ils permettent de choisir le mode actif. Le tableau ci-dessous donne un aperçu du fonctionnement de chacun
ainsi que la page correspondante dans le mode d’emploi.
N° du
Pad
1
2
3.
Mode
Commentaire
SAMPLE PAD
RHYTHM
Les Pads pilotent un « sample set » (échantillons).
Les Pads pilotent un « rhythm set » (kit rythmique).
Page du mode
d’emploi
p. 191
p. 192
3
CHORD MEMORY
Les Pads changent les accords de la fonction Chord Memory.
p. 193
4
5
ARPEGGIO
RPS
Les Pads changent les styles d’arpèges.
Les Pads lancent la lecture de phrases.
p. 193
p. 194
6
RHYTHM PTN
Les Pads lancent la lecture de motifs rythmiques (rhythm patterns).
p. 196
7
TONE SEL/SW
Les Pads sélectionnent des sons et les activent/désactivent.
p. 197
8
TRACK MUTE
Les Pads mutent des pistes de séquence.
p. 197
9
10
BOOKMARK
MIDI TX SW
Les Pads mémorisent ou rappellent des pages d’écran préférées.
Les Pads activent/désactivent les canaux de transmission MIDI (1 à 16).
p. 198
p. 198
11
12
EFFECT SW
PATCH MFX SW
Les Pads changent d’effets (autres que le patch multieffets).
Les pads changent le patch multieffets de chaque Part.
p. 199
p. 199
13
PART SELECT
Les Pads sélectionnent les Parts (1 à 16) et les banks (INT/EXP1/EXP2/EXT).
p. 200
14
15
PART MUTE
USER GROUP
Les Pads mutent les Parts (1 à 16) et les banks (INT/EXP1/EXP2).
Les Pads mémorisent/rappellent les Patchs, Live Sets et Studio Sets utilisateurs.
p. 200
p. 201
16
FAVORITE
Les Pads mémorisent/rappellent les favoris.
p. 202
Le mode actif pour les Pads est signalé dans les écrans ci-dessous.
PAD_1_e.EPS
Mode Single
Mode Live
Si vous appelez un Set Live ou Studio, le mode de Pad est changé en conséquence. Si vous
préférez qu’il ne le soit pas, réglez le paramètre système Pad Assign Source sur SYS.
➝ « Paramétrage des fonctions système » (p. 286) du Mode d’emploi.
➝ « Pad Assign Source » (p. 288) du Mode d’emploi.
16
Utilisation des Pads pour jouer des percussions
Les Pads constituent un moyen idéal pour piloter des sons de percussion. Ils sont sensibles à la vélocité et
font donc, par défaut, varier les sons en fonction de la dynamique de votre jeu.
1.
Appuyez sur le bouton [PAD MODE], puis sur le Pad [2] (RHYTHM).
2.
Les frappes sur les pads [1] à [16] déclenchent alors des sons de percussions.
Choix des sons
1.
Appuyez sur [PAD SETTING].
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner « Bank » ou « Number/Name », puis utilisez
la molette pour choisir un Rhythm Set. [F8 (Exit)] permet de revenir à l’écran précédent.
fig.1-01
3.
Vous pouvez visualiser ou modifier les sons du Rhythm Set dans les écrans ci-dessous:
fig.0-02
Mode Single
Mode Live
Type «
»
Part dont la sélection RHY (Rhythm Pad) est activée
17
Utilisation des Pads pour jouer des percussions
Ajustement de la sensibilité des Pads
Vous pouvez modifier la manière dont votre force de frappe est traduite en variation de volume.
Appuyez sur [PAD SETTING] ➝ [F1 (System)] pour accéder à l’écran de paramétrage et réglez le
paramètre Pad Sens selon vos besoins.
Valeurs
LIGHT
Type de réponse
Même des frappes légères produisent des volumes importants.
MEDIUM
Sensibilité intermédiaire entre LIGHT et HEAVY.
HEAVY
Des frappes fortes sont nécessaires pour obtenir des volumes importants.
Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)].
Choix d’un volume fixe
Avec certains sons, vous pouvez préférer que le volume ne varie pas en fonction de la force de frappe.
Appuyez sur [PAD SETTING] pour accéder à ce paramétrage et réglez la valeur du paramètre Pad Velocity
en fonction de vos besoins.
Valeurs
SYSTEM
Volume du Pad
Dépend du paramètre système « Pad Velocity » (Mode d’emploi, p. 288).
1 à 127
Volume fixe, indépendant de la force de frappe sur le Pad.
Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)].
18
Utilisation des Pads pour déclencher des échantillons
Les sons (samples) que vous avez échantillonnés peuvent être mis en lecture très simplement à partir des
Pads. Il peut s’agir de sons brefs utilisés comme instruments de percussion ou de phrases plus longues
appelées d’un doigt en fonction du contexte.
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur le pad [1] (SAMPLE PAD).
2.
Les Pads [1] à [16] déclenchent le sample qui leur est affecté.
Choix des Samples
1.
Appuyez sur [PAD SETTING].
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner « Number/Name », puis la molette VALUE
pour accéder au sample déclenché par chacun des Pads.
Pour affecter un nouveau sample à un Pad, utilisez les touches fléchées pour choisir le
numéro du Pad et faites défiler les samples à l’aide de la molette VALUE.
Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Pour revenir à l’écran précédent, utilisez [F8 (Exit)].
Choix du sample
Samples affectés aux Pads 1 à 16
3.
Vous pouvez aussi visualiser ou modifier les affectations de Samples dans les pages ci-dessous.
PAD_3_e.EPS
Mode Single
Mode Live
TYPE «
»
Part dont la sélection RHY (Rhythm Pad) est activée
19
Utilisation des Pads pour déclencher des échantillons
Import d’échantillons (Samples) depuis votre ordinateur
Le Fantom-G peut importer des fichiers audio WAV/AIFF depuis votre ordinateur et les déclencher comme
des samples.
La procédure ci-dessous décrit l’import de fichiers audio à partir d’une clé USB (vendue
séparément), mais vous pouvez aussi copier ces fichiers en mémoire interne sans clé USB.
WAV
AIFF
1.
Préparez sur votre ordinateur le fichier audio (WAV/AIFF) à importer.
2.
Reliez le port USB COMPUTER du Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB
(vendu séparément).
3.
Appuyez sur [MENU].
4.
Utilisez la molette VALUE pour accéder à « USB Storage » et appuyez sur [F8 (Select)].
5.
Appuyez sur [F2 (USB Memory)].
Pour réaliser l’import dans la mémoire interne du Fantom-G, appuyez sur [F1 (Internal)].
6.
La clé USB apparaît en tant que volume sur votre ordinateur. Créez dedans un dossier
IMPORT et copiez-y le fichier audio (WAV/AIFF format) que vous voulez importer.
7.
Quand la copie est terminée, éjectez le volume correspondant à la clé USB de votre
ordinateur et appuyez sur le bouton [F8 (Exit)] du Fantom-G.
Windows Vista/XP: Dans « Mon ordinateur », effectuez un clic-droit sur l’icône du volume et choisissez l’option « Éjecter ».
Mac OS X: Faites glisser le volume de la clé USB dans la corbeille.
8.
Appuyez sur [MENU].
9.
Utilisez la molette VALUE pour choisir « Import Audio » et appuyez sur [F8 (Select)].
10. Appuyez sur [F2 (USB Memory)].
Si l’import utilise la mémoire interne du Fantom-G, appuyez sur [F1 (Internal)].
11. Appuyez sur [F8 (Import Audio)].
Un message de confirmation apparaît.
12. Appuyez sur [F7 (OK)].
Le fichier est importé et apparaît dans la liste des samples.
Le fichier importé est ajouté en tant que sample à la liste des samples, mais il n’est que
temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension. Pour le conserver, vous devez le
sauvegarder en appuyant sur [F2 (Save)] dans la page d’affichage des samples.
➝ « Sauvegarde d’un Sample (Save) » (p. 274) du mode d’emploi.
Après l’import, vous pouvez effacer le contenu du dossier IMPORT sur la clé USB.
13. Pour pouvoir déclencher ce fichier importé à partir d’un Pad sélectionnez-le en tant que
sample affecté à ce Pad.
➝ “Choix des Samples” (p. 19 de ce manuel)
20
Utilisation des Pads pour déclencher des
séquences (RPS)
Les Pads peuvent aussi la lecture de phrases créées par vos soins. Cette fonction est appelée RPS
(Realtime Phrase Sequence). Une simple pression sur le Pad n° 2 par exemple, peut lancer la lecture
de la phrase n° 0005 si elle lui est affectée.
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur le Pad [5] (RPS).
2.
Quand vous appuyez sur un des Pads [1] à [16], la phrase affectée est mise en lecture.
Choix d’une phrase
1.
Appuyez sur [PAD SETTING].
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner « RPS Set Number », puis la molette VALUE
pour choisir le « set » RPS concerné.
Pour définir l’affectation des phrases aux pads, utilisez les touches fléchées pour accéder
à la case « Phrase Number » et utilisez la molette Value pour effectuer votre choix.
Pour sauvegarder ce choix, appuyez sur [F7 (Write)]. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [F8
(Exit)].
Set RPS
Phrases affectées aux Pads 1 à 16
21
Utilisation des Pads pour déclencher des séquences (RPS)
Utilisation des Pads pour déclencher des phrases enregistrées
dans le séquenceur
1.
Utilisez le séquenceur pour enregistrer une phrase.
➝ « Enregistrement d’une Phrase » (p. 220) du mode d’emploi.
2.
Sauvegardez cette phrase.
➝ « Sauvegarde d’une Phrase » (p. 216) du mode d’emploi.
3.
Affectez les phrases aux différents Pads.
➝ « Choix d’une Phrase » (p. 21) de ce manuel.
Choix du tempo de lecture de la phrase
Les phrases sont jouées au même tempo que les Songs.
1.
Appuyez sur [TEMPO].
La page de réglage du tempo apparaît.
2.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier le tempo.
• En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous tournez la molette, vous pouvez effectuer un
réglage plus fin, à la décimale près.
• L’appui sur [F7 (Click)] dans cette page active le métronome. Une seconde pression sur le même bouton
l’arrête.
• Le bouton [F6 (Tap Tempo)] permet de définir le tempo en direct par des frappes en rythme. Appuyez
dessus au moins trois fois en mesure, à la noire.
3.
22
Quand vos réglages sont terminés, appuyez sur [F8 (Close)].
Création d’un Song
À propos du séquenceur
Le séquenceur vous permet de créer des morceaux (Songs) en enregistrant vos actions sur le clavier ou sur
les pads, ou encore en enregistrant des sources audio (micro ou guitare par exemple) branchées sur les
entrées audio du Fantom-G, afin de pouvoir les utiliser comme accompagnement.
Audio et MIDI
Le séquenceur du Fantom-G réalise indifféremment des enregistrements MIDI ou audio.
MIDI (phrases)
Le MIDI enregistre vos actions sur le clavier et les pads. Chaque séquence ainsi réalisée est appelée une
« phrase ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 phrases dans un projet, chacune d’elles pouvant comporter
jusqu’à seize canaux de données MIDI.
Vous disposez de 128 pistes MIDI pour l’enregistrement, et vous pouvez aussi réaliser votre Song en
plaçant des phrases toutes faites dans une piste MIDI.
Bien que le MIDI ressemble à l’audio dans sa manière d’enregistrer une prestation, il en diffère en ce qu’il
n’enregistre pas du « son » mais des données d’exécution. Il offre de ce fait beaucoup plus de possibilités
de corrections individuelles sur les notes ou les actions opérées sur les contrôles et les pads.
Audio (samples)
L’audio correspond au « son » que vous enregistrez à partir d’une source (micro ou guitare) branchée sur
les entrées du Fantom-G. Chaque fragment d’enregistrement audio est appelé échantillon ou « Sample ».
Vous pouvez créer jusqu’à 2000 samples dans un projet. Vous pouvez également importer en tant que
samples des fichiers audio au format WAV/AIFF depuis votre ordinateur, par l’intermédiaire d’une clé USB
ou de la fonction de transfert « USB Storage » (voir « Import de sons (samples) depuis votre
ordinateur », p. 20 de ce manuel)
Vous disposez de 24 pistes audio pour enregistrer vos samples, soit en direct soit par copie de fichiers dans
les pistes.
fig.04-009.j
Song
Liste des phrases MIDI
Édition des phrases
Phrase
Pistes MIDI
Pistes audio
Liste des samples
Édition des samples
Sample
24
À propos du séquenceur
Terminologie
Song
Dans le Fantom-G, un « Song » est une composition créée à l’aide du séquenceur, qui comporte
l’ensemble des données d’exécution et des paramètres du générateur de son utilisés pour
l’exécution du morceau. Une fois la composition terminée, vous la sauvegardez donc sous la
forme d’un unique fichier Song. Son rechargement ultérieur dans le séquenceur permettra de
réentendre ce même morceau avec toutes les caractéristiques timbrales, de mise en place et
d’effets qu’il comportait au moment de la sauvegarde.
Track
Une piste du séquenceur (Track) du Fantom-G est une des zones dans lesquelles s’effectue
l’enregistrement de vos prestations.
Vous disposez de 24 pistes audio (samples) et de 128 pistes MIDI (phrases).
Patch
Les Patchs sont les sons d’instruments contenus dans l’appareil: piano, basse, guitare etc.
Studio Set
Un « Studio Set » contient les réglages des seize « Parts » présentes sur l’appareil. Ces Parts
vous permettent d’utiliser jusqu’à seize sons (Patchs) simultanément.
Part
Un « studio set » comporte seize Parts dont vous pouvez contrôler individuellement le volume, le
panoramique ou divers autres aspects du son. Vous pouvez choisir un son de piano pour la
Part 1, un son de basse pour la Part 2, un kit de batterie pour la part 10 etc. et régler depuis le
Studio Set la balance entre tous ces instruments.
25
Optimisation de votre instrument
Pour pouvoir tirer pleinement parti des capacités d’enregistrement du Fantom-G, il est souhaitable
d’augmenter sa capacité mémoire en installant une barrette mémoire DIMM qui allongera le temps
d’enregistrement. Une clé USB vous permettra également de sauvegarder vos données importantes.
Barrette mémoire DIMM (vendue séparément)
Le son de la guitare ou du micro branchés sur les entrées du Fantom-G
est enregistré dans la mémoire DIMM en tant que données audio
(samples). Plus cette mémoire est importante et plus vous disposez de
temps d’enregistrement.
Le Fantom-G peut utiliser jusqu’à 512 Mo de mémoire DIMM et nous vous
recommandons d’installer une telle mémoire pour disposer de la plus
longue durée d’enregistrement possible. Sans mémoire additionnelle,
l’appareil permet quand même d’enregistrer environ 3 minutes de son
stéréo, mais l’ajout de 512 Mo de mémoire DIMM amène cette durée à environ 54 minutes stéréo.
Les mémoires DIMM sont très sensibles à l’électricité statique et doivent être manipulées avec
précaution. Avant d’installer votre barrette dans le Fantom-G, lisez attentivement le chapitre
concernant cette installation dans le mode d’emploi et suivez scrupuleusement les étapes
décrites.
➝ « Extension mémoire », p. 308 à 310 du mode d’emploi.
Clé USB (vendue séparément)
Les données de la mémoire DIMM sont effacées à la mise hors-tension
de l’appareil. Le Fantom-G comporte 50 Mo de mémoire flash interne,
mais si vous avez installé l’extension mémoire DIMM, vos projets
risquent de ne pas pouvoir tenir en mémoire interne. Vous pouvez
alors les sauvegarder sur clé USB. Si, par ailleurs, vous avez utilisé le
rééchantillonnage pour convertir votre Song en fichier WAV, la
sauvegarde sur clé USB vous permet aussi de le transférer vers votre
ordinateur.
Branchez votre clé USB sur le port USB MEMORY de la face arrière. Voir « Port USB
MEMORY », p. 280 du mode d’emploi.
Si votre clé USB a été initialisée à un autre format que le format FAT, le Fantom-G
ne pourra pas la reconnaître. Pensez à la formater préalablement au format FAT ou
FAT32 sur votre ordinateur. Si vous êtes sous Mac OS X, initialisez-la au format
« MS-DOS file system (FAT32) ».
Sauvegarde des données sur clé USB
La sauvegarde d’un projet sur clé USB est décrite dans le chapitre « Sauvegarde en tant que
Projet », p. 277 du mode d’emploi. Vous pouvez ainsi mettre en sécurité les enregistrements (Samples)
de longue durée réalisés grâce à la présence de mémoire DIMM.
Le dernier projet sauvegardé est automatiquement rechargé à la mise sous tension du Fantom-G, il est donc
important de laisser la clé USB branchée sur l’appareil en permanence.
26
Étapes permettant la création d’un Song
Le tableau ci-dessous présente les principales étapes de la création d’un morceau (Song). La suite de ce
manuel les reprend plus en détail dans le même ordre.
1. Choisissez un Song vierge dans la liste des Songs (p. 28)
2. Choisissez dans le Studio Set actif les sons utilisés pour
l’enregistrement (p. 28)
3. Choisissez les indications de mesure du Song (p. 30)
4. Choisissez le tempo du Song (p. 30)
5. (Si la création du Song se fait par enregistrement MIDI) Effectuez
votre enregistrement en temps réel (p. 31)
6. (Si la création du Song se fait en audio) Importez les fichiers
audio depuis votre ordinateur (p. 36)
7. (Si la création du Song se fait par enregistrement audio)
Enregistrez à partir du micro ou de la guitare branchée sur le
Fantom-G (p. 38)
8. Utilisez les fonctions d’édition Song Edit pour mettre en place les
samples et les phrases au sein des pistes (p. 41)
9. Utilisez les fonctions de mixage pour réaliser la balance entre les
différentes parties (p. 42)
10.Sauvegardez votre Song (p. 44)
27
Phase préparatoire
Pour préparer le séquenceur et le générateur de son à la réalisation d’un Song, procédez comme suit:
Sélection d’un Song vierge au sein de la liste
Au démarrage du Fantom-G, le Song 001 présent dans la liste est chargé automatiquement en mémoire
interne. À la sortie d’usine, ce Song 001 est une démo. Pour créer un nouveau Song, choisissez un Song
vierge dans la liste.
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F1 (Song List)].
La liste des Songs apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE pour choisir un Song vierge et appuyez sur [F8 (Load)].
Un message de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider cette sélection.
Choix des sons d’un Set « studio »
Nous vous conseillons de placer le générateur de son en mode Studio pour créer votre Song.
Ce mode vous permet de gérer seize sons différents de manière indépendante pour l’enregistrement comme
pour la lecture. Il est idéal pour la réalisation de morceaux utilisant plusieurs instruments comme piano,
basse, batterie etc.
Sélection d’un Set « studio »
28
1.
Appuyez sur [STUDIO] pour passer en mode Studio.
2.
Appuyez sur [F5 (Studio List)] pour visualiser la liste Studio Set.
Phase préparatoire
3.
Utilisez la molette Value ou les boutons [DEC] [INC] pour choisir le set « PRST 007: Rock
Studio Set ». Confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)].
Le « PRST 007: Rock Studio Set » est un set « Studio » dont les sons et les effets sont plus
particulièrement destinés à la création d’un morceau de rock.
Choix des sons (Patchs)
1.
Sélectionnez un son de piano pour la Part 1.
Utilisez le touches fléchées
pour contraster la Part 1 et
appuyez sur [F1 (Patch List)]
Puis utilisez [F1] et [F2] pour sélectionner la catégorie
« AC.Piano » et tournez la molette pour choisir un son
de piano. Validez votre choix avec [F8 (Select)].
2.
Sélectionnez de la même manière un son de basse (catégorie « Bass ») pour la Part 2.
3.
Ainsi qu’un kit rythmique (Rhythm Set) pour la Part 10.
Par défaut les Rhythm Sets sont affectés à la part 10, et dans leur cas il n’y a pas besoin
d’utiliser les boutons [F1] et [F2] dans la liste des Patchs pour sélectionner une catégorie.
Les modifications ainsi effectuées ne sont que temporaires et seraient effacées en cas de mise
hors-tension, de changement du mode pour le générateur de son, ou d’appel d’un autre set
Studio. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce nouveau Studio Set en suivant la
procédure décrite dans « Sauvegarde de vos paramétrages », p. 8 de ce manuel.
29
Phase préparatoire
Choix des indications de mesure
La création d’un nouveau Song nécessite le choix préalable de sa métrique (ses indications de mesure).
La mesure à 4/4 est sélectionnée par défaut à la mise sous tension ou après avoir effacé le Song (fonction
Song Clear), vous n’avez donc à la modifier que si votre morceau n’est pas à 4/4. Dans cet exemple, le
morceau prendra la métrique par défaut et vous n’avez donc pas à intervenir.
Pour choisir une mesure différente de 4/4, reportez-vous au chapitre « Choix des
indications de mesure (Beat Track) » p. 219 du mode d’emploi.
Choix du tempo
Pour choisir le tempo d’enregistrement du Song, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur [TEMPO].
La page Tempo apparaît.
30
2.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir le tempo.
• Le maintien de la touche [SHIFT] enfoncée pendant que vous tournez la molette permet d’effectuer un
réglage fin, à la décimale près.
• L’appui sur [F7 (Click)] active le métronome au tempo choisi. Un nouvel appui sur ce même bouton le
désactive.
• Des frappes successives et en mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] permettent de définir le tempo par
l’exemple. Trois frappes « à la noire » sont nécessaires au minimum pour qu’il soit détecté.
3.
Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8 (Close)].
Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI
Passons à l’enregistrement MIDI en temps réel de la partie rythmique.
Utilisation des Pads pour l’enregistrement du rythme
Les Pads sont plus particulièrement adaptés à l’enregistrement des sons de percussions. En enregistrement
temps réel, vos frappes sont enregistrées exactement dans le temps et telles qu’elles sont réalisées.
Affectation du mod de Pad sur RHYTHM
1.
Appuyez sur [PAD MODE] puis sur le Pad [2] (RHYTHM).
2.
Des frappes sur les pads [1] à [16] permettent d’entendre des sons de percussions.
Si vous avez appuyé sur [STUDIO] puis sur [F6 (
)] pour accéder à la page de mixage
(Mixer 2), vous pouvez voir quelle Part joue les Pads. Par défaut, c’est la Part 10 qui est
affectée au contrôle par les Pads.
padmode_e.eps
Part dont le sélecteur Rhythm Pad Part (RHY) est activé
Si vous préférez piloter un kit rythmique à partir des touches du clavier, utilisez les touches
fléchées pour sélectionner (contraster) la Part 10.
Pour changer les sons du kit rythmique, reportez-vous à « Choix des sons (Patchs) »
(p. 29) de ce manuel et sélectionnez le son voulu.
Les modifications ainsi effectuées ne sont que temporaires et seraient effacées en cas de mise
hors-tension, de changement du mode pour le générateur de son ou d’appel d’un autre set
Studio. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce nouveau Studio Set en suivant la
procédure décrite dans « Sauvegarde de vos paramétrages », p. 8 de ce manuel.
31
Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI
Choix d’une piste d’enregistrement
Vous devez ensuite sélectionner la piste MIDI sur laquelle s’effectuera l’enregistrement et définir la mesure à
partir de laquelle vous allez démarrer.
Vous pouvez enregistrer sur n’importe quelle piste signalée comme MIDI, de 1 à 128. Il n’est pas nécessaire
d’enregistrer plus particulièrement sur la piste 10 pour la faire correspondre à la Part 10 du générateur de
son qui gère le kit rythmique.
Dans cet exemple, nous allons effectuer cet enregistrement sur la piste 1.
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Utilisez la molette VALUE ou les touches fléchées
sur laquelle vous allez enregistrer.
Sélectionnez la piste « MIDI 1 ».
/
pour sélectionner la piste MIDI
Si vous appuyez sur [ENTER] alors que le nom de la piste est sélectionné (Track Name), vous
accédez à la saisie/modification de ce nom.
➝ « Attribution d’un nom (Track Name) », p. 209 du mode d’emploi.
3.
Utilisez les touches [
] et [
] pour accéder à la mesure à laquelle commencera
l’enregistrement. Dans ce cas précis, choisissez le début du morceau (Song).
Si une phrase existe déjà à la position choisie pour le début de l’enregistrement:
Cette phrase sera remplacée par le nouvel enregistrement.
Si une phrase existe déjà dans les mesures qui suivent la position de début d’enregistrement :
Une nouvelle phrase est enregistrée, mais vous avez la possibilité de n’effectuer l’enregistrement que
jusqu’au début de la phrase existante.
32
Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI
Enregistrement
1.
Appuyez sur le bouton [REC] pour passer en attente d’enregistrement.
Le témoin [REC] clignote et la page « Realtime Rec Standby » apparaît.
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur les différents paramètres, puis
utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier les réglages.
Le tableau ci-dessous explique comment effectuer un enregistrement en boucle sur une section de quatre
mesures.
Paramètres
Valeurs
Commentaire
Rec Mode
MIX
Détermine si les données s’empilent les unes sur les autres à chaque passe (MIX)
ou si chaque nouveau cycle remplace le précédent (REPLACE). Dans cet exemple, choisissez MIX.
Count In
1MEAS
Permet de choisir un décompte préalable. Dans cet exemple choisissez 1MEAS qui
correspond à un décompte d’une mesure avant que l’enregistrement ne démarre.
Tempo Rec Switch
Loop Switch
OFF
ON
Détermine si les changements de tempo sont enregistrés.
Active/désactive l’enregistrement en boucle. Dans ce cas choisissez ON.
Rec Start Point
0001 01 000
Rec End Switch
ON
Permet de choisir la position de début de l’enregistrement. Le début du Song correspond à la valeur « 0001 01 000 ».
Permet de définir une fin d’enregistrement. Mettez ce paramètre sur ON.
Rec End Point
0005 01 000
Input Quantize
GRID
Grid Resolution
1/16
Donne la position de la fin de l’enregistrement. Dans cet exemple nous voulons
enregistrer quatre mesures. L’enregistrement s’arrête au début de la cinquième
mesure et la valeur à saisir est donc « 0005 01 000 ». Le champ « Rec Length »
en-dessous affiche automatiquement « 0004 00 000 » (quatre mesures).
Active/désactive la quantification qui corrige les erreurs de mise en place en
réalignant les valeurs de notes sur une « grille ». Le choix GRID (grille) permet
donc de saisir le rythme avec une mise en place précise. Si vous préférez enregistrer le timing réel de vos frappes, choisissez OFF.
Détermine la valeur de la quantification. Dans ce cas, 1/16 correspond à une
quantification à la double-croche (1/16e de ronde).
3.
Quand les paramétrages « Realtime Rec Standby » sont terminés, appuyez sur [PLAY] ou
[F8 (Start)].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre.
4.
Frappez les pads pour créer votre rythme.
L’enregistrement en boucle est activé et vous pouvez donc saisir successivement grosse caisse ➝ caisse
claire ➝ charleston, etc.
En cas d’erreur
L’effacement des fausses notes peut se faire en temps réel tout en poursuivant l’enregistrement en boucle :
8.
5.
Pendant que l’enregistrement se poursuit, appuyez sur [F6 (Erase)].
La page Realtime Erase (effacement en temps réel) apparaît.
6.
Effacez les données indésirables.
• Pour effacer tous les instruments, appuyez sur [F7 (Erase All)]. Les données s’effacent tant que
vous maintenez le bouton enfoncé.
• Pour effacer un instrument spécifique, maintenez la touche correspondante enfoncée.
• Si vous appuyez sur plusieurs touches, les données des touches intermédiaires seront également effacées.
* Vous ne pouvez pas utiliser les Pads pour effectuer un effacement en temps réel.
7.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour quitter la page Realtime Erase.
Vous revenez à l’enregistrement normal.
Quand votre enregistrement est achevé, appuyez sur [STOP].
Le témoin [REC] s’éteint et la phrase enregistrée est affectée à la piste.
33
Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI
Si vous n’avez fait qu’une petite erreur, il suffit de corriger la phrase
Vous pouvez avoir accès à une édition détaillée de la phrase enregistrée via la fonction
« Phrase Editing ». En présence d’une fausse note isolée, vous pouvez la corriger, la supprimer,
ou éditer sa hauteur ou son volume.
1.
Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit.
Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les
pages d’écran Song Play et Song Edit.
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la phrase à éditer.
3.
Appuyez sur [F4 (Edit)].
L’écran Phrase Edit apparaît.
Pour plus de détails, voir « Édition d’une phrase (Phrase Edit) » p. 238 du
mode d’emploi.
S’il s’agit d’une grosse erreur, supprimez la phrase.
Vous pouvez supprimer l’affectation d’une phrase à une piste.
➝ « Suppression d’un échantillon (sample/phrase) » p. 41 de ce manuel.
Mais la suppression de la référence à une phrase dans une piste ne supprime pas celle-ci de la
liste des phrases. Vous pouvez alors aussi choisir de la supprimer aussi de la liste.
➝ « Suppression d’une phrase du projet (Delete Phrase) » p. 215 du mode
d’emploi.
Saisie pas à pas à partir des Pads
La saisie pas à pas représente une alternative à la saisie en temps réel: elle permet d’entrer les notes une à
une comme si vous les écriviez sur une partition, et ne vous fait pas dépendre de vos capacités d’exécution.
Pour plus de détails, voir « Saisie des données pas à pas (Step Recording) » p. 226
du mode d’emploi.
34
Enregistrement en temps réel de la basse
et du piano par MIDI
Une fois la batterie enregistrée, passons aux autres parties. Le processus est identique au précédent sauf
que la saisie de fait à partir du clavier au lieu des Pads. Sélectionnez une Part dans la page d’écran Studio
Play, sélectionnez une piste dans la page Song Play, et procédez à l’enregistrement.
Enregistrement de la basse
Choisissez la partie de basse dans la page Studio Play
1.
Appuyez sur [STUDIO].
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la Part 2.
3.
Le clavier pilote alors un son de basse.
Choisissez une piste et enregistrez dans la page Song Play
Enregistrez la partie de basse en écoutant la batterie enregistrée précédemment.
1.
Sélectionnez la piste MIDI 2 comme indiqué dans « Choix d’une piste d’enregistrement »
(p. 32 de ce manuel).
2.
Enregistrez la basse à partir du clavier (voir « Enregistrement », p. 33 de ce manuel).
L’appui sur le bouton [REC] fait apparaître l’écran d’attente d’enregistrement. Appuyez sur [PLAY] pour
lancer l’enregistrement, et jouez votre partie de basse au clavier.
Enregistrement du piano
Choisissez la partie de piano dans la page Studio Play
1.
Appuyez sur [STUDIO].
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la Part 1.
3.
Le clavier pilote alors un son de piano.
Choisissez une piste et enregistrez dans la page Song Play
Enregistrez la partie de piano en écoutant la batterie et la basse enregistrées précédemment.
1.
Sélectionnez la piste MIDI 3 comme indiqué dans « Choix d’une piste d’enregistrement »
(p. 32 de ce manuel).
2.
Effectuez l’enregistrement comme indiqué dans « Enregistrement » (p. 33 de ce manuel).
L’appui sur le bouton [REC] fait apparaître l’écran d’attente d’enregistrement. Appuyez sur [PLAY] pour
lancer l’enregistrement, et jouez votre partie de piano.
Vous pouvez ensuite organiser librement vos phrases enregistrées au sein de la piste.
➝ « Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/
Phrases) » p. 41 de ce manuel.
35
Import de fichiers audio depuis votre ordinateur
Le Fantom-G sait importer des fichiers audio (WAV ou AIFF) depuis votre ordinateur et peut les utiliser
directement comme Samples. La création d’un morceau (Song) peut donc aussi se faire par simple mise en
place de ces samples dans une piste audio.
Import de fichiers audio depuis votre ordinateur
Vous pouvez importer des fichiers audio dans le Fantom-G.
Reportez-vous à la p. 20 de ce manuel: « Import d’échantillons (samples) depuis votre
ordinateur ».
WAV
AIFF
Synchronisation des Samples sur le tempo du séquenceur
Le Fantom-G dispose d’une fonction de réajustement temporel en temps réel.
Une fois les samples mis en place dans une piste audio, cette fonction les gardera synchronisés même si
vous modifiez le tempo du séquenceur.
Exemple: Utilisation de samples enregistrés à un tempo de 120
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page
d’écran « Sample Edit » de l’échantillon à éditer.
Amenez le curseur sur le paramètre de tempo
« BPM » et réglez-le sur 120.
Si vous ne connaissez pas le tempo de l’échantillon, utilisez un métronome ou tout autre
moyen de mesure du temps pour le déterminer.
36
Import de fichiers audio depuis votre ordinateur
Insertion de Samples dans une piste audio
1.
Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit.
Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les écrans Song
Play et Song Edit.
2.
Utilisez les touches
/
pour choisir la piste audio dans laquelle vous voulez insérer
l’échantillon.
Vous pouvez choisir n’importe quelle piste signalée comme AUDIO (de 1 à 24).
Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 1.
3.
Choisissez la position d’insertion de l’échantillon (sample/phrase).
Les boutons ci-dessous prennent les fonctions associées en regard.
[
]
Amène la position de lecture au début du Song.
[INC] [DEC]
Déplace la position de lecture par pas de un « tick ».
[
Déplace la position de lecture par pas d’une mesure.
][
]
Molette VALUE Déplace la position de lecture par pas d’un temps.
4.
Appuyez sur [F1 (Insert)].
La page d’écran Sample Select apparaît.
5.
Sélectionnez l’échantillon à insérer et appuyez sur [F8 (Select)].
L’échantillon (Sample) est inséré à la position désignée.
L’insertion des Samples peut être faite en tout point de la piste.
➝ « Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/
Phrases) » p. 41 de ce manuel.
37
Enregistrement d’une voix ou d’une guitare
Pour enregistrer à partir d’un micro ou d’une guitare branchés sur le Fantom-G, procédez comme suit.
Branchements
Branchez votre micro, votre guitare ou votre lecteur audio portable comme indiqué ci-dessous.
FROID
Branchement d’un micro
Le brochage du connecteur combo (XLR/TRS) du
Phantom-G est indiqué ci-contre. Vérifiez sa compatibilité
avec votre matériel avant tout branchement.
EXTRÉMITÉ CHAUD MASSE
ANNEAU FROID
CORPS
MASSE
Si vous utilisez un micro à condensateur
nécessitant un branchement symétrique
(XLR) avec alimentation fantôme,
choisissez la position PHANTOM ON.
Si vous utilisez un micro dynamique à
connecteur jack 6,35, choisissez la
position PHANTOM OFF.
L’alimentation fantôme doit rester désactivée tant que vous n’utilisez
pas un micro à condensateur qui en a besoin. Une telle alimentation
apportée à un micro dynamique ou à un lecteur audio pourrait créer
des dysfonctionnements. Pour plus de détails sur les caractéristiques
de votre micro, reportez-vous à son mode d’emploi. (L’alimentation
fantôme du Fantom-G est de type 48 V continu, 10 mA maximum.)
Micros équipés de jacks 6,35
Réglage du niveau
d’enregistrement.
Max
Min
Micros équipés de connecteurs (XLR) symétriques
Branchement d’une guitare ou d’une basse
Le branchement direct d’une guitare ou d’une basse se fait
directement dans le connecteur MIC/GUITAR.
Pour les guitares et les basses, choisissez
la position GUITAR (Hi-Z).
Réglage du niveau
d’enregistrement.
Max
Min
Branchement d’un lecteur audio portable
Si vous utilisez comme source un lecteur audio portable, un
lecteur CD ou un système stéréo, reliez ses sorties (LINE OUT
ou AUX OUT, etc.) aux entrées LINE du Fantom-G à l’aide de
câbles audio.
Il n’est pas possible de brancher directement une platine disques vinyls
sur le Fantom-G. Pour utiliser une telle source vous devez utiliser un
ampli audio doté d’une entrée PHONO ou insérer un préampli RIAA
entre la platine-disques et le Fantom-G.
Réglage du niveau
d’enregistrement.
Branchement d’une source audionumérique
En présence de sources audionumériques de type DAT, utilisez
un câble coaxial pour relier sa sortie numérique (DIGITAL OUT
par exemple) à l’entrée DIGITAL AUDIO IN du Phantom-G.
Quand une unité externe est reliée à l’entrée DIGITAL AUDIO IN, le
débranchement de sa liaison ou sa mise hors-tension peuvent générer
un bruit de fond substantiel sur cette entrée DIGITAL AUDIO IN. Dans un
tel cas, rebranchez l’unité externe ou désactivez le sélecteur [MIX IN] du
Fantom-G.
38
Max
Min
CHAUD
Enregistrement d’une voix ou d’une guitare
Choix de la piste destinée à l’enregistrement audio
Sélectionnez la piste audio sur laquelle vous voulez effectuer cet enregistrement et choisissez la mesure à
partir de laquelle doit commencer l’enregistrement.
Vous pouvez choisir n’importe quelle piste signalée comme AUDIO (de 1 à 24).
Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 2.
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons
Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 2.
/
pour choisir une piste audio.
Si vous appuyez sur [ENTER] alors que le nom de la piste est sélectionné (Track Name), vous
accédez à la saisie/modification de ce nom.
➝ « Attribution d’un nom (Track Name) », p. 209 du mode d’emploi.
3.
Utilisez les touches [
] et [
] pour accéder à la mesure à laquelle commencera
l’enregistrement. Dans ce cas précis, choisissez le début du morceau (Song).
Si un échantillon est déjà présent à la position de début d’enregistrement
Une piste audio ne peut mettre en lecture qu’un échantillon à la fois. Si vos échantillons sont positionnés de
manière à ce qu’ils se superposent, le dernier échantillon est prioritaire pour la lecture.
39
Enregistrement d’une voix ou d’une guitare
Enregistrement audio
1.
Appuyez sur [REC] pour passer en attente d’enregistrement.
Le témoin [REC] clignote et la page d’écran « Audio Rec Standby » apparaît.
Vous pouvez ajouter des effets de type égaliseur ou compresseur sur l’entrée audio. Pour cela
appuyez sur [F7 (Inp Setting)] puis sur [F7 (Input Effect)] pour accéder à la page INPUT
EFFECT. Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir « Paramètres d’effets en
entrée » p. 186 du mode d’emploi.
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur chacun des paramètres puis
utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour en modifier la valeur.
Dans cet exemple, nous allons paramétrer l’utilisation d’un micro pour une utilisation en mono sur une durée
de quatre mesures.
Paramètres
Audio Rec Mode
Valeurs
SOLO
Input Select
MIC/GUITAR
Audio Rec Channel
MONO
Count In
1MEAS
Rec Start Point
0001 01 000
Rec End Switch
ON
Rec End Point
0005 01 000
Commentaire
Choix du mode d’enregistrement. Avec SOLO les sons du générateur de son
interne sont lus normalement mais pas enregistrés: seul la source audio externe
est enregistrée.
Choix de la source.
DIGITAL IN:
Entrée DIGITAL AUDIO IN
LINE IN L/R: Entrées INPUT L/R (stéréo)
LINE IN L:
Entrée INPUT L (mono)
MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR
USB AUDIO: Port USB
Enregistrement de la piste mono ou stéréo. Choisissez STEREO si vous devez
enregistrer en stéréo.
Décompte préalable. Dans cet exemple, le choix « 1 MEAS » prévoit un décompte d’une mesure.
Position de début de l’enregistrement Le début du Song correspond à la valeur
« 0001 01 000 ».
Existence d’une fin d’enregistrement. Mettez cette option sur ON.
Position de la fin de l’enregistrement. Dans cet exemple nous voulons enregistrer quatre mesures. L’enregistrement s’arrête au début de la cinquième mesure
et la valeur à saisir est donc « 0005 01 000 ». Le champ « Rec Length » endessous affiche automatiquement « 0004 00 000 » (quatre mesures).
Pour plus de détails sur ces paramètres, voir « Paramètres du mode d’attente
d’enregistrement » p. 230 du mode d’emploi.
3.
Si vous utilisez l’entrée mic/guitar/line, utilisez le contrôle de niveau LEVEL en face arrière
pour ajuster le gain d’entrée de la source externe.
• Si vous utilisez l’entrée DIGITAL IN, ce réglage n’est pas nécessaire.
• Si le volume de la source externe est trop élevé, le témoin PEAK de la face avant
s’allume. Dans ce cas réduisez le niveau avec le bouton LEVEL jusqu’à ce qu’il ne
s’allume plus.
• Si le niveau d’enregistrement est trop élevé, le CLIP est atteint par les bargraphes.
40
4.
Appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre.
5.
Enregistrez votre partie de chant ou de guitare.
6.
Quand vous avez terminé, appuyez sur [STOP].
Le témoin [REC] s’éteint et l’échantillon enregistré est affecté à la piste.
Utilisation des fonctions d’édition pour
réorganiser les échantillons (Samples/Phrases)
Votre morceau (Song) peut être modifié par déplacement ou copie des échantillons et des phrases.
1.
Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit
Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les écrans Song
Play et Song Edit.
Déplacement d’un échantillon (sample/phrase)
Vous pouvez modifier la position de lecture des samples/phrases, ou les déplacer sur une autre piste.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à déplacer et utilisez une des procédures cidessous en fonction du résultat escompté.
Déplacement par
Mesures
Combinaison
[SHIFT] + touches fléchées (gauche/droite)
Double-croches (120 ticks)
[SHIFT] + molette [VALUE]
Simple tick
[SHIFT] + [INC] [DEC]
Pistes
[SHIFT] + touches fléchées (haut/bas)
Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez effectuer le déplacement de sample/phrase par
simple glisser-déposer.
Copie d’un échantillon (sample/phrase)
Vous pouvez copier le sample/phrase immédiatement après lui-même au sein de la piste.
Cela constitue un moyen très simple pour faire lire en boucle une phrase pendant plusieurs mesures..
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à copier et appuyez sur [F3 (Copy)] pour le
copier juste après lui-même.
Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez effectuer la copie de sample/phrase en cliquant
simplement dessus en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée.
La modification d’une phrase copie modifie automatiquement toutes les copies de cette phrase. Si vous ne
souhaitez éditer qu’une seule phrase copiée, vous devez préalablement la dupliquer.
1.
dans la liste des phrases, dupliquez cette que vous voulez éditer.
➝ « Duplication d’une phrase (Duplicate) » p. 215 du mode d’emploi.
2.
Éditez la phrase dupliquée.
Pour faire une édition détaillée des
données d’exécution (MIDI)
Pour réenregistrer les données
d’une phrase
Pour transposer
Pour changer le son (Part) d’une
phrase: Piano➝Bass par exemple
3.
Éditez les données dans la page Microscope (Mode d’emploi p. 250)
Sélectionnez la phrase dans la liste des phrases et appuyez sur [REC]
pour réenregistrer (Mode d’emploi, p. 221)
Utilisez la fonction Transpose (Mode d’emploi, p. 245).
Utilisez la fonction Change Channel (Mode d’emploi, p. 246) pour
changer de canal MIDI. Mettez « Src Channel » sur 1 (partie de piano) et
« Dst Channel » sur 2 (partie de basse), puis validez par (F8 Execute).
Affectez la phrase éditez au Song.
➝ « Insertion d’un Sample/Phrase à une position définie (Insert) » p. 215 du mode d’emploi.
Suppression d’un échantillon (sample/phrase)
Vous pouvez supprimer un sample/phrase de la piste.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à supprimer et appuyez sur [F2 (Delete)]
pour valider la suppression.
41
Réglage de la balance générale
Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez
modifier la balance entre les différentes parties. Ce
processus de réglage des niveaux ou de mise en
évidence de certaines parties est appelé mixage.
Appuyez sur [STUDIO] pour accéder à la page
d’écran Studio Play (mixer), et effectuez vos réglages.
Dans la page Studio Play les touches [F7
] et [F8
]
permettent de passer en revue les parties internes
(générateur de son interne), les pistes audio, les cartes
d’extension et les parties externes MIDI.
Groupes de Parts
Commentaire
Audio
Pistes audio du Song
Internal
Parts internes Internal (générateur interne)
EXP 1
Carte d’extension 1
EXP 2
Carte d’extension 2
External
Sortie MIDI externe
À propos du mixage
Volume (Level) et Mute (Mute Sw)
Ces contrôles permettent d’équilibrer les niveaux entre les instruments. En présence d’un grand
nombre de parties ou s’il est difficile de les distinguer, les Mutes permettent de séparer ou isoler
les instruments, batterie, basse ou piano, pour effectuer ces réglages.
Position droite/gauche (Pan)
Il est classique de placer la basse et la batterie au centre de l’espace stéréo. De part et d’autre
vous pouvez répartir l’accompagnement harmonique pour équilibrer l’ensemble. Une position
assez centrée mais légèrement décalée vers la gauche ou la droite pour les instruments solistes
permet souvent d’augmenter leur présence.
Réverbération (Reverb Send)
La réverbération produit la sensation d’une exécution au sein d’un espace très vaste. Un excès
de réverbération peut toutefois brouiller l’image sonore et rendre le morceau peu intelligible.
Les graves perturbent le son réverbéré et on évite donc le plus souvent d’utiliser cet effet sur la
grosse caisse ou sur la basse. Inversement son utilisation ponctuelle sur une courte intervention
de piano, pendant un interlude par exemple, peut donner une profondeur particulière à
l’ensemble du morceau.
Chorus (Chorus Send)
Le chorus élargit le son entre la gauche et la droite, et lui donne une profondeur et une
dimension très agréable. On utilise cet effet très souvent sur des sons de guitare et de piano
électrique. Notez qu’il aura d’autant plus d’impact si vous faites une distinction nette entre les
parties qui utilisent le chorus et celles qui ne l’utilisent pas.
Pour plus de détails ➝ « Ajout d’effets » p. 150 du Mode d’emploi.
42
Mastering
Le « mastering » est l’étape finale de la production d’un morceau. Il associe un compresseur et une
égalisation pour donner un caractère professionnel à votre création. Il est particulièrement utile si votre
enregistrement manque globalement de niveau ou s’il présente des variations de tonalité quand vous
l’écoutez dans un environnement différent.
Utilisation du mastering pour finaliser un Song
1.
Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page Effects.
2.
Appuyez sur [F7 (Mastering)].
3.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier.
4.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir une valeur.
Sélecteur ON/OFF
Option de Mastering
L’effet de mastering du Fantom-G propose plusieurs réglages préétablis. Vous pouvez les utiliser pour
accéder rapidement aux principales variations de paramétrages possibles.
Hard Comp
Soft Comp
Low Boost
Mid Boost
High Boost
Permet de choisir entre une compression « dure » ou « douce ». Effectuez ce choix préalable
selon vos besoins avant de poursuivre par des ajustements plus fins.
En ajout au compresseur, ces options permettent de choisir différents niveaux de sortie par bandes
de fréquences, réalisant un travail équivalent à une égalisation.
Pour plus de détails
➝ « Effet de Mastering » p. 160 du Mode d’emploi
43
Sauvegarde d’un Song
Le Song que vous venez de réaliser doit être sauvegardé si vous ne voulez pas le perdre en cas de coupure d’alimentation.
Pour sauvegarder vos phrases individuellement:
➝ « Sauvegarde d’une Phrase (Save) » p. 216 du Mode d’emploi
Pour sauvegarder vos Samples individuellement:
➝ « Sauvegarde d’un Sample (Save) » p. 274 du Mode d’emploi
1.
Dans la page Song Play ou dans la page Song Edit, appuyez sur [WRITE].
La page d’écran Write Menu apparaît.
44
2.
Utilisez les touches
/
pour sélectionner « Song » et appuyez sur [F8 (Select)].
La page d’écran Song Name apparaît.
3.
Attribuez un nom au Song.
4.
Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez sur [F8 (OK)].
Un dialogue vous demande de choisir la destination de la sauvegarde.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir le numéro du Song.
6.
Appuyez sur [F8 (Save)].
Un message de confirmation apparaît.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que la sauvegarde est en cours.
7.
Pour confirmer la sauvegarde, appuyez sur [F7 (OK)].
Gravure d’un CD depuis le Song réalisé
Le Fantom-G propose une fonction de rééchantillonnage « Resampling » qui permet de réduire l’ensemble
des pistes audio et MIDI à un unique échantillon/sample. Les samples créés ainsi peuvent être ensuite
copiés ver votre ordinateur en tant que fichiers WAV et servir à la création d’un CD.
Rééchantillonnage de toutes les pistes vers un Sample unique
Pour combiner toutes les pistes audio et MIDI en un unique Sample, procédez comme suit. Le Sample ainsi
créé peut être sauvegardé sur l’ordinateur en tant que morceau/Song.
1.
Appuyez sur [
] pour ramener la position de lecture au début du Song.
2.
Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
3.
Appuyez sur [F2 (Re-Sampling)].
4.
Appuyez sur [F2 (Auto Trig)].
5.
Appuyez sur [PLAY].
Le rééchantillonnage (Resampling) commence.
6.
Quand la fin du morceau est atteinte, appuyez sur [F7 (STOP)].
Si vous avez réglé l’option Stop Trigger (Mode d’emploi, p. 260) sur TIME et le paramètre
Sampling Length (Mode d’emploi, p. 261) sur la position temporelle correspondant à la fin
du Song, le rééchantillonnage s’arrêtera automatiquement.
7.
Le Sample créé par rééchantillonnage s’ouvre dans la page d’écran Sample Edit (Mode
d’emploi, p. 266).
Le volume des phrases rééchantillonnés peut être réduit par rapport au volume original des
phrases. Si besoin, utilisez la normalisation Normalize (Mode d’emploi, p. 270) pour
remonter le niveau.
8.
Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le Sample.
45
Gravure d’un CD depuis le Song réalisé
Copie du Sample rééchantillonné vers l’ordinateur et création d’un CD
Après avoir effectué un rééchantillonnage, vous pouvez copier le Sample obtenu vers votre ordinateur. Ce
sample est un fichier WAV que vous pouvez utiliser directement pour la création d’un CD.
0001.WAV
(Song)
1.
Vérifiez le numéro du Sample créé par rééchantillonnage (dans cet exemple nous
considérons qu’il s’agit du 0001).
2.
Reliez le port USB COMPUTER du Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB
(vendu séparément).
3.
Appuyez sur [MENU].
4.
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « USB Storage » et appuyez sur [F8 (Select)].
5.
Appuyez sur [F2 (USB Memory)].
Si vous avez sauvegardé les Samples dans un projet en mémoire interne et non sur clé USB, appuyez plutôt
sur [F1 (Internal)].
6.
Le volume de la clé USB apparaît sur votre ordinateur. Copiez le sample ci-dessous du
volume de la clé USB vers le disque dur de votre ordinateur.
« FantomG001.Prj/SMPL/0001.WAV »
(Le numéro du fichier .WAV correspond au numéro du sample.)
« FantomG001.Prj » est le nom du dossier contenant le projet.
Par défaut, les dossiers de projets de la clé USB sont appelés « FantomG001.Prj »,
« FantomG002.Prj » etc., mais la portion précédant le nom de fichier correspond au nom
du projet que vous avez défini lors de sa sauvegarde.
Si vous avez sauvegardé les samples vers un projet en mémoire interne et non sur clé USB, utilisez la
fonction USB Storage pour copier le sample (FantomG.Prj/SMPL/001.WAV) de la mémoire interne vers
l’ordinateur à l’aide de la procédure « Échange de fichiers avec votre ordinateur (USB
Storage) », p. 281 du Mode d’emploi.
7.
Quand la copie est terminée, démontez le volume USB de l’ordinateur puis appuyez sur
[F8 (Exit)] sur le Fantom-G.
Windows Vista/XP:
Dans « Mon ordinateur », effectuez un clic-droit sur l’icône du disque amovible et sélectionnez l’option
de démontage du volume.
Mac OS X:
Faites glisser l’icône du volume USB vers la corbeille.
8.
Utilisez un logiciel du type Windows Media Player ou iTunes pour graver le sample copié
(0001.WAV) sur CD.
Pour plus de détails sur cette gravure CD, reportez-vous au mode d’emploi ou à la rubrique
d’aide accompagnant le logiciel que vous utilisez.
46
CD
*
0
4
9
0
5
0
8
9
-
04905089
0
1
*
08-02-1GA
Mode d'emploi
Attention : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZVOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de courants élevés dans
l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral
prévient l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en
œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER -
AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez
l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils
dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs
avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une
broche plus large que l'autre. Une prise avec terre
comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le
connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre
prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire
mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné
ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.
12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou
en rack que dans les conditions indiquées
par le constructeurs ou avec le matériel
conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites
attention à éviter tout basculement pendant
les déplacements.
13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation
prolongée, débranchez l'appareil du secteur.
14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par
un personnel qualifié en cas de dommage de quelque
nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction
de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie,
fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute
ou chocs divers.
Pour le Royaume-Uni
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
JAUNE ET VERT : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
Si les couleurs des fils de votre cordon secteur (ou leurs marques d’identification) ne correspondaient pas à ce code
procédez comme suit:
Le fil JAUNE ET VERT doit être relié à la borne portant la lettre E ou le symbolle de terre
ou encore de couleur
JAUNE ET VERT.
Le fil BLEU doit être relié à la borne portant la lettre N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à la borne portant la lettre L ou de couleur ROUGE.
Fantom-G6/G7/G8 Mode d’emploi
201b
Avant d’installer cet appareil lisez attentivement les chapitres: « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES
D’UTILISATION » (p. 3 et 4) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4 et 5) qui fournissent des informations importantes sur la
bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire
attentivement ce manuel et le guide de prise en main et de les conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Ce manuel concerne les Fantom-G6, Fantom-G7 et Fantom-G8 et utilise le terme générique « Fantom-G » pour désigner les trois
modèles.
985
Les explications données dans ce manuel sont accompagnées de copies d’écran génériques. Votre appareil peut toutefois disposer
d’une version du système plus récente (offrant de nouveaux sons par exemple), susceptible de faire différer légèrement votre
affichage réel sans que cela constitue un problème.
962a
Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, les caractéristiques et/ou l’esthétique de cet appareil peuvent être
sujettes à modification sans préavis.
202
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite
sans l’autorisation écrite préalable de ROLAND CORPORATION.
3
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
l
Le symbole
signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
006
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
• Si vous utilisez cet appareil en rack ou sur un
stand, veillez à ce qu’il soit bien horizontal et ne
risque pas de basculer. Dans tous les autres cas
veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées..
..........................................................................................................
..........................................................................................................
001-50
• Branchez le cordon d’alimentation de cet appareil
sur une prise secteur dotée d’une liaison à la terre.
..........................................................................................................
002b
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez
aucune modification. (La seule exception à cette
règle concerne les instructions spécifiques
destinées à l’installation d’éléments optionnels;
voir p. 304, p. 308.)
..........................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le
manuel vous donne des instructions spécifiques
dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé pour toute réparation ou
transformation (voir page « Information »).
..........................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits:
• soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc.)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
..........................................................................................................
005
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un stand
recommandé par Roland.
..........................................................................................................
008a
• Cet appareil ne doit être branché que sur une
alimentation du type décrit dans le mode
d’emploi et indiqué sur l’appareil.
..........................................................................................................
008e
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni
exclusivement. Inversement, ne pas utiliser ce
cordon avec tout autre appareil.
..........................................................................................................
009
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie !
..........................................................................................................
010
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en
association avec un amplificateur ou un casque,
peut produire des niveaux sonores susceptibles
de provoquer des pertes d’audition définitives.
Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une
longue période ou en toutes circonstances où
l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte
d’audition, consultez immédiatement un médecin
spécialisé.
..........................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans
l’appareil.
..........................................................................................................
4
012a
101a
• Mettez immédiatement l’appareil hors-tension,
débranchez le cordon d’alimentation et adressezvous au plus vite à votre revendeur, à un centre
de maintenance agréé ou à votre distributeur
indiqué dans la page « Information » dans les cas
suivants:
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés
• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de
l’appareil
• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits
accidentellement dans l’appareil
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• N’installez l’appareil et son alimentation que
dans un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation.
..........................................................................................................
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
ses performances semblent dégradées.
..........................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil en toute sécurité.
..........................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
..........................................................................................................
015
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
..........................................................................................................
016
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur
la page de garde.
..........................................................................................................
022a
• Mettez toujours l’appareil hors-tension et
débranchez le cordon d’alimentation avant
d’installer les cartes d’extension (ARX series,
p. 304, ou DIMM, p. 308).
..........................................................................................................
023
• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un
lecteur de CD audio conventionnel. Le son
résultant pourrait être de niveau très élevé et
serait susceptible d’endommager aussi bien votre
matériel que votre audition.
..........................................................................................................
026
• N’installez jamais de récipient contenant des
liquides sur l’appareil (comme vases, etc.). Évitez
également toute pulvérisation d’insecticides,
désodorisants, agents nettoyants en aérosols ou
toute utilisation de substances inflammables
(dissolvant etc.) à proximité de cet appareil.
Essuyez toute projection éventuelle à l’aide d’un
chiffon sec.
..........................................................................................................
101c
• Cet appareil n’est destiné à n’être utilisé qu’avec
un stand KS-18Z (Fantom-G6/G7/G8), ou KS-G8
(Fantom-G8). Tout autre support serait susceptible de provoquer des accidents.
..........................................................................................................
102b
• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise
elle-même et non le câble..
..........................................................................................................
103a
• À intervalles réguliers vous devez débrancher la
prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide
d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation
de poussière. Vous devez également la
débrancher si l’appareil doit rester inutilisé
pendant une longue période. L’accumulation de
poussière au niveau des broches est susceptible de
réduire l’isolation et de provoquer des incendies.
..........................................................................................................
104
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs
reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des
enfants
..........................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107b
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
d’alimentation avec les mains humides.
..........................................................................................................
108d
• Avant de déplacer le Fantom-G8, prenez bonne
note des précautions indiquées ci-dessous. Il est
indispensable de prévoir au moins deux
personnes pour le déplacer en toute sécurité en le
gardant horizontal. Saisissez l’appareil fermement
pour éviter de vous blesser ou de l’endommager.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles le reliant à des unités
externes.
..........................................................................................................
109a
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez-le du secteur (p. 25).
..........................................................................................................
110a
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et
débranchez physiquement son cordon d’alimentation.
..........................................................................................................
115a
• N’installez que les modèles de cartes d’extension
prévus par le constructeur (ARX Series, DIMM).
Ne retirez que les vis strictement nécessaires à
l’opération (p. 304, p. 308).
..........................................................................................................
5
118a
• Si vous êtes amené à enlever les vis maintenant en
place le cache de protection des cartes
d’extension, veillez à les ranger en lieu sûr et hors
de portée des enfants.
..........................................................................................................
120
• Déconnectez systématiquement l’alimentation
fantôme quand vous n’utilisez pas un micro à
condensateur nécessitant ce type d’alimentation.
Elle pourrait en effet endommager votre matériel
si vous branchiez par erreur un micro dynamique
ou un lecteur audio sans l’avoir désactivée.
Vérifiez bien les caractéristiques du micro que
vous utilisez en vous reportant à son mode
d’emploi spécifique.
(Caractéristiques de l’alimentation fantôme de cet
appareil: 48V continu, 10 mA Max)
..........................................................................................................
6
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation
301
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes séparées, insérez
un régulateur d’alimentation entre l’appareil et la prise
secteur.
307
• Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez
ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux
autres appareils.
308
• L’extinction de l’afficheur et des témoins à LED quand
l’appareil est mis hors tension ne signifie pas qu’il soit
totalement déconnecté du courant secteur. Pour obtenir ce
résultat, vous devez d’abord l’éteindre à l’aide de l’interrupteur général POWER puis débrancher physiquement
le cordon de la prise secteur. Vous devez donc également
veiller à ce que ce branchement reste dans tous les cas
accessibles.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs
ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut
induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez
modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
360
• En fonction de la nature et de la température du support
sur lequel est installé l’appareil, ses pieds caoutchouc
peuvent éventuellement décolorer ou marquer sa surface.
Un morceau de tissus ou de feutre intercalé peut éviter ce
problème, mais permettra à l’appareil de glisser ou d’être
déplacé de manière intempestive.
Entretien
401a
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement
humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
402
• N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances
alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour
éviter tout risque de décoloration ou d’altération de
l’esthétique de l’appareil.
Perte de données
452
• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire
interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une
éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées sur clé USB ou
écrites sur papier (quand cela est possible). Nos services
techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos
données mais dans certains cas (en particulier quand un
circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut
se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors
être tenue pour responsable d’une telle perte de données.
352b
• Des interférences peuvent également provenir de transmissions sans fil de type téléphone cellulaire. Elles
peuvent apparaître au début d’une communication, qu’il
s’agisse d’un appel ou d’une réception, ou encore pendant
la conversation. En présence de tels problèmes, éloignez
ces appareils de votre synthétiseur ou éteignez-les.
354a
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures
excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule
immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur
trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil.
355b
• Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux
présentant des conditions de température et/ou
d’humidité très différentes, de la condensation peut se
produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements
pourraient résulter d’une utilisation dans de telles conditions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventuellement plusieurs heures que toute la condensation se
soit évaporée avant de l’utiliser.
358
• N’entreposez aucun objet en permanence sur le clavier.
Il pourrait en résulter divers dysfonctionnements comme
l’arrêt du fonctionnement de certaines touches.
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou
à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire
tout risque de perte de données importantes, nous vous
recommandons d’effectuer périodiquement un archivage
de ces données sur clés USB.
552
• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des
données archivées sur clé USB ou en mémoire interne.
Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui
concerne une telle perte de données.
553
• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
• Ne soumettez l’écran à aucune pression.
555
• Un léger bruit peut être entendu au niveau de l’écran en
fonctionnement normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
7
REMARQUES IMPORTANTES
557
• Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil
quand il fonctionne.
558a
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
561
• N’utilisez que le modèle de pédale d’expression préconisé
par Roland (EV-5, vendue séparément). Tout autre
modèle pourrait causer des dysfonctionnements ou
endommager votre appareil.
562
• Certains connecteurs comportent des résistances.
N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient un
son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations
sur les caractéristiques des câbles d’autres constructeurs,
adressez-vous à leur fabriquant.
566b
• La sensibilité du contrôle D Beam peut varier en fonction
de la luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme
vous le souhaiteriez, réglez sa sensibilité en fonction de
vos conditions d’éclairage (p. 287).
• L’extinction d’une unité externe reliée à l’entrée DIGITAL
AUDIO IN ou le débranchement du câble de liaison peut
faire apparaître du bruit au niveau de l’entrée DIGITAL
AUDIO IN. Dans ce cas vous devez soit rebrancher convenablement l’unité externe, soit mettre le sélecteur [MIX
IN] du Fantom-G en position OFF.
Manipulation des CD-ROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du
disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se
révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à
l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.
Copyright
851
• L’enregistrement non autorisé, la distribution, la vente, la
location, la diffusion ou radiodiffusion publique de tout
ou partie d’une œuvre (composition musicale, vidéo,
programme radiodiffusé, concert public ou autre) dont le
copyright est détenu par une tierce partie sont strictement
interdits par la loi.
852a
• Lors de l’échange de signaux audio par liaison numérique
entre une unité externe et cet appareil, celui-ci peut
effectuer des enregistrements sans subir les contraintes du
système de protection anti-copie. Il est en effet destiné à la
création musicale ou vidéo et n’est donc pas soumis à ces
restrictions dans la mesure où il est prévu pour enregistrer
des œuvres (vos propres créations par exemple), qui ne
violent pas de copyrights détenus par une tierce partie.
853
• N’utilisez pas cet appareil d’une manière qui puisse violer
des copyrights détenus par des tierces parties. Nous ne
saurions en aucun cas être tenus pour responsables d’utilisations frauduleuses de cet appareil.
Avant d’utiliser une clé USB
Utilisation d’une clé USB
704
• Insérez la clé dans son connecteur à fond et fermement.
705
• Ne touchez pas les contacts de la clé et veillez à ce qu’ils
restent propres.
708
• Les clés USB sont réalisées à partir de composants de
précision. Manipulez-les avec précaution en veillant plus
particulièrement aux points suivants:
• Pour éviter tout dommage dû à l’électricité statique,
veillez à décharger celle dont vous pourriez être
porteur avant de les manipuler.
• Ne touchez pas et ne laissez pas d’éléments métalliques entrer en contact avec les connecteurs de la clé.
add
* MatrixQuest™ 2008 TEPCO UQUEST,
LTD. Tous droits réservés.
Les fonctions USB du Fantom-G utilisent
la technologie MatrixQuest middleware
de TEPCO UQUEST, LTD.
add
* Les échantillons de clavecins ont été obtenus grâce à la
coopération du Hamamatsu Museum of Musical Instruments.
204
• Ne soumettez vos cartes à aucune contrainte physique
particulière: torsion, choc, vibration etc.
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
• Ne laissez pas vos clés USB au soleil, ou dans un
véhicule immobilisé (température de stockage: - 25 à
+ 85 ˚C).
* Windows® s’appelle officiellement « Microsoft®
Windows® operating system ».
• Tenez-les à l’écart de l’humidité.
• Ne modifiez pas et n’ouvrez pas ces accessoires.
206j
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Inc.
209
* Mac OS est une marque déposée de Apple Inc.
8
Sommaire
Consignes de sécurité............................................................................................... 4
Remarques importantes ............................................................................................ 7
Sommaire.................................................................................................................... 9
01: Introduction (Utilisation de base) ...................... 19
Fonctionnalités......................................................................................................... 20
Description de l’appareil ......................................................................................... 22
Face avant .............................................................................................................................................................................. 22
Face arrière............................................................................................................................................................................. 24
Branchements .......................................................................................................... 25
Branchement d’un ampli et d’un système d’écoute ........................................................................................................ 25
Branchement d’une souris USB (vendue séparément).................................................................................................... 26
Installation du Fantom-G sur un stand ............................................................................................................................. 27
Mise sous tension .................................................................................................... 28
Mise hors-tension.................................................................................................................................................................. 28
Écoute des morceaux de démonstration............................................................... 29
Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un Projet) ........................................ 29
Contrôle de l’appareil .............................................................................................. 30
Vélocité / After-touch............................................................................................................................................ 30
Pitch Bend/Modulation......................................................................................................................................... 30
Transposition d’octave (OCT) .............................................................................................................................. 30
Transposition........................................................................................................................................................... 30
Pédale de maintien (pédale forte) ........................................................................................................................ 31
Pédale de contrôle .................................................................................................................................................. 31
Présentation du Fantom-G ...................................................................................... 32
Organisation interne du Fantom-G.................................................................................................................................... 32
Structure................................................................................................................................................................... 32
Générateur de son .................................................................................................................................................. 32
Modes Single / Live / Studio............................................................................................................................... 33
Gestion de la polyphonie....................................................................................................................................... 34
Espaces mémoire .................................................................................................................................................................. 35
Effets incorporés ................................................................................................................................................................... 36
Types d’effets .......................................................................................................................................................... 36
Séquenceur............................................................................................................................................................................. 36
Audio et MIDI ......................................................................................................................................................... 36
Qu’est-ce qu’un Song? ........................................................................................................................................... 36
Qu’est-ce qu’une Track?........................................................................................................................................ 37
Songs et modes du générateur de son ................................................................................................................. 37
Fichiers SMF (Standard MIDI File, .MID) ........................................................................................................... 37
Section Sampling................................................................................................................................................................... 38
Fonctions de base du Fantom-G ............................................................................ 39
Choix du mode pour le générateur de son ....................................................................................................................... 39
Touches de fonction ............................................................................................................................................................. 40
Déplacement du curseur...................................................................................................................................................... 40
Modification d’une valeur................................................................................................................................................... 41
Attribution d’un nom........................................................................................................................................................... 42
Différents modes de fonctionnement des Pads................................................................................................................ 43
Choix du mode........................................................................................................................................................ 43
Visualisation des affectations des Pads............................................................................................................... 43
Utilisation du système de Pads comme pavé numérique ................................................................................ 43
Accès rapides......................................................................................................................................................................... 44
9
Sommaire
02: Générateur de son, Section 1 (lecture des sons) .... 45
Utilisation en mode Single ...................................................................................... 46
La page d’écran Single Play ................................................................................................................................................ 46
Appel de la page Single Play ................................................................................................................................ 46
Choix d’un Patch................................................................................................................................................................... 47
Appel des Patchs par catégorie (Patch Finder) .................................................................................................. 48
Appel des Patchs au sein d’une liste.................................................................................................................... 49
Préécoute des Patchs (Phrase Preview)............................................................................................................... 49
Activation/désactivation des Tones (Tone On/Off)....................................................................................................... 50
Jeu monophonique (Monophonic) ..................................................................................................................................... 50
Paramétrage des Parts (Part View) .................................................................................................................................... 51
Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting) .......................... 51
Écoute des sons de percussions (Rhythm Set).................................................................................................................. 52
Choix d’un Rhythm Set ......................................................................................................................................... 52
Pilotage d’un Sample Set ..................................................................................................................................................... 53
Choix d’un Sample Set........................................................................................................................................... 53
Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite) ........................................... 54
Ajout d’un son à la liste (Regist)........................................................................................................................... 54
Appel d’un son........................................................................................................................................................ 55
Attribution d’un volume différent à chaque entrée (Favorite Level) ............................................................. 55
Modification de l’ordre des entrées ..................................................................................................................... 55
Suppression d’une entrée (Remove).................................................................................................................... 55
Suppression de toutes les entrées d’une Bank (Remove Bank) ....................................................................... 55
Ajout d’un Song (Set Song) ................................................................................................................................... 56
Import d’un fichier texte (Import Text)............................................................................................................... 56
Suppression d’un fichier texte (Remove Text) ................................................................................................... 57
Police utilisée pour l’affichage du texte (Font)................................................................................................... 57
Utilisation en mode Live.......................................................................................... 58
La page d’écran Live Play (Layer/Split) ........................................................................................................................... 58
Fonctions accessibles depuis la page Live Play (Layer/Split) ....................................................................................... 59
Appel d’un Live Set.............................................................................................................................................................. 60
Choix du Live Set dans une liste .......................................................................................................................... 60
Utilisation de la page d’écran Live Play (Layer/Split) ................................................................................................... 61
Choix d’une Part ..................................................................................................................................................... 61
Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch)................................................................................ 61
Choix de la Part pilotée par les Pads ................................................................................................................... 61
Affectation d’un son à une Part............................................................................................................................ 61
Combinaison et utilisation de sons superposés (Layer) ................................................................................... 62
Partage du clavier entre différents sons (Split) .................................................................................................. 62
Utilisation de la page d’écran Live Set Part Mixer........................................................................................................... 63
Édition des paramètres de Part ............................................................................................................................ 63
Utilisation de la page d’écran Layer Edit.......................................................................................................................... 64
Affectation du son à une Part ............................................................................................................................... 64
Édition des paramètres de Part ............................................................................................................................ 64
Utilisation de l’arpégiateur ................................................................................................................................................. 65
Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam ...................................................................................................... 65
Paramétrage des effets ......................................................................................................................................................... 65
Réglage du niveau général .................................................................................................................................................. 65
Paramétrage détaillé d’un Live Set .................................................................................................................................... 65
Utilisation en mode Studio...................................................................................... 66
Appel de la page d’écran Studio Play................................................................................................................................ 66
Fonctions accessibles depuis la page Studio Play............................................................................................................ 67
Affichage des autres groupes de Parts ................................................................................................................ 67
Appel d’un Studio Set .......................................................................................................................................................... 67
Choix du Studio Set dans une liste ...................................................................................................................... 68
Utilisation de la page d’écran Studio Play ........................................................................................................................ 68
Choix d’une Part ..................................................................................................................................................... 68
Affectation d’un son à une Part............................................................................................................................ 68
Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch)................................................................................ 69
Édition des paramètres de Part ............................................................................................................................ 69
Utilisation de l’arpégiateur ................................................................................................................................................. 70
Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam ...................................................................................................... 70
Paramétrage des effets ......................................................................................................................................................... 70
Réglage du niveau général .................................................................................................................................................. 70
Paramétrage détaillé d’un Studio Set ................................................................................................................................ 70
10
Sommaire
03: Générateur de son, Section 2 (Contrôle des sons) .... 71
Modification du son en temps réel ......................................................................... 72
Modification du son par les mouvements de la main (D Beam Controller) ................................................................ 72
Paramétrage du contrôleur D Beam .................................................................................................................... 73
Modification du son à partir des touches S1/S2, des boutons rotatifs ou des curseurs (Realtime Controller)...... 75
Paramétrage des contrôleurs temps réel ............................................................................................................. 76
Modification du son à l’aide d’une pédale (Control Pedal) ........................................................................................... 77
Paramétrage de la pédale de modulation ........................................................................................................... 77
Utilisation de l’arpégiateur ...................................................................................... 78
La fonction Arpeggio ........................................................................................................................................................... 78
Utilisation de l’arpégiateur ................................................................................................................................................. 78
Activation/désactivation de l’arpégiateur ......................................................................................................... 78
Tempo de l’arpégiateur ......................................................................................................................................... 78
Maintien d’un arpège............................................................................................................................................. 78
Paramétrage de l’arpégiateur.............................................................................................................................................. 78
Sauvegarde des arpèges personnalisés (Write)................................................................................................................ 79
Utilisation des accords automatiques (Chord Memory)....................................... 80
La fonction Chord Memory................................................................................................................................................. 80
Utilisation de la fonction Chord Memory ......................................................................................................................... 80
Activation/désactivation de la fonction Chord Memory................................................................................. 80
Choix des formes d’accords .................................................................................................................................. 80
Déclenchement d’un accord dans l’ordre des notes (Rolled Chord) .............................................................. 81
Création de formes d’accords personnalisées .................................................................................................................. 81
Sauvegarde des formes d’accords nouvellement créées................................................................................................. 82
04: Générateur de son, Section 3 (Création des sons) .... 83
Création d’un Patch ................................................................................................. 84
Paramétrage d’un Patch....................................................................................................................................................... 84
Édition graphique (Patch Zoom Edit) ................................................................................................................. 84
Édition de tous les paramètres d’un Patch (Patch Pro Edit) ............................................................................ 86
Initialisation des paramètres de Patch et de Tone (Patch Initialize/Tone Initialize) .................................. 87
Copie des paramètres de Patch/Tone (Patch Tone Copy) ............................................................................... 87
Choix des Waveforms ............................................................................................................................................ 88
Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write) ......................................................................................................... 88
Comparaison avec le Patch de destination (Compare) ..................................................................................... 89
Paramètres des Patchs.......................................................................................................................................................... 89
Réglages communs à l’ensemble du Patch (General)........................................................................................ 89
Choix de la forme d’onde (Wave) ........................................................................................................................ 91
Choix du mode de lecture d’un Tone (TMT)...................................................................................................... 92
Modifications du diapason (Pitch/Pitch Env) ................................................................................................... 96
Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env)...................................................................... 98
Modifications du volume (TVA/TVA Env) ..................................................................................................... 100
Paramétrages de sortie......................................................................................................................................... 102
Modulation cyclique du son (LFO1/2/Step LFO) .......................................................................................... 102
Portamento ou Legato appliqués à un son (Solo/Porta) ................................................................................ 105
Autres paramétrages (Misc)................................................................................................................................ 107
Paramétrages Matrix (Control 1–4).................................................................................................................... 109
Paramétrage des effets d’un Patch (PFX) .......................................................................................................... 111
Création d’un Rhythm Set ..................................................................................... 112
Paramétrage d’un Rhythm Set.......................................................................................................................................... 112
Édition graphique (Patch Zoom Edit) ............................................................................................................... 112
Édition de tous les paramètres (Patch Pro Edit) .............................................................................................. 114
Initialisation des paramètres Rhythm Set/Key (Rhythm Set Initialize/Rhythm Key Initialize) ............. 115
Copie des paramètres de Rhythm Tone (Rhythm Tone Copy) ..................................................................... 115
Choix de la forme d’onde .................................................................................................................................... 116
Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write) ............................................................................................ 116
Comparaison avec le Rhythm Set de destination (Compare) ........................................................................ 117
Paramètres des Rhythm Sets............................................................................................................................................. 117
Réglages communs à l’ensemble du Rhythm Set (General)........................................................................... 117
Choix de la forme d’onde (Wave) ...................................................................................................................... 119
Choix du mode de lecture d’un Rhythm Tone (WMT)................................................................................... 120
Modifications du diapason (Pitch/Pitch Env) ................................................................................................. 121
Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env).................................................................... 122
11
Sommaire
Modifications du volume (TVA/TVA Env) ..................................................................................................... 124
Paramétrages de sortie (Output) ........................................................................................................................ 125
Paramétrage des effets d’un Rhythm Set (PFX) ............................................................................................... 125
Création d’un Sample Set...................................................................................... 126
Paramétrage d’un Sample Set ........................................................................................................................................... 126
Édition graphique (Patch Zoom Edit) ............................................................................................................... 126
Édition de tous les paramètres (Patch Pro Edit) .............................................................................................. 127
Initialisation des paramètres Sample Set (Sample Set Initialize)................................................................... 127
Sauvegarde d’un Sample Set nouvellement créé (Write) ............................................................................................. 128
Paramètres des Sample Sets .............................................................................................................................................. 129
Réglages communs à l’ensemble du Sample Set (General) ............................................................................ 129
Choix de la forme d’onde (Wave) ...................................................................................................................... 130
Modifications du diapason (Pitch)..................................................................................................................... 130
Modifications du volume (Amp) ....................................................................................................................... 131
Paramétrages de sortie (Output) ........................................................................................................................ 131
Paramétrage des effets d’un Sample Set (PFX) ................................................................................................ 131
Création d’un Live/Studio Set ............................................................................... 132
Paramètres communs (Utility).......................................................................................................................................... 132
NAME (nom)......................................................................................................................................................... 132
Part Info.................................................................................................................................................................. 132
Paramètres de Part (Part View) ........................................................................................................................................ 133
Level/Pan (Quand le groupe de Part est Internal/EXP1/EXP2) .................................................................. 134
Level/Pan (Quand le groupe de Part est External) ......................................................................................... 135
Key Range (tessiture) ........................................................................................................................................... 135
Output/EFX (affectations de sortie, effets)....................................................................................................... 136
Pitch (accordage, transposition) ......................................................................................................................... 137
Scale Tune (tempérament)................................................................................................................................... 138
Vibrato.................................................................................................................................................................... 139
Offset (ajustements).............................................................................................................................................. 139
Mono/Poly/Legato.............................................................................................................................................. 140
Voice Reserve (réserve de polyphonie) ............................................................................................................. 141
MIDI Rx Filter (filtrage MIDI) ............................................................................................................................ 141
Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting) ........................ 142
D Beam ................................................................................................................................................................... 143
Knob (boutons rotatifs)........................................................................................................................................ 145
Slider (curseurs) .................................................................................................................................................... 145
Switch S1/S2 (sélecteurs S1/S2)......................................................................................................................... 146
Arpeggio (arpégiateur) ........................................................................................................................................ 146
Chord Memory (accords automatiques) ........................................................................................................... 146
Dynamic Pad (pads dynamiques) ...................................................................................................................... 146
Ctrl Switch (réception contrôles)........................................................................................................................ 147
Paramétrage du Patch affecté à une Part......................................................................................................................... 147
Initialisation des paramètres Live/Studio Set (Init) ...................................................................................................... 148
Sauvegarde d’un Live/Studio Set nouvellement créé (Write)..................................................................................... 148
Ajout d’Effets.......................................................................................................... 150
Espaces de sauvegarde des effets ..................................................................................................................................... 150
Activation/désactivation des effets ................................................................................................................................. 150
Paramétrage des effets ....................................................................................................................................................... 151
Ajout d’effets en mode Single ........................................................................................................................................... 151
Ajout d’effets en mode Live .............................................................................................................................................. 151
Affectation de sortie des effets (Routing).......................................................................................................... 151
Trajet du signal et paramètres d’effets .............................................................................................................. 152
Ajout d’effets en mode Studio .......................................................................................................................................... 154
Affectations de sortie (Routing) ......................................................................................................................... 154
Trajet du signal et paramètres ............................................................................................................................ 154
Paramétrage du multi-effets du Patch (PFX).................................................................................................................. 157
Paramétrage du multi-effets (MFX1–2) ........................................................................................................................... 158
Paramétrage du chorus (Chorus) ..................................................................................................................................... 159
Paramétrage de la réverbération (Reverb) ...................................................................................................................... 159
Effet de mastering............................................................................................................................................................... 160
Liste des effets ....................................................................................................... 161
Paramètres MFX/PFX........................................................................................................................................................ 161
Paramètres du Chorus ....................................................................................................................................................... 184
Paramètres de la réverbération......................................................................................................................................... 185
Paramètres des effets en entrée (Input Effects) .............................................................................................................. 186
12
Sommaire
05: Pads (Utilisation des Pads) ............................. 187
Utilisation des Pads ............................................................................................... 188
Opérations communes ....................................................................................................................................................... 188
Choix du mode de Pads (PAD MODE)............................................................................................................. 188
Utilisation des pads comme pavé numérique (NUMERIC)........................................................................... 188
Utilisation de la fonction de maintien des sons (HOLD)................................................................................ 188
Utilisation de l’option de roulement (ROLL) ................................................................................................... 189
Changement de bank (BANK)............................................................................................................................ 189
Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)........................................................................................... 190
Échange de pads (Pad Exchange)....................................................................................................................... 190
1 SAMPLE PAD (Déclenchement de samples par les pads) ........................................................................................ 191
À propos des Samples.......................................................................................................................................... 191
Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 191
2 RHYTHM (Pilotage d’un Rhythm Set par les pads)................................................................................................... 192
Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 192
3 CHORD MEMORY (Changement de type d’accord par les pads) .......................................................................... 193
Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 193
4 ARPEGGIO (Changement de style d’arpège par les pads) ....................................................................................... 193
Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 193
5 RPS (Déclenchement de phrases par les pads)............................................................................................................ 194
Choix du tempo de lecture des phrases ............................................................................................................ 194
Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 194
6 RHYTHM PTN (Déclenchement de Rhythm Patterns par les pads) ....................................................................... 196
Choix du tempo de lecture des Rhythm Patterns............................................................................................ 196
Édition des paramètres de pads ......................................................................................................................... 196
7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les pads) ............................................................................... 197
Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 197
8 TRACK MUTE (Mute de pistes à partir des pads) ..................................................................................................... 197
Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 197
9 BOOKMARK (Appel de pages préférées à partir des pads) ..................................................................................... 198
Mémorisation d’une page ................................................................................................................................... 198
Rappel d’une page................................................................................................................................................ 198
10 MIDI TX SW (Activation/désactivation de la transmission de canaux MIDI en externe) ................................. 198
Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 198
11 EFFECT SW (Activation/désactivation des effets à partir des pads) .................................................................... 199
Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 199
12 PATCH MFX SW (Activation/désactivation des multi-effets de Patchs à partir des pads) .............................. 199
Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 199
13 PART SELECT (Sélection des Parts à partir des pads)............................................................................................. 200
Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 200
14 PART MUTE (Mute des Parts à partir des pads) ...................................................................................................... 200
Visualisation du statut des pads ........................................................................................................................ 200
15 USER GROUP (Mémorisation/Rappel de groupes User à partir des pads) ........................................................ 201
Rappel d’un son d’un groupe User (utilisateur) .............................................................................................. 201
Mémorisation d’un son dans un groupe User (utilisateur)............................................................................ 201
16 FAVORITE (Mémorisation/rappel de réglages « favoris » à partir des pads)..................................................... 202
Rappel d’un son mémorisé en « favoris » (réglages)....................................................................................... 202
Mémorisation d’un son en « favoris » (réglages)............................................................................................. 202
13
Sommaire
06: Séquenceur (Création d’un Song) ................... 203
Lecture d’un Song.................................................................................................. 204
Les trois options de lecture ................................................................................................................................. 204
Lecture d’un Song (Song Play) ......................................................................................................................................... 204
Chargement d’un Song (Song List).................................................................................................................... 204
Mise en lecture d’un Song (Song Play).............................................................................................................. 205
Opérations accessibles depuis la page d’écran Song Play.............................................................................. 205
Avance et retour rapides en cours de lecture ................................................................................................... 206
Mute d’une piste en lecture (MUTE) ................................................................................................................. 206
Accès à la page Mixer........................................................................................................................................... 207
Modification du tempo de lecture du Song ...................................................................................................... 207
Lecture d’un Song en boucle (Loop).................................................................................................................. 208
Mise en place de markers dans un Song (Marker) .......................................................................................... 208
Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order) ................................................ 209
Attribution d’un nom à une piste (Track Name) ............................................................................................. 209
Affectation de sortie d’une piste (Output Assign)........................................................................................... 210
Suppression d’un Song (Song Delete) ............................................................................................................... 210
Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un projet) ...................................... 210
Effacement du Song en cours (Song Clear)....................................................................................................... 211
Lecture d’un fichier SMF (Standard MIDI File) ............................................................................................................. 212
Copie d’un fichier SMF de l’ordinateur vers le Fantom-G............................................................................. 212
Mise en lecture d’un fichier SMF (SMF List) .................................................................................................... 212
Import d’un fichier SMF dans une Phrase (Import Phrase) ........................................................................... 213
Import d’un fichier SMF dans un Song (Import Song) ................................................................................... 213
Lecture d’une Phrase (MIDI Phrase)................................................................................................................................ 214
Mise en lecture d’une Phrase (MIDI Phrase List) ............................................................................................ 214
Chargement d’une Phrase (Load) ...................................................................................................................... 214
Suppression d’une Phrase dans un Projet (Delete Phrase)............................................................................. 215
Duplication d’une Phrase (Duplicate) ............................................................................................................... 215
Sauvegarde d’une Phrase (Save) ........................................................................................................................ 216
Sauvegarde de toutes les Phrases (Save All) .................................................................................................... 216
Enregistrement MIDI .............................................................................................. 217
Phrases et Songs.................................................................................................................................................... 217
Méthodes d’enregistrement ................................................................................................................................ 217
Enregistrement dans un Song ........................................................................................................................................... 218
Choix d’un son pour l’enregistrement .............................................................................................................. 218
Effacement des Songs/Phrases en mémoire temporaire (Song Clear) ......................................................... 218
Choix des indications de mesure (Beat Track) ................................................................................................. 219
Choix du Tempo ................................................................................................................................................... 219
Choix d’une piste MIDI et de la mesure de début d’enregistrement............................................................ 219
Enregistrement dans une Phrase ...................................................................................................................................... 220
Choix d’un son pour l’enregistrement .............................................................................................................. 220
Choix du Tempo ................................................................................................................................................... 220
Choix de la Phrase à enregistrer......................................................................................................................... 221
Enregistrement en temps réel (Realtime Recording)..................................................................................................... 222
Procédure de base................................................................................................................................................. 222
Paramétrages d’attente d’enregistrement en temps réel ................................................................................ 222
Filtrage des données de séquence à enregistrer (Recording Select).............................................................. 224
Effacement de données indésirables en cours d’enregistrement (Realtime Erase)..................................... 224
Fonction d’essai préalable (Rehearsal Function).............................................................................................. 225
Enregistrement pas à pas (Step Recording) .................................................................................................................... 226
Saisie des notes et des silences............................................................................................................................ 226
Enregistrement Audio............................................................................................ 228
Samples et Songs .................................................................................................................................................. 228
Enregistrement dans un Song ........................................................................................................................................... 228
Choix d’une piste audio et de la mesure de début d’enregistrement........................................................... 229
Enregistrement audio......................................................................................................................................................... 230
Procédure de base................................................................................................................................................. 230
Paramétrages d’attente d’enregistrement audio.............................................................................................. 230
14
Sommaire
Édition de Songs.................................................................................................... 232
Trois modes d’édition .......................................................................................................................................... 232
Édition d’un Song (Song Edit) .......................................................................................................................................... 232
Accès à la page d’écran Song Edit...................................................................................................................... 232
Déplacement d’un Sample/Phrase (Move) ...................................................................................................... 233
Insertion d’un Sample/Phrase à une position déterminée (Insert)............................................................... 233
Suppression d’un Sample/Phrase dans une piste (Delete)............................................................................ 234
Copie d’un Sample/Phrase (Copy) ................................................................................................................... 234
Édition d’un Sample/Phrase (Edit) ................................................................................................................... 234
Fonction « Song Utility » (Song Util) ............................................................................................................................... 235
Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order) ................................................ 235
Effacement du Song en cours (Song Clear)....................................................................................................... 235
Effacement d’une piste (Track Clear) ................................................................................................................ 235
Attribution d’un nom à une piste (Track Name) ............................................................................................. 235
Modification du tempo pendant la lecture d’un Song (Tempo Track)......................................................... 236
Modification des indications de mesure en cours de Song (Beat Track)...................................................... 237
Édition d’une Phrase (Phrase Edit) .................................................................................................................................. 238
Accès à la page d’écran « Phrase Edit »............................................................................................................. 238
Lecture d’une Phrase (Play) ................................................................................................................................ 239
Effacement de la phrase en cours d’édition (Clear)......................................................................................... 239
Sauvegarde d’une Phrase (Save) ........................................................................................................................ 239
Menu «Phrase Modify »..................................................................................................................................................... 239
Réalignement de la mise en place (Quantize) .................................................................................................. 240
Effacement de données indésirables (Erase) .................................................................................................... 242
Suppression de mesures indésirables (Delete)................................................................................................. 243
Copie de Phrases (Copy) ..................................................................................................................................... 243
Insertion d’une mesure vierge (Insert) .............................................................................................................. 244
Transposition (Transpose)................................................................................................................................... 245
Modification de la dynamique (Change Velocity)........................................................................................... 245
Changement de canal MIDI (Change Channel) ............................................................................................... 246
Modification de la durée effective des notes (Change Duration).................................................................. 246
Déplacement temporel des données enregistrées (Shift Clock)..................................................................... 247
Extraction discrète de données de séquence (Data Thin) ............................................................................... 248
Suppression de mesures vides (Truncate) ........................................................................................................ 249
Édition fine des données de séquence (Microscope) ..................................................................................................... 250
Généralités sur l’utilisation du Microscope...................................................................................................... 250
Données de séquence gérées dans les Phrases ................................................................................................. 251
Visualisation des données de séquence (View)................................................................................................ 252
Insertion de données de séquence (Create) ...................................................................................................... 252
Effacement de données de séquence (Erase) .................................................................................................... 252
Déplacement de données de séquence (Move) ................................................................................................ 253
Copie de données de séquence (Copy).............................................................................................................. 253
Sauvegarde d’un Song (Song Save) .................................................................... 254
Données sauvegardées dans un Song ............................................................................................................... 254
Données sauvegardées latéralement avec le Song........................................................................................... 254
Sauvegarde d’un Song (Save) ........................................................................................................................................... 254
Rééchantillonnage du contenu de l’ensemble des pistes vers un unique Sample .................................................... 255
Copie du Sample provenant du rééchantillonnage vers l’ordinateur pour créer un CD ou un MP3...... 255
15
Sommaire
07: Échantillonnage (Sampling) ............................ 257
Échantillonnage (Sampling).................................................................................. 258
Activation/désactivation d’une source externe............................................................................................................. 258
Paramétrage de la source d’enregistrement (Input Setting)......................................................................................... 258
Paramètres accessibles dans « Input Setting »................................................................................................................ 258
Ajout d’effets sur la source................................................................................................................................................ 259
Procédure d’échantillonnage ............................................................................................................................................ 260
Division automatique d’un Sample en cours d’enregistrement .................................................................... 262
Échantillonnage anticipé (Skip Back Sampling)............................................................................................................. 262
Édition d’un Sample............................................................................................... 263
Sélection d’un Sample (Sample List)................................................................................................................................ 263
Sélection d’un Sample.......................................................................................................................................... 263
Chargement d’un Sample (Load) ....................................................................................................................... 264
Chargement de tous les Samples (Load All) .................................................................................................... 264
Libération d’un Sample (Unload) ...................................................................................................................... 264
Suppression d’un Sample (Delete)..................................................................................................................... 265
Import d’un fichier audio (WAV/AIFF) depuis votre ordinateur................................................................ 265
Accès à la page Sample Edit.............................................................................................................................................. 266
Zoom avant/arrière dans la forme d’onde (Zoom)......................................................................................... 266
Définition des points de départ et d’arrêt du Sample ................................................................................................... 267
Édition des points à l’aide des boutons rotatifs ............................................................................................... 267
Paramétrage du Sample (Sample Parameters) ............................................................................................................... 268
Troncature d’un Sample (Truncate)................................................................................................................................. 269
Renforcement ou atténuation des hautes fréquences d’un Sample (Emphasis) ....................................................... 269
Optimisation du niveau d’un Sample (Normalize) ....................................................................................................... 270
Création d’une enveloppe (Amp) .................................................................................................................................... 270
Ajustement temporel d’un Sample (Time Stretch) ........................................................................................................ 271
Division d’un Sample en Notes (Chop)........................................................................................................................... 272
Sauvegarde d’un Sample (Save) ....................................................................................................................................... 274
Sauvegarde de tous les samples (Save All)..................................................................................................................... 274
16
Sommaire
08: Autres réglages (menus et système) ............... 275
Description des menus (affichés en anglais) ...................................................... 276
Menus ................................................................................................................................................................................... 276
Project (paramètres liés aux projets) ................................................................................................................................ 276
Load Project (chargement d’un projet).............................................................................................................. 276
Save Project (sauvegarde d’un projet) ............................................................................................................... 277
Save As Project (sauvegarde sous un autre nom)............................................................................................ 277
Create Project (création d’un projet).................................................................................................................. 278
Backup Project (archivage d’un projet) ............................................................................................................. 278
Restore Project (rappel d’un projet) ................................................................................................................... 279
System (paramètres système)............................................................................................................................................ 279
Factory Reset (rappel des réglages par défaut) .............................................................................................................. 280
Format USB Memory (formatage de la clé USB)............................................................................................................ 280
USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur)............................................................................................. 281
Branchements ........................................................................................................................................................ 281
Choix de la destination ........................................................................................................................................ 281
Gestion des fichiers et des dossiers.................................................................................................................... 282
Sortie du mode « USB Storage » ......................................................................................................................... 282
Exemples d’utilisation du mode USB Storage.................................................................................................. 283
Import audio........................................................................................................................................................................ 285
Paramètres système (communs à tous les modes)............................................ 286
Paramétrage des fonctions système ................................................................................................................................. 286
Sauvegarde des paramètres systèmes (System Write) .................................................................................................. 286
Fonctions des paramètres systèmes ................................................................................................................................. 287
Pedal/D Beam....................................................................................................................................................... 287
Clavier .................................................................................................................................................................... 288
Pads ........................................................................................................................................................................ 288
Boutons rotatifs/Curseurs .................................................................................................................................. 289
Fonction «Magic Control » .................................................................................................................................. 290
Sélecteurs S1/S2.................................................................................................................................................... 290
Synchro/Tempo.................................................................................................................................................... 291
Métronome ............................................................................................................................................................ 293
Son .......................................................................................................................................................................... 293
MIDI ....................................................................................................................................................................... 295
USB ......................................................................................................................................................................... 296
Tempéraments ...................................................................................................................................................... 296
Pré-écoute .............................................................................................................................................................. 296
Contrôles systèmes............................................................................................................................................... 297
Économiseur d’écran............................................................................................................................................ 297
Échantillonnage .................................................................................................................................................... 297
Démarrage ............................................................................................................................................................. 298
Information système (Info)................................................................................................................................................ 298
Fond d’écran (Wallpaper).................................................................................................................................................. 299
Import d’un fichier image (Import) ................................................................................................................... 299
Choix d’affichage (Appearance) ....................................................................................................................................... 300
À propos du V-LINK ............................................................................................... 301
Qu’est-ce que le V-LINK?.................................................................................................................................................. 301
Exemples de branchements............................................................................................................................................... 301
Activation/désactivation du V-LINK.............................................................................................................................. 301
Paramétrages V-LINK........................................................................................................................................................ 301
Paramètres V-LINK.............................................................................................................................................. 302
Réinitialisation de l’image................................................................................................................................... 302
17
Sommaire
09: Appendices .................................................... 303
Installation de la carte d’extension Wave ............................................................ 304
Précautions à prendre lors de l’installation d’une carte d’extension .......................................................................... 304
Procédure d’installation d’une carte d’extension .......................................................................................................... 304
Retrait d’une carte d’extension ......................................................................................................................................... 305
Configuration d’une nouvelle carte d’extension............................................................................................................ 305
(p. 306 et 307: supprimées)
Extension mémoire ................................................................................................ 308
Précautions à prendre pour l’ajout de mémoire ............................................................................................................ 308
Procédure d’installation..................................................................................................................................................... 308
Retrait d’une barrette mémoire .......................................................................................................................... 309
Vérification de la reconnaissance de la barrette par l’appareil .................................................................................... 309
(p. 310 et 311: supprimées)
Dysfonctionnements.............................................................................................. 312
Problèmes concernant globalement l’appareil ................................................................................................. 312
Problèmes liés au son........................................................................................................................................... 312
Problèmes liés aux effets...................................................................................................................................... 314
Problèmes liés à la sauvegarde des données .................................................................................................... 314
Problèmes liés au séquenceur............................................................................................................................. 315
Problèmes liés au MIDI et aux unités externes ................................................................................................ 316
Problèmes liés à l’échantillonnage ..................................................................................................................... 316
Problèmes liés à une clé USB .............................................................................................................................. 317
Problèmes liés à la liaison USB ........................................................................................................................... 317
Messages d’erreur ................................................................................................. 318
À propos du MIDI ................................................................................................... 319
Prises MIDI ............................................................................................................................................................ 319
Canaux MIDI et générateurs de son multitimbraux ....................................................................................... 319
Caractéristiques ..................................................................................................... 322
Index........................................................................................................................ 324
18
01: Introduction (Utilisation de base)
Cette section propose une présentation et une description de l’appareil et de son
fonctionnement de base.
• Fonctionnalités............................................................ p. 20
• Description de l’appareil.............................................. p. 22
• Branchements ............................................................. p. 25
• Présentation du Fantom-G ............................................ p. 32
• Fonctions de base du Fantom-G .................................... p. 39
Fonctionnalités
Une qualité de son marquant une
nouvelle rupture
Le Fantom-G dispose d’un nouveau générateur de son
proposant en permanence un « patch multi-effets » (PFX) pour
chacun de ses sons (Patchs) permettant la création de sons
nouveaux encore jamais entendus.
Il dispose également de deux processeurs multi-effets (MFX)
qui lui donnent une grande polyvalence: vingt-deux types
d’effets de type chorus ou réverbération peuvent être appelés
par eux.
L’intégration de l’audio et MIDI déjà très appréciée dans le
Fantom-X est évidemment toujours présente et permet d’utiliser
à volonté vos sons échantillonnés comme sons internes de
Compatible avec la nouvelle
gamme de cartes d’extension ARX
disposant du nouveau générateur
de son SuperNATURAL
Le Fantom-G dispose de deux connecteurs pour cartes
d’extension ARX qui n’offrent pas seulement une extension des
sons internes mais offre un générateur de son optimisé pour
chaque type de son. (la nouvelle technologie SuperNATURAL
de Roland, qui offre une puissance expressive sans équivalent).
C’est à un nouveau standard de « réalisme » sonore que donne
accès cette technologie, capable de dépasser en qualité les sons
internes de l’appareil pourtant déjà exceptionnels.
l’appareil.
Des modes adaptés à toutes les
situations
Le Fantom-G propose une nouvelle organisation en « modes »
adaptés à différents contextes d’utilisation. Le mode « Live »
correspond aux prestations en direct ou sur scène, le mode
« Studio » est plus adapté à la production musicale.
Le mode « Live » permet de créer librement huit parties
multitimbrales superposées (layers) ou réparties sur le clavier
(split). La fonction Patch Remain évite la coupure des sons en
cours quand vous changez de son et l’ensemble de ses autres
fonctions garantit une grande rapidité d’accès aux contrôles et
un maximum d’expressivité sur scène.
Le mode « Studio » transforme le Fantom-G en instrument
multitimbral à 16 parties permettant d’utiliser tous ses effets
dans le cadre de vos créations musicales.
Le mode « Single » enfin, vous permet de consacrer le Fantom-G
à un seul son, piano ou orgue par exemple, soit pour une
exploitation simplifiée, soit pour éditer un son.
Des sons internes de toute dernière
génération
Le piano multi-échantillonné sur 88 touches très apprécié sur le
Fantom-X a été amélioré de même que tous les sons internes de
l’appareil. Le Fantom-G dispose ainsi d’une nouvelle « ligne »
sonore, avec un effort prononcé accordé à obtenir la meilleure
qualité pour chacun. Ce synthétiseur met à votre disposition
une grande quantité de sons immédiatement exploitables en
toutes circonstances. Ses 256 Mo de formes d’ondes internes (le
double de ce qui était présent dans la série Fantom-X) couvrent
une très large palette sonore, des sons acoustiques les plus
réalistes aux sons synthétiques les plus inventifs.
20
SuperNATURAL est une technologie
exclusive de Roland, capable de
restituer avec un très grand réalisme
les variations tonales et les techniques
d’exécution spécifiques des
instruments acoustiques et électriques.
Un nouveau séquenceur 152 pistes
assurant un mélange très abouti de
l’audio et du MIDI
L’association de l’audio et du MIDI atteint une nouvelle
dimension. Ce nouveau séquenceur se distingue des précédents
par un affichage graphique évolué de ses 128 pistes MIDI et de
ses 24 pistes audio simultanées. La présentation sous forme de
« phrases » facilement identifiables et la possibilité de brancher
une souris rendent les opérations d’édition particulièrement
simples et rapides.
Un échantillonneur sans compromis
Les fonctions d’échantillonnage du Fantom-G peuvent rivaliser
sans difficulté avec les « samplers » dédiés les plus complets,
offrant non seulement une édition fine des formes d’ondes mais
également la possibilité de lancer immédiatement à partir des
Pads ou du clavier l’écoute des Samples que vous venez de
réaliser ou de les incorporer directement dans des pistes audio.
Il dispose naturellement aussi d’une fonction Auto Sync
permettant le réajustement sur le tempo du morceau sans
modifier la hauteur du son, ou inversement de modifier la
hauteur sans affecter la vitesse de lecture.
* La mémoire d’échantillonnage d’origine est de 32 Mo, mais vous
pouvez ajouter une barrette DIMM (p. 308, p. 310) pour l’étendre
jusqu’à un maximum de 544 Mo.
Fonctionnalités
V-LINK
La fonction « Skip Back Sampling » très populaire sur la série
Fantom-X est également présente sur les Fantom-G.
Le V-LINK permet de synchroniser la musique et les images
pour créer des formes d’expression artistiques entièrement
Cette fonction effectue un enregistrement permanent de toutes
nouvelles.
Des contrôles temps réel comme le D Beam, les curseurs, les
vos actions sur l’appareil, et permet ainsi de fournir a posteriori
une copie échantillonnée des fragments les plus « inspirés ».
Des « favoris » très accessibles
boutons rotatifs ou les pads dynamiques peuvent grâce à lui
assurer le contrôle des images directement à partir de la
musique que vous jouez sur scène.
Son 1
Vous ne risquerez plus jamais de perdre une grande idée juste
parce que l’enregistrement n’était pas activé.
Un Plug-in « editor/librarian »
Le logiciel d’édition et d’archivage fourni avec l’appareil permet
d’utiliser votre ordinateur pour éditer et gérer l’ensemble des
sans hésiter d’un morceau à l’autre sur scène.
sons du Fantom-G. Il peut également être utilisé en tant que
plug-in VSTi/AU.
volumes ou le volume général, et vous pouvez donc adapter
dès la balance les niveaux de vos morceaux pour les adapter à
chaque salle.
Compatibilité GM/GM2
Le Fantom-G est compatible GM/GM2. Il peut donc lire
directement toutes les données musicales compatibles GM/
GM2 (GM Scores).
Son3
Un écran large VGA couleur à
cristaux liquides
Son2
La fonction « Favorite » donne accès d’un doigt à une
reconfiguration complète de l’appareil permettant de passer
Elle permet de changer instantanément non seulement les
affectations de sons et leurs paramètres mais également leurs
Présentation
La fonction « Skip Back Sampling »
La très grande taille de ce nouvel écran VGA couleur à cristaux
liquides assure une grande visibilité des fonctions et un accès
très confortables dans toutes les situations.
Pads
De nombreuses interconnexions
Séquenceur
Les fonctions USB ont encore été améliorées. Le port USB
MEMORY permet désormais d’utiliser des clés USB pour
sauvegarder vos données, et un port USB MOUSE indépendant
permet de brancher une souris à plusieurs boutons et molette
pour offrir une interface utilisateur encore plus conviviale. Le
port USB COMPUTER, pour sa part, est chargé des transferts de
données entre le Fantom-G et votre ordinateur et peut assurer
également les transferts USB MIDI ou audio. Le Fantom-G peut
Échantillonneur
ainsi être relié à de nombreux logiciels utilitaires et peut aussi
tirer parti au maximum des capacités du logiciel d’édition dédié
livré avec l’appareil.
Par ailleurs les entrées audio externes comportent désormais
des connecteurs dédiés LINE (STEREO) et MIC/GUITAR.
Menus/Système
Appendices
21
Description de l’appareil
Face avant
1
8
2
3
5
6
4
7
9
12
10
15
11
13 14
16
17
1 D BEAM
Active/désactive la fonction D Beam. Permet de créer divers effets
en déplaçant la main devant ce contrôle. → (p. 72)
[FAVORITE]
Permet de mémoriser vos sons favoris pour les rappeler
instantanément. Cette fonction est très utile sur scène. → (p. 54)
6 KEYBOARD
[PAD TRIGGER]
Permet de déclencher les sons des pads directement à partir du D
Beam. → (p. 73)
[ARPEGGIO]
[SOLO SYNTH]
[HOLD]
Permet d’utiliser le Fantom-G comme un synthétiseur
monophonique. → (p. 73)
* Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur le bouton de
votre choix pour accéder à la page de paramétrage du D BEAM.
[ASSIGNABLE]
Permet d’affecter divers paramètres ou fonctions au D Beam pour
agir sur le son en temps réel. → (p. 75)
2 [V-LINK]
Active/désactive la fonction V-LINK. La page d’écran V-LINK
apparaît quand la fonction est activée. → (p. 301)
3 INPUT
Témoin de crêtes PEAK
Ce témoin s’allume quand le niveau est trop élevé.
Active/désactive l’arpégiateur. → (p. 78)
Active/désactive la fonction Hold de l’arpégiateur. → (p. 78)
[CHORD MEMORY]
Active/désactive la fonction Chord Memory. → (p. 80)
* Maintenez [SHIFT] et appuyez sur un de ces boutons pour
accéder à l’écran de paramétrage correspondant.
[-OCT], [+OCT]
Transpose le clavier par pas d’une octave (-3 à +3 octaves).
* L’appui simultané sur [-OCT] et [+OCT] réinitialise cette
fonction à sa valeur par défaut.
[TRANSPOSE]
Quand cette fonction est activée vous pouvez utiliser [-OCT] [+OCT]
pour effectuer une transposition par pas d’un demi-ton. (-5 à +6)
* L’appui simultané sur [-OCT] et [+OCT] réinitialise cette
fonction à sa valeur par défaut.
[MIX IN]
Active/désactive la source externe. → (p. 258)
* Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur ce bouton
pour accéder au paramétrage de la source externe. → (p. 258)
4 VOLUME
VOLUME
Règle le volume général au niveau des sorties OUTPUT A (MIX) et
PHONES en face arrière. → (p. 28)
5 MODE
[STUDIO]
Place le Fantom-G en mode Studio. Choisissez cette option pour
composer vos morceaux. → (p. 66)
[LIVE]
Place le Fantom-G en mode Live. Choisissez cette option pour
associer différents sons superposés ou répartis dans des zones
différentes du clavier. → (p. 58)
[SINGLE]
Place le Fantom-G en mode Single. Choisissez cette option pour ne
piloter qu’un son à la fois. → (p. 46)
22
7 SEQUENCER
Gère le fonctionnement du séquenceur: enregistrement ou lecture.
[
]
Ramène la position de lecture au début. Si vous appuyez sur ce
bouton en cours de lecture, vous revenez au début du morceau et le
séquenceur s’arrête. → (p. 206)
[
][
]
Amène la position de lecture sur le premier temps de la mesure
précédente ou suivante. → (p. 206)
* L’appui sur ces boutons en maintenant la touche [SHIFT]
enfoncée permet d’amener la position de lecture sur le marker
précédent ou suivant.
[LOOP]
Active/désactive la lecture en boucle. → (p. 208)
* L’appui sur ces boutons en maintenant la touche [SHIFT]
enfoncée amène à la page de paramétrage « Loop ».
[JUMP]
Amène à la position du marker JUMP. Si celui-ci n’est pas défini,
ramène au début du Song. → (p. 208)
* L’appui sur ces boutons en maintenant la touche [SHIFT]
enfoncée amène à la page de paramétrage « Marker ».
Description de l’appareil
Molette VALUE
Lance la lecture du Song. → (p. 204)
Son témoin clignote en mesure. → (p. 293)
Cette molette permet de modifier les valeurs. Si vous la tournez en
maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, l’incrémentation est plus
rapide.
[STOP]
Arrête la lecture.
Touches fléchées [CURSOR]
[REC]
Modifient la position du curseur dans les quatre directions (haut,
bas, gauche, droite).
8 CONTROL
[EXIT]
Ramène à l’écran précédent ou referme la fenêtre active. Dans
certains cas cela peut entraîner l’abandon de l’action en cours.
[ENTER]
Boutons rotatifs 1 à 4
Curseurs 1 à 8
Valide une opération ou une saisie.
Ces contrôles permettent l’accès en temps réel aux paramètres ou
aux fonctions qui leur sont affectés. → (p. 75)
* Le changement de position d’un de ces contrôles en maintenant
[SHIFT] enfoncé donne accès à son paramétrage.
→ (p. 76)
Ces boutons permettent la modification des valeurs. Si vous
maintenez l’un d’eux enfoncé et manipulez l’autre, les valeurs
défilent plus rapidement.
9 TEMPO/VALUE
Affiche le tempo (BPM) ou la valeur d’un paramètre quand vous
déplacez le bouton ou le curseur associé.
[SHIFT]
Utilisé en association avec d’autres boutons, la touche [SHIFT]
donne accès à diverses fonctions alternatives.
13 EXPANSION
[EXP 1], [EXP 2]
Ces boutons permettent d’accéder aux cartes d’extension
éventuellement installées dans le Fantom-G.
* Pour plus de détail sur leur utilisation, reportez-vous au manuel
qui les accompagne.
[TEMPO]
14 SAMPLING
La rotation de la molette VALUE en maintenant ce bouton enfoncé
permet un réglage rapide du tempo. → (p. 78, p. 207)
[SKIPBACK]
[PATCH]
[SONG]
Donne accès au paramétrage d’un Song. Une pression donne accès à
la page Song Play (p. 205), et deux pressions à la page Song Edit (p.
232).
[SAMPLE]
[SAMPLING]
Donne accès à la page Sampling Menu. → (p. 260)
15 DYNAMIC PAD
[PAD SETTING]
Donne accès à la visualisation des informations et au paramétrage
du mode de Pad en cours de sélection. → (p. 190)
[NUMERIC]
Permet d’utiliser les Pads comme un pavé numérique. → (p. 41)
[PAD MODE]
[EFFECTS (ROUTING)]
Active/désactive la fonction de « roulement ». → (p. 189)
* Selon le mode de Pad actif, peut faire changer de banks.
Donne accès au paramétrage des effets. → (p. 150)
11 ÉCRAN
Échantillonneur
Donne accès au paramétrage d’un Sample. Une pression donne accès
à la page Sample Edit (p. 266), et deux pressions à la page Sample List
(p. 263).
Passe en revue les modes de Pads. → (p. 188)
[ROLL]
[HOLD]
Active/désactive le « maintien » du son après relâchement du Pad.
→ (p. 188)
[MENU]
[PAD 1 à 16]
Touches de fonction ([F1] à [F8])
Pendant l’édition, ces boutons correspondent aux fonctions
contextuelles affichées en regard sur l’écran.
Affiche les accès rapides (raccourcis). → (p. 44)
12 Molette VALUE
[WRITE]
Sauvegarde les données éditées dans la mémoire temporaire.
→ (p. 79, p. 82, p. 88, p. 116, p. 148, p. 254, p. 274, p. 286)
16 [S1] [S2] (boutons affectables)
Vous pouvez affecter divers paramètres ou fonctions à ces boutons
qui activent/désactivent ceux-ci en temps réel pour agir sur le son.
→ (p. 77)
* L’appui sur un de ces boutons en maintenant [SHIFT] enfoncé
donne accès à son paramétrage. → (p. 77)
17 Levier Pitch Bend/Modulation
Permet de contrôler le pitch-bend ou d’ajouter un vibrato.
23
Appendices
[DISPLAY]
Les Pads déclenchent les sons au même titre que le clavier. Ils
pilotent également diverses fonctions selon le mode actif. → (p. 188)
Menus/Système
Affiche les informations concernant l’opération en cours.
Donne accès aux MENUS. → (p. 276)
Séquenceur
Donne accès au paramétrage des Patchs. Une pression donne accès à
la page Patch Zoom Edit (p. 84), et deux pressions à la page Patch Pro
Edit (p. 86).
Pads
10 LIST/EDIT
Réalise un échantillon de ce qui a été joué pendant une durée
déterminée avant l’appui sur le bouton. → (p. 262)
Son3
Cette fonction permet de modifier automatiquement l’affectation du
bouton 4 et du curseur 8 en fonction de l’écran actif. Dans la page
d’écran Patch List (p. 49), par exemple, le bouton 4 sélectionne la
catégorie et le curseur 8 passe les noms en revue.
[DEC], [INC]
Son2
MAGIC CTRL (Magic Control)
Son 1
Appelle l’écran d’attente d’enregistrement. → (p. 222)
Si vous appuyez dessus en cours d’enregistrement, vous activez la
fonction d’essai préalable ( Rehearsal). → (p. 225)
Présentation
[PLAY]
Description de l’appareil
Face arrière
1
2
3
4
1 Interrupteur général POWER ON
Permet la mise sous/hors tension de l’appareil. → (p. 28)
2 Connecteur d’alimentation AC In
Branchez ici le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
3 USB
Connecteur USB MEMORY
Branchez ici une clé USB optionnelle (vendue séparément).
* Ne faites jamais ce branchement ou retrait quand l’appareil est
sous tension sous peine d’endommager les données contenues.
* Branchez la clé fermement et bien à fond mais sans brutalité.
Connecteur USB MOUSE
5
Permet le branchement d’un câble USB entre l’ordinateur et le
Fantom-G. → (p. 281)
4 Connecteurs DIGITAL AUDIO IN/OUT
7
8
9
Il peut également être paramétré pour utiliser les techniques de
demi-pédale ou, en y branchant une pédale compatible,
permettre un contrôle fin de la manière dont les timbres de
piano sont utilisés.
7 AUDIO INPUT
Entrée MIC/GUITAR
Permet le branchement d’un micro ou d’une guitare. Mettez le
sélecteur associé dans la position correspondant à votre source.
GUITAR (Hi-Z)
PHANTOM OFF
PHANTOM ON
Permet le branchement d’une souris (vendue séparément). → (p.
26)
Connecteur USB COMPUTER
6
Guitare (haute impédance)
Micro dynamique: jack 6,35 (symétrique ou
non) ou prise XLR
Micro à condensateur: connecteur XLR (alimentation fantôme 48 V)
* Si vous n’avez pas besoin de l’alimentation
fantôme, mettez le sélecteur en position
PHANTOM OFF.
* Cet appareil est équipé d’un connecteur combo (XLR/TRS)
symétrique dont le brochage est indiqué ci-dessous. Vérifiez sa
compatibilité avec votre matériel avant tout branchement.
fig.XLR/TRSJack.eps
FROID
(S/P DIF COAXIAL)
Le Fantom-G dispose de sorties numériques aux formats optique
et coaxial (conformes au standard S/PDIF). Ces connecteurs
donnent accès à un signal audionumérique (stéréo). Le niveau de
sortie est identique à celui du signal émis par les sorties
OUTPUT A (MIX).
* S/P DIF est un format d’interface numérique utilisé pour les
appareils audionumériques grand public.
* La mise hors-tension de l’unité externe branchée sur le
connecteur DIGITAL AUDIO IN ou le débranchement du câble
de liaison peut créer un bruit gênant au niveau de l’entrée
DIGITAL AUDIO IN. Pour y remédier, vous devez soit
rebrancher l’unité externe soit désactiver le sélecteur [MIX IN]
sur le Fantom-G.
5 Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Ces prises permettent la liaison avec d’autres appareils et
l’échange de messages MIDI.
6 FOOT PEDAL
Connecteurs CTRL (CONTROL) 1, 2
Ces connecteurs permettent le branchement de pédales
d’expression optionnelles (EV-5, etc.) ou de pédales interrupteur
optionnelles (DP series etc.). En leur affectant une fonction
déterminée, elles vous permettront la sélection ou la
modification des sons. → (p. 31)
925
* Utilisez exclusivement le modèle de pédale d’expression
conseillé (EV-5, vendue séparément). Tout autre modèle serait
susceptible de créer des dysfonctionnements ou d’endommager
votre appareil.
Connecteur HOLD
Ce connecteur peut recevoir, optionnellement, un interrupteur
au pied de type momentané (DP series etc.) utilisé comme
pédale de maintien. → (p. 31)
24
EXTRÉMITÉ CHAUD
FROID
ANNEAU
CORPS
MASSE
MASSE
Bouton rotatif MIC/GUITAR LEVEL
CHAUD
Max
Min
Gain de l’entrée mic/guitar.
Entrées LINE (L, R)
Ces entrées permettent de brancher une source audio (lecteur
audio portable par exemple) ou un clavier. Si cette source est
mono, branchez-la sur l’entrée L (p. 258).
Bouton rotatif LINE LEVEL
Max
Min
Gain de l’entrée à niveau ligne.
8 OUTPUT
Sorties OUTPUT A (MIX) et (L (MONO), R)
Ces sorties permettent l’envoi du signal audio en stéréo vers
votre système de diffusion ou d’amplification. En mono, utilisez
la sortie L. → (p. 26)
Sorties OUTPUT B (L, R)
Ce deuxième groupe de sortie permet d’adresser le signal stéréo
à un autre système de diffusion ou d’amplification.
Sorties séparées INDIVIDUAL 1 à 4
Le signal est émis en mono par chacune de ces sorties à
destination d’un système de diffusion ou d’amplification.
* L’affectation de ces sorties en stéréo (OUTPUT) ou en mono
(INDIVIDUAL) se fait dans les réglages Output Assign. → (p.
152)
9 Prise casque PHONES
Permet le branchement d’un casque stéréo (vendu séparément).
→ (p. 26)
Branchements
Le Fantom-G ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir l’entendre, vous devez
donc le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple, ou chaîne hi-fi) ou
encore brancher un casque.
Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien hors tension.
2.
Branchez une des extrémités du cordon d’alimentation (fourni) dans le connecteur
d’alimentation du Fantom-G, et l’autre extrémité dans une prise secteur alimentée.
3.
Reliez le Fantom-G à votre système de diffusion comme indiqué dans le schéma cidessous.
Pour éviter d’endommager
votre matériel et vos hautparleurs, réduisez le volume et
éteignez tous vos appareils
avant d’effectuer vos
branchements.
Son 1
1.
921
REMARQUE
Présentation
Branchement d’un ampli et d’un système d’écoute
fig.02-002.e
Son2
Son3
ASTUCE
vers la prise secteur
Casque stéréo
Console, etc.
Enceintes amplifiées
Pour plus de détails sur
l’installation des cartes
Amplificateur
place d’une carte
d’extension » (p. 304-306).
Menus/Système
d’extensions (vendues
séparément), voir « Mise en
Échantillonneur
séparément.
Séquenceur
REMARQUE
Les câbles audio ne sont pas
fournis et doivent être achetés
Pads
Pour pouvoir apprécier au
mieux les sons de votre
Fantom-G, nous vous
recommandons d’utiliser une
amplification stéréo. En cas
d’utilisation mono, utilisez le
connecteur OUTPUT A (MIX)
L (MONO).
Les sorties OUTPUT A [MIX]
câbles correctement brochés
comme indiqué à l’arrière du
Fantom-G pour le relier à votre
console ou à vos autres
appareils.
25
Appendices
acceptent les connexions
symétriques. Utilisez des
Branchements
Branchement d’une souris USB (vendue séparément)
Le branchement d’une souris informatique du commerce sur le port USB MOUSE en face
arrière du Fantom-G fait apparaître un pointeur à l’écran et permet un paramétrage plus aisé
via l’interface graphique.
Action
Clic gauche
Clic droit
Molette
Cliquer-glisser (déplacement en maintenant le
bouton gauche enfoncé)
Clic sur le bouton
Clic sur le bouton
Clic sur le bouton
26
Opération associée
Sélection (déplacement du pointeur)
Bouton [ENTER] / menu local
Molette VALUE / défilement
Déplacez la souris sur la zone ou sur le bouton pour
lesquels vous voulez saisir ou modifier une valeur. Le
déplacement vers le haut ou vers la droite augmente
la valeur et le déplacement vers le bas ou vers la
gauche la diminue.
Ouvre le menu (p. 276)
Bouton [EXIT] (sortie)
Ouvre les accès rapides (p. 44)
Branchements
Présentation
Installation du Fantom-G sur un stand
* Faites attention à ne pas vous pincer les doigts en installant le Fantom-G sur un stand.
Fantom-G6/G7
Si vous devez installer le Fantom-G6/G7 sur un stand, utilisez le KS-18Z Roland.
Installez l’instrument sur le stand comme suit.
fig.02-001.e
Son 1
KS-18Z
Faites en sorte
que la hauteur de
l’ensemble ne
dépasse pas 1 m
(ne montez pas
le stand au-delà
du 4e niveau en
partant du bas)
Réglez le stand en largeur de manière
à ce que les pieds caoutchouc du
Fantom-G6/G7 passent de part et
d’autre des bras du stand
Son2
Alignez l’avant du
Fantom-G6/G7
avec l’avant
du stand
Vu de dessus
AVERTISSEMENT:
Son3
L’utilisation d’un stand ne correspondant pas aux instructions ci-dessus pourrait créer une
instabilité et créer des accidents.
Fantom-G8
Si vous devez installer le Fantom-G8 sur un stand, utilisez le KS-18Z ou le KS-G8 Roland.
Installez l’instrument sur le stand comme suit.
fig.02-001.e
Pads
KS-18Z
Séquenceur
Alignnez l’arrière du
Fantom-G8 avec
l’arrière du stand
Réglez le stand en largeur de manière
à ce que les pieds caoutchouc du
Fantom-G8 se trouvent à l’intérieur
des bras du stand
Vu de dessus
Échantillonneur
KS-G8
Menus/Système
Alignez les vis
du Fantom-G8
avec l’avant
du stand
Positionnez le Fantom-G8 de
manière à ce que ses pieds
soient à l’intérieur du stand
Vu de dessus
Appendices
AVERTISSEMENT:
L’utilisation d’un stand ne correspondant pas aux instructions cidessus pourrait créer une instabilité et créer des accidents.
27
Mise sous tension
Une fois les branchements effectués (p. 25), mettez vos appareils sous tension dans l’ordre
spécifié. Un ordre différent serait susceptible d’entraîner des dysfonctionnements et/ou
d’endommager votre matériel.
fig.bender.e
1.
Avant d’allumer l’appareil, vérifiez les points suivants:
• Tous les périphériques sont-ils branchés correctement?
• Les contrôles de volume du Fantom-G et des instruments qui lui sont reliés sont-ils
tous au minimum?
2.
941
REMARQUE
Pour éviter un fonctionnement
non conforme du pitch-bend,
ne manipulez pas son levier à
la mise sous tension.
Appuyez sur l’interrupteur POWER ON situé en face arrière.
fig.02-003
Ne pas toucher !
REMARQUE
Ne créez pas de volumes
sonores excessifs, qui
pourraient endommager aussi
bien votre matériel que votre
audition.
942
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est
donc normale à la mise sous tension avant qu’il ne puisse produire du son.
3.
Allumez ensuite votre système d’amplification.
4.
Jouez quelques notes sur le clavier du Fantom-G et montez progressivement son
contrôle de volume puis celui de votre système d’amplification jusqu’à un niveau
approprié.
fig.02-004
Mise hors-tension
1.
Avant d’éteindre l’appareil, vérifiez les points suivants:
• Les contrôles de volume du Fantom-G et des appareils qui lui sont reliés sont-ils
bien au minimum?
• Avez-vous sauvegardé les données ou les sons que vous avez créés?
28
2.
Éteignez les divers appareils reliés au Fantom-G.
3.
Appuyez sur le bouton POWER ON du Fantom-G pour l’éteindre.
REMARQUE
Pour couper complètement
l’alimentation, éteignez
d’abord l’interrupteur POWER
puis débranchez le cordon
d’alimentation de la prise
secteur. Voir “Alimentation”
(p. 7).
Écoute des morceaux de démonstration
1.
Appuyez sur [PLAY].
Le morceau démarre.
981a
REMARQUE
Tous droits réservés.
L’utilisation de ces données à
d’autres fins que l’écoute
privée est rigoureusement
interdite.
Présentation
Le Fantom-G dispose d’un morceau de démonstration qui se charge automatiquement à la
mise sous tension. Pour le mettre en lecture, procédez comme suit.
Son 1
Son2
2.
Appuyez sur [STOP] pour arrêter le morceau.
.
Son3
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Song chargé automatiquement à la mise
sous tension (chargement d’un Projet)
À la mise sous tension du Fantom-G (au chargement d’un projet), le Song 001 (le premier de
la liste) est chargé automatiquement en mémoire interne.
ASTUCE
Si vous préférez que ce chargement ne se fasse pas à la mise sous tension, supprimez le Song
Menus/Système
001 comme indiqué dans “Suppression d’un Song (Song Delete)” (p. 210).
ASTUCE
La réinitialisation (p. 280), recrée le morceau de démo en position 001.
Appendices
29
Contrôle de l’appareil
Vélocité / Aftertouch
La force de votre jeu (la rapidité d’enfoncement des touches) affecte aussi bien le volume que
le timbre des sons. La pression à fond de touche (after-touch) provoque également une
modulation du son, variable selon le patch.
Pour plus de détails, voir
p. 288.
fig.02-008
Il existe deux types
d’aftertouch: polyphonique
(individuel par touche) ou
canal (appliqué à l’ensemble
d’un canal MIDI) (p. 251).
Le Fantom-G émet des données
d’aftertouch polyphonique à
partir des pads, et d’aftertouch
canal à partir du clavier.
Pitch Bend/Modulation
Tout en jouant sur le clavier, vous pouvez déplacer ce levier vers la gauche pour abaisser le son
ou vers la droite pour le monter. Cet effet de modulation de hauteur est appelé Pitch Bend.
Le déplacement du même levier vers l’avant crée un vibrato, appelé également effet de
Modulation.
En poussant le levier vers l’avant et en le déplaçant simultanément vers la droite ou la gauche,
vous pouvez appliquer les deux effets simultanément.
fig.02-009.e
Pitch Bend
Modulation
Transposition d’octave (OCT)
Vous pouvez transposer le clavier par pas d’une octave dans une plage de +/-3 octaves à l’aide
du paramètre « Octave Shift ».
Utilisez KEYBOARD [-OCT] ou [+OCT] à la gauche de l’écran pour effectuer ce paramétrage.
Pour revenir à la valeur originale, appuyez sur les deux boutons simultanément.
Transposition
Vous pouvez transposer le clavier par pas d’un demi-ton dans une plage de -5 à +6 demi-tons
en agissant sur le paramètre Transpose.
Appuyez sur le bouton KEYBOARD [TRANSPOSE] situé à gauche de l’écran pour activer cette
fonction, puis utilisez les boutons [-OCT] et [+OCT] pour définir le niveau de transposition.
Appuyez simultanément sur les deux boutons pour revenir à la valeur par défaut.
30
L’amplitude du Pitch-bend
peut être réglée pour chaque
Patch (p. 96).
Contrôle de l’appareil
Pédale de maintien (pédale forte)
Pour plus de détails, voir
p. 287.
Présentation
Une pédale optionnelle (DP series) branchée au connecteur PEDAL HOLD de la face arrière,
permet éventuellement de maintenir le son après le relâchement des touches.
fig.02-010
Son 1
Son2
Pédale de contrôle
Une pédale d’expression ou une pédale interrupteur optionnelles (EV-5, DP series.) branchée
sur un des connecteurs PEDAL CONTROL (1, 2) de la face arrière permet de contrôler le
volume ou diverses autres fonctions au pied.
fig.02-011
Son3
d
Rolan
Vous pouvez modifier la
manière dont le son est affecté
par la pédale d’expression.
Pour plus de détails, voir
“Paramétrage de la pédale
de modulation” (p. 77).
Pads
REMARQUE
des dysfonctionnements ou
endommager l’appareil.
Séquenceur
Utilisez uniquement les
modèles de pédales préconisés
(EV-5, DP series, BOSS FS-5U;
vendues séparément). Tout
autre modèle pourrait créer
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
31
Présentation du Fantom-G
Organisation interne du
Fantom-G
Générateur de son
En utilisant le Fantom-G, vous remarquerez rapidement la présence
de très nombreuses catégories nécessaires à la gestion des sons.
En voici la description sommaire.
Structure
Le Fantom-G peut être considéré comme constitué d’une section de
contrôle, d’une section consacrée à la génération du son, d’une
Tones
section séquenceur et d’une section d’échantillonnage.
Le Tone (son) est la plus basse de ces catégories dans la hiérarchie.
Il n’est pas possible de jouer un Tone, isolément. Le Patch est, en fait,
fig.04-001.j
l’unité sonore de base et les Tones n’en sont que les briques élémentaires.
Source audio
Enregistrement
fig.04-002.j
Échantillonnage
Tone
LFO 1
LFO 2
Échantillonneur
Séquenceur
Lecture
128 pistes MIDI
24 pistes audio
Générateur de son
Enregistrement
Exécution
Section de contrôle
(clavier, pads, levier de pitch-bend/modulation etc.)
Section de contrôle
Cette section comporte les touches du clavier, le levier de pitchbend/modulation, les curseurs et boutons de la face avant, le
contrôleur D-Beam, ainsi que par extension les pédales
éventuellement branchées en face arrière.
Générateur de son
WG
TVF
TVA
Enveloppe
de hauteur
Enveloppe
du filtre
Enveloppe
d’amplitude
Signal audio
Signal de contrôle
Les Tones sont constitués de 5 éléments:
WG (générateur d’onde)
Détermine la forme d’onde PCM qui constitue la base du son et la
manière dont la hauteur du son est modulée.
Tous les Patchs du Fantom-G sont faits de combinaisons de Tones
basés sur ces formes d’ondes PCM (waves).
Cette section génère les sons en réponse aux données d’exécution
fournies par la section de contrôle ou par le séquenceur.
Il y a quatre générateurs d’onde pour chaque « Rhythm Tone »
(sons d’instruments de percussion).
Séquenceur
TVF (Filtre à variation temporelle)
Le séquenceur du Fantom-G est doté de 128 pistes MIDI et de 24
Détermine les variations dans la composition spectrale du son.
pistes audio. Les pistes MIDI enregistrent des données d’exécution
(MIDI) fournies par le clavier, les pads et les autres contrôles de
l’appareil. Les pistes audio enregistrent le son (audio) de sources
TVA (Amplification à variation temporelle)
micro ou guitares branchées sur les entrées audio du Fantom-G.
Échantillonneur
Un « sampler » ou échantillonneur sert à capturer des sons depuis
un lecteur CD ou un micro branché sur l’entrée audio, ou par l’entrée
numérique sous forme de fichiers ou « samples ».
Les Samples que vous enregistrez peuvent être utilisés de la même
manière que les formes d’ondes incorporées dans le générateur de
son (p. 258).
Le Fantom-G peut aussi charger par USB des fichiers WAV/AIFF
présents sur votre ordinateur et les utiliser comme Samples.
32
Détermine les variations de volume et de position stéréo du son.
Enveloppe
Paramètre permettant de gérer l’évolution des changements au cours
du temps. Vous disposez d’enveloppes séparées pour les paramètres
Pitch (hauteur), TVF (filtre), et TVA (volume). Si vous voulez, par
exemple, modifier l’attaque ou la décroissance du son dans le temps,
vous devez agir sur l’enveloppe du TVA.
LFO (oscillateur basse fréquence)
Le LFO permet de créer des modulations cycliques du son. Le Fantom-G
dispose de deux LFO. Chacun d’eux (ou les deux) peut (peuvent) être
affecté(s) aux paramètres WG (hauteur), TVF (filtre) et/ou TVA (volume).
Quand le LFO est appliqué au WG l’effet résultant est un vibrato, quand il
est appliqué au TVF il donne un effet de type wah-wah automatique et
quand il est appliqué au TVA il crée un trémol o.
Présentation du Fantom-G
Patchs
Modes Single / Live / Studio
Présentation
Les Rhythm Tones (sons d’instruments de percussions) n’ont pas de
LFO.
Le Fantom-G peut être utilisé dans un des trois modes ci-après:
Mode Single
Les Patchs sont les sons de base du Fantom-G; ils correspondent à
un instrument: piano, orgue ou guitare par exemple. Chaque Patch
appliquer un multi-effets « PFX (Patch MFX) » à chaque Patch.
instrument à clavier (piano, orgue etc.). Choisissez ce mode pour
éditer un Patch et créer des sons personnalisés.
Son 1
peut comporter jusqu’à 4 tones. Les paramètres Structure 1&2 et 3&4
(p. 92) déterminent la manière dont ils sont combinés. Vous pouvez
Ce mode permet de jouer isolément un Patch (ou un Rhythm Set, ou
un Sample Set) à partir du Fantom-G considéré comme un simple
fig.04-003.j
Mode Live
Patch
ou Sample Sets) simultanément. Vous pouvez ainsi créer des
« layers » (couches) dans lesquels un son de piano et un son de
Tone 2
Tone 1
LFO 1
LFO 2
PFX
(PATCH MFX)
TVF
TVA
Enveloppe
de hauteur
Enveloppe
du filtre
Enveloppe
d’amplitude
cordes sont joués simultanément, ou un « split » (partage) dans
lequel votre main droite est consacrée au son de piano tandis que la
main gauche joue un son de basse.
Live set
Un ensemble de réglages du mode Live peut être sauvegardé en tant
que «Live Set ».
Son3
WG
Son2
Ce mode est destiné aux prestations en direct, sur scène ou en
spectacle. Il permet de piloter jusqu’à huit Patchs (ou Rhythm Sets,
Tone 4
Tone 3
Live set
Patch / Rhythm set / Sample set
Part 2
Patch / Rhythm set / Sample set
Part 3
Patch / Rhythm set / Sample set
Part 4
Patch / Rhythm set / Sample set
Part 5
Patch / Rhythm set / Sample set
Part 6
Patch / Rhythm set / Sample set
Part 7
Patch / Rhythm set / Sample set
Part 8
Patch / Rhythm set / Sample set
Séquenceur
Un « Rhythm Set » (kit rythmique) est un ensemble d’instruments de
percussions (Rhythm Tones). Comme ces sons ne sont pas joués de
manière mélodique et que, par contre, il est important d’en avoir un
maximum à disposition simultanément pour créer un rythme,
chacun d’eux est associé à une touche différente au sein du même
Rhythm Set. Vous pouvez appliquer un multi-effets « PFX (Patch
MFX) » à chaque Rhythm Set.
Part 1
Pads
Rhythm Sets
fig.04-004.j
Rhythm set
Mode Studio
Ce mode est destiné à l’enregistrement de Songs (morceaux) au sein
numéro de note 36 (C2)
numéro de note (B1)
Rhythm tone (instrument de percussion)
TVF
TVA
Enveloppe
de hauteur
Enveloppe
du filtre
Enveloppe
d’amplitude
(PATCH MFX)
de l’appareil. Il offre pour cela seize Parts pouvant recevoir chacune
un Patch (ou un Rhythm Set ou un Sample Set) et permet donc de
mixer jusqu’à seize sons différents en même temps.
La page d’écran « Mixer » permet un réglage indépendant des
niveaux et des panoramiques de chaque Part.
Studio set
Sample Sets
tant que «Studio Set ».
Appendices
Dans le Fantom-G, une forme d’onde obtenue par enregistrement
audio ou par échantillonnage est appelée « Sample ». Un « Sample
Un ensemble de réglages du mode Studio peut être sauvegardé en
Menus/Système
WG (1-4)
PFX
Échantillonneur
numéro de note 98 (D7)
numéro de note 97 (C#7)
Set » est un ensemble de seize Samples regroupés ensemble. Vous
pouvez définir la manière dont chacun des Samples du Sample Set
est mis en lecture quand vous appuyez sur un pad ou sur une
touche.
33
Présentation du Fantom-G
fig.04-005.j
Gestion de la polyphonie
Studio set
Le Fantom-G peut jouer jusqu’à 128 notes simultanément. Les lignes
Part 16
qui suivent précisent le sens qu’il faut donner à ce nombre et ce qui
se passe quand vous demandez au Fantom-G d’en dépasser la limite.
Calcul du nombre de voix utilisées
Part 1
Le Fantom-G peut donc jouer jusqu’à 128 notes simultanément.
Toutefois la polyphonie réelle (ou nombre de voix/sons) ne reflète pas
Patch /
Rhythm set /
Sample set
le nombre de sons distincts qui peuvent être entendus à un moment
donné mais varie en fonction du nombre de Tones utilisés par les
Patchs et du nombre de Waves utilisées par les Tones. La méthode ciaprès permet de calculer le nombre de sons utilisé par un Patch donné:
Part
Dans le Fantom-G, une « Part » est l’emplacement auquel vous
affectez un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set.
Le mode Live met huit Parts à votre disposition et vous permet
d’affecter à chacun un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set. Vous
pouvez donc jouer jusqu’à huit sons simultanément dans ce mode.
Le mode Studio met seize Parts à votre disposition, qui peuvent
également recevoir selon vos besoins un Patch, un Rhythm Set ou un
Sample Set.
Groupes de Parts (Part Group)
En plus des Parts internes (associées au générateur de son interne), le
Fantom-G propose des groupes de Parts pour les cartes d’extension 1
et 2 et pour la sortie MIDI externe.
Part Group
Internal
EXP 1
Description
Interne (générateur de
son interne)
Carte d’extension 1
Nombre de Parts
mode Live: 8
mode Studio: 16
jusqu’à 16
* dépend de la carte
d’extension
EXP 2
Carte d’extension 2
jusqu’à 16
* dépend de la carte
d’extension
External
Sortie MIDI externe
16
(Nombre de sons joués) x (Nombre de Tones utilisés par le Patch) x
(Nombre de Waves utilisées par les Tones). Par exemple, pour un Patch
résultant de la combinaison de quatre tones dont chacun utiliserait
deux Waves, le nombre de sons joués atteindrait 8 pour une note. Si
vous utilisez par ailleurs le Fantom-G en mode Live (multi) ou Studio,
il reste à calculer le nombre de Tones utilisés par toutes les Parts.
*
L’utilisation de la fonction Realtime time stretch consomme deux fois
plus de polyphonie que le résultat donné ci-dessus.
Polyphonie d’un Patch
Quand le Fantom-G est appelé à jouer plus de 128 voix
simultanément certaines notes en cours d’exécution sont coupées
pour permettre aux nouvelles d’être effectivement jouées, en
commençant par celles qui ont la priorité la plus basse. L’ordre de
priorité est déterminé par le réglage Patch Priority (p. 90).
L’option « Patch Priority » peut prendre deux valeurs : LAST ou
LOUDEST. Dans l’option LAST chaque nouvelle note dépassant la
polyphonie de 64 provoque l’arrêt de la note la plus anciennement jouée.
Dans l’option LOUDEST c’est la note la moins audible qui est supprimée.
La valeur par défaut et la plus communément utilisée est LAST.
Quand vous jouez des ensembles de sons constitués de plusieurs Patchs, il
est important de choisir une priorité pour un certain nombre de Parts.
Celle-ci est effectuée via l’option Voice Reserve (p. 141). Quand au sein
d’un Patch une note doit être suspendue pour faire place à une nouvelle,
le paramétrage de l’option patch priority (p. 90) s’applique.
Voice reserve (réserve de polyphonie)
Le Fantom-G dispose d’une fonction Voice Reserve destinée à
garantir un nombre de notes minimum toujours disponible pour une
Part donnée. Si, par exemple, cette réserve est réglée sur 10 pour la
Part 16, celle-ci aura toujours une capacité de production de 10 sons
simultanés, même si le total de 128 notes a été atteint pour l’ensemble
des Parts. Lors du paramétrage de cette fonction Voice Reserve vous
devez tenir compte du nombre de notes à jouer pour chaque Part,
ainsi que du nombre de Tones utilisé par le Patch utilisé (p. 141).
Le cumul de réserve de l’ensemble des Parts ne peut dépasser 64 notes.
Les pistes audio d’un Song en cours de lecture ont priorité sur le
paramétrage Voice reserve.
34
Présentation du Fantom-G
Quand vous allumez l’appareil ou chargez un projet, ses données
sont chargées en « mémoire temporaire ».
L’édition d’un Patch ou d’un Song se fait également en mémoire
Fantom-G
Sauvegarde USB
Mémoire interne (50 Mo)
Ordinateur
Projet
sauvegarde (SAVE/WRITE).
Save
Données
d’usine
Vous pouvez installer dans l’appareil jusqu’à 512 Mo de mémoire
DIMM. Cette installation permet également d’augmenter le temps
Mémoire temporaire
Projet (réinscriptible)
Presets
Sons
2000
Phrases
2000
samples
Patchs
USER: 512
Patchs
PRESET: 1664
GM: 256
Live sets
USER: 512
Live sets
PRESET: 512
Studio sets
USER: 128
Studio sets
PRESET: 8
Rhythm sets
USER: 64
Rhythm sets
PRESET: 64
GM: 9
Extensible à
512 Mo avec
une barette
DIMM (vendue
séparément)
32
RPS Sets
32
Rhythm
Pattern Sets
Sample sets
128
Waves
2230
Clé USB (vendue séparément)
La mémoire interne ne peut contenir qu’un projet à la fois, mais une
clé USB peut en contenir plusieurs. Vous pouvez brancher une telle
clé sur le port USB MEMORY de la face arrière (p. 24). Pour plus de
détails sur le formatage de la clé, voir p. 280.
*
Système
Select
Load
Cartes d’extension
(vendues séparément)
EXP 2
Clé USB
(vendue séparément)
EXP 1
Projet
Vous pouvez relier le Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un
câble USB et sauvegarder ainsi vos projets présents en mémoire
interne ou sur clé USB vers le disque dur de votre ordinateur
(p. 281).
Les Samples créés sur le Fantom-G peuvent également être utilisés
par les logiciels de votre ordinateur et inversement, vous pouvez
aussi utiliser des formes d’ondes créées sur l’ordinateur en tant que
Samples dans le Fantom-G.
Données d’usine
des données de séquences, des samples, des sons associés à un
ensemble de paramètres systèmes. Vous ne pouvez utiliser qu’un
Un espace mémoire est dédié à la conservation de « l’état d’usine »
pour la mémoire interne. Cela peut vous permettre de retrouver des
Patchs d’usine ou d’autres données éventuellement effacées par vos
projet à la fois dans le Fantom-G.
travaux en effectuant une réinitialisation (Factory Reset) (p. 280).
Il s’agit de données de Patchs, Live Sets, Studio Sets, Rhythm Sets et
de Waves en lecture seule (permanentes dans l’appareil).
Mémoire interne
pouvez sauvegarder un projet (susceptible d’être remplacé par un
autre à volonté). La réinitialisation (Factory Reset) permet de
ramener l’appareil dans sa configuration d’usine (p. 280).
La mémoire interne fait environ 50 Mo. Si vous avez besoin de
sauvegarder un projet de plus de 50 Mo, vous devez utiliser une clé
USB.
Veillez à bien sauvegarder vos créations présentes en mémoire interne
avant d’effectuer une réinitialisation. (Les données en cours
d’édition seront également perdues.)
Cartes d’extension
(ARX series, vendues séparément)
Le Fantom-G peut recevoir jusqu’à deux cartes d’extension (ARX
series, vendues séparément). Chaque carte comporte un générateur
de son et augmente à la fois le nombre de son et la polyphonie
disponibles. Pour plus de détails sur leur installation, voir
“Installation de la carte d’extension” (p. 304, p. 306).
35
Appendices
Le Fantom-G dispose d’une mémoire interne dans laquelle vous
*
Menus/Système
Données Preset
Échantillonneur
Le conteneur de niveau supérieur au sein du Fantom-G est le
« projet » (project). Comme indiqué ci-dessus, un projet comporte
Séquenceur
Projet
Sauvegarde USB
Pads
Save
Les clés USB formatées à un autre format que le FAT ne peuvent pas
être reconnues par le Fantom-G. Utilisez votre ordinateur pour les
formater au format FAT ou FAT32 si vous êtes sous Windows, ou au
format MS-DOS (FAT32) si vous êtes sous Mac OS X.
Son3
Samples
d’enregistrement. Pour plus de détails sur son installation, voir
“Extension mémoire” (p. 308, p. 310).
Son2
réins( non
criptibles )
Séquenceur
50
Songs
Son 1
Barrette DIMM (vendue séparément)
Factory reset
Load
temporaire. Ces éditions sont perdues si l’appareil est mis horstension, et pour les conserver, vous devez procéder à une
Présentation
Mémoire temporaire
Espaces mémoire
Présentation du Fantom-G
Effets internes
Séquenceur
Types d’effets
Audio et MIDI
Le Fantom-G est doté des processeurs d’effets ci-dessous. Les
réglages sont indépendants pour chacun d’eux.
PFX (Patch MFX) (Multi-effet de
Patch)
Ce multi-effets est dédié spécifiquement au Patch et peut donc être
considéré comme constituant propre du son du Patch.
Vous pouvez choisir entre 76 types d’effets incluant la distorsion ou
l’effet rotatif.
MFX (Multi-effet)
Il s’agit d’un multi-effets polyvalent, capable d’opérer de
nombreuses modifications sur le son.
Vous pouvez choisir entre 78 types d’effets incluant la distorsion ou
l’effet rotatif.
Chorus
Le Chorus ajoute profondeur et densité au son. Vous pouvez choisir
ici de l’utiliser soit en tant que chorus soit en tant que delay.
Reverb
La Reverb ajoute au son les caractéristiques spatiales des salles de
spectacles ou d’auditoriums. Dix types différents vous sont
proposés, permettant une parfaite adaptation à vos besoins.
Effet de mastering
Il s’agit d’un compresseur (limiteur) stéréo inséré en sortie du
Fantom-G et disposant de réglages indépendants pour les graves, les
mediums et les aigus. Il sert à obtenir un niveau plus constant
Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer aussi bien l’audio que
le MIDI.
Audio (samples)
La partie audio enregistre le son d’une source branchée sur les
entrées audio du Fantom-G: micro ou lecteur audio par exemple. Le
résultat de cet enregistrement est appelé « Sample » et le séquenceur
vous permet de créer des morceaux en plaçant simplement des
Samples dans une piste audio.
MIDI (phrases)
La partie MIDI n’enregistre pas du son mais vos actions sur le clavier
ou les Pads. Le résultat de cet enregistrement est appelé « Phrase » et
le séquenceur vous permet, comme pour l’audio, de créer des
morceaux en plaçant simplement des Phrases dans une piste MIDI.
Dans la mesure où les deux types d’enregistrement permettent de
capturer une prestation, le MIDI ressemble à l’audio, mais en fait il
n’enregistre pas du son mais seulement des notes jouées ou des
actions sur les contrôles, ce qui offre des possibilités d’édition
ultérieures beaucoup plus fines, note par note.
Qu’est-ce qu’un Song?
Les données d’exécution d’une composition sont appelées ici
« song » (morceau). Un Song peut regrouper de 1 à 24 pistes audio,
de 1 à 128 pistes MIDI, une piste de tempo (tempo track) et une piste
d’indications de mesure (Beat track).
fig.04-009.j
Song
Samples
Piste audio (track) 24
Sample
1
Piste audio (track) 2
Piste audio (track) 1
Effet affecté aux entrées
Il s’agit d’un effet spécifiquement dédié aux sources externes.
Piste MIDI (track) 128
Sample
2000
Vous pouvez choisir entre six types incluant l’égalisation ou la
compression.
Piste MIDI (track) 2
Piste MIDI (track) 1
Phrases
Phrase
1
Piste Tempo (Tempo track)
Piste d’indications de mesure (Beat track)
36
Phrase
2000
Présentation du Fantom-G
Chacune des sections d’un Song servant à la mémorisation des
données musicales est une piste/track.
Pistes audio 1 à 24
Piste de tempo (Tempo track)
La piste « Tempo track » enregistre les changements de tempo d’un
morceau au cours du temps. Si votre morceau garde le même tempo
d’un bout à l’autre, cette piste peut être ignorée.
Le tempo en cours au moment de la première session
d’enregistrement d’un Song est mémorisé au début de cette piste.
Si, ensuite, la lecture se fait à partir du début du Song, elle se fera
toujours à ce tempo initial.
Samples
De cette manière les Songs sont lus en suivant les données de leur
piste de tempo, mais si vous modifiez le tempo en cours de lecture,
Les données d’un enregistrement audio sont appelées « Sample ».
Vous pouvez créer jusqu’à 2000 samples dans un projet. Le
ordinateur par une liaison USB (p. 283). Vous pouvez aussi créer un
Song en insérant des Samples dans une piste audio.
Les Samples peuvent également être exploités par la fonction
Sample Pad (p. 191) qui permet d’en déclencher la lecture d’uns
le tempo de l’ensemble du Song sera modifié en conséquence.
Piste d’indications de mesure (Beat
track)
La piste « Beat track » enregistre les indications de mesure et leurs
modifications au cours d’un Song. Effectuez les paramétrages
Son2
Fantom-G peut capturer des samples soit par échantillonnage
(p. 258), soit par import de fichiers WAV/AIFF depuis votre
Son 1
Vous disposez de 24 pistes pour l’enregistrement audio.
Présentation
Qu’est-ce qu’une « Track » (piste)?
initiaux et les modifications éventuelles en fonction de vos besoins.
simple frappe sur un pad.
Le séquenceur du Fantom-G peut être utilisé à tout moment et
quelque soit le mode sélectionné pour le générateur de son (Single,
Live, ou Studio).
En mode Studio vous pouvez enregistrer une prestation séparée
pour chaque Part et utiliser ainsi jusqu’à 16 sons simultanés. Ce
Phrases
Un ensemble de données MIDI enregistrées dans une piste MIDI est
insérant vos phrases dans une piste MIDI.
Les phrases sont compatibles avec la fonction RPS qui permet de les
déclencher d’une simple pression sur un Pad (p. 196). Les Phrases
peuvent donc être utilisées pour enregistrer des interventions que
vous pourrez utiliser sur scène.
Fichiers SMF (Standard MIDI File,
.MID)
Les fichiers SMF (Standard MIDI File) sont un format de fichier
permettant l’échange de données d’exécution musicale entre
applications. Des Songs créés sur le Fantom-G peuvent ainsi être
sauvegardés au format SMF pour être utilisés ailleurs, et
inversement le Fantom-G peut aussi lire des données musicales
compatibles avec les standards GM/GM2 (GM Scores).
Menus/Système
Les phrases peuvent aussi servir à prendre note instantanément
d’une idée musicale.
Échantillonneur
appelé « Phrase ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 Phrases dans un
projet. Comme pour les pistes audio, chaque phrase peut enregistrer
les données de 16 canaux MIDI et vous pouvez créer un morceau en
Séquenceur
mode est donc très adapté pour l’enregistrement puis la lecture de
morceaux (Songs) utilisant de nombreux instruments comme
batterie, basse et piano.
Pads
Vous disposez de 128 pistes MIDI destinées à l’enregistrement de
vos prestations MIDI. Une piste MIDI peut être affectée à une des 16
Parts du Fantom-G (en mode Studio), ou aux deux ensembles de 16
Parts des cartes d’extension (le nombre réel de parts dépendant de
chaque carte d’extension) ou à 16 Parts d’unités externes branchées
sur la sortie MIDI. Il est également possible d’affecter plusieurs
pistes à une unique Part (vous pouvez par exemple affecter les pistes
(tracks) 1 et 2 à la Part 1 du Fantom-G).
Songs et modes du générateur de
son
Son3
Pistes MIDI 1 à 128
Appendices
37
Présentation du Fantom-G
Section Sampling
La section Sampling sert à « échantillonner » (enregistrer) des
données audio provenant de sources externes de type lecteur audio
ou micro Les échantillons (Samples) ainsi créés peuvent ensuite être
utilisés en tant que composants d’un Patch ou d’un Rhythm Set.
Vous pouvez aussi importer des fichiers au format WAV/AIFF et les
utiliser de la même manière.
Organisation des Samples
Un « Sample » est donc une forme d’onde (wave) créée par
échantillonnage (sampling) sur le Fantom-G. Il est en fait constitué
de l’association entre une forme d’onde et des paramètres
d’exécution: points de début et de fin de lecture, points de bouclage
etc. Le Fantom-G peut contenir jusqu’à 2000 Samples dans un Projet.
fig.04-011.j
Sample
Sample list
Sampling
Son de batterie
Forme d’onde
(sample)
38
Ajout
automatique
0001 User Sample
0002
2000
Fonctions de base du Fantom-G
Le Fantom-G propose trois modes de fonctionnement: Single, Live,
et Studio. Choisissez celui qui est le plus adapté à vos besoins.
Ce mode ne permet de jouer qu’un son (Patch, Rhythm set, Sample
set) à la fois.
Ce mode permet de combiner plusieurs sons à la fois (Patchs,
Rhythm sets, Sample sets) dans le cadre de prestations en direct, sur
scène.
Ces sons peuvent être associés en « layers » (couches) pour être joués
simultanément, ou en « split », répartis dans différentes sections du
clavier.
Son 1
Mode Single
Mode Live
Présentation
Choix du mode pour le
générateur de son
< Choix du mode Live >
1.
Appuyez sur [LIVE].
< Choix du mode Single >
1.
Appuyez sur [SINGLE].
Son2
fig.04-015_50
fig.04-014_50
Son3
Pads
“Utilisation en mode Live” (p. 58)
Mode Studio
“Utilisation en mode Single” (p. 46)
Il permet de mixer confortablement les niveaux et les panoramiques
de ses seize Parts.
< Choix du mode Studio >
1.
Séquenceur
Ce mode est destiné à enregistrer des morceaux en utilisant un
maximum de sons simultanés (Patchs, Rhythm sets, Sample sets).
Appuyez sur [STUDIO].
Échantillonneur
fig.04-016_50
Menus/Système
Appendices
“Utilisation en mode Studio” (p. 66)
39
Fonctions de base du Fantom-G
Touches de fonction
Déplacement du curseur
Les huit touches de fonction [F1] à [F8] situées sous l’écran
exécutent les fonctions dont le nom apparaît en regard, dans la partie
Un même écran (ou une même fenêtre) affiche de nombreux
paramètres ou éléments simultanément. Pour éditer l’un deux, vous
basse de l’écran. Ces fonctions varient d’une page d’écran à l’autre.
devez d’abord déplacer le curseur sur la valeur ou le paramètre à
modifier. Le curseur est la zone contrastée présente à l’écran, et
fig.04-017
comportant généralement la valeur susceptible d’être modifiée.
fig.04-019.j
Curseur
Le déplacement du curseur se fait à l’aide des touches fléchées
Fenêtres
/
/
/
.
fig.04-020
L’écran peut comporter des cadres plus petits appelés
« fenêtres ». Il peut en exister de différents types: certaines
affichent une liste, d’autres proposent des dialogues ou des
messages de confirmation.
fig.04-018.j
: déplace le curseur vers le haut.
: déplace le curseur vers le bas.
: déplace le curseur vers la gauche.
: déplace le curseur vers la droite.
Si vous maintenez une touche fléchée enfoncée et appuyez sur
la touche de la direction opposée, le déplacement du curseur
dans le sens initial indiqué par la première flèche se trouve
accéléré.
Pour refermer une fenêtre, appuyez sur [EXIT]. Certaines se
referment automatiquement à la validation de l’opération.
Quand le curseur est affiché, l’appui sur la touche [ENTER] fait
parfois apparaître une liste de choix correspondant à ce
paramètre. C’est pratique pour visualiser l’ensemble des
options disponibles. Quand cette liste est affichée, vous pouvez
également utiliser les pads pour valider vos choix (p. 41).
Sélection à la souris
Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez déplacer le curseur en
cliquant directement sur une valeur.
40
Fonctions de base du Fantom-G
Vous pouvez modifier les valeurs soit avec la molette VALUE, soit
avec les boutons [INC]/[DEC].
Utilisation des pads
Présentation
Modification d’une valeur
L’appui sur le bouton [NUMERIC] convertit les pads en pavé
numérique.
Son 1
Dans chaque écran du Fantom-G, vous pouvez utiliser le
curseur pour changer l’état d’une zone et modifier sa valeur.
Molette VALUE
La rotation de la molette dans le sens horaire augmente la valeur et
la rotation inverse la diminue. Le maintien de la touche [SHIFT]
enfoncée pendant la rotation permet un défilement plus rapide.
Valeur saisie
1à9
0
+
(virgule)
BS (retour arrière)
Annulation
Enter (validation)
Son3
Pads
1à9
10
11
12
15
16
ROLL
HOLD
Son2
Quand le curseur est sur un paramètre, l’appui sur [ENTER]
(ou un clic-droit de la souris) affiche une fenêtre de saisie.
Utilisez
or
pour sélectionner la valeur et appuyez sur
[ENTER] pour la valider.
La correspondance entre les pads et les valeurs se fait comme suit:
Quand vous avez saisi votre valeur, appuyez sur [ENTER] pour la
valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [EXIT].
Pads
[INC] et [DEC]
Utilisation des boutons rotatifs
Si l’écran affiche de petits nombres sous la forme ci-après: (
,
,
,
), vous pouvez utiliser les boutons rotatifs 1 à 4
Séquenceur
La touche [INC] augmente la valeur et la touche [DEC] la diminue.
Une pression continue provoque un défilement des valeurs, qui peut
être accéléré par le maintien de la touche de signe opposé enfoncée.
L’utilisation de ces mêmes touches en maintenant la touche [SHIFT]
enfoncée provoque un défilement avec des incréments encore plus
larges.
pour éditer le paramètre correspondant.
Échantillonneur
Nombres
Saisie à la souris
Vous pouvez modifier la valeur par cliquer-glisser de la souris sur
Menus/Système
une valeur ou sur un bouton rotatif à l’écran. Les déplacements vers
le haut ou vers la droite augmentent la valeur, et les déplacements
vers le bas ou vers la gauche la diminuent.
Appendices
41
Fonctions de base du Fantom-G
Attribution d’un nom
Le Fantom-G, vous permet d’attribuer un nom aux Patchs, Rhythm
sets, Live sets, Studio sets, Songs, Phrases, ou Samples lors de leur
sauvegarde. La procédure est identique pour tous les types de
données.
1.
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur la
position de la lettre à modifier ou à valider.
Saisie des caractères à la souris
Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez saisir vos caractères en
cliquant sur un clavier virtuel.
1.
Cliquez sur l’icône du clavier
dans la page de
saisie des noms.
Le clavier virtuel apparaît à l’écran.
2.
Cliquez sur les lettres du clavier pour saisir le nom.
3.
Appuyez sur [F8 (OK)] ou cliquez dessus pour valider la
saisie.
fig.04-022a
Après avoir utilisé une fois le clavier virtuel pour la saisie, il
vous sera proposé ensuite automatiquement dès que vous
appelez une saisie de nom.
2.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
choisir le caractère.
• [F5 (Delete)]: Supprime le caractère présent à la position du
curseur et ramène les caractères qui suivent d’un
pas vers l’arrière.
• [F6 (Insert)]:
Insère un espace à la position du curseur.
• [F7 (Cancel)]: Annule la saisie du nom.
• [F8 (OK)]:
• [
• [
][
][
]:
Confirme la saisie.
Déplace le curseur.
]: Alterne entre majuscules et minuscules.
Les caractères et symboles accessibles sont:
espace, A–Z, a–z, 0–9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^
`{|}
Les noms de fichiers Song ne peuvent pas contenir de
minuscules, d’espaces, ni certains symboles (” * + , . / : ; < = > ? [
\ ] |).
42
Fonctions de base du Fantom-G
Visualisation des affectations des
Pads
Appuyez sur [PAD SETTING],
pour accéder à la page
Pour plus de détails, voir “Utilisation des Pads” (p. 188).
d’information et de paramétrage
Pour revenir à l’affichage
précédent, appuyez à
1.
Appuyez sur [PAD MODE].
nouveau sur [PAD
SETTING] (son témoin
[PAD MODE] clignote et le
Pad [1] à [16] correspondant
s’éteint).
Son2
Il existe 16 modes de fonctionnement pour les Pads. Appuyez sur
[PAD MODE] pour les sélectionner.
Son 1
du mode de Pads en cours de
sélection.
Choix du mode
au mode actif clignote aussi.
Utilisation du système de Pads
comme pavé numérique
Si vous préférez ne pas
changer de mode, appuyez à
nouveau sur [PAD MODE].
[PAD MODE] s’éteint et vous
revenez à l’état précédent.
L’appui sur PAD [NUMERIC],
transforme les pads en pavé
Son3
2.
numérique. → “Utilisation des
pads” (p. 41)
Pads
Appuyez sur un des Pads [1] à [16].
Le mode de Pad correspondant est appelé. Le tableau cidessous indique le fonctionnement de chaque mode et la page
de référence correspondante.
n° de
Pad
Présentation
Différents modes de
fonctionnement des Pads
Description
1
2
SAMPLE PAD
RHYTHM
Lecture d’un Sample set
Lecture d’un Rhythm set
3
CHORD MEMORY
4
ARPEGGIO
Formes d’accords de la fonction
Chord Memory (p. 80)
Choix du style d’arpège de la
fonction Arpeggio (p. 78)
5
RPS
Lecture de Phrases
p. 194
6
7
RHYTHM PTN
TONE SEL/SW
Lecture de Rhythm patterns
Sélection et activation/désactivation de Tones
p. 196
p. 197
8
9
TRACK MUTE
BOOKMARK
Mute des pistes du séquenceur
Accès rapides à certaines pages
d’écran mémorisées
p. 197
p. 198
10
MIDI TX SW
Activation/désactivation de la
transmission MIDI en externe
(par canal MIDI, de 1 à 16)
p. 198
11
EFFECT SW
Activation des effets (sauf pour
le multi-effets de Patch)
p. 199
12
PATCH MFX SW
Activation du multi-effets pour
chaque Part
p. 199
13
PART SELECT
Sélection de Part (1 à 16) et de
bank s (INT/EXP1/EXP2/EXT)
p. 200
14
PART MUTE
Mute de Part (1 à 16) et de bank s
(INT/EXP1/EXP2/EXT)
p. 200
15
USER GROUP
Mémorisation/rechargement de
Patchs, Live Sets ou Studio Sets
du groupe User (utilisateur)
p. 201
16
FAVORITE
Mémorisation/rechargement de
réglages « favoris »
p. 202
Séquenceur
Page de
référence
p. 191
p. 192
p. 193
Mode de Pad
p. 193
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
43
Fonctions de base du Fantom-G
Accès rapides
En appuyant sur le bouton [DISPLAY] vous pouvez accéder
directement aux pages d’écran les plus importantes.
1.
Appuyez sur [DISPLAY].
Le menu des accès rapides (Shortcuts) apparaît.
Vous pouvez aussi accéder à ce menu en cliquant à la souris sur
l’icône des raccourcis.
2.
Utilisez les flèches
et
pour choisir la page d’écran
à laquelle vous voulez accéder, puis appuyez sur [F8
(Select)].
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Liste des accès rapides
Menu
Studio Play/Live Play/Single Play
Patch Zoom Edit
Patch Pro Edit
Song Play/Song Edit
Sample Edit
Effects Routing
Sampling
Input Setting
Digital/USB Input Level
Master Level
Pad Setting
44
Page
p. 66, p. 58. p. 46
p. 84
p. 86
p. 205, p. 232
p. 266
p. 151
p. 260
p. 258
p. 297
p. 293
p. 190
02 : Générateur de son, Section 1 (Lecture des sons)
Cette section décrit les trois modes d’utilisation du générateur de son :
• Single........................................................................ p. 46
• Live ........................................................................... p. 58
• Studio........................................................................ p. 66
Utilisation en mode Single
En mode Single, le clavier et les Pads ne pilotent qu’un seul son
(Patch/Rhythm set/Sample set).
Fonctions accessibles dans la page
Single Play
fig.05-005.e
La page d’écran Single Play
1
2
3
4
6
5
Appel de la page Single Play
7
Pour accéder à la page Single Play, procédez comme suit.
1.
8
Appuyez sur [SINGLE].
9
10
Vous passez en mode Single et la page Single Play apparaît.
Numéro
Commentaire
Page
Affichage du mode du générateur de son.
p. 39
p. 150
3
Statut on/off de chaque effet.
PFX
Patch multi-effets
MFX1 Multi-effets 1
MFX2 Multi-effets 2
IFX
Input effect
CHO
Chorus
REV
Reverb
MAS
Mastering
Position de lecture dans le Song et statut du séquenceur.
4
Boutons Menu/Exit/Shortcut destinés à la souris
USB.
p. 26
Affiche/sélectionne le groupe de Part, le numéro de
Part, le type de Part, la Bank, le numéro et le nom du
Patch/Rhythm Set/Sample Set en cours de sélection.
Affiche/sélectionne la catégorie du Patch et détermine si cette catégorie est verrouillée ou non.
p. 47
Affiche le mode de Pad.
p. 188
p. 52
p. 72
1
2
Opérations associées aux touches de fonction de la page Single Play
Touche de
fonction
F1
Patch List
F3
Part View
F4
Control
F5
PFX
F6
User Group
F7
Patch Edit
F8
Tone Sw/Sel
46
11
5
Description
Page
Sélection d’un son (patch).
p. 49
6
Paramétrage détaillé de chaque Part (clavier,
sample pad, rhythm part).
Choix des paramètres pilotés par les contrôles
temps réel et le D Beam.
Accès à la page d’édition du PFX (Patch Multieffect).
Accès à la lise des groupes utilisateurs dans
laquelle vous pouvez mémoriser vos Patchs
les plus fréquemment utilisés.
Édition d’un Patch.
p. 51
7
p. 51
8
Sélection des Tones actifs.
p. 201
9
p. 84
10
Affiche/sélectionne le groupe de Part, le numéro de
Part, le type de Part, la Bank, le numéro et le nom du
Rhythm Set/Sample Set en cours de sélection pour
les pads.
Affiche les fonctions affectées aux contrôles
assignables: curseurs 1 à 8, boutons rotatifs 1 à 8 et
sélecteurs S1 et S2.
Affiche le “Bend Mode” (p. 97) du levier de pitchbend.
p. 50
11
Affiche la fonction affectée au contrôleur D Beam et
l’état de réponse de ce dernier.
p. 157
p. 205
p. 48
p. 51
p. 97
Utilisation en mode Single
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
Présentation
Choix d’un Patch
fig.05-001.e
Type de Patch Bank de Patch Catégorie de Patch
Le Fantom-G dispose de quatre banks de Patchs: User, Preset, User
Sample et GM.
USER
Son 1
C’est le groupe dans lequel les Patchs peuvent être ré-écrits.
Il permet de stocker ceux que vous avez créés ou modifiés.
Le Fantom-G comporte 512 Patchs de ce type.
PRST (Preset)
Ce groupe interne au Fantom-G concerne des Patchs qui ne peuvent
pas être effacés. Vous pouvez toutefois en modifier les réglages, puis
Numéro/Nom du Patch
2.
GM (GM2)
Ce groupe est consacré à un ensemble de Patchs compatibles avec le
standard General MIDI 2, standard de spécifications destinées à
PRST:
Preset
GM:
GM (GM2)
USAM:
User Sample
Vérifiez que le sélecteur de type de patch est bien sur « Patch »
S’il est sur « Rhythm » ou « Sample », utilisez les touches fléchées
pour amener le curseur sur la sélection et tournez la molette VALUE
ou appuyez sur [DEC] pour sélectionner « Patch »
3.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
numéro de Patch.
4.
Tournez la molette VALUE ou utilisez les boutons [INC]
[DEC] pour sélectionner un numéro de Patch.
USAM (User Sample)
Cette bank permet d’accéder aux samples internes du Fantom-G.
5.
Jouez quelques notes pour entendre le son.
Séquenceur
Vous pouvez aussi utiliser les pads comme pavé numérique
pour la saisie des nombres (numéros de Patchs). → “Utilisation
des pads” (p. 41)
Pads
*
Son3
dépasser les différences entre constructeurs et types d’appareils.
Ces Patchs ne peuvent pas être réécrits et leurs paramètres ne
peuvent pas être modifiés. Le Fantom-G est doté de 256 de ces
Patchs.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
Bank de Patch, puis utilisez la molette VALUE ou les
boutons [INC] [DEC] pour choisir le bank de Patchs.
USER:
User
Son2
sauvegarder ces modifications en mémoire USER.
Échantillonneur
Vous pouvez aussi utiliser les méthodes ci-dessous pour
sélectionner un Patch:
“Appel des Patchs par catégorie (Patch Finder)” (p. 48)
“Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49)
Menus/Système
Appendices
47
Utilisation en mode Single
Appel des Patchs par catégorie
(Patch Finder)
Le Fantom-G offre une fonction « Patch Search » (Patch Finder) qui
permet d’effectuer une recherche rapide sur une catégorie
spécifique. Vous disposez au total de 38 catégories.
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
fig.05-001.e
Type de Patch Bank de Patch Catégorie de Patch
Numéro/Nom du Patch
*
Vérifiez que le type de Patch est réglé sur « Patch ».
S’il est réglé sur « Rhythm » ou « Sample » utilisez les touches
fléchées pour amener le curseur sur le type de patch et utilisez la
molette VALUE ou le bouton [DEC] pour sélectionner « Patch »
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur la
« Patch Category » et utilisez la molette VALUE ou les
boutons [INC] [DEC] pour choisir la catégorie.
3.
Appuyez sur
pour amener le curseur sur « Categ Lock »
et utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour mettre
cette fonction sur ON.
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
bank ou sur le numéro de Patch et utilisez la molette VALUE
ou les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner le Patch.
Selon la position du curseur (Bank ou Patch), votre sélection
concerne la Bank ou le Patch.
Vous pouvez librement changer la catégorie d’un Patch dans la
page Patch Pro Edit (p. 86) en modifiant le paramètre “Patch
Category” (p. 89).
48
Les différentes catégories sont:
Catégorie
--PNO
EP
KEY
No Assign
AC.Piano
EL.Piano
Keyboards
BEL
MLT
ORG
Bell
Mallet
Organ
ACD
HRM
AGT
EGT
DGT
BS
Accordion
Harmonica
AC.Guitar
EL.Guitar
DIST.Guitar
Bass
SBS
STR
ORC
HIT
Synth Bass
Strings
Orchestra
Hit&Stab
WND
Wind
FLT
BRS
SBR
SAX
HLD
SLD
TEK
PLS
FX
SYN
BPD
SPD
Flute
AC.Brass
Synth Brass
Sax
Hard Lead
Soft Lead
Techno Synth
Pulsating
Synth FX
Other Synth
Bright Pad
Soft Pad
VOX
PLK
ETH
FRT
Vox
Plucked
Ethnic
Fretted
PRC
SFX
BTS
DRM
CMB
Percussion
Sound FX
Beat&Groove
Drums
Combination
Nature
Non affectée
Pianos acoustiques
Pianos électriques
Autres claviers
(Clavecin, clavicorde etc.)
Cloches, cloches tubulaires
Xylophones
Orgues (liturgiques et électroniques)
Accordéons
Harmonicas
Guitares acoustiques
Guitares électriques
Guitares avec distorsion
Basses acoustiques et électriques
Synthés Basses
Cordes
Ensembles orchestraux
Accords orchestraux (brutaux)
Bois (hautbois, clarinette,
etc.)
Flûtes, Piccolos
Cuivres acoustiques
Cuivres synthétiques
Saxophones
Synthés solos agressifs
Synthés solos doux
Synthés « techno »
Synthés pulsants
Effets synthétiques (bruits)
Synthés polyphoniques
Nappes synthétiques
Nappes synthétiques douces
Voix, chœurs
Cordes pincées (harpe etc.)
Instruments ethniques
Instruments frettés (mandoline etc.)
Percussions
« Effets sonores »
Beat & Groove
Batterie
Autres Patchs utilisant
les fonctions Split et Layer
Utilisation en mode Single
Préécoute des Patchs
(Phrase Preview)
Présentation
Appel des Patchs au sein d’une
liste
Le Fantom-G vous permet une pré-écoute des Patchs à l’aide de
phrases musicales enregistrées et adaptées à chaque son.
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
2.
Appuyez sur [F1 (Patch List)].
2.
Appuyez sur [F1 (Patch List)] pour accéder à l’écran Patch
List.
Son 1
Vous pouvez afficher une liste de Patchs et effectuer votre sélection
au sein de cette liste.
Son2
L’écran Patch List apparaît.
fig.05-009_50
fig.05-008_50
Son3
Vous pouvez utiliser [F3 (Patch)], [F4 (Rhythm Set)], et [F5
(Sample Set)] pour changer de type de Patch (Patchs, Rhythm
sets, Samples sets).
Utilisez [F1] [F2] ou
/
4.
Relâchez [F7 (Preview)] pour arrêter la lecture de la phrase.
pour sélectionner une catégorie.
Pour modifier la manière dont la phrase est jouée par la
fonction Phrase Preview, reportez-vous au paramétrage
Preview Mode (p. 296).
Séquenceur
Vous pouvez aussi utiliser le bouton [Knob 4] de la face avant
pour choisir la catégorie et le curseur [Slider 8] pour faire défiler
la liste. → “Magic Control” (p. 290)
4.
Maintenez [F7 (Preview)] enfoncé
Vous entendez le patch sélectionné dans la liste.
Utilisez la molette VALUE, ou les boutons [DEC] [INC] ou
les flèches
/
pour sélectionner un Patch.
Échantillonneur
Vous pouvez appuyer sur [F7 (Preview)] pour écouter le patch à
l’aide d’une phrase adaptée, présélectionnée pour chaque
catégorie (Phrase Preview).
Menus/Système
Le bouton [F6 (User Group)] permet d’utiliser un son que vous
utilisez fréquemment dans le groupe utilisateur (USER). Pour
plus de détails, voir “Mémorisation d’un son dans la page
User Group” (p. 201).
Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le
symbole du clavier
présent dans la page et effectuer
Appendices
votre recherche à l’aide du clavier virtuel qui apparaît.
5.
Pads
3.
3.
Appuyez sur [F8 (Select)]pour confirmer votre sélection de
Patch.
49
Utilisation en mode Single
Activation/désactivation
des Tones (Tone On/Off)
Jeu monophonique
(Monophonic)
Un Patch étant une combinaison de un à quatre Tones, vous pouvez
désactiver, si besoin, les Tones indésirables pour ne garder qu’un
Quand un Patch correspond au son d’un instrument monophonique
par nature comme le saxophone ou la flûte, il peut être plus efficace
timbre actif.
et plus réaliste de placer le clavier en mode Mono.
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
2.
Appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)].
La fenêtre Tone Switch/Select apparaît.
2.
Appuyez deux fois sur [PATCH] pour accéder à l’écran
Patch Pro Edit.
3.
Appuyez sur [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour sélectionner
l’onglet « Solo/Porta ».
Un écran semblable à celui-ci apparaît:
fig.05-014_50
3.
Appuyez sur [F1 (Tone Sw)]–[F4 (Tone Sw)] pour activer/
désactiver chaque Tone. Chaque pression sur le bouton fait
alterner entre les états ON et OFF.
4.
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la fenêtre.
Si vous n’avez qu’un ou deux Tones dans un Patch, désactivez les
autres et mémorisez ce Patch dans une mémoire indépendante.
Vous réduisez ainsi la demande en polyphonie au Fantom-G.
Vous pouvez aussi utiliser les Pads pour sélectionner les Tones
et les activer ou les désactiver (p. 197).
fig.05-015_50
4.
Appuyez sur
“Mono/Poly.”
or
pour amener le curseur sur
Tournez la molette VALUE ou appuyez sur [DEC] pour
sélectionner « MONO ».
Si vous affectez « MONO/POLY » en tant que fonction contrôlée
par les sélecteurs ([S1] [S2]), vous pouvez changer l’option mono/
poly « à la volée », pendant une prestation (p. 77).
50
Utilisation en mode Single
Le mode Single dispose de trois Parts.
Part
1 Keyboard
Sample
Pad
8
Rhythm
Pad
Le Fantom-G vous permet de choisir les paramètres à piloter par les
contrôles temps réel: boutons rotatifs 1 à 4, curseurs 1 à 8, sélecteurs
S1/S2, D Beam, pitch-bend, ou levier de modulation. Vous avez ainsi
accès à de puissants moyens de contrôle du son en temps réel.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
2.
Appuyez sur [F4 (Control)].
Son2
1.
La page Part View vous permet d’éditer le volume et la position
panoramique de chacune des trois Parts.
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
Son 1
7
Commentaire
Part entendue quand vous jouez sur le clavier
Part entendue quand vous réglez les Pads
en mode “1 SAMPLE PAD (Déclenchement de samples par les pads)” (p. 191)
Part entendue quand vous réglez les Pads
en mode “2 RHYTHM (Pilotage d’un
Rhythm Set par les pads)” (p. 192)
Choix des paramètres
pilotés par les contrôleurs
temps réel ou par le
D Beam (Control Setting)
Présentation
Paramétrage des Parts (Part
View)
La page Control Setting apparaît.
fig.05-017_50
Son3
2.
Appuyez sur [F3 (Part View)].
La page Part View apparaît.
fig.08-017_50
Pads
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier cette valeur.
6.
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier cette valeur.
6.
Pour mémoriser ce choix appuyez sur [F7 (Sys Write)].
Quand le mode Single est sélectionné les paramètres de contrôle
ne peuvent pas être sauvegardés pour chaque patch
individuellement. Ils sont alors sauvegardés comme paramètres
systèmes.
Pour mémoriser ce choix appuyez sur [F7 (Sys Write)].
Quand le mode Single est sélectionné les paramètres de contrôle
ne peuvent pas être sauvegardés pour chaque patch
individuellement. Ils sont alors sauvegardés comme paramètres
systèmes.
Voir “D Beam” (p. 143)–“Ctrl Switch (réception contrôles)”
(p. 147) pour les fonctions de chaque paramètre.
Quand vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir
à l’écran Single Play.
Appendices
7.
Quand vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir
à l’écran Single Play.
Menus/Système
7.
Échantillonneur
Appuyez sur [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour choisir le groupe
de paramètres.
Appuyez sur [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour sélectionner le
groupe de paramètres.
Séquenceur
3.
3.
Voir “Level/Pan (Quand le groupe de Part est Internal/EXP1/
EXP2)” (p. 134)–“MIDI Rx Filter (filtrage MIDI)” (p. 141) pour
les fonctions de chaque paramètre.
51
Utilisation en mode Single
Écoute des sons de percussions
(Rhythm Set)
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
En mode Single vous pouvez déclencher directement les instruments
de percussion à partir du clavier en sélectionnant un Rhythm Set.
fig.05-023.efig.05-023.e
Type de Patch
Bank de Rhythm set
Vous pouvez aussi piloter un Rhythm Set à partir des Pads. →
p. 192
Mode de Pad (Rhythm)
Numéro du Rhythm set
Bank du Rhythm set
*
Vérifiez que Patch Type est bien réglé sur « Rhythm ». S’il est réglé
sur « Patch » ou « Sample » utilisez les touches fléchées pour amener
le curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou la
touche [INC] pour le basculer sur « Rhythm »
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur la
Bank de Rhythm set.
3.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC] pour
sélectionner la bank de Rhythm Set.
USER:
User
Numéro du Rhythm set
Choix d’un Rhythm Set
Le Fantom-G dispose de trois banks de Rhythm set: User, Preset et
GM, comportant 64 Rhythm sets en User, 64 Rhythm sets en Preset et
9 Rhythm sets en GM.
USER
Groupe interne du Fantom-G pouvant être réécrit et permettant de
stocker vos créations. Le Fantom-G comporte 64 Rhythm Sets
utilisateur (User).
PRST (Preset)
Groupes internes au Fantom-G et qui ne peuvent pas être ré-écrits.
Vous pouvez toutefois modifier les paramètres du Rhythm Set en
cours de sélection puis le sauvegarder en mémoire utilisateur (User)
Le Fantom-G comporte 64 Rhythm Sets Presets.
GM (GM2)
Groupe de Rhythm Sets interne compatible avec le standard General
MIDI 2 (ensemble de spécifications destinées à annuler les
différences entre modèles et constructeurs); ces Rhythm sets ne
peuvent pas être modifiés en cours de sélection puis le sauvegarder
en mémoire utilisateur (User). Le Fantom-G comporte 9 Rhythm Sets
GM.
52
PRST:
Preset
GM:
GM (GM2)
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
numéro du Rhythm set.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC] pour
sélectionner le numéro du Rhythm set.
6.
Jouez quelques notes pour l’entendre.
Utilisation en mode Single
Présentation
Pilotage d’un Sample Set
En mode Single vous pouvez sélectionner un Sample set et
déclencher la lecture de ses Samples à partir du clavier.
Vous pouvez aussi piloter un Sample Set à partir des Pads. → p. 191
Son 1
Mode de Pad (Sample Pad)
Son2
Numéro du Sample set
Son3
Choix d’un Sample Set
1.
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.
Pads
fig.05-023.e
Type de Patch
Séquenceur
Échantillonneur
Numéro du Sample set
*
Vérifiez que Patch Type est bien réglé sur « Sample ». S’il est réglé sur
Menus/Système
« Patch » ou « Rhythm » utilisez les touches fléchées pour amener le
curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou la touche
[INC] pour le basculer sur « Sample ».
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
numéro du Sample Set.
3.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC] pour
sélectionner le numéro du Sample set.
4.
*
Appendices
2.
Jouez quelques notes pour l’entendre.
Les seize Sample Tones d’un Sample sont répartis sur les touches du
clavier de si3 (B3) à ré5 (D5).
53
Création d’une liste de vos sons préférés
(Favorite)
Vous pouvez créer une liste de sons utilisés fréquemment et les
rappeler instantanément. Il peut s’agir de n’importe quel type de
sons — Patchs, Rhythm sets, Sample sets, Live sets, Studio sets, ou
Songs — et l’appel des sons peut donc se faire à la volée,
Ajout d’un son à la liste (Regist)
1.
Accédez à la page du Patch (Rhythm set, Sample set, Live
set, ou Studio set) à mémoriser.
2.
Appuyez sur [FAVORITE].
indépendamment du mode.
Chaque liste (bank) peut mémoriser jusqu’à seize sons et vous
pouvez créer 16 de ces banks.
Vous pourriez, par exemple, utiliser la bank 1 pour regrouper les 16
sons que vous utilisez dans le premier morceau du spectacle.
La page d’écran Favorite apparaît.
fig.05-001c_50
Étape
Bank
Son en cours de sélection
Volume de chaque étape
Zone d’affichage du texte
Affectation des touches de fonctions dans la page Favorite
Touches Fct.
Description
Page
F1
Bank
Sélection de la bank.
–
F2
Bank
F3
Step
Sélection de la bank.
–
Sélection d’étape et rappel du son.
p. 55
F4
Step
F5
Dynamic Pad
F6
Util Menu
Sélection d’étape et rappel du son.
p. 55
Paramétrage des pads en mode Favorite.
p. 55
Font
Police utilisée pour
l’affichage
p. 57
Set Song
Import Text
Affectation d’un Song
Import de texte
p. 56
p. 56
Remove Text
Suppression de texte
p. 57
Remove Bank
F7
Remove
F8
Regist
Suppression d’une
bank
Annule l’affectation d’un son.
p. 55
Affecte un son.
p. 54
p. 55
3.
Utilisez [F1 Bank
] ou [F2 Bank
] pour choisir la bank
dans laquelle vous voulez mémoriser le son.
4.
Utilisez les flèches
et
pour choisir le numéro de
l’étape dans lequel vous voulez mémoriser l’appel de son.
Vous pouvez choisir entre les seize positions disponibles et
organiser les sons dans l’ordre de votre choix pour une
exécution sur scène, par exemple.
5.
Appuyez sur [F8 (Regist)] pour valider.
Par exemple, si vous enregistrez le son en Bank 1, pour le
numéro d’étape 02, l’écran affichera « Regist to 1-02 ».
54
Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)
Rappel à l’aide des Pads
1.
Dans la page Favorite appuyez sur [F5 (Dynamic Pad)].
Les Pads passent en mode « Favorite ».
• L’appui sur les Pads [1] à
• Cous pouvez appuyer sur
Pour attribuer un volume différent (Favorite Level) pour chaque
étape, procédez comme suit (ce réglage sert à préparer vos niveaux à
l’avance pour une prestation sur scène).
1.
Dans la page Favorite, utilisez
et
pour amener le
curseur sur l’étape dont vous voulez modifier le volume.
2.
Utilisez le bouton rotatif 4, [INC] [DEC], ou la molette
VALUE pour modifier le volume (Favorite Level).
[ROLL](BANK) pour
changer de bank (1 à 6).
→ p. 189
Valeurs: 0 à 127
Pour changer la position d’une mémorisation, procédez comme suit.
Dans la page Favorite, utilisez
et
pour amener le
curseur sur l’étape où le son que vous voulez déplacer est
mémorisé.
2.
En maintenant [SHIFT] enfoncé, utilisez
déplacer le son.
pour
Suppression d’une entrée
(Remove)
Pads
Appuyez sur [FAVORITE].
et
Son3
1.
Rappel en passant par la page
d’écran des « Favoris »
1.
Son2
Modification de l’ordre des entrées
Si vous voulez utiliser les Pads pour changer de Live set ou de
Studio set, vous devez régler le paramètre système “Pad
Assign Source” (p. 288) sur SYS. En effet, s’il est sur TEMP, le
changement de Live set (ou Studio Set) provoquera le
changement du mode de Pad pour le faire correspondre à ce qui
est mémorisé dans ce set.
Son 1
[16] appelle le son (l’étape)
correspondante.
Attribution d’un volume différent à
chaque entrée (Favorite Level)
Présentation
Rappel d’un son
Pour supprimer un son de la liste des favoris, procédez comme suit.
Dans la page Favorite, utilisez
et
pour amener le
curseur sur l’étape où le son que vous voulez supprimer est
mémorisé.
2.
Appuyez sur [F7 (Remove)].
La page Favorite apparaît.
2.
Par exemple, pour supprimer la mémorisation de l’étape 2 de la
bank 1, l’écran indiquera « Remove 1-02 ». Cette étape sera alors
vide.
Utilisez ensuite [F3 Step ] ou [F4 Step
] pour
sélectionner l’étape à rappeler.
Le son sélectionné est rappelé instantanément.
À l’étape 3 de cette procédure vous pouvez aussi utiliser les
Menus/Système
touches
et
pour sélectionner l’étape. Dans ce cas le
changement ne sera effectif que quand vous aurez appuyé sur
[ENTER].
Suppression de toutes les entrées
d’une Bank (Remove Bank)
Pour supprimer tous les sons d’une bank de favoris, procédez
comme suit.
Dans la page Favorite, utilisez [F1 Bank
] et [F2
Bank
] pour sélectionner la bank dont vous voulez
supprimer les étapes de mémorisation.
2.
Appuyez sur [F6 (Util Menu)].
La page Favorite Utility Menu apparaît.
3.
Utilisez
et
pour choisir « Remove Bank » et
appuyez sur [F8 (Select)].
Si vous supprimez le contenu de la Bank 1, l’écran affichera
Appendices
1.
Échantillonneur
3.
Utilisez [F1 Bank
] ou [F2 Bank
] pour sélectionner la
bank dans laquelle vous voulez rappeler des sons.
Séquenceur
1.
« Remove Bank 1 » et cette Bank sera vide.
55
Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)
Ajout d’un Song (Set Song)
Pour mémoriser un Song à la place d’un Son.
1.
Dans la page Favorite utilisez [F1 Bank
] ou [F2
Bank
] Pour choisir la bank dans laquelle vous voulez le
mémoriser.
2.
Utilisez les flèches
mémorisation.
3.
Appuyez sur [F6 (Util Menu)].
La page Favorite Utility Menu apparaît.
4.
Utilisez les flèches
et
pour sélectionner « Set
Song » et appuyez sur [F8 (Select)].
et
Import d’un fichier texte (Import
Text)
Pour importer un fichier texte créé sur votre ordinateur et l’afficher
sur la page d’écran « Favorite » du Fantom-G, procédez comme suit.
1.
pour sélectionner l’étape de
“USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur)”
(p. 281)
2.
Accédez à la page Favorite et utilisez [F1 Bank
] ou [F2
Bank
] pour sélectionner la Bank dans laquelle vous
voulez visualiser le texte.
3.
Appuyez sur [F6 (Util Menu)].
La page Favorite Utility Menu apparaît.
4.
Utilisez les flèches
et
pour sélectionner « Import
Text » et appuyez sur [F8 (Select)].
5.
Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour choisir la
source de l’import (mémoire interne ou clé USB).
6.
Appuyez sur
importer.
7.
Appuyez sur [F8 (Import Text)].
La page Song Select apparaît.
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur [F8 (Select)] pour le mémoriser.
Par exemple, si vous enregistrez le Song en Bank 1, pour le
numéro d’étape 02, l’écran affichera « Regist to 1-02 ».
or
pour sélectionner un Song.
Le rappel des Songs se fait de la même manière que pour les
sons.
Utilisez la fonction USB Storage pour copier le fichier texte
dans le dossier IMPORT de la mémoire interne du Fantom-G
ou sur une clé USB.
or
pour sélectionner le fichier à
Le fichier à importer apparaît.
*
8.
*
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Le fichier est importé.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Vous pouvez faire défiler la page à l’aide des touches
.
56
et
Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)
Présentation
Suppression d’un fichier texte
(Remove Text)
Pour supprimer un fichier texte importé, procédez comme suit.
Accédez à la page Favorite et utilisez [F1 Bank
] ou [F2
Bank
] pour choisir la bank dans laquelle vous voulez
supprimer le texte.
2.
Appuyez sur [F6 (Util Menu)].
La page Favorite Utility Menu apparaît.
3.
Utilisez les flèches
or
pour sélectionner « Remove
Text » et appuyez sur [F8 (Select)].
Un message apparaît et le fichier texte est supprimé de la bank
Son 1
1.
Son2
sélectionnée.
Police utilisée pour l’affichage du
texte (Font)
Son3
Vous pouvez changer de police de caractère pour l’affichage du texte
importé. Le changement se fait à chaque fois que vous effectuez les
actions ci-après:
Appuyez sur [F6 (Util Menu)].
La page Favorite Utility Menu apparaît.
2.
Appuyez sur
or
pour sélectionner « Font » et
appuyez sur [F8 (Select)].
La police servant à l’affichage est modifiée.
Pads
1.
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
57
Utilisation en mode Live
Le mode Live est destiné aux prestations en direct ou sur scène. Il
permet de piloter jusqu’à huit patchs (ou Rhythm Sets ou Sample
Sets) simultanément. Vous pouvez ainsi associer en couches
superposées (layer, p. 62) un son de piano et un son de cordes, et
répartir sur le clavier (split, p. 62) un son de piano à la main droite et
un son de basse à la main gauche.
Le mode Live vous permet également de piloter les Parts
d’éventuelles cartes d’extension installées dans l’appareil (le
La page d’écran Live Play
(Layer/Split)
Pour accéder à la page d’écran Live Play (Layer/Split), procédez
comme suit.
1.
Appuyez sur [LIVE].
nombre de Parts dépend du type de la carte d’extension), ainsi
que d’éventuels générateurs de son externes, qui s’ajoutent aux
Parts du générateur de son interne.
Groupe de Parts
Interne
Carte d’extension 1
Nombre de Parts
8
Maximum 16
Vous passez en mode Live et la page Live Play (Layer/Split)
apparaît.
fig.04-015_50
* Dépend de la carte d’extension
Carte d’extension 2
Maximum 16
* Dépend de la carte d’extension
Sortie MIDI externe
16
Un « Live set » comporte l’affectation à un Patch (ou Rhythm Set ou
Sample Set) ainsi que des paramètres de volume et de panoramique
pour chaque Part.
Si vous jouez sur le clavier, les Parts dont le sélecteur « clavier »
(keyboard) est activé seront entendues. Si aucune des parts n’est
activée, c’est la part en cours de sélection qui sera entendue.
En plus des paramétrages des Parts, les réglages ci-après sont
également mémorisés pour chaque Live Set.
• Paramètres des contrôles comme le D Beam, les boutons rotatifs
1 à 4, les curseurs 1 à 8, les boutons [S1] [S2]et les pads
Si le sélecteur « keyboard » est activé pour au moins une Part la
part « en cours de sélection » (current) ne sera pas entendue.
Pour pouvoir l’entendre, vous devez désactiver la sélection
clavier pour toutes les Parts.
Dans cette page, les touches de fonction (F) ont les affectations ciaprès:
Touche F
Commentaire
Page
F1
Patch List
F2
Utility
F3
Part View
F4
Control
F5
LiveSet List
F6
Sélectionne le son de Patch affecté à chaque
Part.
Gère les paramétrages communs à l’ensemble
du Live Set.
Permet un réglage détaillé de chaque Part du
Live Set.
Sélectionne les paramètres pilotés par les contrôles temps réel ou le D Beam.
Sélectionne un Live Set.
p. 61
Alterne entre l’affichage normal et un affichage dans lequel seules les Parts dont le
sélecteur « keyboard » est activé sont
présentes.
Donne accès à la page Mixer.
p. 61
Donne accès à la page Layer Edit.
p. 64
F7
Mixer
F8
Layer Edit
58
p. 132
p. 133
p. 142
p. 60
p. 63
Utilisation en mode Live
Présentation
Fonctions accessibles depuis
la page Live Play (Layer/
Split)
fig.08-002.j
1
2
3
4
7
8
9
14
10
Son2
11
Commentaire
Indique le mode en cours pour le générateur de son.
Page
p. 39
p. 150
3
Indique les statut on/off de chaque effet.
PFX
Patch multi-effet
MFX1 Multi-effet 1
MFX2 Multi-effet 2
IFX
Effet d’entrée
CHO
Chorus
REV
Reverb
MAS
Mastering
Affiche la position de lecture et le statut du séquenceur.
4
Boutons virtuels Menu/Exit/Shortcut destinés à la
souris.
p. 26
5
Indique/sélectionne la bank, le nom et le numéro du
Live Set en cours de sélection.
p. 60
Indique le mode de Pad en cours.
p. 188
Indique/sélectionne le type, la bank, le nom et le
numéro du Patch, Rhythm set, ou Sample set pour
chaque Part.
Indique/modifie le statut du sélecteur « keyboard ».
p. 61
Indique/modifie la tessiture active.
p. 62
Indique la tessiture accessible au clavier du FantomG6/G7/G8.
–
p. 142
12
Affiche les fonctions affectées aux contrôles temps
réels: curseurs 1 à 8, boutons rotatifs 1 à 4, et sélecteurs S1/S2.
En mode Live, les curseurs 1 à 8 présentent les
niveaux des 8 Parts internes. (p. 62)
Affiche la fonction affectée au D Beam et l’état de
réponse de celui-ci.
13
Donne l’état du “Bend Mode” (p. 97) pour le levier
de pitch-bend.
p. 97
Détermine les Parts « arpeggio » et « pad ».
p. 61
1
2
7
8
10
11
Menus/Système
14
p. 61
Échantillonneur
9
p. 205
Séquenceur
6
Pads
13
Son3
12
Numéro
Son 1
6
5
p. 142
Appendices
59
Utilisation en mode Live
Appel d’un Live Set
Choix du Live Set dans une liste
Vous pouvez afficher une liste de Live Sets et effectuer votre
Le Fantom-G dispose de deux banks de Live Sets: les banks User et
Preset.
sélection au sein de cette liste.
USER (utilisateur)
1.
Appuyez sur [LIVE].
Bank interne au Fantom-G et susceptible d’être ré-écrite. Vous y
stockez les Live Sets que vous créez, à concurrence de 512 Live Sets.
2.
Appuyez sur [F5 (LiveSet List)].
La page d’écran « Live Set List » apparaît.
fig.08-004_50
PRST (preset)
Bank interne au Fantom-G mais qui ne peut pas être modifiée. Vous
pouvez toutefois partir de ces Live Sets pour les modifier puis les
enregistrer en mémoire utilisateur (User). Le Fantom-G comporte
512 Live Sets « presets ».
1.
Appuyez sur [LIVE].
2.
Utilisez les touches fléchées ou déplacez le pointeur à la
souris pour l’amener sur la bank de Live Set voulue.
3.
Utilisez la molette VALUE ou les touches
choisir un Live set.
4.
Appuyez sur [F8 (Select)] pour refermer la page Live Set
List.
et
pour
fig.08-003.e
Bank du Live set
Numéro du Live set
3.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
sélectionner une bank de Live set.
USER: Utilisateur
PRST: Preset
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
numéro du Live Set.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir un numéro de Live Set.
60
L’appui sur [F6 (User Group)] permet d’accéder à la liste des
groupes utilisateurs (user groups) dans laquelle vous pouvez
mémoriser vos Studio Sets les plus fréquemment utilisés.
→ “Mémorisation d’un son dans la page User Group” (p.
201)
Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le
symbole du clavier à l’écran pour accéder à un clavier virtuel
permettant d’effectuer une recherche par mot-clé.
Utilisation en mode Live
En appuyant sur [F6
] vous pouvez accéder à un écran
affichant seulement les Parts dont la sélection est activée.
La Part en cours ne sera pas entendue tant qu’une sélection
clavier est activée. Pour l’écouter, vous devez désactiver cette
Quand vous modifiez les paramètres d’un Live Set, le symbole
apparaît à l’écran. Ces modifications sont temporaires et
d’un autre son. Pour conserver vos modifications, vous devez le
sauvegarder dans une bank utilisateur (User). (“Sauvegarde
d’un Live/Studio Set nouvellement créé (Write)” (p. 148)).
Choix de la Part pilotée par les Pads
Utilisez le sélecteur de Pad pour sélectionner la Part dont le Rhythm
Set ou le Sample Set est piloté par les Pads.
Comme décrit dans “Choix du mode de Pads (PAD MODE)”
(p. 188), réglez le mode de Pat sur “1 SAMPLE PAD” ou “2
RHYTHM.”
2.
Dans la page Live Play (Layer/Split) utilisez les touches
fléchées pour amener le curseur sur SAM ou RHY et
appuyez sur [INC] pour activer la sélection de Pad pour la
Part que vous voulez piloter par les Pads.
En appuyant sur les Pads, vous entendez la Part activée.
La Part en cours de sélection est appelée « curent part » ou « en cours ».
1.
Appuyez sur [LIVE] pour accéder à la page d’écran Live
Play (Layer/Split).
2.
Utilisez les touches
et
pour sélectionner la Part.
Le numéro de la Part sélectionnée s’affiche en rouge.
fig.08-007_50
Son3
1.
Son2
Choix d’une Part
sélection pour toutes les Parts.
Son 1
seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de
changement de mode pour le générateur de son ou de sélection
Présentation
Utilisation de la page d’écran
Live Play (Layer/Split)
Type de Patch
De la même manière vous pouvez utiliser le sélecteur ARP
pour choisir le paramètre “Arpeggio Part Number” (p. 146).
Choix de la Part pilotée par le
clavier (Keyboard Switch)
Cette fonction permet de choisir les Parts dont le Patch, le Rhythm
Affectation d’un son à une Part
Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est
très simple.
1.
En jouant sur le clavier, vous entendrez les Parts qui présentent
une marque de validation. Si tous les sélecteurs « keyboard
switch » sont en position OFF, vous entendez la part en cours.
1.
Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.
2.
Appuyez sur [F1 (Patch List)].
La page Patch List apparaît.
Menus/Système
Dans la page Live Play (Layer/Split) utilisez les touches
fléchées pour amener le curseur sur « KBD » et appuyez
sur [INC] pour activer la sélection clavier pour la(les) Part(s)
que vous voulez piloter.
fig.05-008_50
fig.08-008_50
Appendices
Vous pouvez activer la sélection « keyboard switch » pour plus
d’une Part.
Échantillonneur
Set ou le Sample Set sont entendus et pilotés à partir du clavier. C’est
la sélection clavier ou « keyboard switch ».
Séquenceur
Si vous continuez à appuyer sur
, l’écran défile vers le bas,
permettant d’accéder aux éventuelles Parts des cartes
d’extension ou des unités MIDI externes.
Pads
Vérifiez que le type de Patch est réglé sur SAMPLE ou RHYTHM.
S’il est sur PATCH utilisez les touches fléchées pour amener le
curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou les
boutons [INC] [DEC] pour sélectionner SAMPLE ou RHYTHM.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la page Patch List, voir
“Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49).
61
Utilisation en mode Live
Combinaison et utilisation de sons
superposés (Layer)
En mode Live vous pouvez jouer les sons de toutes les parts dont le
sélecteur Keyboard Switch est en position ON. La combinaison de
Partage du clavier entre différents
sons (Split)
en mode Live vous pouvez partager (split) jusqu’à 56 patchs
différents sur le clavier.
Parts crée les « gros » sons qui sont très appréciés. Vous pouvez créer
ces « Layers » dans la page Live Play (Layer/Split).
fig.08-009.e
Part 1
(Rx ch.1)
Part 2
(Rx ch.2)
Part 7
(Rx ch.7)
Part 8
(Rx ch.10)
Groupe de Parts
Nombre de Parts
Internal
Expansion board 1
8
Maximum 16
* dépend de la carte d’extension
Maximum 16
* dépend de la carte d’extension
16
Expansion board 2
External MIDI output
Vous pouvez par exemple piloter des violons dans le registre grave,
du piano dans les aigus et les deux dans le médium.
fig.08-010.e
KBD Switch :
On
1 (Tx ch.1)
Part 1 : Cordes
Part 1 + Part 2 :
(Cordes + Piano)
2 (Tx ch.2)
Part 2 : Piano
7 (Tx ch.7)
8(Tx ch.10)
Le Split n’est qu’une version particulière du mode Layer dont la
tessiture des Parts a été réduite.
Rx ch. : Canal de réception
Tx ch. : Canal de transmission
1.
Appuyez sur [LIVE] pour accéder à la page Live Play (Layer/
Split).
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur
KBD, et appuyez sur [INC] pour activer la sélection
keyboard pour les Parts que vous voulez entendre.
L’appui sur [DEC] retire la validation. L’affichage du clavier à
l’écran indique la tessiture active.
Si vous jouez sur le clavier, vous entendrez les parts dont le
paramètre Keyboard Switch est sur ON.
3.
Répétez l’étape 2. pour valider toutes les parts que vous
voulez pouvoir jouer.
1.
Appuyez sur [LIVE] pour accéder à la page Live Play (Layer/
Split).
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur
KBD, et appuyez sur [INC] pour activer la sélection
keyboard pour les Parts que vous voulez entendre.
3.
Amenez le curseur sur « Lower » et réglez la limite basse de
la tessiture pour la Part. Amenez ensuite le curseur sur
« Upper » pour régler la limite haute de la tessiture.
Pour déterminer la tessiture, vous pouvez aussi utiliser la
molette VALUE ou les touches [INC] [DEC]. L’affichage du
clavier indique la tessiture active pour chaque Part.
fig.08-011_50
Les huit curseurs affichés sur la page Live Play (Layer/Split)
correspondent aux niveaux des huit Parts internes. Vous
pouvez contrôler ces niveaux via les huit curseurs de la face
avant du Fantom-G.
Valeurs: Key Range Lower: C-1 à UPPER
Key Range Upper: LOWER à G9
En définissant différentes sections qui se recouvrent
partiellement, vous pouvez associer deux ou plusieurs parts
dans une section donnée du clavier.
62
Utilisation en mode Live
La page Live Set Part Mixer permet de régler les niveaux et les effets
pour chaque Part, comme avec une console de mixage.
Édition des paramètres de Part
Dans la page Live Set Part Mixer vous pouvez accéder aux
paramètres suivants pour chaque Part.
Utilisez [F6
Pour accéder à la page Live Set Part Mixer:
Appuyez sur [LIVE].
2.
1.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à éditer.
2.
Utilisez la molette VALUE et les touches [INC] [DEC] pour
en modifier la valeur.
Paramètre
Page
Internal
Mixer1
Mute Switch
p. 134
Part Chorus Send Level
Part Reverb Send Level
Part Pan
p. 136
p. 137
p. 134
Part Level
Part Output Level
p. 134
p. 136
Part Output Assign
p. 136
Recording Switch
Keyboard Switch
Arpeggio Part
*1
p. 135
p. 146
Sample Pad Part
Rhythm Pad Part
p. 146
p. 146
Mute Switch
Part EFX1 Send Level
p. 134
p. 137
Part EFX2 Send Level
Part Pan
p. 137
p. 134
p. 134
Appuyez sur [F7 (Mixer)].
La page Live Set Part Mixer apparaît.
Mixer2
Son3
Mixer1/2
Son2
Vous passez en mode Live et la page Live Play (Layer/Split)
apparaît.
] pour passer d’une page Mixer 1 à 2.
Son 1
1.
Présentation
Utilisation de la page
d’écran Live Set Part Mixer
EXP 1, EXP 2
Mixer1
Page
Sélectionne le son de Patch affecté à
chaque Part.
Retour à l’écran précédent.
p. 61
Part Level
Exp.1/2 Master Chorus Send Level
–
Exp.1/2 Master Reverb Send Level
Exp.1/2 Master Pan
Sélectionne un Live set.
p. 60
Alterne entre les pages Mixer 1/2.
–
Part Output Level
Part Output Assign
p. 136
p. 136
F7
Sélectionne les huit Parts contrôlées par
les curseurs. Un cadre entoure les Parts en
cours de sélection. Son déplacement sur
l’écran change le groupe de Parts affiché.
–
Keyboard Switch
Arpeggio Part
p. 135
p. 146
Rhythm Pad Part
Exp.1/2 Master Output Level
p. 146
F8
Exp.1/2 Master Level
Mixer2
Exp.1/2 Master Output Assign
Exp.1/2 Master Recording Switch
External Pan
p. 135
Mixer2
External Level
Keyboard Switch
p. 135
p. 135
Arpeggio Part
Rhythm Pad Part
p. 146
p. 146
Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur
dans la zone
apparaît dans la partie inférieure
gauche de l’écran. Vous pouvez aussi visualiser la valeur de ce
paramètre.
Audio Track
Mixer1
En appuyant plusieurs fois sur [F7
] ou [F8
Part Chorus Send Level
Part Reverb Send Level
] vous pouvez
Part Pan
Mixer2
Part Level
Part Output Assign
Recording Switch
Groupe de Parts
Audio Track
Commentaire
Pistes audio du Song
Internal
EXP 1
Internal (générateur de son interne)
Carte d’extension 1
EXP 2
Carte d’extension 2
External
Sortie MIDI externe
*1
*1 Les Parts dont la sélection d’enregistrement est désactivée ne seront pas
enregistrées sur les pistes audio du séquenceur(ni ne seront échantillonnées).
Cette désactivation vous permet d’entendre une Part sans pour autant
l’enregistrer en audio. En temps normal vous la laissez activée.
Les effets ne s’appliquent pas aux Parts désactivées pour l’enregistrement.
63
Appendices
vous déplacer dans l’écran vers la gauche ou la droite en
changeant de groupe de Part affiché.
Mute Switch
Menus/Système
External
Mixer1
Échantillonneur
Commentaire
F1
Patch List
F4
Exit
F5
LiveSet List
F6
Séquenceur
Touche F
Pads
Fonctions des touches F dans la page Live Set Part Mixer:
Utilisation en mode Live
Utilisation de la page
d’écran Layer Edit
Globalement, la page Layer Edit fonctionne de la même manière que
la page Live Play (Layer/Split) mais vous pouvez utiliser les touches
F3 à F6 pour changer instantanément de visualisation pour les
groupes de Parts.
Affectation du son à une Part
Vous pouvez changer le patch affecté à une part.
1.
Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.
2.
Appuyez sur [F1 (Patch List)].
La page Patch List apparaît.
fig.05-008_50
Touche F
F3 Internal
F4 EXP 1
F5 EXP 2
F6 External
Commentaire
Internal (générateur de son interne)
Carte d’extension 1
Carte d’extension 2
Sortie MIDI externe
Pour accéder à la page Layer Edit, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur [LIVE].
Pour plus de détails sur l’utilisation de la page Patch List, voir
“Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49).
Vous accédez au mode Live et la page Live Play (Layer/Split)
apparaît.
Édition des paramètres de Part
fig.04-015_50
Dans la page Layer Edit vous pouvez accéder aux paramètres
suivants pour chaque Part.
Paramètre
2.
Appuyez sur [F8 (Layer Edit)].
La page Layer Edit apparaît.
64
Keyboard Switch (p. 135)
Patch Type (p. 134)
Patch Bank (p. 134)
Patch Number (p. 134)
Keyboard Range Lower (p. 135)
Keyboard Range Upper (p. 135)
Arpeggio Part (p. 146)
Sample Pad Part / Rhythm Pad Part (p. 146)
Affiché à l’écran comme
KBD
Type
Bank
Patch Name
Lower
Upper
ARP
SAM/RHY
1.
Appuyez sur [LIVE], puis sur [F8 (Layer Edit)] pour accéder
à la page Layer Edit.
2.
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur le
paramètre à éditer.
3.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
en modifier la valeur.
Utilisation en mode Live
Présentation
Utilisation de l’arpégiateur
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’arpégiateur, voir
“Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78).
Son 1
Utilisation des contrôleurs temps
réel et du D Beam
Son2
Pour plus de détails sur ce paramétrage, voir “Choix des
paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le
D Beam (Control Setting)” (p. 142).
Paramétrage des effets
Son3
Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, voir:
• “Paramétrage des effets” (p. 151)
• “Ajout d’effets en mode Live” (p. 151)
Pads
Réglage du niveau général
Séquenceur
Pour plus de détails, voir “Comment régler le Volume ?” (p.
294)
Échantillonneur
Paramétrage détaillé d’un
Live Set
Voir “Création d’un Live/Studio Set” (p. 132).
Menus/Système
Appendices
65
Utilisation en mode Studio
Le mode Studio est destiné à l’enregistrement d’un Song. Il offre
seize Parts auxquelles vous pouvez affecter un Patch (ou Rhythm
Set, ou Sample Set), ce qui vous permet de disposer de seize sons
simultanés.
La page Mixer vous permet de régler le niveau et le panoramique de
chacune de ces Parts.
Appel de la page d’écran
Studio Play
La page Studio Play permet de régler les niveaux et les effets de
chaque Part comme si vous disposiez d’une console de mixage.
Pour accéder à la page Studio Play, procédez comme suit.
En plus des seize Parts du générateur de son interne, le mode
Studio vous permet d’utiliser simultanément les Parts des cartes
1.
Appuyez sur [STUDIO].
d’extension (dont le nombre varie en fonction de la carte) et les
Parts d’unités MIDI externes.
Interne
Carte d’extension 1
Nombre de Parts
16
Maximum 16
* Dépend de la carte d’extension
Carte d’extension 2
Vous passez en mode Studio et la page Studio Play apparaît.
fig.04-015_50
Maximum 16
* Dépend de la carte d’extension
Sortie MIDI externe
16
Un « Studio set » comporte l’affectation à un Patch (ou Rhythm Set
ou Sample Set) ainsi que des paramètres de volume et de
panoramique pour chaque Part.
En jouant sur le clavier, vous entendez la Part en cours.
Chaque Part dont le sélecteur « keyboard switch » (p. 69) est
activé sera entendue. Nous vous conseillons de garder cette
sélection désactivée, sinon des Parts autres que la part en cours
de sélection seront entendues, ce qui n’est probablement pas ce
que vous recherchez lors de la création d’un morceau.
Enregistrement d’un Song
Pour plus de détails, voir “Recording MIDI” (p. 217).
Dans cette page les touches de fonction (F) ont les affectations ciaprès:
Touche F
Commentaire
Page
F1
Patch List
F2
Utility
F3
Part View
F4
Control
F5
Studio List
F6
Sélectionne le son de Patch affecté à chaque
Part.
Gère les paramétrages communs à l’ensemble du Studio Set.
Permet un réglage détaillé de chaque Part du
Studio Set.
Sélectionne les paramètres pilotés par les
contrôles temps réel ou le D Beam.
Sélectionne un Studio Set.
p. 68
Alterne entre les pages Mixer1 et 2.
–
F7
Sélectionne les huit Parts contrôlées par les
curseurs. Un cadre entoure celles qui sont en
cours de sélection et en déplaçant ce cadre,
vous pouvez changer de groupe de Part.
–
F8
66
p. 132
p. 133
p. 70
p. 68
Utilisation en mode Studio
fig.08-002.j
1
2
5
3
4
Appel d’un Studio Set
Le Fantom-G dispose de deux banks de Studio Sets: les banks User
et Preset.
Présentation
Fonctions accessibles depuis
la page Studio Play
USER
8
6
Sets.
PRST (Preset)
7
Son 1
Bank interne au Fantom-G et susceptible d’être ré-écrite. Vous y
stockez les Studio Sets que vous créez, à concurrence de 128 Studio
Bank interne au Fantom-G mais qui ne peut pas être modifiée. Vous
pouvez toutefois partir de ces Studio Sets pour les modifier puis les
Page
Indique le mode en cours pour le générateur de son.
p. 39
p. 150
3
Indique les statuts on/off de chaque effet.
PFX
Patch multi-effet
MFX1 Multi-effet 1
MFX2 Multi-effet 2
IFX
Effet d’entrée
CHO
Chorus
REV
Reverb
MAS
Mastering
Affiche la position de lecture et le statut du séquenceur.
4
Boutons virtuels Menu/Exit/Shortcut destinés à la
souris.
p. 26
5
Indique/sélectionne la bank, le nom et le numéro du
Studio Set en cours de sélection.
p. 67
Indique/sélectionne le groupe de Part, le numéro de
Part, la bank, le nom et le numéro du Patch, Rhythm
set, ou Sample set pour la Part en cours.
Donne accès au mixage.
p. 68
Affiche le mode de Pad en cours.
p. 188
1
2
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
bank de Studio Sets.
fig.08-003.e
Bank de Studio set
Numéro de Studio set
p. 205
3.
p. 69
Utilisez la molette Value ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir une bank de Studio Sets.
USER: Utilisateur
8
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
numéro du Studio Set.
5.
Utilisez la molette Value ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir un numéro de Studio Set.
Menus/Système
En plus des Parts internes (du générateur de son interne), l’écran
Studio Play donne accès à la visualisation des pistes audio, des Parts
des cartes d’extension et des Parts MIDI externes.
1.
Appuyez sur [STUDIO] pour accéder à la page Studio Play.
2.
Utilisez [F7 ] ou [F8 ] pour déplacer l’écran vers la
gauche ou la droite et changer de groupe affiché.
Commentaire
Audio Track
Piste audio du Song
Internal
Interne (générateur de son interne)
EXP 1
EXP 2
Carte d’extension 1
Carte d’extension 2
External
Sortie MIDI externe
Appendices
Groupe de Part
Échantillonneur
Affichage des autres groupes de
Parts
PRST: Preset
Séquenceur
7
2.
Pads
6
Appuyez sur [STUDIO].
Son3
Commentaire
Numéro
1.
Son2
enregistrer en mémoire utilisateur (User). Le Fantom-G comporte 8
Studio Sets « presets ».
67
Utilisation en mode Studio
Choix du Studio Set dans une liste
Vous pouvez afficher une liste de Studio Sets et effectuer votre
sélection au sein de cette liste.
1.
Utilisation de la page
d’écran Studio Play
Appuyez sur [STUDIO].
Quand vous modifiez les paramètres d’un Studio Set, le
symbole
apparaît à l’écran. Ces modifications sont
temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de
l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son
2.
ou de sélection d’un autre son. Pour conserver vos
modifications, vous devez le sauvegarder dans une bank
Appuyez sur [F5 (Studio List)].
La page Studio Set List apparaît.
utilisateur (User.) (“Sauvegarde d’un Live/Studio Set
nouvellement créé (Write)” (p. 148)).
fig.08-004_50
Choix d’une Part
La Part en cours de sélection est appelée « curent part » ou « en cours ».
3.
Utilisez la molette VALUE ou les touches
sélectionner le Studio set.
4.
Appuyez sur [F8 (Select)] pour refermer la page Studio Set
List.
et
1.
Appuyez sur [STUDIO].
La page Studio Play apparaît.
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la Part.
La Part sélectionnée apparaît contrastée.
pour
fig.08-007_50
L’appui sur [F6 (User Group)] permet d’accéder à la liste des
groupes utilisateurs (user groups) dans laquelle vous pouvez
mémoriser vos Studio Sets les plus fréquemment utilisés.
→ “Mémorisation d’un son dans la page User Group” (p.
201)
Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le
symbole du clavier à l’écran pour accéder à un clavier virtuel
permettant d’effectuer une recherche par mot-clé.
3.
Jouez quelques notes pour entendre cette Part en cours.
Affectation d’un son à une Part
Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est
très simple.
1.
Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.
2.
Appuyez sur [F1 (Patch List)].
La page Patch List apparaît.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la page Patch List, voir
“Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49).
68
Utilisation en mode Studio
Cette fonction permet de choisir la Part pilotée par le clavier. Chaque
Part dispose d’une sélection clavier dite « keyboard switch » qui
détermine si elle est pilotée ou non par le clavier. Quand cette
sélection est OFF pour toutes les Parts, c’est la Part en cours de
Utilisez [F6
Mixer1/2
Mixer1
p. 134
p. 136
Part Reverb Send Level
Part Pan
p. 137
p. 134
Mixer2
Part Level
Part Output Level
Part Output Assign
p. 134
p. 136
p. 136
Nous vous conseillons de garder cette sélection désactivée,
sinon des Parts autres que la part en cours de sélection seront
entendues, ce qui n’est probablement pas ce que vous
recherchez lors de la création d’un morceau.
Recording Switch
Keyboard Switch
*1
p. 135
Arpeggio Part
Sample Pad Part
p. 146
p. 146
Appuyez sur [STUDIO].
Rhythm Pad Part
p. 146
Mute Switch
Part EFX1 Send Level
Part EFX2 Send Level
Part Pan
p. 134
p. 137
p. 137
p. 134
Part Level
Exp.1/2 Master Chorus Send Level
p. 134
EXP 1, EXP 2
2.
Appuyez sur [F6
3.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
champ « Keyboard Sw » puis sur [INC] pour l’activer.
].
Mixer1
En jouant sur le clavier, vous entendrez les Parts dont la sélection
Keyboard Sw est activée. Si tous les sélecteurs « keyboard
switch » sont en position OFF, vous entendez la part en cours.
Exp.1/2 Master Reverb Send Level
Exp.1/2 Master Pan
fig.08-008_50
Son3
Mute Switch
Part Chorus Send Level
Son2
Page
Son 1
Paramètre
Internal
sélection qui est entendue.
1.
] pour alterner entre Mixer 1 et 2.
Présentation
Choix de la Part pilotée par le
clavier (Keyboard Switch)
Exp.1/2 Master Level
Mixer2
p. 136
p. 136
p. 135
Arpeggio Part
p. 146
Rhythm Pad Part
Exp.1/2 Master Output Level
p. 146
Pads
Part Output Level
Part Output Assign
Keyboard Switch
Exp.1/2 Master Output Assign
Exp.1/2 Master Recording Switch
Mixer1
Mixer2
Vous pouvez activer la sélection « keyboard switch » pour plus
d’une Part.
p. 135
p. 135
p. 135
Arpeggio Part
p. 146
Rhythm Pad Part
p. 146
Mute Switch
Échantillonneur
Audio Track
Mixer1
External Pan
External Level
Keyboard Switch
Part Chorus Send Level
Part Reverb Send Level
Édition des paramètres de Part
Part Pan
Dans la page Studio Play vous pouvez accéder aux paramètres
suivants pour chaque Part.
Mixer2
Part Level
Part Output Assign
Recording Switch
Appuyez sur [STUDIO].
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à éditer.
3.
Utilisez la molette VALUE et les touches [INC] [DEC] pour
en modifier la valeur.
*1
*1 Les Parts dont la sélection d’enregistrement est désactivée ne seront pas
enregistrées sur les pistes audio du séquenceur (ni ne seront échantillonnées).
Cette désactivation vous permet d’entendre une Part sans pour autant
l’enregistrer en audio. En temps normal vous la laissez activée.
Les effets ne s’appliquent pas aux Parts désactivées pour l’enregistrement.
Appendices
Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur
dans la zone
Menus/Système
1.
Séquenceur
External
apparaît dans la partie inférieure
gauche de l’écran. Vous pouvez aussi en visualiser la valeur.
Pour plus de détails sur le changement de groupe de Parts voir
“Affichage des autres groupes de Parts” (p. 67).
69
Utilisation en mode Studio
Utilisation de l’arpégiateur
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’arpégiateur, voir
“Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78).
Utilisation des contrôleurs temps
réel et du D Beam
Pour plus de détails sur ce paramétrage, voir “Choix des
paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le
D Beam (Control Setting)” (p. 142).
Paramétrage des effets
Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, voir:
• “Paramétrage des effets” (p. 151)
• “Ajout d’effets en mode Studio” (p. 154)
Réglage du niveau général
Pour plus de détails, voir “Comment régler le Volume ?” (p.
294).
Paramétrage détaillé d’un
Studio Set
Voir “Création d’un Live/Studio Set” (p. 132).
70
03 : Générateur de son, Section 2 (Contrôle des sons)
Cette section décrit les contrôleurs temps réel, l’arpégiateur, et la fonction Chord
memory.
• Contrôleurs temps réel ................................................. p. 72
• Arpégiateur................................................................ p. 78
• Fonction Chord Memory .............................................. p. 80
Modification du son en temps réel
Vous pouvez modifier les sons que vous jouez en temps réel à l’aide
des contrôleurs temps réel: D Beam, boutons rotatifs, sélecteurs
Zone d’action réelle du contrôleur D Beam
assignables ou pédales.
Les explications de ce chapitre concernent l’utilisation de ces
fonctions en mode Single. Elles sont en fait identiques en mode
La zone d’action du contrôleur D Beam est figurée dans le
schéma ci-dessous. Les déplacements de la main en dehors de
cette zone n’auront aucun effet.
fig.10-003
Live/Studio.
Modification du son par les
mouvements de la main
(D Beam Controller)
Le Contrôleur D Beam est un système de contrôle temps réel très
Le niveau de réponse de ce contrôle s’affiche également dans la
zone « D-Beam » de l’écran sous la forme d’une barre qui
convivial qui se met en œuvre simplement en passant la main devant
son rayon infrarouge. En affectant différentes fonctions à ce contrôle,
vous pouvez obtenir une grande variété d’effets sonores, et en
s’allonge quand vous rapprochez la main du contrôleur et se
réduit quand vous l’éloignez.
fig.10-002
particulier des modifications instantanées du timbre, impossibles avec
les boutons et curseurs habituels. Sur le Fantom-G, le D Beam ne sert
pas seulement à modifier les sons affectés aux Parts clavier
(Keyboard) ou Pad mais également au contrôle de la hauteur du son
du synthétiseur monophonique (solo) qui lui est associé.
1.
Accédez à l’écran Single Play (p. 46).
La partie entourée ci-dessous correspond au D Beam.
fig.10-001
La zone d’action réelle du contrôleur D Beam est réduite si
l’appareil est directement exposé aux rayons du soleil.
Tenez compte de cet élément en utilisant le D Beam en
extérieur.
La sensibilité du D Beam varie en fonction du niveau
d’éclairement ambiant. S’il ne fonctionne pas comme vous le
souhaitez, réglez sa sensibilité en conséquence: des valeurs plus
élevées augmentent la sensibilité (p. 287).
2.
Appuyez sur un des boutons D BEAM [PAD TRIGGER],
[SOLO SYNTH], ou [ASSIGNABLE] pour activer le
contrôleur D Beam.
• Bouton PAD TRIGGER: Utilise le D Beam pour déclencher
des sons normalement associés à des
pads.
• Bouton SOLO SYNTH:
Permet d’utiliser le D Beam comme
un synthétiseur monophonique.
• Bouton ASSIGNABLE:
3.
Active la fonction affectée au
contrôleur D Beam.
Jouez quelques notes au clavier et placez votre main
devant le D Beam, en la faisant évoluer de haut en bas.
Un effet est appliqué au son, variable selon la fonction affectée
au contrôleur D-Beam dans son paramétrage.
4.
Pour désactiver le contrôleur D-Beam, appuyez à nouveau
sur le bouton activé à l’étape 2 (son témoin s’éteint).
Si le mode Live est sélectionné, l’état activé/désactivé du D
Beam peut être sauvegardé comme paramètre de Live Set.
72
Modification du son en temps réel
Pad Trigger (paramètres liés aux
pads)
Solo Synth
Le Fantom-G dispose d’un synthétiseur monophonique dont la
hauteur du son peut être contrôlée par le D Beam.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [SOLO
SYNTH].
2.
Amenez le curseur sur le paramètre à modifier et utilisez la
molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour effectuer le
réglage.
3.
Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys
Write)].
Vous pouvez utiliser le D Beam pour déclencher les pads de manière
alternative (au lieu de les frapper directement).
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [PAD
TRIGGER].
2.
Amenez le curseur sur le paramètre à modifier et utilisez la
molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour saisir sa
valeur.
3.
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la page Solo Synth.
Les paramétrages du Solo Synth sont sauvegardés avec les
paramètres systèmes.
Appuyez sur [EXIT] pour refermer la page.
Beam Trigger Pad (Pad)
Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur
Détermine le numéro de pad traité par le D Beam.
s’affiche dans la zone
Beam Trigger Velo (Vélocité)
Valeurs: 1 à 127
Beam Trigger Mode (Mode)
OSC 1/2 Waveform
Sélectionne la forme d’onde. SAW est une forme en dents de scie et
SQR une forme d’onde carrée.
Valeurs: SAW, SQR
Pads
OSC 1/2 Pulse Width
Détermine la variation de forme cyclique de la forme d’onde, qui
crée des modifications subtiles du timbre.
*
Valeurs: MOMENTARY, LATCH
Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR »
est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform..
Valeurs: 0 à 127
de contrôle. De même en mode Studio, ces paramètres sont
sauvegardés comme partie intégrante des Studio sets.
LFO Osc 1 Pulse Width Depth
Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation
cyclique de la forme d’onde OSC1.
*
Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR »
est sélectionnée.
Valeurs: -63 à +63
En mode Single ces éléments sont sauvegardés en tant
qu’éléments systèmes. Pour cela, appuyez sur [F7 (Sys Write)].
Échantillonneur
En mode Live les paramètres PAD trigger sont sauvegardés
indépendamment comme partie intégrante des Live sets. Vous
pouvez donc créer des Live sets utilisant spécifiquement ce type
Séquenceur
Détermine le comportement du D Beam quand il se retrouve
obstrué. En position MOMENTARY, le paramètre n’est actif que tant
que le rayon rencontre un obstacle et il se désactive dès que vous
retirez la main. En position LATCH, le paramètre se verrouille
alternativement en position on et off à chaque passage de la main
devant le rayon.
dans la partie inférieure
gauche de l’écran. Vous y trouvez également indiquée la valeur
de ce paramètre.
Son3
Valeurs: Pad 1 à Pad 16
Détermine la force avec laquelle le D Beam est censé frapper le pad.
Son2
1.
Son 1
1.
Présentation
Paramétrage du contrôleur
D Beam
LFO Osc 2 Pulse Width Depth
cyclique de la forme d’onde OSC2.
*
Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR »
est sélectionnée.
Valeurs: -63 à +63
Menus/Système
Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation
Appendices
73
Modification du son en temps réel
LFO Osc 1 Pitch Depth
Cutoff
Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de
hauteur OSC1.
Détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est actif sur le son.
Valeurs: -63 à +63
LFO Osc 2 Pitch Depth
Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de
hauteur OSC2.
Valeurs: -63 à +63
OSC 1/2 Coarse Tune
Règle la hauteur de référence du son par pas d’un demi-ton (+/-4
octaves).
Valeurs: 0 à 127
Resonance
Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure,
donnant plus de caractère au son.
Valeurs: 0 à 127
LFO Rate
Règle la vitesse de modulation du LFO.
Valeurs: 0 à 127
Valeurs: -48 à +48
Range (Solo synth range)
OSC 1/2 Fine Tune
Détermine l’amplitude de variation de hauteur du son de synthé
solo.
Règle la hauteur de référence du son par pas de 1-cent (+/-50 cents).
Valeurs: 2 OCT, 4 OCT, 8 OCT
Valeurs: -50 à +50
OSC Sync Switch
Chorus Send Level
Détermine le niveau de l’envoi à l’effet chorus.
L’activation de cette sélection produit un son complexe et très riche
en harmoniques. Il est efficace si la hauteur de OSC1 est supérieure à
celle de OSC2.
Valeurs: 0 à 127
Valeurs: ON, OFF
Détermine le niveau de l’envoi à l’effet reverb.
OSC2 Level
Reverb Send Level
Valeurs: 0 à 127
Niveau de l’oscillateur OSC2.
Level
Valeurs: 0 à 127
Réglage du volume.
Valeurs: 0 à 127
Filter Type
Détermine le type de filtre. Celui-ci modifie la clarté ou l’épaisseur
du son en coupant une bande de fréquence spécifique.
Valeurs
OFF:
Pas de filtre.
LPF:
Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les
fréquences supérieures à la fréquence de coupure
(Cutoff Freq).
BPF:
Filtre passe bande. Ne laisse passer que les
fréquences voisines de la fréquence de coupure
(Cutoff Frequency), et coupe le reste.
HPF:
Filtre passe haut. Coupe les fréquences inférieures à
la fréquence de coupure (Cutoff Frequency).
PKG:
Filtre « Peaking ». Renforce les fréquences voisines
de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency).
74
Modification du son en temps réel
Vous pouvez affecter de nombreuses fonctions au D Beam et agir
ainsi avec lui de nombreuses manières sur le son en temps réel.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM
[ASSIGNABLE].
2.
Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la
molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la
modification.
3.
Appuyez sur [EXIT] pour quitter la page.
Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs, les curseurs et les
sélecteurs [S1] [S2] pour modifier le son en temps réel.
1.
Type
Son 1
1.
Modification du son à partir
des touches S1/S2, des
boutons rotatifs ou des
curseurs (Realtime Controller)
Présentation
Assignable
Accédez à l’écran Patch Play (p. 46).
La zone « Realtime Control » indique la fonction affectée à
chaque contrôle et bouton temps réel.
fig.10-007.e
Détermine la fonction contrôlée par le D Beam.
OFF:
Son2
Valeurs
Off
CC01 à 31, CC32(OFF), 33 à 95:
Contrôles MIDI
Aftertouch
BEND UP:
Monte le son en suivant le paramétrage
de « Pitch Bend Range Up » (p. 96).
BEND DOWN:
Abaisse le son en suivant le paramétrage
de « Pitch Bend Range Down » (p. 96).
ARPEGGIO ACCENT:
Niveau d’accentuation de l’arpégiateur
Niveau de décalage de l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Plage d’action de l’arpégiateur vers le
haut par pas d’une octave.
ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le
bas par pas d’une octave
2.
Tout en jouant sur le clavier, manipulez les boutons rotatifs,
les curseurs ou les sélecteurs [S1] [S2].
Le son est modifié en fonction des fonctions affectées à chacun
d’eux.
Pads
ARPEGGIO SHUFFLE:
Son3
AFTERTOUCH:
Range Min
Séquenceur
Détermine la limite basse d’action du contrôle D Beam.
Valeurs: 0 à 127
Range Max
Échantillonneur
Détermine la limite haute d’action du contrôle D Beam. Si vous
choisissez une valeur Max inférieure à la valeur Min, vous
inverserez le sens de l’action.
Valeurs: 0 à 127
En mode Live le paramétrage ASSIGNABLE est sauvegardé
Menus/Système
indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer
des performances adaptées à chaque contexte. De même en
mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment
pour chaque Studio set.
En mode Single ce paramètre est sauvegardé en tant que
paramètre système: utilisez pour cela le bouton [F7 (Sys Write)].
Appendices
75
Modification du son en temps réel
Paramétrage des contrôleurs temps
réel
Paramétrage des curseurs 1 à 8
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et déplacez un des curseurs.
La page Slider apparaît.
Paramétrage des boutons rotatifs 1
à4
2.
Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la
molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la
modification.
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et tournez un des boutons.
La page Knob apparaît.
3.
2.
Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la
molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la
modification.
Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys
Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page
précédente.
3.
Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys
Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page
précédente.
Le paramétrage des contrôles temps réel est sauvegardé
indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer
des performances adaptées à chaque contexte. De même en
mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment
pour chaque Studio set.
Knob 1–4 Assign (affectation des boutons
rotatifs 1 à 4)
Détermine les fonctions contrôlées par les boutons rotatifs.
Valeurs
OFF:
Off
CC01 à 31, CC32(OFF), 33 à 95:
Contrôles MIDI
AFTERTOUCH:
Aftertouch
BEND UP:
Monte le son en suivant le paramétrage
de « Pitch Bend Range Up » (p. 96).
BEND DOWN:
Abaisse le son en suivant le paramétrage
de « Pitch Bend Range Down » (p. 96).
ARPEGGIO ACCENT:
Niveau d’accentuation de l’arpégiateur
ARPEGGIO SHUFFLE:
Niveau de décalage de l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Plage d’action de l’arpégiateur vers le
haut par pas d’une octave.
ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le
bas par pas d’une octave
MASTER LEVEL:
Volume général (p. 293)
DIGITAL/USB INPUT LEVEL:
Niveau d’entrée Digital/USB (p. 258)
*
Si le paramètre système “Knob Assign Source” (p. 289) est réglé
sur « System », c’est le paramètre système qui sera utilisé. S’il est
réglé sur TEMP, c’est le paramètre du Live Set ou du Studio Set qui
sera utilisé.
76
Le paramétrage des contrôles temps réel est sauvegardé
indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer
des performances adaptées à chaque contexte. De même en
mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment
pour chaque Studio set.
Slider 1–8 Assign (affectation des curseurs 1 à
8)
Détermine les fonctions contrôlées par les curseurs.
Valeurs
OFF:
Off
CC01 à 31, CC32(OFF), 33 à 95:
Contrôles MIDI
AFTERTOUCH:
Aftertouch
BEND UP:
Monte le son en suivant le paramétrage
de « Pitch Bend Range Up » (p. 96).
BEND DOWN:
Abaisse le son en suivant le paramétrage
de « Pitch Bend Range Down » (p. 96).
ARPEGGIO ACCENT:
Niveau d’accentuation de l’arpégiateur
ARPEGGIO SHUFFLE:
Niveau de décalage de l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Plage d’action de l’arpégiateur vers le
haut par pas d’une octave.
ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le
bas par pas d’une octave
*
Si le paramètre système “Slider Assign Source” (p. 289) est réglé
sur « System », c’est le paramètre système qui sera utilisé. S’il est
réglé sur TEMP, c’est le paramètre du Live Set ou du Studio Set qui
sera utilisé.
Modification du son en temps réel
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [S1] [S2].
La page Switch apparaît.
2.
Amenez le curseur sur le paramètre à régler et utilisez la
molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la
modification.
Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys
Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page
précédente.
Vous pouvez utiliser une pédale branchée sur les connecteurs
PEDAL CONTROL 1, 2 de la face arrière pour modifier le son en
temps réel.
Il peut s’agir d’une pédale d’expression (DP-8, vendue séparément),
d’une pédale de type sustain (DP series, vendue séparément), ou
Son 1
3.
Modification du son à l’aide
d’une pédale (Control
Pedal)
Présentation
Paramétrage des sélecteurs S1/S2
d’un interrupteur au pied (BOSS FS-U, vendu séparément).
Le paramétrage des contrôles temps réel est sauvegardé
indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer
Accédez à l’écran Single Play (p. 46).
2.
Jouez quelques notes au clavier et agissez sur la pédale.
Un effet est appliqué au son, variable selon la fonction affectée à
la pédale.
pour chaque Studio set.
Switch S1/S2 Assign (affectation des
sélecteurs S1/S2)
Valeurs
OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95,
AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH,
MFX SWITCH, RESERVE, CHORUS SWITCH,
REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH,
MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN,
SCALE TUNE SWITCH
Appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « System » et
appuyez sur [ENTER].
L’écran System Setup apparaît.
3.
Utilisez [F1 (Up)] ou [F2 (Down)] pour sélectionner « Pedal/
D Beam ».
4.
Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour effectuer vos réglages.
5.
Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys
Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page Single
Play.
Détermine le mode de fonctionnement des sélecteurs [S1] [S2].
Valeurs
LATCH:
Changement de statut on/off à chaque nouvel appui
sur [S1] [S2].
MOMENTARY: Statut « ON » seulement tant que le bouton [S1] [S2]
reste appuyé.
Voir “Pedal/D Beam” (p. 287) pour le détail des paramètres de
Séquenceur
1.
Pads
Switch 1/2 Assign Mode (mode d’affectation
S1/S2)
Paramétrage de la pédale de
modulation
Son3
Détermine les fonctions contrôlées par les sélecteurs [S1] [S2].
Son2
des performances adaptées à chaque contexte. De même en
mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment
1.
chaque fonction.
Échantillonneur
En mode Single ces sélecteurs ne sont accessibles que si la Part
« keyboard » (clavier) est sélectionnée.
Menus/Système
Appendices
77
Utilisation de l’arpégiateur
La fonction Arpeggio
L’arpégiateur du Fantom-G permet de réaliser des arpèges
automatiques en gardant simplement un accord plaqué.
Utilisation de l’arpégiateur
Maintien d’un arpège
En utilisant la procédure ci-après, vous pouvez vous passer de tenir
l’accord plaqué pour jouer des arpèges.
1.
Son témoin s’allume.
2.
Plaquez un accord sur le clavier.
Utilisez le paramètre “Arpeggio Part Number” (p. 146) pour
choisir les Parts utilisant la fonction Arpeggio. La fonction Chord
3.
Si vous changez les notes de l’accord, l’arpégiateur
s’adapte automatiquement.
Memory (p. 80) s’applique aussi aux Parts sélectionnées par
Arpeggio Part.
4.
Pour annuler le maintien Arpeggio Hold, appuyez à
nouveau sur [HOLD].
Pour piloter des arpèges dans les modes Live ou studio, vous
devez également agir sur le paramètre “Arpeggio
Utilisation d’une pédale de
maintien (HOLD)
(arpégiateur)” (p. 146) du Live set ou du Studio set.
Activation/désactivation de
l’arpégiateur
1.
Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’arpégiateur.
Le bouton s’allume.
2.
Plaquez un accord sur le clavier.
Le Fantom-G commence à jouer un arpège correspondant aux
L’action sur la pédale HOLD provoque le maintien de l’arpège tant
qu’elle est enfoncée.
1.
Branchez une pédale de maintien (DP series etc.
optionnelle) dans le connecteur HOLD PEDAL.
2.
Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’arpégiateur.
3.
Plaquez un accord et appuyez sur la pédale.
4.
Si vous jouez un autre accord pendant le maintien, l’arpège
changera en conséquence.
notes de votre accord.
3.
Appuyez sur [HOLD].
Pour arrêter les arpèges, appuyez à nouveau sur
[ARPEGGIO] (le témoin s’éteint)
Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Paramétrage
de l’arpégiateur” (p. 78).
Utilisation combinée avec la fonction Chord
Memory
Quand vous utilisez l’arpégiateur, vous pouvez l’associer aussi
avec la fonction Chord Memory (p. 80). Après avoir mis en
mémoire des formes d’accords complexes, vous pouvez les
appeler avec la fonction Arpeggio activée pour déclencher d’un
doigt des harmonies sophistiquées.
Paramétrage de
l’arpégiateur
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO].
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à régler et utilisez la molette VALUE ou les
touches [INC]/[DEC] pour la modification.
3.
Quand vous avez terminé vos réglages, appuyez sur [EXIT].
Style (Style d’arpège)
Détermine le style d’arpège de base.
Variation (Variation d’arpège)
Tempo de l’arpégiateur
Détermine le tempo de l’arpégiateur.
1.
Appuyez sur [TEMPO].
La valeur en cours apparaît sur l’écran.
2.
*
3.
78
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour
régler le tempo (5 à 300 à la noire), ou encore utilisez la
fonction tap tempo en frappant sur [F6 (Tap Tempo)] en
mesure. La rotation de la molette en maintenant [SHIFT]
enfoncé permet un réglage à la décimale près.
L’appui sur [F7 (Click)] active le clic du métronome.
Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (Close)].
L’arpégiateur propose plusieurs variations pour chaque style
d’arpège. Cela permet de sélectionner le numéro de variation. Le
nombre des variations varie en fonction du style.
Utilisation de l’arpégiateur
Keyboard Velocity (Suivi de vélocité du clavier)
Détermine l’ordre d’apparition des notes de l’accord.
Détermine le niveau des notes que vous jouez. Si vous voulez que
celui-ci dépende de la force avec laquelle vous avez plaqué l’accord,
Valeurs
Les notes de l’accord son arpégées de haut en bas.
UP&DOWN:
Les notes sont entendues de la plus basse à la plus
Valeurs: REAL, 1 à 127
haute et inversement.
RANDOM:
Les notes sont jouées de manière aléatoire.
Octave Range (Plage d’action)
NOTE ORDER: Les notes sont jouées dans l’ordre dans lequel vous
les avez enfoncées. Vous pouvez donc créer une
ligne mélodique. La mémorisation peut aller
jusqu’à 128 NOTES.
sens puis dans l’autre. N’enfoncez que deux
touches (la plus basse et la plus haute).
Toutes les notes enfoncées sont jouées
simultanément.
CHORD:
AUTO2:
Mise en place automatique des notes dans le
temps, priorité étant donnée à la note la plus haute.
PHRASE:
Une note seule déclenche une phrase basée sur sa
hauteur. Si vous en jouez plusieurs, c’est la
dernière jouée qui est utilisée.
Modifie la force des accents et la durée des notes pour créer une
sensation de « groove ». La valeur 100 % donne la sensation
rythmique la plus prononcée.
Mettez ce paramètre en position ON si vous voulez que l’arpège
démarre au moment où vous enfoncez les touches. Si vous préférez
qu’il démarre en synchronisation avec le séquenceur, mettez-le en
position OFF.
Valeurs: OFF, ON
Sauvegarde des arpèges
personnalisés (Write)
Les styles d’arpèges que vous créez sont temporaires, ils sont effacés
à la mise hors tension de l’appareil ou si vous en sélectionnez un
autre. La mémoire utilisateur peut contenir jusqu’à 128 styles
d’arpèges.
Confirmez que le Style en cours est bien celui que vous
voulez sauvegarder.
2.
Appuyez sur [F7 (Write)].
L’écran de saisie du nom de l’arpège apparaît (p. 42).
3.
Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez sur [F8
(OK)].
Shuffle Rate (Niveau de décalage)
Modifie la mise en place des notes pour créer des motifs « shuffle ».
Avec la valeur 50 % les notes sont espacées de manière égale. Plus la
valeur augmente et plus les notes se décalent vers un rythme de type
croche pointée - double-croche.
Une fenêtre apparaît alors, permettant de choisir la destination
de la sauvegarde.
Valeurs: 0 à 100 %
fig.Shuffle Rate
Shuffle Rate = 50 %
50
50
50
Shuffle Rate = 90 %
50
90
10
90
5.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
6.
Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [F7 (OK)].
N’éteignez jamais le Fantom-G pendant qu’une sauvegarde est
en cours.
Menus/Système
Détermine la résolution du décalage en termes de valeurs de notes:
vous pouvez choisir entre la croche et la double-croche.
,
Utilisez la molette VALUE ou des touches [INC][DEC] pour
choisir la destination.
10
Shuffle Resolution (résolution du décalage)
Valeurs:
4.
Échantillonneur
1.
Séquenceur
Valeurs: 0 à 100 %
Key Trigger (synchronisation)
Pads
Accent Rate (Niveau d’accentuation)
Valeurs: -3 à +3
Son3
Mise en place automatique des notes dans le
temps, priorité étant donnée à la note la plus basse.
AUTO1:
développe jusqu’à une octave au-dessus et avec une valeur -1 il se
développe jusqu’à une octave au dessous.
Son2
Tous les pas chromatiques entre la note la plus
haute et la note la plus basse sont joués, dans un
GLISSANDO:
Détermine la tessiture d’action de l’arpège. Avec la valeur 0, l’arpège
se limite aux notes effectivement jouées. Avec la valeur +1, il se
Son 1
DOWN:
choisissez REAL. Si vous voulez que chaque note ait une vélocité
fixe, choisissez sa valeur (1 à 127).
Les notes de l’accord son arpégées de bas en haut.
UP:
Présentation
Motif (Motif d’arpège)
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Appendices
79
Utilisation des accords automatiques (Chord Memory)
La fonction Chord Memory
La fonction Chord Memory permet de jouer d’un doigt des accords
basés sur des formes préprogrammées ou Chord Forms.
Utilisation de la fonction
Chord Memory
Le Fantom-G peut mémoriser 128 Chord Forms.
Utilisez le paramètre “Arpeggio Part Number” (p. 146) pour
choisir les Parts qui utilisent la fonction Chord Memory. La
Quand vous utilisez la fonction Chord Memory avec un tone
pour lequel le paramètre Mono/Poly (p. 105) est réglé sur
Mono, une seule note de l’accord est jouée. Pensez à basculer les
paramètres Mono/Poly sur Poly si vous voulez utiliser cette
fonction Chord Memory.
fonction Arpeggio (p. 78) s’applique aussi aux Parts choisies
dans Arpeggio Part.
Activation/désactivation de la
fonction Chord Memory
Utilisation en combinaison avec la fonction
Arpeggio
1.
La fonction Chord Form s’associe bien avec l’arpégiateur (p. 78).
Vous pouvez en effet mémoriser des accords complexes avec
2.
Appuyez sur [CHORD MEMORY] pour l’activer.
Le bouton s’allume.
Jouez sur le clavier.
Vous entendez un accord correspondant à la forme d’accord en
cours de sélection.
cette fonction puis les appeler d’un doigt quand l’arpégiateur
est activé, créant ainsi des arpèges complexes avec un minimum
d’efforts.
Si vous jouez le Do4 (C4), l’accord est joué très exactement avec
la structure telle qu’elle est mémorisée par la fonction Chord
Form. La référence générale est ce Do du milieu et des accords
parallèles seront joués en appuyant sur les autres touches.
3.
Pour stopper la fonction, appuyez à nouveau sur [CHORD
MEMORY] (le témoin s’éteint).
Choix des formes d’accords
Le changement de « Chord Form » modifiera les notes de l’accord.
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD
MEMORY].
La page ci-dessous apparaît.
fig.12-001_50
80
2.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
choisir un autre numéro de Chord Form.
Les notes de l’accord s’affichent.
3.
Si votre sélection est terminée, appuyez sur [Exit].
Utilisation des accords automatiques (Chord Memory)
Les notes d’un accord peuvent être entendues les unes après les autres.
Comme la vitesse de leur défilement dépend de la force avec laquelle a
été plaqué l’accord vous pouvez obtenir une simulation de jeu de guitare
très réaliste en variant votre dynamique.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY].
La page Chord memory apparaît.
2.
Appuyez sur [F1 (Rolled Chord)] (son témoin s’allume).
Les notes de vos accords seront entendues « arpégées ».
formes ou modifier les formes existantes.
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY].
2.
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner une forme
d’accord.
3.
Appuyez sur [F6 (Chord Edit)].
La page « Chord Form Edit » apparaît.
4.
Utilisez le clavier pour la saisie d’une nouvelle forme
d’accord.
À chaque touche enfoncée, la note correspondante s’affiche à
Vous pouvez modifier l’ordre de défilement des notes.
1.
l’écran. Si vous avez saisi une note par erreur, appuyez sur [F5
(Del Note)].
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY].
Utilisez
3.
Utilisez la molette ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir:
Valeurs
et
UP:
ALTERNATE:
L-DOWN:
Notes jouées dans l’ordre, du bas vers le
haut.
Notes jouées dans l’autre sens, de haut en
bas.
Changement du sens du défilement à
chaque nouvelle pression sur le clavier.
Une pré-écoute de l’accord est possible à l’aide de la touche [F6
(Preview)].
5.
Pour sauvegarder cette nouvelle forme, passez à l’étape 3
de la section “Sauvegarde des formes d’accords
nouvellement créées” (p. 82).Pour abandonner la
sauvegarde, appuyez sur [F8 (Exit)].
La note la plus grave est jouée d’abord,
Séquenceur
suivie par les autres dans l’ordre, du haut
vers le bas.
* En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les
entendrez donc dans l’ordre do, si, sol, mi.
U-UP:
Pads
DOWN:
pour choisir « Rolled Chord Type ».
Son3
Vous pouvez également effacer une note en réappuyant
simplement sur la même touche.
La page Chord memory apparaît.
2.
Son2
Changement de l’ordre de
défilement des notes (Rolled Chord
Type)
Vous n’êtes pas limité aux formes d’accords internes pour
déterminer les notes constituant les accords réalisés par la fonction
Chord Memory. Vous pouvez également créer librement vos propres
Son 1
1.
Création de formes
d’accords personnalisées
Présentation
Déclenchement d’un accord dans
l’ordre des notes (Rolled Chord)
La note la plus haute est jouée d’abord,
Échantillonneur
suivie par les autres dans l’ordre, du bas
vers le haut.
* En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les
entendez donc dans l’ordre si, do, mi, sol.
Menus/Système
Appendices
81
Utilisation des accords automatiques (Chord Memory)
Sauvegarde des formes
d’accords nouvellement
créées
Les Chord Form que vous créez sont temporaires. Elles seraient
effacées par une simple mise hors tension de l’appareil ou par la
sélection d’un autre Style. Pour les conserver vous devez donc les
sauvegarder dans la mémoire utilisateur (User) du Fantom-G.
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY].
Vérifiez que la forme d’accord est bien celle que vous voulez
sauvegarder.
2.
Appuyez sur [F7 (Write)].
La fenêtre de saisie de nom apparaît (p. 42).
3.
Quand le nom est saisi, appuyez sur [F8 (OK)].
Une fenêtre apparaît, permettant le choix de la destination de la
sauvegarde.
4.
Choisissez la destination à l’aide des touches
5.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
6.
Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [F7 (OK)].
N’éteignez jamais le Fantom-G pendant qu’une sauvegarde est
en cours.
*
82
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
et
.
04 : Générateur de son, Section 3 (Création des sons)
Cette section est consacrée à la création des sons : Patchs, Live Sets et effets.
• Patchs........................................................................ p. 84
• Rhythm Sets.............................................................. p. 112
• Sample Sets ............................................................. p. 126
• Live Sets/Studio Sets ................................................. p. 132
• Ajout d’effets ............................................................ p. 150
• Liste des effets........................................................... p. 161
Création d’un Patch
Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de
réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez
les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre
explique comment créer vos Patchs et les fonctions des différents
paramètres de Patchs.
Édition graphique (Patch
Zoom Edit)
La page d’écran Patch Zoom Edit donne accès aux paramètres les
plus importants d’un Patch. Pour une édition plus fine de tous les
Paramétrage d’un Patch
Vous pouvez partir d’un Patch existant et l’éditer pour en créer un
nouveau. Chaque Patch peut contenir jusqu’à quatre Tones et il est
conseillé d’écouter individuellement chacun d’eux avant de
paramètres, utilisez plutôt la page Patch Pro Edit (p. 86).
1.
Sélectionnez le Patch que vous voulez éditer (p. 47).
2.
Appuyez sur [PATCH].
commencer l’édition.
Conseils utiles pour l’édition des Patchs
●
Commencez par sélectionner un Patch ayant une
sonorité voisine de celui que vous voulez créer (p. 47).
La page Patch Zoom Edit apparaît.
fig.05-015_50
Paramètres
Groupes
Il est plus dur d’arriver au son que vous désirez si vous
partez d’un Patch quelconque en manipulant ses
paramètres de manière aléatoire. Commencez par choisir
un Patch assez voisin de ce que vous voulez obtenir.
●
Décidez quels Tones vous sont utiles (p. 50).
L’écoute préalable et individuelle des Tones du Patch est
très importante. Dans l’écran Patch Edit, utilisez les
boutons Tone Switch 1 à 4 pour les activer ou les
désactiver. Le fait de désactiver les Tones inutiles vous
permet aussi de limiter les besoins en polyphonie.
●
Vérifiez la Structure du Patch (p. 92).
Le paramètre « Structure » détermine comment les quatre
Tones sont combinés. Avant de sélectionner de nouveaux
Tones, vérifiez la manière dont chacun d’eux affecte les
autres.
●
Désactivez les effets (p. 150).
Les effets du Fantom-G sont puissants et affectent les sons
de manière significative. Pensez à les désactiver pour
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch
Zoom Edit:
Touche F
Commentaire
F1
Group/Up
F2
Group/Down
F4
Util Menu
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le haut.
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le bas.
Patch
Initialise les valeurs du
Initialize
Patch en cours de sélection.
Tone
Initialise les valeurs du
Initialize
Tone en cours de sélection.
Tone
Copie les valeurs du Tone
Copy
d’un Patch vers un Tone
détermine du Patch en
cours de sélection.
Donne accès à la page d’édition PFX
(Patch Multi-effect).
Donne accès à la page Patch Pro Edit qui
permet l’édition de tous les paramètres.
Sélectionne la Part à éditer.
écouter le son isolément afin de mieux apprécier les
modifications que vous lui apportez. Ceci dit, il est aussi
possible que ce soient des modifications apportées aux
effets eux-mêmes qui finissent par vous fournir la sonorité
que vous recherchez.
84
F5
PFX
F6
Pro Edit
F7
Part Select
F8
Tone Sw/Sel
Sélectionne les Tones actifs (entendus).
Page
–
–
p. 87
p. 87
p. 87
p. 157
p. 86
–
p. 85
Création d’un Patch
3.
9.
Pour sauvegarder les changements que vous avez
effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde
(p. 88). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur
[EXIT] pour retourner à l’écran Single Play.
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux
pages ci-dessous:
Page
p. 97
p. 98
p. 100
p. 101
Paramètre
Structure Type
LFO1/2
Step LFO
Page
p. 92
p. 103
p. 104
apparaîtra à droite du nom du
Patch, indiquant que ses valeurs ont été modifiées.
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
Son 1
Paramètre
Pitch Envelope
TVF
TVF Envelope
TVA Envelope
sauvegarde, le symbole
Présentation
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour
choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres
auxquels vous voulez avoir accès.
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
• Pour changer la Part à éditer
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
5.
Appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)] pour sélectionner le Tone à
éditer.
La page Tone Switch/Select apparaît.
Son3
4.
Son2
Appuyez sur [F7 (Part Select)].
fig.06-001_50
Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour
sélectionner le Tone à éditer.
Pads
Séquenceur
• Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs
Tones
Pour sélectionner les Tones que vous voulez éditer ensemble,
appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à
[F8 (Select 4)] pour les allumer.
• Pour activer/désactiver un Tone
Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/
désactiver le Tone correspondant.
Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/
Échantillonneur
désactivation des Tones à partir des Pads.
→ “7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les
pads)” (p. 197)
Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT].
7.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
Menus/Système
6.
Si vous avez sélectionné deux Tones ou plus, votre édition
modifiera d’un même montant les valeurs des paramètres des
Tones sélectionnés.
8.
Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à
éditer.
Appendices
85
Création d’un Patch
3.
Édition de tous les paramètres
d’un Patch (Patch Pro Edit)
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour
choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres
auxquels vous voulez avoir accès.
La page Patch Pro Edit donne accès à tous les paramètres d’un Patch.
1.
Reportez-vous à “Paramètres des Patchs” (p. 89) pour le
détail des fonctions de chaque paramètre.
Sélectionnez le Patch que vous voulez éditer (p. 47).
• Pour changer la Part à éditer
Si vous voulez créer un Patch en partant d’un état vierge (au
lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p. 87).
2.
Appuyez sur [F7 (Part Select)].
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
5.
Appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)] pour sélectionner le Tone à éditer.
La page Tone Switch/Select apparaît.
Appuyez deux fois sur [PATCH].
fig.06-001_50
La page Patch Pro Edit apparaît.
fig.05-015_50
Paramètres
Groupes
Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour
sélectionner le Tone à éditer.
•
Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs Tones
Pour sélectionner les Tones que vous voulez éditer ensemble,
appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à
[F8 (Select 4)] pour les allumer.
• Pour activer/désactiver un Tone
Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/
désactiver le Tone correspondant.
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro
Edit
Touche F
Commentaire
Page
F1
Group/Up
F2
Group/Down
F3
Set Stereo
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le haut.
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le bas.
Apparaît si vous éditez le groupe WAVE.
Sert à à appeler la forme d’onde droite
(R) correspondant à une forme d’onde
gauche (L) d’un sample stéréo.
Patch
Initialise les valeurs du
Initialize
Patch en cours de sélection.
Tone
Initialise les valeurs du
Initialize
Tone en cours de sélection.
Tone
Copie les valeurs du Tone
Copy
d’un Patch vers un Tone
détermine du Patch en
cours de sélection.
Donne accès à la page d’édition PFX
(Patch Multi-effect)
Donne accès à la page Zoom Edit qui ne
concerne que les paramètres les plus importants.
Sélectionne la Part à éditer.
–
Sélectionne les Tones actifs (entendus).
p. 85
F4
Util Menu
F5
PFX
F6
Zoom Edit
F7
Part Select
F8
Tone Sw/Sel
Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/
désactivation des Tones à partir des Pads.
→ “7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les
pads)” (p. 197)
–
p. 91
6.
Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT].
7.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
p. 87
Si vous avez sélectionné deux Tones ou plus, votre édition
modifiera d’un même montant les valeurs des paramètres des
Tones sélectionnés.
p. 87
p. 87
8.
Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à éditer.
9.
p. 157
Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE]
pour lancer la sauvegarde (p. 88). Si vous ne voulez pas les
sauvegarder, appuyez sur [EXIT].
p. 84
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
sauvegarde, le symbole
–
apparaîtra à droite du nom pour
signaler que les valeurs ont été modifiées.
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
86
Création d’un Patch
La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles
d’origine pour le son en cours de sélection.
Patch Initialize concerne l’initialisation du Patch en cours de
Les paramètres d’un Patch quelconque peuvent être copiés
directement dans un Patch en cours de sélection.
Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable.
Sélectionnez l’élément à copier et le patch de destination de
la copie (p. 47).
2.
Appuyez sur [PATCH].
3.
Appuyez sur [F4 (Util Menu)].
La page Patch Utility Menu apparaît.
4.
Utilisez les flèches
et
pour choisir « Patch Tone
Copy » et appuyez sur [F8 (Select)].
Tone Initialize concerne l’initialisation du Tone en cours de sélection.
L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de
sélection et n’affecte pas les sons sauvegardés en mémoire
utilisateur (User). Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa
configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète
(Factory Reset) (p. 280).
1.
Sélectionnez le Patch à initialiser (p. 47).
2.
Appuyez sur [PATCH].
4.
Utilisez les flèches
et
pour choisir l’élément à
initialiser (Patch Initialize ou Tone Initialize), et appuyez sur
[F8 (Select)].
Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour déplacer le
curseur, sélectionnez « Source (copy-source) », la bank, le
numéro et le Tone.
6.
Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour
effectuer le paramétrage.
7.
Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour amener le
curseur sur la « Destination (copy-destination) » et le patch/
tone/number.
8.
Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour
effectuer le paramétrage.
9.
Appuyez sur [F8 (Exec)].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
10. Appuyez sur [F7 (OK)] pour retourner à l’écran « execute ».
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Pour les opérations « Patch Tone Copy » vous pouvez utiliser la
fonction « Compare ».
Cette fonction vous permet d’écouter le patch-source de la copie
pour vérifier que c’est le bon.
Pour entendre le patch « source » appuyez sur [F6 (Compare)].
sonorité légèrement différente de sa sonorité normale.
Menus/Système
Le Patch entendu avec la fonction Compare peut avoir une
Échantillonneur
La fonction « Compare »
Séquenceur
5.
Pads
Appuyez sur [F4 (Util Menu)].
La page Patch Utility Menu apparaît.
La page Patch Tone Copy apparaît.
Son3
3.
Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Son2
1.
Son 1
sélection.
Copie des paramètres de Patch/
Tone (Patch Tone Copy)
Présentation
Initialisation des paramètres de
Patch et de Tone (Patch Initialize/
Tone Initialize)
Appendices
87
Création d’un Patch
Choix des Waveforms
Les sons du Fantom-G sont constitués de formes d’ondes PCM complexes,
et si vous tentez d’opérer des réglages qui contrarient la forme d’onde
originale, les résultats peuvent ne pas correspondre à vos attentes.
Les formes d’ondes internes du Fantom-G appartiennent à un des deux
banks:
One-shot: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance
courte. Leur enregistrement comporte donc la totalité de l’attaque et
de l’amortissement du son ou du fragment de son considéré
(composantes de sons plus complexes, comme les percussions des
marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons de guitare.).
Looped: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance
longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle une portion
de forme d’onde correspondant au moment où le son a atteint une
certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du Fantom-G
comportent également des fragments entrant dans la composition
d’autres sons: résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son
« creux » de sons de cuivres.
Exemple de son (orgue) combinant les deux types d’ondes:
Sauvegarde d’un Patch
nouvellement créé (Write)
Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont
définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous
sélectionnez un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones)
modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER
(mémoire utilisateur).
Quand les paramètres d’un patch ont été modifiés le symbole
apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le patch
sauvegardé.
Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les
données présentes dans la mémoire de destination.
1.
Vérifiez que le Patch que vous voulez sauvegarder est
sélectionné.
2.
Appuyez sur [WRITE].
La page WRITE MENU apparaît.
3.
Sélectionnez « Patch / Rhythm / Sample Set ».
Utilisez les boutons
et
pour sélectionner « Patch /
fig.06-005.e
TVA ENV d'une forme
d'onde d'orgue
(partie maintenue)
TVA ENV d'une forme
d'onde de bruit d'attaque
(clic de touche)
TVA ENV résultante
Niveau
+
Note off
Temps
=
Note off
Précautions à observer pour l’utilisation des
formes d’ondes « One-shot »
Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier
une forme d’onde « one-shot » dans le but de créer une décroissance
(decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la
transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre,
vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui
n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet.
Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)].
Cas particulier des ondes bouclées (Loop)
Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le
saxophone, des changements de timbre très importants
interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque
initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le
caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser
l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie
décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des
caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité.
La page Patch Name apparaît.
fig.06-008_50
fig.06-006.e
Niveau
section bouclée
Modification de timbre
enregistrée avec l’onde
Temps
4.
Enveloppe
du filtre TVF
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)
5.
Résultat du
traitement du tone
88
Attribuez un nom à ce Patch.
Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (OK)].
Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la
sauvegarde.
Création d’un Patch
6.
En appuyant sur[F6 (Compare)] vous pouvez vérifier le patch
de destination (fonction Compare).
7.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
8.
Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des Patchs,
ainsi que la composition de ces paramètres.
Les paramètres marqués d’une étoile “★” peuvent être contrôlés
à l’aide de messages MIDI spécifiés (Matrix Control). Les
réglages de l’écran Matrix Ctrl déterminent la manière dont ils
sont contrôlés (p. 109).
Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, (
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)].
,
,
), vous pouvez utiliser le bouton rotatif correspondant
pour régler sa valeur (le bouton le plus à gauche est le n° 1 et le plus
à droite est le n° 4).
Son2
Comparaison avec le Patch de
destination (Compare)
,
Son 1
N’éteignez jamais le Fantom-G pendant une sauvegarde.
Paramètres des Patchs
Présentation
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
sélectionner le numéro de patch de destination.
fig.06-010
Avant de valider la sauvegarde d’un Patch, vous pouvez écouter le
contenu de l’emplacement de destination pour vérifier qu’il n’y a pas
de problème à remplacer les données qui s’y trouvent Vous éviterez
ainsi d’effacer définitivement des programmes importants.
Suivez la procédure « Sauvegarde d’un Patch nouvellement
créé (Write) » jusqu’à l’étape 6 (sélection de l’étape de
destination).
2.
Appuyez sur [F6 (Compare)] (le témoin s’allume).
3.
Jouez sur le clavier ou les pads pour écouter ce son, et
vérifiez qu’il n’y a pas de problème à l’effacer.
Réglages communs à l’ensemble
du Patch (General)
Son3
1.
Patch Name
Détermine le nom du Patch.
L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Patch.
5.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
6.
Appuyez à nouveau sur [F7 (OK)] pour procéder à la
sauvegarde.
Patch Category
Détermine le type (la catégorie) du Patch.
Elle détermine également la phrase musicale qui sera utilisée lors de
l’utilisation de la fonction Phrase Preview.
Pour plus de détails sur les catégories existantes, voir (p. 48).
Patch Level
Détermine le volume du Patch.
Valeurs: 0 à 127
Patch Pan
Échantillonneur
Pour modifier la destination de la sauvegarde, choisissez
un nouvel emplacement avec la molette VALUE.
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
Séquenceur
4.
_`{|}
Pads
Un Patch entendu avec la fonction Compare peut différer
légèrement du son qu’il a normalement.
Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^
Menus/Système
Détermine la position panoramique du patch: L64 correspond à
l’extrême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite.
Valeurs: L64 – 0 – 63R
Appendices
89
Création d’un Patch
Patch Priority
Stretch Tune Depth
Détermine la gestion des notes quand le Fantom-G dépasse la limite
de polyphonie (128 voix).
Ce paramètre vous permet d’appliquer une « pondération de
tempérament » (stretched tuning) au Patch. Cette pondération mime
Valeurs:
la manière d’accorder les pianos acoustiques en « descendant » les
extrêmes-graves et en « montant » les aigus pour contrarier
LAST:
Les notes sont coupées au profit de la dernière jouée
en commençant par la plus anciennement jouée.
LOUDEST:
Les notes sont coupées au profit de celles qui ont le
plus fort volume, en commençant par celles qui ont
le plus faible niveau résiduel.
Octave Shift
Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’une octave (+/-3
octaves).
Valeurs: -3 à +3
l’impression de « pincement » de l’accord résultant d’une division
mathématique du clavier. Quand le réglage est sur « OFF », le
tempérament du Patch est strictement égal. La valeur 3 donne la
déviation la plus grande.
Valeurs: OFF, 1 à 3
Le schéma ci-après montre les variations par rapport à un
tempérament égal.
fig.06-011.e
Écart par rapport au
tempérament égal
Valeur du paramètre
Patch Coarse Tune ★
3
Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un demi-ton
(+/-4 octaves).
2
1
Valeurs: -48 à +48
Patch Fine Tune
OFF
OFF
Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un cent (+/-50 cents).
Valeurs: -50 à +50
1
2
Un cent correspond à un centième de demi-ton.
3
Graves
Aigus
Analog Feel (Analog Feel Depth)
Détermine la profondeur de la modulation 1/f appliquée au Patch.
(cette modulation 1/f représente une ondulation analogue à celle du
chuintement d’un ruisseau ou du bruissement du vent et permet de
simuler l’instabilité caractéristique des synthétiseurs analogiques).
Valeurs: 0 à 127
Cutoff Offset
Cette pondération modifie la fréquence de coupure du filtre pour
l’ensemble du Patch en conservant les différences entre les valeurs
individuelles de chaque Tone pour le paramètre Cutoff Frequency
(p. 98).
Valeurs: -63 à +63
Comme les valeurs des paramètres Cutoff de chaque Tone sont
ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127
(maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront
aucun effet.
90
Création d’un Patch
Cette pondération modifie la résonance du filtre pour l’ensemble du
Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de
chaque Tone pour le paramètre « Resonance » (p. 98).
Valeurs: -63 à +63
*
Resonance: renforcement des fréquences au voisinage de la
fréquence de coupure. Modifie le caractère du son.
(maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront
aucun effet.
Cette pondération modifie l’attaque pour l’ensemble du Patch, en
conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone
pour les paramètres TVA Env Time 1 (p. 102), et TVF Env Time 1 (p.
100).
Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire
du Tone.
Valeurs:
INT:
Waveforms en mémoire interne
SAMP:
Waveforms échantillonnées
Wave Number L (Mono)
Wave Number R
Sélectionne la forme d’onde élémentaire du Tone. Le nom de cette
« Wave » apparaît avec son numéro dans la partie inférieure de
l’écran.
En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L), En stéréo, la
partie droite est également présente (R).
Son2
Attack Time Offset
Wave Group
Son 1
Comme les valeurs des paramètres Resonance de chaque Tone
sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127
Choix de la forme d’onde (Wave)
Présentation
Resonance Offset
Valeurs: OFF, 1 à (la limite haute dépend du groupe wave.)
Valeurs: -63 à +63
Si vous ne définissez que la partie droite (R), aucun son ne sera
entendu.
Attack Time: Temps nécessaire pour que le son atteigne son volume
maximum après que la touche a été enfoncée.
Release Time Offset
Si vous utilisez un Sample stéréo vous devez attribuer le même
numéro à L et R.
Séquenceur
Cette pondération modifie le temps d’amortissement pour
l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs
individuelles de chaque Tone pour les paramètres TVA Env Time 4
parameters (p. 102), et TVF Env Time 4 (p. 100).
*
Valeurs: -63 à +63
*
Pads
Si vous voulez sélectionner une paire de Waves droite/gauche,
sélectionnez le numéro de gauche (L) puis appuyez sur [F3 (Set
Stereo)]; la partie droite (R) (Wave) sera rappelée
automatiquement.
Comme les valeurs de ce paramètre pour chaque Tone sont
ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127
(maximum), ce paramètre n’aura aucun effet.
Son3
*
Release Time: Temps nécessaire à la disparition du son après le
relâchement de la touche.
Échantillonneur
Comme les valeurs des paramètres de relâchement de chaque
Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127
(maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront
aucun effet.
Velocity Sens Offset
Menus/Système
Cette pondération modifie la sensibilité à la vélocité pour l’ensemble
du Patch, en conservant les différences entre les valeurs
individuelles de chaque Tone pour les paramètres:
Cutoff Velocity Sens parameter (p. 99)
Level Velocity Sens parameter (p. 100)
Valeurs: -63 à +63
Velocity: rapidité d’enfoncement des touches.
Appendices
*
Comme les valeurs des paramètres de sensibilité à la vélocité de
chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont
déjà à “+63” (maximum), les valeurs positives de ce paramètre
n’auront aucun effet.
91
Création d’un Patch
Wave Gain
FXM Color
Détermine l’amplitude de la forme d’onde. Varie par pas de 6 dB,
une augmentation de 6 dB doublant le gain. Si vous envisagez
Détermine comment s’opère la modulation de fréquence FXM. Les
valeurs élevées correspondent à plus de grain, et les valeurs basses à
d’utiliser le Booster pour obtenir une distorsion du son, réglez ce
paramètre au maximum (p. 94).
un son plus métallique.
Valeurs: -6, 0, +6, +12
Wave Tempo Sync
Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo,
mettez ce paramètre sur « ON ». Cela n’est valide que pour une
sélection en tant que Sample pour un tone.
Valeurs: OFF, ON
• Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord
régler le paramètre BPM (tempo) du sample.
• Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave
Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal.
• Quand le paramètre « Tempo Sync » est activé, réglez le
paramètre « Delay Time » (p. 108) sur « 0 ». D’autres valeurs de
retard ne vous permettraient pas de jouer correctement.
Valeurs: 1 à 4
FXM Depth ★
Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM.
Valeurs: 0 à 16
Choix du mode de lecture d’un
Tone (TMT)
Vous pouvez utiliser la vélocité d’enfoncement des touches ou des
messages MIDI pour contrôler la manière dont chaque Tone est joué.
Cette option constitue la Tone Mix Table (TMT).
Structure Type 1 & 2, 3 & 4
Détermine comment les Tones 1 et 2 ou 3 et 4 sont reliés entre eux.
Valeurs: 1 à 10
Les dix types de combinaison ci-après sont possibles:
fig.06-014
Phrase Loop
La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle
d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est
souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu
d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé
sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors
de « Break Beats ».
TYPE 1
TONE 1 (3)
WG
TVF
TVA
TONE 2 (4)
WG
TVF
TVA
Dans ce type, les Tones 1 et 2 (ou 3 et 4) sont indépendants.
Utilisez-le si vous voulez préserver les sons PCM ou créer et
combiner des sons indépendants pour chaque Tone.
fig.06-015
Realtime Time Stretch
TYPE 2
Si le groupe wave est « SAMP » et que le paramètre Wave
Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez faire varier la vitesse
de lecture sans toucher à la hauteur du son.
TONE 1 (3)
WG
TONE 2 (4)
WG
TVA
TVF
TVF
TVA
FXM Switch
Dans ce type, deux filtres sont associés pour intensifier les
caractéristiques du filtrage. Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la
Détermine si la FXM est utilisée (ON) ou non (OFF).
balance entre les deux Tones.
Valeurs: OFF, ON
fig.06-016
B: Booster
TYPE 3
FXM
TONE 1 (3)
WG
La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross
Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer
une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de
TONE 2 (4)
WG
sélection, créant ainsi des harmoniques complexes.
TVF
B
TVF
TVA
Ce type mixe le son du Tone 1 (3) et du Tone 2 (4), applique un
filtrage puis un Booster destiné à créer une distorsion de la forme
d’onde.
92
TVA
Création d’un Patch
fig.06-017
fig.06-021
TONE 1 (3)
WG
TVA
TYPE 8
TVF
R: Ring Modulator
TONE 1 (3)
WG
TONE 2 (4)
WG
TVF
TVA
R
B
TONE 2 (4)
Présentation
B: Booster
TYPE 4
WG
TVF
TVA
TVF
TVA
Ce type envoie le son filtré des Tones 1 (3) et 2 (4) à travers un
modulateur en anneau, puis mixe le résultat avec le son du Tone 2
contrôle la balance entre les deux Tones et règle le niveau du
Booster.
(4) et applique un filtrage en sortie.
fig.06-022
TYPE 9
fig.06-018
TYPE 5
R: Ring Modulator
R: Ring Modulator
TONE 1 (3)
WG
TONE 2 (4)
WG
TVA
WG
TVF
TVA
R
TVF
R
TONE 2 (4)
TVF
WG
TVF
TVA
TVA
Ce type fait passer le son filtré de chaque tone à travers un
modulateur en anneau pour créer de nouvelles harmoniques.
Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones
et règle la profondeur de la modulation en anneau.
fig.06-023
TYPE 10
fig.06-019
R: Ring Modulator
R: Ring Modulator
WG
TVA
TONE 1 (3)
WG
TVF
TONE 2 (4)
WG
TVF
WG
TVA
R
TVF
R
TONE 2 (4)
Son3
Ce type utilise un modulateur en anneau (Ring modulator) pour
créer de nouvelles harmoniques et combine ensuite les deux filtres.
Le TVA du Tone 1 (ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones et
règle le niveau du modulateur en anneau.
TYPE 6
Son2
TONE 1 (3)
TONE 1 (3)
TVF
TVA
TVA
fig.06-020
TYPE 7
R: Ring Modulator
WG
TVF
TVA
• Si vous limitez la tessiture pour un Tone (Keyboard Range p.
R
WG
TVF
TVA
Ce type applique un filtrage au Tone 1 (3) et le module par le Ring
Modulateur avec le Tone 2 (4) pour créer de nouvelles harmoniques.
94) ou limitez sa plage de vélocité (Velocity Range p. 95), tout se
passe, en dehors des limites, comme si le Tone était désactivé.
Cela veut dire que si un TYPE 2 à 10 est sélectionné et que vous
créez des zones au sein desquelles un Tone d’une paire est
inactif, les notes jouées dans cette tessiture ou dans cette plage
Menus/Système
de vélocité seront aussi entendues comme TYPE 1 quel que soit
le réglage affiché.
Échantillonneur
TONE 2 (4)
• Quand un TYPE 2 à 10 est sélectionné et qu’un Tone d’une paire
est désactivé, l’autre sera entendu comme TYPE 1 quel que soit
le réglage affiché.
Séquenceur
Ce type fait passer le son filtré de chaque Tone à travers un
modulateur en anneau pour créer de nouvelles harmoniques, et mixe
le résultat avec le son du Tone 2 (4). Comme le son du modulateur en
anneau peut être mixé avec le Tone 2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle
le niveau du son modulé.
Pads
Ce type utilise un modulateur en anneau (Ring modulator) pour
créer de nouvelles harmoniques et combine ensuite les deux filtres.
Comme le son du modulateur en anneau peut être mixé avec le Tone
2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle le niveau du son modulé par le Ring
Modulator.
TONE 1 (3)
Son 1
Ce type applique un Booster destiné à créer une distorsion de la
forme d’onde, puis combine les deux filtres. Le TVA du Tone 1 (ou 3)
Appendices
93
Création d’un Patch
Booster 1&2, 3&4 (Booster Gain 1&2, 3&4)
Quand une Structure de TYPE 3 ou TYPE 4 est sélectionnée, vous
pouvez régler le gain du renforcement (booster). Celui-ci augmente
le signal d’entrée afin de provoquer artificiellement une distorsion.
Vous obtenez ainsi les sons caractéristiques des guitares électriques.
Ring Modulator
Un modulateur en anneau multiplie les formes d’ondes de deux
Tones entre eux pour générer de nombreuses harmoniques non
Plus la valeur est élevée et plus la distorsion est importante.
présentes dans les formes d’ondes originales. (À moins qu’une
des deux soit une sinusoïde, il ne s’agira généralement pas
Valeurs: 0, +6, +12, +18
d’harmoniques paires)
Booster
Comme la différence de hauteur entre deux formes d’onde
modifie la structure harmonique, le résultat sera généralement
un son métallique sans notion de hauteur. Cette fonction est très
Le Booster sert à distordre le signal entrant.
adaptée à la création de sons métalliques de type « cloche ».
fig.06-024.e
fig.06-026
Niveau du Booster
En plus de cet effet de distorsion, vous pouvez utiliser la forme
d’onde (WG1) d’un des Tones comme LFO pour moduler
l’autre forme d’onde (WG2) et créer un effet similaire à une
PWM (pulse width modulation). Ce paramètre fonctionne
mieux en association avec le paramètre « Wave Gain » (p. 92).
fig.06-025.e
Utilisation de WG1
comme LFO
Niveau de sortie WG1
Keyboard Fade Width Lower
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure
aux limites de tessiture définies pour le Tone est jouée. Plus la valeur
est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la
transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0 à 127
WG1
TVA
Keyboard Range Lower
Booster
Détermine la limite inférieure de validité pour chaque Tone.
Valeurs: C-1 à UPPER
WG2
Keyboard Range Upper
Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Tone.
WG2
Valeurs: LOWER à G9
Ajouté à WG1
Modification des zones
distordues de la forme d’onde
Renforcement de la forme d’onde par WG1
94
Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite
haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement
ajustée à la même hauteur.
Création d’un Patch
Velocity Range Upper
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note
supérieure aux limites de tessiture définies pour le Tone est jouée.
Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone.
Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones
Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue.
Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces
différents pour différents niveaux de vélocité.
Présentation
Keyboard Fade Width Upper
Valeurs: LOWER à 127
paramètres sur 0.
Valeurs: 0 à 127
Niveau
ajustée à la même hauteur.
Hauteur
Son 1
Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite
haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement
fig.06-027.e
Si vous utilisez le Matrix Control (p. 109) pour déclencher
différents Tones, réglez les valeurs inférieures (Lower) et
Fade Upper
Range Upper
TMT Velocity Control
(TMT Velocity Control Switch)
Quand ce paramètre est réglé sur RANDOM, les différents Tones
constituant le Patch apparaîtront de manière aléatoire et
indépendamment des valeurs de vélocité. Quand il est réglé sur
CYCLE, les tones constituant le patch sont entendus les uns après les
autres, sans tenir compte des messages de vélocité.
Velocity Fade Width Upper
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note
supérieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur
est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la
transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0 à 127
fig.06-028.e
Niveau
Vélocité
Fade Lower
Range Lower
Fade Upper
Range Upper
TMT Control Switch
Permet d’utiliser le contrôleur Matrix pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) les différents Tones.
Valeurs: OFF, ON
réglant TMT Velocity Control sur RANDOM ou CYCLE.
substitution des Tones par le contrôleur Matrix (p. 109, p. 95).
Ces deux contrôles ne peuvent toutefois pas être utilisés
ensemble dans un même but. Si vous voulez utiliser le
contrôleur Matrix réglez ce paramètre sur OFF.
le Matrix Control et la vélocité du clavier ne peuvent pas être
utilisés simultanément pour appeler des Tones différents. Dans
ce cas, il est préférable de mettre le paramètre Velocity Control
(p. 95) sur OFF.
Velocity Fade Width Lower
Échantillonneur
Au lieu d’utiliser la vélocité, vous pouvez obtenir une
Vous pouvez aussi faire en sorte que différents Tones
répondent à des plages de vélocité spécifiques (p. 95). Toutefois
Séquenceur
Si les paramètres Velocity Range Lower et Velocity Range
Upper ont la même valeur vous n’obtiendrez aucun effet en
Pads
Valeurs: OFF, ON, RANDOM, CYCLE
Utilisez “Velocity Range Lower” (p. 95) et “Velocity Range
Upper” (p. 95) pour définir les limites de la dynamique.
Son3
Le paramètre « TMT Velocity Control » valide la possibilité de
déclencher (ON) ou non (OFF) des Tones différents dans différentes
plages de vélocité des notes jouées.
supérieure (Upper) du message MIDI utilisé pour la
commande.
Son2
Fade Lower
Range Lower
Menus/Système
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure
aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et
plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit
immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0 à 127
Appendices
Velocity Range Lower
Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Tone.
Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones
différents pour différents niveaux de vélocité.
Valeurs: 1 à UPPER
95
Création d’un Patch
Modifications du diapason (Pitch/
Pitch Env)
Wave Pitch Key Follow
Détermine une variation de hauteur du son en fonction de la position de
la note jouée sur le clavier. Pour obtenir une variation d’une octave en
hauteur pour chaque octave du clavier, réglez ce paramètre sur +100.
Pour une variation de 2 octaves en hauteur pour chaque octave sur le
Pitch
Tone Coarse Tune ★
Réglage de la hauteur son du Tone par pas d’un demi-ton
(+/-4 octaves).
clavier, réglez-le sur +200. Des valeurs négatives (-) feront descendre le
son au fur et à mesure que vous monterez la gamme et un réglage de 0
donnera la même hauteur de son, quelle que soit la note jouée.
-200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110,
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
Valeurs:
Valeurs: -48 à +48
Tone Fine Tune ★
Réglage de la hauteur son du Tone par pas d’un cent (+/-50 cents).
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110,
+120, +130, +140, +150, +160, +170, +180, +190, +200
fig.06-030.e
Hauteur
Valeurs: -50 à +50
+200
Un cent correspond à un centième de demi-ton.
+50
Random Pitch Depth
0
Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires
intervenant à chaque nouvel enfoncement de touche.
Si vous ne voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0.
Les variations sont réglables par pas de 1 cent (centième de demi-ton).
Valeurs:
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90,
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100,
1200
+100
-50
C1
C2
C3
C4
C5
-200
C6
-100
C7
Note
Pitch Bend Range Up
Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons)
quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la droite.
Par exemple, si cette valeur est réglée sur 12, la hauteur du son
augmentera d’une octave quand le levier est à fond à droite.
Valeurs: 0 à +48
Pitch Bend Range Down
Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons)
quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la gauche.
Par exemple, si cette valeur est réglée sur -48, la hauteur du son
diminuera de quatre octaves quand le levier est à fond à gauche.
Valeurs: -48 à 0
Pitch Env Velocity Sens
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en
fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une
augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et
inversement pour les valeurs négatives (-).
Valeurs: -63 à +63
Pitch Env Time 1 Velocity Sens
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
le paramètre T1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+)
provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des
valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes
circonstances.
Valeurs: -63 à +63
96
Création d’un Patch
Bend Mode Control
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
le paramètre T4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+)
Détermine le contrôle MIDI dont la valeur est utilisée pour changer
le mode de fonctionnement du levier de pitch-bend entre celui défini
provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des
valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes
par le Bend Mode (valeurs 64 ou supérieures) et le fonctionnement
normal (valeurs 63 et inférieures).
circonstances.
Valeurs: CC01–31, CC32(OFF), CC33–95
Présentation
Pitch Env Time 4 Velocity Sens
Valeurs: -63 à +63
Pitch Env (Pitch Envelope)
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le
clavier affecte les valeurs T2 à T4 de l’enveloppe de hauteur.
Pitch Env Depth
Par rapport au Do 4, des valeurs positives (+) raccourciront
l’enveloppe des notes supérieures et des valeurs négatives (-) les
Réglage de l’effet « Pitch Envelope ». Les valeurs les plus élevées
créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives
rallongeront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
inversent le sens de l’enveloppe.
fig.06-031.e
Temps
Son2
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
Valeurs:
Son 1
Pitch Env Time Key Follow
Valeurs: -12 à +12
Pitch Env Time 1–4 ★
Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe de hauteur.
Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (T2, par
-100
exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2).
Son3
Valeurs: 0 à 127
-50
fig.06-032.e
T1
T2
T3
T4
0
+50
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Note
Hauteur L0
L1
Note off
Note on
L2
Hold Bend
Valeurs: OFF, ON
Bend Mode
L4
L: Niveau
Pitch Env Level 0–4
Détermine ce qui se passe quand vous agissez sur le levier de pitch-
font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-) un son plus bas.
bend.
Valeurs: -63 à +63
Valeurs:
Le levier de pitch-bend fonctionne de manière
standard.
TOUCH:
Le levier de pitch-bend provoque une modification
progressive du son, mais la hauteur revient
Menus/Système
NORMAL:
instantanément à la position par défaut si vous
ramenez le levier, même doucement.
CATCH:
Échantillonneur
Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur.
Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants par
rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres « Coarse
Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs positives (+)
Séquenceur
T: Temps
Détermine si le pitch-bend est désactivé (ON) ou activé (OFF) quand
il est maintenu par la pédale et pendant la portion d’atténuation du
son.
Temps
L3
Pads
+100
C1
Si vous jouez une note alors que le levier est déjà
déplacé, le son aura quand même sa hauteur par
défaut. La hauteur de variera qu’après que vous
LAST:
Appendices
ayez passé avec le levier sa position centrale.
Le pitch-bend ne s’applique qu’à la dernière note
jouée.
CATCH+LAST: Combinaison des options CATCH et LAST.
97
Création d’un Patch
Modifications du timbre d’un son
par filtrage (TVF/TVF Env)
Cutoff Frequency ★
Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet
sur les composantes spectrales de la forme d’onde.
Valeurs: 0 à 127
TVF
Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3
Filter Type
Sélection du type de filtre. Le filtre sert à couper une bande de fréquence
spécifique pour modifier les caractéristiques timbrales du son.
Valeurs:
l’abaissement de la fréquence de coupure réduit les harmoniques
supérieures du Tone et crée un son plus « rond » et plus chaud.
Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair.
S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la
plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu.
Permet la création de sonorités originales et personnalisées.
OFF:
Pas de filtre.
LPF:
filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Il atténue la
brillance du son. C’est le filtre le plus communément
S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées
utilisé dans les synthétiseurs.
Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du
réglage de la fréquence de coupure.
BPF:
Filtre passe-bande, réduisant les fréquences
extérieures à la bande de fréquence. Permet de créer
réduisent le niveau des basses fréquences tout en conservant ses
qualités de brillance.
des sons originaux.
HPF:
Adapté à la création de sons percussifs en renforçant
leurs harmoniques supérieures.
PKG:
Filtre « peaking », augmentant les fréquences
voisines de la fréquence de coupure. Vous pouvez
l’utiliser pour des effets de wah-wah en l’associant à
un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de
manière cyclique.
LPF2:
Filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences
supérieures à la fréquence de coupure soient
également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est
que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une
tonalité plus chaude, adaptée à des instruments
acoustiques comme le piano.
LPF3:
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les
différences relatives des valeurs de fréquence de coupure pour
chaque Tone, utilisez le paramètre « Cutoff Offset » (p. 90).
Filtre passe-haut, réduisant les fréquences
inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq).
Filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences
supérieures à la fréquence de coupure soient
Resonance ★
Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure.
Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons.
Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de
la distorsion.
Valeurs: 0 à 127
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les
différences relatives des valeurs de Resonance pour chaque
Tone, utilisez le paramètre « Resonance Offset » (p. 91).
fig.06-034.e
LPF
également atténuées, la sensibilité de ce filtre change
d’enveloppe TVF identiques.
Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la
résonance sera ignoré (p. 98).
Fréquence
Valeur du paramètre
selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons
d’instruments acoustiques, il présente une tonalité
différence du LPF2, même avec des réglages
Fréquence de coupure
Basse
98
BPF
Niveau
Élevée
HPF
PKG
Création d’un Patch
Resonance Velocity Sens
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le
clavier affecte la valeur de la fréquence de coupure. Par rapport au
Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la
vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez
do 4, des valeurs positives (+) augmenteront la fréquence de coupure
pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) la réduiront.
que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs
négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.
Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Valeurs: -63 à +63
+120, +130, +140, +150, +160, +170, +180, +190, +200
fig.06-035.e
TVF Env Velocity Curve
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des
variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité.
Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes
soit sans effet sur cette enveloppe TVF.
Fréquence de coupure
(octave)
Son 1
-200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110,
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110,
Valeurs:
Présentation
TVF Cutoff Key follow
Valeurs: FIXED, 1 à 7
+200
fig.06-036
+100
+50
+1
1
0
o
2
3
4
5
6
7
Son2
+2
TVF Env Velocity Sens
-1
C1
C2
C3
C4
C5
-200
C6
-100
C7
Note
Son3
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe du filtre en
fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une
augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et
inversement pour les valeurs négatives (-).
-50
-2
Valeurs: -63 à +63
TVF Env Time 1 Velocity Sens
Valeurs: FIXED, 1 à 7
fig.06-036
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
le paramètre Time 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives
(+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et
des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les
mêmes circonstances.
Valeurs: -63 à +63
Séquenceur
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des
variations de fréquence de coupure en fonction de la vélocité.
Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes
soit sans effet sur la fréquence de coupure.
Pads
Cutoff Velocity Curve
TVF Env Time 4 Velocity Sens
1
2
3
4
5
6
7
des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe du filtre.
Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les
vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes
rallongement dans les mêmes circonstances.
provoque une variation de la fréquence de coupure du filtre.
Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus
fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs
Valeurs: -63 à +63
négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.
Menus/Système
Valeurs: -63 à +63
Échantillonneur
Cutoff Velocity Sens
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les
différences relatives des valeurs de « Cutoff Frequency Velocity
Sensitivity » pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Velocity
Appendices
Sens Offset » (p. 91). Notez toutefois que ce paramètre est
partagé par le paramètre « Level Velocity Sens » (p. 100).
99
Création d’un Patch
TVF ENV (TVF Envelope)
Modifications du volume (TVA/TVA
Env)
TVF Env Depth
Réglage de l’effet d’enveloppe du filtre. Les valeurs les plus élevées
créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives
inversent le sens de l’enveloppe.
TVA
Valeurs: -63 à +63
Tone Level ★
TVF Env Time Key Follow
Réglage du volume du Tone. Permet d’effectuer une balance de
niveaux entre les Tones.
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le
clavier affecte les paramètres de l’enveloppe du filtre (Time 2 à
Valeurs: 0 à 127
Time 4). Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) réduiront les
durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les
Level Velocity Curve (TVA Level Velocity Curve)
augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des
variations du volume en fonction de la vélocité.
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
Valeurs:
fig.06-031.e
Temps
Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes
soit sans effet sur le volume.
Valeurs: FIXED, 1 à 7
fig.06-036
-100
-50
1
+50
+100
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Note
TVF Env Time 1–4 ★
Valeurs: 0 à 127
fig.06-037.e
Cutoff
Frequency
T2
T3
T4
T: Time
L2
L3
L4
Time
Note off
L: Level
TVF Env Level 0–4
Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe
du filtre. Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de
coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence
fournie par le paramètre « Cutoff frequency » (fréquence de coupure
réglée dans l’écran TVF).
Valeurs: 0 à 127
100
5
6
7
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes
provoque une variation de volume.
Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus
fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives
si vous préférez qu’elles le réduisent.
Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les
différences relatives des valeurs de sensibilité à la vélocité du
paramètre « TVA Level Velocity Sensitivity » pour chaque
Tone, utilisez le paramètre « Velocity Sens Offset » (p. 91).
Celui-ci est toutefois partagé par le paramètre « Cutoff Velocity
Sens » (p. 99).
L0
L1
Note on
4
Valeurs: -63 à +63
Détermine les valeurs de durée (Time1 – Time4) de l’enveloppe du
filtre. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues
(Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux
L1 à L2)
T1
3
Level Velocity Sens
(TVA Level Velocity Sensitivity)
0
C1
2
Création d’un Patch
Tone Pan Key Follow
Le Bias permet au volume d’être affecté par la position de la note
jouée sur le clavier. Cette option est utile dans l’imitation des
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le
clavier affecte le panoramique. Par rapport au Do 4, des valeurs
instruments acoustiques.
positives (+) déplaceront le panoramique vers la droite pour les
notes supérieures et des valeurs négatives (-)le déplaceront vers la
fig.06-039.e
LOWER
+
Niveau
gauche. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
UPPER
Niveau
Valeurs: -100 à +100
0
0
fig.06-040.e
–
–
do -1
Touche
sol 9
Point de Bias
do -1
Touche
sol 9
Point de Bias
Son 1
+
Pan
+100
R
Présentation
Bias
+50
LO&UP
+
Niveau
+
–
do -1
Point de Bias
–
0
0
–
+
Touche
sol 9
do -1
+
–
Point de Bias
0
o
0
Son2
0
ALL
Niveau
Touche
-50
sol 9
-100
L
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Key
Bias Level
Valeurs:
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
Détermine la touche par rapport à laquelle s’opère la modification de
volume.
Random Pan Depth
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de
manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus
hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations.
Valeurs: 0–63
Pads
Bias Position
Son3
Règle la pente de la variation de volume dans la direction du BIAS.
Les valeurs élevées correspondent à des variations plus importantes
et les valeurs négatives à une pente inverse.
Alternate Pan Depth
Valeurs:
Valeurs: L63 – 0 – 63R
Bias Direction
Le volume est modifié pour la partie du clavier
inférieure au point de Bias.
UPPER:
Le volume est modifié pour la partie du clavier
supérieure au point de BIAS.
LO&UP:
Le volume est modifié de manière symétrique de
part et d’autre du point de BIAS.
ALL:
Le volume change de manière linéaire en passant
Si le paramètre « Structure » est réglé sur un des Types 2 à 10,
dans les réglages Pan Key Follow, Rnd Pan Depth, et Alter Pan
Depth les sorties des Tones 1 et 2 sont regroupées dans le Tone
2, et les sorties des Tones 3 et 4 sont regroupées dans le Tone 4.
Il en résulte que le Tone 1 suivra les réglages du Tone 2, et que
le Tone 3 suivra les réglages du Tone 4 (p. 92).
par le point de BIAS.
TVA Env (TVA Envelope)
Réglage du panoramique du Tone. L64 correspond à l’extrême-
TVA Env Time 1 Velocity Sens
gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite.
Valeurs: L64 – 0 – 63R
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
circonstances.
Valeurs: -63 à +63
101
Appendices
le paramètre Time 1 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+)
provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des
valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes
Menus/Système
Tone Pan ★
Échantillonneur
LOWER:
Séquenceur
Détermine la direction du changement à partir du point de BIAS.
Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la
gauche pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes
correspondent à une amplitude plus grande des variations.
Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens
dans lequel le déplacement s’opère.
Valeurs: C-1–G9
Création d’un Patch
TVA Env Time 4 Velocity Sens
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement
des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe TVA. Des
valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les
vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un
rallongement dans les mêmes circonstances.
Paramétrages de sortie
Tone Output Assign
Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé
en sortie.
Valeurs:
Valeurs: -63 à +63
PFX:
DRY:
TVA Env Time Key Follow
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le
clavier affecte les paramètres Time 2 à Time 4 de l’enveloppe TVA.
Sortie en stéréo à travers le multi-effet.
Sortie sans passer par le multi-effets de Patch.
Tone Output Level
Détermine le niveau de chaque Tone.
Par rapport au Do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées
pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les
Valeurs: 0 à 127
augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.
Tone Chorus Send Level
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
Valeurs:
fig.06-031.e
Temps
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone.
Valeurs: 0 à 127
Tone Reverb Send Level
-100
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone.
Valeurs: 0 à 127
-50
Modulation cyclique du son (LFO1/
2/Step LFO)
0
+50
C1
C2
C3
C4
C5
C6
+100
C7
Note
TVA Env Time 1–4 ★
Détermine les valeurs de durée (Time 1 – Time 4) de l’enveloppe
TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues
(Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux
Level 1 à Level 2).
Valeurs: 0 à 127
TVA Env Level 1–3
Détermine les valeurs de niveau (Level 1–Level 3) de l’enveloppe
TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par
rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard
(niveau du Tone réglé dans l’écran TVA).
Valeurs: 0 à 127
fig.06-041.e
T1 T2
T3
T4
Niveau
L1 L2
Note on
T : Temps L : Niveau
102
Temps
L3
Note off
Un LFO (oscillateur basse fréquence) provoque des variations
cycliques du son. Chaque Tone dispose de deux LFO (LFO1/
LFO2), qui peuvent agir sur la hauteur du son, la fréquence de
coupure du filtre ou le volume pour créer des effets de vibrato,
wah-wah ou trémolo. Les deux LFO sont identiques, et les
explications ci-après valent donc pour les deux.
Création d’un Patch
Offset (LFO1/LFO2 Offset)
Waveform (LFO1/LFO2 Waveform)
Décale la position de la forme d’onde du LFO vers le haut (valeurs
positives +) ou vers le bas (valeurs négatives - ) à partir de la position
Détermine la forme d’onde utilisée par le LFO.
centrale de l’onde (hauteur ou fréquence de coupure).
Valeurs:
Valeurs: -100, -50, 0, +50, +100
SIN:
Sinusoïde
TRI:
Triangulaire
SAW-U:
Dents de scie
SAW-D:
Dents de scie (polarité négative)
Ce paramètre détermine le temps de retard entre l’enfoncement (ou
le relâchement) de la touche et le début de l’action du LFO.
SQR:
Carrée
Valeurs: 0 à 127
RND:
Aléatoire
Après que l’attaque de la forme d’onde ait été traitée
BND-D:
Après que le decay de la forme d’onde ait été traité
de manière standard par le LFO, la forme d’onde se
poursuit sans plus être affectée par lui.
Trapézoïdale
S&H:
Sample & Hold (valeur aléatoire de maintien, une fois
par cycle)
CHAOS:
Chaos
VSIN:
Sinusoïde modifiée: son amplitude varie de manière
aléatoire à chaque cycle.
STEP:
Une forme d’onde générée par LFO Step 1–16.
Produit des modifications par paliers semblables à
celle d’un « step modulator ».
Pour des instruments comme le violon, les instruments à vent
ou d’autres sons tenus, plutôt que d’appliquer un vibrato dès
l’enfoncement de la touche, il semblera plus naturel et plus
efficace de ne le faire intervenir que quelques instants après.
Quand le paramètre « Delay Time » est associé à d’autres
paramètres comme la hauteur « Pitch Depth » et la vitesse
« Rate » le vibrato est ajouté automatiquement après un certain
temps de retard. Cet effet est appelé Delay Vibrato.
LFO1/LFO2 Delay Time Key Follow
Valeurs:
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
Valeurs: 0 à 127, Note
LFO Rate détermine la longueur du battement pour le tempo
Temps
-100
Échantillonneur
synchronisé quand le tempo pilotant le LFO (Patch Tempo) est
synchronisé avec le tempo d’un séquenceur.
fig.06-031.e
(Exemple)
-50
Pour un tempo de 120 (120 noires à la minute (60 secondes)
Réglage
(noire)
0,5 s. (60 / 120= 0.5 (secondes))
(croche)
0,25 s. (60 / 240= 0.25 (secondes))
0
+50
C1
C2
C3
C4
C5
C6
+100
C7
Note
Ce réglage est ignoré si le paramètre « Waveform » est réglé sur
Menus/Système
(blanche)
Fréquence du LFO
1 s. (60 / 60 =1 (secondes))
Séquenceur
Règle la fréquence de la modulation du LFO.
seront sans effet.
Pads
Rate (LFO1/LFO2 Rate) ★
Détermine une variation de la valeur du paramètre « 1:/2:Delay
Time » en fonction de la position de la note jouée sur le clavier par
rapport au do 4 (do du milieu). Pour réduire le temps d’action du
LFO pour les notes supérieures au Do 4, choisissez une valeur
positive (ou une valeur négative si vous voulez le rallonger).
Plus la valeur est élevée et plus la variation est importante.
Si vous ne voulez obtenir aucun changement (garder un retard
identique quelle que soit la note), réglez ce paramètre sur 0.
Si vous choisissez « BND-U » ou « BND-D », vous devez régler le
paramètre « Key Trigger » sur « ON ». En position « OFF », ils
Son3
TRP:
Après avoir examiné le paragraphe “Mode d’action du LFO”
(p. 104), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré.
Son2
de manière standard par le LFO, la forme d’onde se
poursuit sans plus être affectée par lui.
Delay Time (LFO1/LFO2 Delay Time)
Son 1
BND-U:
Présentation
LFO1/2
« CHAOS ».
Appendices
Rate Detune (LFO1/LFO2 Rate Detune)
Le « LFO Rate Detune » provoque des changements subtils dans la
fréquence du LFO (paramètre « Rate ») à chaque nouvel enfoncement
de touche. Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus
fortes. Ce paramètre est invalide si Rate est réglé sur « note ».
Valeurs: 0 à 127
103
Création d’un Patch
Fade Mode (LFO1/LFO2 Fade Mode)
Pan Depth (LFO1/LFO2 Pan Depth) ★
Détermine le mode d’action du LFO.
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le panoramique.
Valeurs: ON <, ON >, OFF <, OFF >
Valeurs: -63 à +63
Après avoir examiné le paragraphe “Mode d’action du LFO”
(p. 104), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré.
Fade Time (LFO1/LFO2 Fade Time)
Détermine le temps nécessaire pour que le LFO atteigne son
amplitude maximum (minimum).
Valeurs: 0 à 127
Le choix de valeurs positives (+) ou négatives (-) pour le paramètre
« Depth » modifient les variations de hauteur et de volume. Par
exemple si vous réglez le paramètre Depth sur une valeur positive
(+) pour un Tone, et réglez un autre Tone sur la même valeur mais
négative (-), la modulation de phase des deux Tones sera en
opposition. Vous pouvez ainsi alterner de manière cyclique entre
deux Tones différents, ou les combiner avec l’effet de panoramique
pour provoquer des modifications cycliques de l’image sonore.
Après avoir examiné le paragraphe “Mode d’action du LFO”
(p. 104), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré..
Key Trigger (LFO1/LFO2 Key Trigger)
Détermine si le cycle du LFO est synchronisé ou non avec
l’enfoncement des touches.
Si le paramètre « Structure » est réglé sur un des Types 2 à 10,
les sorties des Tones 1 et 2 sont regroupées dans le Tone 2, et les
sorties des Tones 3 et 4 sont regroupées dans le Tone 4. Il en
résulte que le Tone 1 suivra les réglages du Tone 2, et que le
Tone 3 suivra les réglages du Tone 4 (p. 92).
Valeurs: OFF, ON
Pitch Depth (LFO1/LFO2 Pitch Depth) ★
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la hauteur du son.
Valeurs: -63 à +63
TVF Depth (LFO1/LFO2 TVF Depth) ★
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la fréquence de coupure
du filtre.
Valeurs: -63 à +63
TVA Depth (LFO1/LFO2 TVA Depth) ★
Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le volume.
Valeurs: -63 à +63
Step LFO
LFO Step Type
Lors de la génération d’une forme d’onde LFO à partir des données
définies dans « LFO Step1–64», ce paramètre détermine si le
changement de niveau se fera brutalement entre chaque palier ou de
manière plus linéaire.
Valeurs: TYPE1 (escalier), TYPE2 (linéaire)
Step 1–64 (LFO Step 1–64)
Détermine le paramétrage du Step LFO. Si le paramètre « LFO Pitch
Depth » est à +63, chaque unité de step +1 correspond à une hauteur
de +50 cents.
Valeurs: -36 à +36
LFO End Step
Détermine le nombre des pas de LFO.
Valeurs: 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64
Mode d’action du LFO
● Le LFO est ajouté progressivement après
l’enfoncement de la touche
fig.06-043.e
Delay
Time
plus
Fade Time
Hauteur
Freq. de coupure
Niveau
Panoramique Note on
Depth
moins
Fade Mode:
ON
Delay Time:
Retard entre l’enfoncement de la touche et le
début de l’action du LFO.
Fade Time:
Détermine le temps nécessaire pour que le LFO
atteigne son amplitude maximum après que le
temps de retard soit écoulé.
104
Création d’un Patch
Portamento ou Legato appliqués à
un son (Solo/Porta)
fig.06-044.e
plus
Delay Time
Mono/Poly
Fade Time
Depth
instruments naturellement monophoniques comme le saxophone ou
la flûte.
moins
Valeurs:
Fade Mode:
ON >
Delay Time:
Retard entre l’enfoncement de la touche et le
début de l’arrêt du LFO.
Fade Time:
Temps nécessaire pour que le LFO revienne au
● Le LFO est ajouté progressivement après le
relâchement de la touche
fig.06-045.e
Fade Time
Depth
Note
on
La fonction Solo Legato est accessible si le paramètre Mono/Poly est
réglé sur « MONO ». Ce paramètre détermine si la fonction Solo
Legato est activée (ON) ou non (OFF).
Quand cette fonction est activée (ON), le fait d’enfoncer une
nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque
une continuité du son entre les deux notes (jeu « legato »).
Cet effet est plus particulièrement adapté à la simulation de
techniques guitaristiques comme le « hammer-on » ou le « pull-off ».
Valeurs: OFF, LEGATO, SUSTAIN, LEGATO+SUSTAIN
moins
Delay Time:
Retard entre le relâchement de la touche et le
début de l’action du LFO.
Temps nécessaire pour que le LFO atteigne son
amplitude maximum après que le temps de
retard soit écoulé.
fig.06-046.e
Hauteur
Freq. de coupure
Niveau
Panoramique
Fade Time
nouvelle attaque pour la nouvelle note. Vous ferez ce choix si vous
voulez jouer des phrases continues d’instruments à vent ou de
cordes ou si vous utilisez la modulation avec un son de synthé
mono.
Depth
En position AUTO le re-déclenchement n’interviendra que si la
deuxième note est jouée au-delà d’une octave.
Valeurs: OFF, ON, AUTO
moins
Note on
Note off
OFF >
Delay Time:
Retard entre le relâchement de la touche et le
début de l’arrêt du LFO.
Imaginons que Legato Switch soit activé et Legato Retrigger
désactivé. Quand vous tentez de réaliser un legato (en jouant
Fade Time:
Temps nécessaire pour que le LFO revienne au
minimum après que le temps de retard soit
écoulé.
une note plus haute tout en maintenant la plus basse enfoncée),
la montée du son peut ne pas avoir eu le temps de se faire
complètement, en particulier parce que la limite de hauteur de
l’échantillon peut avoir été atteinte. Par ailleurs si différentes
limites de hauteurs ont été utilisées pour les « waves » d’un
Retrigger sur « ON ».
105
Appendices
Patch à tones multiples il peut cesser d’être entendu en MONO.
Pour les grandes variations de hauteur, mettez le Legato
Menus/Système
Fade Mode:
Échantillonneur
Delay
Time
La fonction Legato Retrigger est accessible si le paramètre Mono/
Poly est réglé sur « MONO », et si le paramètre Legato Switch est
réglé sur « ON ». Ce réglage permet de choisir entre le redéclenchement du son (ON) ou non (OFF) en jeu legato.
Elle est normalement activée (ON). Quand elle est désactivée (OFF),
le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore
enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes sans
Séquenceur
● Le LFO est ajouté depuis l’enfoncement de
la touche jusqu’à son relâchement, après
quoi il diminue progressivement
Legato Retrigger (Legato Retrigger Switch)
Pads
OFF
plus
Legato Switch
Avec l’option SUSTAIN l’effet legato est appliqué pendant la durée
d’enfoncement de la pédale.
Note
off
Fade Mode:
Fade Time:
POLY: deux ou plusieurs notes peuvent jouer simultanément.
Son3
Delay
Time
plus
MONO: seule la dernière note jouée est entendue.
Son2
minimum après que le temps de retard soit
écoulé.
Hauteur
Freq. de coupure
Niveau
Panoramique
Détermine si le Patch est joué de manière polyphonique (POLY) ou
monophonique (MONO). L’option MONO est plus adaptée à des
Son 1
Hauteur
Freq. de coupure
Niveau
Panoramique Note on
Présentation
● Le LFO est ajouté depuis l’enfoncement de
la touche jusqu’à son relâchement, après
quoi il diminue progressivement
Création d’un Patch
Portamento Switch
Portamento Start
Détermine si l’effet de Portamento est actif (ON) ou non. (OFF)
Si vous rejouez une note pendant que la précédente est en train
d’effectuer un mouvement de Portamento, celui-ci repart vers la
Valeurs: OFF, ON
nouvelle hauteur spécifiée, mais sa « hauteur » de départ peut varier
en fonction des options:
Portamento
Le Portamento est une fonction qui permet de passer
progressivement d’une note à une autre. Si le paramètre Mono/
Poly est sur « MONO, », cette fonction est particulièrement
efficace pour simuler des glissandos.
Valeurs:
PITCH:
Le portamento repart de la hauteur atteinte au
moment où la nouvelle note a été enfoncée.
fig.06-048.e
Hauteur
do 5
Portamento Mode
Détermine les conditions dans lesquelles le portamento s’applique.
Valeurs:
NORMAL:
LEGATO:
ré 4
do 4
L’effet de Portamento est permanent.
Le Portamento ne s’applique qu’aux notes jouées
legato (c’est-à-dire pour lesquelles vous jouez la
seconde avant d’avoir relâché la première).
Temps
appui sur ré 4
appui sur do 5
appui sur do 4
Portamento Type
NOTE:
Détermine le type de l’effet de Portamento.
Valeurs:
RATE:
TIME:
Le temps de passage d’une note à une autre dépend
de la différence de hauteur entre les deux notes.
Le temps de passage est constant et indépendant de
la différence de hauteur entre les notes consécutives.
Le portamento repart de la hauteur qui aurait dû
être atteinte si le mouvement avait pu se poursuivre
jusqu’au bout.
fig.06-049.e
Hauteur
do 5
ré 4
do 4
Temps
appui sur ré 4
appui sur do 5
appui sur do 4
Portamento Time
Détermine le temps que met le son à passer d’une hauteur à une
autre. Plus la valeur est haute et plus ce temps est long.
Valeurs: 0 à 127
106
Création d’un Patch
OFF-N:
Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le
Tone ne commence à être lu qu’au relâchement de la
touche, après avoir également observé le temps de
retard spécifié. Utile pour simuler des bruits de
Tone Delay Mode
cordes de guitare ou divers bruits de remontée de
touche.
Détermine le type du Tone delay.
Valeurs:
Présentation
Autres paramétrages (Misc)
fig.06-053.e
Le Tone est lu dès que la durée spécifiée dans le
paramètre « Time » est écoulée.
NORM:
Son 1
fig.06-051.e
Pas de Tone Delay
Tone delay
Note off
Note on
Tone delay
Note on
touche, après avoir également observé le temps de
retard spécifié. Mais dans ce cas, des modifications
de l’enveloppe TVA interviennent à l’enfoncement
de la touche, qui font qu’en général seul la partie
décroissante de l’enveloppe sera lue.
Note off
Son3
Bien que le Tone soit lu après le retard déterminé
dans le paramètre Time, si la touche était relâchée
avant que ce retard soit achevé, le Tone ne serait pas
lu du tout.
HOLD:
Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le
Tone ne commence à être lu qu’au relâchement de la
Son2
OFF-D:
fig.06-054.e
Tone delay
fig.06-052.e
Note on
Note off
Tone Delay
Tones. Ce retard est différent de celui obtenu par les effets internes:
en modifiant les timbres ou la hauteur de chaque Tone retardé,
vous pourriez obtenir ici des effets d’arpèges sur une même touche.
Vous pouvez également synchroniser cette fonction sur un tempo
défini (Patch Tempo), ou sur le tempo du séquenceur.
« Delay Mode » (ci-dessous) sur « NORM » et le paramètre
« Delay Time » sur « 0 »
• Si le paramètre Structure est dans une plage de 2 à 10, les
Tone 3 suit les réglages du Tone 4 (p. 92).
107
Appendices
sorties des Tones 1 et 2 sont combinées avec le Tone 2, et
les sorties des Tones 3 et 4 sont combinées avec le Tone 4.
Pour cette raison, le Tone 1 suit les réglages du Tone 2, et le
Menus/Système
Si vous n’utilisez pas le Tone Delay, réglez le paramètre
Échantillonneur
Cette fonction provoque un retard entre l’enfoncement (ou le
relâchement) de la touche et le début de la lecture du Tone. Elle
permet aussi de provoquer une lecture consécutive des différents
Séquenceur
Note on
Pas de
son
Si vous avez sélectionné une forme d’onde de type « decay »
(c’est-à-dire s’atténuant naturellement, même si la touche restait
enfoncée), la sélection de « OFF-N » ou « OFF-D » peut donner
une totale absence de son.
Pads
Tone delay
Note off
Création d’un Patch
Tone Delay Time
Tone Receive Pan Mode
Détermine le retard entre l’enfoncement de la touche (ou si le
paramètre « Delay Mode » est sur « OFF-N » ou « OFF-D » le retard
Détermine comment les messages de panoramique seront reçus pour
chaque Tone.
par rapport au relâchement de la touche) et le début de lecture du
Tone.
Valeurs:
CONT:
Valeurs: 0 à 127, Note
Le paramètre « Tone Delay Time » détermine la valeur du « temps »
(beat) pour le tempo synchronisé quand le temps de retard est défini
Lors de la réception des messages de panoramique,
la position stéréo du Tone est modifiée
instantanément.
K-ON:
par rapport au tempo du Patch, lui-même éventuellement aligné sur
un séquenceur externe.
Le panoramique du Tone ne sera modifié que pour
la prochaine note jouée. Si un message de
(Exemple)
panoramique est reçu alors que des notes sont en
train d’être jouées, le panoramique restera inchangé
Pour un tempo de 120 (120 noires à la minute)
jusqu’au prochain note-on.
Réglage
(blanche)
Delay (temps de retard)
1 seconde (60 / 60 =1 (seconde))
(noire)
0,5 secondes (60 / 120= 0,5 (secondes))
(croche)
0,25 secondes (60 / 240= 0,25 (secondes))
Tone Env Mode
Quand une boucle (loop waveform, p. 88) est sélectionnée, le son est
en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée.
Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la
touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ».
Valeurs: NO SUS, SUST
Si “PFX (Patch Multi-Effects)” (p. 157) est activé, le paramétrage
Tone Rx Pan Mode est ignoré.
Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de
panoramique au niveau des canaux.
Tone Redamper Switch
Pour chaque Tone, quand un message Hold 1 est reçu après que la
touche ait été enfoncée mais avant que le son ait disparu, cette
fonction permet d’appliquer le maintien au niveau résiduel du son.
Si vous utilisez cette fonction, veillez à activer également le paramètre
« Tone Receive Hold-1 ». Notez qu’elle n’agit que sur les sons de
Si une Wave de type « one-shot » (p. 88)est sélectionnée, elle ne
sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur
« SUST ».
Tone Receive Bender
(Tone Receive Pitch Bend Switch)
Détermine si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON) ou non
(OFF) pour chaque Tone.
Valeurs: OFF, ON
Tone Receive Expression
(Tone Receive Expression Switch)
Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non
(OFF) pour chaque Tone.
Valeurs: OFF, ON
Tone Receive Hold-1
(Tone Receive Hold Switch)
Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF)
pour chaque Tone.
Valeurs: OFF, ON
Si le paramètre « Env Mode » est sur « NO SUS », ce paramètre
est inactif.
108
piano.
Valeurs: OFF, ON
Création d’un Patch
Velocity et Keyfollow correspondent à des messages de note.
Matrix Control
Bien qu’il n’y ait pas de messages MIDI pour le LFO 1, ils
peuvent être utilisés comme contrôleurs Matrix via l’enveloppe
Normalement, pour modifier les paramètres des Tones depuis
une unité MIDI externe, vous devez utiliser des messages
TVA. Dans ce cas, vous pouvez modifier les réglages de Tone en
temps réel en jouant les Patchs.
• Sélectionnez SYS-CTRL1 à 4 si vous voulez utiliser les
contrôleurs globalement sur la totalité du Fantom-G. Les
messages MIDI utilisés comme « System Controllers 1 à 4 » sont
déterminés par le paramètre « Sys Ctrl 1–4 Source » (p. 297).
représentent des quantités de données importantes.
Pour cette raison, un certain nombre des paramètres de Tones
les plus caractéristiques du Fantom-G ont été prévus pour
accepter d’être commandés et modifiés par des messages MIDI
108). Quand ils sont activés (ON), et que des messages MIDI
sont reçus, ils provoqueront des modifications liées aux
sont entendus. Vous pouvez par exemple utiliser le levier de
Pitch-bend pour modifier une vitesse de LFO ou utiliser l’afterLa fonction qui permet aux messages MIDI d’effectuer des
modifications en temps réel sur les paramètres de Tone
s’appelle Matrix Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4
contrôleurs Matrix dans un même Patch.
Pour utiliser le Matrix Control, vous devez définir quel message
MIDI (« Source ») est utilisé pour contrôler quel paramètre
(« Destination »), avec quelle amplitude (« Sns »), s’appliquant à
quel Tone (« Tone ».
Le paramètre « Matrix Control Destination » détermine le paramètre
de Tone devant être contrôlé par le contrôleur Matrix.
La liste des paramètres accessibles est donnée ci-après. Si vous ne
voulez pas effectuer de contrôle Matrix, mettez cette option sur OFF.
Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre paramètres à contrôler
simultanément pour chaque contrôleur Matrix.
Valeurs:
OFF:
Matrix control désactivé.
Dans ce manuel, les paramètres qui peuvent être manipulés via
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Control Change
Pitch Bend
AFTERTOUCH:
Aftertouch
●
SYS CTRL1–SYS CTRL4: Messages MIDI utilisés comme contrôles
Ouverture et fermeture du filtre
CUTOFF:
Fréquence de coupure.
RESONANCE:
Amplifie les fréquences voisines de la
Matrix globaux.
Échantillonneur
PITCH BEND:
le contrôleur Matrix sont marqués d’une “★”.
fréquence de coupure.
VELOCITY:
Vélocité
KEY FOLLOW:
Suivi de touche (position sur le clavier,
do 4 correspondant à 0).
TEMPO:
Tempo défini (Tempo Séquenceur) ou
tempo d’un séquenceur MIDI externe.
LEVEL:
Volume.
PAN:
Panoramique.
LFO1:
LFO 1
PITCH:
Hauteur du son.
LFO2:
LFO 2
PITCH ENV:
Enveloppe de hauteur
TVF ENV:
Enveloppe TVF
TVA ENV:
Enveloppe TVA
●
Séquenceur
Détermine le message MIDI utilisé pour modifier le paramètre de
Tone à partir du contrôleur Matrix.
Control Destination 1–4
(Matrix Control Destination 1–4)
Pads
Control 1–4 Source
• La valeur du contrôle n° 67 (soft) est appliquée au moment où la
note commence. Toute modification intervenant pendant qu’elle
est entendue n’affectera pas les paramètres.
Son3
fonctions Pitch Bend, Expression et Hold 1 en même temps que
les modifications de réglages souhaitées.
Si vous ne voulez agir que sur les paramètres ciblés, réglez cette
option sur OFF.
touch canal du clavier pour ouvrir ou fermer un filtre.
Son2
Certains paramètres déterminent si les messages de Pitch Bend,
contrôle n° 11 (Expression) et contrôle n° 64 (Hold 1) sont reçus (p.
de contrôle (Control Change). Vous disposez ainsi d’une grande
palette de moyens pour modifier la manière dont les Patchs
Son 1
système exclusifs — c’est-à-dire destinés spécifiquement au
Fantom-G. Toutefois ces messages sont assez compliqués et
Présentation
Paramétrages Matrix (Control 1–4)
Menus/Système
Modifications de volume, panoramique, et
hauteur de référence
Appendices
109
Création d’un Patch
●
Mode d’action des effets
●
OUTPUT LEVEL: Volume du son non traité.
●
CHORUS SEND: Niveau du chorus.
TVF ENV A-TIME: Modification du paramètre « Env Time 1 »
de l’enveloppe TVF.
REVERB SEND: Niveau de la réverbération.
TVF ENV D-TIME: Modification des paramètres « Env Time 2 »
et « Env Time 3 » de l’enveloppe TVF.
Modulation des sons par le LFO
LFO1/LFO2 PITCH DEPTH:
Profondeur du vibrato.
LFO1/LFO2 TVF DEPTH: Profondeur de l’effet wah-wah.
TVF ENV R-TIME: Modification du paramètre « Env Time 4 »
de l’enveloppe TVF.
●
LFO1/LFO2 PAN DEPTH: Modification de l’action du LFO sur
le panoramique.
LFO1/LFO2 RATE:
Modification de l’enveloppe TVA
TVA ENV A-TIME:Modification du paramètre « Env Time 1 »
de l’enveloppe TVA.
LFO1/LFO2 TVA DEPTH: Amplitude du tremolo.
TVA ENV D-TIME:Modification des paramètres « Env Time 2 »
et « Env Time 3 » de l’enveloppe TVA.
Vitesse du LFO. La vitesse ne varie
TVA ENV R-TIME:Modification du paramètre « Env Time 4 »
de l’enveloppe TVA.
pas si LFO Rate est réglé sur
« note ».
●
Modification de l’enveloppe TVF
Modification de l’enveloppe de hauteur
●
PIT ENV A-TIME: Modification du paramètre « Env Time 1 »
de l’enveloppe de hauteur.
Partage de la lecture entre Tones
TMT
PIT ENV D-TIME: Modification des paramètres « Env Time 2 »
et « Env Time 3 » de l’enveloppe de hauteur.
Si le contrôleur Matrix est utilisé pour effectuer une lecture
partagée entre Tones, réglez le paramètre « TMT Vel Control »
sur « OFF » et le paramètre « TMT Control Sw » sur « ON »
(p. 95).
PIT ENV R-TIME: Modification du paramètre « Env Time 4 »
de l’enveloppe de hauteur.
• Dans le même cas, nous recommandons de régler le paramètre
« Matrix Control Sens » sur +63. Une valeur plus basse ne
permettra pas la lecture alternée. Si vous voulez que l’effet soit
inversé, choisissez -63.
• Si vous voulez utiliser le contrôleur Matrix pour effectuer une
lecture partagée moins brutale, utilisez les paramètres Velocity
Fade Lower et Velocity Fade Upper (p. 95). Plus la valeur est
élevée et plus le passage sera progressif.
●
Changement de la profondeur de la
modulation de fréquence de la FXM
FXM DEPTH
●
Changement de paramètres spécifiques
PFX
PFX 1–4:
Modifie le paramètre défini par le paramètre
« PFX Control » (p. 157).
Si vous n’avez pas effectué les paramétrages nécessaires à
l’utilisation du PFX celui-ci ne sera pas actif même si vous
essayez de le contrôler en tant que destination Matrix Control.
●
Si vous n’utilisez pas le contrôle matrix
OFF:
110
Matrix Control inactif.
Création d’un Patch
Règle le niveau d’effet appliqué par le contrôleur Matrix. Pour
augmenter la valeur en cours de sélection (valeur plus haute,
déplacement vers la droite, augmentation de la vitesse etc.),
choisissez une valeur positive; pour réduire la valeur en cours de
sélection (valeur plus basse, déplacement vers la gauche, réduction
de la vitesse etc. ) choisissez une valeur négative. Quand des valeurs
Paramétrage des effets d’un Patch
(PFX)
Appuyez sur le bouton [F5 (PFX)] pour accéder à la page d’édition
PFX (Patch Multi-effect) (p. 157).
• “Paramétrage des effets” (p. 151)
Valeurs: -63 à +63
• “Paramétrage du multieffets du Patch (PFX)” (p. 157)
Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportezvous aux pages ci-après:
Son 1
à la fois positives et négatives sont sélectionnées, les modifications
augmentent avec la valeur. Si vous ne voulez avoir aucun effet,
choisissez 0.
Présentation
Control Sens 1–4 (Matrix Control Sens 1–4)
Control Tone 1–4 (Tone Control Switch 1–4)
Son2
Ce paramètre sélectionne le Tone auquel l’effet du contrôle Matrix
est appliqué.
Valeurs:
OFF:
L’effet n’est pas appliqué.
ON:
L’effet est appliqué.
REVS:
L’effet est appliqué à l’envers.
Son3
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
111
Création d’un Rhythm Set
Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de
réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez
les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre
explique comment créer vos Rhythm Sets, et les fonctions des
différents paramètres qui leur sont liés.
Paramétrage d’un Rhythm
Set
Édition graphique (Patch Zoom
Edit)
La page d’écran Patch Zoom Edit donne accès aux paramètres les
plus importants d’un Patch. Pour une édition plus fine de tous les
paramètres, utilisez plutôt la page Patch Pro Edit (p. 114).
1.
Sélectionnez le Patch que vous voulez éditer (p. 52).
2.
Appuyez sur [PATCH].
Vous pouvez partir d’un Rhythm Set existant et l’éditer pour en
créer un nouveau. Chaque Rhythm Set peut contenir un grand
nombre de Rhythm Tones (instruments de percussion).
Vous pouvez modifier à volonté l’affectation des Rhythm Tones aux
touches du clavier.
Les « rhythm tones » affectés à chaque touche comportent jusqu’à
quatre formes d’ondes. La relation entre Rhythm tones et waves est
La page Patch Zoom Edit apparaît.
fig.07-001_50
Groupes
Paramètres
identique à celle qui lie les Patchs et les tones.
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch
Zoom Edit:
Touche F
F1
Group/Up
F2
Group/Down
F4
Util Menu
F5
PFX
F6
Pro Edit
F7
Part Select
F8
Wave Sw/Sel
112
Commentaire
Déplace l’onglet du groupe d’édition vers
le haut.
Déplace l’onglet du groupe d’édition vers
le bas.
Rhythm
Initialise les valeurs du
Set
Rhythm Set en cours de
Initialize
sélection.
Rhythm
Initialise les valeurs de la
Key
Rhythm Key en cours de
Initialize
sélection.
Rhythm
Copie les valeurs d’un
Tone Copy
Rhythm Set déterminé
vers le Rhythm Set en
cours de sélection.
Donne accès à la page d’édition PFX
(Patch Multi-effect).
Donne accès à la page Patch Pro Edit qui
permet l’édition de tous les paramètres.
Sélectionne la Part à éditer.
Page
–
Sélectionne les Tones actifs (entendus).
p. 113
–
p. 115
p. 115
p. 115
p. 157
p. 114
–
Création d’un Rhythm Set
3.
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux
pages ci-dessous.
Page
p. 121
p. 122
p. 124
p. 125
Pour sauvegarder les changements que vous avez
effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde
(p. 116).Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur
[EXIT] pour retourner à l’écran Single Play.
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
sauvegarde, le symbole
apparaîtra à droite du nom du
Rhythm Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées.
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
Son 1
Paramètre
Pitch Envelope
TVF
TVF Envelope
TVA Envelope
9.
Présentation
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour
choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres
auxquels vous voulez avoir accès.
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
• Pour changer la Part à éditer
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
5.
Appuyez sur [F8 (Wave Sw/Sel)] pour sélectionner la Wave
à éditer.
La page Wave Switch/Select apparaît.
Son3
4.
Son2
Appuyez sur [F7 (Part Select)].
fig.05-011_50
Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour
sélectionner la Wave à éditer.
Pads
• Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs
Waves
Séquenceur
Pour sélectionner les Waves que vous voulez éditer ensemble,
appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à
[F8 (Select 4)] pour les allumer.
• Pour activer/désactiver une Wave
Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/
désactiver la Wave correspondante.
Échantillonneur
Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/
désactivation des Waves à partir des Pads
→ p. 197
Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT].
7.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
Si vous avez sélectionné deux Waves ou plus, votre édition
modifiera d’un même montant les valeurs des paramètres des
Menus/Système
6.
Waves sélectionnés.
8.
Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à
éditer.
Appendices
113
Création d’un Rhythm Set
Édition de tous les paramètres (Patch
Pro Edit)
3.
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour
choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres
auxquels vous voulez avoir accès.
La page Patch Pro Edit donne accès à tous les paramètres d’un Patch.
1.
Reportez-vous à “Paramètres des Rhythm Sets” (p. 117) pour
le détail des fonctions de chaque paramètre.
Sélectionnez le Rhythm Set que vous voulez éditer (p. 52).
• Pour changer la Part à éditer
Si vous voulez créer un Rhythm Set en partant d’un état vierge
(au lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p.
115).
2.
Appuyez sur [F7 (Part Select)].
4.
Utilisez
ou
pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
5.
Appuyez sur [F8 (Wave Sw/Sel)] pour sélectionner la Wave
à éditer.
La page Wave Switch/Select apparaît.
Appuyez deux fois sur [PATCH].
fig.05-011_50
La page Patch Pro Edit apparaît.
fig.07-001_50
Groupes
Paramètres
Appuyez sur un des boutons [F5 (Select 1)] à [F8 (Select 4)] pour
sélectionner la Wave à éditer.
•
Édition simultanée d’un même paramètre pour plusieurs
Waves
Pour sélectionner les Waves que vous voulez éditer ensemble,
appuyez simultanément sur plusieurs boutons [F5 (Select 1)] à
[F8 (Select 4)] pour les allumer.
• Pour activer/désactiver une Wave
Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/
désactiver la Wave correspondante.
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro
Edit
Touche F
F1
Group/Up
F2
Group/Down
F3
Set Stereo
F4
Util Menu
F5
PFX
F6
Zoom Edit
F7
Part Select
F8
Wave Sw/Sel
114
Commentaire
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le haut.
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le bas.
Apparaît si vous éditez le groupe
WAVE. Sert à à appeler la forme d’onde
droite (R) correspondant à une forme
d’onde gauche (L) d’un sample stéréo.
Rhythm
Initialise les valeurs du
Set
Rhythm Set en cours de
Initialize
sélection.
Rhythm
Initialise les valeurs de la
Key
Rhythm Key en cours de
Initialize
sélection.
Rhythm
Copie les valeurs d’un
Tone Copy
Rhythm Set déterminé
vers le Rhythm Set en
cours de sélection.
Donne accès à la page d’édition PFX
(Patch Multi-effect)
Donne accès à la page Zoom Edit qui ne
concerne que les paramètres les plus importants.
Sélectionne la Part à éditer.
Page
–
Sélectionne les Tones actifs (entendus).
p. 113
Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/
désactivation des Waves à partir des Pads.
→ p. 197
–
p. 119
p. 115
p. 115
p. 115
6.
Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT].
7.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
8.
Répétez les étapes 3 à 7 pour chacun des paramètres à éditer.
9.
Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE]
pour lancer la sauvegarde (p. 116). Si vous ne voulez pas les
sauvegarder, appuyez sur [EXIT].
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
sauvegarde, le symbole
p. 157
apparaîtra à droite du nom pour
signaler que les valeurs ont été modifiées.
p. 112
–
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
Création d’un Rhythm Set
La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles
d’origine pour le son en cours de sélection.
configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète
(Factory Reset) (p. 280).
Sélectionnez le Rhythm set à initialiser (p. 52).
2.
Appuyez sur [PATCH].
directement dans un Rhythm Set en cours de sélection.
Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable.
1.
Sélectionnez le Rhythm set de destination de la copie (p.
52).
2.
Appuyez sur [PATCH].
3.
Appuyez sur [F4 (Util Menu)].
La page Rhythm Utility Menu apparaît.
4.
Utilisez les flèches
et
pour choisir « Rhythm Tone
Copy » et appuyez sur [F8 (Select)].
Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Son2
1.
Les paramètres d’un Rhythm Set quelconque peuvent être copiés
Son 1
L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de
sélection. Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa
Copie des paramètres de Rhythm
Tone (Rhythm Tone Copy)
Présentation
Initialisation des paramètres de
Rhythm Set/Key (Rhythm Set
Initialize/Rhythm Key Initialize)
La page Rhythm Tone Copy apparaît.
3.
4.
Utilisez les flèches
et
pour choisir l’élément à
initialiser, et appuyez sur [F8 (Select)].
• Rhythm Set Initialize:
Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour
effectuer le paramétrage.
7.
Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour amener le
curseur sur la « Destination (copy-destination) » et le
Rhythm Tone/number.
8.
Utilisez la molette VALUE et les touches [INC][DEC] pour
effectuer le paramétrage.
9.
Appuyez sur [F8 (Exec)].
Un message de confirmation apparaît.
Toutes les notes du rhythm set sont initialisées
(identique à la procédure précédente)
• Rhythm Key Initialize:
Une seule note est initialisée.
5.
Appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
6.
10. Appuyez sur [F7 (OK)] pour retourner à l’écran Rhythm Edit.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]
Pour les opérations « Rhythm Tone Copy » vous pouvez utiliser
la fonction « Compare ».
Pour entendre le patch « source » appuyez sur [F6 (Compare)].
fig.07-004_50
Menus/Système
Le Rhythm set entendu avec la fonction Compare peut
avoir une sonorité légèrement différente de sa sonorité
Échantillonneur
La fonction « Compare »
Séquenceur
6.
Pads
Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour déplacer le
curseur, sélectionnez « Source (copy-source) », la bank, le
numéro et le Rhythm Tone.
Son3
5.
Appuyez sur [F4 (Util Menu)].
La page Rhythm Utility Menu apparaît.
normale.
Appendices
115
Création d’un Rhythm Set
Choix de la forme d’onde
Les sons du Fantom-G sont constitués de formes d’ondes PCM complexes,
et si vous tentez d’opérer des réglages qui contrarient la forme d’onde
originale, les résultats peuvent ne pas correspondre à vos attentes.
Les formes d’ondes internes du Fantom-G appartiennent à un des deux
banks:
One-shot:
Sauvegarde d’un Rhythm Set
nouvellement créé (Write)
Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont
définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous
sélectionnez un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones)
modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER
Ces formes d’ondes contiennent des sons à
décroissance courte. Leur enregistrement comporte
(mémoire utilisateur).
donc la totalité de l’attaque et de l’amortissement du
son ou du fragment de son considéré (composantes
Quand les paramètres d’un Rhythm Set ont été modifiés le
symbole
apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le
de sons plus complexes, comme les percussions des
marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons
patch sauvegardé.
de guitare.).
Looped:
Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les
données présentes dans la mémoire de destination.
Ces formes d’ondes contiennent des sons à
décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent
donc en boucle une portion de forme d’onde
correspondant au moment où le son a atteint une
certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du
Fantom-G comportent également des fragments
entrant dans la composition d’autres sons: résonance
1.
Vérifiez que le Rhythm Set que vous voulez sauvegarder est
sélectionné.
2.
Appuyez sur [WRITE].
La page WRITE MENU apparaît.
3.
Sélectionnez « Patch / Rhythm / Sample Set ».
Utilisez les boutons
et
pour sélectionner « Patch /
des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux »
de sons de cuivres.
Précautions à observer pour l’utilisation
des formes d’ondes « One-shot »
Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier
une forme d’onde « one-shot » dans le but de créer une décroissance
(decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la
transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre,
vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui
n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet.
Cas particulier des formes d’ondes
bouclées (Loop)
Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)].
La page Rhythm Set Name apparaît.
fig.07-006_50
Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le
saxophone, des changements de timbre très importants
interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque
initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le
caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser
l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie
décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des
caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité.
Niveau
section bouclée
Modification de timbre
enregistrée avec l’onde
Temps
4.
Enveloppe
du filtre TVF
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)
5.
Résultat du
traitement du tone
116
Attribuez un nom à ce Rhythm set.
Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (OK)].
Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la
sauvegarde.
Création d’un Rhythm Set
6.
En appuyant sur[F6 (Compare)] vous pouvez vérifier le Rhythm
Set de destination (fonction Compare).
7.
Paramètres des Rhythm
Sets
Présentation
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
sélectionner le numéro de Rhythm Set de destination.
Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des
Rhythm Sets, ainsi que la composition de ces paramètres.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
,
,
,
), vous pouvez utiliser le bouton rotatif correspondant
pour régler sa valeur (le bouton le plus à gauche est le n° 1 et le plus
à droite est le n° 4).
fig.06-010
8.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Avant de valider la sauvegarde d’un Rhythm Set, vous pouvez
2.
Appuyez sur [F6 (Compare)] (le témoin s’allume).
La fenêtre Rhythm Compare apparaît, permettant d’écouter le
son présent actuellement dans le rhythm set de destination.
Jouez sur le clavier ou les pads pour écouter ce son, et
vérifiez qu’il n’y a pas de problème à l’effacer.
Rhythm Set Name
Détermine le nom du Rhythm Set.
L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Rhythm Set.
Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^
_`{|}
Un Rhythm Set entendu avec la fonction Compare peut différer
Rhythm Level (Rhythm Set Level)
Détermine le volume du rhythm set.
Valeurs: 0 à 127
Pour modifier la destination de la sauvegarde, choisissez
un nouvel emplacement avec la molette VALUE.
5.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Le volume des Tones dont le Rhythm Set est composé se règle
Un message de confirmation apparaît.
par le paramètre Tone Level (p. 124). Le volume des Waves
dont le rhythm tone est composé se règle par le paramètre
Appuyez à nouveau sur [F7 (OK)] pour procéder à la
sauvegarde.
Wave Level (p. 120).
6.
Échantillonneur
4.
Séquenceur
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
légèrement du son qu’il a normalement.
Pads
3.
Suivez la procédure « Sauvegarde d’un Rhythm Set
nouvellement créé (Write) » jusqu’à l’étape 5 (sélection de
l’étape de destination).
Les paramètres Rhythm Set Name et Rhythm Level s’appliquent à
l’ensemble du Rhythm Set. Les autres paramètres sont
individualisés pour chaque Rhythm Tone.
Son3
écouter le contenu de l’emplacement de destination pour vérifier
qu’il n’y a pas de problème à remplacer les données qui s’y trouvent
Vous éviterez ainsi d’effacer définitivement des programmes
importants.
Réglages communs à l’ensemble
du Rhythm Set (General)
Son2
Comparaison avec le Rhythm Set
de destination (Compare)
1.
Son 1
N’éteignez jamais le Fantom-G pendant une sauvegarde.
Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, (
Menus/Système
Appendices
117
Création d’un Rhythm Set
Rhythm Tone Name
Vous avez la possibilité d’attribuer à un Patch un nom allant jusqu’à
12 caractères.
L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Rhythm tone.
Valeurs:
espace, A-Z, a-z, 0-9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = >
?@[\]^_`{|}
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
Assign Type
Le paramètre « Assign Type » détermine la manière dont les sons
sont joués quand une même touche est répétée.
Valeurs:
MULTI:
Les sons se trouvent superposés les uns aux autres,
même dans le cas de sons continus et à résonance
longue (cymbale crash par exemple), la nouvelle
note ne suspendant pas le son de la précédente.
SINGLE:
Un seul son peut être produit à la fois par une même
touche. En cas de répétition de sons à résonance
longue, le son antérieur est arrêté par le début du
nouveau.
Mute Group
Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée
s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez
mettre en place un groupe de mute.
La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Rhythm Tones
(ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément.
Vous pouvez créer jusqu’à 31 Mute Groups.
Les Rhythm Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent
avoir ce paramètre réglé sur OFF.
Valeurs: OFF, 1 à 31
Tone Env Mode (Rhythm Tone Envelope Mode)
Quand une boucle (loop waveform, p. 116) est sélectionnée, le son
est en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est
enfoncée.
Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la
touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ».
Valeurs: NO-SUS, SUSTAIN
Tone Receive Expression
(Rhythm Tone Receive Expression Switch)
Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non
(OFF) pour chaque Rhythm Tone.
Valeurs: OFF, ON
Tone Receive Hold-1
(Rhythm Tone Receive Hold-1 Switch)
Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF)
pour chaque Rhythm Tone.
Valeurs: OFF, ON
Si « Env Mode » est réglé sur « NO SUS », ce réglage est sans
effet.
Tone Receive Pan Mode
(Rhythm Tone Receive Pan Mode)
Détermine comment les messages de panoramique seront reçus par
chaque Rhythm Tone.
Valeurs:
CONTINUOUS:Lors de la réception des messages de panoramique,
la position stéréo du Rhythm Tone est modifiée
instantanément.
KEY-ON:
Le panoramique du Rhythm Tone ne sera modifié
que pour la prochaine note jouée. Si un message de
panoramique est reçu alors que des notes sont en
train d’être jouées, le panoramique restera inchangé
jusqu’au prochain note-on.
Si “PFX (Patch Multi-Effects)” (p. 157) est activé, le paramètre
« Tone Receive Pan Mode » est ignoré.
Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de
panoramique au niveau des canaux.
One Shot Mode
Le son est entendu jusqu’à la fin de la waveform (ou la fin de
l’enveloppe selon celle qui intervient la première). Le résultat est le
même que si le paramètre Tone Env Mode de l’enveloppe (p. 118)
était réglé sur NO-SUS. Si vous avez réglé le Wave Group (p. 119)
sur Sample, le bouclage sera forcé sur ONE SHOT.
Si une Wave de type « one-shot » (p. 116)est sélectionnée, elle ne
sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur
« SUSTAIN »
Tone Pitch Bend Range
(Rhythm Tone Pitch Bend Range)
Détermine la variation du pitch-bend (en demi-tons, jusqu’à 4
octaves) quand le Pitch-bend est actionné dans un sens ou dans
l’autre.
Valeurs: 0 à 48
118
Valeurs: OFF, ON
Création d’un Rhythm Set
Wave Number L (Mono)
Wave Number R
Sélectionne la forme d’onde élémentaire du Rhythm Tone.
Le nom de cette « Wave » apparaît avec son numéro dans la partie
Avec les rhythm tones, les sons sont créés par la combinaison de
1 à 4 Waves (8 en stéréo).
En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L).
En stéréo, la partie droite est également présente (R).
Valeurs: OFF, 1– (la limite haute dépend du groupe wave.)
Les Waves de grosse caisse, caisse claire, charleston, toms ou
autres percussions sont chacune affectées à un rhythm tone. Si
Si vous voulez sélectionner une paire de Waves droite/gauche,
sélectionnez le numéro de gauche (L) puis appuyez sur [F6 (Set
vous ajoutez des effets 3D au son, réglez le panoramique
individuellement pour chaque Rhythm Tone.
Stereo)]; la partie droite (R) (Wave) sera rappelée
automatiquement.
Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire
du Rhythm Tone.
Valeurs:
Waveforms en mémoire interne
SAMP:
Waveforms échantillonnées
numéro à L et R.
Wave Gain
Détermine l’amplitude de la forme d’onde. Varie par pas de 6 dB,
une augmentation de 6 dB doublant le gain.
Valeurs: -6, 0, +6, +12
Son3
INT:
Si vous utilisez un Sample stéréo vous devez attribuer le même
Son2
*
Wave Group
Son 1
À propos de la création d’un Rhythm Tone
inférieure de l’écran.
Présentation
Choix de la forme d’onde (Wave)
Wave Tempo Sync
Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo,
mettez ce paramètre sur « ON ». Cela n’est valide que pour une
sélection en tant que Sample pour une Wave.
• Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord
régler le paramètre BPM (tempo) du sample.
Phrase Loop
Si le groupe wave est « SAMP » et que le paramètre Wave
Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez faire varier la vitesse
de lecture sans toucher à la hauteur du son.
Menus/Système
Realtime Time Stretch
Échantillonneur
La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle
d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est
souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu
d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé
sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors
de « Break Beats ».
Séquenceur
• Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave
Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal.
Pads
Valeurs: OFF, ON
Appendices
Wave FXM Switch
Détermine si la FXM est utilisée (ON) ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
119
Création d’un Rhythm Set
Wave Pan
FXM
La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross
Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer
une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de
sélection, créant ainsi des harmoniques complexes.
Détermine la position panoramique de la Waveform: L64 pour
l’extrême gauche, 0 pour le centre et 63R pour l’extrême droite.
Valeurs: L63 – 0 – 63R
Wave Random Pan Switch
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de
manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée.
Wave FXM Color
Détermine comment s’opère la modulation de fréquence FXM.
Les valeurs élevées correspondent à plus de grain, et les valeurs
Valeurs: OFF, ON
*
La dispersion de cette position panoramique dépend du paramètre
« Rnd Pan Depth » (p. 124).
basses à un son plus métallique.
Valeurs: 1 à 4
Wave Alternate Pan Switch
Wave FXM Depth
Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la
gauche pour chaque nouvelle note jouée. Réglez-le sur « ON » pour
Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM.
Valeurs: 0 à 16
Si Tempo Sync est activé (ON) les paramètres liés au Pitch (p.
121) et à la FXM (p. 120) sont désactivés.
Choix du mode de lecture d’un
Rhythm Tone (WMT)
La WMT (Wave Mix Table) utilise la vélocité pour contrôler les
quatre waveforms affectées au rhythm tone.
Wave Coarse Tune
Règle le diapason de la Waveform par pas d’un demi-ton (sur +/-4
octaves).
Valeurs: -48 à +48
Le diapason général du Rhythm Tone est réglé par le paramètre
« Tone Coarse » (p. 121).
effectuer ce panoramique en fonction du paramètre « Alter Pan
Depth » (p. 125) ou sur « REV » si vous voulez qu’il soit inversé.
Si vous ne voulez pas que le panoramique soit modifié à chaque
enfoncement de touche, réglez-le sur « OFF ».
Range: OFF, ON, REV
WMT Velocity Control
(WMT Velocity Control Switch)
Le paramètre « WMT Velocity Control » valide la possibilité de
déclencher (ON) ou non (OFF) des Rhythm Tones différents dans
différentes plages de vélocité des notes jouées.
Quand ce paramètre est réglé sur RND, ils apparaîtront de manière
aléatoire et indépendamment des valeurs de vélocité.
Valeurs: OFF, ON, RANDOM
Velocity Fade Width Lower
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure
aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et
plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit
immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Valeurs: 0 à 127
Wave Fine Tune
Règle le diapason de la Waveform par pas d’un cent (+/-50 cents).
Valeurs: -50 à +50
Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
Le diapason général du Rhythm Tone est aussi réglé par le
paramètre « Tone Fine Tune » (p. 121).
Velocity Range Lower
Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Waveform.
Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones
différents pour différents niveaux de vélocité.
Valeurs: 1 à UPPER
Velocity Range Upper
Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone.
Wave Level
Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones
différents pour différents niveaux de vélocité.
Détermine le volume de la waveform.
Valeurs: LOWER à 127
Valeurs: 0 à 127
Le volume de chaque rhythm tone est réglé par le paramètre
Tone Level; le volume de l’ensemble du rhythm set est réglé par
le paramètre Rhythm Level (p. 117).
120
Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite
haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement
ajustée à la même hauteur.
Création d’un Rhythm Set
Pitch Env (Pitch Envelope)
Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure
aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et
Pitch Env Depth
plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit
immédiate, réglez ces paramètres sur 0.
Réglage de l’effet « Pitch Envelope ». Les valeurs les plus élevées
créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives
Valeurs: 0 à 127
inversent le sens de l’enveloppe.
fig.06-028.e
Valeurs: -12 à +12
Présentation
Velocity Fade Width Upper
Niveau
Fade Lower
Range Lower
Fade Upper
Range Upper
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en
fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une
Son 1
Pitch Env Velocity Sens
Vélocité
augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et
inversement pour les valeurs négatives (-).
Valeurs: -63 à +63
Pitch
Réglage de la hauteur de base du diapason du Rhythm Tone.
Valeurs: C-1 à G9
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
le paramètre Time 1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs
positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités
élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans
les mêmes circonstances.
Valeurs: -63 à +63
Pitch Env Time 4 Velocity Sens
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
le paramètre Time 4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs
positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités
élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans
les mêmes circonstances.
Valeurs: -63 à +63
Réglage de la hauteur son du Rhythm Tone par pas d’un cent
(+/-50 cents).
Pitch Env Time 1–4
Valeurs: -50 à +50
Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
Détermine les valeurs de durée (Time 1–Time 4) de l’enveloppe de
hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus
longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des
niveaux Level 1 à Level 2).
Séquenceur
Tone Fine Tune (Rhythm Tone Fine Tune)
Pads
Réglez cet accordage grossier pour les Waves constituant les
Rhythm Tones avec le paramètre « Wave Coarse Tune » (p.
120).
Pitch Env Time 1 Velocity Sens
Son3
Tone Coarse Tune (Rhythm Tone Coarse Tune)
Son2
Modifications du diapason (Pitch/
Pitch Env)
Valeurs: 0 à 127
Échantillonneur
Réglez cet accordage fin pour les Waves constituant les Rhythm
Tones avec le paramètre « Wave Fine Tune » (p. 120).
Tone Random Pitch Depth
Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires
Valeurs:
Menus/Système
intervenant à chaque nouvel enfoncement de touche. Si vous ne
voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0. Les
variations sont réglables par pas de 1 cent (centième de demi-ton).
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90,
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100,
1200
Appendices
121
Création d’un Rhythm Set
Pitch Env Level 0–4
Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur.
Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants
Modifications du timbre d’un son
par filtrage (TVF/TVF Env)
par rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres
« Coarse Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs
TVF
positives (+) font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-)
un son plus bas.
Filter Type
Valeurs: -63 à +63
fig.06-032.e
T1
T2
T3
Sélection du type de filtre. Le filtre sert à couper une bande de fréquence
spécifique pour modifier les caractéristiques timbrales du son.
Valeurs:
T4
OFF:
Pas de filtre.
LPF:
filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures
à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Il atténue la
brillance du son. C’est le filtre le plus communément
Hauteur L0
L1
utilisé dans les synthétiseurs.
BPF:
Note off
Note on
L2
T: Temps
Temps
L3
L: Niveau
L4
Filtre passe-bande, réduisant les fréquences
extérieures à la bande de fréquence. Permet de créer
des sons originaux.
HPF:
Filtre passe-haut, réduisant les fréquences
inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq).
Adapté à la création de sons percussifs en renforçant
leurs harmoniques supérieures.
PKG:
Filtre « peaking », augmentant les fréquences
voisines de la fréquence de coupure. Vous pouvez
l’utiliser pour des effets de wah-wah en l’associant à
un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de
manière cyclique.
LPF2:
Filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences
supérieures à la fréquence de coupure soient
également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est
que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une
tonalité plus chaude, adaptée à des instruments
acoustiques comme le piano.
LPF3:
Filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences
supérieures à la fréquence de coupure soient
également atténuées, la sensibilité de ce filtre change
selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons
d’instruments acoustiques, il présente une tonalité
différence du LPF2, même avec des réglages
d’enveloppe TVF identiques.
Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la
résonance sera ignoré.
122
Création d’un Rhythm Set
Cutoff Velocity Sens
Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet
sur les composantes spectrales de la forme d’onde.
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes
provoque une variation de la fréquence de coupure du filtre.
Valeurs: 0 à 127
Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus
fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs
Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3
S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la
négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.
Valeurs: -63 à +63
Resonance Velocity Sens
Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la
vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez
S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées
réduisent le niveau des basses fréquences tout en conservant ses
que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs
négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.
qualités de brillance.
Valeurs: -63 à +63
Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du
réglage de la fréquence de coupure.
TVF Env Velocity Curve
Resonance
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des
variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité.
Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes
soit sans effet sur cette enveloppe TVF.
Valeurs: FIXED, 1 à 7
Son3
Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure.
Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons.
Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de
la distorsion.
Son2
plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu.
Permet la création de sonorités originales et personnalisées.
Son 1
l’abaissement de la fréquence de coupure réduit les harmoniques
supérieures du Tone et crée un son plus « rond » et plus chaud.
Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair.
Présentation
Cutoff Frequency
fig.06-036
Valeurs: 0 à 127
fig.06-034.e
LPF
BPF
HPF
PKG
Niveau
Élevée
2
3
4
5
6
7
Pads
TVF Env Velocity Sens
Fréquence
Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe du filtre en
fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une
augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et
inversement pour les valeurs négatives (-).
Fréquence de coupure
Valeurs: -63 à +63
TVF Env Time 1 Velocity Sens
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
le paramètre Time 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives
Basse
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des
variations de fréquence de coupure en fonction de la vélocité.
Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes
soit sans effet sur la fréquence de coupure.
3
4
5
6
7
rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: -63 à +63
Menus/Système
des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe du filtre.
Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les
vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un
fig.06-036
2
TVF Env Time 4 Velocity Sens
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement
Valeurs: FIXED, 1–7
1
Valeurs: -63 à +63
Échantillonneur
Cutoff Velocity Curve
(+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et
des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les
mêmes circonstances.
Séquenceur
Valeur du paramètre
1
Appendices
123
Création d’un Rhythm Set
TVF Env
Modifications du volume (TVA/TVA
Env)
TVF Env Depth
Réglage de l’effet d’enveloppe du filtre. Les valeurs les plus élevées
créent les variations les plus importantes. Des valeurs négatives
TVA
inversent le sens de l’enveloppe.
Tone Level (Rhythm Tone level)
Valeurs: -63 à +63
Réglage du volume du Rhythm Tone. Permet d’effectuer une
balance de niveaux entre les Rhythm Tones.
TVF Env Time 1–4 (TVF Envelope Time 1–4)
Détermine les valeurs de durée (Time1 – Time4) de l’enveloppe du
filtre. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues
(Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux
Level 1 à Level 2)
Valeurs: 0 à 127
Valeurs: 0 à 127
Les niveaux individuels des Waves composant le Rhythm Tone
sont réglés par le paramètre « WMT1–4 Wave Level » (p. 120).
Level Velocity Curve
TVF Env Level 0–4 (TVF Envelope Level 0–4)
Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe
du filtre. Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de
coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence
fournie par le paramètre « Cutoff frequency » (fréquence de coupure
réglée dans l’écran TVF).
Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des
variations du volume en fonction de la vélocité.
Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes
soit sans effet sur le volume.
Valeurs: FIXED, 1 à 7
fig.06-036
Valeurs: 0 à 127
fig.06-037.e
T1
T2
T3
T4
1
2
3
4
5
6
7
Level Velocity Sens
Fréquence
de coupure
L0
L1
Note on
L2
T : Temps
L : Niveau
L3
L4
Note off
Temps
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes
provoque une variation de volume.
Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus
fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives
si vous préférez qu’elles le réduisent.
Valeurs: -63 à +63
Tone Pan (Rhythm Tone Pan)
Réglage du panoramique du Rhythm Tone. L64 correspond à
l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite.
Valeurs: L64 – 0 – 63R
Les panoramiques individuels des Waves composant le Rhythm
Tone sont réglés par le paramètre « Wave Pan » (p. 120).
Random Pan Depth
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de
manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus
hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations.
Valeurs: 0 à 63
Cela n’affecte que les waves dont le paramètre Wave Rnd Pan
Sw (p. 120) est activé (ON).
124
Création d’un Rhythm Set
TVA Env Level 1–3
Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la
gauche pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes
Détermine les valeurs de niveau (Level 1–Level 3) de l’enveloppe
TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par
correspondent à une amplitude plus grande des variations.
Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens
rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard
(niveau du Tone réglé dans l’écran TVA).
dans lequel le déplacement s’opère.
Valeurs: 0 à 127
Valeurs: L63 – 0 – 63R
fig.06-041.e
T1 T2
T3
T4
Son 1
Cela n’affecte que les waves dont le paramètre Wave Alter Pan
Sw (p. 120) est activé (ON) ou sur REV.
Relative Level
Présentation
Alternate Pan Depth
Niveau
L1 L2
Note on
de touche. Il devrait normalement rester à 0.
T : Temps L : Niveau
Temps
L3
Note off
Son2
Corrige le volume du Rhythm tone.
Ce paramètre est réglé par un message système exclusif de contrôle
Valeurs: -64 à +63
Paramétrages de sortie (Output)
Si le niveau du Rhythm tone level est déjà à 127, le volume ne
pourra pas monter au-delà.
TVA Env Time 1 Velocity Sens
Valeurs:
PFX:
DRY:
Sortie à travers le « patch multi-effects ».
Sortie sans passer par le multi-effets.
Tone Output Level
Règle le niveau du signal pour chaque Tone.
Valeurs: 0 à 127
Tone Chorus Send Level
TVA Env Time 4 Velocity Sens
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone.
vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un
rallongement dans les mêmes circonstances.
Valeurs: 0 à 127
Tone Reverb Send Level
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone.
Valeurs: 0 à 127
Détermine les valeurs de durée (Time 1 – Time 4) de l’enveloppe
TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues
(Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux
Paramétrage des effets d’un
Rhythm Set (PFX)
L’appui sur le bouton [F5 (PFX)] donne accès à la page d’édition du
PFX (Patch Multi-effect) (p. 157).
Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportezvous aux chapitres suivants :
• “Paramétrage des effets” (p. 151)
• “Paramétrage du multieffets du Patch (PFX)” (p. 157)
Menus/Système
Level 1 à Level 2).
Valeurs: 0 à 127
Échantillonneur
Valeurs: -63 à +63
TVA Env Time 1–4
Séquenceur
Valeurs: -63 à +63
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement
des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe TVA.
Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les
Pads
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte
le paramètre Time 1 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+)
provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des
valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes
circonstances.
Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé
en sortie.
Son3
TVA Env
Tone Output Assign
Appendices
125
Création d’un Sample Set
Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de
réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez
3.
les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre
explique comment créer vos Sample Sets, et les fonctions des
Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux
pages ci-dessous.
différents paramètres qui leur sont liés.
Paramètre
Wave
Pitch
Amp
Paramétrage d’un Sample
Set
Dans le Fantom-G, une forme d’onde (waveform ) obtenue par
Pour créer un nouveau Sample Set à partir d’un Sample Set existant,
procédez comme suit.
Édition graphique (Patch Zoom
Edit)
La page d’écran Patch Zoom Edit donne accès aux paramètres les
plus importants. Pour une édition plus fine de tous les paramètres,
utilisez plutôt la page Patch Pro Edit (p. 127).
1.
Sélectionnez le Sample set que vous voulez éditer (p. 53).
2.
Appuyez sur [PATCH].
La page Patch Zoom Edit apparaît.
Paramètres
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch
Zoom Edit:
F5
PFX
F6
Pro Edit
F7
Part Select
126
Appuyez sur [F7 (Part Select)].
4.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
5.
Répétez les étapes 3 et 4 pour chacun des paramètres à
éditer.
6.
Pour sauvegarder les changements que vous avez
effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde
(p. 128). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez
sur [EXIT] pour retourner à l’écran Single Play.
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
sauvegarde, le symbole
apparaîtra à droite du nom du
Sample Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées.
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
fig.07-001_50
Touche F
F4
Util Menu
Page
p. 130
p. 130
p. 131
• Pour changer la Part à éditer
enregistrement audio ou échantillonnage est appelée « Sample ». Un
« Sample Set » consiste en un regroupement de seize Samples. Vous
pouvez définir librement la manière dont ces Samples seront joués
quand vous appuyez sur un Pad ou sur une touche du clavier.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
Commentaire
Sample
Initialise les valeurs du
Set
Sample Set en cours de
Initialize
sélection.
Donne accès à la page d’édition PFX
(Patch Multi-effect).
Donne accès à la page Patch Pro Edit qui
permet l’édition de tous les paramètres.
Sélectionne la Part à éditer.
Page
p. 127
p. 157
p. 127
–
Création d’un Sample Set
Utilisez
ou
pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
6.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chacun des paramètres à éditer.
7.
Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE]
pour lancer la sauvegarde (p. 128). Si vous ne voulez pas les
sauvegarder, appuyez sur [EXIT].
La page Patch Pro Edit donne accès à tous les paramètres.
1.
Sélectionnez le Sample Set que vous voulez éditer (p. 53).
Si vous voulez créer un Sample Set en partant d’un état vierge
(au lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p.
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
127).
sauvegarde, le symbole
2.
Appuyez deux fois sur [PATCH].
Son 1
4.
Présentation
Édition de tous les paramètres
(Patch Pro Edit)
apparaîtra à droite du nom pour
signaler que les valeurs ont été modifiées.
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
La page Patch Pro Edit apparaît.
Son2
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
fig.07-001_50
La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles
d’origine pour le son en cours de sélection.
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro
Edit
Page
–
F3
Set Stereo
Apparaît si vous éditez le groupe WAVE.
Sert à à appeler la forme d’onde droite
(R) correspondant à une forme d’onde
gauche (L) d’un sample stéréo.
Sample
Initialise les valeurs du
Set
Sample Set en cours de
Initialize
sélection.
Donne accès à la page d’édition PFX
(Patch Multi-effect)
Donne accès à la page Zoom Edit qui ne
concerne que les paramètres les plus importants.
Sélectionne la Part à éditer.
p. 130
F4
Util Menu
F5
PFX
F6
Zoom Edit
3.
Appuyez sur [PATCH].
3.
Appuyez sur [F4 (Util Menu)].
–
La page Utility Menu apparaît.
p. 127
4.
p. 157
p. 126
–
Utilisez les flèches
et
pour choisir « Sample Set
Initialize » et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Menus/Système
F7
Part Select
2.
Échantillonneur
Commentaire
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le haut.
Déplace l’onglet du groupe d’édition
vers le bas.
Sélectionnez le Sample set à initialiser (p. 53).
Séquenceur
Touche F
F1
Group/Up
F2
Group/Down
1.
Pads
L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de
sélection. Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa
configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète
(Factory Reset) (p. 280).
Son3
Initialisation des paramètres
Sample Set (Sample Set Initialize)
Paramètres
Groupes
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour
choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres
auxquels vous voulez avoir accès.
Appendices
Pour le détail de la manière dont les paramètres sont regroupés,
voir “Paramètres des Sample Sets” (p. 129).
• Pour changer la Part à éditer
Appuyez sur [F7 (Part Select)].
127
Création d’un Sample Set
Sauvegarde d’un Sample
Set nouvellement créé
(Write)
6.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
sélectionner le numéro de Sample Set de destination.
7.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont
définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous
sélectionnez un autre son. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones)
modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER
(mémoire utilisateur).
Quand les paramètres d’un Sample Set ont été modifiés le
symbole
apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le
patch sauvegardé.
Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les
données présentes dans la mémoire de destination.
1.
Vérifiez que le Sample Set que vous voulez sauvegarder est
sélectionné.
2.
Appuyez sur [WRITE].
La page WRITE MENU apparaît.
3.
Sélectionnez « Patch / Rhythm / Sample Set ».
Utilisez les boutons
et
pour sélectionner « Patch /
Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)].
La page Sample Set Name apparaît.
fig.07-006_50
4.
Attribuez un nom à ce Sample set.
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)
5.
Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (OK)].
Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la
sauvegarde.
128
N’éteignez jamais le Fantom-G pendant une sauvegarde.
8.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Création d’un Sample Set
Ce chapitre décrit les fonctions des différents paramètres des Sample
Sets, ainsi que la composition de ces paramètres.
Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, (
,
,
Direction
Présentation
Paramètres des Sample Sets
Détermine le sens de lecture du Sample.
Valeurs:
FWD:
Sens normal.
REV:
Sens inverse.
Trigger Mode
à droite est le n° 4).
Détermine la manière dont le Sample est lu quand vous appuyez sur
un Pad (ou une touche).
fig.06-010
Valeurs:
GATE:
Son 1
,
), vous pouvez utiliser le bouton rotatif correspondant
pour régler sa valeur (le bouton le plus à gauche est le n° 1 et le plus
La lecture du Sample s’arrête au relâchement du Pad (ou
de la touche).
La lecture du Sample se poursuit après le relâchement
du Pad (ou de la touche).
La lecture du Sample commence avec l’enfoncement du Pad et
se poursuit jusqu’à sa fin s’il n’est pas interrompu avant. Avec
Sample Set Name
Détermine le nom du Sample Set.
L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Sample Set.
Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)..
Détermine le volume du Sample set.
Valeurs: 0 à 127
Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée
s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez
mettre en place un groupe de mute.
La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Sample Tones
(ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément.
Vous pouvez créer jusqu’à 16 Mute Groups.
Les Sample Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent
avoir ce paramètre réglé sur OFF.
Valeurs: OFF, 1 à 16
Échantillonneur
Le volume des Tones dont le Sample Set est composé se règle
par le paramètre Tone Level (p. 131).
Séquenceur
Sample Set Level
Mute Group
Pads
_`{|}
l’option DRUM, le paramétrage de la fonction Loop est ignoré
et le Sample ne sera lu qu’une seule fois. Prenez bonne note du
fait qu’en mode DRUM il n’est pas possible d’interrompre la
lecture d’un Sample. Vous ne devez donc l’utiliser qu’avec
prudence sur des Samples de longue durée.
Son3
Les paramètres Sample Set Level, Sample Set MFX Switch,
Sample Set Chorus Switch et Sample Set Reverb Switch
s’appliquent à l’ensemble du Sample Set. Les autres paramètres
sont individualisés pour chaque Sample Set Tone.
Son2
Réglages communs à l’ensemble
du Sample Set (General)
DRUM:
Menus/Système
Appendices
129
Création d’un Sample Set
Choix de la forme d’onde (Wave)
Modifications du diapason (Pitch)
Sample Number L (Mono)
Sample Number R
Tone Coarse Tune (Sample Tone Coarse Tune)
Permet de choisir les Samples composant le Sample Tone. Leur nom
accompagné de leur numéro apparaît dans la partie inférieure de
Valeurs: -48 à +48
Réglage de la hauteur de base du diapason du Sample Tone.
l’écran.
Tone Fine Tune (Sample Tone Fine Tune)
En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L).
En stéréo, la partie droite est également présente (R).
Réglage de la hauteur son du Sample Tone par pas d’un cent
(+/-50 cents).
Valeurs: OFF, 0001 à 2000
Valeurs: -50 à +50
Si vous voulez sélectionner une paire de Samples droite/
gauche, sélectionnez le numéro de gauche (L) puis appuyez sur
[F3 (Set Stereo)]; la partie droite (R) (Sample) sera rappelée
automatiquement.
*
Si vous utilisez un Sample stéréo vous devez attribuer le même
numéro à L et R.
Wave Gain
Détermine l’amplitude de la forme d’onde. Varie par pas de 6 dB,
une augmentation de 6 dB doublant le gain.
Valeurs: -6, 0, +6, +12
Tempo Sync (Wave Tempo Sync)
Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo,
mettez ce paramètre sur « ON ».
Valeurs: OFF, ON
• Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord
régler le paramètre BPM (tempo) du sample.
• Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave
Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal.
Phrase Loop
La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle
d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est
souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu
d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé
sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors
de « Break Beats ».
Realtime Time Stretch
Si le paramètre Wave Tempo Sync est sur « ON » vous pouvez
faire varier la vitesse de lecture sans toucher à la hauteur du
son.
130
Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
Création d’un Sample Set
Tone Level (Sample Tone level)
Réglage du volume du Sample Tone. Permet d’effectuer une balance
de niveaux entre les Sample Tones.
Valeurs: 0 à 127
Tone Output Level
Règle le niveau du signal pour chaque Tone.
Valeurs: 0 à 127
Tone Chorus Send Level
Son 1
Tone Pan (Sample Tone Pan)
Paramétrages de sortie (Output)
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone.
Valeurs: 0 à 127
Tone Reverb Send Level
Valeurs: L64 – 0 – 63R
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone.
Level Velocity Sens
Valeurs: 0 à 127
Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus
fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives
si vous préférez qu’elles le réduisent.
Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé
en sortie.
Valeurs:
PFX:
DRY:
Sortie à travers le « patch multi-effects ».
Sortie sans passer par le multi-effets.
Son3
Valeurs: -63 à +63
Tone Output Assign
Son2
Réglage du panoramique du Sample Tone. L64 correspond à
l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite.
Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes
provoque une variation de volume.
Présentation
Modifications du volume (Amp)
Paramétrage des effets d’un
Sample Set (PFX)
Pads
L’appui sur le bouton [F5 (PFX)] donne accès à la page d’édition du
PFX (Patch Multi-effect) (p. 157).
Pour plus de détails sur les paramètres d’effets, reportez-vous
à:
Séquenceur
• “Paramétrage des effets” (p. 151)
• “Paramétrage du multieffets du Patch (PFX)” (p. 157)
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
131
Création d’un Live/Studio Set
Le Fantom-G vous offre un contrôle total sur un grand nombre de
réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez
les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre
explique comment créer vos Live/Studio Sets et les fonctions des
différents paramètres de Live/Studio Sets.
NAME (nom)
Live Set Name
Studio Set Name
Détermine le nom du Live/Studio Set.
Paramètres communs (Utility)
Pour effectuer les paramétrages communs à l’ensemble du Live Set
(ou Studio Set), procédez comme suit.
1.
Appuyez sur [LIVE] (ou [STUDIO]).
2.
Appuyez sur [F2 (Utility)].
La page Utility apparaît.
3.
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour sélectionner
l’onglet du groupe d’édition qui contient le paramètre que
vous voulez modifier.
Utilisez
ou
pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
6.
Pour sauvegarder vos changements, appuyez sur [WRITE]
pour lancer la sauvegarde (p. 148). Si vous ne voulez pas
les sauvegarder, appuyez sur [EXIT].
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
apparaîtra à droite du nom pour
signaler que les valeurs ont été modifiées.
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
132
Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^
_`{|}
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
Live Set Memo
Studio Set Memo
4.
sauvegarde, le symbole
L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Live/Studio
Sets.
Vous pouvez ajouter un mémo comportant jusqu’à 32 caractères.
L’appui sur [ENTER] affecte le mémo au Live/Studio set.
Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^
_`{|}
Part Info
Cette page d’écran vous permet de visualiser le statut de réception
de différents types de messages MIDI pour chaque canal MIDI. Cela
permet de vérifier simplement si votre générateur de son répond
convenablement aux messages MIDI générés par le clavier ou un
contrôleur externe.
Modulation: Messages de modulation
Breath:
Messages de contrôle de souffle
Foot Type:
Messages « Foot type »
Volume:
Messages de volume
Panpot:
Messages de panoramique
Expression: Messages d’expression
Hold 1:
Messages Hold 1 (maintien)
Pitch Bend:
Messages de Pitch-Bend
Aftertouch:
Messages d’Aftertouch
Création d’un Live/Studio Set
4.
Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur
En mode Performance vous disposez d’une visualisation en liste des
paramètres de Part: la page « Part View ». Tous les paramètres
s’affiche dans la zone
Appuyez sur [LIVE] (ou [STUDIO]).
2.
Appuyez sur [F3 (Part View)].
La page Part View apparaît.
fig.08-017_50
est également affichée là.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
modifier vos valeurs.
6.
Pour sauvegarder les changements que vous avez
effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde
(p. 148). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez
sur [EXIT].
Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de
sauvegarde, le symbole
apparaîtra à droite du nom du
Son2
5.
Son 1
dans cette page.
, dans la partie inférieure
gauche de l’écran. La valeur du paramètre en cours de sélection
apparaissent ensemble de manière comparée: nom du Patch,
volume, panoramique etc. L’édition directe est également possible
1.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
Présentation
Paramètres de Part (Part
View)
Sample Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées.
3.
Son3
Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues
en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de
mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes
d’édition. Utilisez les boutons [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour
choisir l’onglet du groupe qui contient les paramètres
auxquels vous voulez avoir accès.
Pads
Les touches de fonction (F) peuvent vous permettre de changer
de groupe de Parts.
Commentaire
Interne (générateur de son interne)
Carte d’extension 1
Carte d’extension 2
Sortie MIDI externe
Séquenceur
Touche F
F3 Internal
F4 EXP 1
F5 EXP 2
F6 External
Dans la page Part View, les groupes d’édition affichés
Groupe d’édition
F4/F5
EXP 1/2
✓
✓
✓
✓
✓
✓
F6
Externe
✓
✓
Menus/Système
Level/Pan
Keyboard
Output/EFX
Pitch
Scale Tune
Vibrato
Offset
Mono/Poly/Legato
Voice Reserve
MIDI Rx Filter
F3
Interne
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Échantillonneur
dépendent du groupe de Parts sélectionné:
✓
Appendices
133
Création d’un Live/Studio Set
Level/Pan (Quand le groupe de
Part est Internal/EXP1/EXP2)
Permet de choisir pour chaque Part entre (Patch), Rhythm set
(Rhythm). et Sample set (Sample).
Valeurs: PATCH, RHYTHM, SAMPLE
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent des cartes d’extension
éventuellement installées dans l’appareil.
Patch Bank
Détermine le groupe auquel appartient le Patch ou le Rhythm Set.
Valeurs:
USER:
Utilisateur
PRST:
Preset
USAM:
Sample utilisateur
GM:
GM (GM2)
*
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent des cartes d’extension
éventuellement installées dans l’appareil
Patch Number
Sélectionne le Patch ou le Rhythm Set par son numéro.
Valeurs: 001–
*
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent des cartes d’extension
éventuellement installées dans l’appareil
Mute Switch
Mute (MUTE) ou annule le mute (OFF) de chaque part.
Lors de l’écoute d’un Song, vous pouvez souhaiter désactiver
certaines Parts: suppression de la mélodie pour une application
« karaoké » ou pour l’étude.
Valeurs: OFF, MUTE
L’option Part Mute ne désactive pas la réception MIDI: elle
réduit simplement le niveau à zéro. Les messages MIDI sont
donc toujours reçus.
Part Level
Règle le volume de chaque Part. Ce paramètre sert principalement à
effectuer une « balance » du son entre les parts.
Valeurs: 0 à 127
Part Pan
Réglage du panoramique pour chaque Part. “L64” correspond à
l’extrême gauche, “0” au centre et “63R”à l’extrême droite.
Valeurs: L64 – 0 – 63R
134
Détermine si chaque Part reçoit (ON) ou non (OFF) les messages
MIDI envoyés par des unités externes.
Quand ce paramètre est sur OFF, la Part répond au clavier mais ne
Patch Type
*
Receive Switch
reçoit pas les messages externes. Vous le laisserez donc
généralement sur ON, sauf si vous ne voulez pas entendre une Part
déterminée à l’écoute d’un morceau.
Valeurs: OFF, ON
Receive Channel
Détermine le canal de réception MIDI de chaque Part
Valeurs: 1 à 16
Création d’un Live/Studio Set
External Bank Select MSB
Si vous voulez qu’une valeur Bank Select MSB (contrôle n° 0) soit
également transmise quand vous changez de Live/Studio Set,
Valeurs: 0 à 127, ---
Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne
sont pas transmises.
Keyboard Switch
Détermine si le clavier (section keyboard) est relié au générateur de
son interne. Vous laissez normalement ce paramètre sur OFF mais
pouvez l’activer si vous voulez superposer des sons.
Valeurs: On, OFF
Keyboard Range Lower
(Part Keyboard Range Lower)
Détermine la limite inférieure de validité pour chaque Part.
Valeurs: C-1 à UPPER
Keyboard Range Upper
(Part Keyboard Range Upper)
Si vous voulez qu’une valeur Bank Select MSB (contrôle n° 32) soit
également transmise quand vous changez de Live/Studio Set,
Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Part.
Son2
External Bank Select LSB
choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part
Son 1
choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne
souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ».
Key Range (tessiture)
Présentation
Level/Pan (Quand le groupe de
Part est External)
Valeurs: LOWER à G9
Valeurs: 0 à 127, ---
fig.09-006.e
Tessiture définie pour la Performance
External Program Number
(External Program Change Number)
sont pas transmises.
Tessiture définie pour le Patch
Zone où les sons sont entendus
*
Les paramètres Keyboard Range ne sont pris en compte que pour les
Parts dont le “Keyboard Switch” (p. 135) est activé.
Velocity Range Lower
Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Part.
Valeurs: 1 à 127
Si vous voulez que des messages de volume soient également
transmis quand vous changez de Live/Studio Set, choisissez la
Velocity Range Upper
valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune
émission, laissez ce paramètre sur « --- ».
Valeurs: 0 à 127, ---
Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Part.
Valeurs: 1 à 127
*
Les paramètres Velocity Range ne sont pris en compte que pour les
Parts dont le “Keyboard Switch” (p. 135) est activé.
External Pan
Si vous voulez que des messages de panoramique soient également
Si des limites Key Range (p. 94) sont réglées pour chacun des
Tones d’un Patch, les sons ne seront produits que pour les
zones où le Key Range de chaque Tone et le Key Range de la
Part coïncident.
Appendices
transmis quand vous changez de Live/Studio Set, choisissez la
valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune
émission, laissez ce paramètre sur « --- ».
Menus/Système
Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne
sont pas transmises.
Échantillonneur
External Level
Séquenceur
Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne
Pads
Si vous voulez qu’un numéro de changement de programme soit
également transmis quand vous changez de Live/Studio Set,
choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne
souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ».
Valeurs: 1 à 128, ---
Son3
Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne
sont pas transmises.
Si le paramètre « Key Range » (p. 94) définit aussi des limites
pour chaque Tone d’un Patch, les sons ne seront produits que
pour l’intersection des deux zones de validité.
Valeurs: L64 – 0 – 63R, ---
Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne
sont pas transmises.
135
Création d’un Live/Studio Set
Part Velocity Sens Offset
Modifie le volume et la fréquence de coupure de chaque Part en
fonction de la vélocité des notes. Si vous voulez que de vélocités
élevées augmentent le volume et remontent la fréquence de coupure,
choisissez une valeur positive (+). Si vous voulez que de vélocités
Output/EFX (affectations de sortie,
effets)
Part Output Assign
élevées réduisent le volume et diminuent la fréquence de coupure,
choisissez une valeur négative (-). Réglez ce paramètre à « 0 » si vous
Détermine pour chaque part la destination de sortie du son direct.
voulez que ces paramètres ne soient pas modifiés par la vélocité.
A, B:
Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B
sans passer par le multi-effets.
1–4:
Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono
Valeurs:
Valeurs: -63 à +63
Les Patchs disposent également d’un paramètre « Velocity
Sensitivity Offset » (p. 91). Sa valeur finale sera donc la somme
sans passer par le multi-effets.
MFX1, MFX2:
Sortie en stéréo à travers le multi-effet. *Studio set
seulement
des paramétrages de la Part et du Patch. Si cette valeur a déjà
atteint son maximum (127), une valeur positive sera sans effet.
*
Les Parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce réglage.
Pour les parts EXP1, EXP2:
DRY:
Sortie sans passer par le processeur d’effets MFX de la
carte d’extension.
EXP:
Suit le paramétrage de la carte d’extension.
Arpeggio Part Switch
Détermine si la Part utilise la fonction Arpeggio.
Valeurs: OFF, ON
Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés
séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et
que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons
adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie
INDIVIDUAL 1. C’est une caractéristique des connecteurs
INDIVIDUAL 1 et 2.
Sample Pad Part Switch
Détermine si la Part utilise la fonction Sample Pad.
Valeurs: OFF, ON
Rhythm Pad Part Switch
Détermine si la Part utilise la fonction Rhythm Pad.
Valeurs: OFF, ON
Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX », tous les sons
sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294).
Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono.
• La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie
par « Chorus Output Select » (p. 153)et « Chorus Output
Assign » (p. 153).
• La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie
par « Reverb Output Assign » (p. 153).
*
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de
carte d’extension installée.
*
Les parts External ne disposent pas de ces choix.
Part Output Level
Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie
par « Part Output Assign ».
Valeurs: 0 à 127
*
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de
carte d’extension installée.
*
Les parts External ne disposent pas de ces choix.
Part Chorus Send Level
Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Part.
Valeurs: 0 à 127
*
136
Les parts External ne disposent pas de ces choix.
Création d’un Live/Studio Set
Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Part.
Valeurs: 0 à 127
*
Les parts External ne disposent pas de ce choix
Part EFX1 Send Level
(Expansion part effect 1: Send Level)
Valeurs: 0 à 127
Part Octave Shift
Règle la hauteur du son de la Part vers le haut ou vers le bas par pas
d’une octave (+/-3 octaves).
Valeurs: -3 à +3
Part Transpose
Transpose la hauteur du son de la Part vers le haut ou vers le bas par
pas d’un demi-ton.
*
« EFX1 (Effect 1) » est un effet appartenant à la carte d’extension. Sa
nature dépend du type de carte installée.
Valeurs: -5 à +6
*
Les parts Internal et External ne disposent pas de ce choix.
Part Coarse Tune
Règle le niveau du signal adressé à « EFX 2 (Effect) 2 » pour chaque
Part de la carte d’extension.
Valeurs: 0 à 127
« EFX2 (Effect 2) » est un effet appartenant à la carte d’extension. Sa
nature dépend du type de carte installée.
*
Les parts Internal et External ne disposent pas de ce choix.
Valeurs: -48 à +48
*
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de
carte d’extension installée.
*
Les parts External ne disposent pas de ce choix
Son3
*
Réglage de la hauteur du son de la Part par pas d’un demi-ton (sur
+/-4 octaves).
Accordage par pas d’un demi-ton et
transposition d’octave
Part Fine Tune
Règle la hauteur de base du son de la Part sur une plage de +/-50
Valeurs: -50 à +50
Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de
Menus/Système
cents par pas d’un « cent ».
Échantillonneur
changer la hauteur du son, et le paramètre Octave pour décaler
le clavier, par exemple quand il se révèle trop « court » pour un
morceau.
Séquenceur
Mais en interne, ces paramètres ont un fonctionnement
différent. Quand le paramètre Coarse est réglé sur + 12, c’est la
hauteur du son lui-même qui est montée d’une octave, alors que
quand le paramètre Octave est réglé sur + 1, tout se passe
comme si vous jouiez une octave plus haut sur le clavier. En
d’autres termes, vous devez utiliser le paramètre Coarse pour
Pads
Les paramètres Coarse et Octave peuvent sembler avoir le
même effet sur le son et, en effet, si vous jouez do 4 avec une
valeur Coarse réglée sur + 12, vous obtiendrez un do 5 (une
octave au dessus), ce qui donnerait le même son qu’en jouant ce
do 4 avec une valeur d’Octave réglée sur + 1.
*
Son2
Part EFX2 Send Level
(Expansion part effect 2: Send Level)
Son 1
Règle le niveau du signal adressé à « EFX 1 (Effect) 1 » pour chaque
Part de la carte d’extension.
Pitch (accordage, transposition)
Présentation
Part Reverb Send Level
carte d’extension installée.
Appendices
*
Les parts External ne disposent pas de ce choix
137
Création d’un Live/Studio Set
Part Pitch Bend Range
Règle l’amplitude des variations de hauteur du pitch-bend sur deux
octaves par pas d’un demi-ton. La valeur du changement est
identique de part et d’autre de la position centrale du levier. Si vous
préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part
(p. 96), choisissez l’option PATCH.
Scale Tune (tempérament)
Part Scale Tune C–B
Permet de choisir des tempéraments non égaux pour chaque Part.
Valeurs: -64 à +63
Valeurs: 0 à 24, PATCH
*
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de
L’activation/désactivation des tempéraments non égaux se fait
par le paramètre « Scale Tune Switch » (p. 296).
carte d’extension installée.
*
Les parts External ne disposent pas de ce choix.
Part Portamento Switch
*
Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de
carte d’extension installée.
*
Les parts External ne disposent pas de ce choix.
Détermine si l’effet de portamento est appliqué (ON) ou non (OFF) à
la Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch
affecté à la Part (p. 106), choisissez l’option PATCH.
Valeurs: OFF, ON, PATCH
*
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Part Portamento Time
Quand le portamento est actif, détermine la durée allouée au
changement progressif de hauteur. Les valeurs les plus hautes
correspondent aux durées les plus longues. Si vous préférez utiliser
directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 106), choisissez
l’option PATCH.
Tempérament égal
Cette méthode, qui divise l’octave en 12 intervalles égaux est la
formule d’accordage courante en musique occidentale actuelle.
Sur le Fantom-G c’est l’accordage par défaut, (position OFF du
paramètre « Scale Tune Switch »).
Tempérament juste (gamme de do)
Dans ce tempérament, les tierces sont beaucoup plus « claires »
et justes, mais ne fonctionnent que dans la tonalité spécifiée.
Toute transposition donnera des résultats ambigus.
Valeurs: 0 à 127, PATCH
Gamme arabe
Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage
est ignoré.
*
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Dans cette gamme, le Mi et le Si sont abaissés et les Do #, Fa #
et Sol # relevés par rapport au tempérament égal.
Les intervalles Sol-Si, Do-Mi, Fa-Sol# et Sib-Do sont d’une tierce
« naturelle » (intermédiaire entre majeure et mineure).
Sur le Fantom-G, vous pouvez utiliser la gamme arabe dans les
tonalités de Sol, Do et Fa.
<Exemple>
138
Nom de
note
Tempérament égal
C (Do)
C# (Do#)
D (Ré)
Eb (Mi b)
E (Mi)
F (Fa)
F# (Fa#)
G (Sol)
G# (Sol#)
A (La)
Bb (Si b)
B (Si)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Tempérament
juste
(tonique do)
0
-8
+4
+16
-14
-2
-10
+2
+14
-16
+14
-12
Gamme
arabe
-6
+45
-2
-12
-51
-8
+43
-4
+47
0
-10
-49
Création d’un Live/Studio Set
Offset (ajustements)
Part Vibrato Rate
Part Cutoff Offset
Règle pour chaque Part la vitesse du vibrato. Les valeurs les plus
élevées correspondent à la vitesse la plus grande.
Réglage de la fréquence de coupure du filtre pour le Patch, le
Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part.
Valeurs: -64 à +63
Valeurs: -64 à +63
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Part Vibrato Depth
Les Patchs disposent également d’un paramètre Cutoff Offset
(p. 90). La valeur finale de la fréquence de coupure est donc la
Règle pour chaque Part l’amplitude du vibrato. Les valeurs les plus
élevées correspondent à l’amplitude la plus grande.
somme de ces deux valeurs. Si celle du Tone est déjà à 127
(maximum), une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune
Valeurs: -64 à +63
action.
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Part Vibrato Delay
Règle pour chaque Part le retard au déclenchement du vibrato.
Les valeurs les plus élevées correspondent au retard le plus grand.
Valeurs: -64 à +63
*
*
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Part Resonance Offset
Son2
*
Son 1
*
Présentation
Vibrato
Réglage de la résonance pour le Patch, le Rhythm Set ou le Sample
Set affecté à une Part.
Valeurs: -64 à +63
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Part Attack Time Offset
Pads
*
Son3
Les Patchs disposent également d’un paramètre Resonance
Offset (p. 91). La valeur finale de la résonance est donc la
somme de ces deux valeurs. Si celle du Tone est déjà à 127
(maximum), une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune
action.
Réglage du temps d’attaque de l’enveloppe TVA/TVF pour le Patch,
le Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part.
Les Patchs disposent également d’un paramètre Attack Time
Offset (p. 91). La valeur finale de l’attaque de l’enveloppe TVA
de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est
valable pour l’enveloppe TVF.
*
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Échantillonneur
est donc la somme des paramètres TVA Envelope Time 1 du
Tone, Attack Time Offset du Patch, et Attack Time Offset de la
Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive
Séquenceur
Valeurs: -64 à +63
Part Decay Time Offset
TVF pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part.
Valeurs: -64 à +63
*
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
139
Appendices
Ce réglage est ignoré pour les Parts auxquelles un Sample Set
est affecté.
Menus/Système
Réglage du temps d’amortissement (decay) de l’enveloppe TVA/
Création d’un Live/Studio Set
Part Release Time Offset
Réglage du temps de relâchement (release) de l’enveloppe TVA/
TVF pour le Patch, le Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part.
Valeurs: -64 à +63
Mono/Poly/Legato
Part Mono/Poly
Réglez ce paramètre sur MONO si vous voulez que le Patch affecté à
cette Part soit joué de manière monophonique, ou sur POLY si vous
Les Patchs disposent également d’un paramètre Release Time
Offset (p. 91). La valeur finale de l’attaque de l’enveloppe TVA
voulez le jouer de manière polyphonique. Si vous préférez utiliser
directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 105), choisissez
est donc la somme des paramètres TVA Envelope Time 1 du
Tone, Release Time Offset du Patch, et Release Time Offset de la
l’option « PATCH ».
Valeurs: MONO, POLY, PATCH
Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive
de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est
Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage
est ignoré.
valable pour l’enveloppe TVF.
*
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
*
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Part Legato Switch
Vous pouvez ajouter un effet Legato en jeu monophonique. Cette
technique qui atténue les transitions entre notes permet de simuler
des effets guitaristiques comme le « hammer » ou le « pull-off ».
Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonctionnalité
pour chaque Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du
Patch affecté à la Part (p. 105), choisissez l’option « PATCH ».
Valeurs: OFF, ON, PATCH
Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage
est ignoré.
*
140
Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.
Création d’un Live/Studio Set
MIDI Rx Filter (filtrage MIDI)
Receive Program Change
(Receive Program Change Switch)
Ce réglage définit le nombre de voix réservé pour chaque Part si plus de
128 voix simultanées viennent à être demandées au générateur de son.
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Program Change
sont reçus (ON), ou non (OFF).
Valeurs: 0 à 63, FULL
Receive Bank Select
(Receive Bank Select Switch)
Il n’est pas possible de dépasser un total de 64 voix pour toutes
les parts. Le nombre de voix disponibles restantes est affiché
sous la forme (rest=). Surveillez l’état de ce reliquat quand vous
paramétrez Voice Reserve.
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Bank Select sont
reçus (ON), ou non (OFF).
Si vous utilisez des pistes audio dans un Song, leur lecture est
prioritaire sur la réserve de polyphonie. Cela implique que si
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de Pitch-bend
sont reçus (ON), ou non (OFF).
des pistes audio sont en cours de lecture, il peut se révéler
impossible de garantir la polyphonie définie par le paramètre
Voice Reserve.
Receive Polyphonic Key Pressure
(Receive Polyphonic Key Pressure Switch)
Calcul du nombre de voix de polyphonie utilisées
(Nombre de notes jouées) x (Nombre de Tones utilisés par les
Patchs joués ou pilotés par ces notes) x (Nombre de Waves
utilisées par ces Tones).
Voice Monitor
Offre une présentation graphique du nombre de voix utilisées par le
Receive Modulation
(Receive Modulation Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de modulation
sont reçus (ON), ou non (OFF).
Receive Volume
(Receive Volume Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de volume sont
reçus (ON), ou non (OFF).
Receive Pan
(Receive Pan Switch)
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de panoramique
sont reçus (ON), ou non (OFF).
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’expression sont
reçus (ON), ou non (OFF).
Receive Hold-1
(Receive Hold 1 Switch)
141
Appendices
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Hold 1 sont reçus
(ON), ou non (OFF).
Menus/Système
Receive Expression
(Receive Expression Switch)
Échantillonneur
générateur de son.
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’after-touch
canal sont reçus (ON), ou non (OFF).
Séquenceur
La fonction Realtime Stretch nécessite le double de la
polyphonie normale.
Receive Channel Pressure
(Receive Channel Pressure Switch)
Pads
Le Fantom-G peut jouer jusqu’à 128 notes simultanées.
Mais cette polyphonie dépend du nombre de Tones utilisés
dans les Patchs et du nombre de Waves utilisées dans ces Tones.
Le calcul de la polyphonie demandée pour chaque note jouée
d’un Patch se présente donc comme suit:
Son3
Détermine pour chaque canal MIDI si les messages d’after-touch
polyphonique sont reçus (ON), ou non (OFF).
Son2
Receive Bender
(Receive Pitch Bend Switch)
Son 1
Part Voice Reserve
Présentation
Voice Reserve (réserve de
polyphonie)
Création d’un Live/Studio Set
Phase Lock (Phase Lock Switch)
Activez cette option (ON) si vous voulez supprimer les
incompatibilités de phase entre Parts jouées par le même canal MIDI.
Quand « Phase Lock » est activé (ON) les Parts situées sur le
même canal MIDI sont mises dans l’obligation de synchroniser
leur fonctionnement. De ce fait un léger retard peut intervenir
entre la réception des messages de notes MIDI et la production
*
Choix des paramètres
pilotés par les contrôleurs
temps réel ou par le
D Beam (Control Setting)
Le Fantom-G permet d’affecter divers paramètres à des contrôles
du son. N’activez cette fonction que quand cela est nécessaire.
accessibles en temps réel: boutons rotatifs, sélecteurs, levier de pitchbend/modulation, ou contrôleur D Beam.
Ce paramètre n’affecte pas les cartes d’extension.
Vous disposez ainsi d’un grand nombre d’accès au son.
Velocity Curve Type
1.
Appuyez sur [LIVE] (ou [STUDIO]).
Le paramètre « Velocity Curve » permet de choisir pour chaque
canal MIDI une des quatre courbes disponibles afin d’obtenir une
2.
meilleure adaptation au toucher du clavier MIDI externe. Mettez-le
sur OFF si vous utilisez les courbes de vélocité propres du clavier
Appuyez sur [F4 (Control)].
La page Control Setting apparaît.
fig.09-011_50
externe.
Valeurs: OFF, 1 à 4
fig.09-010
1
*
2
3
4
Ce paramètre n’affecte pas les cartes d’extension.
3.
Les paramètres sont organisés en plusieurs groupes.
Appuyez sur [F1 (Up)] or [F2 (Down)] pour sélectionner
l’onglet du groupe d’édition contenant le paramètre à
modifier.
4.
Utilisez les touches fléchées [CURSOR] pour amener le
curseur sur ce paramètre.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
modifier sa valeur.
6.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque paramètre à éditer.
7.
Les réglages Solo Synth sont sauvegardés avec les
paramètres systèmes. Appuyez sur [F7 (Sys Write)] pour
les sauvegarder.
8.
Les paramètres des pages Control Setting sont
sauvegardés indépendamment avec chaque performance.
Pour procéder à la sauvegarde appuyez sur [WRITE] (Save)
(p. 148). Si vous préférez ne pas enregistrer vos
modifications, appuyez sur [EXIT].
Si vous revenez à la page Performance PLAY sans avoir effectué
de sauvegarde, le symbole
apparaîtra à l’écran à droite du
nom du Live/Studio set pour vous rappeler que les réglages de
ce Patch ont été modifiés.
Ces réglages sont temporaires, et seront perdus si vous éteignez
l’appareil, changez de mode pour le générateur de son ou
sélectionnez un autre son.
142
Création d’un Live/Studio Set
D Beam Switch
Vous pouvez utiliser le D Beam pour contrôler le son à la manière
d’un synthétiseur monophonique.
Détermine le mode de fonctionnement du contrôleur D Beam.
Les réglages Solo Synth sont sauvegardés avec les paramètres
systèmes. Appuyez sur [F7 (Sys Write)] pour effectuer la
Valeurs:
OFF:
D Beam non utilisé.
sauvegarde.
SOLO SYNTH: Permet d’utiliser le D Beam en tant que
synthétiseur monophonique.
Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur
s’affiche dans la zone
ASSIGNABLE: Permet de contrôler une fonction choisie dans le
Sélectionne la forme d’onde. SAW est une forme en dents de scie et
SQR une forme d’onde carrée.
Au lieu de frapper sur les pads, vous pouvez utiliser le D Beam pour
déclencher leur son.
OSC 1/2 Pulse Width
Sélectionne le numéro de pad traité par le D Beam.
Valeurs: Pad 1 à Pad 16
Détermine la force de frappe supposée attribuée au D Beam.
Valeurs: 1 à 127
Beam Trigger Mode
que le rayon rencontre un obstacle et il se désactive dès que vous
retirez la main. En position LATCH, le paramètre se verrouille
alternativement en position on et off à chaque passage de la main
Valeurs: MOMENTARY, LATCH
Valeurs: 0 à 127
LFO Osc 1 Pulse Width Depth
Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation
« pulse width » de la forme d’onde OSC1.
*
Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR »
est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform.
Valeurs: -63 à +63
LFO Osc 2 Pulse Width Depth
Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation
« pulse width » de la forme d’onde OSC2.
*
Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR »
est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform.
Valeurs: -63 à +63
LFO Osc 1 Pitch Depth
Valeurs: -63 à +63
LFO Osc 2 Pitch Depth
Détermine la modulation de hauteur appliquée par le LFO à OSC2.
Valeurs: -63 à +63
Menus/Système
Détermine la modulation de hauteur appliquée par le LFO à OSC1.
Échantillonneur
devant le rayon.
Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR »
est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform.
Séquenceur
Détermine le comportement du D Beam quand il se retrouve
obstrué. En position MOMENTARY, le paramètre n’est actif que tant
*
Pads
Beam Trigger Velo (Beam Trigger Velocity)
Détermine la variation de forme cyclique de la forme d’onde, qui
crée des modifications subtiles du timbre.
Son3
Valeurs: SAW, SQR
Son2
OSC 1/2 Waveform
D Beam: PAD TRIGGER
Beam Trigger Pad
, dans la partie inférieure
gauche de l’écran. La valeur du paramètre en cours de sélection
est également affichée là.
Fantom-G.
Les paramètres affichés à l’écran dépendent du choix effectué
ici.
Son 1
PAD TRIGGER: Permet d’utiliser le D Beam pour déclencher les
sons des Pads au lieu de les frapper.
Présentation
D Beam: SOLO SYNTH
D Beam
Appendices
143
Création d’un Live/Studio Set
OSC 1/2 Coarse Tune
Cutoff
Règle la hauteur de référence du son par pas d’un demi-ton (+/-4
octaves).
Détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est actif sur le son.
Valeurs: -48 à +48
OSC 1/2 Fine Tune
Valeurs: 0 à 127
Resonance
Règle la hauteur de référence du son par pas de 1-cent (+/-50 cents).
Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure,
donnant plus de caractère au son.
Valeurs: -50 à +50
Valeurs: 0 à 127
OSC Sync Switch
LFO Rate
L’activation de cette sélection produit un son complexe et très riche
en harmoniques. Il est efficace si la hauteur de OSC1 est supérieure à
Règle la vitesse de modulation du LFO.
celle de OSC2.
Valeurs: 0 à 127
Valeurs: OFF, ON
Range (Solo synth range)
OSC2 Level
Détermine l’amplitude de variation de hauteur du son de synthé
solo.
Réglage du volume.
Valeurs: 2 OCTAVES, 4 OCTAVES, 8 OCTAVES
Valeurs: 0 à 127
Filter Type
Détermine le niveau de l’envoi à l’effet chorus.
Sélectionne le type du filtre.
OFF:
Pas de filtre.
LPF:
Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les
fréquences supérieures à la fréquence de coupure
(Cutoff Freq) et sert globalement à adoucir le son.
BPF:
Filtre passe bande. Ne laisse passer que les
fréquences voisines de la fréquence de coupure
(Cutoff Frequency), et coupe le reste. .
HPF:
Filtre passe haut. Coupe les fréquences inférieures à
la fréquence de coupure (Cutoff Frequency).
PKG:
Filtre « Peaking ». Renforce les fréquences voisines
de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency).
144
Chorus Send Level
Valeurs: 0 à 127
Reverb Send Level
Détermine le niveau de l’envoi à l’effet reverb.
Valeurs: 0 à 127
Level
Réglage du volume.
Valeurs: 0 à 127
Création d’un Live/Studio Set
En affectant diverses fonctions au contrôleur D Beam vous pouvez
agir de nombreuses manières sur le son en temps réel.
Knob (boutons rotatifs)
Knob Assign 1–4
Détermine les fonctions contrôlées par les boutons assignables.
Les paramètres ASSIGNABLE trigger sont sauvegardés
séparément pour chaque performance. Vous pouvez donc créer
Valeurs:
des performances très spécifiques destinées uniquement à
l’utilisation de ce contrôle.
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Contrôles MIDI « Control Change »
Détermine la fonction contrôlée par le contrôleur D Beam.
Valeurs:
OFF:
Aftertouch
PITCH BEND:
Pitch Bend
ARPEGGIO ACCENT:
Niveau d’accentuation de l’arpégiateur
ARPEGGIO SHUFFLE:
Niveau de décalage rythmique de
l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Plage d’action de l’arpégiateur vers le
haut par pas d’une octave.
Aftertouch
BEND UP:
Contrôle la hauteur du son tel que défini
par le paramètre « Pitch Bend Range
Up » (p. 96).
Niveau d’accentuation de l’arpégiateur
ARPEGGIO SHUFFLE:
Niveau de décalage rythmique de
l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Plage d’action de l’arpégiateur vers le
haut par pas d’une octave.
ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le
bas par pas d’une octave.
Volume général (p. 293)
DIGITAL/USB INPUT LEVEL:
Niveau d’entrée Digital/USB (p. 258)
*
C’est en fait le paramétrage système qui sera utilisé si le paramètre
système “Knob Assign Source” (p. 289) est réglé sur « System »
ou le paramétrage du Live Set ou du Studio Set qui sera utilisé s’il est
réglé sur « TEMP ».
Slider (curseurs)
Slider 1–8 Assign
Détermine les fonctions contrôlées par les curseurs.
Valeurs:
Détermine la limite basse d’action du contrôle D Beam.
OFF:
Valeurs: 0 à 127
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Contrôles MIDI « Control Change »
Range Max (D Beam Range Upper)
Valeurs: 0 à 127
AFTERTOUCH:
Aftertouch
PITCH BEND:
Pitch Bend
ARPEGGIO ACCENT:
Niveau d’accentuation de l’arpégiateur
ARPEGGIO SHUFFLE:
Niveau de décalage rythmique de
l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Plage d’action de l’arpégiateur vers le
haut par pas d’une octave.
*
C’est en fait le paramétrage système qui sera utilisé si le paramètre
système “Knob Assign Source” (p. 289) est réglé sur « System »
ou le paramétrage du Live Set ou du Studio Set qui sera utilisé s’il est
réglé sur « TEMP ».
Menus/Système
ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le
bas par pas d’une octave.
Échantillonneur
Détermine la limite haute d’action du contrôle D Beam. Si vous
choisissez une valeur Max inférieure à la valeur Min, vous
inverserez le sens de l’action.
Off
Séquenceur
Range Min (D Beam Range Lower)
MASTER LEVEL:
Pads
ARPEGGIO ACCENT:
ARPEGGIO OCT DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le
bas par pas d’une octave.
Son3
Contrôle la hauteur du son tel que défini
par le paramètre « Pitch Bend Range
Down » (p. 96).
Son2
AFTERTOUCH:
BEND DOWN:
AFTERTOUCH:
Off
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Contrôles MIDI « Control Change »
Off
Son 1
Type (Assignable Type)
OFF:
Présentation
D Beam: ASSIGNABLE
Appendices
145
Création d’un Live/Studio Set
Switch S1/S2 (sélecteurs S1/S2)
Switch S1/S2 Assign
Chord Memory (accords
automatiques)
Détermine les fonctions contrôlées par les boutons [S1] [S2].
Chord Switch
Valeurs:
Active/désactive la fonction Chord Memory (p. 80).
Live Set:
OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95,
AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH,
MFX SWITCH, RESERVE, CHORUS SWITCH,
REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH,
MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN,
SCALE TUNE SWITCH
Studio Set: OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95,
AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH,
MFX1 SWITCH, MFX2 SWITCH,
CHORUS SWITCH, REVERB SWITCH,
MASTERING SWITCH, MASTER KEY UP,
MASTER KEY DOWN, SCALE TUNE SWITCH
Switch S1/S2 Assign Mode
Détermine le mode d’action des boutons [S1] [S2].
Valeurs:
LATCH:
Le statut on/off alterne à chaque pression sur [S1]
[S2].
MOMENTARY: Le statut n’est « on » que tant que le bouton [S1]
[S2] reste enfoncé.
Arpeggio (arpégiateur)
Arpeggio Switch
Active/désactive l’arpégiateur (p. 78).
Valeurs: ON, OFF
Chord Form
Détermine la forme d’accord (p. 80).
Valeurs: 001–128
Rolled Chord
Active/désactive la fonction Rolled Chord (p. 81).
Valeurs: ON, OFF
Rolled Chord Type
Détermine le type « Rolled Chord » (p. 81).
Valeurs:
UP:
Notes jouées dans l’ordre, du bas vers le haut.
DOWN:
Notes jouées dans l’autre sens, de haut en bas.
ALTERNATE: Changement du sens du défilement à chaque
nouvelle pression sur le clavier.
L-DOWN:
La note la plus grave est jouée d’abord, suivie par les
autres dans l’ordre, du haut vers le bas.
* En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendrez
donc dans l’ordre do, si, sol, mi
U-UP:
La note la plus haute est jouée d’abord, suivie par les
autres dans l’ordre, du bas vers le haut.
* En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendez
donc dans l’ordre si, do, mi, sol.
Valeurs: ON, OFF
Arpeggio Hold
Active/désactive le maintien de l’arpégiateur (p. 78).
Valeurs: ON, OFF
Dynamic Pad (pads dynamiques)
Rhythm Pad Part Group
Sélectionne le groupe de part pour les pads dynamiques: interne
Arpeggio Number
Détermine le numéro de l’arpège.
Valeurs: 001 à 128
Arpeggio Part Group
Sélectionne le groupe de Parts utilisant la fonction Arpeggio: interne
(INT), carte d’extension 1 (EXP1), carte d’extension 2 (EXP2), ou
sortie MIDI externe (EXT).
Valeurs: INT, EXP1, EXP2, EXT
(INT), carte d’extension 1 (EXP1), carte d’extension 2 (EXP2), ou
sortie MIDI externe (EXT).
Valeurs: INT, EXP1, EXP2, EXT
Rhythm Pad Part Number
Détermine le numéro du Rhythm Pad.
Valeurs: Part1 à 16
Sample Pad Part Number
Détermine le numéro du Sample Pad.
Arpeggio Part Number
Détermine la Part utilisant la fonction Arpeggio.
Valeurs: Part1 à 16
146
Valeurs: Part1 à 16
Création d’un Live/Studio Set
Vous pouvez choisir l’activation/désactivation de la réception des
contrôles MIDI pour chaque Part.
Les touches de fonction (F) permettent de changer le groupe de
Part affiché.
Commentaire
Interne (générateur de son interne)
Carte d’extension 1
Carte d’extension 2
Sortie MIDI externe
s’affiche dans la zone
Patch tout en écoutant son résultat sonore au sein du Live/Studio
Set procédez comme suit:
*
Nous expliquons ici comment modifier les paramètres d’un Patch
affecté à une part. Il en va de même pour les Rhythm Sets et Sample
Sets et ces explications valent dans tous les cas: il suffit de substituer
Rhythm Set ou Studio Set à Patch à chaque occurrence.
1.
Vérifiez que le mode Live (ou Studio) est bien sélectionné.
2.
Appuyez deux fois sur [PATCH].
Son2
Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur
Quand vous utilisez les Patchs en mode Live/Studio, certains
paramétrages, et en particulier ceux des effets, peuvent être affectés
par les paramètres des Live/Studio Sets. Si vous voulez éditer un
Son 1
Touche F
F3 Internal
F4 EXP 1
F5 EXP 2
F6 External
Paramétrage du Patch
affecté à une Part
Présentation
Ctrl Switch (réception contrôles)
, dans la partie inférieure
gauche de l’écran. La valeur du paramètre en cours de sélection
est également affichée là.
Détermine pour chaque Part si les messages de Pitch-bend sont reçus
(ON), ou non (OFF).
Le Patch affecté à la part s’affiche dans l’écran Patch Pro Edit.
fig.09-020_50
Son3
Control Bender (Control Pitch Bend Switch)
Valeurs: OFF, ON
Control Aftertouch (Control Aftertouch Switch)
Pads
Détermine pour chaque Part si les messages d’after-touch sont reçus
(ON), ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
3.
Le reste de la procédure est le même que pour la
modification des paramètres en mode Single (p. 84).
Séquenceur
Control Modulation
(Control Modulation Switch)
Détermine pour chaque PartI si les messages de modulation sont
reçus (ON), ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
Control Hold Pedal (Control Hold Pedal Switch)
Échantillonneur
Détermine pour chaque Part si les messages d’une pédale branchée
sur le connecteur HOLD PEDAL sont reçus (ON), ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
Control Pedal 1, 2 (Control Pedal 1, 2 Switch)
Menus/Système
Détermine pour chaque Part si les messages d’une pédale branchée
sur le connecteur CONTROL PEDAL 1, 2 sont reçus (ON), ou non
(OFF).
Valeurs: OFF, ON
Appendices
147
Création d’un Live/Studio Set
Initialisation des
paramètres Live/Studio Set
(Init)
L’initialisation consiste à ramener tous les paramètres du son en
cours de sélection à leurs valeurs standards.
La procédure d’initialisation n’affecte que le son en cours de
sélection. Les sons présents en mémoire ne seront pas affectés.
Pour réinitialiser le Fantom-G à ses valeurs d’usine, vous devez
utiliser la procédure Factory Reset (p. 280).
Sauvegarde d’un Live/
Studio Set nouvellement
créé (Write)
Les modifications que vous avez effectuées sont temporaires et
seraient perdues si vous mettiez l’appareil hors tension ou si vous
choisissiez un autre son. Pour conserver votre travail, vous devez le
sauvegarder dans la mémoire utilisateur (User).
Quand vous modifiez les éléments d’un Live/Studio Set, l’écran
Live/Studio Play affiche le symbole
. Une fois le Live/Studio Set
sauvegardée en mémoire utilisateur, ce symbole
” disparaîtra.
1.
Sélectionnez le Live/Studio Set à initialiser.
2.
Appuyez sur [F2 (Utility)].
Lors de la procédure de sauvegarde, les données
antérieurement présentes dans la destination de sauvegarde
3.
Appuyez sur [F6 (Initialize)].
La page Live/Studio Set Initialize Menu apparaît.
seront remplacées et effacées.
4. Utilisez
• Default:
et
pour choisir le type d’initialisation.
Ramène tous les paramètres du Live/
Studio Set en mémoire temporaire à
leurs valeurs par défaut. Utilisez cette
1.
Vérifiez que le Live/Studio Set que vous voulez sauvegarder
est bien sélectionné.
2.
Appuyez sur [WRITE].
L’écran Write Menu apparaît.
3.
Sélectionnez « Live Set / Studio Set ».
Vous pouvez aussi utiliser les touches
procédure pour créer un son à partir
d’un état initial.
• Sound Control:
Initialise les valeurs des paramètres de
part suivants: Cutoff Offset, Resonance
Offset, Attack Time Offset, Release Time
Offset, Decay Time Offset, Vibrato Rate,
Vibrato, Depth, Vibrato Delay.
5.
Appuyez sur [F8 (Select)].
Un message de confirmation apparaît.
6.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
et
pour
sélectionner « Live Set / Studio Set » et appuyer sur [F8
(Select)].
La page Live Set/Studio Set Name apparaît.
fig.09-022_50
4.
Attribuez un nom à ce Live/Studio Set.
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)
148
Création d’un Live/Studio Set
5.
Présentation
Après avoir choisi un nom, appuyez sur [F8 (OK)].
Un écran permettant de choisir la destination de la sauvegarde
apparaît.
6.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
sélectionner un numéro de Live/Studio Set de destination.
7.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
Son 1
Ne mettez jamais le Fantom-G hors tension pendant une
sauvegarde
8.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour lancer la sauvegarde.
Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Son2
En cas de changement des
paramètres de Patch, Rhythm set ou
affectés à une Part dans un Live/
Studio Set
Son3
Si vous avez édité un Patch ou un Rhythm Set affecté à une part dans
un Live/Studio Set et tentez de sauvegarder ce Live/Studio Set sans
avoir préalablement sauvegardé le Patch, Rhythm set ou Sample Set,
le message suivant apparaît:
Pads
Edited patch, rhythm set or sample set will be discard,
Are you sure?
Dans un tel cas, commencez par sauvegarder vos Patchs et Rhythm
Sets puis reprenez la sauvegarde du Live/Studio Set.
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
149
Ajout d’effets
Ce chapitre explique comment appliquer les effets dans les différents
modes.
Pour plus de détails sur les effets incorporés du Fantom-G, voir
“Effets internes” (p. 36).
Espaces de sauvegarde des
effets
Les effets sont sauvegardés dans les espaces décrits ci-dessous. Pour
effectuer votre sauvegarde, appuyez sur le bouton [WRITE] et
Activation/désactivation
des effets
Les effets incorporés du Fantom-G peuvent être activés ou
désactivés globalement. Vous préférerez probablement les désactiver
quand vous avez besoin d’entendre le signal non traité: lors de la
création de nouveaux sons par exemple, ou si vous préférez utiliser
exclusivement des processeurs d’effets externes.
1.
Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page
Effects.
fig.22-001_50
choisissez une mémoire Patch, Live Set, Studio Set ou System.
Mode Single
Part Keyboard
Système
Patch
PFX
Chorus
Part Sample Pad
Sample Set
Reverb
MFX 1
Mastering
Input Fx
2.
PFX
Part Rhythm Pad
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
sélecteur de chaque effet, puis la molette VALUE ou les
boutons [INC] [DEC] pour les activer/désactiver.
fig.22-002_50
Rhythm Set
PFX
Mode Live
Système
Live Set
Part 1
MFX 1
Patch
Mastering
PFX
Input Fx
Chorus
Choix de l’effet appliqué à l’entrée
audio externe ou à une piste audio
Reverb
Vous pouvez modifier le schéma d’affectation (routing) en utilisant
la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] dans le champ Part
Group.
Mode Studio
Studio Set
Part 1
Patch
PFX
MFX 1
MFX 2
Chorus
Reverb
Mastering
Input Fx
150
Part Group
Internal
EXP 1
EXP 2
Audio Trk
Input
Commentaire
Interne (générateur de son interne)
Carte d’extension 1
Carte d’extension 2
Pistes audio
Entrée audio
Ajout d’effets
Vous pouvez utiliser les Pads pour mettre les effets on ou off. Pour
plus de détails, voir:
Ajout d’effets en mode Single
Le mode Single mode vous permet d’utiliser un effet de Patch (PFX),
un Chorus, et une Réverbération. Ces effets suivent le paramétrage
du Patch, Rhythm Set ou Sample Set affecté à la Part « keyboard ».
“12 PATCH MFX SW (Activation/désactivation des
multieffets de Patchs à partir des pads)” (p. 199)
“Affectation de sortie des effets (Routing)” (p. 151)
Vous pouvez en plus appliquer un multi-effets (MFX1) à la source
audio externe ou à des pistes audio.
Son 1
“11 EFFECT SW (Activation/désactivation des effets à partir
des pads)” (p. 199)
Présentation
Activation/désactivation des effets à
partir des Pads
“Choix de l’effet appliqué à l’entrée audio externe ou à une
piste audio” (p. 150)
1.
Dans le mode approprié, sélectionnez le son auquel vous
voulez appliquer vos effets.
2.
Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page
Effects.
3.
Appuyez sur un des onglets [F1 (Routing)] à [F7
(Mastering)] pour sélectionner l’effet à éditer.
Son2
Paramétrage des effets
Ajout d’effets en mode Live
Le mode Live mode vous permet d’utiliser un effet de Patch (PFX),
un Chorus, et une Réverbération. Ces effets suivent le paramétrage
du Live Set.
Son3
“Affectation de sortie des effets (Routing)” (p. 151)
fig.22-001_50
Vous pouvez en plus appliquer un multi-effets (MFX1) à la source
audio externe ou à des pistes audio.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
5.
Tournez la molette VALUE ou utilisez les boutons [INC]
[DEC] pour modifier sa valeur.
6.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
Paramétrage global des effets, de leurs affectations de sortie, et de la
destination et du niveau de chaque signal.
Échantillonneur
4.
Affectation des touches de fonction (F) dans la page « Effects »
Commentaire
Page
F1
Routing
F2
PFX
F3
MFX 1
F4
MFX 2
F5
Chorus
F6
Reverb
F7
Mastering
F8
Exit
Page Routing edit
Page Patch multi-effect edit
p. 151
p. 154
p. 157
Page MFX 1 edit
p. 158
Page MFX 2 edit
p. 158
Page Chorus edit
p. 159
Page Reverb edit
p. 159
Page Mastering edit
p. 160
Retour à l’écran précédent
–
Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151).
Dans cette page d’écran, le nom du paramètre sélectionné par le
curseur apparaît dans la zone
, dans la partie
Menus/Système
touche F
Séquenceur
Affectation de sortie des effets
(Routing)
Pads
“Choix de l’effet appliqué à l’entrée audio externe ou à une
piste audio” (p. 150)
inférieure gauche de l’écran, associé à sa valeur en cours.
Appendices
151
Ajout d’effets
Trajet du signal et paramètres
d’effets
7 PFX Type (type de multi-effets de Patch)
Ce paramètre permet de choisir un type d’effet parmi les 76
types disponibles. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/
PFX” (p. 161).
fig.22-005
Valeurs: 0 (Through) à 76
6
8
5
2
1
11
12
13
16
8 PFX Output Level
(départ multi-effets du Patch)
7
Détermine le volume du son du multi-effets adressé aux sorties.
Valeurs: 0 à 127
9
14
3
17
19
20
21
9 PFX Chorus Send Level
18
10
15
4
22
24
25
(envoi du chorus au multi-effets de Patch)
23
Détermine le niveau de chorus envoyé au multi-effets de Patch.
Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur
« 0 ».
Dans les modes Single et Live mode, Le multi-effets MFX 1 ne
s’applique qu’à l’entrée externe ou aux pistes audio et
n’apparaît donc pas dans le schéma d’affectation interne.
1 Tone Select (sélection du Tone)
Sélection du tone à paramétrer.
Valeurs: ALL, 1 à 4
Ce paramètre devient Rhythm Key Select quand un Rhythm
Set est sélectionné. Vous pouvez alors sélectionner les Rhythm
Tones (A0 à C8) pour faire vos réglages.
2 Tone Output Level (niveau de sortie)
Détermine le niveau du signal adressé aux sorties définies par
« Output Assign ».
Valeurs: 0 à 127
3 Tone Chorus Send Level (départ chorus)
Détermine le niveau du signal adressé au chorus par chaque
Tone.
Valeurs: 0 à 127
4 Tone Reverb Send Level (départ reverb)
Valeurs: 0 à 127
10 PFX Reverb Send Level
(envoi de réverbération au multi-effets de
Patch)
Détermine le niveau de réverbération envoyé au multi-effets de
Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce
paramètre sur « 0 ».
Valeurs: 0 à 127
11 Patch Level (niveau du Patch)
Règle le volume du Patch.
Valeurs: 0 à 127
12 Part Level (niveau de la Part)
Règle le volume de la Part.
Valeurs: 0 à 127
13 Part Output Level (niveau de sortie de la
Part)
Règle le niveau du signal adressé aux sorties définies par le
paramètre « Part Output Assign ».
Valeurs: 0 à 127
Détermine le niveau du signal adressé à la reverb par chaque
14 Part Chorus Send Level (départ chorus)
Tone.
Valeurs: 0 à 127
5 Tone Output Assign (affectation de sortie)
Détermine l’affectation du son direct de chaque Tone.
Détermine le niveau du signal adressé au chorus par chaque
Part. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce
paramètre sur « 0 ».
Valeurs: 0 à 127
Valeurs:
PFX:
Affectation au multi-effets du Patch (PFX).
DRY:
Sortie sans passer par le multi-effets du Patch (PFX).
1 PFX Sw
6
Active/désactive le multi-effets du Patch.
Valeurs: ON, OFF
152
15 Part Reverb Send Level (départ reverb)
Détermine le niveau du signal adressé à la réverbération par
chaque Part. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération,
réglez ce paramètre sur « 0 ».
Valeurs: 0 à 127
Ajout d’effets
Détermine l’affectation du son direct de chaque Part.
Valeurs:
A, B:
1–4:
Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT
A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi-
21 Chorus Output Assign (affectation de
sortie)
Détermine la paire de sorties auxquelles est adressé le chorus
quand « Chorus Output Select » est réglé sur MAIN ou M+R.
Valeurs:
effets.
A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo.
Sortie en mono au niveau des connecteurs
B: sorties OUTPUT B en stéréo.
Quand les réglages font que le son est partagé entre les sorties
INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et qu’aucun connecteur n’est
branché dans INDIVIDUAL 2 les sons affectés à INDIVIDUAL
1 et INDIVIDUAL 2 sont mixés et dirigés vers INDIVIDUAL 1.
294).
Quand « Chorus Output Select » est réglé sur « REV » ce
paramètre est inactif.
Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur MIX, tous les sons
sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294).
22 Reverb Sw (activation réverbération)
Son2
Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les
sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p.
Son 1
INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effets.
Présentation
16 Part Output Assign (affectation de sortie)
Active/désactive la réverbération.
Valeurs: ON, OFF
17 Chorus Sw (activation chorus)
Valeurs: ON, OFF
18 Chorus Type (type chorus)
Valeurs: 0 (Off) à 3 (GM2 Chorus)
19 Chorus Level (niveau du chorus)
Valeurs: 0 à 127
20 Chorus Output Select (affectation de sortie)
Détermine les sorties auxquelles est adressé le chorus.
Valeurs: 0 (Off) à 10 (CHURCH)
24 Reverb Level (niveau de réverbération)
Détermine le niveau du son traité par la réverbération.
Valeurs: 0 à 127
25 Reverb Output Assign (affectations de
sortie)
Détermine les sorties auxquelles est adressé le son réverbéré.
Valeurs:
A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo.
B: sorties OUTPUT B en stéréo.
Valeurs:
sorties OUTPUT en stéréo.
REV:
sortie vers la réverbération en mono.
M+R:
sorties OUTPUT en stéréo et reverb en mono.
Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur MIX, tous les sons
sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294).
Avec les options MAIN et M+R, la sortie OUTPUT à partir de
laquelle le sont est émis se règle avec le paramètre « Chorus
Échantillonneur
MAIN:
Séquenceur
Détermine le niveau du son traité par le chorus.
Sélectionne le type de réverbération. Pour plus de détails, voir
“Paramètres de la réverbération” (p. 185).
Pads
Sélectionne le fonctionnement en chorus ou en delay. Pour plus
de détails, voir “Paramètres du chorus” (p. 184).
23
9 Reverb Type (type de réverb)
Son3
Active/désactive le chorus.
Menus/Système
Output Assign ».
Appendices
153
Ajout d’effets
Ajout d’effets en mode
Studio
Trajet du signal et paramètres
fig.22-007
Le mode Studio mode vous permet d’utiliser deux multi-effets
(MFX1, MFX2), un chorus, et une réverbération.
17
Ces effets fonctionnent en fonction du paramétrage du Studio Set.
6
8
5
1
2
11
12
13
20
18
16
7
21
19
Affectations de sortie (Routing)
23
22
20
18
23
21
19
22
9
Cette section vous permet d’effectuer les paramétrages globaux des
3
effets et de décider des affectations de sortie et du niveau de chaque
signal.
14
27
28
25
10
4
24
26
15
29 31
32
30
fig.22-006.eps_50
1 Tone Select (sélection de Tone)
Détermine le Tone pour laquelle vous faites ces réglages.
Valeurs: ALL, 1 à 4
Ce paramètre prend le nom de Rhythm Key Select en cas de
sélection d’un Rhythm Set. Il vous donne accès au choix du
Rhythm Tone (A0–C8) à paramétrer.
Pour plus de détails sur ces paramètres voir “Paramétrage des
effets” (p. 151).
Dans cette page d’écran, le nom du paramètre sélectionné par le
curseur apparaît dans la zone
, dans la partie
inférieure gauche de l’écran, associé à sa valeur en cours.
2 Tone Output Level (niveau de sortie)
Détermine le niveau du signal non traité adressé aux sorties
définies par « Part Output Assign ».
Valeurs: 0 à 127
3 Tone Chorus Send Level (départ chorus)
Détermine le niveau du signal adressé au chorus pour chaque
Tone.
Valeurs: 0 à 127
4 Tone Reverb Send Level (départ réverb)
Détermine le niveau du signal adressé à la réverbération pour
chaque Tone.
Valeurs: 0 à 127
5 Tone Output Assign (affectation de sortie)
Détermine l’affectation du son direct de chaque Tone.
Valeurs:
PFX:
Affectation au multi-effets du Patch (PFX).
DRY:
Sortie sans passer par le multi-effets du Patch (PFX).
1
6 PFX Sw (Patch Multi-Effects Switch)
Active/désactive le multi-effets du Patch.
Valeurs: ON, OFF
7 PFX Type (Patch Multi-Effects Type)
Permet une sélection parmi les 76 possibles. Pour plus de
détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161).
Valeurs: 0 (Through) à 76
154
Ajout d’effets
(niveau de sortie multi-effets du Patch)
17 Part Output Assign (affectation de sortie)
Détermine le volume du son du multi-effets adressé aux sorties.
Détermine l’affectation du son direct de chaque Part. Accessible
seulement si « Part MFX Select » est réglé sur DRY.
Valeurs: 0 à 127
Valeurs:
A, B:
9 PFX Chorus Send Level
A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multieffet.
(envoi du chorus au multi-effets)
1–4:
Sortie en mono au niveau des connecteurs
INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effets.
« 0 ».
Valeurs: 0 à 127
10 PFX Reverb Send Level
Quand les réglages font que le son est partagé entre les sorties
INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et qu’aucun connecteur n’est
branché dans INDIVIDUAL 2 les sons affectés à INDIVIDUAL
1 et INDIVIDUAL 2 sont mixés et dirigés vers INDIVIDUAL 1.
Détermine le niveau de réverbération adressé au multi-effets du
Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce
paramètre sur « 0 ».
Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX » tous les
sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p.
Valeurs: 0 à 127
294).
Active/désactive le multi-effets.
Valeurs: 0 à 127
Valeurs: ON, OFF
12 Part Level (niveau de Part)
Valeurs: 0 à 127
13 Part Output Level (niveau de sortie de Part)
Valeurs: 0 à 127
14 Part Chorus Send Level (envoi au chorus)
Détermine le niveau de signal adressé au chorus pour chaque
Valeurs: 0 à 127
15 Part Reverb Send Level (envoi à la réverb)
Valeurs: 0 à 127
16 Part MFX Select (sélection multi-effets)
20 MFX Output Level
(niveau de sortie multi-effets)
Détermine le volume du son du multi-effets adressé aux sorties.
Valeurs: 0 à 127
21 MFX Chorus Send Level
(Multi-Effects Chorus Send Level)
Détermine le niveau de chorus adressé au multi-effets. Si vous
ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur « 0 ».
Valeurs: 0 à 127
22 MFX Reverb Send Level
(Multi-Effects Reverb Send Level)
Détermine le niveau de réverbération adressé au multi-effets. Si
vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce
paramètre sur « 0 ».
Valeurs: 0 à 127
Appendices
Détermine si le multi-effets est utilisé ou non et si oui, lequel est
utilisé.
Menus/Système
Détermine le niveau de signal adressé à la réverbération pour
chaque Part. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération,
réglez ce paramètre sur « 0 ».
Valeurs: 0 (Through)–78
Échantillonneur
Part. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce
paramètre sur « 0 ».
Permet une sélection parmi les 76 possibles. Pour plus de
détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161).
Séquenceur
Détermine le niveau de signal adressé à l’affectation de sortie
définie par « Part Output Assign ».
19 MFX Type (type Multi-Effets)
Pads
Règle le volume de la Part.
Son3
18 MFX Sw (activation Multi-Effets)
Règle le volume du Patch.
Son2
(envoi de réverb au multi-effets)
11 Patch Level (niveau du Patch)
Son 1
Détermine le niveau de chorus adressé au multi-effets du Patch.
Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur
Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT
Présentation
8 PFX Output Level
Valeurs: DRY, MFX-1–MFX-2
155
Ajout d’effets
23
9 MFX Output Assign
(affectation de sortie du multi-effets)
Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par
le multi-effet.
Valeurs:
A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo.
B: sorties OUTPUT B en stéréo.
29 Reverb Sw (activation réverbération)
Active/désactive la réverbération.
Valeurs: ON, OFF
30 Reverb Type (type de réverbération)
Sélectionne le type de réverb. Pour plus de détails, voir
“Paramètres de la réverbération” (p. 185).
Valeurs: 0 (Off) à 10 (CHURCH)
Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les
sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p.
294).
24 Chorus Sw (activation chorus)
Active/désactive le chorus.
Valeurs: ON, OFF
31 Reverb Level (niveau de réverbération)
Détermine le niveau du son traité par la réverbération.
Valeurs: 0 à 127
32 Reverb Output Assign (affectation de
sortie)
Détermine l’affectation du son traité par la réverb.
25 Chorus Type (type de chorus)
Sélectionne le fonctionnement en chorus ou en delay. Pour plus
de détails, voir “Paramètres du chorus” (p. 184).
Valeurs:
A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo.
B: sorties OUTPUT B en stéréo.
Valeurs: 0 (Off) à 3 (GM2 Chorus)
26 Chorus Level (niveau du chorus)
Détermine le niveau du son traité par le chorus.
Valeurs: 0 à 127
27 Chorus Output Select (sélection de sortie)
Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par
le chorus.
Valeurs:
MAIN: sorties OUTPUT en stéréo.
REV: adressé à la réverb en mono.
M+R: sorties OUTPUT en stéréo et réverb en mono.
Quand le réglage est « MAIN » ou « M+R », la sortie OUTPUT à
laquelle est affecté le son est paramétrée par « Chorus Output
Assign ».
28 Chorus Output Assign (affectation de
sortie)
Détermine la paire de sorties auxquelles est adressé le chorus
quand « Chorus Output Select » est réglé sur « MAIN » ou
« M+R ».
Valeurs:
A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo.
B: sorties OUTPUT B en stéréo.
Quand « Chorus Output Select » est réglé sur « REV » ce
paramètre est inactif.
Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX » tous les sons
sortent des sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294).
156
Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX » tous les sons
sortent des sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 294).
Ajout d’effets
fig.22-008_50
PFX Control
Source 1–4 (Source du contrôle multi-effets 1 à
4)
Détermine le message MIDI utilisé pour la modification des
paramètres multi-effets à l’aide du contrôleur multi-effets.
Présentation
Paramétrage du multi-effets
du Patch (PFX)
Valeurs:
OFF:
Son 1
Multi-effets non utilisé.
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Contrôles MIDI (Control Change)
PITCH BEND:
Pitch-bend
AFTERTOUCH:
Aftertouch
SYS CTRL1–SYS CTRL4: Messages MIDI utilisés comme contrôles
Choisissez SYS-CTRL1 à 4 si vous voulez utiliser ces contrôles
sur l’ensemble du Fantom-G. Les messages MIDI utilisés
Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151)
comme contrôles systèmes 1 à 4 sont déterminés par les
paramètres « Sys Ctrl 1–4 Source » (p. 297).
PFX (Patch Multi-Effects)
Valeurs: 00: Thru à 76
Dans cette page de réglages, vous pouvez éditer les paramètres du
multi-effets sélectionné par l’option « Patch Multi-effects Type ».
Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir
“Paramètres MFX/PFX” (p. 161).
• Les modes Live et Studio disposent de paramètres permettant
de choisir si certains types de messages MIDI sont reçus ou non
pour chaque canal MIDI. Si vous voulez utiliser le contrôleur
multi-effet, vérifiez que les messages MIDI que vous voulez
utiliser pour le contrôle peuvent bien être reçus. Si le Fantom-G
est paramétré pour ne pas les recevoir, le contrôle multi-effets
associé ne pourra pas fonctionner.
peuvent être sélectionnés
Destination 1–4
(destination du contrôle multi-effets 1 à 4)
Détermine les paramètres du multi-effets gérés par le contrôleur
multi-effet. La liste des paramètres accessibles dépend du type
d’effet choisi. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p.
Menus/Système
161).
Échantillonneur
comme destination de contrôle du multi-effets (p. 157).
Séquenceur
Les paramètres repérés par
Pads
En mode Patch/Rhythm Set/Sample Set certains paramètres
déterminent pour chaque Tone/Rhythm Tone si les messages
de Pitch Bend, Contrôle n° 11 (Expression) et Contrôle n° 64
(Hold 1) sont reçus ou non (p. 108). Si leur réception est activée,
à chaque fois que vous effectuerez une modification des
paramètres du multi-effet, vous occasionnerez simultanément
des modulations correspondant à la fonction initiale du
contrôle. Pensez à désactiver cette réception si vous ne voulez
pas obtenir ces actions parasites.
Permet une sélection parmi les 76 possibles. Pour plus de détails,
voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161).
Son3
Type (type de multi-effets)
Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs REALTIME
CONTROL pour éditer jusqu’à quatre paramètres parmi les
plus importants, choisis pour chacun des multi-effets et qui
apparaissent à l’écran.
Son2
pour le multi-effets.
Appendices
157
Ajout d’effets
Sens 1–4 (sensibilité du contrôle multi-effets 1 à
4)
Détermine l’amplitude d’action du contrôle multi-effets.
Pour augmenter l’action (valeurs, déplacement, vitesse etc. plus
importants), choisissez une valeur positive; pour diminuer l’action
du contrôle (valeurs, déplacement, vitesse etc. moins importants),
Paramétrage du multi-effets
(MFX1–2)
fig.22-008_50
choisissez une valeur négative. Dans le sens positif comme négatif,
des valeurs élevées créent des changements plus importants. Pour
qu’aucun effet ne soit appliqué, sélectionnez 0.
Valeurs: -63 à +63
Contrôle Multi-Effets
Pour pouvoir changer le niveau de sortie du multi-effet, son
temps de retard ou n’importe quel autre paramètre à partir d’un
contrôle MIDI externe, vous devriez adresser normalement au
Fantom-G des messages spécifiques dits « Système Exclusif ».
La gestion de ces messages n’est toutefois pas très simple et la
quantité de données à transmettre pour chaque modification est
assez grande. Pour cette raison, un certain nombre de paramètres
parmi les plus typiques des multi-effets du Fantom-G ont été
prévus pour pouvoir être contrôlés par des messages de type
« Control Change ». Cela vous permet, par exemple, d’utiliser le
levier de Pitch-bend pour modifier le niveau d’une distorsion ou
l’after-touch du clavier pour changer un temps de retard.
Les paramètres accessibles sont prédéterminés pour chaque
type de multi-effets sont repérés par un # au sein des pages
“Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Ils sont également indiqués
par un « c » dans la page de paramétrage du Multi-effets, à
gauche du paramètre.
La fonction permettant d’utiliser les messages MIDI pour
modifier le paramétrage du multi-effets en temps réel s’appelle
Multi-effects Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre
contrôles de multi-effets dans chaque Patch/Rhythm Set/
Sample Set/Live Set/Studio Set. Quand vous utilisez ce
contrôle, vous pouvez régler son amplitude d’action (Sens) sa
cible (Dest) et le message midi utilisé (Source).
En utilisant le contrôleur Matrix au lieu du contrôleur
multi-effet, vous pouvez aussi modifier les paramètres
d’un certain nombre d’éléments du multi-effets en temps
réel (p. 109).
158
Pour plus de détails sur ces paramètres, voir “Paramétrage des
effets” (p. 151)
Type (type de Multi-Effets)
Utilisez ce paramètre pour effectuer un choix entre les 78 multi-effets
disponibles. Pour plus de détails sur chacun d’eux, reportez-vous à
“Paramètres MFX/PFX” (p. 161).
Valeurs: 00: Thru à 78
Dans cette page, vous pouvez aussi éditer les paramètres du multieffets sélectionné par l’option « Type ». Pour plus de détails sur les
paramètres accessibles, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161).
Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs REALTIME
CONTROL pour éditer jusqu’à quatre paramètres parmi les
plus importants, choisis pour chaque type de multi-effets.
Les paramètres repérés par
peuvent être sélectionnés
comme destination de contrôle du multi-effets (p. 157).
Ajout d’effets
Paramétrage de la
réverbération (Reverb)
fig.22-011_50
Présentation
Paramétrage du chorus
(Chorus)
fig.22-012_50
Son 1
Son2
Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151)
Type (type du chorus)
Type (type de la réverbération)
Permet de choisir entre Chorus et Delay. Pour plus de détails
sur les paramètres du chorus, voir “Paramètres du chorus” (p.
184).
Sélectionne un des types de réverbération. Pour plus de détails
sur les paramètres de la réverb, voir “Paramètres de la
réverbération” (p. 185).
Valeurs: 00: OFF à 03: GM2 Chorus
Valeurs: 00: OFF à 10: Church
*
Dans cet écran de réglages, vous pouvez éditer les paramètres du
chorus sélectionné par l’option « Reverb Type ». Pour plus de détails
sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres de la
réverbération” (p. 185).
Si un numéro ( – ) est affecté à un paramètre dans cet écran,
vous pouvez utiliser le contrôle temps réel correspondant (le
bouton le plus à gauche est le – et le plus à droite le
modifier la valeur de ce paramètre.
bouton le plus à gauche est le – et le plus à droite le
modifier la valeur de ce paramètre.
) pour
) pour
Séquenceur
Si un numéro ( – ) est affecté à un paramètre dans cet écran,
vous pouvez utiliser le contrôle temps réel correspondant (le
Pads
Dans cet écran de réglages, vous pouvez éditer les paramètres du
chorus sélectionné par l’option « Chorus Type ». Pour plus de détails
sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres du chorus” (p.
184).
Son3
*
Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151)
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
159
Ajout d’effets
Effet de mastering
Cet effet est un compresseur stéréo (limiteur) placé en sortie finale
sur le Fantom-G. Il dispose de réglages séparés pour les bandes de
fréquences aiguës, medium et graves et compresse tous les sons qui
dépassent un certain niveau pour rendre le volume du morceau plus
Attack
Temps de retard entre le passage du signal au-dessus du seuil et
l’entrée en action du compresseur.
Valeurs: 0 à 100 ms
Release
constant. Lors du mixage vers un MD, ou un DAT, ou si vous
réalisez directement votre propre CD, vous pourrez ainsi obtenir des
Temps de retard entre le retour du signal en dessous du seuil et
l’arrêt de la compression.
niveaux parfaitement optimisés
Valeurs: 50 à 5000 ms
*
L’effet de Mastering s’applique à l’ensemble du Fantom-G.
Il n’est pas applicable à des Patchs ou à des performances isolés.
*
L’effet de mastering est appliqué au son présent sur la sortie
OUTPUT A (MIX). Il ne s’applique pas au son de la sortie
OUTPUT B.
Threshold
Seuil à partir duquel s’applique la compression.
Valeurs: -36 à 0 dB
Ratio
fig.22-013_50
Ratio de compression
Valeurs: 1.00:1 à INF:1 (INF: infini)
Level
Niveau de sortie
Valeurs: 0 à 24 dB
Split Frequency High
Fréquence du partage entre les bandes des aigus (HI) et des
mediums (MID).
Valeurs: 2000 à 8000 Hz
Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151)
Fréquence du partage entre les bandes des graves (LO) et des
mediums (MID).
Setting
Rappelle des réglages d’effet mastering.
Valeurs:
Split Frequency Low
System (autres modes que Studio),
Studio (seulement en mode Studio),
User, Hard Comp, Soft Comp. Low Boost,
Mid Boost, High Boost
Valeurs: 200 à 800 Hz
Les paramètres THRESHOLD et RATIO
Ce schéma montre la manière dont ces paramètres
interviennent sur la compression.
Les paramètres d’effet mastering sauvegardés ici le sont en tant
que paramètres système dans le cas des modes Single ou Live.
Dans le cas du mode Studio, ils sont sauvegardés dans le Set
« Studio ».
fig.22-014.e
1:1
RATIO
Niveau de sortie
Pour sauvegarder vos réglages d’effet mastering, appuyez sur le
bouton [WRITE]. Les réglages sont sauvegardés dans « Setting system » (ou « studio » dans le cas du mode Studio).
2:1
4:1
INF:1
THRESHOLD (seuil)
Niveau d’entrée
160
Liste des effets
Le multi-effets (MFX) dispose de 78 types d’effets différents (76
types pour le multi-effets de Patch, PFX). Certains d’entre eux
consistent eux-mêmes en plusieurs effets branchés en série ou en
parallèle. Les paramètres repérés par un # peuvent être contrôlés par
3D DELAY
TIME CTRL DELAY
LONG TIME CTRL DELAY
TAPE ECHO
p. 176
p. 176
p. 177
p. 177
LO-FI (5 types)
56
57
58
59
60
LOFI NOISE
LOFI COMPRESS
LOFI RADIO
TELEPHONE
PHONOGRAPH
p. 177
p. 178
p. 178
p. 178
p. 178
Son 1
des messages MIDI spécifiques (quand ils sont repérés par #1 et #2,
les paramètres changent simultanément.).
52
53
54
55
Présentation
Paramètres MFX/PFX
PITCH (3 types)
FILTER (10 types)
EQUALIZER
SPECTRUM
ISOLATOR
LOW BOOST
SUPER FILTER
STEP FILTER
ENHANCER
AUTO WAH
HUMANIZER
SPEAKER SIMULATOR
p. 162
p. 162
p. 162
p. 162
p. 163
p. 163
p. 163
p. 164
p. 164
p. 164
MODULATION (12 types)
p. 165
p. 165
p. 165
p. 165
p. 166
p. 166
p. 166
p. 166
p. 166
p. 167
p. 167
p. 167
CHORUS (12 types)
p. 168
p. 168
p. 168
p. 169
p. 169
p. 169
p. 169
p. 170
p. 170
p. 170
p. 171
p. 171
DYNAMICS (8 types)
OVERDRIVE
DISTORTION
VS OVERDRIVE
VS DISTORTION
GUITAR AMP SIMULATOR
COMPRESSOR
LIMITER
GATE
p. 172
p. 172
p. 172
p. 172
p. 172
p. 173
p. 173
p. 173
p. 179
p. 180
p. 180
p. 180
p. 180
p. 180
p. 181
p. 181
p. 181
p. 181
p. 182
p. 182
PIANO (1 type)
76
SYMPATHETIC RESONANCE
p. 182
REVERB (2 types) *MFX seulement
77
78
REVERB
GATED REVERB
p. 183
p. 183
À propos des valeurs de notes
Certains paramètres (Rate ou Delay Time par exemple) peuvent être
réglés en valeurs de notes.
Ces paramètres disposent d’une commutation num/note permettant
de choisir entre valeurs numériques ou solfégiques.
Si vous voulez régler le paramètre Rate (Delay Time) sous forme
numérique, mettez le sélecteur num/note sur « Hz »” (« msec »). Si
vous voulez le régler de manière solfégique, mettez le sélecteur
num/note sur « NOTE ».
Si un paramètre dont le sélecteur num/note est réglé sur note est
affecté comme destination pour le contrôle du multi-effet, vous
ne pourrez pas utiliser le contrôle de multi-effet pour contrôler
ce paramètre.
Menus/Système
35
36
37
38
39
40
41
42
OVERDRIVE → CHORUS
OVERDRIVE → FLANGER
OVERDRIVE → DELAY
DISTORTION → CHORUS
DISTORTION → FLANGER
DISTORTION → DELAY
ENHANCER → CHORUS
ENHANCER → FLANGER
ENHANCER → DELAY
CHORUS → DELAY
FLANGER → DELAY
CHORUS → FLANGER
DELAY (13 types)
DELAY
LONG DELAY
SERIAL DELAY
MODULATION DELAY
3TAP PAN DELAY
4TAP PAN DELAY
MULTI TAP DELAY
REVERSE DELAY
SHUFFLE DELAY
p. 173
p. 174
p. 174
p. 174
p. 175
p. 175
p. 175
p. 175
p. 176
Appendices
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Échantillonneur
CHORUS
FLANGER
STEP FLANGER
HEXA-CHORUS
TREMOLO CHORUS
SPACE-D
3D CHORUS
3D FLANGER
3D STEP FLANGER
2BAND CHORUS
2BAND FLANGER
2BAND STEP FLANGER
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Séquenceur
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
COMBINATION (12 types)
Pads
PHASER
STEP PHASER
MULTI STAGE PHASER
INFINITE PHASER
RING MODULATOR
STEP RING MODULATOR
TREMOLO
AUTO PAN
STEP PAN
SLICER
ROTARY
VK ROTARY
p. 179
p. 179
p. 179
Son3
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PITCH SHIFTER
2VOICE PITCH SHIFTER
STEP PITCH SHIFTER
Son2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
61
62
63
161
Liste des effets
01: EQUALIZER
03: ISOLATOR
Égaliseur 4-bandes stéréo (graves, medium x 2, aigus).
Cet effet est un égaliseur très puissant, capable de couper le son
totalement pour des bandes de fréquences spécifiques et créant des
fig.MFX-01
L in
4-Band EQ
L out
timbres particuliers.
fig.MFX-03
R in
4-Band EQ
L in
Isolator
Low Boost
L out
R in
Isolator
Low Boost
R out
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Low Freq
Low Gain #
Mid1 Freq
Mid1 Gain
Mid1 Q
200, 400 Hz
-15– +15 dB
200–8000 Hz
-15– +15 dB
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
Mid2 Freq
Mid2 Gain
Mid2 Q
200–8000 Hz
-15– +15 dB
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
High Freq
High Gain #
Level #
2000, 4000, 8000 Hz
-15– +15 dB
0–127
Fréquence des graves
Gain des graves
Fréquence des medium 1
Gain des medium 1
Largeur de bande medium 1
Les valeurs de Q élevées
correspondent à une bande
plus étroite.
Fréquence des medium 2
Gain des medium 2
Largeur de bande medium 2
Les valeurs de Q élevées
correspondent à une bande
plus étroite.
Fréquence des aigus
Gain des aigus
Niveau de sortie
Paramètre
Valeurs
Description
Boost/
Cut Low #
Boost/
Cut Mid #
Boost/
Cut High #
Anti Phase
Low Sw
-60– +4 dB
Anti Phase
Low Level
0–127
Anti Phase
Mid Sw
Anti Phase
Mid Level
Low Boost Sw
OFF, ON
Low Boost
Level
0–127
Level
0–127
Renforce ou coupe les bandes de
fréquences aiguës, medium ou
graves.
À -60 dB, le son est inaudible. 0 dB
correspond à un niveau équivalent
au son source.
Active/désactive la fonction antiphase pour les graves.
Quand elle est activée, les phases
des canaux stéréo opposés sont inversées et additionnées.
Règle le niveau de la fonction antiphase pour les graves.
Le réglage de ces niveaux pour certaines fréquences vous permet
d’affecter le renforcement à certaines parties spécifiques (ne fonctionne que pour des sources
stéréo)
Paramètres de la fonction antiphase
pour les medium.
identiques à ceux des fréquences
graves.
Détermine si le Booster des graves est
activé (ON) ou non (OFF).
Il renforce les graves pour donner
une assise solide au son.
Les valeurs élevées donnent plus de
graves.
* selon les réglages d’isolator et de
filtrage utilisés, il peut ne pas être
évident à entendre.
Niveau de sortie
OFF, ON
02: SPECTRUM
Type de filtre modifiant le timbre en renforçant ou en coupant des
fréquences spécifiques.
fig.MFX-02
L in
Spectrum
L out
R in
Spectrum
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Band1 (250Hz)
Band2 (500Hz)
Band3 (1000Hz)
Band4 (1250Hz)
Band5 (2000Hz)
Band6 (3150Hz)
Band7 (4000Hz)
Band8 (8000Hz)
Q
-15– +15 dB
Gain de chaque bande de
fréquence
Level #
0–127
OFF, ON
04: LOW BOOST
Permet de renforcer sélectivement les extrêmes graves.
fig.MFX-04
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
Réglage simultané de la largeur
d’action pour toutes les bandes
de fréquences.
Niveau de sortie
L in
Low Boost
2-Band EQ
L out
R in
Low Boost
2-Band EQ
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Boost
Frequency #
Boost Gain #
50–125 Hz
Boost Width
WIDE, MID,
NARROW
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Fréquence centrale du renforcement
de fréquence
Niveau du renforcement de
fréquences
Largeur de la bande de fréquences
renforcée
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
Low Gain
High Gain
Level
162
0–127
0– +12 dB
Liste des effets
06: STEP FILTER
Filtre à pente très forte. Permet une modulation cyclique de la
fréquence de coupure.
Filtre dont la fréquence de coupure évolue par paliers. Vous pouvez
choisir la forme de ce changement.
fig.MFX-05
fig.MFX-06
L in
Super Filter
L out
L in
Step Filter
L out
R in
Super Filter
R out
R in
Step Filter
R out
Valeurs
Description
Step 01–16
Rate #
0–127
0.05–10.00 Hz,
note
0–127
Fréquence de coupure pour chaque pas
Vitesse de la modulation
Filter Slope
-12, -24, -36 dB
Filter
Cutoff #
0–127
Filter
Resonance #
0–127
Filter Gain
0– +12 dB
Modulation
Sw
Modulation
Wave
OFF,ON
TRI, SQR,
SIN, SAW1,
SAW2
SAW1
SAW2
Attack #
Filter Type
LPF, BPF,
HPF, NOTCH
Filter Slope
-12, -24, -36 dB
Filter
Resonance #
0–127
Filter Gain
0– +12 dB
Level
0–127
Vitesse du changement de la fréquence
de coupure
Type de filtre
Plage de fréquence passant par
chaque filtre
LPF: fréquences inférieures au cutoff
BPF: fréquences autour du cutoff
HPF: fréquences au-dessus du cutoff
NOTCH: fréquences autres que dans
la région du cutoff
Niveau d’atténuation par octave
-12 dB: pente douce
-24 dB: pente forte
-36 dB: pente très forte
Niveau de résonance du filtre
Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure.
Niveau de renforcement en sortie du
filtre
Niveau de sortie
07: ENHANCER
Contrôle la structure des harmoniques dans les fréquences aiguës,
ajoutant du caractère et de la présence au son.
Pads
Paramètre
Type de filtre
Plage de fréquence passant par
chaque filtre
LPF: fréquences inférieures au cutoff
BPF: fréquences autour du cutoff
HPF: fréquences au-dessus du cutoff
NOTCH: fréquences autres que dans
la région du cutoff
Niveau d’atténuation par octave
-36 dB: pente très forte
-24 dB: pente forte
-12 dB: pente douce
Fréquence de coupure du filtre
Des valeurs élevées augmentent la
fréquence de coupure.
Niveau de résonance du filtre
Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure.
Niveau de renforcement en sortie du filtre
Activation/désactivation de la modulation cyclique
Source de la modulation
TRI: onde triangulaire
SQR: onde carrée
SIN: onde sinusoïdale
SAW1: dents de scie montantes
SAW2: dents de scie descendantes
Son3
Description
LPF, BPF,
HPF, NOTCH
Son2
Valeurs
Filter Type
Son 1
Paramètre
Présentation
05: SUPER FILTER
fig.MFX-07
Level
0–127
Amplitude de la modulation
Vitesse du changement de la fréquence
de coupure
Valable pour des formes d’ondes
SQR, SAW1, ou SAW2.
Niveau de sortie
R in
2-Band
EQ
L out
Mix
2-Band
EQ
R out
Mix
Enhancer
Vitesse de la modulation
Enhancer
Paramètre
Valeurs
Description
Sens #
Mix #
0–127
0–127
Low Gain
High Gain
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Sensibilité de l’enhancer
Niveau d’harmoniques
généré par l’enhancer
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
Échantillonneur
Depth
Attack #
0.05–10.00 Hz,
note
0–127
0–127
Séquenceur
L in
Rate #
Menus/Système
Appendices
163
Liste des effets
08: AUTO WAH
10: SPEAKER SIMULATOR
Modifie de manière cyclique l’action d’un filtre dans le temps.
Le simulateur d’enceintes permet de simuler à la fois le type de hautparleur et le micro utilisé pour en capter le son.
fig.MFX-08
L in
R in
Auto Wah
L out
2-Band EQ
Auto Wah
fig.MFX-10
Valeurs
Description
Filter Type
LPF, BPF
Type de filtre
LPF: L’effet de wah s’applique à une
large bande de fréquences.
BPF: L’effet de wah s’applique à
une bande de fréquences étroite.
Fréquence centrale à laquelle l’effet est
appliqué.
Détermine la quantité d’effet appliquée
dans la zone de la fréquence centrale de
l’effet.
Choisissez une valeur de Q élevée
pour réduire la zone.
Réglage de la sensibilité du contrôle du
filtre.
Détermine le sens de la modulation du
filtrage.
UP: Le filtrage évolue vers les aigus.
DOWN: Le filtrage évolue vers les
graves.
Fréquence de modulation
0–127
Peak
0–127
Sens #
0–127
Polarity
UP, DOWN
Rate #
Depth #
Phase #
0.05–10.00 Hz,
note
0–127
0–180 deg
Low Gain
High Gain
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Speaker
L out
R in
Speaker
R out
R out
2-Band EQ
Paramètre
Manual #
L in
Paramètre
Valeurs
Description
Speaker Type
Type d’enceinte
Mic Setting
(Voir “Specifications
of each Speaker
Type“)
1, 2, 3
Mic Level #
Direct Level #
Level #
0–127
0–127
0–127
Détermine la position du micro par rapport au haut-parleur. Trois réglages sont
possibles, de plus en plus éloigné de 1 à 3.
Volume du micro
Volume du son direct
Niveau de sortie
Caractéristiques des différents types d’enceintes
La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le
nombre des haut-parleurs.
Type
Caisson
HP
Microphone
SMALL 1
petit à dos ouvert
10
SMALL 2
petit à dos ouvert
10
MIDDLE
dos ouvert
12 x 1
09: HUMANIZER
JC-120
dos ouvert
12 x 2
Ajoute des caractéristiques de voyelles à un son, lui donnant des
inflexions de voix humaine.
BUILT-IN 1
dos ouvert
12 x 2
BUILT-IN 2
BUILT-IN 3
BUILT-IN 4
BUILT-IN 5
BG STACK 1
BG STACK 2
MS STACK 1
MS STACK 2
METAL STACK
2-STACK
3-STACK
dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
clos
grand clos
grand clos
grand clos
grand double corps
grand double corps
grand triple corps
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 4
12 x 4
12 x 4
12 x 4
12 x 4
dynamique
dynamique
dynamique
dynamique
dynamique
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
Amplitude de modulation
Décalage de phase entre les sons
gauche et droit.
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
fig.MFX-09
L in
L out
Overdrive
Formant
2-Band
EQ
R in
Pan L
Pan R
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Drive Sw
Drive #
OFF, ON
0–127
Vowel1
Vowel2
Rate #
a, e, i, o, u
a, e, i, o, u
0.05–10.00 Hz,
note
0–127
OFF, ON
Activation/désactivation de l’effet.
Degré de distortion
Agit également sur le volume.
Sélection de la voyelle.
Depth #
Input Sync
Sw
Input Sync
Threshold
Manual #
0–127
Low Gain
High Gain
Pan #
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
L64–63R
0–127
164
0–100
Fréquence d’alternance des voyelles
Amplitude de l’effet
Détermine si le changement de voyelle
par le LFO est réinitialisé pr le signal entrant (ON) ou non (OFF).
Niveau de réinitialisation
Point d’alternances des voyelles 1/2
49 ou moins: La voyelle 1 a une
durée plus grande.
50: les voyelles 1 et 2 ont une même
durée.
51 ou plus: La voyelle 2 a une durée
plus grande.
Gain des graves
Gain des aigus
Position stéréo en sortie
Niveau de sortie
Liste des effets
Ajoute un son décalé en phase au son original pour créer une
modulation évoluant dans le temps.
Valeurs
Description
Cross
Feedback
-98– +98 %
Step Rate #
0.10–20.00 Hz, note
Mix #
0–127
Low Gain
High Gain
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Détermine la proportion de son
retardé réinjecté en entrée dans
l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Fréquence du changement par
palier
Règle le niveau du son décalé en
phase
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
fig.MFX-11
L in
2-Band
EQ
Phaser
Mix
Mix
R in
2-Band
EQ
Phaser
L out
R out
13: MULTI STAGE PHASER
Mode
4-STAGE, 8STAGE, 12-STAGE
0–127
nombre de niveaux au sein du
circuit de phasing
Réglage de la fréquence de base à
partir de laquelle le son est modulé.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Détermine si les phases droite et
gauche de la modulation agissent
en parallèle ou en opposition.
INVERSE: Les phases droite
et gauche sont en opposition.
Si la source est mono, le son se
trouve élargi.
SYNCHRO: Les phases droite
et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux
sources stéréo.
Niveau du feedback
Détermine la proportion de son
retardé réinjecté en entrée dans
l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle le niveau du son décalé en
phase
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
Manual #
Rate #
Depth
Polarity
0.05–10.00 Hz, note
0–127
INVERSE,
SYNCHRO
Resonance #
Cross
Feedback
0–127
-98– +98 %
Mix #
0–127
Low Gain
High Gain
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
L in
L out
Multi Stage
Phaser
Mix
2-Band
EQ
R in
Pan L
Pan R
R out
Resonance
Paramètre
Valeurs
Description
Mode
Nombre de niveaux au sein du
circuit de phasing
Manual #
4-STAGE, 8STAGE,
12-STAGE, 16STAGE, 20STAGE, 24-STAGE
0–127
Rate #
Depth
Resonance #
Mix #
Pan #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
0–127
0–127
L64–63R
Low Gain
High Gain
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Réglage de la fréquence de base à
partir de laquelle le son est modulé.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Niveau du feedback
Niveau du son traité
Position stéréo du signal en sortie
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
14: INFINITE PHASER
La variation du phaser se fait par paliers.
fig.MFX-12
L in
fig.MFX-13
Effet de phaser qui augmente ou diminue en continu la fréquence à
Step Phaser
laquelle le son est modulé.
L out
fig.MFX-14
L in
L out
Pan L
Mix
R in
Step Phaser
2-Band
EQ
Infinite Phaser
R out
Description
Mode
4-STAGE, 8STAGE, 12-STAGE
0–127
Nombre de niveaux au sein du
circuit de phasing
Réglage de la fréquence de base à
partir de laquelle le son est modulé.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Détermine si les phases droite et
gauche de la modulation agissent
en parallèle ou en opposition.
INVERSE: Les phases droite
et gauche sont en opposition.
Si la source est mono, le son se
trouve élargi.
SYNCHRO: Les phases droite
et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux
sources stéréo.
Niveau du feedback
Manual #
Rate #
Depth
Polarity
Resonance #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
INVERSE,
SYNCHRO
0–127
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Mode
1, 2, 3, 4
Speed #
-100– +100
Resonance #
Mix #
Pan #
0–127
0–127
L64–63R
Low Gain
High Gain
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Des valeurs élevées créent un effet de phase profond.
Vitesse d’élévation ou de réduction de la fréquence de modulation du son
(+: vers le haut / -: vers le bas)
Niveau du feedback
Niveau du son traité
Position stéréo du signal en sortie
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
165
Appendices
Valeurs
Pan R
R in
Menus/Système
Paramètre
2-Band EQ
Échantillonneur
Mix
2-Band
EQ
Séquenceur
12: STEP PHASER
Les valeurs élevées de différences de phase créent un effet de phaser
très profond.
Pads
Description
Son3
Valeurs
Son2
Paramètre
Son 1
Paramètre
Présentation
11: PHASER
Liste des effets
15: RING MODULATOR
La modulation en anneau est un effet qui applique une modulation
d’amplitude (AM) au signal source, créant des sons de type
Paramètre
Valeurs
Description
Mod Wave
TRI, SQR, SIN,
SAW1, SAW2
Forme d’onde
TRI: triangulaire
SQR: carrée
SIN: sinusoïdale
SAW1/2: dents de scie
« cloche ». Pour l’effet représenté ici, le volume du signal entrant
peut agir sur la fréquence de la modulation.
fig.MFX-15
SAW1
L in
Ring Mod
2-Band EQ
L out
R in
Ring Mod
2-Band EQ
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Frequency #
0–127
Sens #
0–127
Polarity
UP, DOWN
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Détermine la fréquence à laquelle la
modulation est appliquée.
Règle l’amplitude de la modulation de
fréquence appliquée.
Détermine si la modulation de fréquence
se déplace vers le haut (UP) ou vers le bas
(DOWN) dans la bande de fréquences.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Level
16: STEP RING MODULATOR
Modulation en anneau utilisant une variation sur 16 paliers de
fréquence.
Rate #
Depth #
Low Gain
High Gain
Level
SAW2
0.05–10.00 Hz, note
0–127
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
18: AUTO PAN
L’Auto Pan déplace de manière cyclique le son dans le champ stéréo.
fig.MFX-18a
L in
Auto Pan
2-Band EQ
L out
R in
Auto Pan
2-Band EQ
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Mod Wave
TRI, SQR, SIN,
SAW1, SAW2
Forme d’onde
TRI: triangulaire
SQR: carrée
SIN: sinusoïdale
SAW1/2: dents de scie
fig.MFX-16
L in
R in
Step Ring Mod
2-Band EQ
L out
Step Ring Mod
2-Band EQ
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Step 01–16
0–127
Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Attack #
0–127
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Fréquence de la modulation en
anneau à chaque étape
Fréquence du cycle de changement de modulation
Vitesse de passage de la modulation d’un palier à l’autre
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et
le son traité (W)
Niveau de sortie
Level
17: TREMOLO
Le Tremolo crée une variation cyclique du volume du son.
fig.MFX-17a
L in
Tremolo
2-Band EQ
L out
R in
Tremolo
2-Band EQ
R out
166
Fréquence de modulation de l’effet
Amplitude d’action de l’effet
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
Rate #
Depth #
Low Gain
High Gain
Level
SAW1
R
SAW2
R
L
L
0.05–10.00 Hz, note
0–127
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Fréquence de modulation de l’effet
Amplitude d’action de l’effet
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
19: STEP PAN
Fait varier l’auto-pan sur 16 paliers fixes.
fig.MFX-19
L in
Step Pan
L out
R in
Step Pan
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Step 01–16
Rate #
L64–63R
0.05–10.00 Hz, note
Attack #
0–127
Input Sync
Sw
OFF, ON
Input Sync
Threshold
Level
0–127
Panoramique pour chaque étape
Fréquence du cycle de changement de panoramique
Vitesse de passage d’un palier à
l’autre
Détermine si une note provoque
la réinitialisation du cycle (ON)
ou non (OFF)
Volume à partir de laquelle la
note est détectée
Niveau de sortie
0–127
Liste des effets
Cet effet provoque une interruption cyclique du son et crée
l’impression qu’un rythme se superpose en arrière-plan.
Adapté aux sons tenus
fig.MFX-20
L in
R out
Slicer
Valeurs
Description
Woofer Level
0–127
Tweeter Slow
Speed
Tweeter Fast
Speed
Tweeter
Acceleration
Tweeter Level
Separation
Level #
0.05–10.00 Hz
Détermine le volume du rotor
des graves
Réglage du rotor des aigus
Les paramètres sont les
mêmes que pour le rotor des
graves
0.05–10.00 Hz
0–15
0–127
0–127
0–127
Dispersion spatiale du son
Niveau de sortie
Son 1
R in
L out
Slicer
Paramètre
22: VK ROTARY
Step 01–16
Rate #
L64–63R
0.05–10.00
Hz, note
0–127
Niveau de chaque étape
Détermine le cycle de l’effet pour une
mesure
Vitesse du changement de volume entre
les temps
Détermine si une note provoque la réinitialisation du cycle (ON) ou non (OFF)
Volume à partir de laquelle la note est détectée
Détermine la manière dont le volume
évolue en passant d’un temps au suivant
dans la mesure.
LEGATO: La modification de volume
d’un battement au suivant reste inchangée. Si le niveau du battement
suivant est le même que le précédent,
il n’y a pas de variation de volume.
SLASH: Le niveau est momentanément mis à 0 avant de passer au battement suivant. Ce changement
intervient même si le niveau du battement suivant est le même que le précédent.
Règle la mise en place des changements
de niveaux pour les temps pairs (Temps
1-2/Temps 1-4/Temps 2-2/...).
Plus la valeur est haute et plus le décalage est grand.
Niveau de sortie
Attack #
Input Sync
Sw
Input Sync
Threshold
Mode
Shuffle #
Level
OFF, ON
0–127
LEGATO,
SLASH
0–127
0–127
Cet effet fournit une version modifiée de l’effet rotary avec une
extension plus large dans les extrêmes graves.
Il présente les mêmes caractéristiques que le haut-parleur rotatif
incorporé du VK-7.
fig.MFX-22
L in
R in
L in
L out
Rotary
R in
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Speed #
SLOW, FAST
Brake #
OFF, ON
Woofer Slow
Speed
Woofer Fast
Speed
Woofer Trans
Up
0.05–10.00 Hz
Woofer Trans
Down
0–127
Woofer Level
Tweeter Slow
Speed
Tweeter Fast
Speed
Tweeter Trans
Up
Tweeter Trans
Down
Tweeter Level
Spread
0–127
0.05–10.00 Hz
Sélection de la vitesse de rotation
Interromp la rotation du hautparleur.
En position « off », la vitesse se réduit progressivement. En position « on »,
elle revient progressivement à la vitesse choisie.
Réglage de la vitesse lente du
rotor grave.
Réglage de la vitesse rapide
du rotor grave
Règle le temps nécessaire
pour faire passer le rotor des
graves de la vitesse lente à la
vitesse rapide.
Règle le temps nécessaire
pour faire passer le rotor des
graves de la vitesse rapide à la
vitesse lente.
Volume du rotor des graves
Réglage du rotor des aigus
Les paramètres sont les
mêmes que pour le rotor
des graves.
Low Gain
High Gain
Level #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
0.05–10.00 Hz
0–127
Description
Speed #
SLOW, FAST
Modifie simultanément les vitesses de rotation des rotors grave
et aigu.
SLOW: Réduit la vitesse spécifiée.
FAST: Accélère la vitesse
spécifiée.
Réglage de la vitesse lente
(SLOW) du rotor grave.
Réglage de la vitesse rapide
(FAST) du rotor grave
Règle le temps nécessaire pour
faire passer le rotor des graves de
la vitesse lente à la vitesse rapide
(ou inverse). Les valeurs les plus
faibles correspondent à un temps
plus long.
Woofer Slow
Speed
Woofer Fast
Speed
Woofer
Acceleration
0.05–10.00 Hz
0.05–10.00 Hz
0–15
0–127
0–127
0–127
0–10
Détermine la dispersion
stéréo de l’effet Rotary. Plus la
valeur est haute et plus le son
est large.
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
Appendices
Valeurs
0.05–10.00 Hz
Menus/Système
Paramètre
R out
Échantillonneur
fig.MFX-21
2-Band EQ
Séquenceur
d’aigus et des woofers lui donne un caractère très réaliste.
Il est évidemment très adapté aux sons d’orgues et assimilés.
L out
Rotary
21: ROTARY
Cet effet simule le son des cabines à haut-parleur rotatif d’antan.
La possibilité de régler séparément la vitesse de rotation des trompes
2-Band EQ
Pads
Description
Son3
Valeurs
Son2
Paramètre
Présentation
20: SLICER
167
Liste des effets
23: CHORUS
Paramètre
Valeurs
Description
Feedback #
-98– +98 %
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Détermine la proportion (%) de
son retardé qui est réinjecté au
niveau de l’entrée. Les valeurs
négatives retournent le signal en
inversion de phase.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et
le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Chorus stéréo et doté d’un filtre permettant d’ajuster le timbre du
son traité.
fig.MFX-23
Balance D
L in
2-Band
EQ
Chorus
Balance W
Chorus
Balance W
L out
Level
R in
Balance D
2-Band
EQ
R out
Le Step Flanger (flanger par paliers) est un effet de flanger dans
lequel le son effectue des sauts par paliers successifs.
Paramètre
Valeurs
Description
Filter Type
OFF, LPF, HPF
Type de filtre
OFF: pas de filtre
LPF: coupe les fréquences
supérieures à la fréquence de
coupure
HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de
coupure
Fréquence de base du filtre
Cutoff Freq
200–8000 Hz
Pre Delay
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
Phase
Low Gain
High Gain
Balance #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
0–180 deg
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Level
25: STEP FLANGER
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du son de chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Dispersion spatiale du son
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et
le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
La vitesse des changements peut être définie en valeurs de notes ou
en valeurs de tempo.
fig.MFX-25
Balance D
L in
Step Flanger
Step Flanger
R in
Balance D
Balance D
Flanger
2-Band
EQ
L out
Balance W
R in
Balance D
Balance W
2-Band
EQ
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Filter Type
OFF, LPF, HPF
Cutoff Freq
Pre Delay
200–8000 Hz
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
Phase
0.05–10.00 Hz, note
0–127
0–180 deg
Type de filtre
OFF: pas de filtre
LPF: coupe les fréquences
supérieures à la fréquence de
coupure
HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de
coupure
Fréquence de base du filtre
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du son de flanger.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Répartition spatiale de l’effet
168
Balance W
2-Band
EQ
R out
Valeurs
Description
Filter Type
OFF, LPF, HPF
Cutoff Freq
Pre Delay
200–8000 Hz
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
Phase
Feedback #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
0–180 deg
-98– +98 %
Step Rate #
0.10–20.00 Hz, note
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Type de filtre
OFF: pas de filtre
LPF: coupe les fréquences
supérieures à la fréquence
de coupure
HPF: coupe les fréquences
inférieures à la fréquence de
coupure
Fréquence de base du filtre
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
flanger.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Répartition spatiale de l’effet
Détermine la proportion (%) de
son retardé qui est réinjecté au
niveau de l’entrée.
Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase.
Détermine la vitesse (période)
des changements de hauteur
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Feedback
Feedback
Flanger
Balance W
Paramètre
fig.MFX-24
L in
L out
Feedback
Feedback
24: FLANGER
Effet de flanger stéréo (le LFO présente la même phase pour le canal
gauche et le canal droit) Il ajoute une modulation métallique
particulière au son d’origine à la manière d’un avion qui décolle puis
atterrit. Un filtre permet d’ajuster le timbre du son traité.
2-Band
EQ
Liste des effets
28: SPACE-D
Utilise un chorus à six phases (six niveaux de son traité par chorus)
pour donner une richesse et une dispersion spatiale particulière.
Chorus multiple qui applique une modulation à deux phases en
stéréo. Il ne donne pas une impression de modulation mais un effet
fig.MFX-26
de dispersion transparent.
L in
L out
fig.MFX-28
Balance D
Balance W
Hexa Chorus
Balance D
L in
Balance W
R out
Balance D
Space D
Balance W
Space D
Balance W
R in
Description
Pre Delay
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
Pre Delay
Deviation
0.05–10.00 Hz, note
0–127
0–20
Depth
Deviation
-20– +20
Pan Deviation
0–20
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du son de chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Détermine les différences dans
les temps de pré-delay entre les
différents étages du chorus.
Ajuste les différences d’amplitude de modulation entre les différents étages du chorus.
Règle les différences entre les positions stéréo des différents étages du son de chorus.
0: tous les sons sont au centre.
20: chaque son sera à 60° par
rapport à l’axe.
Balance entre le son direct(D) et
le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Paramètre
Valeurs
Description
Pre Delay
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
0.05–10.00 Hz, note
0–127
Phase
Low Gain
High Gain
Balance #
0–180 deg
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du son
de chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Dispersion spatiale du son
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son traité par
l’effet (W)
Niveau de sortie
29: 3D CHORUS
Pads
Applique un effet 3D au son de chorus. Les sons traités seront
positionnés à 90° à gauche et à droite.
27: TREMOLO CHORUS
fig.MFX-29
Chorus associé à un Tremolo (modulation cyclique du volume).
fig.MFX-27
L in
R out
L
L out
L out
R
2-Band
EQ
R out
Balance W
R in
R out
Balance D
Description
0.0–100.0 ms
Chorus Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Chorus Depth
0–127
Tremolo Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Tremolo
Separation
Tremolo Phase
Balance #
0–127
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus.
Fréquence de modulation de
l’effet
Amplitude de la modulation
du chorus
Vitesse de modulation de l’effet tremolo
Dispersion de l’effet tremolo
Level
0–127
0–180 deg
D100:0W–D0:100W
Dispersion de l’effet tremolo
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Cutoff Freq
Pre Delay
200–8000 Hz
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
0.05–10.00 Hz, note
0–127
Phase
Output Mode
0–180 deg
SPEAKER, PHONES
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupure au dessus de
la fréquence de coupure
HPF: coupure en dessous de
la fréquence de coupure
Fréquence de coupure
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
du chorus
Dispersion spatiale du son
Réglage de la méthode utilisé
pour l’écoute du son à partir
des connecteurs OUTPUT.
L’effet optimal sera obtenu si
vous sélectionnez SPEAKER
quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous
écoutez au casque.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D)
et le son de chorus (W)
Niveau de sortie
169
Appendices
Description
OFF, LPF, HPF
Menus/Système
Valeurs
Pre Delay
Valeurs
Filter Type
Échantillonneur
Paramètre
Paramètre
Séquenceur
Tremolo Chorus
2-Band
EQ
3D Chorus
Balance D
Balance W
Son3
Valeurs
2-Band
EQ
Son2
Paramètre
Balance D
L out
Son 1
R in
2-Band
EQ
Présentation
26: HEXA-CHORUS
Liste des effets
30: 3D FLANGER
Paramètre
Valeurs
Description
Feedback #
-98– +98 %
Step Rate #
0.10–20.00 Hz, note
Output Mode
SPEAKER, PHONES
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Détermine la proportion (%) de
son flangé réinjecté au niveau
de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion
de phase.
Détermine la vitesse (période)
des changements de hauteur
Réglage de la méthode utilisé
pour l’écoute du son à partir
des connecteurs OUTPUT.
L’effet optimal sera obtenu si
vous sélectionnez SPEAKER
quand vous diffusez sur des
enceintes et PHONES quand
vous écoutez au casque.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Applique un effet 3D au son de flanger. Les sons traités seront
positionnés à 90° à gauche et à droite.
fig.MFX-30
L
2-Band
EQ
L out
2-Band
EQ
R out
3D Flanger
R
Paramètre
Valeurs
Description
Filter Type
OFF, LPF, HPF
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupure au dessus de
la fréquence de coupure
HPF: coupure en dessous de
la fréquence de coupure
Fréquence de coupure
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
flanger.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Dispersion spatiale du son
Détermine la proportion (%) de
son flangé réinjecté au niveau
de l’entrée.
Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase.
Réglage de la méthode utilisé
pour l’écoute du son à partir
des connecteurs OUTPUT.
L’effet optimal sera obtenu si
vous sélectionnez SPEAKER
quand vous diffusez sur des
enceintes et PHONES quand
vous écoutez au casque.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Cutoff Freq
Pre Delay
200–8000 Hz
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
Phase
Feedback #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
0–180 deg
-98– +98 %
Output Mode
SPEAKER, PHONES
32: 2BAND CHORUS
Effet de chorus permettant de traiter séparément les aigus et les
graves.
fig.MFX-32
L in
L out
High Band Chorus
Split
Low Band Chorus
High Band Chorus
Split
Low Band Chorus
R in
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Split Freq
200–8000 Hz
Low Pre Delay
0.0–100.0 ms
Low Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Low Depth
0–127
31: 3D STEP FLANGER
Low Phase
0–180 deg
Applique un effet 3D au son de flanger. Les sons traités seront
High Pre Delay
0.0–100.0 ms
High Rate #
0.05–10.00 Hz, note
High Depth
0–127
High Phase
0–180 deg
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Fréquence de partage entre les
graves et les aigus
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus pour les graves
Fréquence de modulation
pour les graves
Amplitude de la modulation
pour les graves
Dispersion spatiale du son
pour les graves
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus pour les aigus
Fréquence de modulation
pour les aigus
Amplitude de la modulation
pour les aigus
Dispersion spatiale du son
pour les aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
positionnés à 90° à gauche et à droite.
fig.MFX-31
2-Band
EQ
L
L out
3D Step Flanger
2-Band
EQ
R
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Filter Type
OFF, LPF, HPF
Cutoff Freq
Pre Delay
200–8000 Hz
0.0–100.0 ms
Rate #
Depth
Phase
0.05–10.00 Hz, note
0–127
0–180 deg
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupure au dessus de
la fréquence de coupure
HPF: coupure en dessous de
la fréquence de coupure
Fréquence de coupure
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
flanger.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Dispersion spatiale du son
170
Liste des effets
34: 2BAND STEP FLANGER
Effet de flanger permettant de traiter séparément les aigus et les
graves.
Effet de step-flanger permettant de traiter séparément les aigus et les
graves.
fig.MFX-33
fig.MFX-34
L in
L out
L in
L out
High Band Flanger
Split
Split
High Band Feedback
High Band Feedback
Low Band Flanger
Low Band Step Flanger
Low Band Feedback
High Band Feedback
Low Band Feedback
High Band Feedback
High Band Flanger
High Band Step Flanger
Low Band Feedback
Low Band Feedback
Split
Low Band Step Flanger
R out
R in
R out
Description
200–8000 Hz
Low Pre Delay
0.0–100.0 ms
Low Pre Delay
0.0–100.0 ms
Low Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Low Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Low Depth
0–127
Low Depth
0–127
Low Phase
0–180 deg
Low Phase
0–180 deg
Low
Feedback #
-98– +98%
Low
Feedback #
-98– +98%
High Pre Delay
0.0–100.0 ms
Low Step
Rate #
0.10–20.00 Hz, note
High Rate #
0.05–10.00 Hz, note
High Pre Delay
0.0–100.0 ms
High Depth
0–127
High Rate #
0.05–10.00 Hz, note
High Phase
0–180 deg
High Depth
0–127
High
Feedback #
-98– +98%
High Phase
0–180 deg
High
Feedback #
-98– +98%
High Step
Rate #
0.10–20.00 Hz, note
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Fréquence de partage entre les
graves et les aigus
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus pour les graves
Fréquence de modulation
pour les graves
Amplitude de la modulation
pour les graves
Dispersion spatiale du son
pour les graves
Détermine la proportion (%)
de son flangé réinjecté au
niveau de l’entrée pour les
graves. Les valeurs négatives
le retournent en inversion de
phase
Détermine la vitesse (période)
des changements de hauteur
pour les graves
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus pour les aigus
Fréquence de modulation
pour les aigus
Amplitude de la modulation
pour les aigus
Dispersion spatiale du son
pour les aigus
Détermine la proportion (%)
de son flangé réinjecté au
niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le
retournent en inversion de
phase
Détermine la vitesse (période)
des changements de hauteur
pour les aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Menus/Système
Valeurs
Split Freq
Échantillonneur
Paramètre
Fréquence de partage entre les
graves et les aigus
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus pour les graves
Fréquence de modulation
pour les graves
Amplitude de la modulation
pour les graves
Dispersion spatiale du son
pour les graves
Détermine la proportion (%)
de son flangé réinjecté au
niveau de l’entrée pour les
graves. Les valeurs négatives
le retournent en inversion de
phase
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de
chorus pour les aigus
Fréquence de modulation
pour les aigus
Amplitude de la modulation
pour les aigus
Dispersion spatiale du son
pour les aigus
Détermine la proportion (%)
de son flangé réinjecté au
niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le
retournent en inversion de
phase
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Séquenceur
Description
200–8000 Hz
Pads
Valeurs
Split Freq
Son3
Paramètre
Son2
Low Band Flanger
R in
Son 1
Split
High Band Step Flanger
Présentation
33: 2BAND FLANGER
Appendices
171
Liste des effets
35: OVERDRIVE
39: GUITAR AMP SIMULATOR
La saturation stéréo produit un effet de distorsion naturelle similaire
à celle produite par un ampli à lampes.
Simulation d’un ampli guitare.
fig.MFX-39
L in
L out
fig.MFX-35
Pan L
L in
Pre Amp
L out
Over
drive
Amp
Simulator
2-Band
EQ
R in
Pan L
Pan R
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Drive #
0–127
Amp Type
SMALL,
BUILT-IN,
2-STACK,
3-STACK
Low Gain
High Gain
Pan #
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
L64–63R
0–127
Degré de distorsion
Agit aussi sur le volume.
Type d’ampli guitare
SMALL: petit ampli
BUILT-IN: petit ampli combo
2-STACK: gros ampli double corps
3-STACK: gros ampli triple corps
Gain des graves
Gain des aigus
Position stéréo du son en sortie
Niveau de sortie
36: DISTORTION
La distorsion donne un effet plus prononcé que la saturation
(overdrive). Les paramètres sont identiques à “35: OVERDRIVE.”
fig.MFX-36
L in
L out
Distortion
Amp
Simulator
2-Band
EQ
R in
Pan R
R in
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Pre Amp Sw
Pre Amp
Type
OFF, ON
JC-120, CLEAN TWIN,
MATCH DRIVE,
BG LEAD, MS1959I,
MS1959II, MS1959I+II,
SLDN LEAD,
METAL5150,
METAL LEAD, OD-1,
OD-2 TURBO,
DISTORTION, FUZZ
0–127
Activation de l’ampli.
Type d’ampli guitare
Pre Amp
Volume #
Pre Amp
Master #
Pre Amp
Gain
Pre Amp
Bass
Pre Amp
Middle
Pre Amp
Treble
Pre Amp
Presence
Pan L
Pan R
Pre Amp
Bright
0–127
Volume et degré de la distorsion de l’ampli
Volume général du préampli
LOW, MIDDLE, HIGH
Degré de distorsion pré-ampli
0–127
Timbre des fréquences basses,
medium ou aigues
* Les medium ne peuvent pas
être sélectionnés pour l’option préampli “MATCH
DRIVE”.
Timbre des très hautes
fréquences
0–127
(MATCH DRIVE:
-127 - 0)
OFF, ON
R out
37: VS OVERDRIVE
Speaker Sw
OFF, ON
Speaker
Type
Mic Setting
(voir tableau ci-dessous.)
1, 2, 3
Mic Level
Direct Level
Pan #
Level #
0–127
0–127
L64–63R
0–127
Effet overdrive procurant une forte distorsion.
fig.MFX-37
L in
L out
Overdrive
Amp
Simulator
2-Band
EQ
R in
Pan L
Pan R
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Drive #
0–127
Tone #
Amp Sw
Amp Type
0–127
OFF, ON
SMALL,
BUILT-IN,
2-STACK,
3-STACK
Réglage de l’amplitude de la distorsion. Le volume change en proportion.
Qualité de son de l’overdrive
Activation du simulateur d’ampli.
Type d’ampli guitare
SMALL: petit ampli
BUILT-IN: combo
2-STACK: double corps
3-STACK: triple corps
Gain des graves
Gain des aigus
Position stéréo du son en sortie
Niveau de sortie
Low Gain
High Gain
Pan #
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
L64–63R
0–127
38: VS DISTORTION
Effet de distorsion plus accentué. Les paramètres sont les mêmes que
pour « 37: VS OVERDRIVE ».
fig.MFX-38
L in
L out
Distortion
R in
172
Amp
Simulator
2-Band
EQ
Pan L
Pan R
R out
Speaker
La position « ON » donne un
son plus clair et incisif.
* Ce paramètre n’est réglable
que pour les préamp “JC120,” “CLEAN TWIN,” ou
“BG LEAD”.
Passage du signal dans les
haut-parleurs (ON), ou non
(OFF).
Type de haut-parleur
Détermine la position du
micro par rapport au hautparleur. Trois réglages sont
possibles, de plus en plus
éloigné de 1 à 3.
Volume du micro
Volume du son direct
Position stéréo du son en sortie
Niveau de sortie
Caractéristiques des différents types d’enceintes
La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le
nombre des haut-parleurs.
Type
SMALL 1
SMALL 2
MIDDLE
JC-120
BUILT-IN 1
BUILT-IN 2
BUILT-IN 3
BUILT-IN 4
BUILT-IN 5
BG STACK 1
BG STACK 2
MS STACK 1
MS STACK 2
METAL
STACK
2-STACK
3-STACK
Caisson
petit à dos ouvert
petit à dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
dos ouvert
clos
grand clos
grand clos
grand clos
grand double corps
HP
10
10
12 x 1
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 2
12 x 4
12 x 4
12 x 4
Micro
dynamique
dynamique
dynamique
dynamique
dynamique
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
condensateur
grand double corps
grand triple corps
12 x 4
12 x 4
condensateur
condensateur
Liste des effets
Corrige les variations excessives de niveau en réduisant les niveaux
élevés et en renforçant les niveaux plus faibles.
fig.MFX-40
L in
R in
Compressor
2-Band EQ
L out
Compressor
2-Band EQ
R out
Valeurs
Description
Attack
0–127
Hold
0–127
Release
0–127
Balance #
D100:0W–
D0:100W
0–127
Réglage du temps nécessaire à l’ouverture complète de la porte après son déclenchement.
Réglage du retard à la fermeture de la
porte après que le signal soit repassé en
dessous du seuil.
Réglage du temps nécessaire à la fermeture complète de la porte après la fin du
temps de maintien.
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Level
Valeurs
Description
Attack #
Threshold #
0–127
0–127
Post Gain
Low Gain
High Gain
Level #
0– +18 dB
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
temps d’attaque du son source
Seuil de début d’action de la compression
Réglage du gain de sortie.
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
43: DELAY
Delay (retard) stéréo.
Avec Feedback Mode = NORMAL:
fig.MFX-43a
Balance D
L in
41: LIMITER
Delay
Compresse le signal dépassant un certain seuil et lui évite ainsi de
créer de la distorsion.
2-Band
EQ
Son2
Paramètre
Son 1
Paramètre
Présentation
40: COMPRESSOR
L out
Balance W
Feedback
Feedback
fig.MFX-41
2-Band EQ
Limiter
Balance W
Delay
L out
R in
Balance D
R in
Limiter
2-Band EQ
R out
Son3
L in
2-Band
EQ
R out
2-Band
EQ
L out
Avec Feedback Mode = CROSS:
fig.MFX-43b
Balance D
Description
0–127
Threshold #
0–127
Ratio
1.5:1, 2:1, 4:1,
100:1
0– +18 dB
-15– +15 dB
-15– +15 dB
0–127
Détermine le temps entre le passage du
signal au-dessous du seuil et l’arrêt de la
compression.
Seuil de début d’action de la compression
Ration de compression
Post Gain
Low Gain
High Gain
Level #
Réglage du gain de sortie.
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
42: GATE
décroissance rapide de l’effet.
fig.MFX-42
Delay
Feedback
Feedback
R in
Balance D
Valeurs
Description
0–1300 ms,
note
NORMAL,
INVERSE
NORMAL,
CROSS
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé.
Détermine la phase du signal retardé
R in
Gate
R out
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Description
Seuil de fermeture de la porte
Type de « gate »
GATE (Gated Reverb): Quand le
niveau de la source descend en dessous d’un certain seuil, la porte se referme, donnant l’impression que la
réverbération est coupée.
DUCK (Ducking Reverb): Quand le
volume de la source est suffisamment
haut, la porte se ferme, donnant un effet de type « ducking reverb ».
La suppression de la réverbération sur
les sons de haut niveau augmente la
clarté du signal.
Level
173
Appendices
-98– +98 %
Détermine la manière dont le son retardé
est réinjecté en entrée dans l’effet (voir
schémas)
Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le
signal en inversion de phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Menus/Système
Feedback #
0–127
GATE,
DUCK
R out
Delay Left
Delay Right
Phase Left
Phase Right
Feedback
Mode
L out
Valeurs
2-Band
EQ
Paramètre
Gate
Threshold #
Mode
Balance W
Delay
L in
Paramètre
Balance W
Échantillonneur
Cet effet de « porte » coupe le delay de la réverb en fonction du
volume du son source. Utilisez-le si vous voulez forcer une
L in
Séquenceur
Valeurs
Release #
Pads
Paramètre
Liste des effets
44: LONG DELAY
Delay offrant des temps de retard allongés.
Paramètre
Valeurs
Description
Delay2 HF
Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Pan #
Low Gain
High Gain
Balance #
L64–63R
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay 2 est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS
Position du son retardé
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
fig.MFX-44
2-Band
EQ
L in
L out
Pan L
Long Delay
Pan R
Feedback
2-Band
EQ
R in
R out
46: MODULATION DELAY
Paramètre
Valeurs
Description
Delay Time
0–2600 ms, note
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé
Détermine la phase du signal
retardé(NORMAL: non-inversé, INVERT: inversé)
Détermine la proportion (%)
de son retardé qui est réinjecté
au niveau de l’entrée. Les
valeurs négatives retournent
le signal en inversion de phase
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS
Position du son retardé
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Phase
Feedback #
HF Damp
NORMAL, INVERSE
-98– +98%
200–8000 Hz,
BYPASS
Pan #
Low Gain
High Gain
Balance #
L64–63R
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Cet effet ajoute une modulation au son retardé.
Avec Feedback Mode = NORMAL:
fig.MFX-46a
Balance D
L in
Delay
Modulation
Balance W
Modulation
Balance W
Delay
R in
Balance D
2-Band
EQ
R out
2-Band
EQ
L out
Avec Feedback Mode = CROSS:
fig.MFX-46b
Balance D
L in
Delay
Modulation
Balance W
Modulation
Balance W
Feedback
Feedback
Associe deux delay en série. Le Feedback peut être appliqué
indépendamment à chaque unité permettant la réalisation de retards
multiples et complexes.
Delay
fig.MFX-45
L out
L out
Feedback
Feedback
45: SERIAL DELAY
L in
2-Band
EQ
R in
Balance D
2-Band
EQ
R out
Pan L
Delay 1
Feedback 1
Delay 2
Feedback 2
R in
Pan R
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Delay1 Time
0–1300 ms, note
Delay1
Feedback #
-98– +98%
Delay1 HF
Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Delay2 Time
0–1300 ms, note
Delay2
Feedback #
-98– +98%
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé du delay 1
Détermine la proportion (%)
de son delay 1 qui est réinjecté
au niveau de l’entrée. Les
valeurs négatives retournent
le signal en inversion de phase
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay 1 est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé du delay 2
Détermine la proportion (%)
de son delay 2 qui est réinjecté
au niveau de l’entrée. Les
valeurs négatives retournent
le signal en inversion de phase
174
Paramètre
Valeurs
Description
Delay Left
Delay Right
Feedback
Mode
0–1300 ms,
note
NORMAL,
CROSS
Feedback #
-98– +98 %
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Rate #
0.05–10.00 Hz,
note
0–127
0-180 deg
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé.
Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le
signal en inversion de phase.
Détermine la manière dont le son retardé est réinjecté en entrée dans l’effet
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez
ce paramètre sur BYPASS.
Fréquence de modulation
Depth
Phase
Low Gain
High Gain
Balance #
Level
Amplitude de la modulation
Répartition spatiale du son
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Liste des effets
49: MULTI TAP DELAY
Propose 3 retards distincts: centre, gauche et droit.
Le Multi Tap Delay présente 4 temps de retard. Chacun peut être
réglé sur une valeur de note ou sur un tempo sélectionné. Vous
fig.MFX-47
Balance D
L in
2-Band
EQ
L out
Balance W
Left Tap
pouvez aussi régler individuellement leur panoramique et leur
niveau de sortie.
fig.MFX-49
Balance D
Triple Tap Delay
L in
Center Tap
Delay 1
R in
Balance D
Valeurs
Description
Delay Left/
Right/Center
Center
Feedback #
0–2600 ms,
note
-98– +98 %
Multi Tap Delay
R out
Balance W
Delay 4
Delay 2
200–8000 Hz,
BYPASS
Left/Right/
Center Level
Low Gain
High Gain
Balance #
0–127
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Balance D
2-Band
EQ
R out
Valeurs
Description
Delay 1–4
Time
Delay 1
Feedback #
0–2600 ms,
note
-98– +98 %
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
L64–63R
0–127
Niveau de sortie des delay 1 à 4
48: 4TAP PAN DELAY
Delay 1–4
Pan
Delay 1–4
Level
Low Gain
High Gain
Balance #
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay 1 à 4.
Détermine la proportion de son retardé
réinjecté en entrée dans l’effet. Les
valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez
ce paramètre sur BYPASS.
Position stéréo des delay 1 à 4
Cet effet propose 4 retards distincts.
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Level
Pads
Paramètre
Son3
HF Damp
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé.
Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le
signal en inversion de phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée. Si
vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Volume de chaque signal retardé
R in
Son2
Paramètre
2-Band
EQ
L out
Balance W
Delay 3
Balance W
Right Tap
2-Band
EQ
Son 1
Feed
back
Feedback
Présentation
47: 3TAP PAN DELAY
fig.MFX-48a
Balance D
L in
L out
Balance W
Delay 2
Ajoute avec retard une réplique inversée du son source. Un tap
delay est branché immédiatement après le reverse delay.
fig.MFX-50
Quadruple Tap Delay
L in
Delay 3
Feedback
Balance W
Delay 4
R in
Rev
D3
1
L
4
Description
0–2600 ms,
note
-98– +98 %
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Delay 1–4
Level
Low Gain
High Gain
Balance #
0–127
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé.
Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le
signal en inversion de phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez
ce paramètre sur BYPASS.
Volume de chaque signal retardé
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Valeurs
Description
Threshold
0–127
Rev Delay
Time
0–1300 ms, note
Rev Delay
Feedback #
-98– +98%
Rev Delay HF
Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Rev Delay Pan
Rev Delay
Level
Delay 1 – 3
Time
L64–63R
0–127
Détermine le niveau du signal
à partir duquel le « reverse
delay » est appliqué.
Retard entre l’entrée du son
dans le reverse delay et l’apparition du son retardé
Détermine la proportion de
son retardé réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS
Panoramique du son retardé
Volume du son retardé
0–1300 ms, note
Retard entre l’entrée du son
dans le the tap delay et l’apparition du son retardé
175
Appendices
Valeurs
Delay 1–4
Time
Delay 1
Feedback #
Paramètre
Menus/Système
Paramètre
Level
R in
comme suit:
R
R out
D2
Échantillonneur
Balance D
La position stéréo de chacun d’eux se situe
2-Band
EQ
Delay
fig.MFX-48b
3
L out
D1
Rev. Delay
R out
2
2-Band
EQ
Séquenceur
Delay 1
Feedback
50: REVERSE DELAY
Liste des effets
Paramètre
Valeurs
Description
Delay 3 Feedback #
-98– +98%
Delay HF
Damp
200–8000 Hz, BYPASS
Delay 1 Pan’,
‘Delay 2 Pan
Delay 1 Level’,
‘Delay 2 Level
Low Gain
L64–63R
Détermine la proportion (%)
de son retardé qui est réinjecté
au niveau de l’entrée. Les
valeurs négatives retournent
le signal en inversion de phase
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS
Position stéréo des tap delay
0–127
Volume des tap delay
-15– +15 dB
High Gain
-15– +15 dB
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Niveau de renforcement/coupure des graves
Niveau de renforcement/coupure des aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Paramètre
Valeurs
Description
Delay Left
Delay Right
Delay Center
Center
Feedback #
0–2600 ms, note
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay.
-98– +98 %
HF Damp
200–8000 Hz, BYPASS
Left Level
Right Level
Center Level
Output Mode
0–127
Détermine la proportion de
son retardé réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Niveau de sortie du son retardé
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
SPEAKER, PHONES
51: SHUFFLE DELAY
Le Shuffle Delay ajoute un décalage rythmique au son retardé, et lui
donne un certain « swing ».
fig.MFX-51
2-Band
EQ
L in
Feedback
Delay A
A
Delay B
B
L out
Delay
53: TIME CTRL DELAY
2-Band
EQ
R in
R out
Valeurs
Description
Delay Time #
0–2600 ms,
note
0–100 %
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay
Détermine le ratio (en pourcentage) entre
le retard du delay B et celui du delay A.
Pour une valeur de 100%, les deux retards sont identiques.
Ce paramètre détermine le temps mis par
le paramètre Delay Time pour passer de
la valeur en cours à une nouvelle valeur.
Détermine la proportion de son retardé
réinjecté en entrée dans l’effet.
Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Règle le panoramique des delay A/B
Règle le volume des delay A/B
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Acceleration
0–15
Feedback #
-98– +98 %
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Pan A/B
Level A/B
Low Gain
High Gain
Balance #
Level
0–127
0–127
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Delay stéréo à temps de retard évoluant en continu.
fig.MFX-53
L in
Paramètre
Shuffle
Rate #
52: 3D DELAY
2-Band EQ
Time Ctrl Delay
Time Ctrl Delay
R in
Level
2-Band
EQ
L out
3D Delay L
Feedback
3D Delay R
176
2-Band
EQ
R out
Pan R
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Delay Time #
0–1300 ms, note
Acceleration
0–15
Feedback #
-98– +98 %
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du delay.
Règle la période sur laquelle
évolue la variation de retard entre la valeur initiale et la valeur
nouvellement définie.
Cette vitesse affecte directement
la fréquence de la modulation de
hauteur.
Détermine la proportion de son
retardé réinjecté en entrée dans
l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay
est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler,
réglez ce paramètre sur BYPASS.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et
le son traité (W)
Niveau de sortie
Level
3D Delay C
Pan L
2-Band EQ
fig.MFX-52
L
L out
Feedback
Feedback
Applique un effet 3D au son retardé. Les retards seront positionnés à
90° à gauche et à droite.
R
Réglage de la méthode utilisé
pour l’écoute du son à partir
des connecteurs OUTPUT.
L’effet optimal sera obtenu si
vous sélectionnez SPEAKER
quand vous diffusez sur des
enceintes et PHONES quand
vous écoutez au casque.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D)
et le son traité (W)
Niveau de sortie
Liste des effets
Delay stéréo à temps de retard évoluant en continu et doté d’une
plage de réglages étendue.
fig.MFX-54
L in
2-Band
EQ
Balance D
L out
Balance W
Time Control Delay
2-Band
EQ
Balance D
Description
0–127
Amplitude du pleurage
0–127
0–127
0–127
Volume du son en écho
Volume du son original
niveau de sortie
56: LOFI NOISE
R out
fig.MFX-56
L in
Paramètre
Valeurs
Description
Delay Time #
0–2600 ms,
note
0–15
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay.
Règle la période sur laquelle évolue la
variation de retard entre la valeur initiale
et la valeur nouvellement définie.
Cette vitesse affecte directement la
fréquence de la modulation de hauteur.
Détermine la proportion de son retardé
réinjecté en entrée dans l’effet.
Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Position stéréo du son retardé
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Feedback #
-98– +98 %
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Level
L64–63R
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Écho à bande virtuel donnant un résultat très réaliste. Simule
exactement la section écho du Space Echo RE-201 Roland.
fig.MFX-55
Direct Level
Echo Level
Lo-Fi
R in
Description
1–9
Post Filter
Type
OFF, LPF,
HPF
Post Filter
Cutoff
W/P Noise
Type
W/P Noise
LPF
200–8000 Hz
Réduction de la qualité audio.
Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante.
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupure au dessus de la
fréquence de coupure
HPF: coupure en dessous de la
fréquence de coupure
Fréquence de coupure
W/P Noise
Level #
Disc Noise
Type
0–127
Disc Noise
LPF
200–8000 Hz,
BYPASS
Disc Noise
Level #
Hum Noise
Type
Hum Noise
LPF
Hum Noise
Level #
Low Gain
High Gain
Balance #
0–127
détermine le type de disque
La fréquence à laquelle le bruit est entendu dépend du type sélectionné.
Règle la fréquence de coupure du filtre
passe-bas appliqué au bruit de disque.
Si vous ne voulez pas couper les hautes
fréquences, réglez ce paramètre sur BYPASS.
Volume du bruit de disque
50 Hz, 60 Hz
Fréquence du souffle/ronflement
200–8000 Hz,
BYPASS
0–127
Fréquence centrale du filtre passe-bas
appliqué au ronflement (BYPASS: no cut)
Volume du ronflement
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
WHITE,
PINK
200–8000 Hz,
BYPASS
LP, EP, SP,
RND
Tape Echo
Echo Level
R in
R out
Direct Level
Paramètre
Valeurs
Description
Mode
Choix des combinaisons de têtes de lectures créant le retard:
S: short M: middle L: long
Repeat Rate #
S, M, L,
S+M, S+L,
M+L,
S+M+L
0–127
Intensity #
Bass
0–127
-15– +15 dB
Treble
-15– +15 dB
Head S Pan
Head M Pan
Head L Pan
Tape Distortion
L64–63R
Wow/Flutter
Rate
0–127
Vitesse de la bande
Les valeurs élevées réduisent l’écart
entre les « rebonds » du son.
Nombre de répétition du delay
Renforce/coupe la partie grave du son
retardé
Renforce/coupe la partie aiguë du son retardé
Panoramique indépendant pour les têtes
short, middle, et long
Level
Sélectionne bruit blanc ou bruit rose.
Fréquence centrale du filtre pas bas appliqué au bruit blanc/rose (BYPASS: no
cut)
Volume du bruit blanc/rose
Appendices
Niveau de distorsion de bande spécifique
ajoutée
Simule la variation timbrale pouvant
être détectée par des appareils d’analyse du signal. Des valeurs élevées augmentent le niveau de la distorsion.
Vitesse du pleurage de bande (variation
de hauteur causée par les irrégularités de
rotation du cabestan)
Menus/Système
Valeurs
LoFi Type
Échantillonneur
Paramètre
Séquenceur
L out
0–5
R out
Noise Gen.
Pads
55: TAPE ECHO
L in
2-Band
EQ
Lo-Fi
Son3
Pan #
Low Gain
High Gain
Balance #
L out
Son2
Acceleration
2-Band
EQ
Son 1
Feedback
Valeurs
Wow/Flutter
Depth
Echo Level #
Direct Level #
Level
En plus du Lo-fi, cet effet génère différents types de bruits: recherche
de station radio, disques vinyls etc.
Balance W
R in
Paramètre
Présentation
54: LONG TIME CTRL DELAY
177
Liste des effets
57: LOFI COMPRESS
59: TELEPHONE
Cet effet est destiné à dégrader intentionnellement la qualité du son.
fig.MFX-59
fig.MFX-57
L in
R in
Compressor
Compressor
Lo-Fi
Lo-Fi
2-Band
EQ
L out
2-Band
EQ
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Pre Filter
Type
1–6
LoFi Type
1–9
Post Filter
Type
OFF, LPF,
HPF
200–8000 Hz
Détermine le type de filtre utilisé avant
que le son ne passe dans le processeur
Lo-Fi.
Réduction de la qualité audio. Plus la
valeur est élevée et plus la dégradation
est importante.
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupure au dessus de la
fréquence de coupure
HPF: coupure en dessous de la
fréquence de coupure
Fréquence de coupure
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Post Filter
Cutoff
Low Gain
High Gain
Balance #
Level #
L in
Telephone
L out
R in
Telephone
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Voice
Quality #
Treble
Balance #
0–15
Qualité audio de la voix « téléphone »
-15– +15 dB
D100:0–
D0:100W
0–127
Bande passante de la voix téléphone
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Level
60: PHONOGRAPH
Simule un son enregistré sur un disque vinyl et lu sur une platinedisques traditionnelle. Ajoute également les différents bruits
caractéristiques de ces disques ainsi que les irrégularités de rotation
du plateau.
fig.MFX-60
Balance D
L in
L out
Phonograph
Balance W
Phonograph
Balance W
R in
58: LOFI RADIO
R out
Balance D
En plus du Lo-fi, cet effet génère la recherche de station radio.
fig.MFX-58
2-Band
EQ
L in
L out
Lo-Fi
Radio
Lo-Fi
2-Band
EQ
R in
R out
Paramètre
Valeurs
Description
LoFi Type
1–9
Post Filter
Type
OFF, LPF,
HPF
Réduction de la qualité audio. Plus la
valeur est élevée et plus la dégradation
est importante.
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupure au dessus de la
fréquence de coupure
HPF: coupure en dessous de la
fréquence de coupure
Fréquence de coupure
Post Filter
Cutoff
Radio
Detune #
200–8000 Hz
Radio Noise
Level #
Balance #
0–127
Simule la recherche de stations radio.
Plus la valeur est élevée et plus l’accord
est décalé.
Volume de la recherche de station
D100:0W–
D0:100W
0–127
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Level
178
0–127
Paramètre
Valeurs
Description
Signal
Distortion
Frequency
Range
0–127
Amplitude de la distorsion
0–127
Disc Type
LP, EP, SP
Scratch
Noise Level
Dust Noise
Level
Hiss Noise
Level
Total Noise
Level #
Wow
0–127
0–127
Bande passante du système de lecture
Des valeurs faibles donnent l’impression d’un système plus ancien avec
une faible bande passante.
Vitesse de rotation de la platine
Joue sur la fréquence des craquements.
Niveau des craquements et rayures du
disque.
Niveau d’empoussièrement du disque
0–127
Niveau du souffle
0–127
Niveau de bruit général
0–127
Flutter
0–127
Random
0–127
Total Wow/
Flutter #
Balance #
0–127
Amplitude des irrégularités de rotation à
long terme
Amplitude des irrégularités de rotation à
court terme
Amplitude des irrégularités de rotation
aléatoires
Amplitude globale du pleurage
D100:0W–
D0:100W
0–127
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Level
Liste des effets
Transpositeur stéréo.
fig.MFX-61
L in
2-Band EQ
L out
Pitch Shifter
2-Band EQ
R out
Balance
D100:0W-D0:100W
Level
0-127
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre les sons Pitch Shift
1 et Pitch Shift 2
Balance entre le son direct (D) et
le son traité (W)
Niveau de sortie
Transpositeur dans lequel les écarts varient en séquence de 16 pas.
fig.MFX-63
L in
Description
Coarse #1
-24– +12 semi
Fine #1
-100– +100 cent
Delay Time
0–1300 ms, note
Feedback #
-98– +98 %
Transposition par pas d’un demiton pour le son Pitch Shift 1.
Réalise un accordage fin de la
hauteur du son Pitch Shift 1 par
pas de 2 cents.
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du son Pitch Shift
1.
Détermine la proportion (%) de
son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D) et
le son traité (W)
Niveau de sortie
62: 2VOICE PITCH SHIFTER
Balance D
Level 1
2Voice Pitch Shifter
Level 1
Pan 1 L
Balance W
Pan 1 R
Pan 2 L
Pan 2 R
Balance W
R out
Step Pitch Shifter
R in
Paramètre
Valeurs
Description
Step 01–16
-24– +12 semi
Rate #
Attack #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
Gate Time #
0–127
Fine
-100– +100 cent
Delay Time
0–1300 ms, note
Feedback #
-98– +98%
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Niveau de transposition de
chaque pas (en demi-tons)
Rapidité du cycle des 16 pas
Vitesse de passage d’une hauteur à l’autre entre deux
étapes
Durée du son transposé pour
chaque étape
Accordage fin de la transposition pour tous les paliers (par
pas de 2 « cent »)
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son
transposé
Détermine la proportion (%) de
son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct (D)
et le son traité (W)
Niveau de sortie
64: OVERDRIVE → CHORUS
fig.MFX-66
R out
Balance D
Échantillonneur
R in
L out
L in
Balance D
Balance W
Description
Pitch 1:
Coarse #1
Pitch 1:Fine #1
-24-+12 semi
Transposition par pas d’un demiton pour le son Pitch Shift 1.
Réalise un accordage fin de la
hauteur du son Pitch Shift 1 par
pas de 2 cents.
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du son Pitch Shift
1.
Détermine la proportion (%) de
son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Position stéréo du son Pitch Shift
1.
Volume du son Pitch Shift1
Paramétrages du son Pitch Shift
2.
Les paramètres sont identiques à
ceux du Pitch Shift 1.
Pitch 1:Delay
Pitch 1:Feedback #
0–1300 ms, note
-98– +98 %
Pitch 1:Pan #
L64-63R
Pitch 1:Level
Pitch 2:
Coarse #2
Pitch 2:Fine #2
Pitch 2:Delay
Pitch 2:Feedback #
Pitch 2:Pan #
Pitch 2:Level
0–127
-24-+12 semi
-100-+100 cent
0–1300 ms, note
-98– +98 %
L64-63R
0–127
Overdrive
Chorus
Balance W
R out
R in
Balance D
Paramètre
Valeurs
Description
Overdrive
Drive #
0–127
Overdrive
Pan #
Chorus Pre
Delay
L64–63R
Chorus Rate #
Chorus Depth
Chorus
Balance #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Règle le niveau de la distorsion.
Le volume change en conséquence.
Détermine la position stéréo du
son en sortie
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Règle la balance de niveau entre
le son de la distorsion envoyé
vers le chorus (W) et celui
adressé directement aux sorties
de l’effet (D).
Niveau de sortie
0.0–100.0 ms
179
Appendices
Valeurs
Menus/Système
Paramètre
-100-+100 cent
Séquenceur
L out
2-Band
EQ
Step Pitch Shifter
fig.MFX-62
L in
L out
Pads
Transpose le son original. Cet effet deux voies dispose de deux
transpositions et peut donc ajouter deux sons transposés au son
original.
2-Band
EQ
Son3
Valeurs
Son2
Paramètre
Level
Description
-15– +15 dB
-15– +15 dB
A100:0B-A0:100B
Son 1
R in
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
Valeurs
Low Gain
High Gain
Level Balance
63: STEP PITCH SHIFTER
Pitch Shifter
Low Gain
High Gain
Balance #
Paramètre
Présentation
61: PITCH SHIFTER
(Feedback Pitch Shifter)
Liste des effets
65: OVERDRIVE → FLANGER
67: DISTORTION → CHORUS
fig.MFX-67
Les paramètres sont les mêmes que dans « 64: OVERDRIVE →
CHORUS », sauf:
Balance D
L out
L in
Feedback
Overdrive
Balance W
Flanger
Overdrive Drive → Distortion Drive, Overdrive Pan → Distortion Pan
fig.MFX-69
L out
L in
Balance D
Balance W
Balance W
R out
R in
Distortion
Chorus
Balance D
Balance W
Valeurs
Description
Overdrive
Drive #
0–127
Overdrive
Pan #
Flanger Pre
Delay
L64–63R
Flanger Rate #
Flanger Depth
Flanger
Feedback #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
-98– +98 %
Règle le niveau de la distorsion.
Le volume change en conséquence.
Détermine la position stéréo du
son en sortie
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le Flanger.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Détermine la proportion (%) de
son retardé réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la balance de niveau entre
le son de la distorsion envoyé
vers le Flanger (W) et celui
adressé directement aux sorties
de l’effet (D).
Niveau de sortie
0.0–100.0 ms
Flanger
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Balance D
66: OVERDRIVE → DELAY
L out
Balance D
Balance W
Overdrive
68: DISTORTION → FLANGER
Les paramètres sont les mêmes que dans « 65: OVERDRIVE →
FLANGER », sauf:
Overdrive Drive → Distortion Drive, Overdrive Pan → Distortion Pan
fig.MFX-70
Balance D
L out
L in
Feedback
Distortion
Delay
Flanger
Balance W
R out
R in
Balance D
Les paramètres sont les mêmes que dans « 66: OVERDRIVE →
DELAY », sauf:
Overdrive Drive → Distortion Drive, Overdrive Pan → Distortion Pan
fig.MFX-71
Balance W
Feedback
L out
L in
Balance D
R out
R in
Balance W
69: DISTORTION → DELAY
fig.MFX-68
L in
R out
R in
Paramètre
Balance W
Balance D
Distortion
Delay
Balance W
Paramètre
Valeurs
Description
Overdrive
Drive #
0–127
Overdrive Pan #
L64–63R
Delay Time
0–2600 ms, note
Delay
Feedback #
-98– +98 %
Delay HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Delay Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Règle le niveau de la distorsion. Le volume change en
conséquence.
Détermine la position stéréo
du son en sortie
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son retardé.
Détermine la proportion de
son retardé réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le delay (W) et celui
adressé directement aux sorties de l’effet (D).
Niveau de sortie
180
Feedback
R out
R in
Balance D
Liste des effets
Valeurs
Description
Delay Time
0–2600 ms, note
Delay
Feedback #
-98– +98 %
Delay HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Delay Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son
traité par le delay.
Détermine la proportion de
son retardé réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne
voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay
(W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D).
Niveau de sortie
fig.MFX-72
L in
L out
Enhancer
Mix
Balance D
Balance W
Chorus
Balance W
R in
R out
Enhancer
Mix
Balance D
Valeurs
Description
Enhancer Sens #
Enhancer Mix #
0–127
0–127
Chorus Pre
Delay
0.0–100.0 ms
Chorus Rate #
Chorus Depth
Chorus
Balance #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
D100:0W–
D0:100W
sensibilité de l’enhancer
Niveau des harmoniques
générées par l’enhancer
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Règle la balance de niveau entre
le son envoyé vers le chorus (W)
et celui adressé directement aux
sorties de l’effet (D).
Niveau de sortie
Level
0–127
73: CHORUS → DELAY
fig.MFX-75
Balance D
L in
L out
Balance D
Balance W
Chorus
Balance W
Balance W
Delay
Balance W
Feedback
R in
R out
Balance D
Balance D
fig.MFX-73
Balance D
L in
L out
Enhancer
Mix
Feedback
Balance W
Flanger
R in
R out
Enhancer
Mix
Balance D
Description
0–127
0–127
Flanger Pre
Delay
0.0–100.0 ms
Flanger Rate #
Flanger Depth
Flanger
Feedback #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
-98– +98 %
Flanger
Balance #
D100:0W–
D0:100W
Level
0–127
sensibilité de l’enhancer
Niveau des harmoniques
générées par l’enhancer
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le flanger.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Détermine la proportion de son
retardé réinjecté en entrée dans
l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la balance de niveau entre
le son envoyé vers le flanger
(W) et celui adressé directement
aux sorties de l’effet (D).
Niveau de sortie
Chorus Rate #
Chorus Depth
Chorus
Balance #
Delay Time
0.05–10.00 Hz, note
0–127
D100:0W–D0:100W
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Delay
Feedback #
-98– +98 %
Delay HF
Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Delay
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
0–2600 ms, note
Balance entre le son direct (D) et le
son de chorus (W)
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le delay.
Détermine la proportion de son
retardé réinjecté en entrée dans
l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay
est annulée. Si vous ne voulez
pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Règle la balance de niveau entre
le son envoyé vers le delay (W)
et celui adressé directement aux
sorties de l’effet (D).
Niveau de sortie
Menus/Système
72: ENHANCER → DELAY
fig.MFX-74
L in
L out
Enhancer
Mix
Échantillonneur
Valeurs
Enhancer Sens #
Enhancer Mix #
Description
0.0–100.0 ms
Séquenceur
Paramètre
Valeurs
Chorus Pre
Delay
Pads
Balance W
Paramètre
Son3
71: ENHANCER → FLANGER
Son2
Paramètre
Son 1
Paramètre
Présentation
70: ENHANCER → CHORUS
Balance D
Balance W
Delay
Appendices
Balance W
Feedback
R in
R out
Enhancer
Mix
Balance D
Paramètre
Valeurs
Description
Enhancer Sens #
Enhancer Mix #
0–127
0–127
sensibilité de l’enhancer
Niveau des harmoniques
générées par l’enhancer
181
Liste des effets
74: FLANGER → DELAY
*
MFX seulement
Paramètre
Valeurs
Description
Flanger
Balance #
D100:0W–D0:100W
Règle la balance de niveau entre
le son du chorus envoyé vers le
flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet
(D).
Level
0–127
Niveau de sortie
fig.MFX-76
Balance D
L in
L out
Balance D
Feedback
Flanger
Balance W
Balance W
Balance W
Delay
Balance W
Feedback
Balance D
Sur un piano acoustique, le maintien de la pédale forte enfoncée
provoque par « sympathie » la résonance harmonique de cordes non
« jouées », ce qui crée des ambiances riches et larges. Cet effet simule
ces résonances.
R in
R out
Balance D
Paramètre
Valeurs
Description
Flanger Pre
Delay
0.0–100.0 ms
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le flanger.
Flanger Rate #
Flanger Depth
Flanger
Feedback #
0.05–10.00 Hz, note
0–127
-98– +98 %
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Flanger
Balance #
Delay Time
D100:0W–D0:100W
Balance entre le son direct (D) et
le son de flanger (W)
0–2600 ms, note
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité
par le delay.
Détermine la proportion de
son retardé réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
Règle la fréquence au-delà de
laquelle la rétroaction du delay
est annulée. Si vous ne voulez
pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay
(W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D).
Delay
Feedback #
-98– +98 %
Delay HF
Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Delay
Balance #
D100:0W–D0:100W
Level
0–127
Détermine la proportion de
son retardé réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.
fig.MFX-78
L in
L out
Sym. Resonance
R in
R out
Paramètre
Valeurs
Description
Damper #
Depth #
0–127
0–127
Octave
-3– +3 oct
Detune
-50– +50 cent
Phase
NORMAL,
INVERSE
20–1000 Hz
Amplitude de l’effet
Niveau d’enfoncement de la
pédale (contrôle la résonance du
son)
Fréquence de coupure des aigus
du son original (BYPASS: no cut)
Fréquence de coupure des
graves du son original (BYPASS:
no cut)
Fréquence de renforcement du
filtre sélectif du son original
Niveau de renforcement du filtre
sélectif appliqué au son original
Largeur de la zone traitée par le
filtre sélectif (les valeurs élevées
correspondent à la sélectivité la
plus grande)
Fréquence de l’atténuation des
aigus du son résonant (BYPASS:
no cut)
Fréquence de l’atténuation des
graves du son résonant (BYPASS: no cut)
Simule les modifications de timbre créées par l’ouverture plus
ou moins grande du couvercle
du piano.
Fréquence centrale de l’égalisation des graves
Low Damp
Freq
Low Damp
1–100 %
Niveau de sortie
75: CHORUS → FLANGER
*
76: SYMPATHETIC RESONANCE
High Damp
Freq
1000–10000 Hz
High Damp
1–100 %
Time
10–5000 ms
Level
0–127
MFX seulement
fig.MFX-77
Balance D
Balance D
L in
L out
Balance W
Chorus
Feedback
Balance W
Flanger
Balance W
Balance W
R in
R out
Balance D
Balance D
Paramètre
Valeurs
Description
Chorus Pre
Delay
0.0–100.0 ms
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du son traité par le
chorus.
Chorus Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Chorus Depth
0–127
Chorus
Balance #
Flanger Pre
Delay
D100:0W–D0:100W
Modulation de fréquence de l’effet
de chorus
Amplitude de modulation de l’effet
de chorus
Balance entre le son direct (D) et le
son de chorus (W)
0.0–100.0 ms
Règle le retard entre le son direct
et l’apparition du son traité par le
flanger.
Flanger Rate #
0.05–10.00 Hz, note
Flanger Depth
0–127
Modulation de fréquence de l’effet
de flanger
Amplitude de modulation de l’effet
de flanger
Flanger
Feedback #
-98– +98 %
182
Détermine la proportion de son
de flanger réinjecté en entrée
dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase
Liste des effets
Paramètre
Valeurs
Description
Gate Time
5–500 ms
Low Gain
High Gain
Balance #
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–D0:100W
Level #
0–127
Règle le temps d’ouverture
de l’effet entre l’apparition
de la réverbération et sa coupure.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D)
et le son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Ajoute de la réverbération au son, simulant un espace de diffusion
de grande taille.
fig.MFX-64
L in
2-Band
EQ
Balance D
L out
Balance W
Présentation
77: REVERB
Reverb
2-Band
EQ
R in
Balance D
R out
Les effets 3D ci-après utilisent la technologie RSS (Roland
Sound Space) pour procurer une sensation d’espace inaccessible
0.0–100.0 ms
Time #
HF Damp
0–127
200–8000 Hz,
BYPASS
Low Gain
High Gain
Balance #
Level
-15– +15 dB
-15– +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0–127
52: 3D DELAY
29: 3D CHORUS
30: 3D FLANGER
31: 3D STEP FLANGER
Quand vous les utilisez, nous vous conseillons de vous positionner par
rapport aux enceintes selon le schéma ci-dessous. Veillez également à
ce que ces enceintes soient à une distance suffisante des murs.
fig.33-002
30˚
30˚
Si les enceintes gauche et droite sont trop éloignées l’une de
l’autre ou si la pièce est trop réverbérante, l’effet 3D peut ne pas
être possible.
78: GATED REVERB
fig.MFX-65
Chacun de ces effets possède un paramètre Out (Output Mode).
Si le son des connecteurs OUTPUT doit être adressé à des
enceintes, sélectionnez SPEAKER. S’il doit être écouté au
casque, sélectionnez PHONES. En cas de mauvaise sélection,
Balance D
2-Band
EQ
L out
Balance W
vous ne pourrez pas entendre l’effet 3D. Dans le cas contraire,
vous en profiterez pleinement.
Gated Reverb
Balance W
Balance D
2-Band
EQ
Menus/Système
R in
R out
Valeurs
Description
Type
NORMAL, REVERSE,
SWEEP1, SWEEP2
Pre Delay
0.0–100.0 ms
Type de reverb
NORMAL: gated reverb
conventionnelle
REVERSE: réverbération
rétrograde
SWEEP1: le son réverbéré
se déplace de droite à
gauche
SWEEP2: le son réverbéré
se déplace de gauche à
droite
Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du son
réverbéré.
Appendices
Paramètre
Échantillonneur
Réverbération spéciale où le son réverbéré est coupé brutalement
avant la fin de sa décroissance naturelle.
L in
avec les effets traditionnels.
Séquenceur
Type de reverb
ROOM1: réverbération dense à
décroissance rapide
ROOM2: réverbération plus
légère à décroissance rapide
STAGE1: réverbération avec beaucoup de réflexions tardives
STAGE2: réverb avec de nombreuses réflexions précoces
HALL1: réverbération à réflexions claires
HALL2: réverbération à réflexions riches
Règle le retard entre le son direct et
l’apparition du son réverbéré.
Durée de la réverbération
Règle la fréquence au-delà de
laquelle le son réverbéré est coupé.
Plus la fréquence est basse et
plus les hautes fréquences seront coupées, donnant une réverbération plus douce et plus
étouffée. Si vous ne voulez pas
de cette atténuation, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le
son traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Pads
Description
ROOM1,
ROOM2,
STAGE1,
STAGE2,
HALL1, HALL2
Son3
Valeurs
Type
Son2
Paramètre
Pre Delay
À propos de l’utilisation des effets 3D
Son 1
Balance W
183
Liste des effets
À propos de la fonction STEP RESET
06: STEP FILTER
Paramètres du chorus
L’effet Chorus du Fantom-G peut aussi être utilisé comme delay stéréo.
Ces réglages permettent de sélectionner l’un ou l’autre et les
caractéristiques de l’effet sélectionné type.
16: STEP RING MODULATOR
19: STEP PAN
20: SLICER
Paramètre
63: STEP PITCH SHIFTER
Valeurs
Description
Chorus
Type
Les cinq types ci-dessus comportent un séquenceur à 16 pas.
Pour chacun d’eux vous pouvez utiliser un contrôle multi-effet
pour réinitialiser la séquence au premier pas.
Pour cela, réglez le paramètre Destination du contrôle multieffet sur « Step Reset ».
Par exemple, si vous voulez utiliser le levier de modulation à cet
effet:
00 (OFF),
01 (CHORUS),
02 (DELAY),
03 (GM2 CHORUS)
Type: 01 (CHORUS)
Rate
0.05–10.00 Hz, note
Depth
0–127
Pre Delay
0.0–100.0 ms
Feedback
0–127
Filter Type
OFF, LPF, HPF
Source: CC01: MODULATION
Destination: Step Reset
Sens: +63
La séquence reprendra alors au premier pas à chaque fois que
vous agirez sur le levier de modulation.
note:
Cutoff Freq
200–8000 Hz
Phase
0–180˚
Type: 02 (DELAY)
Delay Left
0–1000 ms, note
Delay Right
Delay Center
Center
-98– +98 %
Feedback
fig.MFX-note2.e_88
(Triolet de quadruple croche),
(Quadruple croche),
(Triolet de triple croche),
(Triple croche),
(Triolet de double croche),
(Triple croche pointée),
(Double croche),
(Triolet de croche),
(Double croche pointée),
(Croche),
(Noire),
(Triolet de noire),
(Triolet de blanche),
(Triolet de ronde),
(Triolet de double note),
(Croche pointée),
(Noire pointée),
(Blanche pointée),
(Double note pointée),
(Blanches),
(Ronde),
HF Damp
200–8000 Hz,
BYPASS
Left Level
0–127
Right Level
Center Level
Type: 03 (GM2 CHORUS)
Pre-LPF
0–7
0–127
0–127
Delay
0–127
Rate
Depth
Send Level
To Reverb
0–127
0–127
0–127
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Règle le retard entre le son direct et
l’apparition du son de chorus.
Détermine la proportion de son traité
qui est réinjecté au niveau de l’entrée.
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupe les fréquence
supérieures à la fréquence de coupure
HPF: coupe les fréquence inférieures à la fréquence de coupure
Fréquence de coupure
Dispersion spatiale du son
Règle le retard entre le son direct et
l’apparition du delay.
Détermine la proportion de son retardé qui est réinjecté au niveau de
l’entrée, assurant un contrôle du nombre des répétitions.
Règle la fréquence au-delà de laquelle
la rétroaction du delay est annulée ou
atténuée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.
Volume de chacun des retards
Coupe les hautes fréquences avant injection dans le chorus
les valeurs élevées correspondent à
plus de coupure.
Volume du son de chorus
Détermine la proportion de son traité
qui est réinjecté au niveau de l’entrée..
Règle le retard entre le son direct et
l’apparition du chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Détermine le niveau du son de chorus
envoyé vers la réverb.
(Double note)
Level
Feedback
Choix entre Chorus et Delay.
0 (OFF): aucun des deux.
1 (CHORUS): Chorus.
2 (DELAY): .
3 (GM2 CHORUS): chorus GM2.
note:
fig.MFX-note2.e
(Triolet de quadruple croche),
(Triolet de triple croche),
(Triple croche),
(Triolet de double croche),
(Triple croche pointée),
(Double croche),
(Triolet de croche),
(Double croche pointée),
(Croche),
(Noire),
(Triolet de noire),
(Triolet de blanche),
(Triolet de ronde),
(Triolet de double note),
184
(Quadruple croche),
(Croche pointée),
(Noire pointée),
(Blanche pointée),
(Double note pointée),
(Blanches),
(Ronde),
(Double note)
Liste des effets
Ces paramètres permettent de choisir le type de réverbération et ses
caractéristiques.
Description
Reverb
Type
Type de réverbération
Pads
Séquenceur
Détermine la proportion de son retardé réinjecté dans l’effet quand le paramètre Character est sur 6 ou 7.
Delay
0–127
Type de reverb
Feedback
0–5: reverb
6, 7: delay
Type: 06 (ROOM)/09 (STUDIO)
Pre Delay 0–127
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré.
Time
0.1–3.0 sec
Durée de la réverbération
Low
20–1000 Hz
Détermine la fréquence en-dessous de laqueDamp
lle le contenu de la réverb est réduit ou atFreq
ténué.
Low
1–100 %
Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp
quée en dessous de la fréquence réglée par
« LF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction
Hi Damp
1000–10000 Hz
Détermine la fréquence au-dessus de laquelle
Freq
le contenu de la réverb est réduit ou atténué.
High
1–100 %
Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp
quée en dessous de la fréquence réglée par
« HF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction.
High Cut
1000–10000 Hz
Détermine la fréquence au-dessus de laquelle
les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées.
Type: 07 (HALL)/08 (PLATE)/10 (CHURCH)
Pre Delay 0–127
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré.
Time
0.1–6.0 sec
Durée de la réverbération
Low
20–1000 Hz
Détermine la fréquence en-dessous de laqueDamp
lle le contenu de la réverb est réduit ou atFreq
ténué.
Low
1–100 %
Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp
quée en dessous de la fréquence réglée par
« LF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction
Hi Damp
1000–10000 Hz
Détermine la fréquence au-dessus de laquelle
Freq
le contenu de la réverb est réduit ou atténué.
High
1–100 %
Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp
quée en dessous de la fréquence réglée par
« HF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction.
High Cut
1000–10000 Hz
Détermine la fréquence au-dessus de laquelle
les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées.
Son3
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
Type de reverb/delay
ROOM1: réverbération dense
ROOM2: réverbération plus légère
STAGE1: réflexions tardives
STAGE2: réflexions précoces
HALL1: réflexions claires
HALL2: réflexions riches
DELAY: delay conventionnel
PAN-DELAY: delay avec réflexions à balayage panoramique
Time
0–127
Temps de réverbération
(Type: ROOM1–HALL2)
temps de delay
(Type: DELAY, PAN-DELAY)
HF Damp 200–8000 Hz,
Règle la fréquence au-delà de laquelle le son
BYPASS
réverbéré est coupé . Si vous ne voulez pas
annuler la réverbération des hautes fréquences, mettez ce paramètre sur BYPASS.
Delay
0–127
Règle le nombre de rebonds du delay quand
Feedback
le type est DELAY ou PAN-DELAY.
Type: 02 (SRV ROOM)/03 (SRV HALL)/04 (SRV PLATE)
Pre
0.0–100.0 ms
Règle le retard entre le son direct et l’appariDelay
tion du son réverbéré.
Time
0–127
Durée de la réverbération
Size
1–8
Taille de la salle simulée
High Cut
160 Hz–12.5 kHz, Détermine la fréquence au-dessus de laquelle
BYPASS
les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées. Si vous ne voulez pas appliquer d’atténuation, réglez ce paramètre
sur BYPASS.
Density
0–127
Densité de la reverb
Diffusion 0–127
Ajuste les variations dans la densité de la réverbération au cours du temps. Plus la valeur
est élevée et plus la densité augmente. Cet effet est plus prononcé pour les longs temps de
réverbération
LF Damp 50–4000 Hz
Détermine la fréquence en-dessous de laqueFreq
lle le contenu de la réverb est réduit ou atténué. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez
ce paramètre sur BYPASS.
LF Damp -36–0 dB
Détermine l’ampleur de l’atténuation appliGain
quée en dessous de la fréquence réglée par
« LF Damp ». Une valeur de 0 correspond à
une absence de réduction.
HF Damp 4000 Hz–12.5 kHz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle
Freq
le contenu de la réverb est réduit ou atténué.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
HF Damp -36–0 dB
Détermine l’ampleur de l’atténuation appliGain
quée en dessous de la fréquence réglée par
« HF Damp ». Une valeur de 0 correspond à
une absence de réduction.
Type: 05 (GM2 REVERB)
Character 0–7
Type de reverb
0–5: reverb
6, 7: delay
Pre-LPF
0–7
Coupe les hautes fréquences du son source.
Les valeurs élevées correspondent à plus
de coupure.
Level
0–127
Temps de réverbération
Description
0–127
Son2
00 (OFF),
01 (REVERB),
02 (SRV ROOM),
03 (SRV HALL),
04 (SRV PLATE),
05 (GM2 REVERB),
06 (ROOM),
07 (HALL),
08 (PLATE),
09 (STUDIO),
10 (CHURCH)
Type: 01 (REVERB)
Type
ROOM1,
ROOM2,
STAGE1,
STAGE2,
HALL1, HALL2,
DELAY,
PAN-DELAY
Time
Son 1
Paramètre Valeurs
Paramètre Valeurs
Présentation
Paramètres de la
réverbération
185
Liste des effets
Paramètres des effets en
entrée (Input Effects)
Sélectionne le type d’effet qui sera appliqué à la source externe.
01: EQUALIZER
05: NOISE SUPPRESSOR
Supprime le bruit de fond pendant les périodes de silence.
Paramètre
Valeurs
Description
Threshold
0–127
Release
0–127
Seuil à partir du quel la suppression de bruit intervient
Temps entre le début de la suppression de bruit et le retour du
volume à zéro.
Agit sur le timbre des fréquences graves et aiguës.
Paramètre
Valeurs
Description
Low Freq
Low Gain
200, 400 Hz
-15– +15 dB
High Freq
High Gain
2000, 4000, 8000 Hz
-15– +15 dB
Fréquence centrale des graves
Niveau de renforcement/coupure des graves
Fréquence centrale des aigus
Niveau de renforcement/coupure des aigus
02: ENHANCER
Modifie le contenu harmonique des hautes fréquences et ajoute de la
présence.
Paramètre
Valeurs
Description
Sens
Mix
0–127
0–127
Amplitude de l’effet enhancer
Volume des harmoniques
générées par l’effet
03: COMPRESSOR
Atténue les niveaux élevés et renforce les niveaux faibles pour
fournir un volume général plus constant.
Paramètre
Valeurs
Description
Attack
0–127
Threshold
0–127
Post Gain
0– +18 dB
Retard entre le dépassement du
seuil par le signal et le début
d’action de la compression
Seuil de déclenchement de la
compression
Niveau de sortie
04: LIMITER
Compresse le son dépassant un certain niveau pour éviter
l’apparition de distorsion.
Paramètre
Valeurs
Description
Release
0–127
Threshold
0–127
Post Gain
0– +18 dB
Retard entre le retour du niveau
en dessous du seuil et l’arrêt de
la compression
Niveau de déclenchement de la
compression
Niveau de sortie
186
06: CENTER CANCELER
Atténue ou retire le signal situé au centre du champ stéréo. Permet
souvent d’éliminer le chant.
Paramètre
Valeurs
Description
Ch Balance
-50– +50
Range Low
16–15000 Hz
Range High
16–15000 Hz1
Centrage engre la gauche (L) et
la droite (R) de l’annulation du
signal
Limite basse de fréquence pour
partie à retirer
Limite haute de fréquence pour
partie à retirer
05 : Pads (Utilisation des Pads)
Cette section est consacrée à l’utilisation des Pads.
Utilisation des Pads
Opérations communes
Utilisation des pads comme pavé
numérique (NUMERIC)
Choix du mode de Pads (PAD MODE)
Vous pouvez frapper les Pads du Fantom-G pour déclencher des
Samples, Rhythms, ou Phrases, ou en tant que sélecteurs pour
activer/désactiver divers paramètres. Les Pads peuvent adopter
seize modes de fonctionnement différents. Utilisez le bouton [PAD
MODE] pour passer de l’un à l’autre.
1.
[NUMERIC] pour l’activer
(allumé), les pads se
transforment en pavé numérique.
→ “Utilisation des pads” (p. 41)
Utilisation de la fonction de
maintien des sons (HOLD)
Appuyez sur [PAD MODE].
La page Pad Mode apparaît,
La fonction Hold permet de « bloquer » virtuellement un pad en
le bouton [PAD MODE]
clignote ainsi que le pad
position appuyée sans avoir à maintenir le doigt dessus.
Elle est utile en particulier avec des phrases bouclées destinées à être
correspondant au mode en
cours de sélection.
entendues en continu.
Si vous préférez ne pas
changer de mode de Pad,
appuyez à nouveau sur [PAD MODE]. Son témoin s’éteint et
vous revenez à la page d’écran précédente.
2.
Si vous appuyez sur le bouton
Appuyez sur un des Pads [1] à [16].
Vous passez dans le mode de Pad correspondant. Pour plus de
détails sur l’utilisation de chacun d’eux, reportez-vous au
tableau ci-dessous et aux pages notées en référence.
n° de
Pad
1
2
3
Mode de Pad
Description
SAMPLE PAD
RHYTHM
Les Pads pilotent un Sample Set p. 191
Les Pads pilotent un Rhythm Set p. 192
CHORD MEMORY
Les Pads permettent de changer
les accords de la fonction Chord
Memory (p. 80)
Les Pads permettent de changer
les styles de la fonction Arpeggio (p. 78)
Les Pads pilotent des Phrases
4
ARPEGGIO
5
RPS
6
RHYTHM PTN
7
TONE SEL/SW
8
TRACK MUTE
9
BOOKMARK
10
MIDI TX SW
11
EFFECT SW
12
PATCH MFX SW
13
PART SELECT
14
PART MUTE
15
USER GROUP
16
FAVORITE
Pour jouer d’autres sons tout en
maintenant un son en continu
1.
p. 193
p. 193
p. 194
p. 198
En maintenant un Pad
enfoncé, appuyez sur
[HOLD].
Le bouton [HOLD] et le pad
clignotent. La fonction Hold
est activée et le sample
continuera d’être entendu
même si vous enlevez votre
doigt. Des pressions sur
d’autres pads ne déclencheront
toutefois le son que pendant la durée de l’enfoncement.
Page
Les Pads pilotent des Rhythm
p. 196
Patterns
Les Pads servent de sélecteur
p. 197
on/off pour les Tones
Les Pads servent de sélecteur de
p. 197
mute pour les pistes du séquenceur
Les Pads permettent de rappeler
les pages favorites mémorisées
Les Pads servent de sélecteur
on/off pour les canaux de transmission MIDI externes (1–16)
Les Pads appellent les effets (autres que ceux du multi-effets de
Patch)
Les Pads changent de Patch
multi-effets pour chaque Part
Les pads appellent les Parts (1–
16) et Banks (INT/EXP1/EXP2/
EXT)
Les Pads changent le mute des
Parts (1–16) et Banks (INT/
EXP1/EXP2)
Les Pads mémorisent/rappellent les Patchs, Live Sets ou Studio Sets du groupe User
Les Pads mémorisent/rappellent les Favorites
La fonction Hold n’est accessible que pour les modes de Pad
1 SAMPLE PAD ou 2 RHYTHM.
2.
Si vous appuyez à nouveau sur les boutons clignotants
[PAD] et [HOLD], le son s’arrêtera.
Pour maintenir deux samples ou plus
1.
Appuyez sur [HOLD] (le
témoin s’allume).
2.
Appuyez sur un pad.
Le sample dont le pad
clignote joue en continu. Si
vous appuyez sur un autre
p. 198
p. 199
pad dans cet état, son
sample sera également
entendu en continu.
p. 199
p. 200
3.
Le son s’arrêtera quand vous appuierez sur un pad clignotant.
Si vous réappuyez sur [HOLD], tous les samples s’arrêtent.
p. 200
La fonction Hold ne fonctionne pas dans les cas suivants:
p. 201
p. 202
• Quand le paramètre “Tone Env Mode” (p. 108) est réglé sur
“NO-SUS”
• Quand le paramètre “One Shot Mode” (p. 118) est activé
• Quand le paramètre “Trigger Mode” (p. 129) est sur “DRUM”
188
Utilisation des Pads
Vous pouvez utiliser la fonction Roll pour exécuter un « roulement »
de tambour (notes répétées à brefs intervalles) aussi longtemps que
vous maintiendrez le doigt sur le pad.
Vous pouvez utiliser le bouton [ROLL] (BANK) pour changer de
Bank dans les modes de Pads ci-dessous:
N° de Pad
9
Mode de Pad
BOOKMARK
Nombre de Banks
8
13
PART SELECT
4 (INT/EXP1/EXP2/EXT)
14
15
PART MUTE
USER GROUP
3 (INT/EXP1/EXP2)
4
16
FAVORITE
16
1.
1.
Maintenez [ROLL] enfoncé
et appuyez sur un pad.
*
Si vous appuyez seulement sur
[ROLL], le roulement continu
Le bouton [ROLL] (BANK)
clignote ainsi que les Pads
concernera les 16 pads.
correspondant aux Bank
sélectionnables. Le Pad de la
*
Bank en cours de sélection
est allumé en fixe.
2.
Appuyez sur la Bank
désirée (un des Pads
clignotants).
Le Pad sélectionné s’allume en fixe.
3.
Appuyez à nouveau sur [ROLL] (BANK).
Le témoin de [ROLL] (BANK) s’éteint et les Pads reprennent
leur affectation normale.
Retirez votre doigt et le son s’arrêtera.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour faire des changements
d’images à l’aide de la fonction V-Link (p. 301).
Paramétrage de la fonction Roll
Son3
2.
Appuyez sur [ROLL]
(BANK).
Son2
Dans cet état, un roulement
sera entendu aussi
longtemps que vous
appuierez sur le pad.
Son 1
La fonction Hold n’est accessible que pour les modes de Pad 1
SAMPLE PAD ou 2 RHYTHM.
Changement de bank (BANK)
Présentation
Utilisation de l’option de
roulement (ROLL)
Pads
Appuyez sur [PAD SETTING]– [F1 (System)] pour accéder à la page
System Setup, et utilisez le champ Pad Roll Resolution pour définir
la vitesse à laquelle sont répétées les frappes de la fonction Roll.
Séquenceur
• “Édition des paramètres système communs à tous les Pads
(System settings)” (p. 190)
• “Pad Roll Resolution” (p. 288)
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
189
Utilisation des Pads
Édition des paramètres de pads
(PAD SETTING)
Le bouton [PAD SETTING] permet d’accéder à la page de
visualisation/paramétrage des Pads.
1.
• “Pad Assign Source” (p. 288)
• “Pad Velocity” (p. 288)
• “Pad Sens (Pad Sensitivity)” (p. 288)
dépend du mode choisi.
3.
4.
• “Pad Aftertouch Sens (Pad Aftertouch Sensitivity)” (p. 288)
• “Pad Roll Resolution” (p. 288)
Utilisez les touches
fléchées pour déplacer le
curseur sur un paramètre.
• “Pad Mode” (p. 288)
Utilisez la molette VALUE
ou les touches [INC] [DEC] pour éditer les paramètres de
Pads.
1.
Appuyez sur [PAD SETTING].
La page « Pad Setting » apparaît.
2.
Appuyez sur [F1 System].
Les éléments de paramétrage système liés aux Pads
apparaissent.
Pour sauvegarder les paramètres, appuyez sur [F7 Write].
L’endroit dans lequel est les paramètres sont sauvegardés
dépend du mode du générateur de son, du mode de Pads et des
paramètres “Pad Assign Source” (p. 288).
5.
Dans la page d’écran Pad Setting, appuyez sur [F1 System] pour
accéder à la page de paramétrage système dans laquelle vous
pouvez modifier les paramètres communs à tous les Pads:
Appuyez sur [PAD
SETTING].
La page « Pad Setting »
apparaît. Son contenu
2.
Édition des paramètres système
communs à tous les Pads (System
settings)
Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Pads” (p. 288).
3.
Pour sauvegarder les paramètres, appuyez sur [F7 Sys
Write].
4.
Appuyez sur [F8 Exit] pour revenir à la page de
paramétrage des Pads.
Appuyez sur [F8 Exit] pour revenir à l’écran précédent.
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Pad Setting
Touches F
Description
Mode d’affichage
F1
System
Paramétrage des Pads
pour le Système (p.
190)
Fonction d’échange de
Pads (p. 190)
Tous les modes
* sauf 15 USER GROUP et 16
FAVORITE
2 RHYTHM,
3 CHORD MEMORY,
4 ARPEGGIO,
5 RPS,
6 RHYTHM PTN,
9 BOOKMARK seul
2 RHYTHM only
F2
Pad Exchg
F3
Quick Setup
F7
Write
F8
Exit
Fonction Quick Setup
(p. 192)
Sauvegarde les réglages de l’écran Pad Setting
Sortie de la page Pad
Setting
1 SAMPLE PAD,
2 RHYTHM,
3 CHORD MEMORY,
4 ARPEGGIO,
5 RPS,
6 RHYTHM PTN seul
Tous les modes
* sauf 15 USER GROUP et 16
FAVORITE
Échange de pads (Pad Exchange)
Pour échanger les sons entre deux pads sélectionnés:
Cette fonction n’est accessible que dans les modes de Pads 2
RHYTHM, 3 CHORD MEMORY, 4 ARPEGGIO, 5 RPS, 6
RHYTHM PTN, ou 9 BOOKMARK.
1.
Appuyez sur [PAD
SETTING].
2.
Appuyez sur [F2 (Pad Exchg)].
3.
Sélectionnez les deux Pads à échanger.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC], ou
frappez directement les pads pour faire votre sélection.
4.
190
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider.
Utilisation des Pads
Ce mode permet de déclencher des Samples à partir des Pads. Vous
pouvez affecter un Sample à chacun des seize Pads. (Un ensemble
Détermine le volume du Sample. Permet de régler la balance entre
les Samples.
Valeurs: 0 à 127
Pan (Panoramique du Sample tone)
Détermine la position stéréo du Sample Tone. L64 correspond à
l’extrême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite.
Valeurs: L64 – 0 – 63R
1.
Appuyez sur [PAD MODE]puis sur le pad [1] (SAMPLE PAD).
2.
Appuyez sur les pads [1] à [16] pour déclencher les
Samples affectés.
• Les Pads auxquels des Samples sont affectés sont allumés. Celui
Vous pouvez appuyer sur [HOLD] pour obtenir le maintien du
son → p. 188
Détermine le sens de lecture du Sample.
Valeurs:
FWD:
Lecture normale.
REV:
Lecture inversée.
Son2
qui est en cours de lecture clignote.
Direction
Son 1
d’affectation aux seize Pads s’appelle « sample set »)
Level (Niveau du Sample tone)
Présentation
1 SAMPLE PAD
(Déclenchement de samples par
les pads)
Trigger Mode (mode de déclenchement)
Détermine le mode de déclenchement du Sample.
Valeurs:
À propos des Samples
Vous pouvez ajouter des Samples de deux manières:
La fonction Sampling permet d’enregistrer de l’audio. Les
« Samples » ainsi enregistrés sont ajoutés à la liste des Samples.
Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre
ordinateur, qui seront ajoutés à la liste des Samples comme Samples.
DRUM:
La lecture continue même quand vous relâchez le
Pad ou la Touche.
Le sample est mis en lecture à l’appui sur le Pad et s’arrête
automatiquement quand il atteint sa fin. Si vous choisissez
l’option DRUM, le bouclage (Loop) est ignoré et le Sample n’est
effectivement lu qu’une fois. Notez toutefois que dans ce mode,
vous ne pouvez par interrompre le son. Il est donc à n’utiliser
qu’avec prudence sur des Samples extrêmement longs.
Mute Group (groupe de Mute)
Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée
s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez
Édition des paramètres de pads
La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Sample Tones
(ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément.
Vous pouvez créer jusqu’à 16 Mute Groups.
Pour plus de détails voir “Édition des paramètres de pads
(PAD SETTING)” (p. 190).
Permet de choisir le Sample Set piloté par les Pads.
Valeurs: 001 à 128
Valeurs: OFF, 1–16
Pad Velocity (vélocité)
Détermine l’intensité du son en rapport avec la force appliquée sur le
Pad. Si ce paramètre est réglé sur SYSTEM, c’est le paramétrage de
fine, voir “Création d’un Sample Set” (p. 126).
Valeurs: SYSTEM, 1 à 127
Sample Number (n° de Sample)
Sélectionne le Sample. L’écran affiche son nom avec son numéro.
Valeurs: OFF, 0001 à 2000
Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant
sur [F7 (Write)].
191
Appendices
Pour créer un nouveau Sample ou effectuer une édition plus
“Pad Velocity” (p. 288) qui sera utilisé. Si vous choisissez une valeur
entre 1 et 127, c’est cette valeur de vélocité qui sera appliquée au
générateur de son.
Menus/Système
Number/Name (n° de Sample Set)
Les Sample Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent
avoir ce paramètre réglé sur OFF.
Échantillonneur
L’appui sur [PAD SETTING] permet d’éditer les paramètres suivants :
mettre en place un groupe de mute.
Séquenceur
Import depuis votre ordinateur (p. 283)
La lecture s’arrête quand vous relâchez le Pad ou la
Touche.
Pads
Sampling (p. 258)
GATE:
Son3
Vous pouvez appuyer sur [ROLL] pour déclencher un
roulement → p. 189
Utilisation des Pads
2 RHYTHM (Pilotage d’un Rhythm
Set par les pads)
Ce mode permet de piloter un Rhythm Set à partir des Pads. Les
seize Pads sont alors affectés aux différents Rhythm Tones qui le
composent (un ensemble de Rhythm Tones est appelé Rhythm Set).
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [2] (RHYTHM).
2.
Appuyez sur the pads [1] à [16] pour piloter les Rhythm
tones.
Quick Setup (configuration rapide)
Dans le mode de Pad « 2 RHYTHM », cette fonction vous permet
d’effectuer les réglages de base. Choisissez le setup le plus proche de
la configuration souhaitée puis effectuez le réglage fin de chaque
Pad en fonction de vos besoins.
1.
La page Quick Setup apparaît.
*
• Les Pads affectés aux Rhythm tones sont allumés.
Vous pouvez appuyer sur [HOLD] pour maintenir le son → p. 188
Dans la page Pad Setting appuyez sur [F3 (Quick Setup)].
Cette opération n’est pas possible si le mode de Pad n’est pas sur « 2
RHYTHM ».
2.
Déplacez le curseur à l’écran et effectuez vos
paramétrages.
• Template Set (modèle de configuration)
Valeurs:
Note:
Les six notes partant du numéro de note de base
sont affectées automatiquement aux pads.
Rhythm:
Les numéros de note sont optimisés pour le
Vous pouvez appuyer sur [ROLL] pour créer un roulement → p. 189
pilotage d’un Rhythm set.
Édition des paramètres de pads
Multi Velo: Ce modèle particulier permet d’affecter les seize
pads à un même numéro de note mais avec des
vélocités croissantes d’un Pad à l’autre. C’est un
Vous pouvez appuyer sur [PAD
SETTING] pour éditer les
paramètres ci-après.
bon choix pour obtenir un contrôle précis sur la
vélocité de votre jeu.
• Base Note (note de base)
Pour plus de détails, voir
“Édition des paramètres
de pads (PAD SETTING)”
(p. 190).
Paramétrage nécessaire si vous avez choisi les modèles Note ou
Multi Velo dans le choix Template Set.
Si vous avez sélectionné Note, cette note de base définit la plus
basse.
Si vous avez sélectionné Multi Vel, la note de base définit le
numéro de note utilisé pour tous les Pads.
Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2
(Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).
Bank (bank de Rhythm sets)
Valeurs: 0 (do-1) à 127 (sol9)
3.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Sélectionne la bank de Rhythm sets pilotée par les Pads.
Valeurs: USER, PRST, GM
Number / Name (numéro/nom)
Sélectionne le Rhythm set piloté par les Pads.
Valeurs: 001 à 128
Pour la création d’un nouveau Sample Set ou son édition, voir
“Création d’un Rhythm Set” (p. 112).
Pad Note Number (n° de note)
Détermine le numéro de note transmis par chaque Pad (1 à 16). Le
nom du Rhythm tone s’affiche à côté.
Valeurs: 0 (do-1) à 127 (sol9)
Pad Velocity (vélocité)
Détermine l’intensité du son selon la force appliquée sur le Pad. Si ce
paramètre est réglé sur SYSTEM, c’est le paramétrage “Pad
Velocity” (p. 288) qui sera utilisé. Avec une valeur entre 1 et 127,
c’est cette valeur de vélocité qui est appliquée au générateur de son.
Valeurs: SYSTEM, 1 à 127
192
Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant
sur [F7 (Write)].
Utilisation des Pads
4 ARPEGGIO
(Changement de style d’arpège par les
pads)
Ce mode permet d’utiliser les Pads pour changer le type d’accord
utilisé par la fonction Chord Memory (p. 80).
Ce mode permet d’utiliser les Pads pour changer le style d’arpège
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [3] (CHORD MEMORY).
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [4] (ARPEGGIO).
Appuyez sur les Pads [1] à [16] pour explorer les différentes
formes d’accord proposées par la fonction Chord Memory
(p. 80).
• Les Pads susceptibles d’être sélectionnés sont allumés.
2.
Utilisez la fonction Arpeggio comme indiqué dans
“Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78).
3.
Appuyez sur les Pads [1] à [16] pour explorer les différents
styles de la fonction Arpeggio.
Appuyez [PAD SETTING] pour
éditer les paramètres ci-après:
Number / Name (n° de set Chord memory)
Valeurs: 001 à 128
Appuyez [PAD SETTING] pour
éditer les paramètres ci-après:
Pour plus de détails, voir
“Édition des paramètres
de pads (PAD SETTING)”
(p. 190).
Dans le paramétrage des
Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger
deux Pads (Pad Exchange, p. 190).
Number / Name (n° de set Arpeggio)
Sélectionne le « set » Arpeggio.
Valeurs: 001 à 128
Pour plus de détails, voir “Utilisation des accords
automatiques (Chord Memory)” (p. 80).
Sélectionne le numéro de forme d’accord déclenché par chaque Pad (1
à 16).
Valeurs: 001–128
Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant
Arpeggio Number
Sélectionne le numéro d’arpège déclenché par chaque Pad (1 à 16).
Valeurs: 001 à 128
Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant
sur [F7 (Write)].
Menus/Système
sur [F7 (Write)].
Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78).
Échantillonneur
Chord Form (forme d’accord)
Séquenceur
Sélectionne le « set » de Chord memory piloté par les Pads.
Édition des paramètres de pads
Pads
Dans le paramétrage des
Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger
deux Pads (Pad Exchange, p. 190).
• Les Pads susceptibles d’être sélectionnés sont allumés.
Son3
Pour plus de détails, voir
“Édition des paramètres
de pads (PAD SETTING)”
(p. 190).
Son2
Édition des paramètres de pads
dans la fonction Arpeggio (p. 78).
Son 1
2.
Présentation
3 CHORD MEMORY
(Changement de type d’accord par les
pads)
Appendices
193
Utilisation des Pads
5 RPS (Déclenchement de
phrases par les pads)
Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour déclencher des
phrases créées par la fonction RPS (Realtime Phrase Sequence).
Choix du tempo de lecture des
phrases
Le tempo de lecture de la phrase est le même que celui du Song.
1.
Appuyez sur [TEMPO].
complexes qu’il serait difficile d’exécuter sans faute sur scène et les
déclencher d’un doigt sur un Pad au moment approprié.
2.
La fenêtre de réglage du tempo apparaît et affiche le tempo
en cours.
Vous pouvez aussi créer des phrases destinées à un instrument
particulier, batterie, basse ou clavier, et les combiner pour réaliser un
3.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir votre tempo (entre 5 et 300 à la noire). En
maintenant [SHIFT] enfoncé pour tourner la molette, vous
pouvez régler le tempo à la décimale près. Vous pouvez
aussi définir le tempo par des frappes successives en
mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] (fonction Tap
Tempo).
Vous pouvez, par exemple, choisir d’enregistrer des phrases
nouveau morceau. Vous pouvez enfin utiliser cette fonction d’une
manière similaire à celle du sampling de phrases.
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [5] (RPS).
2.
Appuyez sur les pads [1] à [16] pour déclencher la lecture
de la phrase affectée à chaque Pad.
• Les Pads susceptibles d’être sélectionnés sont allumés. Celui qui
est en cours de lecture clignote.
Le Song doit être en lecture si vous voulez pouvoir lire vos
phrases en synchronisation avec lui ou entre elles.
• Si le Song n’est pas en lecture, le début de la phrase sera
synchronisé avec l’appui sur le Pad, quelle que soit la valeur
attribuée à Trigger Quantize.
• La synchronisation de la lecture des phrases se fait sur la base
des indications de mesure du Song (beat track). Cela signifie
que si aucune donnée d’exécution n’a été enregistrée, le Song ne
sera pas lu et les phrases ne pourront donc pas être lues en
synchronisation. Dans ce cas, vous devez insérer plusieurs
mesures vides dans la piste de Phrase et les jouer en boucle.
Enregistrement d’une Phrase
Avant de pouvoir utiliser la fonction RPS, vous devez avoir
L’appui sur [F7 (Click)] permet d’activer le clic du métronome.
4.
Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8
(Close)].
Édition des paramètres de pads
Appuyez sur [PAD SETTING]
pour éditer les paramètres ciaprès:
Pour plus de détails, voir
“Édition des paramètres
de pads (PAD SETTING)”
(p. 190).
Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2
(Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).
enregistré quelques phrases.
RPS Set Number (n° de set RPS)
Pour plus de détails sur cette procédure, voir “Enregistrement
dans une Phrase” (p. 220).
Sélectionne le Set RPS.
En présence d’un grand nombre de messages MIDI, la
lecture d’une phrase par RPS peut retarder certaines notes.
Valeurs: 01 à 32
Phrase Number (n° de phrase)
Sélectionne la phrase affectée à chaque Pad 1 à 16. Le nom de la
phrase est associé à ce numéro.
Choisissez OFF pour les touches ou les Pads auxquels vous ne
voulez pas affecter de phrase. En choisissant l’option STOP pour un
Pad, celui-ci agira comme touche d’arrêt, interrompant la lecture en
cours des phrases.
Valeurs: STOP, OFF, 0001 à 2000
194
Utilisation des Pads
Présentation
Play Mode (mode de lecture)
Détermine le mode de lecture de la phrase.
Valeurs:
LOOP1:
Lecture en boucle tant que vous maintenez le pad
enfoncé.
LOOP2:
Lecture en boucle en continu. Pour arrêter la lecture,
ONCE:
Son 1
appuyez sur le pad « stop trigger » ou sur le même
pad une deuxième fois.
La phrase n’est lue qu’une fois.
Mute Group (groupe de mute)
Cette fonction permet d’éviter que deux phrases appartenant au
même groupe de Mute ne soient lues simultanément. Dans un
Son2
morceau, un « break » n’est en général pas lu en même temps que le
pont. Pour simuler cette situation, il suffit d’affecter le break et le
pont au même groupe de mute. Vous pouvez définir 31 groupes de
mute différents. Si vous ne voulez pas affecter une phrase à un
groupe, choisissez simplement OFF.
Valeurs: OFF, 1 à 31
Son3
Trigger Quantize (quantification)
Détermine la manière dont la lecture d’une phrase commence après
avoir appuyé sur un pad pendant un Song est en cours de lecture ou
d’enregistrement.
Valeurs:
BEAT:
Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou
d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase
commencera sur le temps suivant l’appui.
MEASURE:
Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou
d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase
commencera sur le début de la mesure suivante.
Séquenceur
La lecture est lancée par l’appui sur le Pad.
Pads
REAL:
Le paramètre Trigger Quantize est mémorisé individuellement
pour chaque Song.
Échantillonneur
Velocity Sens (sensibilité à la vélocité)
Mettez ce paramètre sur OFF si vous ne voulez pas que la phrase soit
lue avec les vélocités utilisées lors de l’enregistrement.
Si vous voulez que la vélocité de l’ensemble de la phrase soit lue en
fonction de la force d’appui sur le Pad, choisissez LOW, MID ou
HIGH.
Menus/Système
Valeurs: OFF, LOW, MID, HIGH
Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant
sur [F7 (Write)].
Appendices
195
Utilisation des Pads
6 RHYTHM PTN (Déclenchement
de Rhythm Patterns par les pads)
Ce mode permet d’utiliser les Pads pour déclencher des Phrases
(Phrase0001 à Phrase2000) créées pr la fonction Rhythm Pattern.
Dans la configuration d’usine, seize phrases (Rhythm patterns) sont
affectées aux Pads. Vous pouvez en créer d’autres, personnalisées et
les affecter aux Pads, puis utiliser ces Pads comme une boîte à
rythmes.
Édition des paramètres de pads
Appuyez [PAD SETTING] pour
éditer les paramètres ci-après:
Pour plus de détails, voir
“Édition des paramètres
de pads (PAD SETTING)”
(p. 190).
Un groupe de seize phrases est appelé « rhythm pattern set ».
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [6] (RHYTHM PTN).
2.
Appuyez sur les Pads [1] à [16] pour lancer la lecture du
motif (Rhythm pattern) affecté à chaque Pad.
• Les Pads auxquels des Rhythm Patterns sont affectés sont
allumés. Celui qui est en cours de lecture clignote.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur le Pad clignotant.
Dans le paramétrage des
Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger
deux Pads (Pad Exchange, p. 190).
Rhythm Pattern Set Number (n° de set Rhythm
Pattern)
Sélectionne le Set Rhythm Pattern piloté par les pads.
Valeurs: 01 à 32
Enregistrement d’une Phrase
Pour utiliser la fonction Rhythm Pattern de manière
personnalisée, vous devez enregistrer de nouvelles phrases.
Pour plus de détails à ce sujet, voir “Enregistrement dans une
Phrase” (p. 220).
En présence d’un grand nombre de messages MIDI, la
lecture d’une phrase peut retarder certaines notes.
Choix du tempo de lecture des
Rhythm Patterns
Rhythm Pattern (n° de Rhythm Pattern)
Sélectionne la phrase affectée à chaque Pad 1 à 16. Le nom de la
phrase est associé à ce numéro.
Trigger Quantize (quantification)
Détermine la manière dont la lecture d’une phrase commence après
avoir appuyé sur un pad pendant un Song est en cours de lecture ou
d’enregistrement.
Valeurs:
REAL:
La lecture est lancée par l’appui sur le Pad.
BEAT:
Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou
d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase
commencera sur le temps suivant l’appui.
MEASURE:
Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou
d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase
commencera sur le début de la mesure suivante.
Le tempo de lecture du Rhythm Pattern est le même que celui du
Song.
1.
Appuyez sur [TEMPO].
Le paramètre Trigger Quantize est mémorisé individuellement
2.
La fenêtre de réglage du tempo apparaît et affiche le tempo
en cours.
pour chaque Song.
3.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir votre tempo (entre 5 et 300 à la noire). En
maintenant [SHIFT] enfoncé pour tourner la molette, vous
pouvez régler le tempo à la décimale près. Vous pouvez
aussi définir le tempo par des frappes successives en
mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] (fonction Tap
Tempo).
L’appui sur [F7 (Click)] permet d’activer le clic du métronome.
4.
Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8
(Close)].
196
Velocity Sens (sensibilité à la vélocité)
Mettez ce paramètre sur OFF si vous ne voulez pas que la phrase soit
lue avec les vélocités utilisées lors de l’enregistrement.
Si vous voulez que la vélocité de l’ensemble de la phrase soit lue en
fonction de la force d’appui sur le Pad, choisissez LOW, MID ou
HIGH.
Valeurs: OFF, LOW, MID, HIGH
Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant
sur [F7 (Write)].
Utilisation des Pads
8 TRACK MUTE (Mute de
pistes à partir des pads)
Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour « muter » (désactiver)
jusqu’à seize pistes (tracks) dans la page de Song.
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [7] (TONE SEL/SW).
2.
Appuyez sur les Pads [1] à [4] pour activer/désactiver les
Tones 1 à 4.
1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [8] (TRACK MUTE).
• Les Pads [1] à [16] correspondent alors aux seize premières
pistes en haut de la page d’écran.
3.
Appuyez sur les Pads [5] à [8] pour sélectionner un des
Tones 1 à 4.
considérée entre mute et activée.
• Les Pads allumés signalent les pistes en cours de lecture, et les
Pads clignotants les pistes mutées.
• Vous ne pouvez pas, par contre, utiliser les Pads pour contrôler
le mute des pistes 17 et suivantes. Utilisez pour cela les touches
fléchées ou la souris USB.
Visualisation du statut des pads
Visualisation du statut des pads
L’appui sur [PAD
SETTING]permet de visualiser le
statut des Pads.
Son3
Cette fonction est très pratique quand vous créez un Patch (p.
84). Un Patch est en effet composé de quatre Tones et vous
pouvez ainsi désactiver les Tones inutilisés ou choisir de n’en
écouter qu’un seul pour créer votre son.
Son2
Le Pad [5] correspond au Tone 1, le Pad [6] au Tone 2, Le Pad [7]
au Tone 3, et le Pad [8] au Tone 4.
• L’appui sur un des Pads [1] à [16] fait alterner la piste
Son 1
Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver les
quatre Tones ou pour sélectionner le Tone « en cours » (current).
Présentation
7 TONE SEL/SW (Activation ou
sélection de sons par les pads)
L’appui sur [PAD
SETTING]permet de visualiser le
Pads
statut des Pads.
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
197
Utilisation des Pads
9 BOOKMARK (Appel de pages
préférées à partir des pads)
Ce mode permet d’utiliser les Pads pour mémoriser et rappeler vos
pages d’écran les plus fréquemment utilisées. Si vous devez, par
exemple, passer fréquemment de la page Patch Edit à la page Effects,
cette fonction vous permettra des allers-retours plus faciles.
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [9] (BOOKMARK).
10 MIDI TX SW (Activation/
désactivation de la transmission de
canaux MIDI en externe)
Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver la
transmission MIDI externe pour chacun des 16 canaux (1 à 16).
1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [10] (MIDI TX SW).
• Des pressions successives sur les Pads [1] à [16] font alterner
pour chaque canal MIDI la transmission MIDI entre ON et OFF.
Mémorisation d’une page
1.
Accédez à la page que vous voulez mémoriser.
2.
Maintenez [PAD SETTING] enfoncé et appuyez sur le Pad
auquel vous voulez affecter cette page.
Par exemple, pour mémoriser la page en cours dans le Pad [3],
l’écran affichera « Bookmarked to #3 ».
3.
*
• Chaque Pad est allumé si la transmission est activée et éteint si
elle est désactivée.
Visualisation du statut des pads
L’appui sur [PAD
SETTING]permet de visualiser le
statut des Pads.
Appuyez sur [EXIT].
L’affectation est mémorisée.
Si vous n’appuyez pas sur [EXIT], ce paramétrage sera effacé à la mise
hors-tension de l’appareil.
Rappel d’une page
1.
Appuyez sur [PAD
SETTING].
La page Bookmark apparaît.
Les Pads comportant une
affectation de page sont
allumés.
2.
*
Appuyez sur un Pad
allumé et la page
mémorisée dans cet
emplacement est
rappelée.
Pour supprimer une affectation de page, maintenez [PAD SETTING]
enfoncé dans l’écran de l’étape 1 et appuyez sur le Pad dont vous
voulez supprimer l’affectation.
Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de
bank (1 à 8). → p. 189
Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2
(Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).
198
Si de nombreux canaux MIDI sont activés, une grande quantité
de messages MIDI est susceptible d’être transmise, qui peut,
dans certains cas, provoquer des retards de notes.
Utilisation des Pads
12 PATCH MFX SW
(Activation/désactivation des multieffets de Patchs à partir des pads)
Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver le
multi-effets de Patch de chaque Part (1 à 16).
1.
1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [12] (PATCH MFX SW).
• L’appui sur les Pads [1] à [6] active/désactive le multi-effets de
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [11] (EFFECT SW).
• L’appui sur les Pads [1] à [6] active/désactive les effets cidessous.
Effet
1
2
Effet sur les entrées
Chorus
Mode
Single
Nombre de Parts
1
3
4
5
Reverb
Mastering
MFX 1
Live
Studio
8
16
6
MFX 2 (mode Studio uniquement)
Pour activer/désactiver le multi-effets de Patch, utilisez le mode de Pad
suivant: “12 PATCH MFX SW.”
Visualisation du statut des pads
• Un Pad est allumé si l’effet correspondant est activé ou
clignotant s’il est désactivé. Les Pads non utilisés dans ce mode
restent éteints.
Visualisation du statut des pads
Son3
• Un Pad est allumé si l’effet correspondant est activé ou
clignotant s’il est désactivé. Les Pads non utilisés dans ce mode
restent éteints.
Son2
*
Patch de la Part correspondant. Le nombre de Parts accessibles
dépend du mode utilisé par le générateur de son.
Pad
Son 1
Ce mode permet d’activer/désactiver les effets (autres que le multieffets de Patch) à partir des Pads.
Présentation
11 EFFECT SW (Activation/
désactivation des effets à partir des
pads)
L’appui sur [PAD
SETTING]permet de visualiser le
statut des Pads.
Pads
L’appui sur [PAD
SETTING]permet de visualiser le
statut des Pads.
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
199
Utilisation des Pads
13 PART SELECT (Sélection des
Parts à partir des pads)
14 PART MUTE (Mute de Parts
à partir des pads)
Ce mode permet d’utiliser les Pads pour sélectionner les Parts (1 à
16) et les banks (INT/EXP1/EXP2/EXT).
Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour muter (désactiver) les
Parts (1 à 16) et les Banks (INT/EXP1/EXP2).
1.
1.
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [13] (PART SELECT).
• Appuyez sur un Pad pour sélectionner la Part en cours. Le
nombre de Parts accessible dépend du mode dans lequel se
trouve le générateur de son.
Pad
Nom de la Bank
Mode
Single
Nombre de Parts
1
1
2
INT (générateur de son interne)
EXP1 (carte d’extension 1)
Live
Studio
8
16
3
EXP2 (carte d’extension 2)
• Le Pad de la Part en cours de sélection clignote. Les autres sont
allumés. Les Pads inutilisés restent éteints.
• Appuyez sur un Pad pour muter/réactiver la Part
correspondante.
*
• Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de
Bank (1 à 4). → p. 189
*
Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [14] (PART MUTE).
• Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de
Bank (1 à 3). → p. 189
Pad
1
Nom de la Bank
INT (générateur de son interne)
2
3
EXP1 (carte d’extension 1)
EXP2 (carte d’extension 2)
4
EXT (sortie MIDI externe)
Le nombre de Parts d’une carte d’extension varie d’un type de carte à
l’autre.
Visualisation du statut des pads
L’appui sur [PAD
SETTING]permet de visualiser le
statut des Pads.
200
*
Le nombre de Parts du générateur de son interne dépend du mode dans
lequel il est utilisé:
Mode
Single
Nombre de Parts
3
Live
8
Studio
16
Le nombre de Parts d’une carte d’extension varie d’un type de carte à
l’autre.
• Les Pads dont la Part est mutée clignotent. Les autres sont
allumés en fixe. Les Pads inutilisés restent éteints.
Visualisation du statut des pads
L’appui sur [PAD
SETTING]permet de visualiser le
statut des Pads.
Utilisation des Pads
15 USER GROUP
(Mémorisation/Rappel de groupes
User à partir des pads)
1.
Appuyez sur [PAD
SETTING].
Vous pouvez mémoriser les sons que vous utilisez le plus souvent
dans un groupe User (utilisateur). Ce mode de Pd vous permet de
2.
La page User Group
apparaît. Passez à l’étape
4 de la section
« Mémorisation d’un son
dans une page User
Group » ci-dessous.
chacune des quatre banks, ce qui vous donne au total un accès
rapide possible pour 64 sons.
Son 1
sélectionner instantanément ces sons en appuyant sur un Pad. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 16 sons (correspondant aux 16 pads) dans
Présentation
Mémorisation d’un son dans un
groupe User (utilisateur)
Vous pouvez effectuer la mémorisation ou le rappel dans les
groupes ci-dessous en fonction du mode dans lequel se trouve le
Mode
Single
Groupe User
Patch
Live
Studio
Live set
Studio set
Mémorisation d’un son dans la
page User Group
Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à la page Single Play et
sélectionnez le Patch à mémoriser (p. 46).
2.
Appuyez sur [F1 (Patch List)].
3.
Appuyez sur [F6 (User
Group)].
La page User Group apparaît.
4.
Utilisez les boutons [F1
(Up)] et [F2 (Down)] pour
choisir la Bank de
destination.
Si vous voulez utiliser les Pads pour sélectionner
5.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un numéro.
successivement des Live Sets (ou Studio Sets) pensez à régler le
paramètre système “Pad Assign Source” (p. 288) sur SYS. Tant
qu’il est sur TEMP, le mode de changement de Set provoquera
6.
Appuyez sur [F5 (Regist)] pour enregistrer le Patch.
7.
Quand vous avez terminé la mémorisation de Patchs,
appuyez sur [F6 (Exit)] pour refermer la page User Group
List.
Rappel d’un son d’un groupe User
(utilisateur)
• Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de
Bank (1 à 4). → p. 189
Patch et refermer la page User Group.
Suppression d’une mémorisation de Patch
Appuyez sur [F4 (Remove)] pour supprimer une mémorisation de
Patch dans la page User Group List.
Menus/Système
Vous pouvez appuyer sur [F8 (Select)] pour sélectionner un
Échantillonneur
automatiquement le changement du mode de Pad vers celui
mémorisé dans le Set.
Séquenceur
1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [15] (USER GROUP).
• Vous pouvez appuyer sur un des Pads [1] à [16] pour
sélectionner le son qui lui est affecté.
Pads
1.
Son3
Cette section indique comment mémoriser un Patch dans la
page Patch List. En utilisant la même procédure (étape 3 et
suivantes) vous pouvez utiliser la page Live set list (p. 60) pour
mémoriser un Live Set dans le groupe User ou la page Studio
set list (p. 68) pour mémoriser un Studio set.
Différences entre groupe User et Favorites (p. 202)
Le groupe User permet de mémoriser les sons au sein d’un
mode (single, live, ou studio), alors que les Favorites permettent
de faire des mémorisations entre modes (single, live, ou studio).
Son2
générateur de son.
Appendices
201
Utilisation des Pads
16 FAVORITE
(Mémorisation/Rappel de réglages
« favoris » à partir des pads)
Vous pouvez créer une liste de sons (et réglages) utilisés
fréquemment sur scène et les rappeler ensuite instantanément. Cette
Mémorisation d’un son en
« favoris » (réglages)
1.
Appuyez sur [PAD
SETTING].
La page Favorite (p. 54)
apparaît.
mémorisation peut concerner des Patchs, Rhythm Sets, Sample Sets,
Live Sets ou Studio Sets, et le rappel de la configuration peut se faire
indépendamment du mode dans lequel vous vous trouvez.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16 configurations dans une liste
(une Bank) et créer jusqu’à 16 de ces Banks.
Vous pourriez par exemple utiliser la Bank 1 pour les sons utilisés
dans le premier morceau de votre spectacle, et enregistrer dans
l’ordre jusqu’à 16 des sons que vous utilisez dans ce morceau.
Pour plus de détails sur les opérations de la page « Favorite »,
voir “Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)”
(p. 54).
Différences entre Favorites et Groupe User (p. 201)
Le groupe User permet de mémoriser les sons au sein d’un
mode (single, live, ou studio), alors que les Favorites permettent
de faire des mémorisations entre modes (single, live, ou studio).
Pour plus de détails sur la fonction Favorite, voir “Création
d’une liste de vos sons préférés (Favorite)” (p. 54).
Rappel d’un son mémorisé en
« favoris » (réglages)
1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [16] (FAVORITE).
• Vous pouvez appuyer sur
un des Pads [1] à [16] pour
sélectionner le son (et les
réglages) mémorisés dans ce
Pad.
• En appuyant sur [ROLL]
(BANK) vous pouvez
changer de Bank (1 à 16). →
p. 189
Si vous voulez utiliser les Pads pour sélectionner
successivement des Live Sets (ou Studio Sets) pensez à régler le
paramètre système “Pad Assign Source” (p. 288) sur SYS. Tant
qu’il est sur TEMP, le mode de changement de Set provoquera
automatiquement le changement du mode de Pad vers celui
mémorisé dans le Set.
202
06 : Sequenceur (Création d’un Song)
Cette section décrit la lecture, l’enregistrement et l’édition des Songs par le
séquenceur.
• Lecture d’un Song ..................................................... p. 204
• Enregistrement MIDI .................................................. p. 217
• Enregistrement Audio ................................................ p. 228
• Édition de Songs....................................................... p. 232
• Sauvegarde d’un Song .............................................. p. 254
Lecture d’un Song
Ce chapitre explique comment utiliser le séquenceur du Fantom-G
pour lire un morceau (Song)
Pour la lecture ou la création d’un Song, nous vous conseillons
d’utiliser le générateur de son en mode Studio.
Lecture d’un Song (Song
Play)
Pour mettre en lecture un Song du Fantom-G, procédez comme suit.
Chargement d’un Song (Song List)
Pour accéder à la liste des Songs et charger un Song depuis un projet,
procédez comme suit.
Le chargement d’un Song placera la mémoire temporaire (p. 35)
du générateur de son dans l’état dans lequel il était au moment
de la création de ce Song. Avant d’effectuer ce chargement vous
devez donc sauvegarder le Patch, Live Set ou Studio Set qui
était en cours d’édition.
1.
Appuyez sur [SONG].
Dans ce mode, seize sons indépendants peuvent être pilotés par
les seize Parts du séquenceur ce qui correspond bien à un
contexte de morceau multitimbral comportant divers
instruments comme batterie, basse, piano etc.
Les trois options de lecture
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F1 (Song List)].
La page Song List apparaît.
La lecture de Song peut se faire de trois manières: lecture de Songs
du Fantom-G, lecture de fichiers SMF (Standard MIDI), ou lecture de
phrases (séquences MIDI).
Lecture d’un Song (p. 204)
Vous pouvez mettre en lecture les Songs (morceaux) créés sur le
Fantom-G.
Lecture d’un fichier MIDI SMF
(Standard MIDI File) (p. 212)
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Song List
Touche F
F4
Delete Song
F7
Exit
F8
Load
Vous pouvez copier de fichiers SMF (Standard MIDI Files) depuis
votre ordinateur vers le Fantom-G et les mettre en lecture ou les
importer dans un Song ou une Phrase.
Lecture d’une Phrase (MIDI Phrase) (p.
214)
Description
Supprime un fichier Song du projet.
Page
p. 210
Ramène à l’écran précédent.
–
Effectue le chargement du fichier Song.
p. 204
3.
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner un Song.
4.
Appuyez sur [F8 (Load)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F7 (OK)].
Vous pouvez écouter des Phrases dans un projet Fantom-G.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (Exit)].
204
Lecture d’un Song
Pour mettre en lecture le Song chargé dans la page Song Play (p. 204),
procédez comme suit:
1.
Opérations accessibles depuis la
page d’écran Song Play
Présentation
Mise en lecture d’un Song (Song
Play)
fig.08-002.j
1
2
3
Appuyez sur [SONG].
6
4
5
Son 1
7
8
La page Song Play apparaît.
fig.17-001
Numéro
1
F6
Marker
F7
Song Util
Page
p. 204
Track Clear
Track Name
Efface la piste (Track).
Attribue un nom à une
piste.
Modifie le tempo.
p. 235
p. 235
Modifie les indications
de mesure.
Ouvre la page Song Edit, dans laquelle
vous pouvez éditer un Song.
p. 237
Beat Track
F8
Song Edit
3
Affiche le numéro et le nom du Song en cours de sélection, la position de lecture en cours et le statut du séquenceur.
p. 214
4
Bouton de zoom au sein d’une piste (destiné au clic d’une souris
USB).
5
Bargraphe affichant le niveau en sortie (Output).
p. 208
6
p. 208
7
p. 209
8
p. 211
9
Affiche les indications de mesure, le tempo et le statut de bouclage du Song.
Affiche la position des markers et des mesures.
Donne le nom de la piste et les informations de piste.
Bouton de modification de l’ordre des pistes (destiné au clic
d’une souris USB).
p. 236
p. 232
Menus/Système
2.
p. 212
Échantillonneur
Tempo Track
2
Affiche le statut on/off de chaque effet.
PFX
Multi-effets de Patch
MFX1 Multi-effets 1
MFX2 Multi-effets 2
IFX
Effet en entrée
CHO
Chorus
REV
Reverb
MAS
Mastering
Affiche la position de lecture en cours et le statut du séquenceur.
Séquenceur
F5
Loop
Description
Affiche la liste des Song et permet d’en
charger un.
Affiche la liste des fichiers SMF et permet
d’en importer un ou de le mettre en lecture.
Affiche la liste des phrases MIDI et permet
d’en importer une ou de la mettre en lecture.
Ouvre la page des bouclages (Loop) dans
laquelle vous pouvez définir la zone de
bouclage.
Ouvre la page des markers dans laquelle
vous pouvez définir leur position.
Zoom/
Permet de zoomer dans
Track Order
une piste ou de modifier
l’ordre dans lequel les
pistes sont affichées.
Song Clear
Efface le Song.
Commentaire
Pads
Touche F
F1
Song List
F2
SMF List
F3
Phrase List
9
Son3
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Song Play
Son2
4
Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture.
Appendices
La lecture s’arrête automatiquement à la fin du Song. Pour
l’arrêter avant la fin, appuyez simplement sur [STOP].
205
Lecture d’un Song
Avance et retour rapides en cours
de lecture
L’avance rapide, le retour rapide ou l’accès direct à un marker
peuvent être effectués en cours de lecture comme à l’arrêt. Pour
chacune de ces opérations, procédez respectivement comme suit:
Avance rapide:
Appuyez sur [
Avance rapide en continu:
Maintenez [
]enfoncé.
Avance accélérée:
Maintenez [
] enfoncé et
]
Retour rapide:
Appuyez sur [
]
Retour en continu:
Maintenez [
]enfoncé.
Retour accéléré:
Maintenez [
] enfoncé et
Accès au marker précédent:
Maintenez [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur [
Accès au marker suivant:
]
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons
sélectionner la piste (Track) à muter.
3.
Utilisez les flèches
PLAY.
/
/
pour
pour amener le curseur sur
fig.17-001
]
Maintenez [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur [
]
Accès au début du morceau: Appuyez sur [
]
Accès au marker JUMP marker:Appuyez sur [JUMP]
La lecture d’un Song sera interrompue si vous effectuez un
accès rapide au début ou la fin de ce Song pendant sa lecture.
206
Pour couper spécifiquement la lecture d’un instrument, vous pouvez
muter la piste contenant les données de séquence le concernant.
]
appuyez sur [
appuyez sur [
Mute d’une piste en lecture (MUTE)
4.
Appuyez sur [DEC] pour choisir l’option MUTE.
Vous pouvez aussi utiliser les Pads pour activer/désactiver les
mutes.
→ “8 TRACK MUTE (Mute de pistes à partir des pads)” (p.
197)
Lecture d’un Song
Modification du tempo de lecture
du Song
Pour un Song créé en mode Studio, vous pouvez utiliser la page
Studio Play pour régler le volume de chaque Part du générateur de
Les variations du tempo d’un Song sont mémorisées sur sa piste de
son interne et de chaque piste audio.
tempo (Tempo Track), mais le tempo général de lecture du Song
Présentation
Accès à la page Mixer
peut aussi être modifié pendant la lecture. Le tempo en cours, par
ailleurs, est appelé playback tempo.
Son 1
Ce « playback tempo » est purement temporaire. Il est annulé
dès que vous sélectionnez un autre Song ou que vous éteignez
l’appareil. Pour l’affecter en permanence au Song, vous devrez
procéder à une nouvelle sauvegarde avec la valeur modifiée du
tempo (p. 254).
Son2
1.
Appuyez sur [TEMPO].
La fenêtre Tempo apparaît.
fig.17-004_50
Pour plus de détails, voir “Appel de la page d’écran Studio
Play” (p. 66).
Son3
2.
3.
Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur
[F8 (Close)].
Séquenceur
• Des pressions répétées sur [F6 (Tap)] permettent de régler le
tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois
en rythme au tempo de votre choix.
Pads
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
définir le tempo de lecture. En maintenant [SHIFT] enfoncé,
la rotation de la molette VALUE permet un réglage à la
décimale près.
• Si vous appuyez sur [F7 (Click)] le témoin correspondant
s’allume et vous entendez le clic du métronome.
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
207
Lecture d’un Song
Lecture d’un Song en boucle (Loop)
Vous pouvez utiliser la fonction de bouclage (Loop) pour répéter la
lecture d’un Song ou d’une portion de Song.
Vous ne pouvez pas définir de points de bouclage pour une
phrase.
1.
Appuyez sur [SONG].
Mise en place de markers dans un
Song (Marker)
Vous pouvez mettre en place jusqu’à seize Markers (repères) dans
un Song à raison de un par mesure. L’édition du morceau s’en
trouvera facilitée par la visualisation de sa structure et par la
possibilité d’accéder rapidement à des positions clés.
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F6 (Marker)].
La page Marker apparaît.
Les touches de fonction et contrôles prennent les affectations ci-
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F5 (Loop)].
La fenêtre Loop apparaît.
dessous:
• Molette VALUE, [INC] [DEC],
Sélection d’un Marker au sein de la liste. La position de lecture
change en conséquence.
fig.19-006_50
• [F4 (Name)]
Permet d’attribuer un nom au Marker en cours de sélection.
Choisissez un nom dans la liste et appuyez sur [F8 (Select)]
pour valider votre choix.
• [F5 (Set)]
Ajoute un Marker au début de la mesure en cours.
3.
*
Amenez le curseur sur le paramètre choisi et utilisez la
molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour en modifier
la valeur.
Arrêtez le séquenceur avant d’effectuer ces réglages. Il n’est pas
possible d’y accéder quand le séquenceur est en lecture.
• [F6 (Clear)]
Supprime le Marker sélectionné.
• [F7 (Jump)]
Détermine le Marker auquel vous accédez immédiatement
quand vous appuyez sur le bouton [JUMP] de la face avant.
• Repeat Times (répétitions)
Détermine le nombre de répétitions (1 à 99) de la région à lire en
boucle. Si vous voulez que le bouclage se fasse jusqu’à ce que
vous appuyiez sur [STOP], choisissez INF.
• Start Point (point de début)
Détermine le point de départ du bouclage.
Si vous appuyez sur [F5 (Set Start)], la position de lecture en
cours dans le Song devient point de départ du bouclage.
• End Point (point de fin)
Détermine le point de fin du bouclage. La position ainsi définie
ne fait pas partie de la boucle.
Si vous appuyez sur [F6 (Set End)], la position de lecture en
cours dans le Song devient point de fin du bouclage.
4.
Pour valider ces choix de bouclage, appuyez sur [F7
(Loop)] (son témoin s’allume).
Vous pouvez utiliser le bouton [LOOP] de la face avant pour
activer/désactiver le bouclage.
Vous pouvez ouvrir cette page en maintenant [SHIFT] enfoncé
et en appuyant sur [LOOP].
5.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer cette page.
208
3.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer cette page.
Quand la page Marker est ouverte, vous pouvez appuyer sur un
des Pads 1 à 16 pour accéder directement au Marker de numéro
correspondant.
Vous pouvez ouvrir cette page en maintenant [SHIFT] enfoncé
et en appuyant sur [JUMP].
Accès à une position de Marker
Pour accéder aux divers Markers d’un Song, procédez comme suit:
Retour au Marker précédent:
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [
].
Passage au Marker suivant:
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [
].
Retour au début du Song:
Appuyez sur [
].
Accès au Marker JUMP:
Appuyez sur [JUMP].
Lecture d’un Song
Pour modifier le ratio d’affichage des pistes ou modifier l’ordre dans
lequel elles sont présentées, procédez comme suit.
Pour attribuer un nom à une piste, procédez comme suit:
1.
Appuyez sur [SONG].
Appuyez sur [SONG].
Son 1
1.
Attribution d’un nom à une piste
(Track Name)
La page Song Play apparaît.
2.
La page Song Play apparaît.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
La page Song Utility Menu apparaît.
3.
Présentation
Zoom et modification de l’ordre
des pistes à l’écran (Zoom/Track
Order)
Utilisez la molette VALUE ou les flèches
sélectionner une piste.
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
3.
Utilisez les flèches
nom de la piste.
La page Zoom/Track Order apparaît.
/
/
pour
pour amener le curseur sur le
Son2
2.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Zoom/Track
Order » et appuyez sur [F8 (Select)].
fig.17-001
Modification du ratio d’affichage
Son3
4. Utilisez les touches fléchées pour modifier le zoom.
• Axe horizontal (axe du temps pour les pistes)
Appuyez sur
pour rétrécir l’affichage.
Appuyez sur
pour élargir l’affichage.
4.
Appuyez sur [ENTER].
• Axe vertical (axe vertical pour les pistes)
5.
Choisissez un nouveau nom.
pour élargir l’affichage.
Appuyez sur
pour rétrécir l’affichage.
Sans accéder à la page « zoom », vous pouvez maintenir
[SHIFT] enfoncé dans la page Song Play et modifier le zoom
et
6.
Appuyez sur [F8 (Write)] pour valider la saisie.
ou le zoom vertical avec les
Séquenceur
horizontal avec les flèches
boutons [INC] et [DEC].
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
Si vous utilisez une souris,
vous pouvez aussi zoomer
Échantillonneur
dans la page Song Play en
cliquant sur les boutons cicontre.
Modification de l’ordre des pistes
Menus/Système
5.
La molette ou les boutons [INC] [DEC] peuvent vous
permettre de modifier la valeur du champ « Track Order »
de la piste en cours de sélection.
Si vous utilisez une souris, vous pouvez aussi changer l’ordre
des pistes dans la page Song Play en cliquant sur le bouton ci-
Appendices
contre.
6.
Pads
Appuyez sur
Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la page Zoom/Track Order .
209
Lecture d’un Song
Affectation de sortie d’une piste
(Output Assign)
Pour définir l’affectation de sortie de chaque piste, procédez comme
suit:
1.
Suppression d’un Song (Song
Delete)
Pour supprimer un fichier Song du Projet, procédez comme suit:
1.
Appuyez sur [SONG].
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
La page Song Play apparaît.
2.
Utilisez la molette VALUE ou les flèches
/
pour
sélectionner la piste dont vous voulez modifier l’affectation
de sortie.
3.
Utilisez les flèches
/
pour amener le curseur sur la
position indiquée ci-dessous.
2.
Appuyez sur [F1 (Song List)].
La page Song List apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE, les boutons [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner le Song à supprimer.
4.
Appuyez sur [F4 (Delete Song)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider l’opération.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
fig.17-001
4.
Utilisez les boutons [INC] [DEC] pour choisir l’affectation de
sortie.
Pour une piste MIDI
PHRASE: L’affectation suit celle qui est mémorisée dans la
Phrase. C’est l’option que vous devriez utiliser le
plus souvent.
INT:
EXT:
Utilisation du générateur de son interne du
Fantom-G.
Utilisation d’un générateur de son externe relié à la
sortie MIDI OUT.
BOTH:
Utilisation combinée du générateur de son interne
du Fantom-G et d’un générateur de son externe relié
à la sortie MIDI OUT.
Song chargé automatiquement à la
mise sous tension (chargement
d’un projet)
EXP1:
Utilisation de la carte d’extension ARX1.
À la mise sous tension du Fantom-G un projet est chargé en mémoire
EXP2:
Utilisation de la carte d’extension ARX2.
OFF:
Pas de lecture.
et le Song 001 (le premier dans la liste des Songs) est chargé
automatiquement.
Pour une piste audio
OUT A, OUT B:
Sortie en stéréo sur les connecteurs OUTPUT A
(MIX) et OUTPUT B sans passer par le multi-effets.
Si vous ne voulez pas qu’un Song soit chargé automatiquement
à la mise sous tension, supprimez le Song 001 comme décrit cidessus dans “Suppression d’un Song (Song Delete)” (p. 210).
MFX1–2: Envoi du signal vers le multi-effets, puis sortie en
stéréo. Cette option permet aussi d’utiliser un chorus
et une réverbération après passage par le multieffets.
210
Si vous effectuez une réinitialisation complète « Factory Reset »
(p. 280), le morceau de démonstration initial sera rechargé dans
le Song 001.
Lecture d’un Song
Présentation
Effacement du Song en cours (Song
Clear)
Cette procédure est destinée à effacer le Song déjà ouvert dans la
page Song Play. Utilisez-la si vous souhaitez enregistrer un nouveau
Song (morceau). Elle ne supprime pas le fichier Song s’il était
antérieurement sauvegardé dans le projet.
Son 1
Si le Song ouvert avait fait l’objet de modifications/éditions,
sauvegardez-le avant de poursuivre (p. 254).
1.
Appuyez sur [SONG].
Son2
La page Song Play apparaît.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
La page Song Utility Menu apparaît.
3.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Song Clear »
et appuyez sur [F8 (Select)].
Son3
2.
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
4.
Pads
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez abandonner, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
211
Lecture d’un Song
Lecture d’un fichier SMF
(Standard MIDI File)
Vous pouvez copier des fichiers SMF (Standard MIDI File) depuis
votre ordinateur vers le Fantom-G pour les mettre en lecture
directement ou les importer dans un Song ou une Phrase.
Mise en lecture d’un fichier SMF
(SMF List)
L’accès à la liste des fichiers SMF et leur mise en lecture est possible
après que vous les ayez copiés comme indiqué dans “Copie d’un
fichier SMF de l’ordinateur vers le Fantom-G” (p. 212).
Pour l’écoute de fichiers SMF, nous vous conseillons de placer
le générateur de son en mode Studio. Le Fantom-G est
Copie d’un fichier SMF de l’ordinateur
vers le Fantom-G
compatible GM/GM2 et si le fichier SMF l’est également, il sera
mis en lecture automatiquement avec les bons sons.
Pour copier un fichier SMF depuis votre ordinateur vers le
Fantom-G, procédez comme suit.
1.
Préparez un fichier SMF (.MID) sur votre ordinateur.
2.
Utilisez la fonction USB Storage (p. 281) pour copier ce
fichier SMF (.MID) vers le dossier ci-dessous de la mémoire
interne du Fantom-G ou vers une clé USB.
Dossier « FantomG.Prj/SEQ/SMF »
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F2 (SMF List)].
La page SMF List apparaît.
FantomG.Prj est le nom du dossier de projet dans la
mémoire interne du Fantom-G. Vous pouvez sauvegarder aussi
plusieurs projets sur clé USB. Par défaut, les noms de ces projets
s’incrémenteront de la manière suivante: FantomG001.Prj,
FantomG002.Prj, etc., la portion de nom précédant
l’extension correspondant au nom de projet que vous avez
choisi lors de la sauvegarde.
L’affectation des touches de fonction (F) dans la page SMF List
se fait comme suit:
Touche F
F5
-> Phrase
F6
-> Song
F7
Play
F8
EXIT
Description
Import d’un fichier SMF dans une Phrase.
Page
p. 213
Import d’un fichier SMF dans un song.
p. 213
Mise en lecture du fichier SMF sélectionné
dans la liste.
Ramène à l’écran précédent.
p. 212
3.
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner un fichier SMF.
4.
Appuyez sur [PLAY] ou [F7 (Play)].
Le fichier SMF est mis en lecture.
212
–
Lecture d’un Song
Import d’un fichier SMF dans un
Song (Import Song)
Cette procédure permet d’accéder à la liste des fichiers SMF et d’en
importer un dans une phrase. Vous pourrez ensuite l’utiliser en tant
Cette procédure permet d’accéder à la liste des fichiers SMF et d’en
importer un dans un Song. Vous pourrez ensuite l’utiliser en tant
que phrase.
que Song Fantom-G.
1.
1.
Appuyez sur [SONG].
Appuyez sur [F2 (SMF List)].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F2 (SMF List)].
La page SMF List apparaît.
La page SMF List apparaît.
Son2
2.
Appuyez sur [SONG].
Son 1
La page Song Play apparaît.
Présentation
Import d’un fichier SMF dans une
Phrase (Import Phrase)
Son3
3.
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner un fichier SMF.
4.
Appuyez sur [F5 (->Phrase)].
Un message de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [F6 (->Song)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
5.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Si vous validez, le fichier SMF sélectionné est automatiquement
importé dans un numéro vacant de la liste des phrases et la
page Phrase Edit (p. 238) apparaît.
importé dans un numéro vacant de la liste des Songs et la page
Song Play (p. 205) apparaît.
Cette phrase importée n’est que temporaire et serait perdue en
cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour la conserver, pensez
Ce Song importé n’est que temporaire et serait perdu en cas de
mise hors-tension de l’appareil. Pour le conserver, pensez à
à appuyer sur [WRITE] (p. 216).
appuyer sur [WRITE] (p. 254).
Échantillonneur
Si vous validez, le fichier SMF sélectionné est automatiquement
Séquenceur
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner un fichier SMF.
Pads
3.
Menus/Système
Appendices
213
Lecture d’un Song
Lecture d’une Phrase (MIDI
Phrase)
Chargement d’une Phrase (Load)
Les Phrases du projet présent dans le Fantom-G peuvent être mises
en lecture à partir d’une liste.
Pour charger une Phrase du projet en mémoire, procédez comme
suit.
1.
Appuyez sur [SONG].
Mise en lecture d’une Phrase (MIDI
Phrase List)
Pour accéder à la page Phrase List et mettre une Phrase en lecture,
procédez comme suit.
1.
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
La page MIDI Phrase List apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
/
pour sélectionner une phrase.
flèches
4.
Appuyez sur [F1 (Load)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
La page MIDI Phrase List apparaît.
L’affectation des touches de fonction (F) dans la page MIDI
Phrase List se fait comme suit:
Touche F
F1
Load
F2
Save
F3
Util Menu
F6
Edit
F7
Preview
F8
Phrase Edit
Description
Charge une Phrase du projet en mémoire.
Page
p. 214
Sauvegarde la phrase sélectionnée vers le
projet.
Save All
Sauvegarde toutes les
phrases
Delete Phrase
Supprime le fichier de
phrase du projet
Duplicate
Duplique la phrase
p. 216
Retour à l’écran précédent.
–
Préécoute de la phrase sélectionnée.
p. 214
Accès à la page d’édition pour la phrase
sélectionnée.
p. 238
p. 216
p. 215
p. 215
3.
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner une phrase.
4.
Maintenez [F7 (Preview)] enfoncé.
Vous entendez la phrase sélectionnée.
214
La liste des Phrases affiche le statut en cours
Nom de la
Phrase
Indique le nom de la Phrase. EMPTY
signifie que la phrase n’a pas encore été
chargée en mémoire. Chargez-la.
Signale que le fichier est bien présent
dans le projet. Les phrases qui ne portent pas ce symbole
n’ont pas été
sauvegardées et seront donc effacées à
la mise hors-tension. Effectuez une sauvegarde si besoin.
Signale qu’une phrase a été modifiée.
Ces changements sont perdus si vous
ne procédez pas à une sauvegarde.
Faites-la si besoin.
Lecture d’un Song
Cette procédure permet de supprimer complètement une phrase et
son fichier du projet.
Duplication d’une Phrase
(Duplicate)
Présentation
Suppression d’une Phrase dans un
projet (Delete Phrase)
Cette procédure permet de dupliquer une phrase vers un des
numéros libres dans la liste. Elle peut vous permettre de créer
diverses variations en modifiant une phrase existante.
1.
1.
Appuyez sur [SONG].
Son 1
Si cette phrase est utilisée par un Song du projet, la portion du
Song qu’elle occupe restera silencieuse.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
Son2
2.
La page Song Play apparaît.
La page MIDI Phrase List apparaît.
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
La page MIDI Phrase List apparaît.
Son3
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner une phrase.
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner une phrase.
4.
Appuyez sur [F3 (Util Menu)].
Le menu Phrase Utility apparaît.
4.
Appuyez sur [F3 (Util Menu)].
Le menu Phrase Utility apparaît.
5.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Duplicate »
et appuyez sur [F8 (Select)].
5.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Delete
Phrase » et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
6.
Appuyez sur [F7 (OK)].
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Un message de confirmation apparaît.
6.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Après validation, la phrase sélectionnée est automatiquement
dupliquée vers un numéro libre dans la liste des phrases.
Échantillonneur
Un message de confirmation apparaît.
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Séquenceur
3.
Pads
3.
Menus/Système
Appendices
215
Lecture d’un Song
Sauvegarde d’une Phrase (Save)
Cette procédure permet de sauvegarder la phrase sélectionnée vers
le projet.
Sauvegarde de toutes les Phrases
(Save All)
Une phrase enregistrée ou modifiée n’est que temporaire et serait
Cette procédure permet de sauvegarder toutes les phrases de la liste
des phrases dans le projet.
perdue en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour la conserver,
vous devez la sauvegarder.
1.
Appuyez sur [SONG].
2.
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
La page MIDI Phrase List apparaît.
1.
2.
Appuyez sur [SONG].
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
La page MIDI Phrase List apparaît.
Les phrases non repérées par le symbole
symbole
ou signalées par le
ou signalées par le
n’ont pas encore été sauvegardées.
n’ont pas encore été sauvegardées.
3.
Appuyez sur [F3 (Util Menu)].
Le menu Phrase Utility apparaît.
Utilisez la molette VALUE, les touches [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner la phrase que vous
voulez sauvegarder.
4.
Appuyez sur
/
pour sélectionner « Save All » et
appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
symbole
3.
Les phrases non repérées par le symbole
4.
Appuyez sur [F2 (Save)].
5.
Attribuez un nom à cette phrase.
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
6.
Quand la saisie du nom est terminée, appuyez sur [F8
(OK)].
Un message vous demande de confirmer l’opération de
sauvegarde (Write).
N’éteignez jamais l’appareil pendant qu’une sauvegarde est en
cours.
7.
*
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Vous ne pouvez pas sauvegarder une phrase dans un emplacement
mémoire déjà occupé (pas de remplacement possible).
216
L’exécution de la procédure Save All écrit toutes les phrases
avec les numéros correspondants de la liste des Phrases. Les
noms des phrases sont attribués automatiquement.
Enregistrement MIDI
Phrases et Songs
Une « Phrase » est une section d’enregistrement de données MIDI.
Méthodes d’enregistrement
Vous disposez de deux méthodes d’enregistrement MIDI:
l’enregistrement temps réel (realtime) et l’enregistrement pas à
pas (step). Utilisez la méthode la plus adaptée à vos besoins.
Enregistrement temps réel (p. 222)
L’enregistrement MIDI peut se faire soit directement dans une piste
MIDI d’un Song soit dans une Phrase.
En enregistrement temps réel, toutes vos actions sur le clavier, sur
les pads ou les contrôleurs sont enregistrées telles que vous les jouez,
en suivant votre exécution.
Enregistrement pas à pas (p. 226)
Dans la page Song Play sélectionnez une piste et choisissez une
position de début d’enregistrement puis lancez l’enregistrement.
En enregistrement pas à pas, vous saisissez les notes une à une, sans
contrainte de temps. Cette méthode est plus adaptée à la saisie
Quand il est terminé, la nouvelle phrase sera attachée à cette position
de début.
d’instruments rythmiques ou d’une basse nécessitant une mise en
place très précise.
Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement pas à pas
directement dans un Song. Cette méthode n’est utilisée que
pour l’enregistrement d’une « Phrase ».
Dans la page MIDI Phrase List, sélectionnez un numéro de phrase et
lancez l’enregistrement. Quand il est terminé, la nouvelle phrase sera
ajoutée à la liste.
Son3
Enregistrement dans une Phrase
(p. 220)
Son2
Enregistrement dans un Song
(p. 218)
Son 1
Vous pouvez créer un Song rien qu’en mettant en place des
« Phrases » au sein de ses pistes MIDI.
Présentation
Ce chapitre décrit la manière dont vous pouvez utiliser le
séquenceur du Fantom-G pour effectuer des enregistrements MIDI.
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
217
Enregistrement MIDI
Enregistrement dans un
Song
Processus d’enregistrement
Choix d’un son pour
l’enregistrement
Avant d’enregistrer un Song, sélectionnez le mode Studio puis
choisissez le son avec lequel vous voulez enregistrer.
Pour enregistrer un nouveau morceau (Song) l’enchaînement des
étapes se déroule comme suit:
Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer votre prestation
quel que soit le mode actif pour le générateur de son (Single,
1. Sélection du son utilisé pour l’enregistrement.
Live ou Studio), mais nous préconisons plutôt le mode Studio.
Dans ce mode, en effet, quand vous enregistrez à partir du
2. Effacement du Song éventuellement présent dans la
mémoire temporaire.
clavier ou des Pads du Fantom-G, vous n’entendrez que le son
du canal MIDI spécifié et vous pouvez utiliser des sons
différents pour chaque Part (jusqu’à seize). pour la lecture du
morceau enregistré. Ce mode est en fait bien adapté à des
enregistrements de groupes utilisant des instruments différents,
3. Choix des indications de mesure du Song (p. 219).
comme batterie, basse et piano.
4. Choix du tempo (p. 219).
Nous conseillons aussi de désactiver la sélection Keyboard
Switch (p. 69) pour toutes les Parts. Si elle restait activée,
plusieurs Parts seraient enregistrées dans une seule phrase, ce
qui n’est pas le but recherché pour la création d’un Song.
5. Sélection d’une piste MIDI et de la mesure de début
d’enregistrement (p. 219).
6. Enregistrement en temps réel (p. 222).
Sélection du mode Studio
7. Utilisation des fonctions d’édition pour modifier le
Song (p. 232).
8. Utilisation des fonctions d’édition de phrase (p. 238)
ou d’édition microscope (p. 250) pour éditer la
phrase.
9. Sauvegarde du Song (p. 254).
→ p. 66
Sélection d’un Studio Set
→ p. 67
Sélection d’un son pour chaque Part
→ p. 68
Effacement des Songs/Phrases en
mémoire temporaire (Song Clear)
Au moment de l’enregistrement, les données de séquence sont
placées en mémoire temporaire. Pour pouvoir enregistrer un
nouveau morceau, vous devez donc préalablement effacer toutes
données pouvant se trouver dans cette mémoire.
Si le Song en cours a été modifié, sauvegardez-le avant de
poursuivre (p. 254).
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
La page Song Utility Menu apparaît.
3.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Song
Clear » et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
4.
218
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider l’effacement.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Enregistrement MIDI
Avant d’enregistrer un nouveau morceau, vous devez définir ses
indications de mesure (time signature). Le 4/4 est paramétré par
défaut à la mise sous tension ou après avoir effectué une
initialisation (Song Clear), et vous n’avez donc à intervenir que si le
Appuyez sur [SONG].
2.
Appuyez sur [F8 (Song Edit)].
La page Song Edit apparaît.
3.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
enregistrement.
Vous pouvez enregistrer sur n’importe quelle piste signalée comme
MIDI (1 à 128).
Vous êtes libre d’enregistrer des données MIDI destinées à
diverses Parts de divers générateurs de son sur une même piste
MIDI de la même manière que vous êtes libre également
d’enregistrer plusieurs pistes MIDI destinées à un seul
générateur de son. Ceci dit, vous trouverez peut-être plus
simple, dans un premier temps, de faire correspondre le
numéro de la piste MIDI au numéro de la Part du générateur de
son qu’elle pilote.
La page Song Edit Utility Menu apparaît.
4.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Beat
Track » et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].
1.
Appuyez sur [SONG].
Déplacez le curseur sur « Beat Change » et choisissez de
nouveaux chiffres indicateurs de mesure.
La page Song Play apparaît.
2.
Utilisez la molette value ou les flèches
/
pour
sélectionner la piste MIDI destinée à l’enregistrement.
Choisissez une piste portant l’indication MIDI.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page Song Edit.
Pour choisir le tempo d’enregistrement du Song, procédez comme
suit.
1.
Appuyez sur [TEMPO].
La fenêtre Tempo apparaît.
• Si vous appuyez sur [F7 (Click)] le témoin correspondant
s’allume et vous entendez le clic du métronome.
Si une phrase est déjà présente au niveau du
début de l’enregistrement
Cette phrase sera remplacée par le nouvel enregistrement.
Si une phrase est déjà présente au-delà du
début de l’enregistrement
Une nouvelle phrase est enregistrée jusqu’à la position de la
phrase déjà en place.
en rythme au tempo de votre choix
3.
Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur
[F8 (Close)].
Passez à l’enregistrement temps
réel
→ p. 222
219
Appendices
• Des pressions répétées sur [F6 (Tap)] permettent de régler le
tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois
Utilisez les touches [
][
] pour choisir la mesure de
départ de l’enregistrement.
Cette mesure est indiquée dans le champ « Measure », en haut
de chaque page d’écran PLAY.
Menus/Système
Utilisez la molette value ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir un tempo. Le maintien du bouton [SHIFT] enfoncé
pendant la rotation de la molette permet un choix à la
décimale près.
3.
Échantillonneur
fig.17-004_50
2.
Vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les pistes sont
présentées.
→ “Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran
(Zoom/Track Order)” (p. 209)
Séquenceur
Choix du Tempo
Pads
Pour un changement en cours de morceau, voir “Modification
des indications de mesure en cours de Song (Beat Track)”
(p. 237).
6.
Son3
La visualisation Microscope de la « Beat Track » apparaît.
5.
Son2
1.
Ce chapitre décrit la sélection d’une piste MIDI destinée à
l’enregistrement et le choix de la mesure de départ pour cet
Son 1
morceau que vous voulez enregistrer nécessite d’autres indications
de mesure.
Choix d’une piste MIDI et de la
mesure de début d’enregistrement
Présentation
Choix des indications de mesure
(Beat Track)
Enregistrement MIDI
Enregistrement dans une
Phrase
Processus d’enregistrement
Choix d’un son pour
l’enregistrement
Avant d’enregistrer un Song, sélectionnez le mode Studio puis
choisissez le son avec lequel vous voulez enregistrer.
Pour enregistrer une nouvelle phrase, l’enchaînement des étapes se
déroule comme suit:
Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer votre prestation
quel que soit le mode actif pour le générateur de son (Single,
1. Sélection du son utilisé pour l’enregistrement.
Live ou Studio), mais nous préconisons plutôt le mode Studio.
Dans ce mode, en effet, quand vous enregistrez à partir du
2. Choix du tempo.
clavier ou des Pads du Fantom-G, vous n’entendrez que le son
du canal MIDI spécifié et vous pouvez utiliser des sons
différents pour chaque Part (jusqu’à seize). pour la lecture du
3. Choix de la phrase à enregistrer dans la liste des
phrases MIDI (p. 221).
morceau enregistré. Ce mode est en fait bien adapté à des
enregistrements de groupes utilisant des instruments différents,
comme batterie, basse et piano.
4. Enregistrement en temps réel (p. 222) ou pas à pas
(p. 226).
5. Utilisation des fonctions d’édition de phrase (p. 238)
ou d’édition microscope (p. 250) pour éditer la
phrase.
Nous conseillons aussi de désactiver la sélection Keyboard
Switch (p. 69) pour toutes les Parts. Si elle restait activée,
plusieurs Parts seraient enregistrées dans une seule phrase, ce
qui n’est pas le but recherché pour la création d’un Song.
6. Sauvegarde de la phrase (p. 216).
Sélection du mode Studio
→ p. 66
Sélection d’un Studio Set
→ p. 67
Sélection d’un son pour chaque Part
→ p. 68
Choix du Tempo
Pour choisir le tempo d’enregistrement de la Phrase, procédez
comme suit.
Le tempo et les indications de mesure ne sont pas mémorisés
dans les Phrases. Elles suivent le tempo de leur Song.
Le tempo que vous définissez ici n’est donc que temporaire,
pour le temps de l’enregistrement.
1.
Appuyez sur [TEMPO].
The Tempo apparaît.
fig.17-004_50
2.
Utilisez la molette value ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir un tempo. Le maintien de [SHIFT] enfoncé pendant
la rotation de la molette permet un choix à la décimale près.
• Si vous appuyez sur [F7 (Click)] le témoin correspondant
s’allume et vous entendez le clic du métronome.
• Des pressions répétées sur [F6 (Tap)] permettent de régler le
tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois
en rythme au tempo de votre choix
3.
220
Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur
[F8 (Close)].
Enregistrement MIDI
Présentation
Choix de la Phrase à enregistrer
Accédez à la liste des phrases MIDI et sélectionnez la phrase à
enregistrer.
Les opérations d’enregistrement peuvent aussi être effectuées
dans la page Phrase Edit (p. 238).
Son 1
1.
Appuyez sur [SONG].
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
L’écran MIDI Phrase List apparaît.
3.
Utilisez la molette [VALUE], les boutons [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner la phrase à enregistrer.
Son3
2.
Son2
La page Song Play apparaît.
Pads
Séquenceur
Si une phrase est déjà présente dans cet
emplacement
Elle sera remplacée par le nouvel enregistrement.
Si aucune phrase n’est présente à cette position
Une nouvelle phrase sera enregistrée.
Échantillonneur
Passez à l’enregistrement temps
réel
→ p. 222
Menus/Système
ou passez à l’enregistrement pas à
pas
→ p. 226
Appendices
221
Enregistrement MIDI
Pour refermer cette fenêtre, appuyez sur [F8 (Close)] ou [PLAY].
Enregistrement temps réel
(Realtime Recording)
Pour la réouvrir, appuyez sur [PLAY].
L’enregistrement temps réel est la méthode dans laquelle votre
interprétation au clavier et vos actions sur les différents contrôles
sont enregistrées exactement de la manière dont vous les réalisez.
Utilisez cette méthode si vous voulez pouvoir capter un maximum
de nuances et d’expression.
Cette fenêtre permet de définir les opérations suivantes:
• Effacer en temps réel (Erase p. 224)
• Activer l’essai préalable (Rehearsal p. 225)
Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-vous aux pages
Procédure de base
1.
2.
Vérifiez que les points préalables à l’enregistrement ont
bien été observés tels que décrits dans “Enregistrement
dans un Song” (p. 218) ou “Enregistrement dans une
Phrase” (p. 220).
Appuyez sur [REC].
concernées.
5.
Quand votre enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
Le témoin [REC] s’éteint.
Paramétrages d’attente
d’enregistrement en temps réel
Cette section vous permet de saisir différents paramètres liés à
l’enregistrement temps réel.
Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente
d’enregistrement « Realtime Rec Standby » apparaît.
Rec Mode (mode d’enregistrement)
Détermine la manière dont se fait l’enregistrement.
Valeurs:
MIX:
Enregistrement par ajout de données. C’est la
méthode que vous utiliserez probablement le
plus souvent. Si des données existent déjà sur la
piste de destination, elles sont conservées et les
nouvelles données sont ajoutées aux précédentes.
En associant ce mode à l’enregistrement en
boucle (Loop) vous pouvez empiler de nouvelles
données sur les précédentes à chaque répétition
jusqu’à obtenir un fragment complexe impossible
à saisir en une seule passe. C’est, par exemple,
une bonne solution pour enregistrer une piste de
batterie, un instrument après l’autre : grosse
caisse → caisse claire → charleston, etc.
REPLACE:
Enregistrement par substitution de données. Si
des données existent sur la piste de destination,
elles sont effacées au fur et à mesure que se
déroule l’enregistrement, pour être remplacées
par votre nouvelle exécution. C’est la méthode
utilisée pour réenregistrer une piste.
Elle vous donne accès à de nombreux paramètres liés à
l’enregistrement temps réel.
3.
Utilisez les touches fléchées pour accéder aux paramètres
et tournez la molette VALUE ou appuyez sur les boutons
[INC] [DEC] pour en modifier la valeur.
Pour plus de détails, voir “Paramétrages d’attente
d’enregistrement en temps réel” (p. 222).
4.
Quand vous avez terminé ces paramétrages dans la fenêtre
d’attente d’enregistrement, appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)].
La fenêtre Realtime Rec Standby se referme, le témoin [REC]
passe en allumage fixe et l’enregistrement commence.
La fenêtre « Realtime Recording » apparaît.
Count In (décompte préalable)
Détermine la manière dont débute l’enregistrement.
Valeurs:
OFF:
1 MEAS:
2 MEAS:
L’enregistrement démarre immédiatement
quand vous appuyez sur [PLAY].
Après l’appui sur [PLAY], un décompte
préalable (ou la lecture) d’une mesure avant la
position du début d’enregistrement intervient,
puis l’enregistrement commence.
Après l’appui sur [PLAY], un décompte
préalable (ou la lecture) de deux mesures avant
la position du début d’enregistrement intervient,
puis l’enregistrement commence.
WAIT NOTE: L’enregistrement attend pour commencer que
vous jouiez une première note sur le clavier ou
un Pad ou que vous appuyiez sur la pédale de
maintien.
222
Enregistrement MIDI
SHUFFLE: quantification décalée, servant à donner au rythme
Présentation
Tempo Rec Switch (enregistrement du tempo)
un « swing » particulier.
Détermine si les changements de tempo seront enregistrés (ON)
ou pas (OFF).
Si vous voulez effectuer des changements de tempo en cours de
morceau, vous pouvez les enregistrer sur la piste de tempo. Si
des données de changement de tempo sont déjà présentes sur
Quantification shuffle avec Rate = 75%
cette piste, elles seront remplacées par votre nouvel
enregistrement.
Loop Switch (activation du bouclage)
Détermine si le bouclage est activé à l’enregistrement (ON) ou
pas (OFF). Ce bouclage éventuel s’effectue entre le point de
départ et le point de fin de l’enregistrement.
Son 1
Valeurs: OFF, ON
Grid Resolution (résolution de la
quantification)
Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le « pas » de la
quantification en valeurs de notes. Choisissez la valeur de note
définissant le maillage minimum de la mise en place rythmique.
,
,
,
,
,
,
Son2
Valeurs:
Valeurs: OFF, ON
Rec Start Point (point de départ)
Détermine la mesure, le temps et le tick du début
d’enregistrement.
Détermine si une fin d’enregistrement est définie préalablement
(ON) ou pas (OFF).
Rec End Point (point de fin)
Ce paramètre est ignoré si « Rec End Switch » est sur OFF.
Rec Length (durée d’enregistrement)
Input Quantize (quantification préalable)
La fonction Quantize corrige automatiquement les erreurs de
Paramètre lié au Shuffle Quantize et définissant le pas de
quantification exprimé en valeurs de notes.
Valeurs:
,
Shuffle Rate (amplitude du décalage
« shuffle »)
Paramètre lié au Shuffle Quantize: détermine le degré du
décalage du contretemps par rapport au maillage théorique
défini par la valeur de résolution. Une valeur de 50 %
correspond à une mise en place exacte sur le contretemps. Une
l’enregistrement.
valeur de 0 % ramènerait totalement le contretemps sur le
temps fort précédent, et une valeur de 100 % l’avancerait
totalement sur le temps fort suivant.
Détermine la valeur de la quantification à l’enregistrement.
Valeurs: 0 à 100%
Valeurs:
OFF:
fonction désactivée.
GRID:
quantification stricte. À utiliser pour des
Échantillonneur
mise en place de votre interprétation, en réalignant les notes sur
une résolution définie. En enregistrement temps réel, vous avez
la possibilité d’effectuer cette quantification pendant
Shuffle Resolution (résolution de la
quantification « shuffle »)
Séquenceur
Détermine la durée de l’enregistrement en mesures, temps et
ticks. Les paramètres Rec Length et Rec End Point sont liés.
Valeurs: 0 à 100%
Pads
Détermine la mesure, le temps et le tick de la fin
d’enregistrement.
Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le degré du
réalignement des notes sur la résolution définie ci-dessus. Une
valeur de 100 % correspond à une contrainte totale, une valeur
de 0 % à une absence de réalignement, et les valeurs
intermédiaires à des contraintes plus ou moins importantes.
Son3
Rec End Switch (fin d’enregistrement)
Grid Quantize Strength (rigueur de la
contrainte de quantification)
Menus/Système
instruments nécessitant une mise en place précise:
batterie ou basse.
Quantification avec résolution = Appendices
223
Enregistrement MIDI
Filtrage des données de séquence
à enregistrer (Recording Select)
En enregistrement temps réel, en principe toutes les données
d’exécution sont enregistrées par défaut. Si vous voulez « filtrer »
certains types de données inutiles ou susceptibles de provoquer des
perturbations, il suffit de mettre « Recording Select » sur OFF.
1.
Appuyez sur [REC].
2.
Appuyez sur [F7 (Rec Select)].
La fenêtre Recording Select apparaît.
Effacement de données
indésirables en cours
d’enregistrement (Realtime Erase)
La fonction « Realtime Erase » permet d’effacer des données
indésirables pendant un enregistrement temps réel.
Elle est particulièrement intéressante pendant un enregistrement en
boucle, puisqu’elle permet de procéder à un effacement sans arrêter
l’enregistrement.
La fonction « Realtime Erase » n’est accessible que si le
paramètre « Recording Mode » est réglé sur « MIX ».
1.
Commencez un enregistrement en temps réel (p. 222).
La page « Realtime Recording » apparaît.
3.
Utilisez les touches
et
pour valider/dévalider les
données de séquence (types de messages MIDI) à
enregistrer.
Note:
Messages de notes: toutes les actions sur
2.
Appuyez sur [F6 (Erase)].
La page « Realtime Erase » apparaît.
les touches du clavier.
Poly Aftertouch:
After-touch polyphonique: pression à
fond de touche gérée individuellement
pour chaque note.
Control Change:
Messages de contrôle « Control change »
liés à la manipulation des boutons,
3.
pédales et molettes présents sur
l’appareil: expression ou modulation
par exemple.
Program Change:
Pour effacer les notes correspondant à une touche donnée du
clavier, maintenez-la enfoncée. Là encore, elles seront effacées
tant que vous maintiendrez la touche enfoncée.
Messages de changement de
programme, servant à l’appel ou à la
sélection des sons.
Channel Aftertouch: After-touch canal: pression à fond de
touche déclenchée en commun par
toutes les touches du clavier et
appliquée globalement à un canal MIDI.
Pitch Bend:
System Exclusive:
Messages de Pitch bend: variation de
hauteur due à l’action sur un levier.
Messages Système exclusif (SysEx),
servant à commander à distance des
paramétrages spécifiques au Fantom-G
(reprogrammation de paramètres de
sons par exemple).
4.
Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/
[DEC] pour ajouter une marque de validation.
L’enregistrement est autorisé pour les données précédées d’une
marque de validation (✔), et ne se fera pas pour celles qui en
sont dépourvues.
[F6 (All Off)], aucune donnée enregistrée.
[F7 (All On)], toutes les données sont enregistrées.
5.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la fenêtre
« Recording Select ».
224
Effacez les données indésirables.
Pour effacer toutes les données (à l’exception des messages
d’appel des Patterns), appuyez sur [F7 (Erase All)]. Les données
sont effacées tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
Pour effacer toutes les notes comprises dans une plage donnée,
maintenez enfoncées les deux touches délimitant cette zone.
4.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la page « Realtime
Erase ».
Vous retournez à l’enregistrement normal.
Enregistrement MIDI
Présentation
Fonction d’essai préalable
(Rehearsal Function)
La fonction d’essai préalable de l’enregistrement « Rehearsal »
permet de suspendre temporairement un enregistrement temps réel
pour vous permettre de pratiquer (ou de vous entraîner sur) un
passage techniquement un peu plus difficile.
Son 1
1.
Commencez un enregistrement en temps réel (p. 222).
La fenêtre « Realtime Recording » apparaît.
Son2
2.
Appuyez sur [F7 (Rehearsal)] ou [REC].
Le témoin [REC] se met à clignoter, indiquant que vous êtes en
mode d’essai et que rien de ce que vous jouerez au clavier ne
sera enregistré.
3.
Son3
Pour retourner à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
[F7 (Rehearsal)] ou [REC].
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
225
Enregistrement MIDI
Enregistrement pas à pas
(Step Recording)
5.
Appuyez sur [F8 (Start)] or [PLAY].
Le témoin [REC] s’allume et la fenêtre Step Rec (Note) apparaît.
6.
Choisissez la valeur de note à saisir. Utilisez les touches
L’enregistrement pas à pas permet de saisir les notes (ou leurs
équivalents en silences) une à une, comme si vous les écriviez sur
une partition.
Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement pas à pas
directement dans un Song. Cette méthode n’est utilisée que
pour l’enregistrement d’une « Phrase ».
Saisie des notes et des silences
1.
2.
•
Détermine la durée des pas de saisie (en valeurs de notes). La
longueur de ce pas indique la durée entre un « note-on » et le
Vérifiez que les points préalables à l’enregistrement ont
bien été observés tels qu’ils sont décrits dans
“Enregistrement dans une Phrase” (p. 220).
« note-on » suivant.
Valeurs:
Appuyez sur [F8 (Phrase Edit)] in the MIDI Phrase List.
La page Phrase Edit apparaît.
,
,
•
3.
et
pour sélectionner le paramètre voulu.
Note Type
Appuyez sur [F5 (Step Rec)]
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Gate Time (durée relative)
Détermine la proportion entre la durée effective de la note et la
longueur du pas. Le « Gate Time » indique la durée entre un
note-on et le note-off qui le suit. Les valeurs les plus basses
donnent un jeu « staccato », et les valeurs les plus hautes un jeu
Le témoin [REC] clignote, et la fenêtre d’attente d’enregistrement
pas à pas « Step Recording Standby » apparaît.
« tenuto ». La valeur normale se trouve autour de 80 %.
Valeurs: 1 à 100 %
•
Input Velo (vélocité de saisie)
Détermine la force avec laquelle la note est supposée être jouée.
Pour capter la force réelle avec laquelle vous avez enfoncé la
touche, choisissez « REAL ». Vous pouvez sinon choisir une
valeur en vous basant sur certains repères: p (piano)=60, mf
(mezzo forte)=90, et f (forte)=120.
Vous pouvez aussi accéder à la fenêtre d’attente
d’enregistrement en maintenant [SHIFT] enfoncé et en
appuyant sur [REC] dans la page MIDI Phrase List.
•
Effectuez les paramétrages de l’enregistrement pas à pas :
utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre voulu et utilisez la molette VALUE ou les touches
[INC]/[DEC] pour le modifier.
Rec Mode (mode d’enregistrement)
Détermine la manière dont s’effectue l’enregistrement.
Valeurs:
MIX:
7.
Utilisez la molette ou [INC]/[DEC] pour cette saisie.
8.
Appuyez sur [F7 ( )] ou [F8 (➜)] pour changer de position
de saisie et appuyez sur une touche ou un pad.
La position de saisie avance d’un pas (que vous définissez) à
➜
4.
Valeurs: REAL, 1–127
chaque note. Les vélocités s’affichent également
graphiquement.
Enregistrement par ajout de données. C’est la
méthode que vous utiliserez probablement le plus
souvent. Si des données existent déjà sur la piste de
destination, elles sont conservées et les nouvelles
données sont simplement ajoutées aux
précédentes.
REPLACE: Enregistrement par substitution de données. Si des
données existent sur la piste de destination, elles
sont effacées au fur et à mesure que se déroule
l’enregistrement, pour être remplacées par votre
nouvelle saisie. C’est la méthode utilisée pour
réenregistrer une piste.
•
Start Point (point de départ)
Détermine la position (mesure-temps-tick) du début de
l’enregistrement.
226
Vous pouvez utiliser les touches de fonction ([F1] [F2] [F3] [F4]
[F5] [F6]) pour effectuer les opérations ci-après.
Enregistrement MIDI
Step Back
•
Tie
•
Rest
Annule la dernière note saisie.
Relations entre valeurs de notes et
paramètre Gate Time
« Lie » la note précédente à la saisie en cours.
Saisit un silence. Choisissez d’abord le paramètre Note Type
pour définir sa durée.
•
Gate time
30
40
Untie
45
60
Retire une liaison précédemment saisie.
80
90
Répétez les étapes ci-dessus pour poursuivre la saisie.
120
Son2
9.
Note
Son 1
Zoom Out
Augmente la plage de visualisation des notes et permet une vue
plus globale du morceau.
•
Fantom-G utilise une résolution de 480 « ticks » par noire.
Le « gate time » d’une noire est donc égal à 480 ticks.
Zoom In
Réduit la plage de visualisation des notes dans l’afficheur, et
permet donc une plus grande précision dans le positionnement.
•
La relation entre la durée des notes et le paramètre « gate time »
est donnée dans le tableau ci-dessous. Le séquenceur du
Présentation
•
160
Plaquez l’accord. Cet accord sera saisi quand vous relâcherez toutes
les touches simultanément.
Déplacement de la position de saisie
360
480
640
720
960
1920
3840
Le « gate time » enregistré en pas à pas correspond à la
valeur originale du « gate time » multipliée par celle du
paramètre « Gate Time ». Par exemple, si ce dernier est à
« 80 % », la saisie d’une noire donnera un « gate time » de
480 x 0,8 = 384.
Échantillonneur
• [F8 (➜)] avance la position de saisie d’un pas défini par la
valeur Note Type.
➜
• [F7 ( )]recule la position de saisie d’un pas défini par la valeur
Note Type.
• Le maintien de [SHIFT] et l’appui sur [F8 (➜)] avance la
position de saisie d’une mesure.
)] recule la
Menus/Système
➜
• Le maintien de [SHIFT] et l’appui sur [F7 (
position de saisie d’une mesure.
Déplacement de la position de visualisation
Les touches
et
Séquenceur
Saisie d’un accord
320
Pads
10. Quand vous avez terminé votre saisie pas à pas, appuyez
sur [STOP].
Le témoin [REC] s’éteint.
180
240
Son3
La valeur précédente de chaque paramètre reste mémorisée
sauf avis contraire, ce qui simplifie la saisie consécutive de notes
présentant des caractéristiques identiques. Une fois que vous
avez saisi les paramètres « Gate Time » et « Velocity », il n’est
normalement pas nécessaire de les changer à chaque étape et
tout ce qu’il vous reste à faire est donc de saisir la valeur du
paramètre « Step Time » et de déterminer la hauteur de la note
en la jouant.
permettent de déplacer la visualisation des
notes vers le haut ou vers le bas.
Appendices
227
Enregistrement Audio
Ce chapitre décrit la manière dont vous pouvez utiliser le
séquenceur du Fantom-G pour effectuer des enregistrements audio.
Enregistrement dans un
Song
Temps d’enregistrement disponible
Le Fantom-G dispose à l’origine de 32 Mo de mémoire RAM
intégrée, qui lui permettent d’enregistrer environ six minutes de
son mono ou trois minutes de son stéréo. Si vous avez besoin de
durées d’enregistrement plus longues, vous devrez acheter
séparément et installer une barrette mémoire DIMM (p. 308, p.
310).
Pour effectuer un enregistrement audio au sein d’un Song,
l’enchaînement des étapes se déroule comme suit:
1. Sélection de la piste audio et de la position de début
d’enregistrement (p. 229).
2. Réalisation de l’enregistrement audio (p. 230).
Samples et Songs
Un fragment d’enregistrement audio est appelé échantillon ou
« Sample ». Vous pouvez créer vos morceaux (Songs) par simple
3. Utilisation des fonctions d’édition pour modifier le
Song (p. 232).
4. Édition des Samples (p. 263).
insertion de Samples dans une piste audio d’un Song.
L’enregistrement audio peut se faire soit directement dans une piste
audio d’un Song, soit par enregistrement séparé de Samples. Vous
pouvez aussi importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre
ordinateur.
Enregistrement dans un Song
(p. 228)
Dans la page Song Play sélectionnez une piste et une position de
début d’enregistrement, puis lancez l’enregistrement.
Après l’enregistrement, le Sample sera affecté à la position de début
d’enregistrement de la piste.
Échantillonnage (sampling) (p. 258)
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Sampling pour enregistrer du
son. Les Samples que vous aurez créés ainsi s’ajouteront à la liste des
Samples dans l’appareil. Vous pouvez créer ensuite un Song en les
insérant simplement dans une de ses pistes audio.
Import depuis l’ordinateur (p. 283)
Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre
ordinateur. Ces fichiers seront alors ajoutés en tant que «Samples » à
la liste des Samples. Vous pouvez créer ensuite un Song en les
insérant simplement dans une de ses pistes audio.
228
5. Sauvegarde du Song (p. 254).
Enregistrement Audio
Présentation
Choix d’une piste audio et de la
mesure de début d’enregistrement
Cette section décrit la sélection d’une piste audio destinée à
l’enregistrement et le choix de la mesure de départ pour cet
enregistrement.
1.
Son 1
Vous pouvez enregistrer sur n’importe quelle piste signalée comme
AUDIO (1 à 24)
Appuyez sur [SONG].
Son2
La page Song Play apparaît
2.
Utilisez la molette value ou les flèches
/
pour
sélectionner la piste audio destinée à l’enregistrement.
Choisissez une piste portant l’indication AUDIO.
Son3
3.
Pads
Vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les pistes sont
présentées.
→ “Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran
(Zoom/Track Order)” (p. 209)
Séquenceur
Utilisez les touches [
][
] pour choisir la mesure de
départ de l’enregistrement.
Cette mesure est indiquée dans le champ « Measure », en haut
de chaque page d’écran PLAY.
Si la piste contient déjà un Sample
Chaque piste audio ne peut lire qu’un seul sample à la fois. Si
4.
Échantillonneur
des samples se superposent dans une piste, c’est le dernier qui a
priorité.
Appuyez sur le bouton [REC] pour passer en attente
d’enregistrement.
Menus/Système
Passez à l’enregistrement Audio
→ p. 230
Appendices
229
Enregistrement Audio
Enregistrement audio
*
et que vous débranchez le câble ou mettez la source externe horstension un bruit peut apparaître au niveau de cette entrée. Dans ce cas
Cette section décrit un enregistrement audio réalisé à partir d’une
source audio (micro ou lecteur CD par ex.) vers une piste audio.
Procédure de base
1.
2.
*
Vérifiez que les points préalables à l’enregistrement ont
bien été observés tels que décrits dans “Choix d’une piste
audio et de la mesure de début d’enregistrement” (p. 229).
Si une source externe est branchée sur l’entrée DIGITAL AUDIO IN
rebranchez la source externe ou mettez le sélecteur [MIX IN] du
Fantom-G en position OFF.
5.
Appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)].
La fenêtre Audio Rec Standby se referme, le témoin [REC] passe
en allumage fixe et l’enregistrement commence.
La fenêtre « Audio Recording » apparaît.
fig.18-004_50
Appuyez sur [REC].
Cette étape est identique à l’étape 4 de “Choix d’une piste audio et
de la mesure de début d’enregistrement” (p. 229).
Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente
d’enregistrement « Audio Rec Standby » apparaît.
fig.18-003_50
6.
Quand votre enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP].
Le témoin [REC] s’éteint.
Le Sample enregistré est placé dans la piste audio.
Ce Sample n’est qu’en mémoire temporaire et serait perdu
en cas de mise hors-tension de l’appareil.
Pour le conserver vous devez effectuer une sauvegarde (p. 274).
Paramétrages d’attente
d’enregistrement audio
Elle vous donne accès à de nombreux paramètres liés à
l’enregistrement audio.
L’appui sur [F7 (Inp Setting)] donne accès au paramétrage des
entrées (p. 258) pour le paramétrage de la source externe.
Cette section vous permet de saisir différents paramètres liés à
l’enregistrement audio.
Audio Rec Mode (mode d’enregistrement
audio)
Détermine la manière dont se fait l’enregistrement.
Valeurs:
Vous pouvez ajouter des effets en entrée: égaliseur ou
Tout en assurant une lecture normale du
SOLO:
générateur de son interne, l’enregistrement
ne concerne que la source externe.
compresseur par exemple. Appuyez sur [F7 (Inp Setting)] puis
sur [F7 (Input Effect)] pour accéder à la page de paramétrage
INPUT EFFECT. Pour plus de détails sur les paramètres
accessibles, voir “Paramètres des effets en entrée (Input
Effects)” (p. 186).
3.
*
SOLO WITH FX: Tout en assurant une lecture normale du
générateur de son interne, l’enregistrement
ne concerne que la source externe mais des
effets peuvent être appliqués à la source
Utilisez les touches fléchées pour accéder aux paramètres
et tournez la molette VALUE ou appuyez sur les boutons
[INC] [DEC] pour en modifier la valeur.
externe.
*
Pour plus de détails, voir “Paramétrages d’attente
RE-SAMPLING:
Si vous enregistrez à partir de l’entrée AUDIO INPUT,
utilisez le bouton LEVEL en face arrière (p. 24) pour régler
le gain d’entrée de la source externe.
*
Ce réglage est inutile si vous utilisez l’entrée DIGITAL IN.
*
En cas de niveau trop élevé, le témoin de crêtes PEAK s’allume.
Réduisez le niveau jusqu’à ce qu’il ne s’allume plus.
*
Si le niveau d’enregistrement est trop élevé, le bargraphe à l’écran
indique CLIP.
230
Dans le mode SOLO WITH FX vous ne pouvez
pas utiliser le multi-effets sur le générateur de
son interne.
d’enregistrement audio” (p. 230).
4.
La source externe ne peut pas recevoir d’autres
effets que les « Input Effects ».
Enregistre le son du générateur de son
interne (et des pistes audio). La source
externe n’est pas reçue.
*
Le niveau des phrases rééchantillonnées peut être
inférieur au volume initial de la phrase. Si
besoin, utilisez la fonction Normalize (p. 270)
pour rétablir un volume normal.
Enregistrement Audio
Présentation
Input Select (sélection de source)
Sélectionne la source sonore.
Valeurs:
DIGITAL IN:
Entrée DIGITAL AUDIO IN
LINE IN L/R: Entrées INPUT L/R (stéréo)
LINE IN L:
Entrée INPUT L (mono)
MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR
Son 1
USB AUDIO: Port USB
Audio Rec Channel (canal d’enregistrement)
Pour l’enregistrement d’une source audio, ce paramètre permet
de choisir si la piste est stéréo ou mono.
Valeurs:
Enregistrement mono.
STEREO:
Enregistrement stéréo.
Son2
MONO:
Count In (décompte préalable)
Détermine la manière dont débute l’enregistrement.
Valeurs:
1 MEAS:
Après l’appui sur [PLAY], un décompte
préalable (ou la lecture) d’une mesure avant la
position du début d’enregistrement intervient,
puis l’enregistrement commence.
2 MEAS:
Après l’appui sur [PLAY], un décompte
préalable (ou la lecture) de deux mesures avant
la position du début d’enregistrement intervient,
puis l’enregistrement commence.
Pads
L’enregistrement démarre immédiatement
quand vous appuyez sur [PLAY].
Son3
OFF:
Séquenceur
Rec Start Point (point de départ)
Détermine la mesure, le temps et le tick du début
d’enregistrement.
Rec End Switch (fin d’enregistrement)
Échantillonneur
Détermine si une fin d’enregistrement est définie préalablement
(ON) ou pas (OFF).
Rec End Point (point de fin)
Détermine la mesure, le temps et le tick de la fin
d’enregistrement.
Ce paramètre est ignoré si Rec End Switch est sur OFF.
Menus/Système
Rec Length (durée d’enregistrement)
Détermine la durée de l’enregistrement en mesures, temps et
ticks. Les paramètres Rec Length et Rec End Point sont liés.
Appendices
231
Édition de Songs
Ce chapitre détaille les procédures d’édition des Songs.
Trois modes d’édition
Édition d’un Song (p. 232)
Dans les pages « Song Play » et « Song Edit » vous pouvez éditer la
totalité du Song. Vous pouvez paramétrer chaque piste et y
réorganiser les Phrases et les Samples. Les pistes d’un Song ne
contiennent pas véritablement les Phrases ou les Samples qui s’y
Édition d’un Song (Song
Edit)
Accès à la page d’écran Song Edit
Pour éditer un Song, accédez à la page « Song Edit ».
1.
Appuyez sur [SONG].
affichent mais seulement un référencement permettant d’aller
chercher les données dans les mémoires de stockage.
Édition d’une Phrase (p. 238)
Vous pouvez éditer individuellement les Phrases affectées aux
pistes. Vous utiliserez pour cela la page « Phrase Edit ».
Édition d’un Sample (p. 263)
Vous pouvez éditer individuellement les Samples affectées aux
pistes. Vous utiliserez pour cela la page « Sample Edit ».
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F8 (Song Edit)].
La page Song Edit apparaît.
Vous pouvez aussi accéder à cette page en appuyant deux fois
de suite sur [SONG].
fig.17-001
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Song Edit.
Touche F
Description
Page
F1
Insert
F2
Delete
F3
Copy
F4
Edit
Insertion d’un sample/phrase à la position
choisie.
Suppression du sample/phrase sélectionné de la piste.
Copie du sample/phrase sélectionné.
p. 233
Si la sélection concerne un Sample:
Accède à la page Sample Edit.
Si la sélection concerne une Phrase:
Accède à la page Phrase Edit.
Accède à la page Loop qui permet de
définir la zone de bouclage.
Accède à la page Marker qui permet de positionner des Markers.
Zoom/
Zoom dans l’écran
Track Order
d’édition ou modification de l’ordre d’affichage des pistes.
Song Clear
Effacement d’un Song.
p. 266
Track Clear
Track Name
Effacement d’une piste.
Attribution d’un nom à
une piste.
Modification du tempo.
p. 235
p. 235
Modification des indications de mesure.
Accès à la page Song Play.
p. 237
F5
Loop
F6
Marker
F7
Song Util
Tempo Track
Beat Track
F8
Song Edit
232
p. 234
p. 234
p. 238
p. 208
p. 208
p. 209
p. 235
p. 236
p. 205
Édition de Songs
Pour déplacer le Sample ou la Phrase en cours de sélection vers une
autre piste ou une autre position, procédez comme suit.
Insertion d’un Sample/Phrase à
une position déterminée (Insert)
Pour insérer un Sample ou une Phrase à une position donnée,
procédez comme suit. Les pistes audio ne reçoivent que des samples
et les pistes MIDI que des phrases.
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample
ou la phrase à déplacer.
1.
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Appuyez sur [SHIFT].
Le curseur prend la forme ci-dessous.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner la piste dans
laquelle vous voulez insérer un sample/phrase.
3.
Choisissez la position d’insertion dans la piste.
Les accès se font de la manière suivante:
Ramène la position de lecture au début du Song.
Déplace la position de lecture par pas d’un tick.
4.
En maintenant [SHIFT] enfoncé appuyez sur
ou
Le sample ou la phrase se déplace vers une autre piste.
.
[
Déplace la position de lecture par pas d’une
mesure.
][
]
Son2
]
[INC] [DEC]
[
Son 1
1.
3.
Présentation
Déplacement d’un Sample/Phrase
(Move)
molette VALUE Déplace la position de lecture par pas d’un
temps.
5.
En maintenant [SHIFT] enfoncé utilisez les boutons cidessous pour déplacer le Sample ou la Phrase.
[INC] [DEC]
/
Déplace le sample/phrase par pas d’un tick.
molette VALUE Déplace le sample/phrase par pas d’une doublecroche (120 ticks).
Appuyez sur [F1 (Insert)].
Avec une piste MIDI
La page MIDI Phrase Select apparaît.
Avec une piste audio
La page Sample Select apparaît.
5.
Choisissez le sample ou la phrase à insérer et appuyez sur
[F8 (Select)].
Le sample/phrase est inséré à la position choisie.
Pads
Déplace le sample/phrase par pas d’une
mesure.
4.
Son3
Les Samples ne peuvent être déplacés qu’entre pistes audio et
les Phrases ne peuvent être déplacées qu’entre pistes MIDI.
Séquenceur
Si vous disposez d’une souris USB vous pouvez effectuer ce
déplacement par cliquer-glisser (maintenez le bouton gauche de
la souris enfoncé et faites-la glisser).
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
233
Édition de Songs
Suppression d’un Sample/Phrase
dans une piste (Delete)
Pour supprimer un Sample ou une Phrase d’une piste, procédez
comme suit.
1.
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample
ou la phrase à supprimer.
3.
Appuyez sur [F2 (Delete)].
Le sample ou la phrase sélectionné est supprimé de la piste.
Cette opération supprime simplement la référence au sample ou
à la phrase. Leurs données restent présentes dans la liste des
Samples ou des Phrases.
Édition d’un Sample/Phrase
(Edit)
Pour éditer le Sample ou la Phrase en cours de sélection, procédez
comme suit.
Sélection d’un Sample: la page Sample Edit apparaît.
Sélection d’une Phrase: la page Phrase Edit apparaît.
1.
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample
ou la phrase à éditer.
3.
Appuyez sur [F4 (Edit)].
Pour un sample
La page Sample Edit apparaît → p. 266
Pour une phrase
La page Phrase Edit apparaît → p. 238
Copie d’un Sample/Phrase (Copy)
Pour copier le Sample ou la Phrase en cours de sélection, procédez
comme suit.
1.
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample
ou la phrase à copier.
3.
Appuyez sur [F3 (Copy)].
Le sample ou la phrase sélectionné est copié immédiatement
après lui-même.
Si vous utilisez une souris USB, la copie peut se faire en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en cliquant sur le
sample ou la phrase.
234
Édition de Songs
Attribution d’un nom à une piste
(Track Name)
Vous pouvez attribuer un nom de votre choix aux pistes.
“Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran
(Zoom/Track Order)” (p. 209)
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner la piste à
laquelle vous voulez attribuer un nom.
3.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
La page Song Edit Utility Menu apparaît.
4.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Track Name »
et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].
5.
Pour effacer le Song actuellement ouvert dans la page Song Play,
procédez comme suit. Utilisez cette fonction quand vous devez
Attribuez le nom à la piste.
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
6.
Appuyez sur [F8 (Write)] pour finaliser la saisie.
Son3
enregistrer un nouveau morceau (Song). Le fichier « Song »
sauvegardé dans le projet n’est pas affecté.
Son2
Effacement du Song en cours (Song
Clear)
1.
Si vous aviez modifié ce, pensez à le sauvegarder avant de
poursuivre (p. 254).
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
La page Song Edit Utility Menu apparaît.
3.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Song Clear »
et appuyez sur [F8 (Select)].
Pads
1.
Séquenceur
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Échantillonneur
Effacement d’une piste (Track
Clear)
Pour effacer la piste en cours de sélection, procédez comme suit. Son
nom et la configuration de piste sont réinitialisés.
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Utilisez les flèches
supprimer.
3.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
/
Menus/Système
1.
Son 1
Zoom et modification de l’ordre
des pistes à l’écran (Zoom/Track
Order)
Présentation
Fonction « Song Utility »
(Song Util)
pour sélectionner la piste à
La page Song Edit Utility Menu apparaît.
Appendices
4.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Track Clear »
et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
235
Édition de Songs
Modification du tempo pendant la
lecture d’un Song (Tempo Track)
Données gérées par la « Tempo
track »
La piste de Tempo sert à mémoriser les données de Tempo du Song.
Si vous voulez modifier le tempo pendant la lecture du Song, vous
pouvez insérer de nouvelles données de changement de tempo dans
Tempo Change (changement de tempo)
la piste de tempo (tempo track). Dès que la position de lecture aura
atteint ce repère, le Song jouera au nouveau tempo choisi. Si vous
Ces messages servent à la gestion du Tempo. Le Song sera lu à la
vitesse déterminée par la « Valeur » du Tempo Change.
voulez créer des variations progressives du tempo (ritardando ou
accelerando), il sera toutefois plus pratique d’utiliser
l’enregistrement du tempo (p. 223).
La valeur affichée en “
=**” correspond à la valeur actuelle du
tempo de lecture du morceau. Elle ne peut être modifiée que dans
l’écran « PLAY » de chaque mode.
Si la valeur du « tempo change » est différente du tempo de lecture,
Pour accélérer ou ralentir le tempo global du Song, vous pouvez
agir sur le tempo de lecture dans les différents écrans PLAY.
1.
c’est que celui-ci a été temporairement modifié. Mais tant que le
« tempo change » n’a pas été réécrit, cette valeur temporaire sera
oubliée si vous sélectionnez un autre Song ou si vous mettez
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
l’appareil hors tension. Si vous voulez pouvoir revenir à cette valeur
2.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
de tempo à la prochaine écoute du même morceau, vous devez
sauvegarder à nouveau le morceau sur la disquette. Vous réécrirez à
La page « Song Edit Utility Menu » apparaît.
3.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Tempo
Track » et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].
4.
Appuyez sur [F1 (Create)].
La page « Create Event » apparaît. Dans cette page, l’option
« Tempo Change » est sélectionnée.
5.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
La page « Create Position » apparaît.
6.
Utilisez les flèches
/
pour amener le curseur sur
« Measure (Meas) », « Beat », et « Tick ».
7.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
déterminer la position à laquelle le changement de tempo
sera inséré.
8.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour insérer le changement de
tempo.
9.
Ce repère prend automatiquement la valeur de tempo par
défaut. Modifiez-la selon vos besoins.
Pour plus de détails sur l’édition de la piste de tempo, voir
“Édition fine des données de séquence (Microscope)” (p.
250). Notez toutefois que la seule donnée susceptible d’être
modifiée dans la piste de tempo est décrite dans “Tempo
Change (changement de tempo)” (p. 236).
236
ce moment-là une valeur de Tempo Change correspondant à la
valeur du tempo de lecture.
Édition de Songs
Si vous voulez modifier les indications de mesure pendant la lecture
du Song, vous pouvez insérer de nouvelles données de métrique
Données gérées par la « Beat
Track »
Cette Track mémorise les indications de mesure et leurs variations.
Beat Change (changement de mesure)
Présentation
Modification des indications de
mesure en cours de Song (Beat
Track)
Détermine les indications de mesure ou « Time Signature » (Beat).
Son 1
dans la piste des indications de mesure (beat track). Dès que la
position de lecture aura atteint ce repère, le Song jouera avec la
nouvelle mesure.
Les changements d’indications de mesure ne peuvent intervenir
qu’au début d’une mesure.
Accédez à la page Song Edit (p. 232).
2.
Appuyez sur [F7 (Song Util)].
Son2
1.
La page « Song Edit Utility Menu » apparaît.
4.
Appuyez sur [F1 (Create)].
La page « Create Event » apparaît et le paramètre « Beat
Change » y est sélectionné.
5.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
La page « Create Position » apparaît.
6.
Utilisez les flèches
« Measure (Meas) ».
7.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
déterminer la position à laquelle le changement de métrique
sera inséré.
8.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour insérer le changement.
9.
Ce repère prend automatiquement la métrique par défaut.
Modifiez-la selon vos besoins.
/
Pads
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Beat Track »
et appuyez sur [F8 (Select)].
Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].
Son3
3.
pour amener le curseur sur
Séquenceur
Échantillonneur
Pour plus de détails, voir “Édition fine des données de
séquence (Microscope)” (p. 250). Notez toutefois que la seule
donnée susceptible d’être modifiée dans la « Beat Track » est
décrite dans “Beat Change (changement de mesure)” (p.
237).
Menus/Système
Appendices
237
Édition de Songs
Édition d’une Phrase (Phrase
Edit)
4.
Appuyez sur [F4 (Edit)].
La page « Phrase Edit » apparaît.
Si une Phrase est utilisée par plusieurs Songs dans un projet,
son édition affectera naturellement tous ces Songs. Si vous
souhaitez que la modification n’affecte pas les autres Songs, il
vous faudra préalablement la dupliquer pour travailler sur la
copie.
→ “Duplication d’une Phrase (Duplicate)” (p. 215)
Accès à la page d’écran « Phrase
Edit »
Pour éditer une Phrase, accédez à la page « Phrase Edit ».
Cette page « Phrase Edit » peut être ouverte à partir des pages
« MIDI Phrase List » ou « Song Edit ».
Depuis la page « MIDI Phrase List »
Affectation des touches de fonction (F) dans la page « Phrase
Edit »
Touche F
F1
Clear
F2
Save
F3
Modify
Description
Effacement de la phrase en cours d’édition.
Le fichier Phrase lui-même, qui était sauvegardé dans le projet, n’est pas affecté.
Sauvegarde de la Phrase dans le projet.
Page
p. 239
Quantize
Correction de la mise
en place
Effacement de données
indésirables
Suppression de
mesures indésirables
Copie de données
Insertion de mesures
vierges
Transposition
p. 240
Modification de la
vélocité (volume)
Change Channel
Changement de canal
MIDI
Change DuraModification de la
tion
durée des notes
Shift Clock
Déplacement des données dans le temps,
vers l’avant ou vers
l’arrière
Data Thin
Extraction discrète de
données
Truncate
Suppression de silences indésirables
Édition individuelle des messages MIDI et
des données d’exécution enregistrées dans
la Phrase.
Enregistrement pas à pas permettant la
saisie individuelle de notes et de silences.
Lecture de la phrase en cours d’édition.
p. 245
Retour à l’écran précédent.
–
Erase
1.
Appuyez sur [SONG].
Delete
Copy
Insert
Transpose
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F3 (Phrase List)].
La page « MIDI Phrase List » apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE, les boutons [INC] [DEC] ou les
flèches
/
pour sélectionner la phrase à éditer.
4.
Appuyez sur [F8 (Phrase Edit)].
La page « Phrase Edit » apparaît.
Depuis la page « Song Edit »
1.
Appuyez sur [SONG].
La page Song Play apparaît.
2.
Appuyez sur [F8 (Song Edit)].
La page Song Edit apparaît.
3.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la phrase à
éditer.
238
Change Velocity
F4
Microscope
F5
Step Rec
F7
Play
F6
Exit
p. 239
p. 242
p. 243
p. 243
p. 244
p. 245
p. 246
p. 246
p. 247
p. 248
p. 249
p. 250
p. 226
p. 239
Édition de Songs
Pour mettre en lecture la phrase en cours d’édition, procédez comme
suit.
1.
2.
Menu « Phrase Modify »
1.
Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238).
2.
Appuyez sur [F3 (Modify)].
Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238).
Présentation
Lecture d’une Phrase (Play)
La page « Phrase Modify Menu » apparaît.
fig.19-008_50
Appuyez sur [PLAY] ou [F7 (Play)].
Son 1
Son2
Effacement de la Phrase en cours
d’édition (Clear)
Pour effacer la phrase en cours d’édition, procédez comme suit.
Cette opération n’affecte pas le fichier de Phrase sauvegardé dans le
projet.
Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238).
2.
Appuyez sur [F1 (Clear)].
Un message de confirmation apparaît.
3.
Son3
1.
3.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Utilisez les flèches
/
appuyez sur [F8 (Select)].
Quantize
→ p. 240
→ p. 243
Copy
→ p. 243
Insert
→ p. 244
Transpose
→ p. 245
Une phrase qui vient d’être enregistrée ou éditée (modifiée) n’est
Change Velocity
→ p. 245
qu’en mémoire temporaire et serait perdue en cas de mise hors
tension de l’appareil. Pour la conserver, vous devez la sauvegarder.
Change Channel
→ p. 246
Sauvegarde d’une Phrase (Save)
Cette opération sauvegarde la phrase en cours d’édition dans le
projet.
Séquenceur
→ p. 242
Delete
Pads
Erase
pour choisir une fonction et
Change Duration → p. 246
→ p. 247
Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238).
Data Thin
→ p. 248
2.
Appuyez sur [F2 (Save)].
Truncate
→ p. 249
3.
Attribuez un nom à cette phrase.
Pour plus de détails sur la fenêtre d’édition de chaque fonction,
reportez-vous aux explications de la page correspondante.
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
4.
Modifiez les paramètres de la fonction d’édition choisie.
utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur un
paramètre, puis utilisez la molette VALUE ou les touches
[INC] [DEC] pour en modifier les valeurs. Vérifiez que vous
avez sélectionné l’objet que vous voulez éditer et effectuez
les modifications si besoin.
5.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider.
Un dialogue apparaît pour vous permettre de choisir la
destination de sauvegarde.
5.
6.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
choisir le numéro de phrase de destination.
Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant qu’une
sauvegarde est en cours.
7.
Quand l’opération est terminée, l’écran affiche brièvement
« Completed !».
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
239
Appendices
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message vous demande de confirmer la sauvegarde.
Menus/Système
4.
Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez sur [F8
(OK)].
Échantillonneur
Shift Clock
1.
Édition de Songs
Réalignement de la mise en place
(Quantize)
Dans le chapitre “Enregistrement MIDI” (p. 217), nous avons vu la
fonction de quantification à l’enregistrement, Recording Quantize,
Quantize Type (type de quantification)
Détermine les caractéristiques de la quantification.
Valeurs:
quantification stricte. À utiliser pour des
instruments nécessitant une mise en place précise:
GRID:
batterie ou basse.
qui permet de corriger la mise en place pendant l’enregistrement. Il
est également possible d’effectuer cette opération après coup sur un
Song déjà enregistré.
Quantification avec résolution = L’opération de Quantize ne corrige que la mise en place
temporelle des enfoncements et relâchements de touches, elle
ne corrige pas la position des autres données enregistrées. Si
vous avez enregistré des données de pitch-bend ou de
quantification décalée, servant à donner au rythme
un « swing » particulier.
SHUFFLE:
modulation en jouant, la quantification peut les désynchroniser
des messages de notes auxquels ils étaient destinés. Pour cette
raison, il est conseillé de n’enregistrer de telles données
qu’après coup en utilisant le « mix recording », etc.
Pour plus de détails sur le paramétrage, voir “Menu « Phrase
Modify »” (p. 239)
Quantification shuffle avec Rate = 75%
Le Fantom-G offre 71 modèles de quantification
permettant de créer des « feelings » rythmiques dans
différents styles musicaux.
TEMPLATE:
Ch (canal MIDI)
Détermine le(s) canal(aux) MIDI à quantifier.
Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur
« ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le.
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
Measure, For (zone d’édition)
Vérifiez/modifiez les limites de la zone à quantifier. Si vous réglez le
paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.
*
Si votre mise en place est trop éloignée des temps, le Template
Quantize peut ne pas donner les résultats escomptés. Dans ce cas
commencez par effectuer un Grid Quantize préalable.
Resolution (résolution de la quantification)
Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le « pas » de la
quantification en valeurs de notes. Choisissez la valeur de note
définissant le maillage minimum de la mise en place rythmique.
Valeurs:
,
,
,
,
,
,
Strength (rigueur de la contrainte de
quantification)
Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le degré du réalignement
des notes sur la résolution définie ci-dessus. Une valeur de 100 %
correspond à une contrainte totale, une valeur de 0 % à une absence
de réalignement, et les valeurs intermédiaires à des contraintes plus
ou moins importantes.
Resolution (résolution de la quantification
« shuffle »)
Paramètre lié au Shuffle Quantize et définissant le pas de
quantification exprimé en valeurs de notes.
Valeurs:
240
,
Édition de Songs
valeur de résolution. Une valeur de 50 % correspond à une mise en
place exacte sur le contretemps. Une valeur de 0 % ramènerait
041
042
043
Pops (retard sur le temps, faible dynamique)
Pops (retard sur le temps, forte dynamique)
Pops (retard sur le temps, swing léger)
totalement le contretemps sur le temps fort précédent, et une valeur
de 100 % l’avancerait totalement sur le temps fort suivant.
044
045
Pops (retard sur le temps, swing puissant)
Pops (avance sur le temps, faible dynamique)
Valeurs: 0 à 100 %
046
Pops (avance sur le temps, forte dynamique)
047
048
Pops (avance sur le temps, swing léger)
Pops (avance sur le temps, swing puissant)
Prestation originale
049
050
Rhumba (faible dynamique)
Rhumba (forte dynamique)
Rate = 25%
051
052
Rhumba (swing léger)
Rhumba (swing puissant)
053
Rhumba (retard sur le temps, faible dynamique)
054
055
Rhumba (retard sur le temps, forte dynamique)
Rhumba (retard sur le temps, swing léger)
056
057
058
Rhumba (retard sur le temps, swing puissant)
Rhumba (avance sur le temps, faible dynamique)
Rhumba (avance sur le temps, forte dynamique)
059
Rhumba (avance sur le temps, swing léger)
060
061
Rhumba (avance sur le temps, swing puissant)
Samba (pour Pandeiro, etc.)
062
063
Samba (pour Surdo, Timbale)
Axe (pour Caixa)
064
065
Axe (pour Surdo)
Salsa (pour Cascala)
066
Salsa (pour Conga)
067
068
069
Triolets
Quintuplets
Sextuplets
070
Septuplets sur deux temps
071
Triolets retardés
fig.19-010.e
Rate = 50%
Rate = 75%
Rate =100%
Contre- Contretemps
temps
Contre- Contretemps
temps
Quantize Template (modèles de quantification)
Détermine le choix du modèle.
Divers modèles de quantification sont proposés.
Son3
Pops (swing léger)
Pops (swing puissant)
Paramètre lié au Shuffle Quantize: détermine le degré du décalage
du contretemps par rapport au maillage théorique défini par la
Son2
Pops (forte dynamique)
039
040
Son 1
038
Présentation
Rate (amplitude du décalage « shuffle »)
Dance (faible dynamique)
Dance (forte dynamique)
003
004
Dance (swing léger)
Dance (swing puissant)
005
006
Dance (retard sur le temps, faible dynamique)
Dance (retard sur le temps, forte dynamique)
007
008
Dance (retard sur le temps, swing léger)
Dance (retard sur le temps, swing puissant)
009
010
011
012
Dance (avance sur le temps, faible dynamique)
Dance (avance sur le temps, forte dynamique)
Dance (avance sur le temps, swing léger)
Dance (avance sur le temps, swing puissant)
013
014
Fusion (faible dynamique)
Fusion (forte dynamique)
Timing (rigueur de la contrainte de quantification)
015
Fusion (swing léger)
016
017
Fusion (swing puissant)
Fusion (retard sur le temps, faible dynamique)
Détermine le degré du réalignement des notes sur la résolution
définie ci-dessus. Une valeur de 100 % correspond à une contrainte
018
019
Fusion (retard sur le temps, forte dynamique)
Fusion (retard sur le temps, swing léger)
020
021
Fusion (retard sur le temps, swing puissant)
Fusion (avance sur le temps, faible dynamique)
022
Fusion (avance sur le temps, forte dynamique)
023
024
Fusion (avance sur le temps, swing léger)
Fusion (avance sur le temps, swing puissant)
025
026
Reggae (faible dynamique)
Reggae (forte dynamique)
027
028
Reggae (swing léger)
Reggae (swing puissant)
029
Reggae (retard sur le temps, faible dynamique)
030
031
032
Reggae (retard sur le temps, forte dynamique)
Reggae (retard sur le temps, swing léger)
Reggae (retard sur le temps, swing puissant)
033
Reggae (avance sur le temps, faible dynamique)
034
035
036
Reggae (avance sur le temps, forte dynamique)
Reggae (avance sur le temps, swing léger)
Reggae (avance sur le temps, swing puissant)
037
Pops (faible dynamique)
Pads
001
002
Ces modèles sont destinés à des morceaux en 4/4. Des indications de
mesure différentes peuvent ne pas donner le résultat escompté.
*
Les noms des styles ne sont qu’une indication, ils ne garantissent pas
que ces modèles leur sont applicables dans tous les cas et inversement
vous pouvez certainement les tester sur d’autres styles musicaux.
Valeurs: 0 à 100 %
Échantillonneur
totale, une valeur de 0 % à une absence de réalignement, et les
valeurs intermédiaires à des contraintes plus ou moins importantes.
Séquenceur
*
Menus/Système
Appendices
241
Édition de Songs
Range Min, Range Max (plage d’action)
Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la quantification.
Si, par exemple, vous voulez quantifier les notes comprises entre
Do 3 et Do 4, choisissez « C3–C4 ». Vous pouvez aussi définir cette
tessiture en appuyant sur deux touches du clavier.
Effacement de données
indésirables (Erase)
Cette fonction permet d’effacer des données dans une plage définie.
Les données effacées sont remplacées par des silences et la structure
des mesures est conservée.
Pour plus de détails sur les paramètres, voir “Menu « Phrase
Modify »” (p. 239).
Ch (canal MIDI)
Détermine le canal MIDI affecté par l’effacement.
Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur
« ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le.
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
Measure, For (zone d’édition)
Détermine les limites de la zone à effacer. Si vous réglez le paramètre
« for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.
Status
Détermine le type de données à effacer.
Valeurs:
ALL
NOTE
Poly Aftertouch
Control Change
Program Change
Channel Aftertouch
Pitch Bend
System Exclusive
Tune Request
Range Min, Range Max (plage d’action)
Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C »
ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la
valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans
« Range Max ».
Pour effacer toutes les notes ou toutes les données d’after-touch
polyphonique, saisissez « C -1 » pour Range Min et « G9 » pour
Range Max. Pour effacer la note do 4 saisissez « C4 » pour Range
Min et « C4 » pour Range Max. Pour effacer les notes comprises
entre do 3 et do 4, saisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour
Range Max.
• Pour effacer toutes les données de contrôle, saisissez « 0 » pour
Range Min et « 127 » pour Range Max. Pour effacer tous les
changements de programme, saisissez « 1 » pour Range Min et
« 128 » pour Range Max. Pour effacer le n° 4, saisissez « 4 » pour
Range Min et « 4 » pour Range Max. Pour effacer les numéros 3
à 14, saisissez « 3 » pour Range Min et « 14 » pour Range Max.
242
Édition de Songs
Copie de Phrases (Copy)
Cette fonction copie une plage de données déterminée.
Cette fonction supprime une plage de données déterminée et
déplace les données subséquentes pour combler l’espace vide. La
longueur du Song se trouve donc réduite du nombre de mesures
supprimées.
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Ch (canal MIDI)
Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur
« ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le.
Measure, For (zone d’édition)
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
Détermine les mesures à effacer. Si vous réglez le paramètre « for »
sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.
Src Measure, For (zone d’édition)
Son2
Détermine les limites de la zone à copier. Si vous réglez le paramètre
« for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.
Son 1
Détermine le canal MIDI affecté par la copie.
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Présentation
Suppression de mesures
indésirables (Delete)
Dst Measure (mesure de destination)
Détermine la mesure de destination de la copie.
Copy Mode (mode de copie)
Son3
Si vous voulez que la copie s’effectue juste après la dernière mesure
d’un Song, réglez ce paramètre sur « END ».
Détermine si vous voulez préserver, au niveau de la destination de la
copie, les données antérieurement présentes et les mixer aux
nouvelles ou si vous voulez les remplacer par les données copiées.
Valeurs:
REPLACE:
Copy Times (nombre de copies)
Détermine le nombre des copies à effectuer à partir du point de
destination.
Échantillonneur
Status
Séquenceur
combine les données de la source de la copie avec les
données existantes au niveau de la destination.
les données musicales au niveau de la destination
sont effacées et remplacées par les données copies.
Cela ne concerne toutefois que les canaux MIDI
définis par le paramètre Channel. Les autres canaux
restent intacts.
Pads
MIX:
Détermine le type de données à copier.
Valeurs:
ALL
NOTE
Poly Aftertouch
Menus/Système
Control Change
Program Change
Channel Aftertouch
Pitch Bend
System Exclusive
Tune Request
Appendices
243
Édition de Songs
Range Min, Range Max (plage d’action)
Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C »
ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la
valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans
« Range Max ».
Pour copier toutes les notes ou toutes les données d’after-touch
polyphonique, saisissez « C -1 » pour Range Min et « G9 » pour
Range Max. Pour copier la note do 4 saisissez « C4 » pour Range
Min et « C4 » pour Range Max. Pour copier les notes comprises
entre do 3 et do 4, saisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour
Range Max.
• Pour copier toutes les données de contrôle, saisissez « 0 » pour
Range Min et « 127 » pour Range Max. Pour copier tous les
changements de programme, saisissez « 1 » pour Range Min et
« 128 » pour Range Max. Pour copier le n° 4, saisissez « 4 » pour
Range Min et « 4 » pour Range Max. Pour copier les numéros 3
à 14, saisissez « 3 » pour Range Min et « 14 » pour Range Max.
244
Insertion d’une mesure vierge
(Insert)
Cette fonction insère des mesures vierges à une position donnée au
sein d’une phrase.
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Measure, For (zone d’édition)
Détermine la position d’insertion et le nombre de mesures vierges
insérées.
Édition de Songs
Modification de la
dynamique (Change Velocity)
Cette fonction transpose les notes dans une plage spécifiée de +/-127
demi-tons. Utilisez cette fonction pour passer d’une tonalité à une
Cette fonction modifie les caractéristiques dynamiques du clavier
autre dans une phrase ou pour transposer la totalité de la phrase.
(vélocité) dans une plage déterminée.
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Détermine les canaux MIDI concernés par le changement de vélocité.
Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur
« ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le.
Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce
paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
MIDI, saisissez son numéro.
Measure, For (zone d’édition)
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
Vérifiez/modifiez les limites de la zone à transposer. Si vous réglez
le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.
Measure, For (zone d’édition)
Si, par exemple, vous voulez transposer les notes comprises entre
Do 3 et Do 4, choisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour Range
Max. Vous pouvez aussi définir cette tessiture en appuyant sur deux
touches du clavier.
Bias (décalage)
Pour baisser un son de basse d’une
octave…
Utilisez ce paramètre pour ajouter une même valeur à toutes les
vélocités. Pour les augmenter de 10 points, réglez-le sur « +10 ».
Valeurs: -99 à +99
Magnify (amplification)
Permet d’augmenter ou diminuer les vélocités en pourcentage.
Pour des minorations de vélocité, utilisez des valeurs de « 99 % » ou
moins. Pour des amplifications, choisissez « 101 % » ou plus.
Avec « 100 % » la vélocité ne change pas.
Valeurs: 0 à 200 %
Range Min, Range Max (plage d’action)
Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la modification de
vélocité. Si, par exemple, vous voulez modifier la vélocité des notes
comprises entre Do 3 et Do 4, choisissez « C3 » pour Range Min et
« C4 » pour Range Max. Vous pouvez aussi définir cette tessiture en
l’abaisser d’une octave.
appuyant sur deux touches du clavier.
Pour cela, réglez le paramètre « Range » sur « Lowest–Highest »
pour la Part de basse et réglez le Bias sur «-12 ».
Pour échanger des sons de percussion…
Menus/Système
Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour changer des sons
de percussion.
Échantillonneur
Si votre basse a été jouée une octave plus haut que la partition
ne le demandait, vous pouvez utiliser la transposition pour
Séquenceur
Valeurs: -127 à +127
Bias (décalage)
Pads
Détermine l’amplitude de la transposition par pas d’un demi-ton.
Choisissez des valeurs positives (+) pour monter le son et négatives
(-) pour l’abaisser. Si vous ne voulez pas transposer, réglez-le sur
« 0 ».
Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier la
vélocité. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les
mesures sont concernées.
Son3
Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la transposition.
Son2
Ch (canal MIDI)
Détermine le canal MIDI affecté par la transposition.
Son 1
Ch (canal MIDI)
Range Min, Range Max (plage d’action)
Présentation
Transposition (Transpose)
Vous souhaitez remplacer une conga par un tom par exemple.
Si le son de conga est affecté au Ré4 et le son de tom au Do3, il
suffit de régler le paramètre « Range » sur « D4–D4 » et le Bias
sur «-14 ».
Appendices
245
Édition de Songs
Changement de canal MIDI
(Change Channel)
Cette fonction opère une conversion de canaux MIDI pour une plage
de données déterminée.
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Measure, For (zone d’édition)
Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier le canal
MIDI. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les
mesures sont concernées.
Status (types de données)
Sélectionne le type de données à recanaliser.
Valeurs:
ALL
NOTE
Poly Aftertouch
Control Change
Program Change
Channel Aftertouch
Pitch Bend
Range Min, Range Max (plage d’action)
Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C »
ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la
valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans
« Range Max ».
Pour modifier le canal MIDI des données de notes ou
d’aftertouch polyphonique, réglez Range Min sur « C -1 » et
Range Max sur « G9 ». Pour modifier le canal MIDI du do 4,
réglez Range Min et Range Max sur « C4 ». Pour modifier le
canal MIDI de do 3 à do 4, réglez Range Min sur « C3 » et Range
Modification de la durée effective
des notes (Change Duration)
Cette fonction modifie la durée effective de la note (allant du note-on
au note-off) dans une plage de valeurs définie. En fonction des
réglages vous pouvez obtenir un jeu plus staccato ou au contraire
plus tenuto.
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Ch (canal MIDI)
Détermine les canaux MIDI concernés par le changement de gate
time.
Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce
paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal
MIDI, saisissez son numéro.
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
Measure, For (zone d’édition)
Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier le Gate
Time. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les
mesures sont concernées.
Bias (décalage)
Utilisez ce paramètre pour ajouter une même valeur à tous les « gate
time ». Pour les augmenter de 10 points, réglez-le sur « +10 ».
Valeurs: -4800 à +4800
Magnify (amplification)
Permet d’augmenter ou diminuer les « gate time » en pourcentage.
Pour des minorations, utilisez des valeurs de « 99 % » ou moins.
Pour des amplifications, choisissez « 101 % » ou plus. Avec « 100 % »
aucun changement n’intervient. Pour réduire les durées de moitié,
par exemple, réglez ce paramètre sur « 50 % » et pour les doubler,
réglez-le sur « 200 % ».
Valeurs: 0 à 200 %
Max sur « C4 ».
• Pour modifier le canal MIDI de tous les numéros de contrôle,
réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour
modifier le canal MIDI de tous les changements de programme,
réglez Range Min sur « 1 » et Range Max sur « 128 ». Pour
modifier le canal MIDI du changement de programme n° 4,
réglez Range Min et Range Max sur « 4 ».
Src Channel, Dst Channel (MIDI Channel)
Réglez Src Channel sur le canal MIDI que vous voulez modifier et
Dst Channel sur celui dans lequel vous voulez le voir converti.
Si vous avez sélectionné ALL pour le canal MIDI « source », les
données de tous les canaux MIDI seront rassemblées et converties
sur le seul canal de destination.
Valeurs: ALL, 1 à 16
Il n’est pas possible de sélectionner « ALL » comme canaux
MIDI de destination.
246
Range Min, Range Max (plage d’action)
Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la modification de
durée. Si, par exemple, vous voulez modifier la durée des notes
comprises entre Do 3 et Do 4, choisissez « C3 » pour Range Min et
« C4 » pour Range Max. Vous pouvez aussi définir cette tessiture en
appuyant sur deux touches du clavier.
Édition de Songs
Cette fonction effectue un déplacement des données dans le temps,
vers l’avant comme vers l’arrière dans une certaine plage et par pas
de 1 clock. Des décalages imperceptibles peuvent accélérer ou
ralentir une exécution.
automatiquement rassemblées sur son début. Au niveau de la
fin du morceau, de nouvelles mesures sont automatiquement
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239)
Ch (canal MIDI)
Détermine les canaux MIDI concernés par le déplacement.
valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans
« Range Max ».
Pour déplacer dans le temps des données de notes ou
d’aftertouch polyphonique, réglez Range Min sur « C -1 » et
Range Max sur « G9 ». Pour déplacer dans le temps les do 4,
réglez Range Min et Range Max sur « C4 ». Pour déplacer dans
le temps les notes de do 3 à do 4, réglez Range Min sur « C3 » et
Range Max sur « C4 »
• Pour déplacer dans le temps tous les numéros de contrôle,
réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour
déplacer dans le temps tous les changements de programme,
réglez Range Min sur « 1 » et Range Max sur « 128 ». Pour
déplacer dans le temps le changement de programme n° 4,
Son2
créées si nécessaire pour accueillir les données déplacées. Elles
prennent les indications de mesure de la mesure précédente.
Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C »
ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la
Son 1
Quand cette fonction est exécutée, les données qui devraient
être déplacées en un point antérieur au début du Song sont
Range Min, Range Max (plage d’action)
Présentation
Déplacement temporel des
données enregistrées (Shift Clock)
réglez Range Min et Range Max sur « 4 ». Pour déplacer dans le
temps les changements de programme n° 3 à 14, réglez Range
Min sur « 3 » et Range Max sur « 14 ».
Son3
Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce
paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal
MIDI, saisissez son numéro.
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
Measure, For (zone d’édition)
Pads
Vérifiez/modifiez les limites de la zone dont les données vont être
déplacées par pas de un tick. Si vous réglez le paramètre « for » sur
« ALL » toutes les mesures sont concernées.
Bias (décalage)
Séquenceur
Détermine l’ampleur (en nombre de ticks) du déplacement des
données.
Valeurs: -4800 à +4800
Status (types de données)
Échantillonneur
Sélectionne le type de données à déplacer.
Valeurs:
ALL
NOTE
Poly Aftertouch
Control Change
Menus/Système
Program Change
Channel Aftertouch
Pitch Bend
System Exclusive
Tune Request
Appendices
247
Édition de Songs
Extraction discrète de données de
séquence (Data Thin)
Les contrôles continus comme l’after-touch, le pitch-bend ou
l’expression ont tendance à générer de grosses quantités de donnés
lors de leur mise en œuvre. La fonction « Data Thin » permet
d’effectuer une extraction partielle de ces données afin de récupérer
de l’espace mémoire.
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Ch (canal MIDI)
Détermine les canaux MIDI concernés par l’extraction.
Si vous voulez que toutes les données soient concernées, réglez ce
paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal
MIDI, saisissez son numéro.
Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16
Measure, For (zone d’édition)
Détermine les limites de la zone dont les données vont être extraites.
Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures
sont concernées.
Data Thin Value (valeur d’extraction)
Pour extraire des données comportant des changements rapides,
utilisez une valeur élevée. Si vous ne voulez pas extraire trop de
données, même pour des variations rapides, choisissez une valeur
plus basse.
Data Thin Time (progression)
Pour extraire des données qui évoluent graduellement dans le
temps, utilisez une valeur élevée. Si vous ne voulez pas extraire trop
de données, même pour une évolution graduelle, choisissez une
valeur plus basse.
Status (types de données)
Sélectionne le type de données à extraire.
Valeurs:
ALL
Poly Aftertouch
Control Change
Channel Aftertouch
Pitch Bend
248
Range Min, Range Max (plage d’action)
Si le paramètre « Status » est réglé sur « NOTE », « P.AFT », « C.C »
ou « PROG », vous pouvez définir une plage d’action. Saisissez la
valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans
« Range Max ».
Pour effectuer une extraction discrète des données de notes ou
d’aftertouch polyphonique, réglez Range Min sur « C -1 » et
Range Max sur « G9 ». Pour effectuer une extraction discrète
des do 4, réglez Range Min et Range Max sur « C4 ». Pour
effectuer une extraction discrète des notes de do 3 à do 4, réglez
Range Min sur « C3 » et Range Max sur « C4 »
• Pour effectuer une extraction discrète sur tous les numéros de
contrôle, réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ».
Pour effectuer une extraction discrète du changement de
programme n° 4, réglez Range Min et Range Max sur « 4 ». Pour
effectuer une extraction discrète des changements de
programme n° 3 à 14, réglez Range Min sur « 3 » et Range Max
sur « 14 ».
Édition de Songs
Présentation
Suppression de mesures vides
(Truncate)
La copie peut parfois créer des mesures vides au début d’une phrase.
La fonction Truncate permet de supprimer toutes les mesures vides
avant le premier « note-on ».
Son 1
Si d’autres données de séquence (changement de programmes
ou contrôles) sont enregistrées entre le début du morceau et la
première note jouée, seule la dernière valeur de chaque type
sera récupérée et insérée juste avant le premier note-on.
1.
Son2
Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider l’opération
Truncate.
Son3
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
249
Édition de Songs
Édition fine des données de
séquence (Microscope)
4.
Appuyez sur [F7 (Channel)] pour sélectionner la Part dont
vous voulez visualiser les données d’exécution.
Choisissez ALL pour visualiser les données d’exécution de tous
les canaux MIDI.
La fonction Microscope permet d’éditer individuellement toutes les
données de séquence d’une phrase, comme les messages MIDI.
Généralités sur l’utilisation du
Microscope
Channel:
ALL, 1 à 16
Part Group:
ALL, INT, EXP1, EXP2, EXT
Pour optimiser au mieux l’affichage à l’écran les positions pour
lesquelles aucune donnée n’existe ne sont pas affichées.
Appelez la fenêtre Microscope si vous voulez visualiser la totalité
des données de séquences enregistrées dans une phrase. Chaque
Pour plus de détails sur les différents types de données
d’exécution, voir “Données de séquence gérées dans les
ligne indique la position (mesure-temps-tick) de la donnée et sa
nature.
Phrases” (p. 251) .
1.
Accédez à la page Phrase Edit (p. 238).
2.
Appuyez sur [F4 (Microscope)].
La page Microscope apparaît.
Utilisez les flèches
séquences.
/
pour visualiser les données de
fig.19-026.j
Affiche les données présentes
à la position du curseur
5.
Quand ce choix est terminé, appuyez sur [F8 (Close)].
6.
Utilisez les flèches
d’exécution à éditer.
7.
Utilisez les flèches
éditer.
8.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
modifier sa valeur.
/
/
pour sélectionner les données
pour sélectionner le paramètre à
Canal MIDI
Pour l’édition des données de note, d’after-touch polyphonique,
de vélocité de note-on ou off, vous pouvez aussi jouer
directement une touche du clavier.
Quand vous appuyez sur [ENTER], les données indiquées par
le signe “
Groupe de Part
Données de séquence
Position des données
(Mesure – Temps – Tick)
Pour l’édition d’un message système exclusif, voir « Édition
d’un message système exclusif », ci-après.
Affectation des touches de fonction (F) dans la page
« Microscope »
3.
9.
Touche F
F1
Create
F2
Erase
F3
Move
F4
Copy
F5
Place
F6
Description
Insertion des données.
Page
p. 252
Effacement des données.
p. 252
Déplacement des données.
p. 253
Copie des données.
p. 253
Collage des données copiées.
p. 253
Alterne l’affichage Piano Roll.
p. 250
F7
Channel
F8
View
Change la Part dont les données sont affichées.
Sélectionne les données affichées
p. 250
p. 252
[F6 (
)] permet de changer de type d’affichage entre liste
et ruban perforé.
250
” sont transmises en MIDI OUT. S’il s’agit d’un
message de note, celle-ci durera tant que vous appuyez sur
[ENTER].
INT
EXP1
EXP2
EXT
Répétez les étapes 3 à 8 pour tous les paramètres que vous
voulez éditer.
10. Pour refermer la fenêtre Microscope, appuyez sur [EXIT].
Édition de Songs
1.
Utilisez les flèches
ou
pour déplacer le curseur
sur le message système exclusif à éditer.
Données de séquence gérées dans
les Phrases
Les Phrases peuvent enregistrer les huit types de données de
séquence ci-après. La position de chacune (en mesure-temps-tick) est
2.
Appuyez sur
.
La fenêtre System Exclusive Edit apparaît.
4.
Utilisez les flèches
la donnée à éditer.
ou
pour déplacer le curseur sur
est insérée par défaut. Remplacez-la ensuite par celle de votre
choix.
Pour supprimer une donnée, amenez le curseur dessus et
appuyez sur [F2 (Delete)].
Quand vous avez terminé votre édition, appuyez sur [F8
(Execute)] pour valider ces valeurs de système exclusif.
Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].
Pour annuler les modifications apportées au message système
exclusif et revenir à la fenêtre Microscope, appuyez sur [EXIT].
de relâchement (vitesse de remontée de la touche).
Program Change (changement de
programme)
Messages permettant l’appel des sons en fonction de leur numéro.
Control Change (contrôles MIDI)
Ce message correspond à de nombreux effets de type modulation ou
expression. Le numéro du contrôle (CC#) détermine la fonction et le
paramètre Value correspond à son intensité.
Pitch Bend (modulation de hauteur)
Ces messages correspondent à une variation de hauteur du son. La
valeur détermine l’amplitude de la variation.
Poly Aftertouch (aftertouch polyphonique)
Ce message correspond à la pression à fond de touche pour chaque
note. En partant de la gauche, les paramètres sont le numéro de note
(correspondant à la touche), et la valeur de la pression.
Channel Aftertouch (aftertouch canal)
Ce message correspond à la pression à fond de touche pour
l’ensemble des notes d’un canal. La valeur correspond à la pression.
Ces messages MIDI servent exclusivement au paramétrage du
Fantom-G et lui sont spécifiques. Ils sont encadrés par les valeurs
“F0” et “F7”.
Tune Request (demande d’accordage)
Échantillonneur
System Exclusive (messages système exclusif)
Séquenceur
• En appuyant sur [F4 (Test)], le message système exclusif que
vous éditez est transmis par MIDI OUT.
nom), la vélocité (la force d’enfoncement de la touche), le « gate
time » correspondant à la durée effective du son joué, et la vélocité
Pads
• En cas de message système exclusif Roland type IV, le
checksum peut être calculé automatiquement quand vous
validez les changements. Si vous ne voulez pas le faire
automatiquement, appuyez sur [F1 (Auto Sum)] pour éteindre
le témoin.
Ces messages correspondent aux actions sur les touches du clavier.
En partant de la gauche, les paramètres sont le numéro de note (son
Son3
5.
Note (message de note)
Son2
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour
modifier la valeur.
Pour ajouter des données entre F0 et F7, déplacer le curseur sur
la position d’insertion et appuyez sur [F3 (Insert)]. La valeur 00
affichée à l’extrême gauche de chaque donnée, suivie du numéro de
canal MIDI.
Son 1
3.
Présentation
Édition d’un message système
exclusif
Menus/Système
Message MIDI demandant à un synthétiseur analogique de
s’accorder.
Appendices
251
Édition de Songs
Visualisation des données de
séquence (View)
Comme une phrase contient de grandes quantités de données, leur
affichage simultané peut en rendre la compréhension difficile. Le
Insertion de données de séquence
(Create)
Vous pouvez insérer de nouvelles données de séquence dans une
position choisie au sein d’une phrase.
Fantom-G vous permet donc de définir le type de données affichées
à un moment donné. Cela est particulièrement utile quand vous ne
Pour plus de détails sur les données à insérer, voir “Données de
séquence gérées dans les Phrases” (p. 251).
devez agir que sur un type particulier de données de séquence.
1.
Accédez à la page Microscope (p. 250).
2.
Appuyez sur [F8 (View)].
La page « View Select » apparaît.
3.
Utilisez les flèches
ou
pour sélectionner les
données de séquence à afficher.
Note:
Messages de notes (correspondant aux
1.
Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans
laquelle vous voulez insérer des données (p. 250).
2.
Appuyez sur [F1 (Create)].
La page « Create Event » apparaît.
3.
Utilisez les flèches
ou
pour sélectionner les
données de séquence à insérer.
4.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour insérer ces données.
5.
Ces données sont insérées avec leurs paramètres par
défaut et leur édition ultérieure sera presque toujours
nécessaire.
touches du clavier).
Poly Aftertouch:
Control Change:
Aftertouch polyphonique. Pression à
fond de touche individuel pour chaque
note.
Messages de contrôle destinés à gérer de
nombreux effets de type modulation ou
expression.
Program Change:
Changement de programme. Messages
servant à l’appel des sons.
Channel Aftertouch: Aftertouch canal. Pression à fond de
touche appliquée à l’ensemble d’un
canal MIDI.
Pitch Bend:
Effacement de données de
séquence (Erase)
Si besoin, vous avez la possibilité d’effacer isolément un événement
de séquence de votre choix.
Messages de pitch-bend, faisant varier la
hauteur du son.
System Exclusive:
Tune Request:
Il est possible d’effacer de la même manière les données de la
piste de tempo (p. 236) ou de la piste des indications de mesure
(p. 237).
Il n’est toutefois pas possible d’effacer le message « tempo
change » situé au début de la piste de tempo ni les messages
« beat change » et « phrase beat » situés au début de la piste des
Messages système exclusif, destinés
spécifiquement au reparamétrage du
Fantom-G.
Demande d’accordage destinée aux
synthétiseurs analogiques.
indications de mesure (beat).
4.
Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour opérer la sélection.
[F6 (ALL OFF)] permet de n’afficher aucune des données de
1.
Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans
laquelle vous voulez effacer des données (p. 250).
2.
Utilisez les flèches
la donnée à effacer.
séquence.
[F7 (ALL ON)] permet de toutes les afficher.
5.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la page View Select.
ou
pour amener le curseur sur
Pour effacer plusieurs données consécutives, maintenez
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur
les données de séquence.
3.
252
ou
pour sélectionner
Appuyez sur [F2 (Erase)] pour effacer ces données.
Édition de Songs
Vous pouvez déplacer un élément de séquence quelconque dans une
position temporelle différente.
Copie de données de séquence
(Copy)
Vous pouvez copier des données dans une autre position temporelle.
Vous pouvez ainsi utiliser un même motif dans plusieurs
Présentation
Déplacement de données de
séquence (Move)
emplacements successifs.
Il est possible de copier de la même manière les données de la
piste de tempo (p. 236) ou de la piste des indications de mesure
(p. 237).
Il n’est toutefois pas possible de déplacer le message « tempo
change » situé au début de la piste de tempo ni les messages
« beat change » et « phrase beat » situés au début de la piste des
indications de mesure (beat).
Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans
laquelle vous voulez déplacer des données (p. 250).
2.
Utilisez les flèches
la donnée à déplacer.
ou
pour amener le curseur sur
4.
Utilisez les flèches
et
pour déplacer le curseur sur
les champs « measure », « beat » et « tick ».
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
définir la destination du déplacement des données.
6.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour effectuer le déplacement.
Utilisez les flèches
la donnée à copier.
3.
Appuyez sur [F4 (Copy)].
4.
Appuyez sur [F5 (Place)].
La page Place Event apparaît.
5.
Utilisez les flèches
et
pour déplacer le curseur sur
les champs « measure », « beat » et « tick ».
6.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
définir la destination de copie des données.
7.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour coller les données.
ou
pour amener le curseur sur
Séquenceur
Appuyez sur [F3 (Move)].
La page Move Event apparaît.
2.
Pads
3.
Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans
laquelle vous voulez copier des données (p. 250).
Son3
Pour déplacer plusieurs données consécutives, maintenez
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur
ou
pour sélectionner
les données de séquence.
1.
Son2
1.
(p. 237).
Son 1
Il est possible de déplacer de la même manière les données de la
piste de tempo (p. 236) ou de la piste des indications de mesure
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
253
Sauvegarde d’un Song (Song Save)
Les Songs que vous enregistrez sont d’abord stockés dans la
mémoire temporaire. Dans cette situation, ils seraient définitivement
perdus en cas de mise hors tension ou de chargement d’un autre
morceau en mémoire. Pour le conserver, vous devez le sauvegarder
Sauvegarde d’un Song
(Save)
dans le projet.
Pour sauvegarder les phrases individuellement:
Données sauvegardées dans un
Song
→ “Sauvegarde d’une Phrase (Save)” (p. 216)
Pour sauvegarder les Samples individuellement:
Les données de Studio Set, Live Set, Patch et paramètres système
sont sauvegardés en même temps que les données de séquence
(Song).
Les Studio Sets, Live Sets et données de Patch sauvegardés avec le
Song sont des données spéciales permettant la reproduction du
Song. Elles sont séparées des Studio Sets, Live Sets et données de
→ “Sauvegarde d’un Sample (Save)” (p. 274)
1.
Dans la page Song Play ou Song Edit, appuyez sur [WRITE].
La page WRITE MENU apparaît.
2.
Utilisez les flèches
/
pour sélectionner « Song »,
puis appuyez sur [F8 (Select)].
Patch « User » (utilisateurs).
*
Si vous voulez utiliser ces données dans un autre Song ou les utiliser
indépendamment de tout Song, vous devez les sauvegarder dans la
mémoire utilisateur.
Données sauvegardées
latéralement avec le Song
Les samples et les phrases utilisés par les Songs sont
automatiquement sauvegardés avec la sauvegarde du Song.
La page Song Name apparaît.
3.
Attribuez un nom au Song.
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).
4.
Après avoir attribué un nom, appuyez sur [F8 (OK)].
Un dialogue apparaît permettant de sélectionner la destination
de sauvegarde.
5.
Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour
sélectionner un numéro de Song.
6.
Appuyez sur [F8 (Save)].
Un message de confirmation apparaît.
Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant que la
sauvegarde est en cours.
7.
*
254
Pour lancer l’opération, appuyez sur [F7 (OK)].
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Sauvegarde d’un Song (Song Save)
Après avoir créé ce Sample, vous pouvez le sauvegarder vers votre
ordinateur ou vers toute autre unité en tant que morceau complet.
2.
Appuyez sur [
début du Song.
3.
Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
4.
Appuyez sur [F2 (Re-Sampling)].
5.
Appuyez sur [F2 (Auto Trig)].
6.
Appuyez sur [PLAY].
Le rééchantillonnage commence.
7.
Quand le déroulement du Song est terminé, appuyez sur
[F7 (Stop)].
] pour ramener la position de lecture au
1.
Vérifiez le numéro du sample que vous avez
rééchantillonné. (Dans cet exemple, nous assumons qu’il
s’agit du n° 0001.)
2.
Utilisez la fonction USB Storage (p. 281) pour copier le
sample ci-dessous vers votre ordinateur.
“FantomG.Prj/SMPL/0001.WAV”
(Le numéro présent dans le nom du fichier .WAV est le
numéro du sample.)
“FantomG.prj” est le nom du dossier de projet situé dans la
mémoire interne du Fantom-G. Une clé USB, pour sa part, peut
contenir plusieurs dossiers de projets, appelés de manière
incrémentale FantomG001.Prj, FantomG002.Prj, etc.,
la portion précédant l’extension de nom de fichier étant le nom
du projet attribué lors de la sauvegarde.
Pads
Vous pouvez aussi régler le paramètre “Stop Trigger” (p. 260)
sur TIME” et le paramètre “Sampling Length” (p. 261) sur la
position de fin du Song pour que le rééchantillonnage s’arrête
automatiquement.
Dans la page Sample Edit (p. 266), effectuez une écoute de
contrôle du Sample que vous venez de créé par
rééchantillonnage.
Séquenceur
8.
Son3
Chargez le Song que vous voulez rééchantillonner (p. 204).
utiliser pour créer un CD ou un fichier MP3 avec l’ordinateur.
Son2
1.
Un sample créé par rééchantillonnage peut être copié vers votre
ordinateur. Il y apparaîtra en tant que fichier WAV que vous pourrez
Son 1
Cette procédure vous permet de réunir les données de toutes les
pistes audio et MIDI dans un unique Sample.
Copie du Sample provenant du
rééchantillonnage vers
l’ordinateur pour créer un CD ou
un MP3
Présentation
Rééchantillonnage du
contenu de l’ensemble des
pistes vers un unique
Sample
Le volume des phrases rééchantillonnées peut être inférieur à
celui des phrases originales. Si besoin, utilisez la fonction de
Échantillonneur
normalisation (Normalize, p. 270) pour remonter le niveau.
La phrase ainsi rééchantillonnée se trouve placée en mémoire
temporaire en tant que Sample, qui serait perdu en cas de mise
hors-tension de l’appareil. Pour le conserver, pensez à le
sauvegarder en appuyant sur [WRITE] (p. 274).
Menus/Système
Appendices
255
Sauvegarde d’un Song (Song Save)
256
07 : Échantillonnage (Sampling)
Cette section montre comment échantillonner les sons et éditer les Samples.
• Échantillonnage (Sampling) ........................................ p. 258
• Édition d’un Sample .................................................. p. 263
Échantillonnage (Sampling)
Le Fantom-G permet d’échantillonner des sources audio telles que
micro, unité audio ou CD. Cette section couvre la procédure de
sampling et la description des paramètres en cause.
3.
Utilisez les flèches
paramètre à modifier.
4.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
changer sa valeur.
et
pour sélectionner un
Temps d’échantillonnage
Le Fantom-G dispose à l’origine de 32 Mo de mémoire RAM
intégrée, qui lui permettent d’enregistrer environ six minutes de
son mono ou trois minutes de son stéréo. Si vous avez besoin de
durées d’enregistrement plus longues, vous devrez acheter
séparément et installer une barrette mémoire DIMM (p. 308, p. 310).
*
Ces temps d’enregistrement peuvent être réduits selon la manière dont
la mémoire est utilisée.
Activation/désactivation
d’une source externe
1.
Appuyez sur [MIX IN] pour l’activer.
Le bouton s’allume.
Vous pouvez utiliser le paramètre système “Mix In Switch” (p.
297) pour mémoriser ce statut.
2.
Appuyez à nouveau sur [MIX IN] pour la désactiver.
Paramétrage de la source
d’enregistrement (Input
Setting)
1.
Branchez votre lecteur CD, votre micro ou une source audio
sur un des connecteurs AUDIO INPUT, MIC/GUITAR ou
DIGITAL AUDIO IN de la face arrière du Fantom-G.
Voir “Paramètres accessibles dans « Input Setting »” (p.
258) pour le détail des fonctions de chaque paramètre.
5.
Lancez la lecture sur la source externe.
6.
Si vous utilisez l’entrée AUDIO INPUT, réglez le volume à
l’aide du bouton LEVEL (face arrière: p. 24).
*
Si vous utilisez les entrées DIGITAL IN ou USB AUDIO, ce réglage
n’est pas nécessaire.
*
Si le volume de la source externe est trop élevé, le témoin PEAK
s’allume. Dans ce cas réduisez le niveau LEVEL jusqu’à ce qu’il ne
s’allume plus.
7.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
Paramètres accessibles
dans « Input Setting »
Cette section décrit les fonctions des différents paramètres
accessibles dans « Input Setting » ainsi que leur composition.
• Mix In Switch
Précautions dans l’utilisation d’un micro
Active/désactive l’entrée externe.
L’effet Larsen (sifflement) peut résulter de problèmes de
positionnement entre le micro et les haut-parleurs. Vous pouvez
y remédier en:
1.
Repositionnant le micro.
2.
Éloignant le micro des haut-parleurs.
3.
Réduisant le volume d’écoute.
926a
* L’utilisation de câbles audio comportant des résistances peut rendre
trop faible le niveau des appareils branchés sur les entrées (AUDIO
INPUT). Dans un tel cas, utilisez des câbles sans résistance.
*
Si une source externe est branchée sur l’entrée DIGITAL AUDIO IN
et que vous débranchez le câble ou mettez la source externe horstension un bruit peut apparaître au niveau de cette entrée. Dans ce cas
rebranchez la source externe ou mettez le sélecteur [MIX IN] du
Fantom-G en position OFF.
2.
Valeurs: OFF, ON
•
Input Select
Détermine la source à échantillonner.
Valeurs:
DIGITAL IN:
Entrée DIGITAL AUDIO IN
LINE IN L/R:
Entrées INPUT L/R (stéréo)
LINE IN L:
Entrée INPUT L (mono)
MIC/GUITAR:
Entrée MIC/GUITAR
USB AUDIO:
Port USB
• Digital/USB Input Level
Si vous avez paramétré Input Select sur DIGITAL IN ou USB
AUDIO, ce paramètre règle le gain d’entrée sur DIGITAL IN.
Valeurs: 0 à 127
• Input Effect Switch
Détermine si la source externe passe par le processeur Input
Effect.
Valeurs: OFF, ON
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN].
fig.14-001_50
258
Échantillonnage (Sampling)
•
Input Effect Type
1.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN].
Si vous appuyez sur [F7 (Input Effect)], l’écran de paramétrage
2.
Appuyez sur [F7 (Input Effect)].
de l’effet sélectionné apparaît: “Ajout d’effets sur la source”
(p. 259).
•
Ajout d’effets sur la source
Présentation
Détermine le type d’effet appliqué à la source externe.
Valeurs: Equalizer, Enhancer, Compressor, Limiter, Noise
Suppressor, Center Canceler
La page « Input Effect Setup » apparaît.
fig.14-003_50
Mix In Output Assign
Son 1
Destination de la source externe
Valeurs:
A:
Vers les sorties OUTPUT (A) sans passer par les
B:
Vers les sorties OUTPUT (B) sans passer par les
effets
MFX1:
Sortie via le multi-effets 1
MFX2:
Sortie via le multi-effets 2 (* mode Studio seulement)
EXP1:
Sortie via la carte d’extension 1
EXP2:
Sortie via le multi-effets 2
effets
• Mix In Output Level
pour amener le curseur sur
4.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
changer sa valeur.
• Input Effect Type
Sélectionne le type d’effet d’entrée.
Niveau de la source externe.
Paramètre
01: Equalizer
Valeurs: 0 à 127
•
ou
Mix In Chorus Send Level
02: Enhancer
Valeurs: 0 à 127
03: Compressor
• Mix In Reverb Send Level
Règle l’amplitude de la reverb affectée à la source externe.
Mettez ce paramètre à 0 si vous ne voulez pas ajouter de reverb.
04: Limiter
05: Noise Suppressor
06: Center Canceler
Pour plus de détails sur les paramètres pouvant être édités, voir
Échantillonneur
Dans cette page, vous pouvez éditer les paramètres du type
d’effet « input » sélectionné.
Séquenceur
Valeurs: 0 à 127
Pads
Règle l’amplitude du chorus affecté à la source externe. Mettez
ce paramètre à 0 si vous ne voulez pas ajouter de chorus.
Commentaire
Règle le niveau des graves et des aigus.
Modifie le contenu harmonique des
aigus pour renforcer la présence du
son.
Réduit les niveaux excessifs et renforce les niveaux faibles pour donner
un volume plus constant.
Compresse le son quand il dépasse un
niveau déterminé pour éviter l’apparition de distorsion.
Supprime le bruit de fond pendant les
silences.
Supprime les signaux situés au centre
et permet dans certains cas l’annulation du chant.
Son3
EXP1 et EXP2 ne sont accessibles que si la carte d’extension
considérée accepte une source audio.
Utilisez les flèches
un paramètre.
Son2
*
3.
section “Input Effect Parameters” (p. 186).
Appuyez sur [F8 (Exit)] ou [EXIT] pour revenir à l’écran
précédent.
Menus/Système
5.
Appendices
259
Échantillonnage (Sampling)
Mode
Solo sampling:
[F5 (Solo)]
Procédure d’échantillonnage
1.
Commentaire
Tout en laissant entendre le son du
générateur interne, procède à un
échantillonnage exclusif de la source
externe.
Appuyez sur [SAMPLING] pour accéder à la page
« Sampling Menu ».
* Les effets autres que Input Effects ne peuvent pas être utilisés
fig.14-004
Solo with effects
sampling:
[F6 (Solo with FX)]
fig.14-005_50
sur la source externe.
Tout en laissant entendre le son du
générateur interne, procède à un
échantillonnage exclusif de la source
externe. Un effet peut être appliqué à
cette source externe.
* Le multi-effets MFX ne peut pas être
utilisé sur le générateur interne.
3.
Procédez aux paramétrages de l’échantillonnage: source
externe ou déclenchement de l’enregistrement.
fig.14-006_50
La partie supérieure de l’écran indique la mémoire disponible
de manière graphique. Quand elle atteint 0 % aucun nouvel
enregistrement n’est possible.
2.
*
Appuyez sur [F1 (Sampling)]–[F6 (Solo with FX)] pour
choisir le mode de sampling. L’écran « sampling-standby »
apparaît.
Pour annuler, appuyez sur [F8 (Exit)].
• Input Select
Détermine la source du son échantillonné.
Valeurs:
Vous ne pouvez pas échantillonner le son affecté aux sorties OUTPUT
B. Faites en sorte que tout ce que vous voulez échantillonner soit
affecté aux sorties OUTPUT A (MIX).
Sampling mode
Mode
Sampling:
[F1 (Sampling)]
Commentaire
Échantillonne un son à partir d’une
source externe.
*
Entrée DIGITAL AUDIO IN
LINE IN L/R:
Entrées INPUT L/R (stéréo)
LINE IN L:
Entrée INPUT L (mono)
MIC/GUITAR:
Entrée MIC/GUITAR
USB AUDIO:
Port USB
Non accessible en cas de rééchantillonnage.
• Stereo Switch
Détermine si le son est échantillonné en stéréo ou en mono.
L’échantillonnage mono utilise deux fois moins d’espace.
* Les actions sur le clavier, les pads, le
Re-Sampling:
[F2 (Re-Sampling]
DIGITAL IN:
séquenceur ou le D Beam ne sont pas
transmises au générateur de son
interne.
Opère un ré-échantillonnage du son
du générateur interne.
La source externe n’est pas active.
Valeurs:
MONO:
fichier unique. Si la source est stéréo, les
signaux sont réduits en mono.
STEREO:
* Le volume d’une phrase ré-
Mix Sampling:
[F3 (Mix)]
Auto divide sampling:
[F4 (Auto Divide)]
échantillonnée peut être inférieur à
celui de la phrase originale. Si besoin,
utilisez la fonction Normalize (p. 270) .
Échantillonne un mix des sources interne (générateur) et externe.
Échantillonne une source externe et
la divise automatiquement en fragments sur ses zones de silence, puis
attribue à ces échantillons des numéros croissants.
* Les actions sur le clavier, les pads, le
séquenceur ou le D Beam ne sont pas
transmises au générateur de son
interne.
260
Le son est enregistré sous la forme d’un
•
Le son est échantillonné sous la forme de
deux formes d’ondes, gauche et droite.
Pre Sample Time
Durée de son précédant le moment auquel l’échantillonnage est
lancé, que ce soit de manière manuelle ou automatique.
Permet de garantir le fait de ne pas couper l’attaque d’un son.
Valeurs: 0 à 1000 ms
• Stop Trigger
Détermine la manière dont l’échantillonnage prend fin.
Valeurs:
MANUAL:
L’échantillonnage continue jusqu’à l’appui
sur [STOP].
BEAT:
L’échantillonnage s’arrête après un certain
nombre de temps au tempo en cours (BPM).
TIME:
L’échantillonnage a une durée définie.
Échantillonnage (Sampling)
•
Sampling Length
7.
La page Sample Edit (p. 266)apparaît.
Valeurs:
Si Stop Trigger est sur BEAT:
1 à 20000: Nombre de « beats » pour continuer l’échantillonnage
Si Stop Trigger est réglé sur MANUAL, appuyez sur [F7
(Stop)] pour arrêter l’enregistrement.
*
Si vous voulez éditer le sample, reportez-vous p. 263.
fig.14-007_50
Si Stop Trigger est sur TIME:
000’00”010 à 107’47”000: temps pour continuer le sampling
Présentation
Paramètre accessible si Stop Trigger est sur BEAT ou TIME.
Son 1
En maintenant [SHIFT] enfoncé, la rotation de la molette
VALUE permet un réglage par pas d’une seconde.
• Auto Trigger Level
Détermine le niveau de déclenchement de l’échantillonnage si
Quand vous avez terminé l’enregistrement, le sample est
automatiquement ajouté à la liste des samples. Appuyez sur [F1
Valeurs: 0 à 7 (0 est le minimum.)
• Gap Time
(Sample List)] pour la visualiser.
Son2
vous avez appuyé sur [F2 (Auto Trig)] pour activer « Auto
Trig » (ON).
fig.14-008_50
Détermine la longueur des silences provoquant la division du
Son3
sample si Sampling Mode est réglé sur Auto Divide. Dès qu’un
silence plus long que cette valeur intervient, l’échantillon est
automatiquement divisé et le numéro suivant est affecté au son
qui suit.
Valeurs: 500, 1000, 1500, 2000 ms
*
Ce paramètre n’est actif que si vous utilisez la fonction Auto Divide
Sampling.
• Input Setting: [F1 (Inp Setting)]
Quand cette option est activée, le sampling démarre
automatiquement dès qu’une source est détectée.
Les Samples n’arborant pas le symbole
• Trim Sw: [F3 (Trim Sw)]
8.
ou présentant le
n’ont pas encore été sauvegardés.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page active avant
d’activer l’écran Sampling.
Quand cette option est activée, les points de départ et de fin (p.
267) sont automatiquement ajustés après l’échantillonnage pour
4.
Lancez la lecture de la source externe.
5.
Si vous utilisez l’entrée AUDIO INPUT, utilisez le bouton
LEVEL (rear panel: p. 24) pour régler le volume.
*
Si vous utilisez les entrées DIGITAL IN ou USB AUDIO, ce réglage
*
Si le volume de la source externe est trop élevé, le témoin PEAK
s’allume. Dans ce cas réduisez le niveau LEVEL jusqu’à ce qu’il ne
Échantillonneur
exclure les silences en début et en fin d’enregistrement.
Menus/Système
n’est pas nécessaire.
s’allume plus.
*
Séquenceur
symbole
Avant d’activer Auto Trig, reprenez les étapes 4 et 5 pour régler
le niveau d’entrée.
Pads
Ces samples enregistrés sont perdus si vous mettez
l’appareil hors tension. Pour les conserver appuyez sur [F2
(Save)] pour le sauvegarder (p. 274).
Paramétrage de la source externe (p. 258).
• Auto Trigger Sw: [F2 (Auto Trig)]
Si le niveau du son à échantillonner est trop haut, le mot « CLIP »
apparaît à droite du bargraphe sur l’écran.
L’utilisation de câbles comportant une résistance peut créer des
Appendices
*
niveaux trop bas pour être utilisables. N’utilisez pas de tels câbles.
6.
*
Appuyez sur [F8 (Start)] pour lancer l’échantillonnage.
Si la fonction Auto Trigger est activée, l’échantillonnage démarrera
dès qu’un signal sera présent sur les entrées.
261
Échantillonnage (Sampling)
Division automatique d’un Sample
en cours d’enregistrement
1.
En cours d’échantillonnage, appuyez sur [F8 (Divide)].
Le sample est divisé au point où vous avez appuyé sur le
bouton et la partie suivante de l’enregistrement se poursuit avec
un nouveau numéro de sample.
*
Lors d’un échantillonnage mono, vous pouvez opérer une division en
256 sample. En stéréo ce nombre est réduit à 128 (représentant un
total de 256 entre gauche et droite).
Échantillonnage anticipé
(Skip Back Sampling)
Vous pouvez vous trouver en situation de regretter de ne pas avoir
pu conserver un moment musical un peu exceptionnel venant de se
dérouler. La fonction Skip Back Sampling résout ce problème en
permettant d’échantillonner des évènements qui se sont produits
avant dans le temps.
Cette fonction est très pratique si vous avez travaillé une phrase en
boucle et que vous voulez ne lancer l’échantillonnage que quand
vous êtes arrivé à la jouer correctement.
fig.14-009
Bouton allumé:
Skip-back sampling possible.
Bouton éteint:
Skip-back non opérationnel, par exemple pour
cause de mémoire disponible insuffisante.
Bouton clignotant:Le Skip Back Sampling est exécuté.
1.
Jouez sur le clavier ou les pads du Fantom-G ou branchez
un instrument ou une unité externe sur les entrées AUDIO
IN ou DIGITAL IN et réalisez quelques notes ou quelques
phrases.
2.
Appuyez sur [SKIPBACK].
L’échantillonnage rétrograde se fait.
Quand il est terminé, la page Sample Edit apparaît (p. 266).
Les samples capturés de cette manière sont, comme les autres,
en mémoire temporaire et vous devez donc procéder à une
sauvegarde en mémoire interne pour pouvoir les conserver (p.
274).
Vous pouvez définir la valeur temporelle du retour dans le
temps (5–40 secondes). La valeur d’usine est de 10 secondes
(“Skip Back Time” (p. 298)).
262
Édition d’un Sample
L’édition se fait dans la mémoire d’échantillonnage (zone mémoire
dédiée).
*
Vous ne pouvez pas éditer plus d’un Sample à la fois.
Nom du
Sample
Indique le nom du Sample. Les lignes pour
lesquelles ce nom est EMPTY correspondent à des Samples pas encore chargés en
mémoire. Chargez-les si besoin.
Signale si le fichier existe dans le projet. Les
Samples qui n’ont pas ce symbole
n’ont
pas encore été sauvegardés et seraient perdus en cas de mise hors tension. Sauvegardez-le si .
Permet de sélectionner un sample dans une liste.
Sélection d’un Sample
Appuyez deux fois sur [SAMPLE].
Son2
Signale que ce Sample a été modifié (édité).
Ces modifications seraient perdues en cas
de mise hors-tension. Sauvegardez-le si besoin.
Son 1
Sélection d’un Sample
(Sample List)
1.
La liste des samples indique l’état des
différents fichiers.
Présentation
Cette section explique comment éditer un sample, qu’il soit réalisé
par vos soins ou importé.
Son3
La page Sample List apparaît.
fig.14-008_50
Pads
Touche F
F1
Load
F2
Save
F3
Util Menu
Sauvegarde le Sample sélectionné dans le
projet.
Save All
Sauvegarde tous les
Samples.
Load All
Charge tous les Samples
Delete Sample
Supprime le Sample
du projet.
Unload
Supprime le Sample
de la mémoire.
Ramène à l’écran précédent.
p. 274
Permet de faire une préécoute du Sample
sélectionné.
Affiche la page d’édition pour le Sample
sélectionné.
–
Utilisez la molette VALUE, [INC][DEC], ou
sélectionner un sample.
p. 274
p. 264
p. 265
p. 264
–
Menus/Système
2.
Page
p. 264
Échantillonneur
F6
Exit
F7
Preview
F8
Sample Edit
Description
Charge un Sample d projet en mémoire.
Séquenceur
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Sample List
p. 266
pour
Appendices
En maintenant [SHIFT] enfoncé dans les opérations
précédentes, le défilement se fait par pas de 10.
La touche [F7 (Preview)] permet une pré-écoute du sample
sélectionné.
3.
Appuyez sur [F8 (Sample Edit)].
La page « Sample Edit » apparaît. (p. 266)
263
Édition d’un Sample
Chargement d’un Sample (Load)
Libération d’un Sample (Unload)
Pour charger un sample du projet vers la mémoire
d’échantillonnage, procédez comme suit.
comme suit (le fichier lui-même n’est pas supprimé):
1.
1.
Pour libérer un sample de la mémoire d’échantillonnage, procédez
Appuyez sur [SAMPLE].
La page Sample Edit apparaît.
2.
La page Sample Edit apparaît.
2.
Appuyez sur [F1 (Sample List)].
La liste des Samples apparaît.
fig.14-008_50
fig.14-008_50
Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou
choisir un Sample.
Appuyez sur [F1 (Load)].
Un message de confirmation apparaît.
4.
Appuyez sur [F3 (Util Menu)].
la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
5.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Unlode », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou
choisir un Sample.
4.
5.
pour
Un message de confirmation apparaît.
Chargement de tous les Samples (Load All)
6.
Pour charger tous les samples du projet vers la mémoire
d’échantillonnage, procédez comme suit.
Appuyez sur [SAMPLE].
La page Sample Edit apparaît.
2.
Appuyez sur [F1 (Sample List)].
La liste des Samples apparaît.
3.
Appuyez sur [F3 (Util Menu)].
la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît.
4.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Load All », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
Appuyez sur [F1 (Sample List)].
La liste des Samples apparaît.
3.
3.
1.
Appuyez sur [SAMPLE].
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
264
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
pour
Édition d’un Sample
Pour supprimer complètement un sample du projet et son fichier en
mémoire, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur [SAMPLE].
Import d’un fichier audio (WAV/
AIFF) depuis votre ordinateur
Les fichiers audio (WAV/AIFF) de votre ordinateur peuvent être
importés en mémoire d’échantillonnage en tant que Samples.
Présentation
Suppression d’un Sample (Delete)
“Import de fichiers audio (Import Audio)” (p. 283)
Son 1
La page Sample Edit apparaît.
2.
Appuyez sur [F1 (Sample List)].
La liste des Samples apparaît.
Son2
fig.14-008_50
Son3
3.
Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou
choisir un Sample.
4.
Appuyez sur [F3 (Util Menu)].
la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît.
5.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Delete Sample », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
pour
Pads
Séquenceur
Un message de confirmation apparaît.
6.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
265
Édition d’un Sample
Accès à la page Sample Edit
1.
Appuyez sur [SAMPLE].
La page Sample Edit apparaît.
Zoom avant/arrière dans la forme
d’onde (Zoom)
Pour changer la focalisation de l’affichage, procédez comme suit:
fig.14-007_50
1.
Dans la page Sample Edit appuyez sur [F6 (Zoom)].
La fenêtre Zoom In/Out apparaît.
2.
Utilisez les touches fléchées pour changer de niveau de
grossissement.
• Axe horizontal (temps): 1/1 à 1/65536
Utilisez
pour zoomer.
Utilisez
pour dézoomer.
• Axe vertical (amplitude): x1 à x128
Les Samples que vous éditez seraient perdus en cas de mise hors
tension. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder (p. 274).
Affectation des touches de fonction (F) dans la page Sample
Edit
Touche F
Description
Page
F1
Sample List
F2
Param
Affiche la liste des Samples.
p. 263
Appelle la page Sample Parameter dans la
quelle vous pouvez effectuer le
paramétrage du Sample.
Truncate
Coupe une section indésirable
Emphasis
Renforce/limite les
hautes fréquences
Normalize
Optimise le volume
p. 268
Amp
Affecte une enveloppe de
volume
Rétrécit/étire le Sample
Divise le Sample
p. 270
Détermine les points de début et de fin du
Sample par pas d’un temps.
p. 267
Détermine les points de début et de fin du
Sample par pas d’un temps.
p. 267
Zoom de l’affichage de la forme d’onde.
p. 266
Préécoute du Sample sélectionné.
–
Retour à l’écran précédent.
–
F3
Modify
Time Stretch
Chop
F4
Beat
F5
Beat
F6
Zoom
F7
Preview
F8
Exit
p. 269
p. 269
p. 270
p. 271
p. 272
Paramètres de la page Sample Edit
Paramètre
Description
Page
Start Point
Loop Start
p. 267
p. 267
End Point
Point de départ de la lecture.
Début de la lecture en boucle (pour la deuxième fois et les suivantes).
Fin de lecture en boucle.
Zoom Horz
Zoom Vert
Zoom dans l’axe horizontal de la fenêtre.
Zoom dans l’axe vertical de la fenêtre.
p. 266
p. 266
Original
Key
BPM
Sample
Gain
Numéro de note susceptible de faire lire le
Sample à sa hauteur originale.
Détermine le tempo original du Sample.
Réglage du gain du Sample.
p. 268
266
p. 267
p. 268
p. 268
3.
Utilisez
pour zoomer.
Utilisez
pour dézoomer.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour refermer la fenêtre.
Sans utiliser la fenêtre Zoom In/Out vous pouvez utiliser les
touches
pour dilater l’axe horizontal, ou maintenir
[SHIFT] enfoncé et utilisez les touches
pour dilater
l’axe vertical.
Édition d’un Sample
à propos du « beat » (temps)
Les Samples contiennent des repérages de temps. Vous pouvez
en définir jusqu’à 100 par sample. Au-delà de 100, ce sont 50
Vous pouvez définir la portion du sample entendue, ainsi que la
région mise en bouclage.
1.
Sélectionnez le Sample à éditer et accédez à la page
Sample Edit.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner un Sample, voir
“Sélection d’un Sample” (p. 263).
Pour réinitialiser l’indication de beat (Reset
Grid function [F7 (Reset Grid)])
fig.15-003_50
ainsi la grille de définition du sample par rapport au point de
départ et au tempo BPM. Validez avec [F8 (Execute)].
Les modifications de samples (Chop, Normalize, etc.)
s’appliquent à l’ensemble du sample. Même si vous définissez
un point de départ et de fin ils seront ignorés. Vous pouvez par
contre utiliser la fonction Truncate pour supprimer les portions
indésirables et appliquer la fonction à un sample recadré.
Pour choisir le point à définir.
Point de départ de la lecture. Il permet de supprimer les
« blancs » indésirables en début d’échantillon et de faire
démarrer le son au bon moment.
• Loop Start:
• End Point:
[F7 (Preview)] permet d’effectuer une pré-écoute de la région
comprise entre les points Start et End.
Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs pour éditer chaque point, ce
qui est pratique pour les grandes variations de valeurs.
1.
Utilisez les boutons rotatifs CONTROL pour définir les
points d’édition ci-après.
En partant de la gauche, les fonctions attribuées sont:
fig.15-003a
3.
(Le zoom in/out dans la forme d’onde modifie la région de
bouclage).
: Start Point
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour
amener le point sur la position désirée.
Il sera probablement pertinent de zoomer pour effectuer un
: End Point
Échantillonneur
En maintenant [F7 (Preview)] enfoncé et en éditant les points
start/loop/end le sample joue en boucle entre ces points, ce qui
permet éventuellement de vérifier vos réglages facilement.
: Loop Start
Menus/Système
: Zoom-in/zoom-out sur l’axe horizontal
réglage fin et de dézoomer pour avoir une vue d’ensemble (p.
266).
Vous pouvez déplacer les points par pas de un temps en
appuyant sur [F4 (Beat
)] et [F5 (Beat
Séquenceur
Point de fin de lecture. Permet aussi de supprimer les portions
indésirables du sample.
Édition des points à l’aide des
boutons rotatifs
Pads
Point de départ du bouclage. Permet de faire en sorte que celuici ne parte pas du début.
Son3
2. Utilisez
ou
• Start Point:
Son2
Dans la page Sample Edit définissez le point start et appuyez
sur [F2 (Sampl Param)] pour passer à la page « Sample Prm »,
définir le BPM et appuyer sur [F7 (Reset Grid)]. Vous réaffectez
Son 1
*
beats au début et à la fin du sample qui seront définis
respectivement.
Présentation
Définition des points de
départ et d’arrêt du Sample
)].
Appendices
Après avoir défini les points de départ et de fin, vous pouvez
utiliser la fonction Truncate (p. 269) pour supprimer les
portions indésirables au début et à la fin du Sample.
267
Édition d’un Sample
Paramétrage du Sample
(Sample Parameters)
REV-ONE (Reverse One-shot):
Le Sample n’est lu qu’une fois à l’envers du point End au point Start.
fig.15-008
Start P.
Loop
Start P.
End P.
Divers paramétrages sont à votre disposition:
1.
Sélectionnez le sample que vous voulez éditer (p. 263).
2.
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample
Edit » puis appuyez sur [F2 (Param)].
• Loop Tune
fig.15-004_50
Détermine la hauteur tonale du bouclage.
*
Valeurs: -50 à +50
réglage par pas d’un centième de demi-tons.
• Original Key
Numéro de note correspondant à une lecture à la même hauteur
tonale qu’au moment de l’enregistrement.
Valeurs: 0 (C-1) à 127 (G9)
• BPM (TEMPO)
Détermine le tempo original du Sample.
3.
Utilisez
ou
Quand vous réglez la valeur BPM (tempo) le maintien de [SHIFT]
enfoncé et l’utilisation de la molette VALUE ou des touches [INC]
[DEC] permet un ajustement fin au-delà de la décimale.
pour sélectionner un paramètre.
4.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour
éditer la valeur.
• Loop Mode
Détermine le mode de lecture du sample.
*
• Time Stretch Type
Valeurs:
Détermine le type de synchronisation sur le tempo. Des valeurs
faibles optimisent le son pour des phrases plus rapides, et des
valeurs élevées le font pour des phrases plus lentes.
FWD (Forward):
Après que le Sample ait été lu du point Start au point End, il est
lu de manière répétée dans le sens direct entre le point Loop
Start et le point End.
Valeurs: 5.00 à 300.00
Pour synchroniser le tempo, le paramètre Wave Temp Sync (p. 92)
doit être activé.
Valeurs: TYPE01 à TYPE10
• Start Fine
fig.15-005
Start P.
Loop
Start P.
Ajustement fin du point de départ.
End P.
Valeurs: 0 à 255
• Loop Start Fine
Ajustement fin du point de bouclage.
Valeurs: 0 à 255
• Loop End Fine
ONE-SHOT:
Ajustement fin du point de fin.
Le Sample n’est lu qu’une fois du point Start au point End.
Valeurs: 0 à 255
fig.15-006
Start P.
Loop
Start P.
• Sample Gain
End P.
Réglage du gain du Sample. Permet de renforcer le niveau s’il a
été réduit pendant l’opération de sampling.
Valeurs: 0, +6, +12 [dB]
• Sample Fine Tune
REV (Reverse):
Accordage fin par pas d’un centième de demi-ton (dans une
plage de +/-50 cents).
Après que le Sample ait été lu du point End au point Start, il est
Valeurs: -50 à +50
lu de manière répétée dans le sens inverse entre le point Loop
Start et le point Start.
• Sample Level
Réglage du volume du Sample.
fig.15-007
Start P.
Loop
Start P.
End P.
*
Valeurs: 1 à 127
En appuyant sur [F7 (Reset Grid)] vous pouvez réaligner la grille
d’échantillonnage sur les valeurs de départ et de BPM spécifiées. Pour
valider, appuyez sur [F8 (Execute)].
5.
268
Appuyez sur [EXIT] quand vous avez terminé.
Édition d’un Sample
Cette opération supprime les portions du sample antérieures au
point Start et postérieures au point Loop End.
1.
2. Utilisez
ou
pour sélectionner le paramètre:
• Start Point: Définition du point de départ.
• End Point: Définition du point de fin.
Appuyez sur [F3 (Modify)].
La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.
5.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner « Truncate », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
6.
Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample
« nettoyé », appuyez sur [F6 (Over Write)].
7.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît.
8.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
2.
Appuyez sur [F3 (Modify)].
La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.
3.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Emphasis », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
4.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
choisir le type d’emphasis.
• PreEmphasis: Emphasis sur les hautes fréquences.
• DeEmphasis:
Atténuation des hautes fréquences.
5.
Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample
modifié, appuyez sur [F6 (Over Write)].
6.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît.
7.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour
valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne
inutilisée de plus faible valeur dans la liste.
Séquenceur
Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour
valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne
inutilisée de plus faible valeur dans la liste.
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample
Edit ».
Pads
4.
1.
Son3
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
éditer la valeur.
par un autre constructeur (vous réduirez alors le changement de
caractéristique tonale en réduisant les hautes fréquences).
Son2
3.
Dans certains cas, la qualité audio est améliorée si vous renforcez les
hautes fréquences d’un sample importé. Vous pouvez également
bénéficier de cette fonction quand vous utilisez des samples réalisés
Son 1
Appuyez sur [SAMPLE EDIT] pour accéder à la page
« Sample Edit ».
Renforcement ou
atténuation des hautes
fréquences d’un Sample
(Emphasis)
Présentation
Troncature d’un Sample
(Truncate)
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
269
Édition d’un Sample
Optimisation du niveau
d’un Sample (Normalize)
Cette opération remonte le niveau de l’ensemble du sample autant
que possible sans dépasser le niveau maximum. Dans certains cas le
niveau d’une phrase rééchantillonnée (p. 260) peut se retrouver
inférieur à celui de la phrase originale. Il est alors judicieux d’opérer
une normalisation.
1.
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample
Edit ».
2.
Appuyez sur [F3 (Modify)].
La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.
3.
4.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Normalize », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample
modifié, appuyez sur [F6 (Over Write)].
5.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît.
6.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour
valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne
inutilisée de plus faible valeur dans la liste.
Création d’une enveloppe
(Amp)
Cette opération attribue une enveloppe (une variation d’amplitude
dans le temps) au volume du sample. Permet également de régler le
volume de l’ensemble du sample.
1.
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample
Edit ».
2.
Appuyez sur [F3 (Modify)].
La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.
3.
Utilisez
ou
sur [F8 (Select)].
pour sélectionner « Amp », et appuyez
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
4.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour
choisir la valeur.
• Rate: Détermine le niveau de la variation.
Détermine le niveau de renforcement par rapport au volume
actuel. L’ensemble du sample sélectionné est renforcé.
Valeurs: 0 à 400 %
5.
Pour définir un point, appuyez sur [F5 (Point)] pour
l’allumer en rouge. Utilisez
ou
pour sélectionner
un paramètre, et utilisez la molette VALUE et les touches
[INC] [DEC] pour en modifier la valeur.
• Current Point: Détermine le point en cours de sélection. À partir
du départ, les points sont numérotés dans l’ordre 1, 2, 3, ou 4.
Valeurs: 1 à 4
• Point 1–4: Position du point en cours
• Rate 1–4: Ratio d’amplification à ce point
Détermine comment le volume de chaque point est renforcé par
rapport à la valeur en cours.
Valeurs: 0 à 400 %
6.
Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample
modifié, appuyez sur [F6 (Over Write)].
7.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît.
8.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Si [F6 (Over Write)] est désactivé, l’appui sur [F7 (OK)] pour
valider créera un nouveau sample (modifié) dans la ligne
inutilisée de plus faible valeur dans la liste.
270
Édition d’un Sample
Présentation
Ajustement temporel d’un
Sample (Time Stretch)
Cette opération permet de dilater ou contracter le sample dans le
temps pour modifier son tempo (dans une plage allant de la moitié
au double).
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample
Edit ».
2.
Appuyez sur [F3 (Modify)].
Son 1
1.
La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.
3.
•
Utilisez
ou
Son2
4.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Time Stretch », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
pour sélectionner un paramètre.
Edit Time Stretch
VALEURS
Changement du tempo du sample.
Time:
Longueur du sample en valeur temporelle.
Rate:
Longueur en valeur relative par rapport à la
longueur actuelle.
Son3
BPM:
Valeurs: 50.0 à 200.0 %
• Type
Pads
Les valeurs faibles correspondent plus à des phrases rapides et
les valeurs élevées à des phrases plus lentes.
Valeurs: TYPE01 à TYPE10
• Quality Adjust
Permet des ajustements fins à la qualité tonale du Time Stretch.
5.
Séquenceur
Valeurs: 1 à 10
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
définir le tempo / la durée.
Pour le réglage du BPM (tempo) vous pouvez maintenir la
6.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît.
7.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Échantillonneur
touche [SHIFT] enfoncée et tourner la molette VALUE (ou
utiliser les touches[INC] [DEC]) pour effectuer un réglage à la
décimale près.
Menus/Système
Appendices
271
Édition d’un Sample
Division d’un Sample en
Notes (Chop)
10. Pour valider la division, appuyez sur [F7 (OK)].
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Quand vous exécutez l’opération Chop, un message vous
demande si vous voulez exécuter également l’opération
« Create Sample Set ».
La fonction Chop divise une forme d’ondes en notes successives.
*
La fonction « Create Sample Set » rend très simple la création d’un
Sample Set à partir d’un sample divisé.
*
Les fragments divisés sont ajoutés à la « sample list ».
11. Si vous voulez exécuter l’opération « Create Sample Set »,
appuyez sur [F8 (Execute)].
Procédure de division d’un Sample
Vous pouvez aussi définir librement les points de division du
sample.
Si vous exécutez l’opération « Create Sample Set », un Sample
Set composé des Samples issus de la division et affectés aux
différents pads est créé automatiquement.
1.
2.
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample
Edit ».
Appuyez sur [F3 (Modify)].
La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.
3.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Chop », et appuyez
sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
4.
Utilisez
ou
Address ».
5.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
déplacer le point.
6.
Quand il se trouve à l’endroit où vous voulez effectuer une
division, appuyez sur [F4 (Add Point)].
La position en cours devient le point de division.
7.
Répétez les étapes 5 et 6 pour définir d’autres points de
division.
Vous pouvez définir jusqu’à 15 positions pour la division du
sample, soit un total de 16 fragments.
8.
Vous pouvez écouter le résultat comme indiqué dans la
section “Écoute des Samples issus de la division” (p. 273).
Vous pouvez, si vous le souhaitez, reprendre les réglages et
supprimer ou déplacer le point (p. 273).
9.
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît.
272
pour amener le curseur sur « Current
12. Si vous ne voulez pas exécuter « Create Sample Set »,
appuyez sur [F7 (Cancel)].
Édition d’un Sample
11. Pour valider division, appuyez sur [F8 (Execute)].
*
Quand vous exécutez l’opération Auto Chop, un message vous
Pour définir automatiquement les points de division du sample,
procédez comme suit.
Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample
Edit ».
2.
Appuyez sur [F3 (Modify)].
La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.
3.
Utilisez
ou
sur [F8 (Select)].
12. Si vous voulez exécuter l’opération « Create Sample Set »,
appuyez sur [F8 (Execute)].
Si vous exécutez l’opération « Create Sample Set », un Sample
Set composé des Samples issus de la division et affectés aux
pour sélectionner « Chop », et appuyez
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Appuyez sur [F6 (Auto Chop)].
5.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
choisir une méthode de division.
• Chop Type
Détermine le mode de division.
Level:
Division par rapport au volume.
Beat:
Par rapport à des temps basés sur le tempo BPM (p.
268) du Sample.
13. Si vous ne voulez pas exécuter « Create Sample Set »,
appuyez sur [F7 (Cancel)].
Vous revenez à la page Sample Edit.
Écoute des Samples issus de la
division
Après la division, les Pads vous permettent d’écouter chacun des
fragments d’échantillons.
Les samples sont attribués dans l’ordre des Pads, de [1] à [16]
Divide x: Divise le Sample en un nombre ‘x’ de parties égales.
Déplacement d’un point de division
Appuyez sur
1.
Utilisez
No ».
2.
Utilisez la molette VALUE pour choisir le point à déplacer.
À partir du point de départ (start point), ces points sont
numérotés 1, 2,...15.
3.
Appuyez sur
4.
Tournez la molette VALUE pour déplacer le point de
division.
.
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour
éditer la valeur.
• Level (Chop Type = Level)
Niveau créant la division du sample. Des valeurs basses
pour amener le curseur sur « Point
Valeurs: 1 à 10
• Beat (Chop Type = Beat)
Intervalles de temps servant à la division.
.
Valeurs: 1/32, 1/16T, 1/16, 1/8T, 1/8, 1/4T, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1
• Times (Chop Type = Divide x)
8.
Valeurs: 2 à 16
1.
Utilisez
No »
Appuyez sur [F8 (Execute)].
Le sample est divisé automatiquement en un certain nombre de
2.
Utilisez la molette VALUE pour choisir le point à supprimer.
parts avec un nombre maximum de 15 divisions (16 intervalles).
3.
Appuyez sur [F5 (Clear Point)].
9.
pour amener le curseur sur « Point
Le point de division est supprimé.
Menus/Système
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
ou
Échantillonneur
Suppression d’un point de division
Nombre de divisions.
Séquenceur
entraînent une découpe plus fine.
Pads
7.
ou
Son3
Valeurs:
différents pads est créé automatiquement.
Son2
4.
6.
demande si vous voulez exécuter également l’opération
« Create Sample Set ».
Son 1
1.
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Présentation
Division automatique d’un Sample
(Auto Chop)
Vous pouvez écouter le résultat comme indiqué dans la
section “Écoute des Samples issus de la division” (p. 273)
Vous pouvez, si vous le souhaitez, reprendre les réglages et
supprimer ou déplacer le point “Déplacement d’un point de
division” (p. 273).
Appendices
10. Appuyez sur [F8 (Execute)].
Un message de confirmation apparaît.
273
Édition d’un Sample
Sauvegarde d’un Sample
(Save)
Cette section est consacrée à la sauvegarde du Sample en cours de
sélection dans le projet.
Un sample nouvellement chargé aussi bien qu’un sample dans
lequel vous aurez effectué des modifications serait perdu si vous
mettiez l’appareil hors tension. Pour conserver ces données, vous
Sauvegarde de tous les
Samples (Save All)
Pour sauvegarder tous les Samples d’une liste de samples dans le
projet, procédez comme suit:
1.
Appuyez sur [SAMPLE].
2.
Appuyez sur [F1 (Sample List)].
La liste des Samples apparaît.
devez les sauvegarder comme suit.
1.
Appuyez sur [SAMPLE].
Les Samples dépourvus du symbole
2.
accompagnés du symbole
Appuyez sur [F1 (Sample List)].
La liste des Samples apparaît.
Les Samples dépourvus du symbole
accompagnés du symbole
3.
Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou
sélectionner le Sample à sauvegarder.
4.
Appuyez sur [F2 (Save)].
5.
Attribuez un nom à ce Sample.
n’ont pas encore été sauvegardés.
3.
Appuyez sur [F3 (Util Menu)].
la fenêtre « Sample Utility Menu » apparaît.
4.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Save All », et
appuyez sur [F8 (Select)].
pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
ainsi que ceux
n’ont pas encore été sauvegardés.
ainsi que ceux
pour
Un message de confirmation apparaît.
5.
Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)
6.
Quand la saisie du nom est terminée, appuyez sur [F8 (OK)].
Un écran apparaît pour saisir la destination de sauvegarde.
7.
Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC][DEC] pour
saisir le numéro du Sample de destination.
8.
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un message de confirmation apparaît.
N’éteignez jamais l’appareil pendant que la sauvegarde est en
cours.
9.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)].
• Vous ne pouvez pas sauvegarder par écriture par-dessus un
autre sample.
274
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Quand vous exécutez la procédure Save All, les Samples sont
sauvegardés dans le même ordre numérique que celui de la liste
de Samples dont ils sont issus. Les noms sont attribués
automatiquement.
08 : Autres réglages (menus et système)
Cette section décrit les menus et les paramètres système.
• Description des menus ............................................... p. 276
• Paramètres système ................................................... p. 286
• V-LINK ..................................................................... p. 301
Description des menus
Menus
Les menus donnent accès à diverses fonctions très utiles dans la
manipulation et l’utilisation du Fantom-G.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à ces menus, sélectionnez la
fonction qui vous intéresse et exécutez-la.
Description
Chargement ou sauvegarde d’un projet
Page
p. 276
System
Factory Reset
Accès à la page des réglages système
Réinitialise le Fantom-G et le ramène dans
sa configuration d’usine
Formate (initialise) une clé USB
p. 286
p. 280
Permet le branchement du Fantom-G sur
un ordinateur et qu’il soit vu par lui comme
un volume externe USB
Importe un fichier audio au format WAV/
AIFF dans le Fantom-G
p. 281
Import Audio
Pour charger un projet présent en mémoire interne ou sur clé USB
dans la mémoire temporaire du Fantom-G ou pour sauvegarder le
projet présent dans la mémoire temporaire du Fantom-G, procédez
comme suit.
Nom du menu
Project
Format USB
Memory
USB Storage
Project (paramètres liés aux
projets
p. 280
Load Project (chargement d’un
projet)
Cette opération charge un projet présent en mémoire temporaire ou
sur clé USB dans la mémoire temporaire du Fantom-G.
p. 283
Ce chargement efface le contenu antérieur de la mémoire
temporaire. Si elle contient des données importantes, pensez à
la sauvegarder préalablement sur clé USB avant de lancer cette
procédure.
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Project », et
appuyez sur [ENTER].
La page Project Menu apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou
/
pour
sélectionner « Load Project », et appuyez sur [F8 (Select)].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F1 (Load)] pour faire cette
validation.
4.
Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour
sélectionner la mémoire source (interne ou clé USB).
5.
Utilisez
6.
Appuyez sur [F8 (Load)].
Un message de confirmation apparaît.
7.
*
276
ou
pour sélectionner le projet à charger.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Description des menus
Save As Project (sauvegarde sous
un autre nom)
Cette opération sauvegarde le projet depuis la mémoire temporaire
vers la mémoire interne ou vers une clé USB.
vers la mémoire interne ou vers une clé USB sous un autre nom.
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Project », et
appuyez sur [ENTER].
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Project », et
appuyez sur [ENTER].
Cette opération sauvegarde le projet depuis la mémoire temporaire
3.
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou
/
pour
sélectionner « Save Project », et appuyez sur [F8 (Select)].
Son 1
La page Project Menu apparaît.
La page Project Menu apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou
/
pour
sélectionner « Save As Project », et appuyez sur [F8
(Select)].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F3 (Save As)] pour faire cette
validation.
4.
*
Son2
Vous pouvez aussi appuyer sur [F2 (Save)] pour valider.
Un message de confirmation apparaît.
Présentation
Save Project (sauvegarde d’un
projet)
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Appuyez sur [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour
sélectionner la mémoire de destination (interne ou clé
USB).
5.
Appuyez sur [F8 (Save As)].
6.
La page Project Name apparaît. Saisissez un nom pour ce
projet et appuyez sur [F8 (OK)].
Un message de confirmation apparaît.
7.
*
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
apporter.
Menus/Système
un message d’erreur peut apparaître.
La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des
principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y
Échantillonneur
Si un message d’erreur apparaît
En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est
insuffisante par exemple, que ce soit en interne ou sur clé USB)
Séquenceur
Pour plus de détails sur la saisie d’un nom, voir “Attribution
d’un nom” (p. 42).
Pads
Si vous avez choisi la mémoire interne, la saisie du nom ne vous
est pas proposée.
Son3
Si un message d’erreur apparaît
En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est
insuffisante par exemple, que ce soit en interne ou sur clé USB)
un message d’erreur peut apparaître.
La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des
principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y
apporter.
4.
Appendices
277
Description des menus
Create Project (création d’un
projet)
Backup Project (archivage d’un
projet)
Cette opération crée un nouveau projet sur une clé USB.
Cette opération effectue une sauvegarde d’un projet présent en
mémoire interne vers une clé USB (un seul projet).
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Project », et
appuyez sur [ENTER].
La page Project Menu apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou
/
pour
sélectionner « Create Project », et appuyez sur [F8 (Select)].
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Project », et
appuyez sur [ENTER].
La page Project Menu apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou
/
sélectionner « Backup Project », et appuyez sur [F8
(Select)].
Vous pouvez aussi appuyer sur [F4 (Create)] pour faire cette
validation.
4.
Vous pouvez aussi appuyer sur [F5 (Backup)] pour faire cette
validation.
La page Project Name apparaît. Saisissez un nom pour ce
projet et appuyez sur [F8 (OK)].
Pour plus de détails sur la saisie d’un nom, voir “Attribution
d’un nom” (p. 42).
pour
Un message de confirmation apparaît.
4.
*
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Un message de confirmation apparaît.
5.
*
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Si un message d’erreur apparaît
En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est
insuffisante par exemple) un message d’erreur peut apparaître.
La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des
principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y
apporter.
Par défaut, le nom du projet se voit attribuer un numéro comme
dans « FantomG001 », « FantomG002 », etc., mais vous avez
toute liberté pour le changer. Sur l’ordinateur, les projets
apparaissent sous forme de dossiers nommés « Project
name.Prj » et situés à la racine du volume de la clé USB. Si vous
renommez le dossier (nom du projet) sur votre ordinateur,
notez que vous ne pouvez pas utiliser le « . » comme premier
caractère. Ne modifiez pas non plus les extensions des noms de
fichiers et n’utilisez pas les caractères diacritiques ci-après: (\ /
: , ; * ? ” < > |).
278
Si un message d’erreur apparaît
En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est
insuffisante par exemple) un message d’erreur peut apparaître.
La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des
principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y
apporter.
Description des menus
Cette opération permet de rappeler en mémoire interne un projet
antérieurement sauvegardé sur clé USB.
Ce rappel effacera les données antérieurement présentes sur la
clé USB. Veillez à les sauvegarder préalablement avant de
System (paramètres
système)
“Paramètres systèmes (communs à tous les modes)” (p.
286)
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Project », et
appuyez sur [ENTER].
La page Project Menu apparaît.
3.
Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] ou
/
sélectionner « Restore Project », et appuyez sur [F8
(Select)].
Son2
1.
Son 1
lancer l’opération si elles ont de l’importance.
Présentation
Restore Project (rappel d’un projet)
pour
Vous pouvez aussi appuyer sur [F6 (Restore)] pour faire cette
validation.
Son3
Un message de confirmation apparaît.
4.
*
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
279
Description des menus
Factory Reset (rappel des
réglages par défaut)
Cette procédure ramène le Fantom-G dans sa configuration d’origine
à la sortie d’usine (Factory Reset).
Format USB Memory
(formatage de la clé USB)
Cette procédure permet de formater (initialiser) une clé USB
branchée sur le port USB MEMORY de la face arrière.
Si des données importantes, résultant d’un travail personnel,
sont présentes dans la mémoire utilisateur (User) du Fantom-G,
Si votre clé USB a été initialisée à un format autre que FAT, elle
ne pourra pas être reconnue par le Fantom-G. (Elle ne pourra
notez qu’elles seront irrémédiablement perdues si vous
effectuez une réinitialisation complète avec la procédure
pas non plus être formatée sur le Fantom-G). Vous devez dans
ce cas utiliser votre ordinateur pour la formater au format de
« Factory Reset » (les données de la mémoire utilisateur/User
interne seront effacées). Pour éviter de les perdre
définitivement, vous devez donc les sauvegarder préalablement
fichiers « FAT » ou « FAT32 ». (Sous Mac OS X, formatez-la en
choisissant l’option « MS-DOS file system (FAT32) ».)
soit sur clé USB (p. 277) soit par USB dans votre ordinateur (p.
281).
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Factory Reset », et
appuyez sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
3.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider l’opération Factory
Reset.
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu.
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « Format USB
Memory », et appuyez sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
3.
Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider le formatage de la clé
USB.
*
*
pour annuler, appuyez sur[F8 (EXIT)].
Cette opération dure plusieurs minutes. Veillez à ne pas mettre
l’appareil hors-tension tant qu’elle n’est pas terminée.
4.
Quand l’écran affiche « Factory Reset Completed! », vous
pouvez appuyer sur [F7 (OK)].
280
4.
pour annuler, appuyez sur[F8 (Cancel)].
Quand l’écran affiche « Format USB memory Completed! »,
vous pouvez appuyer sur [F7 (OK)].
Description des menus
En reliant le Fantom-G à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB,
vous pouvez transférer des fichiers depuis la mémoire interne ou
une clé USB, dans un sens ou dans l’autre, vers votre disque dur ou
tout autre support géré par votre ordinateur.
fichiers WAV/AIFF que vous avez créé sur le Fantom-G, ou
inversement utiliser sur le Fantom-G des fichiers WAV/AIFF créés
sur votre ordinateur.
Quand le Fantom-G est relié à votre ordinateur vous pouvez
sélectionner l’espace mémoire concerné par la connexion sur le
Fantom-G, qu’il s’agisse de la mémoire interne User ou de la clé USB.
1.
Appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez
ou
pour sélectionner « USB Storage », et
appuyez sur [ENTER].
La page « USB Storage » apparaît.
3.
Dans ce but, le mode USB Storage facilite ce transfert de fichiers de/
vers l’ordinateur.
*
Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB memory)] pour
sélectionner la mémoire à relier à votre ordinateur.
Pour annuler la connexion, appuyez sur [Exit].
Son2
4.
Quittez tout logiciel audio-MIDI actif sur l’ordinateur avant de
passer en mode « USB Storage ».
Ne débranchez jamais le câble USB et ne mettez pas vos
appareils hors tension tant que vous êtes en mode USB Storage.
L’affichage se fera différemment sur l’ordinateur en
fonction du système que vous utilisez:
• Windows Vista/XP:
Un volume « FANTOM G » apparaît dans « Mon ordinateur ».
Si une clé USB est branchée, son nom s’affiche.
Le Fantom-G étant débranché, démarrez votre ordinateur.
2.
Utilisez un câble USB pour relier le Fantom-G à.
3.
Allumez (interrupteur POWER ON) le Fantom-G.
Pads
1.
Un icône de volume « FANTOM G » apparaît sur le bureau. Si
le branchement concerne une clé USB, son nom s’affiche.
Son3
• Mac OSX:
Branchements
Son 1
Vous pouvez ainsi utiliser vos logiciels sur ordinateur pour éditer les
Choix de la destination
Présentation
USB Storage (échange de
fichiers avec votre ordinateur)
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
281
Description des menus
Gestion des fichiers et des dossiers
Quand le Fantom-G est relié à votre ordinateur par USB, vous devez
observer les points suivants:
Sortie du mode « USB Storage »
Windows Vista/XP
1.
Dans « mon ordinateur », effectuez un clic droit sur l’icône
du disque amovible et sélectionnez l’option de menu
« Remove ».
2.
Appuyez sur [EXIT].
• N’utilisez par votre ordinateur pour déplacer ou supprimer des
dossiers dans le Fantom-G.
• N’utilisez pas votre ordinateur pour formater ou optimiser la
mémoire interne du Fantom-G ou la mémoire de sa clé USB, ni
n’exécutez des opérations de type Scan Disk.
• Le Fantom-G ne peut gérer que des noms de fichiers ne
comportant que des caractères alphanumériques codés sur un
octet.
Vous ne pouvez pas utiliser un point « . » au début d’un nom de
fichiers. Certains caractères diacritiques (\ / : , ; * ? “ < > |) ne
peuvent pas non plus être utilisés dans les noms de fichiers.
• Seuls les types de fichiers ci-après peuvent être échangés entre
le Fantom-G et votre ordinateur.
Fichiers Song (.SVQ/.SVA/.SVP)
Fichiers Standard MIDI SMF (.MID)
Fichiers audio (.WAV/.AIF/.AIFF)
Fichiers bitmap (.BMP) (800 x 480 pixels)
Fichiers texte (.TXT)
• Leur gestion se fait comme indiqué ci-dessous.
Placez les fichiers dans le dossier:
FantomG.Prj/SEQ/SMF
Fichiers SMF
Fichiers audio
Fichiers BMP
Fichiers texte
282
« FantomG.Prj » est le nom du fichier de projet
dans la mémoire interne du Fantom-G.
La clé USB peut recevoir plusieurs projets. Par
défaut, ses dossiers sont numérotés
« FantomG001.Prj », « FantomG002.Prj », etc.,
mais la portion précédant l’extension correspond
au nom du projet attribué lors de sa sauvegarde.
Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers
dans le dossier:
IMPORT
Puis importez les fichiers audio.
Pour relire sur l’ordinateur les samples
créés par le Fantom-G, chargez ces fichiers
depuis le dossier Project/SMPL vers votre
ordinateur.
Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers
dans le dossier:
IMPORT
Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers
dans le dossier:
IMPORT
Puis importez le fichier texte.
Mac OSX
1.
Faites glisser l’icône du volume du Fantom-G dans la
corbeille.
2.
Appuyez sur [EXIT].
Description des menus
Import de fichiers audio (Import
Audio)
Pour importer un fichier audio (WAV/AIFF), procédez comme suit:
Copie d’un fichier SMF (standard MIDI
file) depuis votre ordinateur vers le
Fantom-G
2.
Utilisez la fonction « USB Storage » pour copier ce fichier
dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la mémoire
interne du Fantom-G.
3.
Appuyez sur [MENU].
4.
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « Import
Audio », et appuyez sur [ENTER].
5.
Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour
sélectionner la mémoire source de l’import.
[F1 (Internal)]: mémoire interne.
Pour copier un fichier SMF depuis votre ordinateur vers le FantomG, procédez comme suit:
1.
2.
Sur l’ordinateur, préparez le fichier SMF (.MID) que vous
voulez copier.
Utilisez la fonction « USB Storage » (p. 281) pour copier ce
fichier SMF vers le dossier de la mémoire interne du
Fantom-G ou de la clé USB dont le chemin d’accès est
indiqué ci-dessous:
[F2 (USB Memory)]: clé USB.
« FantomG.Prj/SEQ/SMF »
6.
numérotés par défaut comme suit: « FantomG001.Prj »,
*
7.
pour annuler, appuyez sur[F7 (Cancel)].
Appuyez sur [F7 (OK)].
Le fichier est importé et la liste des samples apparaît (page
« Sample List ».
« FantomG002.Prj », etc., la portion précédant l’extension
*
pour annuler, appuyez sur[F8 (EXIT)].
Séquenceur
Le fichier est ajouté à la liste en tant que Sample. Il n’est
toutefois présent dans l’appareil qu’en mémoire temporaire et
serait perdu en cas de mise hors-tension. Pour le conserver,
pensez à le sauvegarder en appuyant sur [WRITE] (p. 274).
Pads
de nom de fichier correspondant au nom de projet que vous
avez attribué lors de sa sauvegarde.
Appuyez sur [F8 (Import Audio)].
Un message vous demande de confirmer.
Son3
« FantomG.Prj » est le nom du dossier d projet dans la
mémoire interne du Fantom G. La clé USB peut, pour sa part,
accueillir plusieurs dossiers de projet dont les noms sont
Son2
Sur l’ordinateur, préparez le fichier audio (format WAV/
AIFF) à importer.
Son 1
1.
Présentation
Exemples d’utilisation du mode
USB Storage
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
283
Description des menus
Utilisation d’une image bitmap
comme fond d’écran (Import BMP)
Affichage de mémos de texte dans
l’écran des favoris (Import Text)
Vous pouvez utiliser un fichier bitmap (format Windows BMP, 24bit, 800x480 pixel) transféré sur votre clé USB (ou dans la mémoire
Vous pouvez créer un fichier texte sur votre ordinateur et faire en
sorte qu’il s’affiche dans l’écran « Favorite » (p. 54). Vous pouvez
interne du Fantom-G), en tant que fond d’écran pour l’afficheur du
Fantom-G.
ainsi ajouter un mémo à chaque bank pour noter des informations
concernant chacune de ces pages.
1.
Sur votre ordinateur, préparez le fichier bitmap (format
Windows BMP, 24-bit, 800x480 pixel) que vous voulez
utiliser comme fond d’écran sur le Fantom-G.
1.
Sur votre ordinateur, préparez le fichier texte et
sauvegardez-le avec une extension de nom de fichier
« .TXT ».
2.
Utilisez la fonction « USB Storage » pour copier ce fichier
dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la mémoire
interne du Fantom-G.
2.
Placez le dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la
mémoire interne du Fantom-G.
3.
Exécutez la fonction « Import TEXT » pour l’importer.
3.
Appuyez sur [MENU].
4.
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « System », et
appuyez sur [ENTER].
5.
Appuyez sur [F5 (Wallpaper)].
La page « Wallpaper » apparaît.
Jusqu’à seize images différentes peuvent être affichées en fond
d’écran. Le fichier importé remplace automatiquement l’image
en cours de sélection. Si vous voulez supprimer un fichier
importé, sélectionnez une image (1 à 16) et appuyez sur [F2
(Delete)].
6.
Appuyez sur [F1 (Import BMP)].
7.
Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour
sélectionner la mémoire source pour cet import (mémoire
interne ou clé USB).
8.
Utilisez
9.
Appuyez sur [F8 (Select)].
ou
pour sélectionner le fichier à importer.
Le fichier à importer s’affiche.
*
pour annuler, appuyez sur[F7 (Cancel)].
10. Appuyez sur [F8 (Execute)].
Le fichier est importé.
*
pour annuler, appuyez sur[F7 (Cancel)].
Ce fond d’écran n’est toutefois présent dans l’appareil qu’en
mémoire temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension.
Pour le conserver, pensez à le sauvegarder en appuyant sur [F7
(Sys Write)].
284
Pour plus de détails, voir “Import d’un fichier texte (Import
Text)” (p. 56).
Description des menus
Présentation
Import Audio
“Import de fichiers audio (Import Audio)” (p. 283)
Son 1
Son2
Son3
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
285
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Les paramètres qui affectent globalement le fonctionnement du
Fantom-G, comme la validation de la réception des messages MIDI
par exemple, sont regroupés sous l’appellation de fonctions
système. Ce chapitre explique le fonctionnement des différents
paramètres.
Sauvegarde des paramètres
système (System Write)
Les modifications que vous faites dans les fonctions système sont
temporaires et seraient définitivement perdues en cas de mise hors
Paramétrage des fonctions
système
1.
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre « Menu ».
2.
Utilisez
or
pour sélectionner « System », et
appuyez sur [ENTER].
La page « System Setup » apparaît.
tension. Pour pouvoir conserver vos modifications, vous devez
procéder à une sauvegarde en mémoire système interne.
Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les
données présentes dans la mémoire de destination.
Toutefois les réglages des sons d’usine peuvent être restitués
par la procédure d’initialisation.
fig.25-001_50
1.
Après avoir modifié vos paramètres système, appuyez sur
[F7 (Sys Write)].
fig.25-002_50
Affectation des touches de fonction (F) dans la page System Setup
Touche F
Description
Page
F1
Group/Up
F2
Group/Down
F3
Setup
F4
Info
Déplace le groupe d’édition vers le
haut.
Déplace le groupe d’édition vers le
bas.
Édite les paramètres système.
–
Affiche les informations système.
p. 298
F5
Wallpaper
F6
Appearance
F7
Sys Write
F8
Exit
Sélectionne le fond d’écran.
p. 299
Edite les paramètres d’affichage.
p. 300
Sauvegarde les paramètres système.
p. 286
Ramène à l’écran précédent.
–
–
p. 287
3.
Les paramètres sont organisés en groupes d’édition.
Utilisez [F1 (Up)] [F2 (Down)] pour changer d’onglet.
4.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le
paramètre à modifier.
Quand le curseur est sur la valeur du paramètre, vous pouvez
appuyer sur [ENTER] pour accéder à sa page d’édition.
• Quand tous les paramètres ne tiennent pas sur une page d’écran,
une barre de défilement apparaît. Utilisez
défiler vers le bas.
pour la faire
5.
Utilisez la molette ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier
la valeur.
6.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque paramètre à éditer.
7.
Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys
Write)]. Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
286
L’écran affiche un message de confirmation « System Write
Completed!». Les données sont alors sauvegardées et vous
revenez à la page « System Setup ».
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Cette section décrit l’organisation et le mode d’action des différents
paramètres système.
Pedal/D Beam
fonction qu’avec prudence en extérieur.
PANEL SWITCH:
Même action qu’en appuyant sur le sélecteur
« Panel Switch Assign » (ci-dessous).
numéro ou bank précédent.
Control Pedal 1-2 Panel Switch Assign
Détermine le sélecteur actif quand le paramétrage « Pedal 1 Assign »
ou « Pedal 2 Assign » (voir ci-dessus) est réglé sur « PANEL
SWITCH ».
Control Pedal 1-2 Polarity (polarité de la
pédale de contrôle 1 ou 2)
Détermine la polarité (le sens) du fonctionnement de la pédale.
Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez
donc mettre ce sélecteur en position REVERSE.
Si vous n’utilisez que du matériel Roland (qui ne comporte pas de
Son2
La zone d’action du D Beam peut se trouver très réduite en
présence d’un éclairage violent (soleil etc.). N’utilisez cette
Patch/Live set/Studio set « favori » de
Son 1
Pour plus de détails sur ces réglages, voir “Paramétrage des
fonctions système” (p. 286).
numéro ou bank suivant.
FAVORITE DOWN:
Présentation
Fonctions des paramètres
systèmes
sélecteur de polarité), laissez cette option sur STANDARD
Valeurs: STANDARD, REVERSE
D Beam Assign Source (sélection de source)
Détermine si le contrôleur D Beam doit suivre les paramétrages
système (SYS) ou ceux du Live/Studio Set (TEMP).
Valeurs: SYS, TEMP
Hold Pedal Polarity (polarité de la pédale de
maintien)
Détermine la polarité (le sens) du fonctionnement de la pédale.
Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez
donc mettre ce sélecteur en position REVERSE.
Si vous n’utilisez que du matériel Roland (qui ne comporte pas de
sélecteur de polarité), laissez cette option sur STANDARD
Pads
Range: STANDARD, REVERSE
Règle la sensibilité du contrôleur D-Beam. Plus la valeur est haute et
plus le D-Beam est sensible et réactif.
Continuous Hold Pedal (activation pédale
continue)
Valeurs: 0 à 127
Ce paramètre détermine si le connecteur HOLD PEDAL accepte
(ON) ou non (OFF) la demi-pédale. Quand cela est le cas, vous
pouvez y brancher une pédale d’expression optionnelle (DP-8, etc.),
et utiliser la technique de demi-pédale pour obtenir un plus grand
réalisme dans l’utilisation des sons de piano.
Détermine la fonction contrôlée par chaque pédale branchée sur les
connecteurs FOOT PEDAL CTRL 1, 2.
Valeurs: OFF, ON
OFF:
Échantillonneur
Valeurs:
Off
CC01–31, 32(OFF), 33–95:
Contrôles 1 à 31 (OFF) et 33 à 95
AFTERTOUCH:
BEND UP:
Aftertouch
Monte le son par pas d’un demi-ton
Menus/Système
(jusqu’à 4 octaves) à l’appui sur la pédale.
BEND DOWN:
Abaisse le son par pas d’un demi-ton
(jusqu’à 4 octaves) à l’appui sur la pédale.
START/STOP:
Démarre/arrête le séquenceur.
TAP TEMPO:
Tap tempo (le tempo est déterminé par la
PROG UP:
Sélection du son suivant.
PROG DOWN:
Sélection du son précédent.
USER GROUP UP:
Patch suivant ou bank suivant du groupe
User.
fréquence de l’appui sur la pédale).
Appendices
USER GROUP DOWN: Patch précédent ou bank précédent du
groupe User.
FAVORITE UP:
Séquenceur
D Beam Sens (Sensibilité du D Beam)
Control Pedal 1-2 Assign (affectation de la
pédale de contrôle 1 et 2)
Son3
La sensibilité du D Beam varie plus généralement en fonction
des conditions d’éclairement. S’il ne donne pas les résultats
escomptés, tentez d’augmenter sa sensibilité (p. 287).
Patch/Live set/Studio set « favori » de
287
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Clavier
Keyboard Velocity (vélocité du clavier)
Détermine la manière dont les valeurs de vélocité sont transmises
quand vous jouez sur le clavier. Si vous voulez que la vélocité réelle
soit transmise, réglez ce paramètre sur « REAL ».
Si vous préférez une valeur de vélocité fixe, choisissez-la ici (1 à 127).
Pads
Pad Assign Source (source de changement de
mode)
Détermine si le changement de mode des pads doit suivre les
réglages système (SYS) ou le paramétrage Live set ou Studio set
(TEMP).
Valeurs: REAL, 1 à 127
Valeurs: SYS, TEMP
Keyboard Velocity Curve (courbe de vélocité)
Pad Velocity (vélocité des pads)
Règle le toucher du clavier.
Détermine la manière dont les valeurs de vélocité sont transmises
quand vous jouez sur les Pads. Si vous voulez que la vélocité réelle
Valeurs:
MEDIUM: Standard
soit transmise, réglez ce paramètre sur « REAL ».
Si vous préférez une valeur de vélocité fixe, choisissez-la ici (1 à 127).
HEAVY: Simulation de piano acoustique
Valeurs: REAL, 1-127
Keyboard Velocity Sens
(sensibilité à la vélocité du clavier)
Pad Sens (sensibilité des Pads)
LIGHT: clavier léger, de type « synthé »
Règle la sensibilité à la vélocité du clavier. Plus cette valeur est
élevée et plus vous amplifiez le rapport entre votre force
d’enfoncement et les valeurs de vélocité transmises. Normalement
vous laissez ce paramètre sur « 0 ».
Valeurs: -63 à +63
Aftertouch Sens (sensibilité de l’aftertouch)
Détermine la sensibilité de l’Aftertouch.
Des valeurs élevées permettent un effet plus facile.
Vous laissez normalement ce paramètre sur 100.
Valeurs: 0 à 100
Détermine la relation entre la force de frappe sur les Pads et la valeur
de vélocité transmise.
Valeurs
LIGHT:
Permet de transmettre des vélocités élevées pour des
frappes modérées.
MEDIUM:
Sensibilité standard (moyenne).
HEAVY:
Nécessite des frappes fortes pour produire des
valeurs de vélocité maximum.
Pad Aftertouch Sens (sensibilité de
l’aftertouch)
L’« Aftertouch » correspond à une pression supplémentaire
appliquée au Pad après son enfoncement normal. Des valeurs
élevées donnent à ce contrôle une action plus importante. Vous
laissez normalement ce paramètre sur « 100 ».
Valeurs: 0 à 100
Pad Roll Resolution (résolution du roulement)
Détermine la vitesse des répétitions quand vous utilisez le mode de
roulement (Roll).
Valeurs:
,
,
,
,
,
,
,
Pad Mode (mode de Pad)
Détermine le mode de Pad (p. 188) sélectionné par défaut à la mise
sous tension du Fantom-G (au chargement d’un projet).
Valeurs:
SAMPLE PAD, RHYTHM, CHORD MEMORY,
ARPEGGIO, RPS, RHYTHM PTN, TONE SEL/SW,
TRACK MUTE, BOOKMARK, MIDI TX SW,
EFFECT SW, PATCH MFX SW, PART SELECT,
PART MUTE, USER GROUP, FAVORITE
288
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Knob Slider Mode (mode d’action des boutons
et curseurs)
Détermine, quand un bouton ou un curseur est mobilisé, si sa
nouvelle position est immédiatement signalée par un envoi de
(CATCH).
Valeurs: DIRECT, CATCH
Détermine si le fonctionnement des curseurs 1 à 8 est modifié
automatiquement en fonction de la page d’écran active (SCREEN) ou
reste fixée en fonction du paramétrage « Slider 1–8 Assign settings »
(FIX).
Valeurs: FIX, SCREEN
Slider Assign Source (source d’affectation des
curseurs)
Détermine si le fonctionnement des curseurs 1 à 8 suit le
paramétrage système « Slider 1–8 Assign » (SYS) ou le paramétrage
Selon le paramètre contrôlé par ces contrôles, l’effet CATCH
peut se retrouver impossible à obtenir même si ce paramètre est
du Live set ou Studio set actif (TEMP).
Valeurs: SYS, TEMP
Slider 1–8 Assign (affectation des curseurs)
Knob Assign Select (changement d’affectation
des boutons rotatifs)
Détermine les fonctions contrôlées par les curseurs.
Valeurs:
Détermine si le fonctionnement des boutons rotatifs 1 à 4 est modifié
automatiquement en fonction de la page d’écran active (SCREEN) ou
reste fixée en fonction du paramétrage « Knob 1–4 Assign » (FIX).
OFF:
Valeurs: FIX, SCREEN
AFTERTOUCH:
Aftertouch
PITCH BEND:
Pitch-bend
ARPEGGIO ACCENT:
Accentuation de l’arpégiateur
Valeurs: SYS, TEMP
Décalage rythmique de l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Tessiture ascendante de l’arpégiateur
par pas d’une octave.
ARPEGGIO OCT DOWN: Tessiture descendante de l’arpégiateur
par pas d’une octave.
Détermine les fonctions contrôlées par les boutons rotatifs.
Valeurs:
*
Si le paramètre système “Slider Assign Source (source
d’affectation des curseurs)” (p. 289) est sur « System », c’est le
paramétrage système qui sera utilisé. S’il est sur « TEMP », c’est le
paramétrage du Live/Studio Set qui sera utilisé.
Off
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Contrôles MIDI (Control Change)
Aftertouch
PITCH BEND:
Pitch-bend
ARPEGGIO ACCENT:
Accentuation de l’arpégiateur
ARPEGGIO SHUFFLE:
Décalage rythmique de l’arpégiateur
ARPEGGIO OCT UP:
Tessiture ascendante de l’arpégiateur
Échantillonneur
AFTERTOUCH:
Menus/Système
par pas d’une octave.
ARPEGGIO OCT DOWN: Tessiture descendante de l’arpégiateur
par pas d’une octave.
MASTER LEVEL:
Volume général (p. 293)
DIGITAL/USB INPUT LEVEL:
Niveau d’entrée Digital/USB (p. 258)
Si le paramètre système “Knob Assign Source (source
d’affectation des boutons rotatifs)” (p. 289) est sur « System »,
Appendices
*
Séquenceur
Knob 1–4 Assign (affectation des boutons
rotatifs)
OFF:
ARPEGGIO SHUFFLE:
Pads
Détermine si le fonctionnement des boutons rotatifs 1 à 4 suit le
paramétrage système « Knob 1–4 Assign » (SYS) ou le paramétrage
du Live set ou Studio set actif (TEMP).
Off
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Contrôles MIDI (Control Change)
Son3
Knob Assign Source (source d’affectation des
boutons rotatifs)
Son2
réglé sur « CATCH ».
Son 1
données de contrôle (DIRECT) ou si celui-ci attend que le bouton ou
le curseur ait « rattrapé » la position actuelle du paramètre
Slider Assign Select (changement d’affectation
des curseurs)
Présentation
Boutons rotatifs/Curseurs
c’est le paramétrage système qui sera utilisé. S’il est sur « TEMP »,
c’est le paramétrage du Live/Studio Set qui sera utilisé.
289
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Fonction « Magic Control»
La fonction Magic Control commute automatiquement l’affectation
du bouton rotatif 4 et du curseur 8 en fonction de la page d’écran
active. Dans la page Patch List (p. 49), le bouton rotatif 4 permet de
sélectionner la catégorie et le curseur 8 permet de faire défiler la liste.
Sélecteurs S1/S2
Switch S1/S2 Assign Source (source
d’affectation)
Détermine si les sélecteurs S1/S2 suivent le paramétrage système
(SYS) ou le paramétrage du Live/Studio Set actif (TEMP).
Knob 4 Assign (affectation bouton rotatif 4)
Valeurs: SYS, TEMP
Détermine les fonctions contrôlées par le bouton rotatif 4.
Switch S1/S2 Assign (affectation des
sélecteurs)
Valeurs:
OFF:
Off
CATEGORY/BANK:
Changement de category/bank
SCROLL COARSE:
Défilement dans la liste
SCROLL FINE:
Défilement fin
Détermine la fonction contrôlée par les sélecteurs [S1] [S2].
Valeurs:
Live Set:
OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95,
AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH,
Détermine les fonctions contrôlées par le curseur 8.
MFX SWITCH, RESERVE, CHORUS SWITCH,
REVERB SWITCH, MASTERING SWITCH,
MASTER KEY UP, MASTER KEY DOWN,
Valeurs:
SCALE TUNE SWITCH
Slider 8 Assign
OFF:
Off
CATEGORY/BANK:
Changement de category/bank
SCROLL COARSE:
Défilement dans la liste
SCROLL FINE:
Défilement fin
Studio Set:OFF, CC01 - CC31, CC32 (OFF), CC33 - CC95,
AFTERTOUCH, MONO/POLY, PFX SWITCH,
MFX1 SWITCH, MFX2 SWITCH,
CHORUS SWITCH, REVERB SWITCH,
MASTERING SWITCH, MASTER KEY UP,
MASTER KEY DOWN, SCALE TUNE SWITCH
Switch S1/S2 Assign Mode (mode de
fonctionnement)
Détermine la manière de fonctionner des sélecteurs [S1] [S2].
Valeurs:
LATCH:
Des pressions successives font alterner entre les états
ON et OFF.
MOMENTARY: L’état ON n’est maintenu que tant que le bouton est
enfoncé.
290
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Sync Mode (mode de synchronisation)
Détermine les messages de synchronisation utilisés par le
séquenceur pour son fonctionnement.
MMC Mode (Midi Machine Control)
Si vous synchronisez le Fantom-G avec un enregistreur direct-to-disc
comme ceux de la série VS Roland, vous devez définir le type de
synchronisation utilisée.
Valeurs:
Le Fantom-G est maître. Utilisez cette option si vous
voulez asservir les autres unités au Fantom-G.
MASTER:
Le Fantom-G est maître. Choisissez cette option si le
SLAVE:
Le Fantom-G est esclave. Utilisez cette option si vous
voulez que le Fantom suive les commandes MMC
Fantom est autonome ou si vous voulez que les
autres unités lui soient asservies.
(MIDI Machine Control) d’une unité MIDI externe.
SLAVE-MIDI: Le Fantom-G est esclave. Choisissez cette option s’il
se synchronise sur les messages MIDI Clock
provenant d’un autre appareil.
Code) provenant d’un autre appareil.
REMOTE:
Utilisez cette option si vous voulez qu’une unité
MIDI externe puisse contrôler les fonctions start/
stop du Fantom-G, le tempo restant sous le contrôle
du Fantom.
MMC (MIDI Machine Control) est un ensemble de spécification
permettant la commande par MIDI d’unités d’enregistrement
comme magnétoscopes, enregistreurs numériques etc.
37 commandes MMC sont disponibles, incluant Stop et Play.
MMC Output (activation MMC)
MIDI Clock et MTC
Valeurs: OFF, ON
MIDI Clock et MTC (MIDI Time Code) sont deux types de
messages utilisés pour la synchronisation. Sélectionnez l’un ou
l’autre en fonction de votre application.
MTC Sync Output (activation MTC Sync)
Activez cette option si vous voulez émettre un MTC (MIDI Time
Code) vers une unité MIDI externe.
Valeurs: OFF, ON
MTC Frame Rate (résolution de frame MTC)
Pads
Le MIDI Clock transmet et synchronise les opérations sur le
tempo d’un séquenceur. Le MTC constitue une base de temps
absolue.
Son3
Activez cette option si vous voulez pouvoir synchroniser les
commandes du Fantom avec celles d’une unité d’enregistrement
externe du type VS Series Roland. Les commandes MMC (MIDI
Machine Control) comme Play, Stop et Locate sont alors transmises.
Son2
SLAVE-MTC: Le Fantom-G est esclave. Choisissez cette option s’il
se synchronise sur les messages MTC (MIDI Time
Son 1
MASTER:
Valeurs:
Présentation
Synchro/Tempo
Détermine la résolution en frames du MTC. Vérifiez que le même
mode est bien utilisé sur l’unité maître et sur les unités esclaves.
Valeurs
Activez ce paramètre si vous voulez que les messages MIDI liés à la
synchronisation (MIDI Clock, Start, Continue, Stop, Song Position
24: 24 frames par seconde
Pointer et Song Select) soient transmis en externe. Si ce n’est pas le
cas, réglez-le sur « OFF ».
29N: 29 frames par seconde
Valeurs: OFF, ON
30: 30 frames par seconde
Quand « Sync Mode » est sur SLAVE-MIDI ou SLAVE-MTC, ce
paramètre détermine si le Fantom-G se synchronisera sur le tempo
du port MIDI IN ou du port USB.
Valeurs:
Synchronisation sur le tempo du port MIDI IN.
USB:
Synchronisation sur le tempo du port USB.
29D: 29 frames par seconde
Si vous vous synchronisez avec un enregistreur du type
VS Series Roland, toutes les résolutions sont acceptées pour
autant qu’elles soient alignées entre maître et esclave.
Avec d’autres appareils comme les magnétoscopes, elle peut
être contrainte et vous devez alors paramétrer le Fantom-G en
conséquence.
Menus/Système
MIDI:
25: 25 frames par seconde
Échantillonneur
Clock Source (source d’horloge numérique)
Séquenceur
Sync Output (activation de signal synchro)
Appendices
291
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Types de MTC
Les types de MTC pouvant être sélectionnés sur le Fantom-G
sont répertoriés ci-dessous. Sélectionnez celui qui correspond à
votre unité externe. S’il ne s’agit pas d’une unité vidéo, tous les
formats peuvent convenir pour autant qu’ils soient identiques
de part et d’autre.
30:
30 frames par seconde « non-drop ». Format utilisé par
des unités audio comme enregistreurs analogiques et
pour le format NTSC noir et blanc (utilisé au Japon et
aux États-Unis).
29N:
29,97 frames par seconde « non-drop ». Format utilisé
pour le NTSC vidéo couleur (utilisé au Japon et aux
États-Unis).
29D:
29,97 frames par seconde « drop ». Format utilisé pour le
NTSC vidéo couleur (utilisé au Japon et aux États-Unis).
25:
25 frames par seconde. Utilisé par les équipements vidéo
SECAM ou PAL et en cinéma (utilisé en Europe et ailleurs).
24:
24 frames par seconde. Utilisé en vidéo, en audio et en
cinéma aux États-Unis.
Formats « Non-Drop » et « Drop »
Ces deux types de formats sont utilisés pour les magnétoscopes
NTSC. Le format Non-drop est constitué d’un timecode continu
alors que dans le format « drop » utilisé en vidéo couleur NTSC,
les deux premières frames de chaque minute sont omises
(dropped) sauf pour celles intervenant pour des intervalles de
dix minutes. Dans la plupart des productions audio et vidéo,
comme les formats continus sont plus faciles à gérer, l’option
« non drop » est privilégiée. Par contre dans les applications de
radiodiffusion dans lesquelles le timecode doit correspondre au
temps réel, le format « drop » est utilisé.
MTC Offset Time Hour (Offset MTC pour les
heures)
Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en
unités d’heures.
Valeurs: 00 à 23 heures
MTC Offset Time Minute (Offset MTC pour les
minutes)
Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en
unités de minutes.
Valeurs: 00 à 59 minutes
MTC Offset Time Second (Offset MTC pour les
secondes)
Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en
unités de secondes.
Valeurs: 00 à 59 secondes
MTC Offset Time Frame (Offset MTC pour les
frames)
Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en
unités de frames (images).
292
Valeurs: 00 à 29 frames (images)
(la valeur maximum dépend du paramétrage « frame rate ».)
MTC Error Level (taux d’erreur MTC)
Détermine la fréquence de la vérification de la réception du statut
MTC. La synchronisation s’arrête si un problème de vérification
intervient.
Valeurs: 0 à 10 (les intervalles de vérification les plus longs
correspondent aux valeurs les plus élevées)
Strictement parlant, plus cette valeur est basse et plus la
vérification est précise. Toutefois la lecture pourrait se retrouver
bloquée très souvent en cas de vérification trop rigoureuse. En
relevant un peu ce taux d’erreur, la lecture peut se poursuivre
tant que les erreurs n’interviennent pas trop souvent.
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Son
Metronome Mode (mode du métronome)
Local Switch (sélecteur fonction « local »)
Permet de choisir les conditions de mise en œuvre du métronome.
La fonction « Local » détermine si le générateur de son interne est
déconnecté (OFF) ou non (ON) du clavier et de ses contrôles (pads,
*
Si [F7 (Click)] qui apparaît dans la fenêtre Tempo quand vous
appuyez sur [TEMPO] est allumé e rouge, le métronome joue en
Valeurs:
OFF:
métronome désactivé.
PLAY-ONLY: seulement en lecture.
REC-ONLY:
levier pitch bend/modulation, boutons rotatifs, sélecteurs, D Beam,
pédales etc.). Il est normalement laissé sur « ON », mais si vous
souhaitez n’utiliser le clavier du Fantom-G que pour piloter des
unités externes, vous pouvez le mettre sur « OFF ».
Valeurs: OFF, ON
Son 1
permanence.
Présentation
Métronome
seulement en enregistrement.
en lecture et en enregistrement.
activé en permanence.
Utilisation de la fonction Local
Metronome Level (niveau du métronome)
Quand vous utilisez le Fantom-G avec un séquenceur externe,
laissez le sélecteur en position off. Ce qui suit vous explique
Permet de régler le volume du métronome.
pourquoi.
Valeurs: 0 à 10
Metronome Sound (son du métronome)
Branchement du Fantom-G sur un
séquenceur externe
Son3
Permet de choisir le son du métronome.
fig.25-003b_50
Local Off
Valeurs:
son de métronome traditionnel. Une clochette est
associée au premier temps.
TYPE 2:
Clics.
TYPE 3:
Beeps.
TYPE 4:
Cowbell (cloche de vache).
Beat Indicator Mode (témoin de tempo)
Valeurs:
ALWAYS:
clignote en permanence en suivant le tempo.
PLAY&REC:
ne clignote qu’en lecture et en enregistrement.
Générateur de son
du Fantom-G
Séquenceur
(externe)
Classiquement les branchements sont réalisés ainsi: clavier du
Fantom-G → logiciel de séquence externe → générateur de son
du Fantom-G. En temps normal le clavier du Fantom-G est relié
en interne à son générateur de son et cette liaison est contrôlée
par la fonction Local. Si vous la mettez en position « off », le
clavier et le générateur de son du Fantom-G deviennent
indépendants permettant d’utiliser le branchement décrit cidessus avec votre logiciel de séquence sans risquer de
Échantillonneur
« doubler » les notes.
Séquenceur
Vous pouvez choisir la manière dont le bouton [PLAY] (témoin de
tempo) de la face avant clignote ou non.
Clavier du
Fantom-G
Pads
TYPE 1:
Son2
PLAY&REC:
ALWAYS:
Master Tune (accordage général)
Valeurs: 415,3 à 466,2 Hz
Master Level (niveau général)
Réglage du volume général du Fantom-G.
Menus/Système
Accorde le Fantom-G dans sa totalité. L’écran indique la fréquence
associée au La 4 (le La du milieu du clavier).
Valeurs: 0 à 127
Réglage du niveau général de réverbération pour le Fantom-G.
Valeurs: 0 à 127
293
Appendices
Master Reverb Level (niveau général de
réverbération)
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Output Gain (gain en sortie)
Comment régler le Volume ?
Détermine le gain des sorties Analog Out et Digital Out du FantomG. Quand un faible nombre de voix est utilisé, le renforcement du
Le paramètre MASTER LEVEL règle le volume à la fois de la
sortie OUTPUT A et de la sortie DIGITAL AUDIO OUT. Le
gain de sortie peut fournir éventuellement un meilleur niveau pour
l’enregistrement ou pour la diffusion.
bouton VOLUME de la face avant ne règle que le volume sur
OUTPUT A. Il en résulte une « bonne » manière d’effectuer ce
Valeurs: -12 à +12
réglage selon les sorties que vous utilisez.
Mix/Parallel (affectation de sortie)
fig.25-003_50
Détermine l’affectation de sortie de l’ensemble de l’appareil.
Générateur de son
Valeurs:
(OUTPUT A
dans la page Routing)
Master Level
MIX: Choisissez cette option si vous voulez avoir l’ensemble des sons
de l’appareil adressé aux sorties OUTPUT A (MIX). C’est une
bonne solution pour vérifier le son global en sortie.
Bouton Volume
DIGITAL AUDIO OUT OUTPUT A (MIX)/PHONES
Les sons réglés au niveau de leur propre paramètre « Output
Assign » pour être adressés à la sortie INDIVIDUAL 3 sont
Si vous utilisez les sorties OUTPUT A:
adressés à la sortie gauche de OUTPUT A (MIX); les sons
paramétrés pour être adressés à la sortie INDIVIDUAL 4 sont
adressés à la sortie droite de OUTPUT A (MIX).
utilisez le bouton VOLUME
Ce bouton VOLUME contrôle uniquement le volume des sorties
OUTPUT A. Si vous n’utilisez que ces sorties, la solution la plus
simple consiste à garder le Master Level à 127 (par défaut), et de
n’utiliser que ce bouton.
Le son adressé à la sortie casque (PHONES) est le même que
celui des sorties OUTPUT A (MIX). Les sons dont le paramètre
« Output Assign » est réglé sur OUTPUT B ne sont donc pas
entendus au casque. Pour entendre tous les sons de l’appareil
au casque, veillez à bien sélectionner l’option « MIX ».
Si vous utilisez la sortie DIGITAL AUDIO
OUT: utilisez le paramètre MASTER LEVEL
Ce paramètre contrôle à la fois les sorties OUTPUT A et
DIGITAL AUDIO OUT. Si vous n’utilisez que les DIGITAL
OUT, ce paramètre convient parfaitement.
PARALLEL: Sortie affectée en fonction des paramétrages
individuels de « Output Assign ».
Master Key Shift (transposition générale)
Le réglage du Master Level est temporaire et disparaît à la
mise hors tension de l’appareil. Pour le conserver,
sauvegardez ce paramètre dans la mémoire interne. →
“Sauvegarde des paramètres système (System Write)”
Transpose le Fantom-G par pas d’un demi-ton.
(p. 286)
Détermine si les notes en cours continuent (ON) ou non (OFF) à
Valeurs: -24 à +24
Patch Remain (sélecteur « Patch Remain »)
jouer quand un autre Patch ou Rhythm Set est sélectionné.
Valeurs: OFF, ON
*
En mode Studio: Selon les paramètres d’effets, certaines notes peuvent
ne pas être maintenues dans certains cas.
*
En modes Single ou Live: La fonction Patch Remain n’est valide que
pour les sons les plus récemment sélectionnés. Pour les plus anciens, le
son peut être interrompu.
*
Le paramètre Patch Remain ne s’applique pas aux sons des cartes
d’extension.
Control Remain (sélecteur « Control Remain »)
Détermine si les changements dans le son et le volume produits par
la réception de données MIDI comme les commandes de volume et
de panoramique (contrôles n° 5, 7, 10, 65, 68, 71 à 74, RPN 0, 1, 2,
MONO ON, POLY ON) et par les divers contrôleurs sont
maintenues (ON) ou pas (OFF) quand un autre Patch ou Rhythm Set
est sélectionné.
Valeurs: OFF, ON
294
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Device ID (numéro d’identification)
Pour transmettre ou recevoir des messages système exclusif, vous
devez faire correspondre cette valeur avec celle de l’autre unité MIDI.
Valeurs: 17 à 32
Le paramètre « Studio Set Control Channel » sélectionne le canal de
réception MIDI utilisé pour l’appel des Studio Sets quand les
messages MIDI (Program Change/Bank Select) sont adressés par
une unité MIDI externe. Réglez-le sur « OFF » si vous ne voulez pas
Soft Through (activation fonction « thru »)
Permet la ré-émission des données reçues en MIDI IN vers la sortie
MIDI OUT sans modification.
Valeurs: OFF, ON
Remote Keyboard Sw (activation contrôle
externe)
Activez ce paramètre (ON) si vous voulez pouvoir utiliser un clavier
MIDI externe à la place du clavier du Fantom-G. Le canal de
transmission du clavier externe est alors indifférent. Ce paramètre
reste normalement désactivé (OFF)
Valeurs: OFF, ON
Si un message de changement de programme est reçu isolément et
que le paramètre « Studio Set Control Channel » coïncide avec le
canal de réception d’une Part, l’appel de Studio Set est prioritaire.
Valeurs: 1 à 16, OFF
Receive Program Change (activation de la
réception de changements de programmes)
Détermine si les messages de type « Program Change » peuvent être
reçus (ON) ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
Receive Bank Select (activation de la réception
des messages Bank Select)
Détermine si les messages de type « Bank Select » peuvent être reçus
(ON) ou non (OFF).
Pads
Le paramètre « Live Set Control Channel » sélectionne le canal de
réception MIDI utilisé pour l’appel des Live Sets quand les messages
MIDI (Program Change/Bank Select) sont adressés par une unité
MIDI externe. Réglez-le sur « OFF » si vous ne voulez pas
commander de changement de Live Set en externe.
fonctions Arpeggio ou Chord Memory.
Son3
Live Set Control Channel (canal de contrôle du
Live Set)
Activez cette option si vous voulez pouvoir contrôler le
Fantom-G à partir d’une unité MIDI externe en utilisant les
Son2
commander de changement de Studio Set en externe.
Valeurs: 1 à 16, OFF
Son 1
Studio Set Control Channel (canal de contrôle
du Studio Set)
Valeurs: OFF, ON
Présentation
MIDI
Valeurs: OFF, ON
Receive Exclusive (activation de la réception
des messages système exclusif)
Détermine si les messages « System exclusive » peuvent être reçus
(ON) ou non (OFF).
Détermine si les messages de type « Program Change » peuvent être
transmis (ON) ou non (OFF).
Receive GM1 System On (activation de la
réception des messages GM System On)
Valeurs: OFF, ON
Transmit Bank Select (activation Bank Select)
Détermine si les messages de type « Bank Select » peuvent être
Détermine si les messages « General MIDI System On » peuvent être
reçus (ON) ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
Valeurs: OFF, ON
Receive GM2 System On (activation de la
réception des messages GM2 System On)
Transmit Active Sensing (Activation de la
transmission de l’Active Sensing)
Détermine si les messages « General MIDI 2 System On » peuvent
être reçus (ON) ou non (OFF).
Détermine si les messages de type « Active Sensing » peuvent être
transmis (ON) ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
Receive GS Reset (activation de la réception
GS Reset)
Transmit Edit Data (activation de la
transmission des données d’édition)
Détermine si les messages « GS Reset » peuvent être reçus (ON) ou
non (OFF).
Détermine si les modifications apportées aux paramètres d’un Patch,
Live Set ou Studio Set peuvent être transmis en tant que messages
Valeurs: OFF, ON
système exclusif (ON), ou non (OFF).
295
Appendices
Valeurs: OFF, ON
Menus/Système
transmis (ON) ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
Échantillonneur
Transmit Program Change (activation de la
transmission de messages Program Change)
Séquenceur
Si un message de changement de programme est reçu isolément et
que le paramètre « Live Set Control Channel » coïncide avec le
canal de réception d’une Part, l’appel de Live Set est prioritaire.
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
USB
USB-MIDI Thru Sw (Sélection USB-MIDI Thru)
Quand le mode USB est réglé sur « MIDI », ce sélecteur détermine si
les messages MIDI reçus sur le connecteur MIDI sont retransmis en
MIDI OUT (ON) ou non (OFF).
Valeurs: OFF, ON
Tempéraments
Tempérament égal
Cette méthode, qui divise l’octave en 12 intervalles égaux est la
formule d’accordage courante en musique occidentale actuelle.
Sur le Fantom c’est l’accordage par défaut, (position OFF du
paramètre « Scale Tune Switch »).
Tempérament juste (gamme de do)
Dans ce tempérament, les tierces sont beaucoup plus « claires »
et justes, mais ne fonctionnent que dans la tonalité spécifiée.
Toute transposition donnera des résultats ambigus.
Scale Tune Switch (activation microtonalités)
Gamme arabe
Activez cette fonction si vous voulez utiliser un tempérament non
égal.
Dans cette gamme, le mi et le si sont abaissé et les Do #, Fa # et
Sol # relevés par rapport au tempérament égal.
Valeurs: OFF, ON
Les intervalles Sol-Si, Do-Mi, Fa-Sol# et Sib-Do sont d’une tierce
« naturelle » (intermédiaire entre majeure et mineure).
Le Fantom-G permet d’utiliser des tempéraments non égaux. La
hauteur est réglée par pas de un « cent » par rapport au
tempérament égal.
Sur le Fantom, vous pouvez utiliser la gamme arabe dans les
tonalités de Sol, Do et Fa.
<Exemple>
un « cent » correspond à un centième de demi-ton.
• cette gamme est également active vis-à-vis des messages de
note reçus depuis une unité MIDI externe.
Patch Scale Tune for C–B (accordage en mode
patch de do à si)
Permet l’accordage microtonal en mode Patch.
Valeurs: -64 à +63
Vous pouvez créer un jeu de microtonalités en mode Single.
Dans les modes Live / Studio, vous pouvez les régler pour
chaque Part de Live / Studio set (p. 138).
En mode Single mode, cela ne concerne que la part clavier.
nom de
note
tempérament égal
C
C#
D
Eb
E
F
F#
G
G#
A
Bb
B
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
tempérament
juste (tonique
C)
0
-8
+4
+16
-14
-2
-10
+2
+14
-16
+14
-12
gamme arabe
-6
+45
-2
-12
-51
-8
+43
-4
+47
0
-10
-49
Pré-écoute
Preview Mode (mode de pré-écoute)
SINGLE:
Les notes définies par le paramètre Note Number 1–
4 sont entendues les unes après les autres.
296
CHORD:
Les notes définies par le paramètre Note Number 1–
4 sont entendues simultanément.
PHRASE:
La phrase associée au type/catégorie du patch est
jouée.
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Détermine la hauteur des quatre notes entendues quand le mode
Preview est réglé sur « SINGLE » ou sur « CHORD ».
Valeurs: C-1 à G9
Économiseur d’écran
Présentation
Preview 1–4 Note Number (numéros de notes)
Screen Saver Type (type d’économiseur)
Permet de choisir un type d’économiseur d’écran.
Valeurs: 1 à 16
Si le paramètre Preview Mode est réglé sur « PHRASE », ce
choix est sans effet.
Screen Saver Time (délai d’activation)
Détermine le temps de latence (en minutes) avant activation du
sauveur d’écran. En position OFF, le sauveur d’écran n’apparaît pas.
Détermine la vélocité des quatre notes entendues quand le mode
Preview est réglé sur « SINGLE » ou sur « CHORD ».
Valeurs: OFF, 1 à 60 min.
Valeurs: OFF, 0 à 127
Échantillonnage
Son2
Si le paramètre Preview Mode est réglé sur « PHRASE », ce
choix est sans effet.
Input Select (sélection de source)
Détermine la nature de la source externe
Contrôles systèmes
Valeurs:
Entrée DIGITAL AUDIO IN
System Control 1–4 Source (affectation des
contrôles système 1 à 4)
LINE IN L/R:
Entrées INPUT L/R (stéréo)
LINE IN L:
Entrée INPUT L (mono)
Ce paramétrage détermine les messages MIDI utilisés comme
contrôles système.
USB AUDIO:
*
Port USB
Si une unité externe est branchée sur l’entrée DIGITAL AUDIO IN et
que vous débranchez la liaison ou éteignez l’appareil, du bruit peut
apparaître au niveau de cette entrée DIGITAL AUDIO IN. Dans un
tel cas, rebranchez l’unité externe ou désactivez le sélecteur [MIX IN]
du Fantom-G.
Digital/USB Input Level (niveau d’entrée)
Si vous avez réglé « Input Select » sur DIGITAL IN ou USB AUDIO,
ce paramètre règle le niveau d’entrée.
Valeurs: 0 à 127
Mix In Switch (activation source externe)
Active/désactive la source externe.
Default File Type (type de fichier par défaut)
Détermine le format de fichier par défaut.
Valeurs: WAV, AIFF
Valeurs:
contrôles système inactifs.
Pre Sample Time (temps de prééchantillonnage)
Contrôles MIDI (Control Change)
Durée précédant le lancement (manuel ou automatique) de
PITCH BEND:
Pitch Bend
AFTERTOUCH:
Aftertouch
l’échantillonnage et capturée dans le sample. Elle permet d’éviter
toute omission d’une portion d’attaque essentielle.
Valeurs: 0 à 1000 ms
Menus/Système
CC01–31, CC32(OFF), 33–95:
Échantillonneur
Valeurs: OFF, ON
Séquenceur
Cette fonction, qui se distingue des méthodes précédentes,
permet d’utiliser des messages MIDI pour contrôler en temps
réel des paramètres de fonctionnement des sons, est appelée
Matrix Control (p. 109). Elle est similaire à la fonction Multieffects Control qui permet d’utiliser des messages MIDI pour
modifier les multi-effets en temps réel (p. 158).
Normalement, le « Matrix Control » est utilisé pour effectuer
des réglages de Patchs et le « Multi-effects Controlr » pour
changer des paramètres de Patchs, Rhythm Sets, Sample Sets,
Live Sets et Studio Sets. Si les messages MIDI utilisés comme
contrôles Matrix ou Multi-effets sont globaux et n’ont pas
besoin d’être modifiés pour chaque Patch/Rhythm Set/Sample
Set/Live Set/Studio Set, ou si vous voulez utiliser un message
MIDI spécifique pour le contrôle Matrix ou Multi-effets, vous
pouvez utiliser les contrôles système: System Control. Vous
pouvez en effet les considérer comme un contrôle global,
associant Matrix Controllers et Multi-effects Controllers pour
l’ensemble du Fantom-G.
Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre contrôles système.
MIC/GUITAR: Entrée MIC/GUITAR
Pads
System Control
Son3
DIGITAL IN:
OFF:
Son 1
Preview 1–4 Velocity (vélocités des notes)
Appendices
297
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Trigger Level (seuil de déclenchement)
Niveau de déclenchement de l’échantillonnage quand la fonction
Auto Trig est activée
0 correspond au minimum.
Information système (Info)
Cette section est dédiée à la visualisation des informations système.
Valeurs: 0 à 7
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus.
Gap Time (blanc de découpe)
2.
Durée du silence provoquant la division automatique du sample.
Face à un « blanc » supérieur à cette valeur, le sample est découpé et
Utilisez les flèches
/
et appuyez sur [ENTER].
pour sélectionner « System »,
3.
Appuyez sur [F4 (Info)].
le numéro suivant est attribué au fragment suivant. Ce paramètre n’a
d’intérêt que si la fonction Auto Divide Sampling est activée.
4.
Utilisez [F1 (Up)] [F2 (Down)] pour changer d’onglet.
Valeurs: 500, 1000, 1500, 2000 ms
Features (fonctions)
Trimming Switch (activation du recadrage)
Affiche les principales fonctions du Fantom-G.
Quand ce paramètre est activé, les points de départ et de fin sont
automatiquement ajustées après l’échantillonnage pour exclure tout
Memory Info (état mémoire)
silence de part et d’autre du sample.
Valeurs: OFF, ON
Skip Back Time (temps d’enregistrement
rétrograde)
Détermine la durée de la remontée dans le temps effectuée par la
fonction Skip Back Sampling. Si ce paramètre est sur « OFF », la
fonction skip-back sampling ne peut pas être utilisée.
Valeurs: OFF, 5s à 40s
Démarrage
Power Up Mode (mode de mise sous tension)
Permet de choisir le mode actif à la mise sous tension du Fantom-G.
Valeurs:
SINGLE:
STUDIO:
The Fantom-G se place en mode Single quand
vous chargez un projet.
The Fantom-G se place en mode Studio quand
vous chargez un projet.
LIVE:
298
The Fantom-G se place en mode Live quand
vous chargez un projet.
Affiche la taille mémoire installée.
Expansion Info (informations sur la carte
d’extension)
Affiche le nom d’une éventuelle carte d’extension installée.
Version Info (version système)
Affiche la version système active du Fantom-G.
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Vous avez la possibilité de modifier l’image de fond d’écran.
Import d’un fichier image (Import)
Par l’intermédiaire de la clé USB (ou de la mémoire interne) vous
pouvez utiliser un fichier bitmap (format Windows BMP, 24-bit,
800x480 pixel) en tant que fond d’écran pour le Fantom-G.
en fond d’écran.
1.
Préparez sur l’ordinateur le fichier bitmap que vous voulez
utiliser comme fond d’écran (format Windows BMP, 24-bit,
800x480 pixel).
2.
en utilisant la fonction « USB Storage », copiez ce fichier
bitmap dans le dossier « IMPORT » de la clé USB ou de la
mémoire interne du Fantom-G.
Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus.
2.
Utilisez les flèches
/
et appuyez sur [ENTER].
3.
Appuyez sur [F5 (Wallpaper)].
La page Wallpaper apparaît.
4.
Utilisez la molette VALUE pour choisir l’image à utiliser en
fond d’écran, puis appuyez sur [F8 (OK)].
pour sélectionner « System »,
L’image sélectionnée apparaît en fond d’écran.
3.
Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus.
4.
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner « System », et
appuyez sur [ENTER].
5.
Appuyez sur [F5 (Wallpaper)].
La page Wallpaper apparaît.
Son3
Cet affichage est pour l’instant temporaire et serait perdu en cas
de mise hors tension de l’appareil. Pour le garder en
permanence, vous devez appuyer sur [F7 (Sys Write)] pour
l’enregistrer dans la mémoire système du Fantom-G.
“USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur)”
(p. 281)
Appuyez sur [F1 (Import BMP)].
7.
Utilisez [F1 (Internal)] ou [F2 (USB Memory)] pour
sélectionner la source de l’import (mémoire interne ou clé
USB).
8.
Utilisez
9.
Appuyez sur [F8 (Select)].
pour sélectionner le fichier à importer.
Le fichier à importer s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Échantillonneur
*
10. Appuyez sur [F8 (Execute)].
Le fichier est importé.
*
Séquenceur
6.
Pads
Seize images différentes peuvent être utilisées comme fond
d’écran. Le fichier importé remplace l’image en cours de
sélection. Pour supprimer le fichier importé, sélectionnez une
des images sauvegardées (1 à 16) et appuyez sur [F2 (Delete)].
ou
Son2
1.
Son 1
À partir de votre clé USB (ou de la mémoire interne), vous pouvez
utiliser un fichier photo personnel ou un fichier image pour le placer
Présentation
Fond d’écran (Wallpaper)
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
permanence, vous devez appuyer sur [F7 (Sys Write)] pour
l’enregistrer dans la mémoire système du Fantom-G.
Menus/Système
Cet affichage est pour l’instant temporaire et serait perdu en cas
de mise hors tension de l’appareil. Pour le garder en
Appendices
299
Paramètres systèmes (communs à tous les modes)
Choix d’affichage
(Appearance)
Cette section permet de faire un certain nombre de choix d’affichage
propres au Fantom-G: transparence de la fenêtre et degré de
transparence.
1.
Appuyez sur [MENU] pour accéder aux menus.
2.
Utilisez les flèches
/
et appuyez sur [ENTER].
3.
Appuyez sur [F6 (Appearance)].
La page « Appearance » apparaît.
pour sélectionner « System »,
Transparent Switch (activation transparence)
Détermine si les fenêtres de l’écran s’affichent en transparence (ON)
ou non (OFF).
Valeurs: ON, OFF
Transparency (degré de transparence)
Détermine le niveau de transparence des fenêtres présentes à l’écran.
Les valeurs élevées correspondent à la plus grande transparence.
Valeurs: 1 à 120%
300
À propos du V-LINK
Le V-LINK (
) est une fonction permettant de créer des
performances alliant la musique et la vidéo. La connexion MIDI de
Activation/désactivation du
V-LINK
1.
deux unités (ou plus) compatibles V-LINK vous offre le plaisir de
synchroniser votre musique à une grande variété d’effets vidéo.
Par exemple, si vous utilisez le Fantom-G en association avec le
« motion dive .tokyo Performance Package », vous pourrez:
• Utiliser le synthétiseur du Fantom-G pour créer des
performances musicales et vidéo synchronisées.
Dans cet état, vous pouvez utiliser le Fantom-G pour manipuler
Son 1
les images de manière synchrone avec le morceau exécuté.
L’activation du V-LINK ne modifie pas le fonctionnement
normal des modes de l’appareil.
• Utiliser le clavier, les pads ou le séquenceur pour agir sur
l’affichage des images par le « motion dive .tokyo Performance
Package ».
À la gauche de la face avant, appuyez sur le bouton
[V-LINK] (son témoin s’allume).
Le bouton V-LINK s’allume.
Présentation
Qu’est-ce que le V-LINK?
2.
Appuyez à nouveau sur [V-LINK].
Son2
• Utiliser les boutons rotatifs 1 à 4 et le contrôleur D Beam pour
Le bouton V-LINK s’éteint et la fonction est désactivée.
contrôler la luminosité ou la saturation d’une image.
Pour pouvoir utiliser le V-LINK entre le Fantom-G et le
« motion dive .tokyo Performance Package », vous devez les
relier par un câble MIDI (vendu séparément).
Paramétrages V-LINK
1.
Appuyez sur [V-LINK] pour accéder à la page V-LINK
SETUP.
2.
Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur un
paramètre, puis utilisez la molette VALUE ou les touches
[INC][DEC] pour en modifier la valeur.
Pads
Nous vous proposons comme exemple une configuration dans
laquelle le Fantom-G est relié à un « motion dive .tokyo Performance
Package ». Utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI OUT du
Fantom-G à la prise MIDI IN du MD-P1 Edirol.
Son3
Exemples de branchements
Séquenceur
Avant tout branchement mettez tous vos appareils hors tension
afin d’éviter tout dysfonctionnement et d’endommager vos
haut-parleurs ou votre matériel.
fig.29-001.e
Le passage au mode Pad se fait en appuyant sur [F1 (Clip)] ou [F2
(Palett)].
MIDI IN
MIDI OUT
3.
Si vous voulez sauvegarder ces modifications appuyez sur
[F7 (Sys Write)].
4.
Appuyez sur [EXIT].
Vous revenez à l’écran précédent.
Menus/Système
Motion dive .tokyo
Performance Package Edirol
Échantillonneur
*
Appendices
301
À propos du V-LINK
Paramètres V-LINK
Note Tx Ch (canal de transmission de note)
Canal MIDI destiné au changement de clips/palettes et au contrôle
du temps de dissolution croisée.
Valeurs: 1 à 16
Clip 1 Note No. (numéro de note du clip 1)
Les pads 1 à 16 correspondent aux clips (ou palettes). Nous vous
conseillons d’appuyer sur [PAD SETTING] pour accéder au
paramétrage des pads et de choisir « Note » à l’aide du Quick Setup
(p. 192) v.
PAD MODE
Détermine si les pads provoquent le changement de clips ou de
palettes.
Valeurs:
CLIP, PALETT
[F1 (Clip)]:
changement de clips
[F2 (Palett)]:
changement de palettes
Local Sw (fonction Local)
Détermine si le générateur de son interne est déconnecté (OFF) ou
non (ON) des pads.
Procédure:
Appuyez sur [F5 (Local Sw)].
Valeurs:
OFF, ON
Valeurs: 0(do -1) à 127(sol 9)
Clip Filter (filtre de clips)
Dissolve Time (temps de dissolution)
(cases à cocher 1 à 32)
Numéro de contrôle MIDI destiné au contrôle de la dissolution
croisée entre images.
Valeurs:
OFF, CC1, CC5, CC7, CC10, CC11, CC71-74, CC91-
Les clips cochés peuvent être appelés. Activez/désactivez l’appel
pour chaque clip
Valeurs: OFF, ON
93, Aftertouch canal.
Ctrl Tx Ch (canal de transmission contrôles)
Utilisation du Clip Filter
Canal MIDI destiné au contrôle des paramètres color Cb/Cr,
luminosité, et changement d’effets vidéo.
Supposons que dans le rhythm set que vous utilisez dans la Part
associée au V-LINK (c’est-à-dire de même numéro que le
paramètre Note Tx Channel), vous vouliez que seuls la grosse
caisse et la caisse claire provoquent le changement de clips. Ne
validez alors que les numéros de notes correspondant à ces sons
et les autres resteront sans action sur l’image.
Valeurs: 1 à 16
Play Speed Ctrl (vitesse de lecture)
Plage de réglage de la vitesse de lecture. Les trois valeurs (multiples
de la vitesse normale) correspondent aux positions gauche, centrale
et droite du levier de pitch bend.
Valeurs:
0.0-1.0-2.0, 0.5-1.0-2.0, 0.0-1.0-4.0, 0.5-1.0-4.0, 0.0-1.08.0, 0.5-1.0-8.0, 0.0-1.0-16.0, 0.5-1.0-16.0, 0.0-1.0-32.0,
0.5-1.0-32.0,0.0-2.0-4.0, 0.0-4.0-8.0, 0.0-8.0-16.0, 0.016.0-32.0, -2.0-1.0-4.0, -6.0-1.0-8.0
Réinitialisation de l’image
Clip Reset (réinitialisation du clip)
Remplace l’image par un fond noir.
Color Cb Ctrl (contrôle Color Cb)
Numéro de contrôle affecté au paramètre Cb color
Color Cr Ctrl (contrôle Color Cr)
Numéro de contrôle affecté au paramètre Cr color
Procédure: Appuyez sur [F3 (Clip Reset)].
All Reset (réinitialisation complète)
L’effet affecté à l’image est réinitialisé et les paramètres brightness,
color difference, etc. reprennent leurs valeurs par défaut.
Procédure: Appuyez sur [F4 (All Reset)]
Brightness Ctrl (contrôle de luminosité)
Numéro de contrôle affecté au paramètre luminosité
VFX1–4 Ctrl (contrôle des effets vidéo)
Numéro de contrôle affecté aux effets vidéo
Fade Ctrl (contrôle de la dissolution)
Numéro de contrôle affecté à la durée de dissolution
Valeurs:
OFF, CC1, CC5, CC7, CC10, CC11, CC71-74, CC9193, Aftertouch canal
302
09 : Appendices
• Installation de la carte d’extension Wave..................... p. 304
• Ajout de mémoire DIMM............................................ p. 308
• Dysfonctionnements................................................... p. 312
• Messages d’erreur .................................................... p. 318
• À propos du MIDI ..................................................... p. 319
• Caractéristiques ........................................................ p. 322
Installation de la carte d’extension
Vous pouvez installer jusqu’à trois cartes d’extension (ARX series)
dans le Fantom-G.
Précautions à prendre lors de
l’installation d’une carte d’extension
• Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité
statique, ne manipulez vos cartes qu’en observant les
Procédure d’installation
d’une carte d’extension
Installez les cartes d’extension après avoir retiré le cache de leur
compartiment. Les cartes peuvent être branchées sur les connecteurs
EXP 1 et EXP 2.
Si le connecteur dans lequel vous installez la carte est différent
de celui dans lequel elle était installée lors de la dernière
sauvegarde de Live Set ou Studio Set (si elle a été déplacée d’un
connecteur à l’autre), le son ne sera pas le même qu’au moment
de la sauvegarde. Veillez à bien réinstaller vos cartes dans le
bon connecteur.
précautions suivantes.
1
• Avant de toucher la carte, prenez soin de toucher un objet
métallique relié à la terre (tuyau d’eau ou de chauffage par
exemple) pour décharger l’électricité statique dont vous
pourriez être porteur.
2
5
• Ne manipulez la carte qu’en la prenant par les bords. Ne
touchez pas ses composants ou ses contacts.
1.
Avant de procéder à l’installation, éteignez le Fantom-G et
débranchez toutes les connexions aux autres appareils.
• Conservez le conditionnement d’origine de la carte pour
pouvoir le réutiliser en cas de besoin.
2.
Ne retirez que les vis repérées sur le schéma ci-dessous et
retirez le cache.
• Utilisez un tournevis cruciforme de taille appropriée (numéro 2)
pour éviter d’endommager la tête des vis.
• Le dévissage se fait dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre, et le vissage dans le sens
opposé.
fig.30-002.e
Fantom-G6/G7 : face inférieure
Fantom-G8 : face inférieure
Vis à retirer
dévisser
Vis à retirer
visser
• Ne retirez que les vis nécessaires à l’installation des cartes
d’extension.
• Veillez à ce que les vis ne tombent pas à l’intérieur du
Fantom-G.
3.
• Ne laissez pas l’appareil ouvert. Après installation des cartes
d’extension, remettez bien toutes les protections en place.
Insérez les tenons de l’appareil dans les trous de la carte de
manière à ce que les connecteurs soient face à face.
• Faites attention à ne pas vous blesser sur les bords de la baie
d’extension en installant la carte.
Connecteur de la
carte d’extension
• Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs.
912
• N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas
aisément du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau.
913
• Quand l’installation est achevée, vérifiez votre travail.
914
• Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le avant
toute installation de carte. (ARX series).
Connecteur de
l’instrument
915
• N’installez que les cartes des modèles spécifiés (ARX Series) à
l’exclusion de toute autre. Ne retirez que les vis indiquées.
• Pour retourner l’appareil placez des
piles de journaux ou de magazines sous
ses extrémités pour protéger les boutons
et contrôles rotatifs. Orientez l’appareil
de manière à ce qu’aucun contrôle ne
soit endommagé.
*
4.
Veillez à ne pas toucher les circuits ni les contacts.
Faites basculer la carte comme indiqué ci-dessous.
• Pour retourner le Fantom-G8 veillez à être au moins deux pour
réaliser l’opération en toute sécurité. Assurez-vous une prise
ferme pour éviter de vous blesser ou d’endommager
l’instrument.
• Tenez également l’appareil fermement lors du retournement de
l’appareil pour éviter de le laisser tomber.
*
304
N’installez jamais une carte en force. Si elle ne se verrouille pas
spontanément, retirez-la et recommencez.
Installation de la carte d’extension
5.
Configuration d’une
nouvelle carte d’extension
Après avoir terminé votre installation, vous devez suivre la
procédure ci-après.
d’extension.
Mettez le Fantom-G sous tension comme indiqué p. 28.
2.
Au démarrage, un message vous confirme la présence
d’une nouvelle carte d’extension. Appuyez sur [F8
(Execute)] pour suivre le processus d’installation.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
6.
Utilisez les vis que vous avez retirées à l’étape 2 pour
remettre le cache en place.
Retrait d’une carte d’extension
Pour retirer une carte d’extension, procédez dans le sens inverse de
l’installation.
1.
Déverrouillez les tenons du Fantom-G.
Son3
Si le message de confirmation n’apparaît pas au démarrage, il
est possible que la carte d’extension n’ait pas été installée
correctement. Essayez de la réinstaller.
Son2
1.
Son 1
Cette procédure ne doit être suivie qu’une seule fois, à la
première mise sous tension suivant la mise en place de la carte
Présentation
Appuyez dessus fermement jusqu’à ce que les tenons de
l’instrument se verrouillent dans les trous de la carte
d’extension.
Cette procédure prend plusieurs minutes. Veillez à ne pas
mettre l’appareil hors-tension tant qu’il n’est pas terminé.
3.
Pads
Quand la confirmation de la fin d’installation apparaît à
l’écran, éteignez l’appareil et rallumez-le.
Ceci termine la procédure d’installation.
Pour plus de détails sur l’utilisation des cartes d’extension,
reportez-vous au manuel qui les accompagne.
Séquenceur
3.
Retirez la carte d’extension en reprenant l’étape 3 de
l’installation à l’envers.
4.
Remettez le cache en place en reprenant l’étape 2 de
l’installation à l’envers.
Menus/Système
Faites basculer doucement la carte vers le haut.
Échantillonneur
2.
Appendices
305
pages 306 et 307 : supprimées
306
Présentation
Son 1
Son2
Son3
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
307
Extension mémoire
Le Fantom-G est livré avec 32 Mo de mémoire susceptible de
recevoir vos échantillons audio. Si ce n’est pas suffisant, vous
• Quand l’installation est achevée, vérifiez votre travail.
pouvez installer une barrette mémoire DIMM (vendue séparément)
de 128/256 ou 512 Mo.
Caractéristiques des barrettes DIMM
susceptibles d’être utilisées
Compatibles PC133, CL=2/3, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo (3.3 V)
Nb. de broches: 168
Hauteur:
40 mm ou moins
• N’installez que les barrettes DIMM des modèles spécifiés à
l’exclusion de tout autre. Ne retirez que les vis indiquées.
• Pour retourner l’appareil placez des
piles de journaux ou de magazines sous
ses extrémités pour protéger les boutons
et contrôles rotatifs. Orientez l’appareil
de manière à ce qu’aucun contrôle ne
soit endommagé.
• Pour retourner le Fantom-G8 veillez à être au moins deux pour
réaliser l’opération en toute sécurité. Assurez-vous une prise
ferme pour éviter de vous blesser ou d’endommager
l’instrument.
• Tenez également l’appareil fermement lors du retournement de
l’appareil pour éviter de le laisser tomber.
Le Fantom-G est compatible avec les barrettes mémoires
correspondant aux caractéristiques ci-dessus. Nous ne pouvons
toutefois pas garantir que toutes les barrettes répondant à ces
caractéristiques fonctionnent sans problème sur cet appareil.
Des différences peuvent intervenir entre Fabricants ou dans les
conditions d’utilisation qui peuvent, dans certains cas ne pas
permettre d’utiliser un modèle spécifique.
Précautions à prendre pour
l’ajout de mémoire
901
• Éteignez l’appareil et débranchez toutes ses connexions aux
autres appareils avant d’installer votre barrette DIMM.
• Ne laissez pas l’appareil ouvert. Après installation de la
barrette, remettez bien toutes les protections en place.
Procédure d’installation
Installez la barrette mémoire après avoir retiré le cache de son
compartiment.
1.
Avant de procéder à l’installation, éteignez le Fantom-G et
débranchez toutes les connexions aux autres appareils
(incluant le cordon d’alimentation).
2.
Ne retirez que les vis repérées sur le schéma ci-dessous et
retirez le cache.
fig.30-002.e
Fantom-G6/G7 : face inférieure
Vis à retirer
Fantom-G8 : face inférieure
Vis à retirer
• Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité
statique, ne manipulez vos cartes qu’en observant les
précautions suivantes.
1
• Avant de toucher la carte, prenez soin de toucher un objet
métallique relié à la terre (tuyau d’eau ou de chauffage par
exemple) pour décharger l’électricité statique dont vous pourriez
être porteur.
2
• Ne manipulez la carte qu’en la prenant par les bords. Ne
touchez pas ses composants ou ses contacts.
5
• Conservez le conditionnement d’origine de la carte pour
pouvoir le réutiliser en cas de besoin.
fig.31-002
fig.30-003.e
• Utilisez un tournevis cruciforme de taille appropriée (numéro 2)
pour éviter d’endommager la tête des vis.
• Le dévissage se fait dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre, et le vissage dans le sens
opposé.
dévisser
visser
• Veillez à ce que les vis ne tombent pas à l’intérieur du
Fantom-G.
• Faites attention à ne pas vous blesser sur les bords de la baie
d’extension en installant la carte.
• Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs.
• N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas
aisément du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau.
308
3.
Faites basculer les deux clips vers l’extérieur pour les faire
regarder vers le bas.
fig.31-003
Extension mémoire
4.
fig.31-004
Vérification de la
reconnaissance de la
barrette par l’appareil
2.
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre des menus.
3.
Utilisez les flèches
et
pour sélectionner
« System » et appuyez sur [ENTER].
4.
Appuyez sur [ENTER].
5.
Appuyez sur [F4 (Info)].
6.
Utilisez [F1 (Up)] et [F2 (Down)] pour sélectionner « Memory
Info ».
Vérifiez que l’écran affiche bien la bonne quantité de mémoire,
tenant compte de la barrette que vous avez installée.
7.
Appuyez sur [EXIT] pour quitter les informations système.
fig.31-005
*
Si la quantité mémoire affichée ne correspond pas à ce que vous
attendez, il est possible que la barrette n’ait pas été reconnue
convenablement. Éteignez l’appareil et tentez de la réinstaller
correctement.
Son3
Ramenez les clips vers le haut et verrouillez la barrette bien
en place.
Son2
Allumez l’appareil comme décrit dans « Mise sous tension »
(p. 28).
Son 1
1.
Si l’insertion pose des problèmes, essayez d’incliner légèrement
la barrette et d’insérer une extrémité après l’autre.
5.
Présentation
En faisant attention à présenter les encoches de
détrompage dans le bon sens, faites glisser le module
verticalement dans son connecteur en suivant les guides
aux deux extrémités.
Pads
Séquenceur
6.
Utilisez les vis que vous avez retirées à l’étape 2 pour
remettre le cache en place.
Retrait d’une barrette mémoire
Échantillonneur
Pour retirer une barrette mémoire, procédez dans le sens inverse de
l’installation.
1.
Écartez simultanément les deux clips situés aux deux
extrémités du connecteur.
fig.31-006
Menus/Système
Appendices
2.
Retirez la barrette mémoire de son connecteur.
309
pages 310 et 311 : supprimées
310
Présentation
Son 1
Son2
Son3
Pads
Séquenceur
Échantillonneur
Menus/Système
Appendices
311
Dysfonctionnements
Si le Fantom-G ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les
points suivants. Si cela ne suffit pas, adressez-vous à votre
revendeur ou au centre de maintenance agréé Roland le plus proche.
*
par MIDI (messages volume ou expression) depuis une unité
externe?
• Favorite Level n’est-il pas à 0? (p. 54)
Si l’appareil affiche un message d’erreur quel qu’il soit, commencez
par vous reporter au chapitre Messages d’erreur (p. 318).
Problèmes concernant
globalement l’appareil
En mode Live/Studio la valeur des messages de volume et
d’expression peut être visualisée dans la fenêtre « Part
Information » (p. 132).
• Les samples ont-ils été chargés correctement? (p. 264)
Une Part reste muette…
Mise sous tension impossible.
R
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché
R
Vérifiez les points suivants:
• Le volume de cette Part n’est-il pas au minimum?
à ses deux extrémités (p. 25).
Agissez sur le paramètre « Level » pour monter le niveau de la
Part que vous n’entendez pas (p. 134).
Problèmes liés au son
• Cette Part est-elle mutée?
Réglez le sélecteur de Mute sur « OFF » (p. 134).
Une zone du clavier reste muette…
Le bouton VOLUME n’agit pas sur le volume.
R
Si vous utilisez la sortie DIGITAL OUT, ce bouton est sans effet.
R
Utilisez le paramètre « Master Level » (p. 293).
Pas de son.
R
Vérifiez le paramètre « Key Range » du Patch Tone, et de la Part
du Live/Studio Set.
• Tone Key Range
Paramètre « Key Range Lower/Upper » (p. 94)
Vérifiez les points suivants:
• Les appareils audio auxquels le Fantom-G est relié sont-ils sous
tension?
Des limites de tessitures ont-elles été définies?
• Part Key Range
Paramètre « Key Range Lower/Upper » (p. 135)
• Le VOLUME n’est-il pas au minimum?
Le son est distordu.
• Les branchements sont-ils corrects?
• Entendez-vous quelque chose au casque?
Si vous entendez du son au casque et pas dans le système
d’amplification, votre câblage est peut-être défectueux, ou votre
amplificateur (ou votre console) est en panne. Vérifiez vos
appareils et vos connexions et essayez à nouveau.
Si vous n’entendez aucun son en jouant sur le clavier, vérifiez
que la fonction « Local » n’est pas en position OFF.
Vérifiez que le paramètre « Local Switch » est activé (ON) (p.
R
Vérifiez les points suivants:
• Un effet de distorsion n’est-il pas utilisé?
Si le son d’un patch particulier ou d’une Part est distordu,
commencez par réduire le volume de cette Part.
• Si tous les sons sont distordus, utilisez le bouton VOLUME
pour réduire le niveau général.
• Le paramètre « Output Gain » n’est-il pas trop haut?
Dans « System », vérifiez le paramètre « Sound ».
293).
Le son est désaccordé.
• Tous les Tones du Patch ne sont-ils pas désactivés?
Mettez « Tone Switch » sur ON → Dans la page Single Play
appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)].
• La Part en cours n’est-elle pas affectée en externe (external MIDI
output)?
• Le paramètre Part level n’est-il pas trop bas.
Accédez aux paramètres Level et vérifiez le niveau de chaque
Part (p. 134).
R
Vérifiez les points suivants:
• Le Fantom-G n’est-il pas désaccordé lui-même?
Vérifiez le paramètre « Master Tune » (p. 293).
• La hauteur du son n’a-t-elle pas été modifiée par une pédale ou
des messages de Pitch-bend reçus depuis une unité MIDI
externe?
• Les paramètres d’effet sont-ils corrects?
Vérifiez les sélections ON et OFF des paramètres Balance ou
Level des effets. (p. 150).
• Le paramétrage des sorties est-il correct?
Vérifiez les affectations de sorties (p. 136).
• La carte d’extension est-elle correctement installée?
Si vous sélectionnez des paramétrages faisant appel aux cartes
EXP 1, 2, vérifiez que la carte d’extension correspondante est
bien présente dans son connecteur (p. 304, p. 306).
• Le volume n’a-t-il pas été réduit au minimum par une pédale ou
312
En mode Live/Studio la valeur des messages de Pitch Bend
peut être visualisée dans la fenêtre « Part Information » (p. 132).
• Les paramètres « Coarse » et « Fine Tune » n’ont-ils pas été
modifiés pour certaines Parts?
Vérifiez les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune » (p.
137).
• Vérifiez les paramètres « Scale Tune ».
(System: p. 296, Part: p. 138)
Dysfonctionnements
R
Même en mettant le panoramique à fond d’un côté, le son
persiste de l’autre côté…
Si vous tentez de jouer plus de 128 voix simultanément, il est
normal que certains sons soient interrompus.
R
affectés à un Patch, vous pourrez diriger le son direct en totalité
d’un côté, mais le son des effets continuera à être adressé aux
deux canaux.
• Réduisez le nombre de Tones utilisés.
• Augmentez la valeur du paramètre « Voice Reserve » pour les
Parts qui ne doivent pas être interrompues. (p. 141)
La polarité de la pédale Hold n’est-elle pas inversée?
Vérifiez le paramètre « Hold Pedal Polarity » (p. 287).
R
Si le sélecteur « Legato Switch » (p. 105) est activé (ON) et que le
Quand on appuie sur un pad, le son ne s’arrête pas.
paramètre « Legato Retrigger » (p. 105)est désactivé (OFF), et
que vous maintenez des touches enfoncées dans les aigus pour
La fonction [HOLD] du pad n’est-elle pas activée?
jouer legato, la limite supérieure de lecture de la Wave peut être
atteinte et le son n’évoluera alors plus au-delà de cette hauteur.
Appuyez à nouveau sur [HOLD] pour que le témoin s’éteigne.
D’autre part si différentes limites hautes sont utilisées dans les
Waves d’un patch qui utilise des sons (tones) différents, il peut
Le son se coupe quand on change de Set en mode Studio.
Son2
R
commande de pitch-bend. Pourquoi?
Son 1
Il arrive, en jeu legato, que la hauteur du son ne suive pas la
Quand on joue, certaines notes ne s’arrêtent pas.
R
Les effets internes du Fantom-G sont stéréo, et si des effets sont
Présentation
Les sons sont interrompus.
cesser d’être entendu en MONO. Lors de l’utilisation de
R
Le Fantom-G peut utiliser le multi-effets pour appliquer un
Les notes ont un timbre bizarre dans les parties les plus aiguës
du clavier.
R
Si vous réglez le paramètre Patch Remain(p. 294) “ON,” vous
pourrez changer de Patch sans couper le son. Mais cette
fonction ne s’applique qu’aux sons les plus récemment mis en
Bien que le même Patch soit sélectionné, il a un son différent
autres paramètres liés aux contrôles sont réinitialisés
R
R
En mode Live/Studio, les paramètres de chaque Part du Live/
Studio Set peuvent se surajouter aux paramètres des Patchs
comme panoramique, octave ou filtre. De se fait les Patchs d’un
Réglez le paramètre Control Remain (p. 294) sur “ON.” Même
Live/Studio Set peuvent avoir un son différent de ce qu’il
après un changement de Patch, les messages Control Change
reçus précédemment sont alors pris en compte, et l’appel d’un
Patch dont le son a été mis au minimum par message Control
donne en mode Single. Pour rappeler les conditions originales,
sélectionnez le Patch après avoir exécuté la fonction « Factory
Reset Temporary » pour le Live/Studio Set. (p. 280)
Change gardera un niveau inchangé.
Le niveau de l’instrument relié au Fantom-G est trop faible.
Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre
R
Vérifiez les points suivants:
• N’utilisez-vous pas un câble contenant une résistance? Veillez à
n’utiliser que des câbles sans résistance.
• Vérifiez le paramètre « Input Setting » (p. 258).
Delay Time (p. 103). Si ces valeurs sont alignées sur des valeurs
Appendices
de notes et que le tempo est ralenti, la limite peut être atteinte et
il n’y a donc plus d’évolution au-delà. La limite supérieure pour
chacun est la valeur maximum pouvant être saisie de manière
Menus/Système
temps de retard arrête-t-il d’évoluer au-dessus d’une certaine
valeur quand le tempo ralentit?
Échantillonneur
brutalement.
Si le temps de « Tone Delay » est réglé sur une valeur de note, le
R
selon le mode sélectionné pour le générateur de son.
Séquenceur
œuvre. Un son plus ancien pourra être interrompu.
Lors du changement de Patch en mode Single, le volume et les
Pads
ou Live.
R
Il peut arriver, en jouant dans l’aigu, que le son s’arrête, ou que
sa hauteur cesse d’évoluer, ou que, pour certaines notes, un
bruit intermittent apparaisse. Cela arrive surtout quand la
limite de hauteur des sons du Fantom-G est atteinte et ne se
produit donc pas dans les zones d’actions normales. Dans tous
les cas, cela n’indique aucun dysfonctionnement de l’appareil.
Le son est interrompu quand je change de Patch en mode Single
Son3
grand nombre d’effets et quand vous changez de Studio Set, le
type de multi-effets utilisé par le Patch se modifie avec lui. En
mode Studio, le son peut être interrompu à cette occasion. Si
vous voulez que le changement de son ne crée pas
d’interruption, utilisez les modes Live ou Single.
grandes variations de hauteur, réglez le paramètre « Legato
Retrigger » sur « ON ».
numérique.
313
Dysfonctionnements
Quand le Multi-effet 43: TAP DELAY ou un autre delay est
réglé sur une valeur de note, le temps de retard arrête-t-il
Problèmes liés aux effets
d’évoluer au-dessus d’une certaine valeur quand le tempo
ralentit?
Les effets ne marchent pas.
R
Vérifiez les points suivants.
R
Delay Time. Si ces valeurs sont alignées sur des valeurs de notes
et que le tempo est ralenti, la limite peut être atteinte et il n’y a
• Les boutons “PFX,”“MFX1,”“MFX2,” “CHO,” “REV” ou
“MASTER” situés dans la partie supérieure de la fenêtre
« PLAY » peuvent avoir été désactivés.
donc plus d’évolution au-delà. La limite supérieure pour
chacun est la valeur maximum pouvant être saisie de manière
numérique.
Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour les activer.
• Les effets sont-ils correctement paramétrés? (p. 150)
• Si les niveaux de départ (send) sont à 0, aucun effet n’est
appliqué. Vérifiez les différents niveaux.
• Même si le niveau de départ n’est pas à 0, il n’y a pas d’effet si
Problèmes liés à la sauvegarde
des données
les paramètres « Send Level » du multi-effet, du Chorus ou de la
Reverb sont à 0. Vérifiez chacun d’eux.
Un Live/Studio Set a un son différent de celui qui a été
• Si « Output Assign » n’est pas affecté à MFX, le son du multieffet ne sort pas de l’appareil.
• Le paramètre système « Master Reverb Level » n’est-il pas à 0?
La modulation ou un autre contrôle est toujours activée.
R
Vérifiez les paramètres « Matrix Controller ». (p. 109)
Le Fantom-G permet d’utiliser le Matrix Control pour agir sur
les Patchs en temps réel. Le Matrix Control fonctionne alors
comme source de contrôle pour les messages MIDI Control
Change et autres reçus par le Fantom-G et agit en conséquence
sur les nombreux paramètres de Patchs correspondants.
En fonction de ces paramétrages, le Fantom-G peut répondre
aux messages MIDI d’une unité externe et les Patchs peuvent
donc acquérir un son différent de celui initialement souhaité.
Le fait de monter le niveau de départ du chorus ou de la reverb
pour chaque part d’une performance ne permet pas d’obtenir
un niveau d’effet suffisant.
R
sauvegardé.
R
Vérifiez les points suivants.
• Si vous avez modifié les réglages d’un Patch utilisé par un
Live/Studio Set, ou si le Patch en mémoire temporaire utilisé
par le Live/Studio Set a été modifié par une unité MIDI externe,
vous devez procéder à une sauvegarde pour les entendre dans
de bonnes conditions.
• L’effet de Mastering peut avoir été modifié. (Ses réglages ne
sont pas sauvegardés avec le Live set.)
• Les paramètres MFX peuvent avoir été modifiés. (Ils ne sont pas
sauvegardés comme partie du Live set.)
Une carte d’extension a un son différent de celui que j’avais
sauvegardé.
R
Si la carte a été remise en place dans un autre connecteur que
celui qui avait servi lors de la sauvegarde du Live/Studio Set,
elle ne donnera pas le même son. Vous devez la remettre dans
Bien que vous puissiez régler le paramètre « Send level » du
l’emplacement qui avait servi lors de la sauvegarde.
Chorus et de la Reverb pour chaque Part d’une Performance,
ces valeurs définissent seulement la limite supérieure des
niveaux de Chorus et Reverb pour le Patch utilisé. De ce fait,
Les Patchs ont un son différent de celui qui a été sauvegardé.
même si cette valeur est réglée au maximum (127), si le niveau
de départ (Send level) est réduit dans ce Patch, cela n’aura
R
Chorus et la Réverb peuvent être utilisés en fonction de
l’utilisation ou de la non-utilisation de multi-effets.
Vérifiez les points suivants.
• Si vous avez modifié le son à partir des contrôles d’une unité
MIDI externe, la sauvegarde n’a pas pris en compte ces
aucun effet. Par ailleurs différents niveaux de départ pour le
R
Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre
modifications.
• L’effet de Mastering peut avoir été modifié. (Ses réglages ne
sont pas sauvegardés avec le Patch)
L’utilisation du Matrix Control ou d’autres moyens pour
Les paramètres de l’arpégiateur et du contrôleur D Beam en
contrôler le LFO provoque du bruit quand il agit sur le
panoramique.
mode Live/Studio sont différents de ceux du Live/Studio Set.
Réduisez la vitesse du changement (LFO Rate).
Du fait du traitement particulier utilisé pour le panoramique,
qui agit en fait sur le volume respectif de chaque canal, des
mouvements de panoramique rapides et provoquant des
changements rapides et de grande amplitude des niveaux,
susceptibles d’occasionner du bruit.
314
R
Comme le Fantom-G mémorise les paramètres de l’arpégiateur
et du D-Beam avec chaque Live/Studio Set, il fonctionnera
selon les paramètres définis pour chaque Live/Studio Set.
Dysfonctionnements
Les Standard MIDI files (SMF) ne sont pas lus correctement.
R
sons restent muets même après l’envoi de Program Changes.
R
le Fantom-G soit présent au sein du Song. Aucun son n’est joué,
Vérifiez les points suivants:
en effet, si le groupe de Tone ne correspond pas à un de ceux
accessibles dans le Fantom-G par les messages Bank Select
MSB/LSB. Notez que si vous omettez le message Bank Select et
• Le sélecteur « Receive General MIDI/General MIDI 2 System »
a-t-il été mis en position « ON »?
n’envoyez qu’un Program Change, le Tone correspondant à ce
programme dans le groupe en cours sera appelé. Essayez de resélectionner le Tone à l’aide des touches de la face avant.
D’autre part, en sélectionnant les Tones à partir d’une unité
• N’avez-vous pas commencé la lecture au milieu du morceau ?
Le début d’un morceau GM comporte un message « General
MIDI/General MIDI 2 System On » et dans certains cas, les Songs
MIDI externe, veillez à envoyer les messages Bank Select MSB/
LSB et Program Change en une seule fois et dans cet ordre
GM ne peuvent pas être lus correctement sans ce message.
Dans certains cas vous pouvez ne plus entendre aucun son
après avoir écouté un Song terminé par un fade-out. Les
messages de volume ou d’expression ayant servi au
Les morceaux qui ont été créés exclusivement pour les sons de
la série Sound Canvas peuvent ne pas être relus correctement
sur le Fantom-G.
decrescendo peuvent être en cause. Vérifiez les valeurs de ces
messages et reparamétrez-les de manière appropriée.
Après l’enregistrement, le Song ne produit aucun son quand on
Le tempo est différent de celui choisi à la dernière lecture du Song.
Si un Song est lu après que le tempo a été changé, ce nouveau
tempo ne sera pas mémorisé tant que le Song n’aura pas été
sauvegardé à nouveau sur disquette. Par contre, si vous
procédez à cette sauvegarde, le tempo précédent sera effacé et
Les problèmes de ralentissements ou d’interruption peuvent
apparaître facilement quand le séquenceur ou le générateur de
son ont à gérer de trop grosses masses de données. Les
principales causes et les solutions possibles sont détaillées ciaprès:
• Utilisez-vous plus de 128 voix simultanées?
Réduisez le nombre de voix. Avec certains sons continus
comportant des atténuations longues, même si le son ne vous
semble plus audible, son traitement peut se poursuivre et
intervenir sur la polyphonie de l’instrument.
L’appel des sons se fait de manière désordonnée.
R
Utilisez l’édition Microscope (p. 250) pour vérifier:
• Que des messages Program Change indésirables ont pu être
saisis? Ou n’ont-ils pas été dupliqués?
canaux MIDI lors de la saisie des messages Program Change?
Des données supposées présentes n’apparaissent pas en Microscope .
R
Vérifiez les points suivants.
• Utilisez-vous un Patch exploitant fortement le LFO?
Essayez d’appeler un autre Patch. Le traitement du LFO crée
systématiquement une charge de travail importante sur le
processeur et ralentit souvent le travail du Fantom-G, ce qui
peut aller jusqu’à modifier l’expression des sons eux-mêmes.
• Les données de séquence ne sont-elles pas regroupées sur les
temps principaux?
Évitez d’accumuler des données sur la même position
temporelle et décalez-les plutôt d’un ou deux pas d’horloge.
Elles ont en effet tendance à se retrouver regroupées sur les
temps si, par exemple, vous avez effectué la saisie en pas à pas
315
Appendices
ou si vous les avez fortement quantifiées après une saisie en
temps réel. Une trop grande quantité de données simultanées
peut créer des difficultés de gestion au Fantom.
Menus/Système
• En mode View Select (p. 252), n’avez-vous pas demandé le
filtrage de certaines données?
d’utilisation (p. 132).
Échantillonneur
• Des erreurs n’ont-elles pas été faites dans les affectations de
Dans la fenêtre « Part Information », vous pouvez vérifier le
nombre de notes pour lesquelles un son est en cours
Séquenceur
remplacé par le nouveau. Lors de la sauvegarde, il est donc
important de bien vérifier la valeur du tempo en cours.
R
Pads
R
Les exécutions sont ralenties ou présentent des interruptions.
Son3
le met en lecture.
Désactivez le mute (p. 134).
Son2
(l’ordre du MSB et du LSB est, par contre, indifférent).
• N’essayez-vous pas de relire des morceaux au format GS?
Les pistes enregistrées ne sont-elles pas mutées?
Son 1
Mettez ce paramètre « Rx GM System ON/Rx GM2 System ON
(SYSTEM/MIDI) » sur ON (p. 295).
R
Il peut arriver qu’un message Bank Select non interprétable par
Présentation
Après avoir utilisé un séquenceur MIDI pour jouer un Song, les
Problèmes liés au séquenceur
Dysfonctionnements
• Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution
et un changement de programme?
Quand l’amplitude du pitch-bend d’un patch est augmentée
(48) la hauteur du son n’évolue pas suffisamment vers le haut,
même après réception d’un message MIDI Pitch Bend de valeur
Modifiez la position du changement de programme. Ces
messages augmentent en effet le temps de traitement et
peuvent, en conjonction avec d’autres demandes au processeur,
provoquer des ralentissements.
plus élevée.
R
• Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution
n’importe quelle valeur comprise entre 0 et 48, si vous utilisez
et un message Système Exclusif?
certaines Waves dont la variation de hauteur est limitée (vers le
haut), il peut rester bloqué à un point donné et ne plus évoluer
Déplacez la position de ce message. Les messages Système
Exclusif peuvent contenir un grand nombre de données et
plus loin vers le haut. Une valeur de 12 est garantie pour la
limite supérieure des variations de hauteur, mais au-delà les
résultats d’un pitch-bend peuvent être variables.
créent une grosse demande au niveau des séquenceurs et des
générateurs de son. Essayez de repositionner ce message ou de
le remplacer par un message Control Change dans le cas où
cette substitution serait possible.
• Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution
et un message d’after-touch ou autre contrôle MIDI à gros débit
de données?
Déplacez ces messages. S’ils ne sont pas indispensables,
supprimez-les. Dans certains cas, en effet, vous pouvez ne pas
avoir filtré ou désactivé l’after-touch de votre clavier et vous
retrouver avec de grosses quantités de données inutiles.
Bien que l’amplitude du Pitch-bend puis être réglée sur
Problèmes liés à l’échantillonnage
La source externe est inaudible ou trop faible.
R
Vérifiez les points suivants.
• [MIX IN] est-il éteint?
Appuyez sur [MIX IN] pour l’allumer.
• Le niveau de la source externe n’a-t-il pas été réduit?
Pour échantillonner, utilisez le bouton EXT SOURCE
« VOLUME » pour obtenir un niveau de travail correct.
Vous pouvez utiliser la fonction « Data Thin » en « Phrase
Modify » (p. 248) pour effectuer une réduction de taille ou une
extraction des messages indésirables.
Problèmes liés au MIDI et aux
unités externes
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN] pour
accéder à la page Input Setting e vérifier les niveaux.
• Le volume de l’appareil relié à l’entrée AUDIO INPUT n’a-t-il
pas été réduit.
Choisissez un niveau approprié.
• Les câbles audio sont-ils branchés correctement?
Vérifiez les branchements.
Absence de son au niveau des unités MIDI externes.
R
• Un câble audio n’est-il pas rompu?
Vérifiez les points suivants:
• N’utilisez-vous pas un câble comportant une résistance?
• En mode Live/Studio
N’utilisez que des câbles sans résistance (série PCS Roland, par
exemple).
Paramètre KBD switch (p. 61, p. 69)
*
Ce paramètre n’est-il pas en position OFF pour la Part externe
concernée? (p. 135)
Les messages système exclusif ne sont par reçus.
La source externe n’est pas stéréo (ou n’est pas mono)
R
Vérifiez les points suivants.
• Le paramètre Stereo Switch (p. 260) n’est-il pas sur mono
R
Vérifiez les points suivants:
• L’instrument est-il paramétré pour la réception de messages
système exclusif?
(stereo).
• Le paramètre Input Select n’est-il pas réglé sur « LINE IN L »,
ou « Microphone »?
Fantom-G?
Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour accéder à
l’écran « Input Setting », puis réglez « Input Select » sur « LINE
IN L/R » ou « Microphone »?
Vérifiez le paramètre « Device ID » (p. 295).
Le son du micro est inaudible ou trop faible.
Réglez le paramètre Rx Exclusive sur ON (p. 295).
• Le numéro d’ID de l’appareil émetteur correspond-il à celui du
Après avoir branché un séquenceur MIDI externe ou un clavier
MIDI sur la prise MIDI IN, le pilotage d’un Rhythm Set du
Fantom-G s’est révélé impossible. Pourquoi?
R
R
Vérifiez les points suivants.
• Le câble micro est-il correctement branché?
Vérifiez le branchement.
Vérifiez que le canal de transmission MIDI de l’unité MIDI
• Le câble micro n’est-il pas rompu?
externe correspond bien au canal de réception MIDI du
Fantom-G.
• La source sélectionnée n’est-elle pas différente de « mic ».
Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour accéder à
l’écran « Input Setting », puis réglez « Input Select » sur
« Microphone »
316
Dysfonctionnements
• Le niveau « mic level » n’a-t-il pas été réduit?
Problèmes liés à une clé USB
Clé USB non détectée.
• N’avez-vous pas branché un micro à condensateur?
Avec un micro à condensateur, vous devez activer
l’alimentation fantôme.
Mettez le sélecteur MIC/GUITAR sur PHANTOM ON (p. 24)
• Le sélecteur MIC/GUITAR n’est-il pas en position GUITAR?
Présentation
Pour échantillonner, utilisez le bouton « EXT SOURCE
“LEVEL” » pour obtenir un niveau de travail convenable.
Les fichiers ne s’affichent pas.
R
Vérifiez le format de votre clé USB. (p. 280)
• Le Fantom-G ne peut utiliser que des clés formatées au format
Si votre clé USB a été formatée à un autre format, veuillez la
reformater au format FAT.
Son 1
FAT.
Réglez le sélecteur de gain INPUT sur PHANTOM ON or
PHANTOM OFF (p. 24)
Échantillonnage impossible.
Sauvegarde impossible sur la clé USB.
R
Vérifiez les points suivants.
Quand la mémoire est insuffisante, le message « Sample
Memory Full!» apparaît. (p. 264)
R
Vérifiez les points suivants.
Son2
• Disposez-vous de suffisamment de mémoire libre?
• Cette clé n’est-elle par protégée en écriture?
• Dispose-t-elle de suffisamment d’espace libre?
Effacez les samples inutilisés pour augmenter l’espace libre.
Problèmes liés à la liaison USB
Le son échantillonné comporte trop de bruit ou de distorsion.
Le Fantom-G n’est pas reconnu par mon ordinateur.
Vérifiez les points suivants.
• Le niveau d’entrée est-il correctement réglé?
R
Le Fantom-G ne peut être branché que sur un ordinateur dont le
Son3
R
S’il n’y a toujours pas assez de mémoire, vous devrez installer
des barrettes DIMM supplémentaires. (p. 308, p. 310)
port US est compatible avec le standard USB 2.0 Hi-Speed.
Pads
S’il est trop élevé, vous obtiendrez de la distorsion et s’il est trop
faible vous verrez apparaître le bruit de fond. Pour
échantillonnez, utilisez le bouton LEVEL dans la page Sampling
Standby (p. 260) pour obtenir un niveau de travail convenable
en surveillant le bargraphe situé dans la partie supérieure de
l’écran. Faites en sorte que le témoin CLIP reste éteint.
• Les paramétrages d’effets sont-ils corrects?
Séquenceur
Certains types d’effets peuvent créer des niveaux trop élevés ou
peuvent créer volontairement de la distorsion. D’autres peuvent
volontairement ou non renforcer un bruit de fond.
Désactivez temporairement les effets et vérifiez si l’échantillon
lui-même comporte du bruit ou de la distorsion, puis reprenez
éventuellement le paramétrage des effets.
Échantillonneur
• Plusieurs samples ne sont-ils pas lus simultanément?
Même avec un niveau correct pour chaque sample pris
isolément, leur lecture simultanée peut créer un niveau global
trop fort et générateur de distorsion. Réduisez éventuellement
le niveau de chaque sample.
R
Menus/Système
Sauvegarde des données d’échantillonnage impossible.
Vérifiez les points suivants.
• L’espace libre est peut-être insuffisant, que ce soit en mémoire
interne ou sur clé USB.
Appendices
317
Messages d’erreur
Quand une opération incorrecte est engagée ou si un traitement ne peut pas être effectué comme vous l’avez demandé, un message d’erreur
apparaît. Reportez-vous aux commentaires ci-dessous et prenez les mesures appropriées pour chaque cas.
Message
Signification
Action
USB Memory Not Ready!
Read Error!
Clé USB non branchée.
Échec du chargement des données d’une clé USB.
Fichier endommagé.
Le format du fichier est incorrect.
Écriture imposible sur la clé USB.
Les données n’ont pas pu être écrites sur la clé USB faute d’espace libre suffisant.
Le fichier ou la clé USB est protégé contre l’écriture.
Branchez une clé USB.
Vérifiez que la clé USB est bien branchée.
N’utilisez pas ce fichier.
N’utilisez pas ce fichier.
Vérifiez que la clé USB est bien branchée.
Supprimez les fichiers inutiles sur la clé USB. Vous pouvez
aussi utiliser une autre clé.
Vérifiez que le fichier ou la clé ne sont pas protégés contre
l’écriture.
Effectuez un Factory Reset (réinitialisation) Si cela ne résout
pas le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un
centre de maintenance agréé.
Sauvegardez à nouveau ce fichier sur la clé USB.
Réduisez la quantité de données MIDI transmises.
Vérifiez que vos câbles MIDI ne sont pas endommagés ou
débranchés.
Vérifiez le bon état de la conextion USB avec le Fantom-G.
—
Choisissez un sample non vide.
Choisissez un Song contenant des données.
Supprimez le fichier portant le même nom, ou choisissez un
autre nom pour la sauvegarde, ou encore sauvegardez-le
sur un autre disque.
—
Effectuez un Factory Reset (réinitialisation) Si cela ne résout
pas le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un
centre de maintenance agréé.
Supprimez les données inutiles.
Write Error!
System Memory Damaged!
La mémoire système est peut-être endommagée.
File Not Found!
MIDI Buffer Full!
MIDI Offline!
Fichier introuvable sur la clé USB.
Un flux de données MIDI excessif n’a pas pu être traité.
Un problème est intervenu au niveau de la connexion.
USB Offline!
Data not found
Empty Sample!
Empty Song!
File Name Duplicate
Le câble USB n’est pas branché.
Les données à insérer ne sont pas définies.
Ce sample ne contient aucune donnée.
Ce song est vierge et ne peut donc être joué.
Un fichier de même nom existe déjà.
Illegal File!
Memory Damaged!
Le Fantom-G ne peut pas utiliser ce fichier.
La mémoire est endommagée.
Memory Full!
Mémoire interne ou sur carte insuffisante pour effectuer la sauvegarde.
Le sample ne peut pas être divisé plus avant.
Comme il y a moins de 256 numéros de sample libres, aucun
échantillonnage n’est plus possible.
Il n’est pas possible de sauvegarder de nouveau Song : le maximum de 256 Songs simultanés en banks user et Card a été atteint.
Il n’est pas possible de sauvegarder de nouvelle phrase. le maximum de 2000 phrases dans un projet a été atteint.
Le Fantom-G est en lecture et cette opération ne peut pas être
exécutée.
Fichier protégé.
Les valeurs du tempo sont en dehors des limites autorisées et
sont remplacées par des valeurs incluses dans ces limites.
Vous essayez de commencer un enregistrement après un fragment en boucle.
Un trop gros afflux de données MIDI n’a pas pu être traité correctement.
Le sample est trop court et ne peut pas être édité.
No More Sample Numbers!
No More Song Numbers!
No More Phrase Numbers!
Now Playing!
Permission Denied!
Playback Tempo Range Over
Recording Parameter Error
Rec Over Flow
Sample Length Too Short!
Rec Length Too Short!
Sample Memory Full!
Song Format Error
Song Full
Song Not Found
You Cannot Erase This Message
You Cannot Move This Message
318
Durée d’enregistrement trop courte.
La mémoire d’échantillonnage est trop faible et aucun enregistrement n’est plus possible.
Ce Song est endommagé.
Le nombre maximum de notes enregistrables dans un Song ou
un Pattern a été atteint. Il n’est plus possible d’enregistrer ou
d’éditer quoi que ce soit.
Le Song sélectionné est introuvable.
Ce message ne peut pas être effacé.
Ce message ne peut pas être déplacé.
Supprimez les samples inutilisés pour récupérer 256
numéros de sample consécutifs ou plus.
Supprimez les Songs inutiles.
Supprimez les phrases inutiles.
Arrêtez la lecture avant de relancer l’opération.
—
—
Démarrez votre enregistrement avant ou au sein du fragment en boucle.
Réduisez le flux de données à enregistrer.
Sur des samples très courts, l’édition peut ne pas donner les
résultats escomptés.
Augmentez la durée d’enregistrement.
Supprimez les samples inutiles.
Le Song est inutilisable.
Utilisez les commandes Delete ou Erase de la page Track
Edit pour supprimer les données inutiles.
—
—
—
À propos du MIDI
fig.33-004.e
Le câble d’antenne véhicule les signaux TV
de toutes les stations (chaînes).
données musicales entre instruments de musique numériques. En
reliant des unités équipées de prises MIDI à l’aide d’un câble MIDI,
Station A
vous pouvez faire jouer plusieurs instruments à partir d’un même
clavier, effectuer automatiquement et à distances des changements
Station B
de programme ou toutes sortes d’autres actions.
Station C
Si vous utilisez le Fantom-X tout seul, comme instrument
Par contre, si vous devez utiliser des unités MIDI externes en
association avec le Fantom-X, il peut être utile que vous lisiez
attentivement ce qui suit.
Prises MIDI
fig.33-003
informations qui lui sont destinées.
Exemple :
Vous pouvez régler le Fantom-X pour émettre sur les canaux 1 et 2
pour différentes parties du clavier. Vous pourriez ainsi jouer un son
de guitare d’une main à partir d’un expandeur «A» réglé en
réception sur le canal 1, et un son de basse à partir d’un expandeur
Son2
Le Fantom-X est équipé des trois types de prises MIDI définies par
le standard, qui ont chacune un fonctionnement spécifique.
Le système MIDI utilise 16 canaux numérotés de 1 à 16. Vous devez
régler votre appareil de manière à ce qu’il ne reçoive que les
Son 1
Le téléviseur est accordé sur la station
(chaîne) que vous voulez regarder.
indépendant, vous n’aurez en fait pas à vous occuper beaucoup du
MIDI.
Présentation
Le système MIDI (Musical Instruments Digital Interface) est un
ensemble de spécifications standardisées permettant l’échange de
«B» réglé en réception sur le canal B.
fig.33-005.e
MIDI OUT
Ce connecteur reçoit les messages MIDI transmis par les unités MIDI
externes reliées à l’appareil. Le Fantom-X peut ainsi, selon le type de
message, jouer des notes, changer de programme, effectuer des
modulations etc.
Générateur
de son
A
Clavier MIDI
Générateur
de son
B
MIDI THRU
Son3
Transmission : 1, 2
MIDI IN
MIDI IN
Réception : 1
Réception : 2
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI THRU
de la chaîne. Vous l’utiliserez si vous devez commander plusieurs
unités MIDI simultanément.
Le standard General MIDI est un ensemble de recommandation
visant à standardiser les générateurs de sons. Les appareils
correspondant à ce standard portent le logo General MIDI
(
). Les fichiers musicaux arborant également ce logo
peuvent être joués sur tout appareil au standard General MIDI et
produisent dans tous les cas une performance musicale
équivalente.
General MIDI 2
Le système General MIDI 2 (
), qui assure la compatibilité
ascendante avec le General MIDI étend les capacités expressives
Le MIDI permet la transmission de très nombreux types de données
sur un câble unique. La chose est rendue possible, entre autres, par le
concept des canaux MIDI. Les canaux MIDI permettent à des
messages destinés à un instrument donné d’être distingués de ceux
destinés à un autre. D’une certaine manière, ces «canaux» sont
manière plus précise. Le nombre de sonorités disponibles a
également été étendu. Les générateurs de sons compatibles General
MIDI 2 peuvent restituer des morceaux arborant aussi bien le logo
General MIDI que le logo General MIDI 2.
Dans certains cas, le mode General MIDI, conventionnel qui n’est
pas doté des nouvelles fonctionnalités est appelé «General MIDI 1»
pour le distinguer du General MIDI 2.
sélectionner l’information qui lui est destinée au sein d’un flot
commun de données destinés à tous les appareils.
319
Appendices
analogues aux chaînes de télévision hertzienne. En changeant de
chaîne, vous pouvez voir les programmes émis par différents
émetteurs. De la même manière, le MIDI permet à un appareil de
des sons utilisés et assure une plus grande compatibilité. Des
aspects précédemment non couverts par le standard General MIDI
(manière d’éditer les sons, utilisation des effets), y sont définis de
Menus/Système
Canaux MIDI et générateurs de son
multitimbraux
Échantillonneur
Les messages MIDI reçus en MIDI IN sont retransmis sans
modification par ce connecteur à destination d’autres appareils MIDI
General MIDI
Séquenceur
Ce connecteur transmet les messages MIDI générés par l’appareil
vers les unités MIDI externes qui lui sont reliées. La prise MIDI OUT
du Fantom-X sert à émettre les données d’exécution de la section
clavier/contrôles ainsi que les données de sauvegarde de ses
différents programmes.
Pads
En réception, le Fantom-X peut être utilisé comme générateur de
son multi-timbral reçevant sur les 16 canaux MIDI et faisant en sorte
que chacun de ces canaux fasse jouer par l’appareil un son différent.
(Section générateur de son)
Modèle Fantom-G6/G7/G8
Reconnus
Canal de
base
Par défaut
Modifié
1–16
1–16
1–16
1–16
Mode
Par défaut
Messages
Modifié
Mode 3
Mono, Poly
Mode 3
Mode 3, 4 (M = 1)
Remarques
*2
**************
0–127
Numéros de
notes :
n° réels joués
**************
0–127
0–127
Vélocité
Note On
Note Off
O
O
O
O
After
Touch
Polyphonique
Canal
O
O
O
O
*1
*1
O
O
*1
Pitch Bend
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
68
71
72
73
74
75
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
1–31, 33–95
96, 97
98, 99
100, 101
102–119
Contrôles
MIDI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
*1
*1
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Legato foot switch
Resonance
Release time
Attack time
Cutoff
Decay time
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
General purpose controller 5
General purpose controller 6
General purpose controller 7
General purpose controller 8
Portamento control
General purpose effects 1
General purpose effects 3
General purpose controller
Increment, Decrement
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Undefined
*1
*1
*1
*1
(Tone 1 Level)
(Tone 2 Level)
(Tone 3 Level)
(Tone 4 Level)
(Reverb)
(Chorus)
Changement de
programme : n° réels
O
O
0–127
*1
**************
Système exclusif
O
O
*1
X
X
X
X
X
X
Système : Clock
Temps réel : Commands
X
X
X
X
: All Sound Off
X
X
X
X
O
X
O
O
X
O (123–127)
O
X
Système
Commun
: Song Position
: Song Select
: Tune Request
Messages : Reset All Controllers
: Local On/Off
auxiliaires : All Notes Off
: Active Sensing
: System Reset
Remarques
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
320
Implémentation MIDI
Transmis
Fonction...
Date : 1 février 2008
Version : 1.00
*1
*1
Programmes 1–128
* 1 O X est sélectionnable.
* 2 Reconnu comme M=1 même si M≠1.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Oui
X : Non
(Section séquenceur)
Date : 1 février 2008
Implémentation MIDI
Modèle Fantom-G6/G7/G8
Reconnus
Canal de
base
Par défaut
Modifié
Tous canaux
X
Tous canaux
1–16
Mode
Par défaut
Messages
Modifié
X
X
X
X
Remarques
Présentation
Transmis
Fonction...
Version : 1.00
Il n’y a pas de canal
de base spécifique.
**************
0–127
**************
0–127
0–127
Son 1
Numéros de
notes :
n° réels joués
O
O
O
O
After
Touch
Polyphonique
Canal
O
O
O
O
*1
*1
O
O
*1
O
O
*1
Changement de
programme : n° réels
O
O
0–127
*1
**************
Système exclusif
O
O
*1
Pitch Bend
0–119
Son3
Note On
Note Off
Son2
Vélocité
Contrôles
MIDI
Pads
*2
*1
Système : Clock
temps réel : Commands
O
O
*1
*1
O
O
*1
*1
: All Sound Off
Messages : Reset All Controllers
: Local On/Off
auxiliaires : All Notes Off
: Active Sensing
: System Reset
O
O
X
O
O
X
*2
*3
O
O
X
O (123–127)
O
X
*3
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*1 O X est sélectionnable.
*2 Non mémorisé/transmis quand il est reçu mais peut être créé/transmis avec le Microscope.
*3 Messages de mode (123–127) enregistrés et transmis après que toutes les notes en cours
soient terminées. Le message All Note lui même n’est pas enregistré et transmis. Mais i
peut être créé dans Microscope et transmis.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Oui
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : Non
321
Appendices
Remarques
Menus/Système
O
O
X
O
Échantillonneur
*1
*1
: Quarter Frames
: Song Position
: Song Select
: Tune Request
Séquenceur
O
O
X
O
Système
Commun
Caractéristiques
Fantom-G6/G7/G8:
Clavier synthétiseur (Conforme au système General MIDI 2)
Section échantillonnage
Format de données
Clavier
[G6] 61 touches (avec vélocité et aftertouch canal)
[G7] 76 touches (avec vélocité et aftertouch canal)
[G8] 88 touches (avec mécaniques à action de marteaux
progressive II, toucher ivoire, et aftertouch
canal)
16 bits linéaire (format de fichiers: .WAV/.AIFF)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz (fixe)
Temps d’échantillonnage maximum
• Sans extension de mémoire (32 Mo)
Section générateur de son
Polyphonie maximum
128 voix (partagées avec la section sampling)
Parts
mono: 108 mn. env., stéréo: 54 mn. env.
Nombre de Samples (pour 1 projet)
2 000
16 parts (internes) + 16 parts (externes) + 2 parts (ARX) +
24 parts (pistes audio)
Mémoire de formes d’ondes
256 Mo (équivalent 16 bits linéaire)
Formes d’ondes
Section séquenceur
Pistes
Pistes MIDI tracks (Internes/Externes/ARX): 128 max.
Pistes audio: 24 max.
Piste de tempo: 1
2230
Piste d’indications de mesure: 1
Mémoire Preset
Patchs :
mono: 360 s. env., stéréo: 180 s. env.
• Avec extension mémoire DIMM (544 Mo)
1664 + 256 (GM2)
Rhythm Sets: 64 + 9 (GM2)
Live Sets:
512
Studio Sets:
8
Résolution
480 TPQN (ticks par noire)
Tempo
5 à 300 à la noire
Mémoire utilisateur (User, pour un projet))
Patch:
512
Rhythm Set:
64
Live Sets:
512
Studio Sets:
128
Effets
Songs (pour 1 projet)
50
Phrases (pour 1 projet)
2,000
Nombre de notes (pour 1 projet)
Multi-effets de Patch
(PFX):
16 systèmes, 76 types
env. 1 000 000 notes
Nombre de mesures
Multi-Effets
(MFX):
2 systèmes, 78 types
Chorus:
1 système, 3 types
Reverb:
1 système, 10 types
Effets d’entrée:
1 système, 6 types
Mastering:
1 système, compresseur 3 bandes
9 998 mesures
Méthodes d’enregistrement
Temps réel, Pas à pas
Autres
Arpégiateur
128
Sets Arpeggio
128
322
Caractéristiques
Alimentation
32
117 V, 230 V, 240 V alternatif (50/60 Hz)
220 V alternatif (60 Hz)
Sets Rhythm Pattern
32
Consommation
30 W
Fonction Chord Memory
Dimensions
Sets « Chord Memory »
128
Écran
16 pads avec vélocité et aftertouch polyphonique
1278 (W) 411 (D) x 142 (H) mm
[G8]
1396 (W) 502 (D) x 183 (H) mm
[G6]
14,5 kg
[G7]
16,6 kg
[G8]
33,6 kg
Accessoires
Son3
Levier Pitch Bend/Modulation
Mode d’emploi
Boutons rotatifs x 4
Guide de prise en main
Curseurs x 8
Liste des sons
Sélecteurs assignables x 2
Guide d’installation des pilotes
D Beam
CD-ROM (Editor, USB MIDI driver)
Pads
Cordon d’alimentation
Connecteurs
Prise casque: jack 6,35 stéréo
[G7]
Poids
Pads
Contrôles
1066 (L) x 411 (P) x 142 (H) mm
Son2
LCD couleur rétro éclairé type graphique, 8,5 pouces, TFT Wide
VGA (800 x 480 pixels)
[G6]
Son 1
128
Présentation
Sets RPS
Options
Sorties A (MIX), (L/MONO, R): jack 6,35 TRS
Cartes d’extension: ARX Series
SortiesB (L, R): jack 6,35
Stand clavier:
KS-18Z (Fantom-G6/G7/G8),
KS-G8 (Fantom-G8)
Entrée Mic./Guitar: combo jack 6,35/XLR (alimentation
fantôme) (haute impédance)
Pédale interrupteur: DP series
Connecteur pédale de maintien/Hold (avec fonction demipédale)
Pédale d’expression: EV-5
Séquenceur
Entrées (L/MONO/MIC, R): jack 6,35
Interrupteur au pied: BOSS FS-5U
Clé USB: M-UF1G
Connecteur pédale de contrôle (assignable) x 2
Casque: RH-200
Port informatique USB (compatible avec le transfert de fichiers
(mass storage class) et Audio/MIDI)
Connecteur souris USB
Interface audionumérique (COAXIAL INPUT/OUTPUT)
Connecteur d’alimentation
Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, ces
caractéristiques et l’esthétique de cet appareil sont sujettes à
modifications sans préavis.
Menus/Système
Baies d’extension
*
Échantillonneur
Micro: DR series
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
• Extension du générateur de son
Cartes d’extension ARX: 2 connecteurs
• Extension de la mémoire d’échantillonnage
Appendices
DIMM: 1 connecteur (compatible PC133, CL= 2/3, 128 Mo, 256
Mo, 512 Mo (3,3 V))
Support de stockage externe
Clé USB (mémoire flash)
323
Index
A
Accent Rate (fonction)
(Arpeggio Accent Rate) ...................................................................
79
Accès rapide .......................................................................................... 44
Accordage ........................................................................................... 293
Accordage grossier ............................................................................ 137
Activation bouclage .......................................................................... 223
Affectations ............................................................................... 151, 154
Affectation de sortie .......................................................................... 210
Affectation pédale de contrôle ........................................................ 287
Aftertouch canal ................................................................................ 251
Aftertouch polyphonique ................................................................ 251
Aftertouch Sens (sensibilité de l’aftertouch) ................................. 288
AIFF ..................................................................................................... 283
Alternate Pan Depth (fonction) ............................................... 101, 125
Amp (fonction) .......................................................................... 131, 270
Analog Feel (fonction)
(Analog Feel Depth) ........................................................................
90
239
Annulation de la liaison ................................................................... 227
Appearance (fonction) ....................................................................... 300
Arpégiateur ................................................................. 22, 78, 146, 193
Arpeggio Hold (fonction) ................................................................. 146
Arpeggio (numéro) ................................................................... 146, 193
Arpeggio (groupe de Part) ............................................................... 146
Arpeggio (numéro de Part) .............................................................. 146
Arpeggio (sélecteur de Part) ............................................................ 136
Arpeggio Switch (fonction)............................................................... 146
Assignable ...................................................................................... 22, 75
Attack Time Offset (fonction) .............................................................. 91
Attaque ............................................................................................... 160
Audio ..................................................................................................... 36
AUDIO INPUT MIC/GUITAR (connecteur) ................................... 24
Annulation .........................................................................................
Audio Rec Channel
(canal d’enregistrement audio) ...................................................
Audio Rec Mode
(mode d’enregistrement audio) ..................................................
Auto Chop (fonction) ........................................................................
231
230
273
189
192
Barrette DIMM ...................................................................................... 35
Beam Trigger Mode (fonction) ................................................. 73, 143
Beam Trigger Pad (fonction)...................................................... 73, 143
Beam Trigger Velo (fonction)
(Beam Trigger Velocity) ........................................................
73, 143
Bend Mode (fonction) ........................................................................... 97
Bend Mode Control (fonction) ............................................................ 97
Bias ...................................................................................................... 101
Bias (direction) ................................................................................... 101
Bias Level (fonction) .......................................................................... 101
Bias Position (fonction)...................................................................... 101
BOOKMARK ...................................................................................... 198
324
94
94
Bouclage ....................................................................................... 22, 208
Boutons rotatifs 1–4 .............................................................................. 23
Boutons rotatifs .................................................................................. 145
Boutons rotatifs 1–4 (affectation) ............................................. 76, 289
Boutons rotatifs 1–4 (paramétrage) .................................................... 76
C
134
Cartes d’extension ................................................................................ 35
CD ........................................................................................................ 255
Change Channel (fonction) ............................................................... 246
Change Duration (fonction).............................................................. 246
Change Velocity (fonction) ............................................................... 245
Changement de métrique ................................................................. 237
Changement de programme ............................................................ 251
Changement de tempo ..................................................................... 236
Chargement ............................................................................... 214, 264
Chop (fonction)................................................................................... 272
Chord Memory (fonction) ......................................... 22, 80, 146, 193
Chord Switch (fonction) .................................................................... 146
Chorus .......................................................................................... 36, 159
Chorus (niveau) ........................................................................ 153, 156
Chorus Output Assign (fonction) ........................................... 153, 156
Chorus Output Select (fonction) ............................................ 153, 156
Chorus Send Level (fonction) .................................................... 74, 144
Chorus Sw (fonction) ................................................................ 153, 156
Clavier .......................................................................................... 22, 288
Compare (fonction) .................................................................... 89, 117
Connecteur d’alimentation ................................................................. 24
CONTROL ............................................................................................. 23
Control 1–4 Source (fonction) ........................................................... 109
Canal de réception ............................................................................
Control Aftertouch
(sélection du contrôle aftertouch) ...............................................
Control Bender
(sélection du contrôle Pitch Bend) ..............................................
147
147
251
..................................................................... 75–76
Contrôles MIDI ..................................................................................
B
BANK ..................................................................................................
Bank
(bank de Rhythm set) ...................................................................
Booster ...................................................................................................
Booster 1&2, 3&4
(Booster Gain 1&2, 3&4) ..................................................................
Contrôles temps réel
Control Destination 1–4
(Destination contrôle Matrix 1–4) ...............................................
Control Hold Pedal
(sélection du contrôle de la pédale Hold) ..................................
Control Modulation
(Control Modulation Switch) ......................................................
Control Pedal 1 Assign (fonction)....................................................
Control Pedal 1 Panel Switch Assign (fonction) ............................
Control Pedal 1, 2
(activation Control Pedal 1, 2) .....................................................
Control Remain
(activation Control Remain) ........................................................
Control Sens 1–4 (fonction)
(Matrix Control Sens 1–4) ............................................................
Control Tone 1–4 (fonction)
(Tone Control Switch 1–4) ...........................................................
Copie ................................................................................
109
147
147
287
287
147
294
111
111
234, 243, 253
Index
62
252
Create Project (fonction) ................................................................... 278
Ctrl Switch (fonction) ........................................................................ 147
Curseur ............................................................................................... 145
Curseurs 1–8 .......................................................................................... 23
Cursor (fonction) ............................................................................ 23, 40
Cutoff Offset (fonction) ....................................................................... 90
Cutoff Velocity Curve (fonction) ............................................. 99, 123
Cutoff Velocity Sens (fonction) ................................................. 99, 123
318
226
Enregistrement temps réel ............................................................... 222
ENTER ................................................................................................... 23
Enveloppe .............................................................................................. 32
Essai préalable ................................................................................... 225
EXIT ........................................................................................................ 23
EXP 1 ...................................................................................................... 23
EXP 2 ...................................................................................................... 23
EXPANSION ......................................................................................... 23
Couches ..................................................................................................
Empty Song! (message) ....................................................................
Create (fonction) ................................................................................
Enregistrement pas à pas .................................................................
D
Expression
(activation réception Expression) ...............................................
22, 143
D Beam (affectation de source) ....................................................... 287
D Beam (contrôle) .......................................................................... 72–73
D Beam .........................................................................................
D Beam Sens
(Sensibilité D Beam) ......................................................................
287
143
D Beam: ASSIGNABLE .................................................................... 145
D Beam: PAD TRIGGER .................................................................. 143
D Beam: SOLO SYNTH .................................................................... 143
Data not found (message) ................................................................ 318
Data Thin (fonction)........................................................................... 248
DEC ................................................................................................. 23, 41
Décompte ................................................................................... 222, 231
D Beam (activation) ...........................................................................
Delay Time
(temps de retard LFO1/LFO2) ....................................................
103
215
Démarrage .......................................................................................... 298
Déplacement ............................................................................. 233, 253
Delete Phrase (fonction) ....................................................................
Destination 1–4
(destination Multi-Effects Control 1–4) ..................................... 157
Device ID
(numéro d’identification machine) ............................................. 295
DIGITAL IN/OUT (connecteurs)
(S/P DIF COAXIAL) ........................................................................ 24
35
129, 191
DISPLAY ............................................................................................... 23
Données d’usine ................................................................................... 35
Données Preset ..................................................................................... 35
Drop (format) ..................................................................................... 292
Dst (fonction) ...................................................................................... 243
Duplicate (fonction) ........................................................................... 215
DIMM (mémoire) .................................................................................
Direction ....................................................................................
External Bank Select LSB ..................................................................
External Bank Select MSB ................................................................
External Program Number
(changement de programme externe) ........................................
Extraction discrète..............................................................................
141
135
135
135
248
F
40
280
F1 .............................................................................................................
Factory Reset (fonction).....................................................................
Fade Mode
(LFO1/LFO2 Fade Mode) ............................................................
Fade Time
(LFO1/LFO2 Fade Time) .............................................................
104
104
22, 202
Favorite Level (fonction) ...................................................................... 55
Favorite (écran) .............................................................................. 54–55
Fenêtres .................................................................................................. 40
File Name Duplicate (message)........................................................ 318
File Not Found! (message) ............................................................... 318
Type de filtre ............................................................... 74, 98, 122, 144
Fond d’écran ...................................................................................... 299
Font ......................................................................................................... 57
FOOT PEDAL CTRL (CONTROL) 1, 2 (connecteur) ...................... 24
Formatage de la clé USB ................................................................... 280
Forme d’accord ........................................................... 80–81, 146, 193
Fréquence de coupure ................................................................ 74, 144
FXM .............................................................................................. 92, 120
FXM Color (fonction)............................................................................ 92
FXM Depth (fonction)........................................................................... 92
FXM (activation) ................................................................................... 92
FAVORITE ..................................................................................
G
EFFECTS
(ROUTING) .......................................................................................
138, 296
138, 296
Gap Time (fonction) ........................................................................... 298
General ................................................................................ 89, 117, 129
GM ................................................................................................... 47, 52
GM2 ................................................................................................. 47, 52
Grid Quantize Strength (fonction) ................................................... 223
Groupes de mute ................................................... 118, 129, 191, 195
GUITAR (Hi-Z) ..................................................................................... 24
Emphasis (fonction) ..........................................................................
H
Gamme arabe ............................................................................
E
297
Effacement ................................................................................. 242, 252
Effacement temps réel ....................................................................... 224
Effet ........................................................................................................ 36
Effet sur les entrées .............................................................................. 36
EFFECT SW ........................................................................................ 199
Économiseur d’écran ........................................................................
Empty Sample! (message) .................................................................
23
269
318
Gammes microtonales .............................................................
Hauteur .....................................................................
96, 121, 130, 137
325
Index
22–23, 78, 188
97
............................................................................. 24
239
204–205
Legato .................................................................................................. 140
HOLD .............................................................................
Lecture ................................................................................................
Hold Bend (fonction) ............................................................................
Lecture d’un Song ....................................................................
HOLD (connecteur)
Legato Retrigger (fonction)
(Legato Retrigger Switch) ............................................................
I
318
Import ................................................................................................. 299
Import Audio (fonction).................................................................... 283
Import BMP (fonction) ...................................................................... 284
Import Phrase (fonction) ................................................................... 213
Import Song (fonction) ...................................................................... 213
Import Text (fonction) ................................................................ 56, 284
INC .................................................................................................. 23, 41
INDIVIDUAL 1–4 (connecteurs) ........................................................ 24
Info ...................................................................................................... 298
Init (fonction) ...................................................................................... 148
INPUT .................................................................................................... 22
Input Effect (paramétrage) ............................................................... 259
Input (paramétrage) .......................................................................... 258
Input/Sampling ................................................................................. 297
Insertion ..................................................................................... 233, 244
Illegal File! (message) .......................................................................
J
JUMP ......................................................................................................
22
K
KBD ........................................................................................................ 61
Key Trigger (fonction)
(Arpeggio Key Trigger) ................................................................... 79
Key Trigger (fonction)
(LFO1/LFO2 Key Trigger) ........................................................... 104
94
Keyboard Fade Width Upper (fonction)............................................ 95
Keyboard Range Lower (fonction) ..................................................... 94
Keyboard Fade Width Lower (fonction)............................................
Keyboard Range Lower (fonction)
(Part Keyboard Range Lower) ....................................................
135
Keyboard Range Upper (fonction) ..................................................... 94
Keyboard Range Upper (fonction)
(Part Keyboard Range Upper) .................................................... 135
Keyboard (activation) .........................................................
61, 69, 135
Keyboard Velocity (fonction) ........................................................... 288
Keyboard Velocity (fonction)
(Arpeggio Keyboard Velocity) ....................................................... 79
Keyboard Velocity Curve (fonction) ..............................................
Keyboard Velocity Sens (fonction)
(Keyboard Velocity Sensitivity) ..................................................
288
288
290
Knob Assign 1–4 (fonction)............................................................... 145
Knob Assign Select (fonction) .......................................................... 289
Knob Assign Source (fonction)......................................................... 289
Knob Slider Mode (fonction) ............................................................ 289
Knob/Slider (boutons/curseurs)..................................................... 289
KS-18Z .................................................................................................... 27
KS-G8 ..................................................................................................... 27
Knob 4 Assign (fonction)...................................................................
L
Layer Edit (écran) .................................................................................
326
64
Legato (activation) .............................................................................
Level (fonction)
(Sample tone level) ........................................................................
Level Velocity Curve (fonction) .......................................................
Level Velocity Curve (fonction)
(TVA Level Velocity Curve) ........................................................
105
105
191
124
100
Level Velocity Sens (fonction) ................................................. 124, 131
Level Velocity Sens (fonction)
(TVA Level Velocity Sensitivity) ................................................ 100
23
227
LFO ......................................................................................................... 74
Levier de modulation ..........................................................................
Liaison .................................................................................................
LFO
(Low Frequency Oscillator) ............................................................
32
LFO End Step (fonction).................................................................... 104
LFO Osc 1 Pitch Depth (fonction) ............................................. 74, 143
LFO Osc 1 Pulse Width Depth (fonction) ................................ 73, 143
LFO Osc 2 Pitch Depth (fonction) ............................................. 74, 143
LFO Osc 2 Pulse Width Depth (fonction) ................................ 73, 143
LFO (fréquence) .......................................................................... 74, 144
LFO Step (type) .................................................................................. 104
LFO1/2 ....................................................................................... 102–103
LFO1/LFO2 Delay Time Key Follow (fonction)............................ 103
Libération ........................................................................................... 264
LINE (L, R) (connecteur) ...................................................................... 24
LINE LEVEL (contrôle) ....................................................................... 24
LIST/EDIT ............................................................................................. 23
LIVE ........................................................................................................ 22
Live (mode) ................................................................... 33, 39, 58, 151
Live Play (Layer/Split) (écran) ............................................. 58–59, 61
Live Set (fonction) .......................................................................... 33, 60
Live Set Control Channel (fonction) ................................................ 295
Live Set Memo (fonction) .................................................................. 132
Live Set Name (fonction)................................................................... 132
Live Set Part Mixer (écran) .................................................................. 63
Load All (fonction) ............................................................................. 264
Load Project (fonction) ...................................................................... 276
Local (fonction) .................................................................................. 293
Loop (forme d’onde) .................................................................. 88, 116
M
Magic Control (fonction) ................................................................... 290
MAGIC CTRL
(Magic Control) ................................................................................ 23
208
294
Master Level (fonction)...................................................................... 293
Master Reverb Level ......................................................................... 293
Master Tune (fonction) ...................................................................... 293
Mastering ............................................................................................ 160
Mastering (effet) ......................................................................... 36, 160
Marker .................................................................................................
Master Key Shift (fonction) ...............................................................
Index
Matrix Control (paramétrage)
(Control 1–4) ..................................................................................
109
Mémoire DIMM .................................................................................... 35
Mémoire interne ................................................................................... 35
Mémoire tampon .................................................................................. 35
Memory Damaged! (message) ......................................................... 318
Memory Full! (message) ................................................................... 318
Menu ............................................................................................ 23, 276
Messages système exclusif ............................................................... 251
Métronome ......................................................................................... 293
Métronome (niveau) ......................................................................... 293
Métronome (mode) ........................................................................... 293
Métronome (son) ............................................................................... 293
MFX ........................................................................................................ 36
MFX Chorus Send Level (fonction)
(Multi-Effects Chorus Send Level) .............................................
MFX Output Assign (fonction)
(Multi-Effects Output Assign) .....................................................
MFX Output Level (fonction)
(Multi-Effects Output Level) .......................................................
MFX Reverb Send Level (fonction)
(Multi-Effects Reverb Send Level) ..............................................
MFX Sw (fonction)
(Multi-Effects Switch) ...................................................................
MFX Type (fonction)
(Multi-Effects Type) ......................................................................
155
156
155
195
33, 39, 66, 154
Molette VALUE ............................................................................. 23, 41
Mono ................................................................................................... 140
Mono/Poly ......................................................................................... 105
Monophonique ..................................................................................... 50
Morceau ............................................................. 23, 36, 218, 228, 232
Mode Play ...........................................................................................
Mode Studio ..................................................................
Motif
(Arpeggio Motif) ..............................................................................
MP3 ......................................................................................................
MTC .....................................................................................................
MTC Error Level (fonction) ..............................................................
MTC Frame Rate (fonction) ..............................................................
MTC Offset Time Frame (fonction) .................................................
MTC Offset Time Hour (fonction) ...................................................
MTC Offset Time Minute (fonction)................................................
MTC Offset Time Second (fonction)................................................
MTC Sync Output (fonction)
(MTC Sync Output Switch) .........................................................
79
255
291
292
291
292
292
292
292
291
158
Multi-effets ............................................................................................ 36
Multi-Effets (contrôle) ...................................................................... 158
Multi-effets de Patch ............................................................................ 36
MUTE .................................................................................................. 206
Mute Group ............................................................ 118, 129, 191, 195
Mute (activation) ............................................................................... 134
Multi ....................................................................................................
155
155
155
161
MFX1–2 ............................................................................................... 158
MIC/GUITAR LEVEL (contrôle) ....................................................... 24
Microscope ......................................................................................... 250
MIDI ............................................................................................. 36, 295
MIDI Buffer Full! (message) ............................................................. 318
MIDI Clock (fonction)........................................................................ 291
MIDI (IN, OUT, THRU) (connecteurs)............................................... 24
MIDI (filtre) ........................................................................................ 141
MIDI Offline! (message) ................................................................... 318
MIDI Phrase (fonction) ...................................................................... 214
MIDI Phrase (liste) ............................................................................ 214
MIDI (piste) ........................................................................................... 37
MIDI TX SW ....................................................................................... 198
Misc (fonction) .................................................................................... 107
Mise en place ...................................................................................... 241
MIX IN ................................................................................................... 22
Mix In (activation) ............................................................................. 297
Mix/Parallel (fonction)...................................................................... 294
Mixer (écran) ...................................................................................... 207
MMC (mode) ...................................................................................... 291
MFX/PFX (paramétrage) .................................................................
N
74, 144, 160
297
Niveau externe ................................................................................... 135
Niveau général.................................................................................... 293
Niveau/panoramique ............................................................. 134–135
Niveau relatif ..................................................................................... 125
No More Phrase Numbers! (message) ........................................... 318
No More Sample Numbers! (message) .......................................... 318
No More Song Numbers! (message) ............................................... 318
Nom .............................................................................................. 42, 132
Non-Drop (format) ............................................................................ 292
Normalize (fonction) ......................................................................... 270
Note ..................................................................................................... 251
Now Playing! (message)................................................................... 318
Niveau .................................................................................
Niveau d’entrée Digital/USB ..........................................................
MMC Output (fonction)
(MMC Output Switch) .................................................................
Number / Name (fonction)
(Arpeggio set number) .................................................................
Number / Name (fonction)
(Chord memory set number) .......................................................
Number / Name (fonction)
(Sample set number) .....................................................................
MODE ....................................................................................................
NUMERIC ...................................................................................
291
22
Mode d’affichage du témoin rythmique ........................................ 293
Mode enregistrement ........................................................................ 222
Mode Single .................................................................. 33, 39, 46, 151
Mode Live ...................................................................... 33, 39, 58, 151
Mode One Shot .................................................................................. 118
Mode Pad ............................................................................. 23, 43, 288
Numéro / Nom
193
193
191
23, 188
................................................................................. 192
O
OCT ........................................................................................................
Octave Range (fonction)
(Arpeggio Octave Range) ...............................................................
Octave Shift (fonction)................................................................
22
79
90, 137
327
Index
Offset ...................................................................................................
Offset
(LFO1/LFO2 Offset) .....................................................................
139
103
One-shot (forme d’onde) ........................................................... 88, 116
OSC 1/2 (accordage grossier) ................................................... 74, 144
OSC 1/2 (accordage fin) ............................................................ 74, 144
OSC 1/2 Pulse Width (fonction) ............................................... 73, 143
OSC 1/2 Waveform (fonction) .................................................. 73, 143
OSC Sync Switch (fonction) ....................................................... 74, 144
OSC2 (niveau) ............................................................................. 74, 144
OUTPUT A (MIX) Jacks (L (MONO), R) ........................................... 24
Output Assign (fonction) ................................................................. 210
OUTPUT B Jacks (L, R) ........................................................................ 24
Output Gain ....................................................................................... 294
Output/EFX ....................................................................................... 136
P
PAD ........................................................................................................ 23
Pad Aftertouch Sens (fonction)
(Pad Aftertouch Sensitivity) ........................................................ 288
288
23, 146, 288
Pad Exchange (fonction) ................................................................... 190
PAD MODE ........................................................................................ 188
Pad Note Number (fonction)............................................................ 192
Pad Roll Resolution (fonction) ........................................................ 288
Pad Assign Source (fonction) ...........................................................
Pad dynamique ..................................................................
Pad Sens (fonction)
(Pad Sensitivity) ............................................................................
288
23, 190
Pad Trigger (fonction) ................................................................... 22, 73
Pad Velocity (fonction) ................................................... 191–192, 288
PAD SETTING ............................................................................
Pan (fonction)
(Sample tone pan) .........................................................................
Pan Depth (fonction)
(LFO1/LFO2 Pan Depth) .............................................................
191
104
Panoramique externe ........................................................................ 135
Paramétrages ...................................................................................... 160
Paramétrage des contrôles ........................................................ 51, 142
Part ......................................................................................................... 34
Part (affectation de sortie) ............................................. 136, 153, 155
Part (amplitude du pitch-bend) ...................................................... 138
Part Attack Time Offset (fonction)................................................... 139
Part Chorus Send Level (fonction)................................ 136, 152, 155
Part Coarse Tune (fonction).............................................................. 137
Part Cutoff Offset (fonction) ............................................................. 139
Part Decay Time Offset (fonction) ................................................... 139
Part EFX1 Send Level (fonction)
(Expansion part effect 1: Send Level) .........................................
Part EFX2 Send Level (fonction)
(Expansion part effect 2: Send Level) .........................................
137
137
Part Fine Tune (fonction) .................................................................. 137
Part (groupe) ......................................................................................... 34
Part Info (fonction) ............................................................................. 132
Part Legato Switch (fonction) ........................................................... 140
Part (niveau) .................................................................... 134, 152, 155
Part MFX Select (fonction) ............................................................... 155
328
140
200
Part (niveau de sortie) .................................................... 136, 152, 155
Part (panoramique) ........................................................................... 134
Part Portamento Switch (fonction) .................................................. 138
Part Portamento Time (fonction) ..................................................... 138
Part Release Time Offset (fonction) ................................................. 140
Part Resonance Offset (fonction)...................................................... 139
Part Reverb Send Level (fonction) ................................ 137, 152, 155
Part Scale Tune C–B (fonction)......................................................... 138
PART SELECT ................................................................................... 200
Part Transpose (fonction) .................................................................. 137
Part (transposition d’octave) ........................................................... 137
Part Velocity Sens Offset (fonction)................................................. 136
Part Vibrato Delay (fonction) ........................................................... 139
Part Vibrato Depth (fonction)........................................................... 139
Part Vibrato Rate (fonction) .............................................................. 139
Part View (fonction).................................................................... 51, 133
Part Voice Reserve (fonction) ........................................................... 141
Patch .................................................................................. 23, 33, 47, 84
Patch Bank (fonction)......................................................................... 134
Patch (catégorie) ................................................................................... 89
Patch Coarse Tune (fonction) .............................................................. 90
Patch Finder (fonction) ........................................................................ 48
Patch Fine Tune (fonction) .................................................................. 90
Patch (initialisation) ............................................................................. 87
Patch (niveau) .................................................................... 89, 152, 155
Patch MFX ............................................................................................. 36
PATCH MFX SW .................................................................................. 19
Patch (nom) ................................................................................. 89, 132
Patch (numéro) .................................................................................. 134
Patch (paramétrage) ............................................................................. 89
Patch Priority (fonction) ....................................................................... 90
Patch Pro Edit (fonction) ................................................... 86, 114, 127
Part Mono/Poly (fonction) ..............................................................
PART MUTE ......................................................................................
Patch Remain (fonction)
(Patch Remain Switch) .................................................................
294
296
Patch Tone Copy (fonction) ................................................................. 87
Patch Type (fonction)......................................................................... 134
Patch Zoom Edit (fonction)............................................... 84, 112, 126
PEAK (témoin) ...................................................................................... 22
Pedal/D Beam ................................................................................... 287
Pédale de contrôle ................................................................................ 77
Pédale de maintien (Hold) ............................................................... 287
Permission Denied! (message) ......................................................... 318
PFX ............................................................................ 36, 111, 125, 131
Patch Scale Tune for C–B (fonction) ................................................
PFX (fonction)
(Patch Multi-Effects) ..................................................................... 157
PFX Chorus Send Level (fonction)
(Patch Multi-Effects Chorus Send Level) .......................... 152, 155
PFX Control (fonction)....................................................................... 157
PFX Output Level (fonction)
(Patch Multi-Effects Output Level) ................................... 152, 155
PFX Reverb Send Level (fonction)
(Patch Multi-Effects Reverb Send Level) .......................... 152, 155
Index
PFX (activation) ................................................................................. 152
PFX Sw (fonction)
(Patch Multi-Effects Switch) ........................................................ 154
PFX Type (fonction)
(Patch Multi-Effects Type) .................................................. 152, 154
PHANTOM OFF ...................................................................................
24
PHANTOM ON .................................................................................... 24
Phase Lock (fonction)
(Phase Lock Switch) ...................................................................... 142
24
Phrase .................................................................................................. 220
Phrase Edit ......................................................................................... 238
Phrase Edit (écran) ............................................................................ 238
Phrase (bouclage) .............................................................. 92, 119, 130
Phrase Modify Menu (fonction) ....................................................... 239
Phrase (numéro) ................................................................................ 194
Phrase Preview (fonction) .................................................................... 49
Phrases ............................................................................................ 36–37
Piste ........................................................................................................ 37
Piste audio ............................................................................................. 37
Piste des indications de mesure ...................................... 37, 219, 237
Piste de tempo ............................................................................ 37, 236
Pitch Bend .............................................................................................. 23
Pitch Bend Range Down (fonction) .................................................... 96
Pitch Bend Range Up (fonction).......................................................... 96
PHONES (connecteur) .........................................................................
Pitch Depth (fonction)
(LFO1/LFO2 Pitch Depth) ........................................................... 104
Pitch Env (fonction)
(Pitch Envelope) ..................................................................... 97, 121
97
97, 122
Pitch Env Time 1 Velocity Sens (fonction)............................... 96, 121
Pitch Env Time 1–4(fonction) ................................................... 97, 121
Pitch Env Time 4 Velocity Sens (fonction)............................... 97, 121
Pitch Env Time Key Follow(fonction) ............................................... 97
Pitch Env Velocity Sens(fonction) ............................................ 96, 121
Pitch/Pitch Env (fonction) ......................................................... 96, 121
PLAY ...................................................................................................... 23
Play (mode) ........................................................................................ 195
Playback Tempo Range Over (fonction)......................................... 318
Point de départ d’enregistrement .................................................... 223
Point de fin d’enregistrement........................................................... 223
Polarité de la pédale de contrôle...................................................... 287
Polarité de la pédale de maintien .................................................... 287
Poly ...................................................................................................... 140
Portamento ......................................................................................... 106
Portamento (mode) ........................................................................... 106
Portamento Start (fonction) .............................................................. 106
Portamento Time (fonction).............................................................. 106
Portamento Type (fonction).............................................................. 106
POWER ON (interrupteur) ................................................................. 24
Power Up Mode (fonction) ............................................................... 298
Pre Sample Time (fonction) .............................................................. 297
Preset ................................................................................. 47, 52, 60, 67
Préécoute ................................................................................................ 49
Pitch Env Depth (fonction) ..................................................................
Pitch Env Level 0–4 (fonction)...................................................
296
297
Preview 1–4 Velocity (fonction) ....................................................... 297
Preview (mode) ................................................................................. 296
Prise casque ........................................................................................... 24
Projet ............................................................................................ 35, 276
PRST .................................................................................. 47, 52, 60, 67
Preview (fonction) ..............................................................................
Preview 1–4 Note Number (fonction) .............................................
Q
Quantification ....................................................................................
Quantification préalable ...................................................................
240
223
R
101, 124
Random Pitch Depth (fonction) .......................................................... 96
Random Pan Depth (fonction).................................................
Range (fonction)
(Solo synth range) ..................................................................
74, 144
Range Max(fonction) ............................................................................ 75
Range Max (fonction)
(D Beam Range Upper) ................................................................ 145
Range Min (fonction) ............................................................................ 75
Range Min (fonction)
(D Beam Range Lower) ................................................................ 145
Rate (fonction)
(LFO1/LFO2 Rate) ........................................................................ 103
Rate Detune (fonction)
(LFO1/LFO2 Rate Detune) .......................................................... 103
160
318
Realtime Erase (fonction) .................................................................. 224
Realtime Time Stretch (fonction) ..................................... 92, 119, 130
REC ......................................................................................................... 23
Ratio ....................................................................................................
Read Error! (message).......................................................................
Rec End Point (fonction)
(Recording end point) ..................................................................
Rec End Switch (fonction) .................................................................
Rec End Switch (fonction)
(Recording end switch) ................................................................
Rec Length (fonction).........................................................................
Rec Length (fonction)
(Recording length) ........................................................................
Rec Length Too Short! (message).....................................................
231
223
231
223
231
318
318
Rec Over Flow (fonction) ..................................................................
Rec Start Point (fonction)
(Recording start point) ................................................................. 231
Receive Bank Select (fonction)
(Receive Bank Select Switch) .............................................. 141, 295
Receive Bender (fonction)
(Receive Pitch Bend Switch) ........................................................ 141
Receive Channel Pressure (fonction)
(Receive Channel Pressure Switch) ............................................ 141
Receive Exclusive (fonction)
(Receive System Exclusive Switch) ............................................. 295
Receive GM1 System On (fonction)
(Receive GM System On Switch) ................................................ 295
Receive GM2 System On (fonction)
(Receive GM2 System On Switch) .............................................. 295
Receive GS Reset (fonction)
(Receive GS Reset Switch) ............................................................ 295
Receive Hold-1 (fonction)
(Receive Hold 1 Switch) ............................................................... 141
329
Index
Receive Modulation (fonction)
(Receive Modulation Switch) ...................................................... 141
Receive Pan (fonction)
(Receive Pan Switch) .................................................................... 141
Receive Polyphonic Key Pressure (fonction)
(Receive Polyphonic Key Pressure Switch) ............................... 141
Receive Program Change (fonction)
(Receive Program Change Switch) .................................... 141, 295
Receive Switch (fonction)..................................................................
Receive Volume (fonction)
(Receive Volume Switch) .............................................................
134
141
Recording Parameter Error (message) ............................................ 318
Recording Select (fonction) ............................................................... 224
Rehearsal (fonction) .......................................................................... 225
Réinitialisation .................................................................................... 280
Relâchement ....................................................................................... 160
Release Time Offset (fonction.............................................................. 91
Remote Keyboard Sw (fonction
(Remote Keyboard Switch) ..........................................................
295
55
Remove Text ......................................................................................... 57
Resolution ........................................................................................... 240
Résolution de grille ........................................................................... 223
Resonance .................................................................... 74, 98, 123, 144
Resonance Offset (fonction)................................................................. 91
Resonance Velocity Sens (fonction) .......................................... 99, 123
Restore Project (fonction) .................................................................. 279
Reverb .......................................................................................... 36, 159
Reverb (niveau) ........................................................................ 153, 156
Reverb Output Assign (fonction)............................................ 153, 156
Reverb Send Level (fonction) .................................................... 74, 144
Reverb Sw (fonction) ................................................................ 153, 156
Reverb (type) ............................................................................. 153, 156
RHYTHM ........................................................................................... 192
Rhythm Key Initialize (fonction) ..................................................... 115
Remove Bank ........................................................................................
Rhythm Level (fonction)
(Rhythm Set Level) .......................................................................
117
Rhythm Pad (activation de Part) ..................................................... 136
Rhythm Pad (groupe de Part) ......................................................... 146
Rhythm Pad (numéro de Part) ........................................................ 146
Rhythm Pattern ................................................................................. 196
Rhythm Pattern Set Number (fonction) .......................................... 196
RHYTHM PTN .................................................................................. 196
Rhythm Set ........................................................................... 33, 52, 112
Rhythm Set Initialize (fonction) ....................................................... 115
Rhythm Set (nom) ............................................................................. 117
Rhythm Set (paramétrage) ............................................................... 117
Rhythm Tone ..................................................................................... 119
Rhythm Tone Copy (fonction).......................................................... 115
Rhythm Tone (nom) .......................................................................... 118
Ring Modulator (fonction) ................................................................... 94
ROLL ............................................................................................ 23, 189
Rolled Chord (fonction).............................................................. 81, 146
Rolled Chord (type) ................................................................... 81, 146
RPS ...................................................................................................... 194
RPS Set Number (fonction) ............................................................... 194
330
S
23
S1/S2 (paramétrage) ............................................................................ 77
S2 ............................................................................................................. 23
SAMPLE ................................................................................................ 23
Sample Edit (fonction) ....................................................................... 266
Sample Length Too Short! (message) .............................................. 318
Sample (liste) ...................................................................................... 263
Sample Memory Full! (message)...................................................... 318
Sample Number (fonction) ............................................................... 191
Sample Number L (Mono) (fonction).............................................. 130
Sample Number R (fonction)............................................................ 130
SAMPLE PAD .................................................................................... 191
Sample Pad (activation de Part) ...................................................... 136
Sample Pad (numéro de Part) .......................................................... 146
Sample (paramétrage) ....................................................................... 268
Sample Set ............................................................................ 33, 53, 126
Sample Set Initialize (fonction)......................................................... 127
Sample Set (niveau) ........................................................................... 129
Sample Set (nom) ............................................................................... 129
Sample Set (paramétrage) ................................................................ 129
Samples ........................................................................................... 36–38
SAMPLING ........................................................................................... 23
Sauvegarde ...................................................................... 216, 254, 274
Save All (fonction)..................................................................... 216, 274
Save As Project (fonction) ................................................................. 277
Sauvegarde d’un projet .................................................................... 278
Scale Tune Switch (fonction) ............................................................ 296
Screen Saver Time (fonction) ............................................................ 297
Screen Saver Type (fonction) ............................................................ 297
Section Sampling .................................................................................. 38
Sélecteur assignable ............................................................................. 23
Sélection d’entrée ..................................................................... 231, 297
Seuil ..................................................................................................... 160
S1 .............................................................................................................
Sens 1–4
(Multi-Effects Control Sensitivity 1–4) .......................................
158
22
Set Song (fonction) ................................................................................ 56
SHIFT ..................................................................................................... 23
Shift Clock (fonction) ......................................................................... 247
Shuffle Rate (fonction) ....................................................................... 223
SEQUENCER ........................................................................................
Shuffle Rate (fonction)
(Arpeggio Shuffle Rate) ...................................................................
79
Shuffle Resolution (fonction)............................................................ 223
Shuffle Resolution (fonction)
(Arpeggio Shuffle Resolution) ....................................................... 79
227
22, 46
Single Play (écran) ................................................................................ 46
Skip Back Sampling (fonction) ......................................................... 262
Skip Back Time (fonction) ................................................................. 298
SKIPBACK ............................................................................................. 23
Slider 1–8 (affectation) ...................................................... 76, 145, 289
Slider 1–8 (paramétrage) ..................................................................... 76
Silence .................................................................................................
SINGLE ...........................................................................................
Index
Slider 8 Assign (fonction)..................................................................
290
289
Slider Assign Source (fonction)........................................................ 289
SMF ............................................................................................... 37, 212
SMF (liste) ........................................................................................... 212
System Exclusive (messages) ...........................................................
Slider Assign Select (fonction)..........................................................
System Memory Damaged! (message)............................................
Soft Through (fonction)
(Soft Through Switch) ..................................................................
Tempérament égal ....................................................................
295
Solo Synth (fonction)...................................................................... 22, 73
Solo/Porta (fonction)......................................................................... 105
Son ....................................................................................................... 293
Song .................................................................... 23, 36, 218, 228, 232
Song Clear (fonction) ...................................................... 211, 218, 235
Song Delete (fonction) ....................................................................... 210
Song Edit (fonction) ........................................................................... 232
Song Edit (écran) ............................................................................... 232
Song Format Error (message) ........................................................... 318
Song Full (message) ........................................................................... 318
Song Not Found (message)............................................................... 318
Song Play (écran) ............................................................................... 205
Song Util (fonction)............................................................................ 235
Sorties ............................................................................... 102, 125, 131
Source 1–4 (fonction)
(Multi-Effects Control Source 1–4) .............................................
157
291
Split ......................................................................................................... 62
Split Frequency High (fonction)....................................................... 160
Split Frequency Low (fonction)........................................................ 160
Standard MIDI File (SMF).................................................................... 37
Step 1–64 (LFO Step 1–64) (fonction)............................................... 104
Step Back (fonction) ........................................................................... 227
Step LFO (fonction)................................................................... 102, 104
STOP ....................................................................................................... 23
Stretch Tune Depth (fonction) ............................................................. 90
Structure Type 1 & 2, 3 & 4 ................................................................. 92
STUDIO ................................................................................................. 22
Studio Play Screen ......................................................................... 66–68
Studio Set ................................................................................. 33, 67–68
Studio Set Control Channel ............................................................. 295
Studio Set Memo ............................................................................... 132
Studio Set Name ................................................................................ 132
Source d’horloge ................................................................................
Style
(Arpeggio Style) ...............................................................................
78
234, 243, 265
Suppression ........................................................................................... 55
Switch S1/S2 ............................................................................. 146, 290
Switch S1/S2 (affectation) ................................................ 77, 146, 290
Switch S1/S2 (mode d’affectation) ........................................ 146, 290
Switch S1/S2 (source d’affectation) ................................................ 290
Sync Mode .......................................................................................... 291
Suppression .....................................................................
Sync Output
(Sync Output Switch) ...................................................................
Sync/Temp (fonction) .......................................................................
Système ...............................................................................................
System Control 1–4 Source (fonction) .............................................
System Ctrl (fonction)........................................................................
291
291
279
297
297
System Write (fonction) ....................................................................
251
318
286
T
138, 296
Tempérament juste ................................................................... 138, 296
TEMPO ................................................................................................... 23
Tempo Rec Switch (fonction)............................................................ 223
Tempo Sync (Wave Tempo Sync) (fonction).................................. 130
TEMPO/VALUE .................................................................................. 23
Tessiture .............................................................................................. 135
Time Stretch (fonction) ...................................................................... 271
TMT ........................................................................................................ 92
TMT Control Switch (fonction) ........................................................... 95
TMT Velocity Control (fonction)
(TMT Velocity Control Switch) ......................................................
95
32
Tone (accordage fin) ............................................................................. 96
Tone (accordage grossier) .................................................................... 96
Tone (activation) ................................................................................... 50
Tone (affectation de sortie) .................................. 125, 131, 152, 154
Tone Chorus Send Level (fonction) ..................... 125, 131, 152, 154
Tone ........................................................................................................
Tone Coarse Tune (fonction)
(Rhythm Tone Coarse Tune) .......................................................
Tone Coarse Tune (fonction)
(Sample Tone Coarse Tune) .........................................................
Tone Delay (fonction) ........................................................................
Tone Delay Mode (fonction).............................................................
Tone Delay Time (fonction) ..............................................................
Tone Env Mode (fonction) ................................................................
Tone Env Mode (fonction)
(Rhythm Tone Envelope Mode) ..................................................
Tone Fine Tune (fonction)
(Rhythm Tone Fine Tune) ............................................................
Tone Fine Tune (fonction)
(Sample Tone Fine Tune) .............................................................
121
130
107
107
108
108
118
121
130
87
100
Tone (initialisation) ..............................................................................
Tone (niveau) .....................................................................................
Tone Level (fonction)
(Rhythm Tone level) .....................................................................
Tone Level (fonction)
(Sample Tone level) ......................................................................
124
131
125, 131, 152, 154
......................................................................... 101
Tone (niveau de sortie) .........................................
Tone (panoramique)
Tone Pan (fonction)
(Rhythm Tone Pan) .......................................................................
Tone Pan (fonction)
(Sample Tone Pan) ........................................................................
Tone Pan Key Follow (fonction).......................................................
Tone Pitch Bend Range (fonction)
(Rhythm Tone Pitch Bend Range) ..............................................
Tone Random Pitch Depth (fonction) .............................................
Tone Receive Bender (fonction)
(Tone Receive Pitch Bend Switch) ..............................................
Tone Receive Expression (fonction)
(Rhythm Tone Receive Expression Switch) ..............................
Tone Receive Expression (fonction)
(Tone Receive Expression Switch) ..............................................
124
131
101
118
121
108
118
108
331
Index
Tone Receive Hold-1 (fonction)
(Rhythm Tone Receive Hold-1 Switch) .....................................
Tone Receive Hold-1 (fonction)
(Tone Receive Hold Switch) ........................................................
Tone Receive Pan Mode (fonction)..................................................
Tone Receive Pan Mode (fonction)
(Rhythm Tone Receive Pan Mode) .............................................
118
108
108
118
108
Tone Reverb Send Level (fonction)...................... 125, 131, 152, 154
TONE SEL/SW .................................................................................. 197
Tone (sélection) ......................................................................... 152, 154
Touche de fonction ........................................................................ 23, 40
Track Clear (fonction)........................................................................ 235
TRACK MUTE ................................................................................... 197
Track Name (fonction).............................................................. 209, 235
Tone Redamper Switch (fonction) ...................................................
Transmit Active Sensing (fonction)
(Transmit Active Sensing Switch) ..............................................
Transmit Bank Select (fonction)
(Transmit Bank Select Switch) .....................................................
Transmit Edit Data (fonction)
(Transmit Edit Data Switch) ........................................................
Transmit Program Change (fonction)
(Transmit Program Change Switch) ...........................................
295
295
295
295
22, 245
Transposition ............................................................................... 22, 245
Octave Shift (fonction)................................................................ 90, 137
Trigger (niveau) ................................................................................. 298
Trigger (mode) .......................................................................... 129, 191
Trigger (quantification) ........................................................... 195–196
Trimming Switch (fonction) ............................................................. 298
Truncate (fonction).................................................................... 249, 269
Tune Request (fonction) .................................................................... 251
TVA ............................................................................................ 100, 124
Transpose (fonction) ...................................................................
TVA
(Time Variant Amplifier) ................................................................ 32
TVA Depth (fonction)
(LFO1/LFO2 TVA Depth) ........................................................... 104
TVA (enveloppe) ................................................................................
TVA Env (fonction)
(TVA Envelope) .............................................................................
125
101
TVA Env Level 1–3 (fonction) ................................................. 102, 125
TVA Env Time 1 Velocity Sens (fonction) ............................. 101, 125
TVA Env Time 1–4 (fonction).................................................. 102, 125
TVA Env Time 4 Velocity Sens (fonction) ............................. 102, 125
TVA Env Time Key Follow (fonction)............................................. 102
TVA/TVA Env (fonction) ........................................................ 100, 124
TVF ............................................................................................... 98, 122
TVF (fonction)
(Time Variant Filter) ........................................................................
32
TVF Cutoff Key follow (fonction) ....................................................... 99
TVF Depth (fonction)
(LFO1/LFO2 TVF Depth) ............................................................
TVF Env (fonction).............................................................................
TVF ENV (fonction)
(TVF Envelope) ..............................................................................
104
124
100
TVF Env Depth (fonction)........................................................ 100, 124
TVF Env Level 0–4 (fonction) ........................................................... 100
TVF Env Level 0–4 (fonction)
(TVF Envelope Level 0–4) ............................................................
332
124
TVF Env Time 1 Velocity Sens (fonction) ................................
99, 123
100
TVF Env Time 1–4 (fonction)............................................................
TVF Env Time 1–4 (fonction)
(TVF Envelope Time 1–4) (fonction) ...........................................
124
99, 123
TVF Env Time Key Follow (fonction).............................................. 100
TVF Env Velocity Curve (fonction) ......................................... 99, 123
TVF Env Velocity Sens(fonction) ............................................. 99, 123
TVF/TVF Env (fonction) ............................................................ 98, 122
Type ........................................................................................................ 75
TVF Env Time 4 Velocity Sens (fonction) ................................
Type (fonction)
(Assignable Type) .........................................................................
Type (fonction)
(Chorus Type) ................................................................................
Type (fonction)
(Multi-Effects Type) ......................................................................
Type (fonction)
(Patch Multi-Effects Type) ...........................................................
Type (fonction)
(Reverb Type) ................................................................................
145
159
158
157
159
Type d’affectation .............................................................................. 118
Type de Chorus ........................................................................ 153, 156
Type de fichier par défaut ................................................................ 297
U
47
296
USB COMPUTER ................................................................................. 24
USB (clé) ................................................................................................. 35
USB Memory Not Ready! (message) ............................................... 318
USB MEMORY (port) .......................................................................... 24
USB MOUSE (port) ............................................................................... 24
USB Offline! (message) ...................................................................... 318
USB Storage (fonction)................................................................ 35, 281
USAM .....................................................................................................
USB ......................................................................................................
USB-MIDI Thru Sw (fonction)
(USB-MIDI Thru Switch) ..............................................................
296
47, 52, 60, 67
USER GROUP .................................................................................... 201
User Group (écran) ............................................................................ 201
User Sample (fonction) ......................................................................... 47
Utility (fonction) ................................................................................. 132
USER .................................................................................
V
VALUE ...................................................................................................
Variation (fonction)
(Arpeggio Variation) .......................................................................
23
78
Velocity Curve Type (fonction)........................................................ 142
Velocity Fade Width Lower (fonction)..................................... 95, 120
Velocity Fade Width Upper (fonction)..................................... 95, 121
Velocity Range Lower (fonction) ..................................... 95, 120, 135
Velocity Range Upper (fonction) ..................................... 95, 120, 135
Velocity Sens (fonction)
(Velocity sensitivity) ............................................................
195–196
91
Vibrato ................................................................................................ 139
Visualisation ....................................................................................... 252
V-LINK ......................................................................................... 22, 301
Velocity Sens Offset .............................................................................
Index
141
34
VOLUME ............................................................................................... 22
VOLUME (bouton) ............................................................................... 22
Voice Monitor (fonction) ...................................................................
Voice Reserve (fonction).......................................................................
W
299
283
Wave .................................................................................... 91, 119, 130
Wave (accordage fin) ........................................................................ 120
Wave (accordage grossier) ............................................................... 120
Wave Alternate Pan Switch (fonction)............................................ 120
Wave FXM Color (fonction).............................................................. 120
Wave FXM Depth (fonction)............................................................. 120
Wave FXM Switch (fonction)............................................................ 119
Wave Gain (fonction)......................................................... 92, 119, 130
Wave (groupe) ............................................................................ 91, 119
Wave (niveau) .................................................................................... 120
Wave Number L (Mono) (fonction).......................................... 91, 119
Wave Number R (fonction)........................................................ 91, 119
Wave (panoramique) ........................................................................ 120
Wave Pitch Key Follow (fonction) ...................................................... 96
Wave Random Pan Switch (fonction) ............................................. 120
Wave Tempo Sync (fonction) .................................................... 92, 119
Wallpaper (fonction) .........................................................................
WAV ....................................................................................................
Waveform (fonction)
(LFO1/LFO2 Waveform) ............................................................. 103
WG (fonction)
(Wave Generator) ............................................................................. 32
WMT ...................................................................................................
WMT Velocity Control (fonction)
(WMT Velocity Control Switch) .................................................
120
120
23, 79, 88, 116, 128, 148
Write Error! (message)....................................................................... 318
Write (fonction) ..........................................
Y
You Cannot Erase This Message (message) ...................................
318
Z
Zoom ...................................................................................................
Zoom In ..............................................................................................
Zoom Out ...........................................................................................
266
227
227
333
Pour les États-Unis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèle :
Type d’appareil :
Responsabilité :
Adresse :
Téléphone :
Fantom-G6/G7/G8
Clavier synthétiseur
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Pour les pays de la C.E.E
SE
UK
FI
DE
HU
FR
PL
IT
CZ
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK
SI
NO
GR
Pour la Chine
Fantom G v. 1.10 – Supplément au manuel
Ce livret additionnel décrit les fonctions ajoutées par la nouvelle version 1.10 du programme d’exploitation du Fantom G. Il doit être parcouru en
parallèle avec son mode d’emploi.
Fonctions ajoutées par la version 1.10
Fonction Undo (annulation) (p. 2)
Elle permet d’annuler le résultat d’une édition (phrase modify/microscope) ou d’un enregistrement de phrase (realtime/step).
Fonction Rec Cancel (désactivation automatique de l’enregistrement)
En enregistrement temps réel (mode d’emploi, p. 222) l’arrêt de l’enregistrement peut désormais désactiver l’attente d’enregistrement.
Page des favoris (p. 3)
La page « Favorite » (mode d’emploi, p. 54) des versions 1.03 et antérieures prend maintenant le nom de « Favorite Edit ».
Elle sert à la mémorisation des sons, et vous disposez d’une autre page « Favorite Play » pour les appeler en lecture.
Multisamples (p. 4)
Le Fantom G est maintenant capable d’affecter différents samples aux différentes touches, en « multisampling ».
Autres fonctions ajoutées (p. 8)
Réinitialisation des contrôles (fonction « Controller reset »)
En mode Single (mode d’emploi, p. 46) le maintien de [SHIFT] enfoncé et l’appui sur [SINGLE] réinitialisent les contrôles.
Suppression du fond d’écran (fonction « Delete wallpaper »)
Le fond d’écran importé par l’utilisateur (mode d’emploi, p. 299) peut désormais être supprimé.
Page de paramétrage des entrées « Input Setting »
La page Input Effect (mode d’emploi, p. 259) est désormais incluse dans la page Input Setting (p. 258).
Calcul automatique du tempo (BPM) d’un sample (page Sample Parameter)
Une fonction de détection de tempo (BPM) a été ajoutée à la page « Sample Parameter » (mode d’emploi, p. 268).
Changement de groupe de Parts dans la page des effets
Cette page d’effets (mode d’emploi, p. 150) permet maintenant de changer de groupe de Parts en maintenant la touche [SHIFT] et en
utilisant les touches fléchées gauche/droite.
Accès rapide aux pages de modification
Quand les menus « Phrase modify » (mode d’emploi, p. 239) ou « Sample modify » (mode d’emploi, p. 269) sont affichés, vous pouvez
accéder rapidement aux pages de modification en appuyant simplement sur un pad.
Mémorisation de l’ordre des pistes
L’ordre des pistes dans la page Song (mode d’emploi, p. 209) est désormais mémorisé avec les données de Song.
1
Fonction « Undo » (annulation)
Elle permet d’annuler l’action d’édition ou d’enregistrement des fonctions ci-après (et de revenir à l’état antérieur).
• Phrase modify (mode d’emploi, p. 239)
• Microscope (mode d’emploi, p. 250)
• Phrase recording (realtime/step) (mode d’emploi, p. 220)
1.
Exécutez une des opérations d’édition ou d’enregistrement ci-dessus.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Appuyez sur [F5 (Undo)].
La fonction Undo ne peut annuler qu’une opération venant juste d’être exécutée. Si l’annulation n’est plus accessible, le bouton apparaît grisé
et n’est plus actif.
4.
Un dialogue vous demande de confirmer l’annulation. Pour la poursuivre, appuyez sur [F7 (OK)]. Si vous préférez la suspendre,
appuyez sur [F8 (CANCEL)].
L’édition ou l’enregistrement sont annulés et vous revenez à l’état antérieur.
Les éditions (phrase modify/microscope) et enregistrement de phrases (realtime/step) permettent à la fois le Undo et le Redo.
L’enregistrement de Song, par contre (realtime recording/audio recording), n’autorise pas le Redo. Une fois l’annulation (Undo) effectuée,
l’enregistrement est définitivement ramené à l’état antérieur et sa modification ne peut plus être redemandée.
Fonction Rec Cancel (désactivation automatique
d’enregistrement)
En enregistrement temps réel (mode d’emploi, p. 222) vous pouvez désormais demander que l’arrêt de l’enregistrement fasse automatiquement
sortir du mode d’enregistrement.
1.
Effectuez votre enregistrement en suivant la procédure « Song Realtime Recording » (mode d’emploi, p. 222) ou « Audio
Recording » (mode d’emploi, p. 230).
2.
Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’enregistrement.
3.
Un dialogue vous demande de confirmer/valider cet enregistrement. Pour le conserver, appuyez sur [F7 (OK)]. Pour l’annuler,
appuyez sur [F8 (CANCEL)].
Si vous choisissez l’annulation, la phrase (realtime recording) ou le sample enregistrés (audio recording) ne seront pas ajoutés au Song ni
ajoutés à la liste des phrases ou des samples. Il/elle sera effacé(e).
2
Page « Favorite Play »
Ce qui était la page « Favorite » (des favoris) (mode d’emploi, p. 54) jusqu’à la version 1.03 du système d’exploitation s’appelle désormais page
« Favorite Edit » et est consacrée à la mémorisation des sons. Une nouvelle page « Favorite Play » est, pour sa part, dédiée à l’appel des sons.
Appel d’un son à partir de la page « Favorite Play »
1.
Appuyez sur [FAVORITE] (son témoin s’allume).
Des pressions successives sur [FAVORITE] font alterner entre les pages Favorite Play (le témoin [FAVORITE] est allumé) et Favorite Edit (le
témoin [FAVORITE] clignote).
2.
Utilisez les touches
3.
Utilisez les touches [F1 (1)] à [F8 (8)] pour sélectionner le favori à rappeler.
et
pour choisir la bank à rappeler.
Pour accéder aux favoris 9 à 16, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (9)] à [F8 (16)].
Le son sélectionné est rappelé.
Vous pouvez aussi choisir le favori en utilisant les touches
appuierez sur [ENTER].
et
à l’étape 3. Le changement de son n’interviendra alors que quand vous
Accès à la page « Favorite Edit »
1.
Appuyez deux fois sur [FAVORITE] (son témoin clignote).
Des pressions successives sur [FAVORITE] font alterner entre les pages Favorite Play (le témoin [FAVORITE] est allumé) et Favorite Edit (le
témoin [FAVORITE] clignote).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la page « Favorite Edit », reportez-vous aux p. 54 à 57 du mode d’emploi.
3
Multisample
Les « Multisamples », destinés à une affectation de plusieurs samples à différentes touches, sont désormais pris en compte par le Fantom-G.
Création d’un multisample
Un « multisample » est un ensemble de samples différents affectés aux notes du clavier. Un même multisample peut comporter jusqu’à 128
samples différents répartis sur le clavier, et vous pouvez stocker jusqu’à 128 multisamples en mémoire utilisateur.
*
Pour pouvoir entendre un multisample, vous devez l’avoir affecté à un Patch.
fig.msamj.eps
Relations entre patchs, multisamples, et samples
Patch
TONE
Référence
1
2
3
4
Sample
Multisample
USER (utilisateur)
Multisample
Multisample
0
1
USER (utilisateur)
USER128
U2000
USER001
n° de note de 0 à 127
2
U0002
127
Référence
U0001
numéro de
sample
Création d’un multisample dans la page Patch Edit
1.
Sélectionnez le Patch à éditer.
Vous pouvez commencer par initialiser les paramètres de Patch (mode d’emploi, p. 87).
Vous ne pouvez pas créer un multisample si le type du Patch est « Rhythm » ou « Sample Set ».
2.
Appuyez deux fois sur [PATCH] pour accéder à la page « Patch Pro Edit ».
3.
Utilisez les touches [F1 (⇑)] et [F2 (⇓)] pour sélectionner « Wave ».
4. Choisissez les valeurs ci-dessous pour affecter le multisample à un des Tones (1 à 4) de votre choix.
• Wave Group:
MSAM (formes d’ondes de Multisample)
• Wave Number. L (Mono): Numéro du Multisample
*
Pour plus de détails sur ce paramétrage, reportez-vous à « Édition de tous les paramètres d’un Patch (Patch Pro Edit) » (mode d’emploi, p. 86).
*
Pour utiliser un multisample stéréo, choisissez le même numéro pour les canaux L et R (gauche et droit).
5.
Appuyez sur [F4 (Util Menu)].
La page Song Utility Menu apparaît.
6.
Utilisez les touches
/
pour sélectionner « Multisample Edit » et appuyez sur [F8 (Select)].
La page Multisample Edit apparaît.
7.
*
8.
*
9.
*
4
Éditez votre multisample.
Pour plus de détails, voir « Édition d’un multisample » (p. 5).
Sauvegardez votre multisample.
Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [WRITE] et sauvegardez le multisample en suivant les instructions données à l’écran.
Sauvegardez le Patch.
Pour plus de détails sur la sauvegarde du Patch, voir « Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write) » (Mode d’emploi, p. 88).
Multisample
Édition d’un multisample
Description de la page « Multisample Edit »
fig.msam2j.eps
Page « Multisample Edit »
1
Avec la touche [SHIFT] enfoncée
3
2
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14 15 16 17
18
19
1.
Donne les informations concernant le Patch.
14. Ramène un multisample à sa version enregistrée (p. 6).
2.
Affiche le nom du multisample.
15. Efface toutes les notes (p. 7).
3.
Signale si le multisample a été modifié (édité).
16. Affecte un sample à la zone en cours de sélection (p. 7).
4.
Indique la note en cours d’édition.
5.
17. Trie les samples d’un multisample dans l’ordre de leurs
hauteurs tonales d’origine (p. 7).
Donne la hauteur tonale d’origine du sample.
6.
Affiche une liste des samples affectés au multisample.
7.
Modifie l’affectation du multisample à un Tone (p. 6).
8.
Efface les données pour la plage de notes sélectionnée
(p. 6).
9.
Affecte un sample à la région sélectionnée (p. 6).
18. Déplace tous les samples vers la gauche ou vers la droite
(p. 7).
19. Déplace les données de la zone en cours de sélection vers
la gauche ou vers la droite (p. 7).
10. Copie un sample d’une touche vers une autre (p. 6).
11. Détermine la hauteur tonale originale du sample (p. 7).
12. Ouvre le dialogue Tone Switch/Select (p. 6).
13. Déplace le point de split (p. 6).
5
Multisample
Sélection des notes à éditer
1.
Copie d’un sample d’une note vers
une autre (Copy)
Utilisez le clavier pour choisir le sample à éditer.
Vous pouvez sélectionner une région en appuyant sur deux
Pour copier une affectation de sample vers une autre note du clavier,
touches.
procédez comme suit.
1.
Vous pouvez aussi effectuer cette sélection en utilisant la
Dans la page Multisample Edit, appuyez sur la touche à
laquelle le sample d’origine pour la copie est affecté.
Vous pouvez aussi effectuer cette sélection en utilisant la
molette VALUE, ou les touches
et [INC][DEC]. Dans ce
cas maintenez la touche [SHIFT] enfoncée pour sélectionner une
molette VALUE, ou les touches
région.
Le cadre Sample Data affiche les informations sur le sample
, et [INC][DEC].
affecté à la note que vous avez jouée.
Changement d’affectation d’un
multisample à un Tone (List)
2.
Appuyez sur [F4 (Copy)] (son témoin s’allume en rouge).
3.
Appuyez sur la touche de destination pour la copie.
Si vous appuyez sur plusieurs touches et définissez ainsi une
Pour modifier le multisample affecté au Tone en cours de sélection,
procédez comme suit.
région, la copie se fera vers la tessiture comprise entre la note la
plus basse et la note la plus haute.
1.
Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F1 (List)].
La page Multisample List apparaît.
4.
Les touches sont alors affectées comme suit:
• molette VALUE,
, [INC][DEC]
Choix du numéro du multisample à affecter.
• [F7 (Cancel)] ou [EXIT]
Retirez les mains du clavier.
[F4 (Copy)] s’éteint et vous revenez à l’écran Multisample Edit.
Appel du dialogue Tone Switch/
Select (Tone Sw/Sel)
Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent.
• [F8 (Select)]
1.
Valide l’affectation du multisample sélectionné au Tone en
cours de sélection et ramène à l’écran précédent.
Effacement des données pour une
plage de notes sélectionnée (Erase)
1.
Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F2 (Erase)].
Les données sont effacées pour la tessiture sélectionnée.
Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F6 (Tone Sw/
Sel)].
Le dialogue Tone Switch/Select apparaît.
C’est le même dialogue que celui que vous appelez en appuyant
sur [F8 (Tone Sw/Sel)] dans la page Single Play.
2.
Appuyez sur [EXIT] pour refermer le dialogue.
Déplacement du point de Split
Le point de Split (ou de partage) correspond à la limite entre deux
Affectation d’un sample à la plage
de notes sélectionnée (Assign)
1.
zones (p. 7).
1.
Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F3 (Assign)].
La page Sample List apparaît, et vous permet de choisir le
Dans la page Multisample Edit, utilisez les touches [F7
(Split⇐)][F8 (Split⇒)].
Le point de split du sample en cours de sélection et de celui qui
lui est contigu se déplace vers la gauche ou vers la droite.
sample à affecter à la région sélectionnée.
Les touches sont affectées comme suit:
• [F6 (Preview)]
Permet d’effectuer une pré-écoute du sample.
• [F7 (EXIT)] ou [EXIT]
Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent.
• [F8 (Select)]ou [ENTER]
Rappel de la dernière version
enregistrée d’un multisample
(Reload)
Pour ramener un multisample édité dans l’état où il se trouvait à sa
dernière sauvegarde, procédez comme suit.
Sélection du sample et retour à la page Multisample Edit.
1.
Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé
et appuyez sur [F1 (Reload)].
Un message de confirmation apparaît.
2.
6
Appuyez sur [F7 (OK)].
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)].
Multisample
Les touches sont alors affectées comme suit:
Effacement de toutes les notes
(Erase All)
Pour effacer toutes les notes, procédez comme suit.
• Molette VALUE, [INC][DEC]
Modifie la hauteur tonale d’origine (Original Key) du sample
affecté à la note en cours de sélection.
• [F7 (Preview)]
Le sample est lu à sa hauteur tonale actuelle tant que vous
1.
2.
Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé
et appuyez sur [F2 (Erase All)].
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [F7 (OK)].
maintenez cette touche enfoncée.
• [F8 (Close)]
Referme la fenêtre « Sample Original Key ».
• Clavier
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)].
Remplacement du sample pour la
zone en cours de sélection (Sample
Select)
En jouant sur le clavier, la hauteur tonale d’origine du sample
affecté à la dernière touche enfoncée est affichée à l’écran.
2.
*
Sauvegardez le sample dont vous avez modifié la hauteur
tonale d’origine.
Pour plus de détails sur ce point, voir « Sauvegarde d’un Sample »
(Mode d’emploi, p. 274).
Une « zone » est en fait une tessiture concernée par le même sample.
Pour affecter un sample à la zone en cours de sélection, procédez
comme suit.
1.
Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé
et appuyez sur [F3 (Sample Select)].
Le dialogue Sample List apparaît et vous permet d’affecter un
sample de votre choix à la zone en cours de sélection.
Les touches sont alors affectées comme suit:
• [F7 (EXIT)] ou [Exit]
Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent.
• [F6 (Preview)]
Tri des samples dans l’ordre de
leurs hauteurs tonales d’origine
(Sort)
Cette opération réaffecte l’ordre de tous les samples affectés dans le
multisample de manière à les classer dans l’ordre de leurs hauteurs
tonales d’origine (Original Key) (elle donne le même résultat que la
fonction « Create Multisample »).
1.
Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé
et appuyez sur [F4 (Sort)].
Un dialogue de confirmation apparaît.
2.
Appuyez sur [F7 (OK)].
Préécoute du sample.
• [F8 (Select)] ou [ENTER]
Sélection du sample et retour à la page Multisample Edit.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)].
Définition de la hauteur tonale
d’origine du sample (Original Key)
Les samples, qu’ils soient enregistrés ou importés, sont prévus par
défaut pour être joués avec leur hauteur tonale d’origine à partir de
Déplacement de tous les samples
vers la gauche ou vers la droite
(Shift)
la note do 4 (C4).
Pour déplacer tous les samples affectés à des notes vers la gauche ou
Pour faire correspondre en fait le sample à la note à laquelle il
correspond vraiment, vous devez modifier le paramètre « Original
Key ».
vers la droite, procédez comme suit.
1.
Par exemple si vous avez échantillonné un son joué comme un mi 4,
vous devez régler son « Original Key » sur E4 pour l’entendre à sa
bonne hauteur quand vous jouez un mi 4 sur le clavier.
*
Un sample ne peut pas être joué plus de deux octaves au-dessus de sa
hauteur tonale originale (Original key).
1.
Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F5 (Original
Key)].
La fenêtre « Sample Original Key » apparaît.
Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé
et utilisez les touches [F5 (⇐)][F6 (⇒)].
Déplacement des données d’une
zone sélectionnée vers la gauche
ou vers la droite (Move)
Pour déplacer vers la gauche ou vers la droite le sample de la zone
en cours de sélection, procédez comme suit.
1.
Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé
et utilisez les touches [F7 (⇐)][F8 (⇒)].
7
Autres fonctions ajoutées
Réinitialisation des
contrôles (Controller reset)
Changement de groupe de
Part dans la page des effets
En mode Single (Mode d’emploi, p. 46), l’appui simultané sur
[SHIFT] et [SINGLE] réinitialise désormais les contrôles.
Dans la page de gestion des effets (Mode d’emploi, p. 150) vous
pouvez désormais changer de groupe de Parts en maintenant
En plus du pitch-bend, de la modulation et des pédales, cette
[SHIFT] enfoncé et en utilisant les touches
et
.
réinitialisation concerne aussi les paramètres:
Cutoff Offset, Resonance Offset, Attack Time Offset, Release
Time Offset, Decay Time Offset, Vibrato Rate, Vibrato Depth,
La page Studio Play (Mode d’emploi, p. 67) permet également
ce changement de groupe de Parts en maintenant [SHIFT]
Vibrato Delay
enfoncé et en utilisant les touches
Suppression du fond
d’écran (Delete wallpaper)
et
.
Accès rapide aux pages de
modification
Le fond d’écran importé par l’utilisateur (Mode d’emploi, p. 299)
Quand les menus « Phrase modify » (mode d’emploi, p. 239) ou
« Sample modify » (mode d’emploi, p. 269) sont affichés, vous
pouvez accéder rapidement aux pages de modification en appuyant
simplement sur un pa

Manuels associés