Carl Valentin Vario III Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
VARIO III Mode d'emploi Copyright by Carl Valentin GmbH / 7956006.0624 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les imprimantes d'étiquettes Carl Valentin répondent aux directives de sécurité suivantes: CE Directives sur les appareils à basse tension (2014/35/UE) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet [email protected] www.carl-valentin.de Vario III Table des matières Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 3 3.1 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 7 7.1 7.2 7.3 7.4 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 06.24 Introduction ......................................................................... 5 Instructions ........................................................................... 5 Usage conforme .................................................................... 5 Description du produit ........................................................... 6 Affectation des connecteurs (face arrière).............................. 7 Consignes de sécurité ........................................................ 9 Conditions d'utilisation ......................................................... 10 Données techniques ......................................................... 15 Entrées et sorties ................................................................ 18 Installation ......................................................................... 25 Mettre en place l'imprimante................................................ 25 Raccorder l'imprimante........................................................ 26 Allumer et éteindre l'imprimante........................................... 26 Mettre en service................................................................. 27 Insertion du matériau ........................................................ 29 Insérer le rouleau d'étiquettes.............................................. 29 Insérer le film transfert ......................................................... 33 Menu Fonction................................................................... 35 Panneau de contrôle ........................................................... 35 Mode entrée texte/personnalisé/carte mémoire) .................. 36 Structure des fonctions ........................................................ 38 Initialisation d'imprimante .................................................... 42 Layout d'étiquette ................................................................ 43 Paramètres d'appareil ......................................................... 45 Réseau ............................................................................... 49 Mot de passe ...................................................................... 49 Interface.............................................................................. 51 Emulation ............................................................................ 52 Date & Heure ...................................................................... 53 Fonctions service ................................................................ 54 Menu principal ..................................................................... 58 Options .............................................................................. 59 Massicot.............................................................................. 59 Distributeur E/S ................................................................... 61 WLAN ................................................................................. 65 Scanner .............................................................................. 66 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB......................... 69 Informations générales ........................................................ 69 Structure de l'écran ............................................................. 69 Navigation ........................................................................... 70 Définir le répertoire utilisateur .............................................. 71 Charger un layout ................................................................ 72 File Explorer ........................................................................ 73 Mise à jour du logiciel interne .............................................. 78 Filtre ................................................................................... 78 Maintenance et nettoyage ................................................. 79 Nettoyer le rouleau d'entraînement ...................................... 80 Nettoyage général ............................................................... 80 Nettoyer le rouleau de pression ........................................... 81 Nettoyer la tête d'impression ............................................... 82 Nettoyer la cellule d'étiquettes ............................................. 83 Mode d'emploi 3 Table des matières Vario III 9.6 9.7 9.8 10 Echanger la tête d'impression (généralités) ......................... 84 Echanger la tête d'impression.............................................. 85 Ajuster la tête d'impression.................................................. 86 Correction des erreurs ....... Fehler! Textmarke nicht definiert. 11 Informations supplémentaires.......................................... 97 11.1 Impression de plusieurs colonnes ........................................ 97 11.2 Hotstart ............................................................................... 98 11.3 Retour/retard ..................................................................... 100 11.4 Cellules ............................................................................. 102 12 Écran tactile (touch-screen) ........................................... 103 12.1 Structure de menus ........................................................... 103 12.2 Structure de l'écran tactile ................................................. 109 12.3 Affichage des menus ......................................................... 110 12.4 Champ d'information personnalisé ..................................... 111 12.5 Liste des favoris ................................................................ 113 12.6 Entrée de paramètre ......................................................... 115 12.7 Zones de navigation .......................................................... 117 12.8 Zone de maintenance........................................................ 118 12.9 Données de processus ...................................................... 123 12.10 Menu pour la carte mémoire .............................................. 125 12.11 Informations ...................................................................... 127 12.12 Passage sur clavier interne ............................................... 127 13 Dépollution conforme à l'environnement ....................... 123 14 4 Index ................................................................................ 125 Mode d'emploi 06.24 Vario III Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après: DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. AVERTISSEMENT! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. ATTENTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Date Affichage sur l'écran. 1.2 Usage conforme L'imprimante répond à un niveau technique de pointe qui est conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et l'imprimante ou d'autres biens pourraient être endommagés pendant le fonctionnement du dispositif. 06.24 Mode d'emploi 5 Introduction Vario III L'imprimante doit être utilisée uniquement dans des conditions techniques conformes aux prescriptions, conscient de la sécurité et des dangers et en respectant le mode d'emploi. Certains dérangements, qui nuisent à la sécurité, doivent être éliminés immédiatement. L'imprimante est destinée exclusivement à imprimer des matériaux appropriés et autorisés par le fabricant. Une utilisation d'un autre type ou dépassant ce cadre n'est pas conforme aux prescriptions. Le fabricant/fournisseur ne répond pas des dommages résultant d'un usage inapproprié; seul l'utilisateur en porte le risque. Le respect du mode d'emploi fait partie également d'une utilisation conforme, y compris les recommandations / les prescriptions de maintenance données par le fabricant. 1.3 Description du produit L'imprimante peut marcher comme une imprimante thermique et aussi comme imprimante transfert thermique. L'imprimante peut imprimer 8 fonts vectoriels, 6 fonts Bitmap et 6 fonts proportionnels. Il est possible d'imprimer blanc sur noir, italique ou avec des polices tournées en pas de 90°. La manipulation de notre imprimante robuste est facile et confortable. Les réglages de l’imprimante peuvent être effectués par les touches du clavier interne. L’écran sur deux lignes indique toujours le statut actuel de l’imprimante. Par l'utilisation d'un processeur 32 Bit et la mémoire vive de 16 MB, une impression rapide est aussi possible pour de grandes étiquettes (6000 mm). Grâce à la technologie des têtes d'impression moderne on peut atteindre une qualité d'impression très élevée. Du fait de la nouvelle électronique développée, on peut imprimer avec une vitesse de 200 mm/s maximum. On peut mettre à jour le software de l'imprimante rapidement par l'interface. Les imprimantes de cette série sont équipées par défaut avec une interface parallèle, sériel, USB et Ethernet. L'imprimante reconnaît automatiquement sur quelle interface l'envoi est effectué. 6 Mode d'emploi 06.24 Vario III Introduction 1.4 Affectation des connecteurs (face arrière) A B 1 2 C D 1 - DEL orange 1 - DEL allumé = Connexion active 1 - DEL clignoté = Transfert des données 1 - Off = Aucune connexion E J F I 2 - DEL verd 2 - DEL allumé: Vitesse 100 MBit 2 - Off: Speed 10 MBit G H Figure 1 A Support Carte Compact Flash B Interface USB C Interface sérielle RS-232 D Interface Ethernet 10/100 E non occupé F Interface parallèle G Commutateur On/Off H Alimentation secteur I Sortie/entrée externe (option) J Connexion pour rouleur ATTENTION! Endommagement de l'imprimante par des rouleaux non conformes. 06.24 Ne peuvent être attachés que les rouleaux Carl Valentin. Mode d'emploi 7 Introduction 8 Vario III Mode d'emploi 06.24 Vario III Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'imprimante est conçue pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 100 … 240 V AC. Brancher l'imprimante uniquement à des prises électriques avec prise de terre. Raccorder l'imprimante uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser l'imprimante uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). L'imprimante ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer l'imprimante que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. En cas de l'entretien avec le capot ouvert, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation. Le bloc d'impression et les composants (par exemple tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. DANGER! Danger de mort par tension électrique! 06.24 Ne pas ouvrir le capot de protection. Mode d'emploi 9 Consignes de sécurité Vario III 2.1 Conditions d'utilisation Avant la mise en marche et pendant l'utilisation de nos imprimantes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. Transporter et stocker nos systèmes d'impression exclusivement dans leur emballage d'origine. L‘installation et la mise en service de nos systèmes d'impression n'est autorisée que si les conditions d'exploitation ont été remplies. Avant la mise en service, la programmation, l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de nos systèmes d'impression, lire attentivement ces instructions. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à manier nos blocs d'impression directe. REMARQUE! Effectuer régulièrement des formations. Le contenu des formations comprend le chapitre 2.1 (Conditions d'utilisation), le chapitre 5 (Insertion du matériau) et le chapitre 9 (Maintenance et nettoyage). Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et non produits par notre société. N'utiliser que des pièces de recharge d'origine. Pour les pièces détachées/d’usure, veuillez vous adresser au fabricant. Conditions pour le lieu d'installation Le lieu d’installation doit être plat, exempt de vibrations et de courants d'air. Installer les imprimantes de manière à pouvoir effectuer l'entretien sans trop de difficultés. Installation de l'alimentation L'installation de l'alimentation de nos blocs d'impression directe doit être effectuée selon les règles internationales, surtout selon les recommandations d'une des trois commissions suivantes: • International Electronic Commission (IEC) • Comité Européen pour Normes Electroniques (CENELEC) • Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) Nos modules d'impression directe sont construits selon les règles VDE et ne fonctionnent qu'avec prise de terre. L'alimentation doit être équipée d'une prise de terre pour éliminer le parasitage interne. 10 Mode d'emploi 06.24 Vario III Indications techniques de l'alimentation Consignes de sécurité Tension et fréquence d'alimentation: Voir plaque signalétique Tolérance admissible de la tension d'alimentation: +6 % … −10 % de la valeur nominale Tolérance admissible de la fréquence d'alimentation: +2 % … −2 % de la valeur nominale Facteur distorsion admissible de la tension d'alimentation: ≤ 5 % Mesures antiparasites Perturbation atmosphérique et immunité Dans le cas où votre réseau est infecté (p.ex. en utilisant des machines contrôles thyristor) il faut prendre des mesures antiparasites, par exemple: • Prévoir une alimentation séparée pour nos modules d'impression directe. • En cas de problème, il faut installer un transformateur d'isolement ou un filtre antiparasite en amont de l'alimentation électrique de nos appareils. Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-3: 2007 secteur d'industrie • Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022: 09-2003 • Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 09-2003 • Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à EN 61000-3-2: 09-2006 • Flicker conformément à EN 61000-3-3: 1955 + A1:2001 + A2:2005 Immunité conformément à EN 61000-6-2: 2005 secteur d'industrie • Immunité contre un déchargement d'électricité statique conformément à EN 61000-4-2: 12-2001 • Champs électromagnétiques conformément à EN 61000-4-3: 11-2003, ENV 50204: 03-1995 • Immunité contre perturbation (burst) rapide transitoire conformément à EN 61000-4-4: 07-2005 • Immunité contre tension transitoires (surge) conformément à EN 61000-4-5: 12-2001 • Tension HF conformément à EN 61000-4-6: 12-2001 • Interruptions de tension et abaissement de tension conformément à EN 61000-4-11: 02-2005 REMARQUE! Il s'agit d'une machine de type A. Cette machine peut provoquer des interférences dans les zones résidentielles, dans ce cas, il peut être exigé de l'opérateur de réaliser des mesures appropriées et être responsable. 06.24 Mode d'emploi 11 Consignes de sécurité Connexions aux machines externes Vario III Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux côtés du boîtier de connexion. Il est interdit de guider les câbles parallèles aux lignes de courant. Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être évitée, il faut observer une distance d'au moins 0,5 m. Température des lignes: −15 … +80 °C. Il est seulement permis de connecter des appareils qui répondent à la demande «de sécurité très basse tension» (SELV). Ce sont généralement des dispositifs qui sont vérifiées et correspondant à la norme EN 62368-1. Installation des lignes données Les câbles de données doivent être protégés complètement et équipés avec des connecteurs enfichables métalliques ou métallisés. Des câbles blindés et des connecteurs enfichables sont nécessaires pour éviter l'émission et la réception de perturbations électriques. Lignes admissibles Lignes sans parasite: 4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26) 6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26) 12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26) Émetteurs et récepteurs doivent être tressés par paires. Longueur max. des lignes Interface V 24 (RS-232C) - 3 m (avec isolement) Interface parallèle - 3 m (avec isolement) USB - 3 m Ethernet - 100 m Circulation d'air Pour éviter une accumulation de chaleur, la circulation d'air autour de l'appareil doit être garantie. Valeurs limites Protection selon IP: 20 Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +35 Température ambiante °C (stockage): Min. −20 Max. +60 Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité atmosphérique % (stockage): Max. 80 (éviter que les appareils se couvrent de rosée) 12 Mode d'emploi 06.24 Vario III Consignes de sécurité Garantie Nous ne sommes pas responsables des dommages occasionnés par : • Inobservation de nos conditions de fonctionnement et d’utilisation. • Mauvaise installation électrique de l’environnement. • Modifications mécaniques de nos appareils. • Programmation et utilisation incorrectes. • Protection de données non exécutée • Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires pas d’origines. • Usure naturelle et dégradation. Lorsque nos imprimantes sont (ré-) installées et programmées, contrôler les nouveaux paramètres par une fonction test et une impression test. De cette façon, des mauvais résultats sont évités. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à l'utilisation de nos imprimantes. Contrôler la manipulation correcte de nos produits et répétez les formations. Nous ne garantissons pas que toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel existent dans tous les modèles. Due à nos efforts de développement et d'amélioration continu, les données techniques peuvent changer sans préavis. A cause du développement continu ou du fait des règlements des pays, les illustrations et les exemples montrés dans ce manuel peuvent différer du type livré. Pour éviter des dommages ou de l’usure prématurée, veuillez faire attention aux informations sur les matériaux d’impressions autorisés et les indications sur le nettoyage. Nous nous sommes efforcés de rédiger ce manuel sous une forme compréhensible pour donner le plus d’informations possible. En cas de questions ou erreurs, envoyer les par émail afin que nous puissions les corriger. 06.24 Mode d'emploi 13 Consignes de sécurité 14 Vario III Mode d'emploi 06.24 Vario III Données techniques 3 Résolution Max. vitesse d'impression Largeur d'impression Largeur de passage Tête d'impression Etiquettes Étiquettes ou matériel continu sur rouleau ou zig-zag Max. grammage Min. largeur d'étiquette Min. hauteur d'étiquette Standard Mode massicot/distributeur Max. hauteur d'étiquette Max. diamètre rouleau Diamètre mandrin Sens d'enroulement Cellule de détection Film transfert Couleur Max. diamètre rouleau Diamètre mandrin Max. longueur Max. largeur Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profond. Poids Electronique Processeur Mémoire vive (RAM) Emplacement Batterie (horloge temps réel) Buzzer de signalement Interfaces Série Parallèle USB Ethernet WLAN (option) Fonctionnement Tension Max. puissance Température fonctionnement Max. humidité 1 2 06.24 Données techniques Vario III 103/8 T 203 dpi 250 mm/s 104 mm 110 mm Flat Type1 Vario III 104/8 203 dpi 250 mm/s 104 mm 110 mm Flat Type2 Vario III 107/12 300 dpi 250 mm/s 105,7 mm 110 mm Flat Type2 Vario III 107/24 600 dpi 100 mm/s 105,7 mm 110 mm Flat Type2 Vario III 108/12 T 300 dpi 250 mm/s 108,4 mm 110 mm Flat Type1 1000 mm 3000 mm Papier, Carton, Textile, Synthétique 220 g/m² (autres sur demande) 15 mm 6 mm 15 mm 6000 mm 6000 mm 3000 mm Dérouleur interne: 200 mm Enrouleur interne: 100 mm 40 mm / 75 mm (option) externe ou interne Standard: transmission Option: réflexion en bas ou en haut externe ou interne Ø 80 mm 25,4 mm / 1″ 450 m 110 mm 230 x 310 x 450 16 kg High Speed 32 Bit 16 MB pour carte Compact Flash Type I sauvegarde des données lors d'un débranchement de courant Signal acoustique en cas d'erreur RS-232C (jusqu'à 115200 Baud) SPP 2.0 High Speed Slave 10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP, HTTP, FTP Module 802.11 b/g/n WEP, WPA, WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, EAP 100 … 240 V AC / 50-60 Hz max. 150 VA 5…35 °C max. 80 % (sans condensation) Thermique direct Transfert thermique Mode d'emploi 15 Données techniques Panneau de contrôle Touches Afficheur LCD Écran tactile (option) Fonctions Écran couleur Réglages Vario III Vario III Vario III Vario III Vario III 103/8 T 104/8 107/12 107/24 Impression test, Menu Fonction, Quantité, Carte CF, Avance, Enter, 4 x Curseur, Pavé numérique Écran 132 x 64 pixel Vario III 108/12 T Favoris, Menu Fonction, Carte mémoire, Démarrage d'impression, Impression test, Avance, Info 800 x 480 pixel, diagonale 7" Date, Heure, Horaire d'équipe 20 langues (autres sur demande) Paramètres d'étiquette et d'imprimante, interfaces, mot de passe, variables Surveillance Arrêt d'impression Impression d'état Polices Polices Set de caractères Polices bitmap Polices vectorielles/TrueType Style Espace entre caractères Codes à barres 1D codes à barres 2D codes à barres Codes à barres composites Logiciels Configuration Commande de processus Logiciels d'étiquetage Pilotes Windows 16 Fin de film transfert / Fin d'étiquettes Impression des réglages d'imprimante par ex. la longueur totale d'impression, paramètres des cellules Impression de tous fonts internes et tous codes à barres supportés 6 polices bitmap 8 polices vectorielles/polices TrueType 6 polices proportionnelles Autres polices sur demande Windows 1250 à1257, DOS 437, 850, 852, 857, UTF-8 Tous les signes d'Europe de l'Ouest et de l'Est, latins, cyrilliques, grecs et arabes (optionnel) sont supportés. Autres sets de caractères sur demande Taille en largeur et hauteur 0,8 … 5,6 Facteur d'agrandissement 2 … 9 Orientation 0°, 90°, 180°, 270° Taille en largeur et hauteur 1 … 99 mm Facteur d'agrandissement illimité Orientation 0°, 90°, 180°, 270° Selon la police, gras, italique, inverse, verticale Variable CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 extended, Code 93, EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14, Leitcode, Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE, PDF 417, QR Code GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked, GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated Tous les codes sont variables en hauteur, élargissement et ratio. Orientation 0°, 90°, 180°, 270°. Optionnellement avec clé de contrôle et la ligne lisible en clair ConfigTool NiceLabel Labelstar Office Lite, Labelstar Office Windows 8.1® - Windows 10® 32/64 Bit, Windows 11® Windows Server 2016® - Windows Server 2022® Mode d'emploi 06.24 Vario III Equipement standard Equipement optionnel 06.24 Données techniques • Horloge temps réel avec impression date et heure Décalage de temps automatique Sauvegarde des paramètres imprimante éteinte • Variables: champ lié, compteur, date/heure, monnaie, temps de traivail possté, données de carte CF • Dérouleur intégré (max. diamètre extérieur 200 mm • Version thermique ou transfert thermique • Interface Ethernet • Protocole CVPL et ZPL II® • Cellule d'étiquette (transmission) • Tiroir pour la carte Compact Flash • Écran tactile 7" • Bord denté • Massicot • Distributeur avec cellule • Distributeur sanc cellule • Cellule d'étifquette (réflexion en bas ou en haut) • Enrouleur externe pour des étiquettes PR 45V • Dérouleur externe pour des étiquettes PA 50A • Interface Wi-Fi • Distributeur E/S • Scanner Mode d'emploi 17 Données techniques Vario III 3.1 Entrées et sorties Différentes fonctions du système d’impression peuvent être déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16 entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du document. Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur. Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant, cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais d’antirebond et si High ou Low est actif. Imprimante - interne Figure 2 18 Mode d'emploi 06.24 Vario III Données techniques Affectation de connecteur D-Sub Figure 3 Affectation des connecteurs 06.24 1 blanc 2 brun 3 vert 4 jaune 5 gris 6 rose 7 bleu 8 rouge 9 noir 10 violet 11 gris-rose 12 rouge-bleu 13 blanc-vert 14 brun-vert 15 blanc-jaune 16 jaune-brun 17 blanc-gris 18 gris-brun 19 blanc-rose 20 rose-brun 21 blanc-bleu 22 brun-bleu 23 blanc-rouge 24 brun-rouge 25 blanc-noir 26 brun-noir Mode d'emploi 19 Données techniques Vario III Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Label No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression et coupe (Entrée) 20 Port 2 1 Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier Port 3 11 Reset compteur (Entrée) Port 4 2 Avec option applicateur: Démarrer à appliquer Port 5 12 Reset d'erreur (entrée) Port 6 3 Annuler tout travail d'impression (Entrée) Port 7 13 Aucune function Port 8 4 Aucune function Port 9 15 Erreur (Sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (Sortie) Port 11 16 Port 12 7 Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Impression unique (Sortie) Port 13 17 Prêt (Sortie) Port 14 8 Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie) Port 15 18 Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Port 16 9 Présignalisation de fin de film transfert (Sortie) COM/VDC for Inputs 19 VDC for Outputs 20 COM for Outputs 5,14 21,22 GND-PE 23,24 + 5 VDC EXT 25 + 24 VDC EXT 26 Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande. 'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la tension de commande et les entrées de commande sont actives (+). L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande sont ensuite activées (-). Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande. 'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande. 'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. 'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et '+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression. 'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de l’imprimante. Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Mode d'emploi 06.24 Vario III Données techniques Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S StdFileSelLabel No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression et coupe (entrée) Port 2 1 Reset d'erreur (entrée) Port 3 11 Numéro de fichier à charger Bit 0 (entrée) Port 4 2 Numéro de fichier à charger Bit 1 (entrée) Port 5 12 Numéro de fichier à charger Bit 2 (entrée) Port 6 3 Numéro de fichier à charger Bit 3 (entrée) Port 7 13 Numéro de fichier à charger Bit 4 (entrée) Port 8 4 Numéro de fichier à charger Bit 5 (entrée) Port 9 15 Erreur (sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (sortie) Port 11 16 Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Port 12 7 Impression en cours (sortie) Port 13 17 Prêt (sortie) Port 14 8 Aucune fonction Port 15 18 Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Port 16 9 Mise en garde film transfert (sortie) Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S APL No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression et coupe (entrée) Port 2 1 Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (entrée) Port 3 11 Reset compteur (entrée) Port 4 2 Avec option applicateur: Démarrer à appliquer Port 5 12 Reset d'erreur (entrée) Port 6 3 Annuler tout travail d'impression (entrée) Port 7 13 Aucune fonction Port 8 4 Aucune fonction Port 9 15 Erreur (sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (sortie) Port 11 16 Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Port 12 7 Impression en cours (sortie) Port 13 17 Prêt (sortie) Port 14 8 Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie) Port 15 18 Avec option applicateur: Patin en position d'impression (sortie) Port 16 9 Mise en garde film transfert (sortie) 06.24 Mode d'emploi 21 Données techniques Données techniques Vario III Connecteur Type D-Sub connecteur High Density 26 pôle / connecteur W+P-Products Fabricant Numéro de 110-26-2-1-20 commande Tensions de sortie (connecté avec GND-PE) + 24 V / 1 A +5V/1A Port 1 - 15 Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ) 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω) High +15 mA Low -15 mA Port 16 Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ High +500 mA (Darlington BCP56-16) Low - 500 mA (Darlington BCP56-16) Optocoupleur Sortie Entrée Entrée option 2ième LED 22 TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba Mode d'emploi 06.24 Vario III Exemple 1 Données techniques Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS. Figure 4 Exemple 2 Connexion d'appareil au panel d'opération. Figure 5 06.24 Mode d'emploi 23 Données techniques Exemple 3 Vario III Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'. Figure 6 Mesures de sûreté En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de monter une résistance adaptée en série. Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT' internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique d’impression. En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction. Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement à la charge en fonction de ce qui est raccordé. Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées. 24 Mode d'emploi 06.24 Vario III Installation 4 Déballer l'imprimante Étendue de la livraison Installation Soulevez l'imprimante par le fond de l'appareil et sortez-la du carton. Vérifier l'état de l'imprimante suite au transport. Contrôler entièrement la livraison. • Imprimante d'étiquette. • Câble secteur. • Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film transfert. • Bord denté (uniquement sur les appareils avec l'option bord denté). • Peel off (uniquement sur les appareils avec l'option distributeur). • Massicot (uniquement sur les appareils avec l'option massicot). • Product Safety Guide. REMARQUE! Conserver l'emballage d'origine dans le cas d'un retour (maintenance). 4.1 Mettre en place l'imprimante ATTENTION! L'imprimante peut être endommagée par l'humidité et l'eau. 06.24 Mettre en place l'imprimante uniquement dans un endroit sec et protégé contre les projections d'eau. Mettre l'imprimante sur un endroit plat, exempt de vibrations et de courant d'air. Ouvrir le capot de l'imprimante. Enlever la mousse de protections de transport au niveau de la tête d'impression. Mode d'emploi 25 Installation Vario III 4.2 Raccorder l'imprimante Connexion à l'alimentation L'imprimante de cette série est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 100 … 240 V AC / 50-60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil. ATTENTION! Endommagement de l'appareil par des électricités de démarrage non définies. Raccorder à l'ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Avant le raccordement au réseau, placer l'interrupteur sur la position '0'. Mettre le câble dans la prise de connexion réseau. Enfiler la fiche du câble réseau dans la prise reliée à la terre. REMARQUE! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs connectés à l'imprimante d'étiquettes ainsi que les câbles de raccordement soient reliés à la terre. Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. 4.3 Allumer et éteindre l'imprimante Quand toutes les connexions sont réalisées 26 Mettre en marche l'imprimante à l'aide de l'interrupteur. Après avoir mis en marche l'imprimante, le menu principal apparait, celui-ci indique le type d'imprimante, la date et l'heure actuelle. Mode d'emploi 06.24 Vario III Installation 4.4 Mettre en service Après avoir mettre en marche l'imprimante d'étiquettes apparait le menu principal, celui-ci indique le type d'imprimante, la date et l'heure actuelle. Insérer le rouleau d'étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 5, page 29). Démarrer la mesure dans le menu Layout d'étiquette/Mesurer étiquette (voir le chapitre 6.5 Layout d'étiquette, page 43). Appuyer sur la touche pour terminer la mesure. REMARQUE! Pour permettre une mesure correcte, au moins deux étiquettes entières doivent être sorties (pas pour des étiquettes continues). Des faibles différences peuvent apparaître lors de la mesure de la longueur d'étiquette et de l’espace. Pour cette raison, les valeurs peuvent être ajustées manuellement dans le menu Layout d'étiquette/Etiquette et Espace. 06.24 Mode d'emploi 27 Installation 28 Vario III Mode d'emploi 06.24 Vario III Insertion du matériau 5 Insertion du matériau 5.1 Insérer le rouleau d'étiquettes REMARQUE! Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il est conseillé d’utiliser uniquement que des étiquettes antistatiques. L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer. Insérer les étiquettes en mode enroulement A B J I H G C D E F Figure 7 REMARQUE! En mode enroulement, les étiquettes sont enroulées de nouveau en interne après l'impression pour un usage ultérieur. 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Ouvrir la tête d'impression (I) en tournant le levier (J) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Enlever la flasque extérieure (A). 4. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers l'intérieur sur le dispositif de déroulement (B). 5. Remettre en place la flasque extérieure (A). 6. Faire passer les étiquettes au-dessous de l'axe de guidage (D). Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (G). 7. Mettre les étiquettes autour de la plaque frontale (H) et les guider au-dessous de la mécanique vers l'arrière. 8. Fixer les étiquettes au rouleau d'enroulement (F) avec le pontet prévu (E). 06.24 Mode d'emploi 29 Insertion du matériau Vario III 9. Fermer la tête d'impression (I) en tournant le levier (J) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 10. Ajuster les butoirs de réglage (C) au niveau de l'axe de guidage étiquette sur la largeur de l'étiquette. 11. Fermer le couvercle de l'imprimante. Insérer les étiquettes en mode bord denté A B H G F C D E Figure 8 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Ouvrir la tête d'impression (F) en tournant le levier (H) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Enlever la flasque extérieure (A). 4. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers l'intérieur sur le dispositif de déroulement (B). 5. Remettre en place la flasque extérieure (A). 6. Faire passer les étiquettes au-dessous de l'axe de guidage (D). Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (E). 7. Fermer la tête d'impression (F) en tournant le levier (H) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 8. Avant de la tête d'impression, le bord denté (G) est visible. 9. Entrer la valeur de l'offset dans le menu 'Initialisation imprimante/bord denté' (voir le chapitre 6.4, sur la page 42). 10. Ajuster les butoirs de réglage (C) au niveau de l'axe de guidage étiquette sur la largeur de l'étiquette. 11. Fermer le couvercle de l'imprimante. 30 Mode d'emploi 06.24 Vario III Insertion du matériau Insérer les étiquettes en mode découpe A B I H G F E C D Figure 9 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Ouvrir la tête d'impression (G) en tournant le levier (I) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Enlever la flasque extérieure (A). 4. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers l'intérieur sur le dispositif de déroulement (B). 5. Remettre en place la flasque extérieure (A). 6. Faire passer les étiquettes au-dessous de l'axe de guidage étiquette (G). Faire attention àa ce que la bande passe dans la cellule (E). 7. Faire passer les étiquettes entre l'angle d'introduction (F) et la plinthe massicot (H). 8. Fermer la tête d'impression (G) en tournant le levier (I) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 9. Ajuster les butoirs de réglage (C) au niveau de l'axe de guidage étiquette sur la largeur de l'étiquette. 10. Fermer le couvercle d'imprimante. 06.24 Mode d'emploi 31 Insertion du matériau Vario III Insérer les étiquettes en mode distributeur A B O N M L K J I H G C D E F Figure 10 1. Enlever la plaque (H) en l'enlevant en avant. 2. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 3. Ouvrir la tête d'impression (N) en tournant le levier (O) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 4. Enlever la flasque extérieure (A). 5. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers l'intérieur (hauteur minimum de l'étiquette = 15 mm) sur le dispositif de déroulement (B). 6. Remettre en place la flasque extétieure (A). 7. Faire passer les étiquettes au-dessous de l'axe de guidage étiquette (D) et de la tête d'impression (N). Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (I). 8. Enlever la bascule Peel off (J) en avant/vers le bas par tirer de l'onde (L) vers l'extérieur. 9. Fermer la tête d'impression (N) en tournant le levier (O) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 10. Ajuster les butoirs de réglage (C) au niveau de l'axe de guidage étiquette sur la largeur de l'étiquette. 11. Enlever quelques étiquettes de la bande et passer la bande autour de la barre peel off (M) et derrière le rouleau plastique (K). 12. Lever la bascule (J) encore vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage. 13. Mettre le matériel autour de l'axe (G) et le fixer avec l'épingle (E) au dispositif d'enroulement (F). 14. Entrer la valeur de l'offset dans le menu Distributeur E/S- Offset (voir le chapitre 7.2, sur la page 61). 15. Fermer le couvercle de l'imprimante. 32 Mode d'emploi 06.24 Vario III Insertion du matériau 5.2 Insérer le film transfert REMARQUE! Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en place un film transfert. Pour utiliser l'imprimante en mode thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert dans l'imprimante. N'utiliser pas un film transfert plus étroit que le support d'impression. Si le film transfert est plus étroit que le support d'impression la tête reste en partie non protégée et risque de s'user prématurément. A B C D E Figure 11 REMARQUE! Avant de mettre en place un nouveau rouleau film transfert nous recommandons de nettoyer la tête d'impression avec le détergent pour la tête et le rouleau (97.20.002). La description peut être trouvée sur la page 82. Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Pour déverrouiller la tête d'impression (E), tourner le levier rouge (D) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ATTENTION! Risque d'écorchures en insérant du film transfert et/ou en retirant le film transfert usagé! Faire attention aux bords de la tôle élastique à ressorts! 3. Placer le rouleau du film transfert (A) avec un déroulement vers l'extérieur sur le dispositif de déroulement (C). 06.24 Mode d'emploi 33 Insertion du matériau Vario III 4. Pousser un mandrin vide du film transfert sur le rouleau d'enroulement (B). 5. Passer le film transfert au-dessous de la tête d'impression. 6. Fixer le début du film transfert avec un ruban adhésif sur le mandrin vide (B). Faire attention au sens d'enroulement du film transfert qui est dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 7. Pour fermer la tête d'impression (E), tourner le levier (D) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 8. Fermer le couvercle d'imprimante. REMARQUE! Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il est conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts antistatique. L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer. ATTENTION! Influence du matériel électrostatique sur l'homme! 34 Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge d’électricité électrostatique risquerait sinon de se produire lors du prélèvement. Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction 6 Menu Fonction 6.1 Panneau de contrôle L'en-tête de l'écran graphique indique le type d'imprimante. L'écran graphique indique l'état actuel de l'imprimante et de l'ordre d'impression, annonce des erreurs et indique dans le menu individuel les réglages d'imprimante. Retourner au menu principal. Démarrer une impression de test. Effacer un ordre d'impression arrêté. Accéder au menu Fonction. Menu Fonction: Retourner au précédent point de menu. Accéder au menu de quantité. Appuyer sur les touches et imprimer. pour sélectionner le nombre des étiquettes à Accéder au menu de la carte Compact Flash. Menu principal: Avance d'une étiquette vierge. Menu Fonction: Changer au prochain point de menu. Confirmer les réglages dans le menu de fonction. Arrêter et continuer un ordre d'impression courant. Effacer un ordre d'impression arrêté avec la touche l'ordre d'impression n'est imprimée. . Aucune autre étiquette de Accéder dans le champ d'entrée précédent. Appuyer sur les touches et pour modifier les valeurs. Accéder dans le champ d'entrée suivant. Appuyer sur les touches et pour modifier les valeurs. Augmenter le chiffre à la position du curseur. Diminuer le chiffre à la position du curseur. C Effacer l'entrée complète. E Confirmer l'entrée. Après confirmer les réglages, retour dans le menu principal. 06.24 Mode d'emploi 35 Menu Fonction Vario III 6.2 Mode entrée texte/personnalisé/carte mémoire) Le clavier de système d’impression est équipée avec un bloc de caractères alphanumérique qui permet l'utilisateur d'entrer paramètres et variables personnalisés sans connexion d'un clavier externe. Chaque touche contient caractères et de façon similaire d'une téléphone portable on peut taper des données directe et en gagnant du temps. Pour que l'utilisateur puisse contrôler dans quel mode il est à ce moment, le mode est indiqué dans la première ligne à la position droite. Étant donné qu'on crée l'entrée des caractères d'un mode et pour cette raison nous avons séparé les caractères en groupes différents. Les modes suivants sont disponibles: Symbole Mode 0 Standard, commencent avec chiffres M Commencent avec majuscules m Commencent avec minuscules A Entrée Alt a Entrée Alt, met sur off après un caractère Mode 0 Ce mode est affiche comme standard. Premièrement le chiffre qui se trouve sur la touche est affiché. Si vous appuyez cette touche plusieurs fois tous les majuscules et après les minuscules. Mode M Premièrement toutes les majuscules sont affichées, après les minuscules et ensuite le chiffre. Mode m Premièrement les minuscules sont affichées, après le chiffre et ensuite les majuscules. Mode A Ce mode peut être utilisé pour la création des caractères spéciaux. Vous devez entrer le code ANSI (le numéro qui est classé). Veuillez faire attention que le code doit exister de trois chiffres, c'est-à-dire on doit entrer peut-être un zéro devant. Mode a Même comme mode A. Après l'entrée d'un code ANSI le bloc d'impression directe change au mode que vous avez sélectionné avant. 36 Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction Touche Signification Fonction Menu principal Retour dans le menu principal. Démarrer une impression de test. Effacer un ordre d'impression arrêté. 06.24 En haut Avec variables personnalisées, changement entre les entrées. En bas Avec variables personnalisées, changement entre les entrées. Menu Fonction Aucune fonction. Avancé Confirmer l'entrée et après changer au menu principal. Start/Stop Confirmation/fin de l'entrée Memory Sélection de mode désiré. Quant Effacer le caractère à la position curseur. Si le curseur est placé après le dernier caractère puis le dernier est effacé. Le caractère est seul effacé si on a l'entré par le bloc de caractères. En arrière Curseur une position à gauche. En avant Curseur une position à droite. 0-9 Bloc de chiffres Entrer des données désirées. C Touche fonction Effacer l'entrée complète. L'entrée est seul effacée si on a la tapée par le bloc de chiffres. E Touche fonction Confirmer l'entrée. Après confirmer les réglages, retour dans le menu principal. Mode d'emploi 37 Menu Fonction Vario III 6.3 Structure des fonctions Vitesse Initialisation Contraste Contrôle film transfert Offset Y Offset X Offset borde denté Layout d'étiquette Longueur d'étiquette Longueur d'espace Imprimer plusieurs colonnes Mesurer étiquette Type d'étiquette Sélection du matériel Cellule Position de scansion Longueur erreur étiquette Synchronisation Retourner étiquette Faire pivoter étiquette Faire pivoter étiquette en ° Alignement Paramètres d'appareil Contrôle champ Page de code Paramètres externes Buzzer Display Langue Clavier Entrée personnalisée Hotstart Autoload Réimpression manuelle Retour Retard Mot de passe Confirmation étiquette Étiquette standard Synchronisation à la mise en marche Longueur CMI 38 Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction Massicot (option) Mode d'opération Contrôle massicot Retour automatique Distributeur E/S (option) Mode d'opération Offset Niveau de cellule Port E/S 1-8 Port E/S 9-16 Debounce Retard de signal de démarrage Protocole I/O Mémoriser signal Profil E/S Réseau Adresse IP Masque réseau Standard Gateway Vitesse/Duplex DHCP Nom de l'imprimante Adresse MAC Net Time Protocol Serveur WLAN (option) Affichage d'état Adresse IP Masque réseau Gateway DHCP 06.24 Mode d'emploi 39 Menu Fonction Vario III Scanner (option) Mode Lectures mauvaises Étiquettes avancées Modèle scanner Scanner setup Scan offset Scan longueur Scan mode Scan retard Scan timeout Interface Mot de passe Opération Réseau Interface COM1 Baud Parité Bits de données Bits d'arrêt Signe de départ Signe fin Mémoire de données Contrôle d'interface Emulation Protocole Résolution tête d'impression Allocation lecteur PJL Modifier date/heure Date/Heure Temps d'été Début de temps d'été - Format Début de temps d'été - Date Début de temps d'été - Temps Fin de temps d'été - Format Fin de temps d'été - Date Fin de temps d'été - Temps Décalage horaire 40 Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction Fonctions service Paramètres d'étiquette Paramètres de cellule Cellules/détecteurs Kilométrage Résistance dot Température tête d'impression Moteur Ramp Exemples d'impression Entrées/sorties Cellule massicot Online/Offline Avant-signal film transfert Alignement du point zéro Longueur d'impression +/Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire Compact Flash / Clé USB Charger layout Changer répertoire Charger fichier Enregistrer layout Enregistrer configuration Effacer fichier Formater Copier Mise à jour du Firmware 06.24 Mode d'emploi 41 Menu Fonction Vario III 6.4 Initialisation d'imprimante Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche d'impression. pour sélectionner le menu Initialisation Vitesse Indication de la vitesse d'impression en mm/s (voir la séction Données techniques, Seite 15). La vitesse d'impression peut être entrée pour chaque ordre d'impression à nouveau. Le réglage pour la vitesse d'impression influence aussi les impressions de test. Contraste Indication de l'intensité d'impression lors de l'utilisation des différents matériaux, vitesses d'impression ou les contenus d'impression. Valeurs possibles: 10 % … 200 %. Incrément: 10 %. Appuyer sur la touche Contrôle film transfert pour accéder au menu suivant. Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film transfert est cassé. L'ordre d'impression courant est interrompu et un Message d'erreur s'affiche à l'écran. Off: Le contrôle film transfert est désactivé, c'est-à-dire l'imprimante continue d'imprimer sans message d'erreur. On, sensibilité faible (default): L'imprimante réagit environ 1/3 plus lentement sur la fin du film transfert. On, sensibilité forte: L'imprimante réagit immédiatement sur la fin du film transfert. Appuyer sur la touche Déplacement Y Indication du déplacement de la position zéro en mm. Déplacement de l'impression compléte en sens de marche de papier. Avec des valeurs positives, l'impression dans le sens de marche de papier commence plus tard. Valeurs possibles: −30.0 … +90.0. Appuyer sur la touche Déplacement X 42 pour accéder au menu suivant. Déplacement de l'impression complète de travers au sens de marche de papier. Le déplacement n'est possible qu'aux bords de la zone d'impression et est déterminé par la largeur de la ligne focale dans la tête d'impression Valeurs possibles: −90.0 … +90.0. Appuyer sur la touche Bord denté pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur par laquelle la dernière étiquette d'un ordre d'impression est sortie en avant, au prochain départ d'impression l'étiquette reculera au début de l'étiquette. De cette manière, on peut arracher des étiquettes après la fin de l'ordre d'impression sans perdre des étiquettes par déchirement. Défaut: 12 mm. Valeurs possibles: 0 … 50.0 mm. Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction 6.5 Layout d'étiquette Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout d'étiquette. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Longueur étiquette Indication de la longueur d'étiquette en mm (voir la séction Données techniques, page 15). Longueur espace Indication de la distance entre deux étiquettes en mm (pas pour les étiquettes en continu). Valeur minimale: 1 mm. Appuyer sur la touche Impression en plusieurs colonnes Indication de la largeur d'étiquette ainsi que de l'indication du nombre d'étiquettes se trouvant cote à cote sur la bande (voir le chapitre 11.1 Impression de plusieurs colonnes, page 97). Appuyer sur la touche Mésurer étiquette pour accéder au menu suivant. En standard, les étiquettes adhésives sont réglées. Appuyer sur la touche pour sélectionner des étiquettes en continu. Si dans le menu longueur étiquette/espace une valeur pour l'espace est entrée, celle-ci est ajoutée à la longueur d'étiquette. Appuyer sur la touche Sélection de matériel pour accéder au menu suivant. Appuyer sur la touche pour démarrer la mesure. L'imprimante arrête automatiquement après avoir terminé la mesure. Les valeurs mesurées sont indiquées et mémorisées. Appuyer sur la touche Type d'étiquette pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Sélection du matériau de l'étiquette et du film transfert. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Cellule Sélection de la cellule utilisée. Les possibilités suivantes sont disponibles: Cellule transmission normale et inverse, cellule réflexion normale et inverse (voir le chapitre 11.4 Cellules, page 102). Scan position (SP) Entrée de la longueur de l'étiquette en pourcentage à partir de cette valeur la fin de l'étiquette est cherchée. De ce fait, les marquages sur l'étiquette peuvent être sautés. 06.24 Mode d'emploi 43 Menu Fonction Vario III Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Etiquette longueur d'erreur Indication après combien de mm, dans le cas d'une erreur, un message doit apparaître à l'écran. Valeurs possibles:1 mm … 999 mm. Synchronisation On: Si une étiquette manque sur le papier de support un message d'erreur est affiché. Off: Étiquettes manquantes sont ignorées, c'est-à-dire qu'il y a une impression sur le support. Appuyer sur la touche Rétourner étiquette L'étiquette s'imprime en mode mirroir. Si la largeur de l'étiquette n'a pas été transférée à l'imprimante, la largeur de défaut est utilisée, c'est-à-dire la largeur de la tête d'impression. Faire attention à ce que l'étiquette soit aussi large que la tête d'impression. Autrement cela pourrait causer des problèmes lors de la mise en page. Appuyer sur la touche Faire pivoter étiquette pour accéder au menu suivant. Par défaut l'étiquette est imprimée en avant avec une rotation de 0°. Si la fonction est activée, l'étiquette est tournée de 180° et s'imprime dans le sens de la lecture. Appuyer sur la touche Faire pivoter étiquette (en °) pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Conformément au paramètre Faire pivoter étiquette, l'étiquette peut être tournée par étapes de 90°. REMARQUE! Seulement des objets (textes, lignes et codes barres) peuvent être tournés. La rotation des graphiques n'est pas possible. Appuyer sur la touche Alignement 44 pour accéder au menu suivant. L'alignement de l'étiquette est effectuée après 'retourner/faire pivoter étiquette', c.-à-d. l'alignement est indépendant des fonctions retourner et faire pivoter. A gauche: L'étiquette est alignée au bord gauche de la tête d'impression. Centré: L'étiquette est alignée au point central de la tête d'impression. A droite: L'étiquette est alignée au bord droit de la tête d'impression. Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction 6.6 Paramètres d'appareil Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Contrôle de champ pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Paramètres d'appareil. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Off: La mémoire d'imprimante est complètement supprimée. Graphique reçu: Un graphique ou bien une police TrueType sont transmis une fois à l'imprimante et sont mémorisés dans la mémoire interne. Lors des prochains ordres d'impression, il n’y a que les données modifiées qui sont transmises à l'imprimante. Ici l'avantage est d'économiser le temps pour transmettre les données graphiques. Les données graphiques créés par l‘imprimante (les polices internes, les codes à barres, ...) sont générées uniquement si elles ont été modifiées. Graphique effacer: Les graphiques ou bien les polices TrueType mémorisés dans la mémoire interne sont effacés mais pas les autres champs. Restore graphic (Restaurer graphique): Après la fin d'un ordre d'impression, à l'imprimante l'ordre d'impression peut être commencé de nouveau. Toutes les graphiques et les polices TrueType sont imprimées à nouveau. REMARQUE! Exception: Avec l'impression de plusieurs colonnes, des colonnes pleines doivent toujours être imprimées (nombre de pièces toujours multiple des colonnes). Des colonnes effacées ne seront pas restaurées. Appuyer sur la touche Page de code pour accéder au menu suivant. Indication de la page de caractère utilisée par l'imprimante. Les possibilités suivantes sont disponibles: Page de code 1252 langues d'Europe occidental (avant ANSI) Page de code 437 alphabet anglais Page de code 850 langue d'Europe occidental Page de code 852 alphabet de langues slaves Page de code 857 alphabet latin (turc) Page de code 1250 langues d'Europe central Page de code 1251 alphabet cyrillique Page de code 1253 alphabet grec Page de code 1254 alphabet latin (turc) Page de code 1257 langues baltes WGL4 Nous offrons le tableau sur des page de codes ci-dessus à notre Site Internet www.carl-valentin.de/Téléchargements. 06.24 Mode d'emploi 45 Menu Fonction Vario III Appuyer sur la touche Paramètres externes pour accéder au menu suivant. Seulement dimension étiquette: Les paramètres pour la longueur des étiquettes, l'espace entre deux étiquettes et la largeur des étiquettes peuvent être transmis. Tous les autres paramètres doivent être faits directement à l'imprimante. On: Il est possible de transmettre les paramètres comme par exemple la vitesse d'impression et le contraste via notre logiciel de création d'étiquettes à l'imprimante. Les paramètres qui sont réglés auparavant directement sur l'imprimante ne sont plus pris en considération. Off: Seul les réglages effectués directement sur l'imprimante sont pris en considération. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Buzzer On: En appuyant sur une touche on peut entendre un signal On: acoustique. On: Valeurs possibles: 1 … 7. Off: On ne peut entendre le signal acoustique. Display Paramètres du contraste de l'écran. Valeurs possibles: 45 … 75. Appuyer sur la touche Langue d'imprimante Sélection de la langue dans laquelle les textes à l'écran sont indiqués. Actuellement les langues suivantes sont disponibles: allemande, anglaise, française, espagnole, finlandaise, tchèque, portugaise, néerlandaise, italienne, danoise, polonaise, grec, hongrois, russe, chinois (option), ukrainien, turc, suédois, norvégien, estonien. Appuyer sur la touche Clavier 46 pour accéder au menu suivant. Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée. Dans ce cas une valeur par défaut est imprimée. On: La question de la variable personnalisée s'affiche uniquement avant l'impression à l'écran. (Auto) Automatique: La question de la variable personnalisée et la quantité s'affiche après chaque layout. Auto without quantity query (Automatique sans interrogation de la quantité): La question de la variable personnalisée s'affiche après chaque layout sans une interrogation supplémentaire de la quantité. Appuyer sur la touche Hotstart pour accéder au menu suivant. Sélection du mode que vous voulez utiliser sur votre clavier. À ce moment les modes suivantes sont disponibles: Allemand, Anglais, Français, Grec, Espagnol, Suédois, US américain et Russe. Appuyer sur la touche Entrée personnalisée pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. On: C'est possible de continuer un ordre d'impression interrompu après avoir allumé de nouveau l'imprimante (seulement si l'imprimante est équipée avec l'option carte Compact Flash). Off: Après avoir éteint l'imprimante toutes les données se perdent (voir le chapitre 11.2 Hotstart, page 98). Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction Appuyer sur la touche Autoload pour accéder au menu suivant. On: Une étiquette qui a été chargée une fois de la carte Compact Flash peut être chargée à nouveau automatiquement après un redémarrage de l'imprimante. Procédure: L'étiquette utilisée est enregistrée sur la carte CF. L'étiquette est chargée de la carte CF est imprimée. Après la mise hors tension et la mise en marche de l'imprimante, l'étiquette est chargée automatiquement de la carte CF et peut être imprimée à nouveau. Appuyer sur la touche avec une quantité à imprimer. pour démarrer une impression REMARQUE! L'étiquette qui a été utilisée pour la dernière fois de la carte CF est toujours chargée automatiquement après un redémarrage de l'imprimante. Off: Après un redémarrage de l'imprimante, l'étiquette utilisée pour la dernière fois doit être chargée de nouveau manuellement de la carte CF. REMARQUE! Une utilisation commune des fonctions Autoload et Hotstart n'est pas possible. Pour une utilisation correcte de la fonction Autoload, le Hotstart doit être désactivé dans l'imprimante. Appuyer sur la touche Réimpression manuelle Oui: Si l'imprimante se trouve en mode arrêt (par ex. à cause d'une erreur), on peut réimprimer la dernière étiquette avec les touches et . Non: Seulement étiquettes vides (blancs) sont avancées. Appuyer sur la touche Retour/Retard 06.24 pour accéder au menu suivant. Retour: Le retour dans les modes de distributeur (optionnel) et massicot (optionnel) ont été optimisés. Maintenant, lors de l’offset d’avance, la prochaine étiquette est pré-imprimée si possible. De ce fait le retour étiquette n’est pas nécessaire et on gagne du temps. Retard: Le temps de retard réglable est important uniquement pour le mode Retour automatique (voir chapitre 11.3, page 100). Appuyer sur la touche Longueur CMI pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Si l'impression dans l'étiquette est interrompue, il peut y avoir à la tête d'impression d'une interruption dans l'image d'impression une lingne blanche fine est visible). Pour éviter, une valeur pour le retour minimal peut être réglée (0 – 1 mm), par laquelle la bande d'étiquette est rétirée. À la prochaine démarrage d'impression, le secteur libre est surimprimé. Le réglage de la valeur CMI est important uniquement pour le mode Retour optimisé. Mode d'emploi 47 Menu Fonction Vario III Appuyer sur la touche Confirmation étiquette On: Un nouvel ordre d'impression est imprimé après la confirmation à la machine. Un ordre d'impression continu actif est imprimé tant que la confirmation n'a pas été effectuée à la machine. Off: Il n'y a pas d'interrogation au display de l'imprimante. Appuyer sur la touche Étiquette standard pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. On: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette précédente, l'étiquette standard est imprimée. Off: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette précédente, un message d'erreur apparaît. Appuyer sur la touche Synchronisation à la mise en marche 48 pour accéder au menu suivant. Off: La synchronisation est désactivée, c.-à-d. le mesurage et l'avance d'étiquette doivent être démarrés manuellement. Mesurer: Après la mise sous tension de l'imprimante, l'étiquette est automatiquement mesurée. Avance: Après la mise en marche de l'imprimante, l'étiquette est synchronisée au début de l'étiquette. Pour cela une ou plusieurs étiquettes sont avancées. Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction 6.7 Réseau Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Réseau. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le manuel réseau. 6.8 Mot de passe Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Mot de passe. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Sur un mot de passe, différentes fonctiones peuvent être bloquées pour l'opérateur. Il y a des différentes applications lors desquelles une protecion de mot de passe peut être utilisée utile. Pour assurer la flexibilité de la protection par mot de passe les fonctions de l’imprimante sont divisées en plusieurs groupes de fonction. Avec les groupes de fonction différents, la flexibilité de la protection par mot de passe est assurée. Ainsi l’imprimante peut être ajustée à sa fonction actuelle parce que seulement certaines fonctions sont bloquées. 06.24 Mode d'emploi 49 Menu Fonction Vario III Opération Mot de passe Entrée d'un mot de passe numérique à quatre chiffres. Appuyer sur la touche Protection menu Fonction Les paramètres d'impression peuvent être modifiés dans le menu de fonction (contraste, vitesse, mode, ...). La protection par mot de passe empêche d'effectuer les modifications des paramètres d'impression. Appuyer sur la touche Protection liste des favoris pour accéder au menu suivant. La protection par mot de passe évite l'accès sur le menu de la liste des favoris. Appuyer sur la touche Protection carte mémoire pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Avec les fonctions de la carte mémoire on peut mémoriser, charger, ... des étiquettes. Ici la protection par mot de passe doit différencier si aucune fonction ou seulement la fonction lire est autorisée. Accès complet: Pas de protection de passe Lecture seule: Accès seulement lisant possible Protégé: Accès bloqué Appuyer sur la touche Protection impression pour accéder au menu suivant. Si l‘imprimante est connectée à un PC il pourrait être avantageux que l'opérateur ne puisse pas démarrer l'impression manuellement. Donc la protection par mot de passe empêche une impression manuelle. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. Réseau Mot de passe Entrée d'un mot de passe à 15 chiffres. L'entrée peut se composer d'alphanumériques et des caractères spéciaux. Appuyer sur la touche Protection HTTP La communication sur HTTP peut être évitée. Appuyer sur la touche Protection Telnet pour accéder au menu suivant. Les réglages du service Telnet ne peuvent pas être modifiés. Appuyer sur la touche Protection l'accès à distance pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. L'accès sur un port HMI externe peut être empêché. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. 50 Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction 6.9 Interface Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. COM1 / Baud / P/D/S Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Interface. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. COM1: 0 - Port série Off 1 - Port série On 2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas de message d'erreur. Baud: Indication du nombre de Bits transmis par seconde. Valeurs possibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200. P = Parité: N - Non parité E - Pair (even) O - Impair (odd) Faire attention à ce que les réglages soient identique entre l'imprimante et l'ordinateur. D = Bits de données: Réglage des bits de données. Valeurs possibles: 7 ou 8 Bits. S = Bits d'arrêt: Indication des bits d'arrêt entre les bytes. Valeurs possibles: 1 ou 2. Appuyer sur la touche Signe de départ/fin SOH: Début de trame Hex-Format 01 ETB: Fin de trame Hex-Formal 17 Sur l'imprimante, on peut choisir deux signes départ / fin différents. Normalement, on utilise pour SOH = 01 HEX et pour ETB = 17 HEX. Mais il y a des PC (AS400) qui ne peuvent pas utiliser ces signes et pour cette raison on peut passer sur SOH = 5E HEX et ETB = 5F HEX. Appuyer sur la touche Mémoire données pour accéder au menu suivant. Défaut: Après avoir démarré un ordre d'impression, l'imprimante peut recevoir des données jusqu'à ce que le buffer d'impression soit plein. Elargit: Pendant un ordre d'impression, les données sont reçues et traitées en même temps. Off: Tant qu’un ordre d’impression est en cours, l'imprimante ne peut pas recevoir de données. Appuyer sur la touche Contrôle interface pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Vérification si des données sont transférées sur l'interface. Appuyer sur les touches et pour sélectionner 'Général' (On). Appuyer sur la touche et les données qui sont envoyées sur un port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées. 06.24 Mode d'emploi 51 Menu Fonction Vario III 6.10 Emulation Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Protocole Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Emulation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. CVPL: Carl Valentin Programming Language ZPL: Zebra® Programming Language Changement entre le protocole CVPL et le protocole ZPL II®. Appuyer sur la touche pour confimer la sélection. L'imprimante exécute un redémarrage et après l'imprimante convertis en interne les commandes ZPL II® en commandes CVPL et celles-ci seront exécutées par l'imprimante. Dans le menu protocole, appuyer sur la touche au menu suivant. Résolution de la tête d'impression pour accéder Avec l'émulation ZPL II® active, la résolution de la tête d'impression de l'imprimante émulée doit être réglée. Exemple: 11.8 Dot/mm (= 300 dpi). REMARQUE! Si la résolution de l'imprimante Zebra II® et l'imprimante Valentin est différente, la taille des objets (par ex. textes, graphiques) ne correspondra pas précisément. Appuyer sur la touche Allocation lecteur pour accéder au menu suivant. ® L'accès aux lecteurs Zebra B: Carte CF E: Lecteur Flash R: Disque RAM (lecteur standard, si non pas indiqué) a re-routé sur les lecteurs Valentin correspondants A: CF R: Disque RAM U: non occupé Cela peut être nécessaire si l'espace disponible sur le disque RAM (actuellement 512 kilobit) ne suffit pas ou si des fonts bitmap sont téléchargés à l'imprimante et doivent être enregistrés en permanent. REMARQUE! Puisque les fonts internes dans les imprimantes Zebra® n'existent pas dans les imprimantes Valentin, cela peut causer de faibles différences dans l'image du texte. Appuyer sur la touche PJL (Printer Job Language) 52 pour accéder au menu suivant. Le traitement des commandes PJL (Hewlett Packard® Print Job Language) peut être activé/désactivé. Les informations d'état concernant l'ordre d'impression peuvent être demandées. Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction 6.11 Date & Heure Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Régler la date et de l'heure Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Date/Heure. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième ligne l'heure actuelle. Appuyer sur les touches et pour arriver au prochain champ. Utiliser les touches et pour augmenter et/ou diminuer les valeurs à la position du curseur. Appuyer sur la touche Heure d'été On: L'imprimante passe automatiquement l'heure d'éte ou bien d'hiver. Off: L'heure d'été n'est pas automatiquement détectée et convertie. Appuyer sur la touche Début de l’heure d'été – Format DD = Jour WW = Semaine WD = Jour de semaine MM = Mois YY = Année Next day = est pris en compte que le lendemain 06.24 pour accéder au menu suivant. Entrée l’heure du passage à l’heure d’hiver. Appuyer sur la touche Décalage horaire pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’hiver. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Appuyer sur la touche Début de l’heure d’hiver – Heure pour accéder au menu suivant. Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'hiver. L'exemple montre le réglage par défaut (format européen). Appuyer sur la touche Début de l’heure d’hiver - Date pour accéder au menu suivant. Entrée l’heure du passage à l’heure d’été. Appuyer sur la touche Début de l’heure d'hiver - Format pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’été. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Dans l'exemple, le passage à l’heure d‘été est activé automatiquement le dernier dimanche de Mars (03. Appuyer sur la touche Début de l’heure d'été – Heure pour accéder au menu suivant. Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'été. L'exemple montre le réglage par défaut (format européen). Appuyer sur la touche Début de l’heure d'été – Date pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Entrée le décalage horaire en heures et minutes lors du passage heure d’été/heure d'hiver. Mode d'emploi 53 Menu Fonction Vario III 6.12 Fonctions service REMARQUE! Pour que le distributeur ou bien le fabricant d'imprimante soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne, l'imprimante est équipée avec le menu Fonctions service. Les informations nécessaires comme par exemple les paramètres réglés, peuvent être lues directement à l'imprimante Le menu principal contient des informations supplémentaires comme par exemple la version du firmware ou la version de police. Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Paramètres d'étiquette pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Fonctions service. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Indication des paramètres étiquette en Volt. A: Indication de la valeur minimale. B: Indication de la la valeur maximale. C: Indication de la valeur pour le seuil de commutation qui est déterminé lors de la mesure et peut être modifié. Appuyer sur la touche Réglages des cellules Permet de régler les niveaux de la cellule. En cas de problèmes lors de la mesure ou le positionnement de l'étiquette, entrer les niveaux pour la cellule étiquette manuellement. Assurez-vous d’avoir une amplitude importante (pour l'étiquette >3 V, pour l'espace <1 V). Appuyer sur la touche Paramètres des cellules 54 pour accéder au menu suivant. Pour obtenir une bonne impression, il faut régler après un changement de la tête d'impression la valeur ohmique indiquée sur la tête d'impression. Appuyer sur la touche Température de la tête d'impression pour accéder au menu suivant. D: Indication du kilométrage de la tête d’impression mètres. G: Indication du kilométrage de la mécanique en mètres. Appuyer sur la touche Résistance dot pour accéder au menu suivant. TLS: Indication du niveau de la cellule transmission en Volt. RLS: Indication du niveau de la cellule réflexion en Volt. SLS: Indication du niveau de la cellule distributeur en Volt. TR: Indication de l'état de la cellule film transfert (0 ou 1). Appuyer sur la touche Kilométrage pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la température de tête d'impression est la même que la température ambiante. Dans le cas où la température de tête d'impression est trop haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message d'erreur est indiqué sur l'écran de l'imprimante. Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction Appuyer sur la touche Moteur Ramp Cette fonction est souvent réglée en utilisant des vitesses d'impression plus rapides parce qu'on peut éviter le déchirement du film transfert. Plus la valeur '++'- est réglée haut, plus l’avance du moteur accélère lentement. Plus la valeur '--'- est réglée bas, plus l’avance du moteur freine rapidement. Appuyer sur la touche Exemples d'impression pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Sorties qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 63). 0 = Low; 1 = High Appuyer sur la touche Niveau E/S pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Entrées qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 63). 0 = Low; 1 = High Appuyer sur la touche Sorties pour accéder au menu suivant. Paramètres: Impression de tous les paramètres comme par exemple vitesse, matériel d'étiquette et du film transfert etc. Codes à barres: Impression de tous les codes à barres disponibles. Fonts: Impression de toutes les polices bitmap et vectoriels. Appuyer sur la touche Entrées pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également dans la mémoire RAM. Le protocole se perd après mettre l'appareil hors marche. RInt = Real Interrupts Les impulsions entrée de démarrage sont comptés directement à l‘Interrupt. Dbnc = Debounced Les impulsions d’entrée de démarrage plus longues que le temps de debounce sont comptées. Seulement ces impulsions de démarrage peuvent conduire à une impression. Si l’impulsion de démarrage est trop courte, pas d’impression est déclenchée. Reconnaissable au fait que RInt est compté, Dbnc pas. NPrn = Not Printed Les impulsions d’entrée de démarrage sont comptés qui n’ont pas conduit à une impression. Causes pour cela: aucun ordre d’impression actif, ordre d’impression arrêté (manuellement ou à cause d’une erreur) ou le système d’impression est encore actif avec traiter un ordre d’impression. PrtStrtReset = Réinitialise tous les compteurs. PrtStrtTime = Longueur mesurée de la dernière impulsion de démarrage en ms. 06.24 Mode d'emploi 55 Menu Fonction Vario III Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Cellule massicot 1 - L'imprimante est équipée avec un massicot. 0 - L'imprimante n'est pas équipée avec un massicot. Cutter Home (massicont en position initiale) 1 - Le massicot se trouve dans la position initiale et est prêt pour 1 - couper. 0 - Le massicot ne se trouve pas dans la position initiale et on doit la 0 - mettre dans cette position avant le coupage peut être déclenché. Appuyer sur la touche Online / Offline pour accéder au menu suivant. Cette fonction est activée par exemple si le film transfert doit être changé. Il permet d’éviter qu'un ordre d'impression soit traité bien que l'imprimante ne soit pas prête. Si cette fonction est active, appuyer sur la touche pour passer du mode Online au mode Offline. L'état est indiqué à l’écran. Défaut: Off Online: Les données peuvent être reçues par les interfaces. Les touches du clavier interne ne sont qu’actives que lorsqu'on passe avec la touche dans le mode Offline. Offline: Les touches de clavier interne sont toujours actives mais les données reçues ne sont plus traitées. Si l’imprimante est encore en mode Online, des nouveaux ordres d'impression peuvent être encore reçus. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Signal film = Pré-fin film transfert Avant la fin du film transfert, un signal apparaît sur la sortie. Diamètre pré-fin film transfert Réglage du diamètre du rouleau film transfert pour l’avertissement. Dans le cas où vous entrez une valeur en mm, un signal apparait sur OUTPUT2 lorsque que le diamètre est atteint (mesuré au rouleau film transfert). Mode de pré-fin film transfert Avertissement: Lors de la réalisation du diamètre pré-fin film transfert, la sortie E/S correspondante est fixé. Vitesse réduite: La vitesse sur laquelle la vitesse d'impression doit être réduite. Erreur: Le système d'impression s'arrête lors de la réalisation du diamètre pré-fin film transfert avec le message 'trop peu de film transfert'. Vitesse d'impression réduite Réglage de la vitesse d'impression réduite en mm/s. Cela peut être réglé dans les limites de la vitesse normale. Diamètres actuels Diamètre rouleau: Indication combien de film transfert existe encore sur le rouleau film transfert. Pour une indication correcte, quelques étiquettes doivent être réimprimées. Temps restant: Pendant un ordre d'impression courant, l'écran affiche le temps qu'on peut imprimer avec le film transfert existant. 56 Mode d'emploi 06.24 Vario III Menu Fonction Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction Y pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée dans la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction X pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée transversalement à la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Appuyer sur la touche Longueur d'impression +/− Indication de la correction de layout d'impression en pourcent. Par des influences mécaniques (par ex. dimension de rouleau) le layout d'Impression peut être imprimé agrandi aussi bien que réduit par rapport à la taille originale. Valeurs possibles: +10.0 % … −10.0 % Appuyer sur la touche Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. L'imprimante enregistre interne des événements différents. Dans le cas de service, la source d'erreur peut être localisée plus rapidement. Sur ce commande, différents fichiers d'enregistrement (log) sont enregistrés sur un support de stockage existant (carte mémoire). Aprés le message 'Terminé', le support de stockage peut être enlevé. Les fichiers se trouvent dans le répertoire 'log': LogMemErr.txt: Erreurs enregistrées avec des informations supplémentaires comme p. ex. date/heure et nom fichier/numéro ligne (pour des développeurs). LogMemStd.txt: Enregistrement des événements choisis. LogMemNet.txt: Les données dernièrement envoyées par port 9100. Parameters.log: Tous paramètres d'imprimante sous une forme lisible. TaskStatus.txt: Les états de toutes imprimantes des tâches. Les fichiers LogMemErr.txt und LogMemStd.txt ont écrits en rond, c.à-d. des contenus anciens sont écrasés. L'entrée enregistrée pour la dernière fois est marquée avec „---„ 06.24 Mode d'emploi 57 Menu Fonction Vario III 6.13 Menu principal Mettre en marche l'imprimante et l'écran graphique affiche le mnu principal. Ce menu indique informations comme par exemple le type d'imprimante, la date et l'heure actuelle, le numéro de version de logiciel résident utilisé etc. L'indication sélectionnée n'est indiquée que pour un temps court, ensuite l'affichage retourne à la première information. Appuyer sur la touche 58 Mode d'emploi pour accéder au prochain indication. 06.24 Vario III Options 7 Options 7.1 Massicot AVERTISSEMENT! Il existe un risque de blessure aux lames du massicot. Assembler/démonter la massicot seulement si l'imprimante est mise hors marche. Utiliser la massicot seulement que s'elle est montée à l'imprimante. Ne couper pas de matériels qui excéder la spécification (largeur et épaisseur). Ne toucher pas dans le secteur des lames mouvementées pendant de l'opération. Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Massicot. Apuyer sur la touche pour sélectionner le menu. REMARQUE! Le point menu massicot n'est qu'affiché si en mettant en marche l'imprimante reconnaît l'option massicot par l'interface correspondante. Sélectionner le mode d'utilisation sur la ligne supérieure. Spécifier l'offset de massicot (environ 20 mm) dans la ligne du bas. Appuyer sur la touche pour accéder au mode d'utilisation suivant. Modes d'utilisation Off: L'ordre d'impression est effectué sans couper. Sans retour: Ici il est coupé après chaque étiquette. Il est conseillé d'utiliser ce mode s'il n'y a pas de données à imprimer dans la partie supérieure d'étiquette. Avec retour: Dans ce mode d'utilisation il est coupé aussi après chaque étiquette. Intervalle avec coupe finale: Il est coupé après une quantité fixe d'étiquettes qu'elle est entrée au début d'impression et aussi à la fin d'ordre d'impression. Intervalle sans coupe finale: Ici il est coupé aussi après une quantité fixe d'étiquettes qu'elle est entrée au début d'impression. Mais il n'y a pas de coupe à la fin d'impression sauf si l'intervalle entré porte à la fin d'ordre d'impression. 06.24 Mode d'emploi 59 Options Vario III Coupe finale: Dans ce mode d'utilisation il n'est coupé qu'à la fin d'ordre d'impression. Sélectionner le mode d'utilisation et appuyer sur la touche sélectionner des fonctions supplémentaires. Contrôle massicot pour Automatique: Coupe après chaque étiquette imprimée. Externe: Coupe par un externe E/S. La sélection n'est possible que l'imprimante d'étiquettes est équipée avec l'option externe E/S. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Retour automatique On: L'étiquette a tiré vers l'arrière immédiatement après la coupe. Off: L'étiquette a tiré vers l'arrière seulement avant la prochaine impression. Coupe singulière Dans le menu principal ou dans l'état d'un ordre d'impression arrêté, déclencher une coupe singulière en appuyant sur la touche . Le type de la coupe singulière dépend du mode d'utilisation et de l'offset. 60 Mode d'emploi 06.24 Vario III Options 7.2 Distributeur E/S REMARQUE! Pour l'utilisation du mode distributeur E/S dans l'imprimante, un ordre d'impression doit être envoyé et l'imprimante doit se trouver en mode d'attente. Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Offset de distributeur pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Distributeur E/S. Apuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Sélectionner le mode d'utilisation sur la ligne supérieure. Spécifier l'offset de distributeur E/S (ca. 18 mm) dans la ligne du bas. Appuyer sur la touche Modes d'utilisation accéder au mode d'utilisation suivant. Off: L'ordre d'impression est exécuté sans distribuer. E/S statique: Dans ce mode d'utilisation le signal input est exploité, c'est-à-dire que l’on imprime tant que le signal est maintenu. Dans ce mode, on prend en compte la quantité entrée au départ de l'impression. On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée. E/S statique continu: Voir la description sous E/S statique. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée. E/S dynamique: Dans ce mode d'opération le signal externe est exploité dynamiquement, c'est-à-dire si l'imprimante se trouve en mode d'attente une seule étiquette est imprimée à chaque changement du signal. Après chaque impression, l'offset entré est exécuté (retour). E/S dynamique continu: Voir la description sous E/S dynamique. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. Cellule: Ici l'imprimante est contrôlée par la cellule. L'imprimante imprime automatiquement une étiquette si l'opérateur prend l'étiquette au niveau du peel off. Dans ce mode, on prend en compte la quantité entrée au départ de l'impression. Cellule continu: Voir la description sous cellule. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. 06.24 Mode d'emploi 61 Options Vario III Paramètres supplémentaires Sélectionner le mode d'utilisation pour le distributeur et appuyer sur la touche pour accéder aux paramètres supplémentairs. Cellule à distributeur Valeur 1 = Valeur 2 = Valeur 3 = Valeur 4 = Indication du niveau de la cellule actuelle. Cet indication ne sert qu'au contrôle et n'est peut pas modifiée. Indication si une étiquette est trouvée (valeur = 1) ou n'est pas trouvée (valeur = 0). Cet indication sert au contrôle si la cellule pose réglée conduit à la reconnaissance d'étiquette correcte. Indication de la cellule pose (Défaut: 1.2). La puissance d'émission de capteur étiquette [1..255] Selon le matériaux d'étiquette (couleur), le niveau de capteur peut être adapté pour permettre une reconnaissance d'étiquette sûre (Défaut: 80). REMARQUE! La modification de cette valeur ne tient en considération qu'aux modes d'opération Cellule et Cellule continue. Appuyer sur la touche Port E/S 1-8 et Port E/S 9-16 pour changer au prochain paramètre. Définition des fonctions de port. Pour chaque port, 2 signes indiquent le réglage actuel. Port 1 2 34 56 7 8 Le premier signe indique le suivant: I = Le port travail comme entrée (Input) O = Le port travail comme sortie (Output) N = Le port n'a pas de fonction (Not defined) Les réglages ne peuvent pas être modifiés. Le deuxieme signe défini le suivant: + − x & s = Le niveau de signal actif est 'high' (1). = Le niveau de signal actif est 'low' (0). = Le port est désactivé. = La fonction est exécutée avec chaque change de niveau de signal. = L'état peut être interrogée/influencée par l'interface. = La fonction interne d'imprimante est désactivée. La modification du niveau signal est seulement pris en compte dans les modes d'utilisation E/S statique, E/S dynamique, E/S statique continu et E/S dynamique continu. 62 Mode d'emploi 06.24 Vario III Options Appuyer sur la touche Debounce Indication du temps de l'anti-rebond de l'entrée distributeur. Valeurs possibles: 0 … 100 ms. Dans le cas où le signal de départ n'est pas propre, on peut mettre un anti-rebond avec sur ce réglage. Appuyer sur la touche Rétard démarrage pour accéder au prochain paramètre. Sélection de l'interface par laquelle les modifications des signaux d'entrée et des signaux de sortie (E/S) sont envoyées. Appuyer sur la touche Mémoriser signal pour accéder au prochain paramètre. Indication du retard de signal de départ. Valeurs possibles: 0.00 … 9.99. Avec ce réglage on peut retarder le départ de l'impression. Appuyer sur la touche Protocole E/S pour accéder au prochain paramètre. pour accéder au prochain paramètre. On: Le signal de départ pour la prochaine étiquette peut déjà être envoyé pendant l’impression de l'étiquette en cours. Le signal est mémorisé par l'imprimante. L'imprimante commence immédiatement après la fin de l'étiquette en cours l’impression de la prochaine étiquette. De cette manière on peut économiser du temps et la production peut être augmentée. Off: Le signal de départ pour la prochaine étiquette ne peut être envoyé uniquement lorsque l’impression de l'étiquette en cours est achevée et que l'imprimante se trouve à nouveau dans l'état 'attendant' (sortie 'prêt'). Si le signal de départ est envoyé avant, celuici sera ignoré. Appuyer sur la touche pour accéder au prochain paramètre. Profil E/S Sélection des configurations disponibles Std_Label (configuration d'usine), StdFileSelLabel ou APL. Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Std_Label 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 06.24 Démarrage d'impression et coupe (entrée) Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (entrée) Reset compteur (entrée) Avec option applicateur: Démarrer à appliquer Reset d'erreur (entrée) Annuler tout travail d'impression (entrée) Aucune fonction Aucune fonction Erreur (sortie) Ordre d'impression actif (sortie) Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Impression en cours (sortie) Prêt (sortie) Avec option applicateur Prêt à appliquer (sortie) Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Mise en garde film transfert (sortie) Mode d'emploi 63 Options Liste des fonctions enregistrées pour le fichier StdFileSelLabel Vario III 1 2 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9 10 11 12 13 14 15 16 * Démarrage d'impression et coupe (entrée) Reset d'erreur (entrée) Numéro de fichier à charger Bit 0 (entrée) Numéro de fichier à charger Bit 1 (entrée) Numéro de fichier à charger Bit 2 (entrée) Numéro de fichier à charger Bit 3 (entrée) Numéro de fichier à charger Bit 4 (entrée) Numéro de fichier à charger Bit 5 (entrée) Erreur (sortie) Ordre d'impression actif (sortie) Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Impression en cours (sortie) Prêt (sortie) Aucune fonction Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Mise en garde film transfert (sortie) Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le répertoire des utilisateurs (voir le chapitre 8.4, page 71). Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn, 02_Etikett.prn). Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier. Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé. Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas d'ordre d'impression déjà existant. 64 Mode d'emploi 06.24 Vario III Liste des fonctions enregistrées pour le fichier APL Options 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Démarrage d'impression et coupe (entrée) Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (entrée) Reset compteur (entrée) Avec option applicateur: Démarrer à appliquer Reset d'erreur (entrée) Annuler tout travail d'impression (entrée) Aucune fonction Aucune fonction Erreur (sortie) Ordre d'impression actif (sortie) Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Impression en cours (sortie) Prêt (sortie) Avec option applicateur Prêt à appliquer (sortie) Avec option applicateur Patin en position d'impression (sortie) Mise en garde film transfert (sortie) 7.3 WLAN Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu WLAN. Apuyer sur la touche pour confirmer le menu. Ce point de menu ne peut être sélectionné que si la carte WLAN est reconnue. Pour plus d'informations concernant cette option, voir le manuel séparé. 06.24 Mode d'emploi 65 Options Vario III 7.4 Scanner Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Mode NoRd = Lectures mauvaises VEtik = Étiquettes avancées pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu RFID. Apuyer sur la touche pour confirmer le menu. 0 Off 1 Mode 1 (comparaison de données) c'est-à-dire les données du code à barre qui sont lues par le scanner sont comparées avec les données imprimées. 2 Mode 2 (vérification de la lisibilité) c'est-à-dire il est seulement vérifier si le scanner peut lire les codes à barres. 3 Mode 3 (vérification de la lisibilité, graphique), c'est-à-dire il est seulement vérifier si le scanner peut lire les codes à barres. Ce mode doit être utilisé si le code à barre existe comme une graphique (p. ex. en imprimante sur un printer driver). Dans ce cas l'imprimante ne reconnait pas si un code à barre se trouve sur l'étiquette. Indication de nombre des lectures mauvaises successives, c'est-àdire à partir quand l'imprimante affiche un message d'erreur. Valeurs possibles: 0 - 9 1 = l'imprimante arrête et affiche un message d'erreur après la 1 = première étiquette qu'elle ne peut pas lire. 0 = l'imprimante n'arrête par en cas des lectures mauvaises. 0 = Seulement un avertissement affiche à l'écran. Dans beaucoup de cas il n'est pas possible de positionner le scanner directement à la tête d'impression et pour cette raison il est possible d'entrer une avance d'étiquettes de 1 à 5. L'illustration ci-après clarifie la signification de ce paramètre: Appuyer sur la touche Modèle scanner Sélection du modèle de scanner attaché. Pour plusieurs informations sur les modèles du scanner disponible, veuillez s'adresser à notre service commercial. Appuyer sur la touche Scanner Setup 66 pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. A l'aide de ce point menu il est possible de positionner le scanner. Avant on doit connecter le scanner, sélectionner le type du scanner correspondant à la fenêtre 'Modèle scanner', activer l'interface au fenêtre 'interface' et installer les paramètres de l'interface correctement. Mode d'emploi 06.24 Vario III Options Appuyer sur la touche Scan offset Indication d'une valeur par laquelle l'étiquette est déplacée pour que le scanner puis lire les données sur l'étiquette. Appuyer sur la touche Scan longueur pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Si ce paramètre est validé sur 0 (AUTO), la position de mise en route et mise hors marche du scanner est calculé à l'aide de position et hauteur de code à barres sur l'étiquette. Si le paramètre n'est pas met sur 0, puis il définit la longueur de scan secteur. Le commencement du scan secteur est réglé par le paramètre Scan offset. L'illustration ci-après indique la signification des paramètres. Figure 12 Appuyer sur la touche Scan mode Avec ce paramètre on peut être ajusté, à quel moment le scannage du code à barres doit être effectué - pendant de l'impression ou après de l'impression. Appuyer sur la touche Scan retard pour accéder au menu suivant. Dans le scan mode 'après impression' la durée peut être définie disponible pour le scannage de l'étiquette. Appuyer sur la touche Interface pour accéder au menu suivant. Dans le scan mode 'après impression' le scanner est mis en marche après que l'étiquette a été imprimée. Avec cette valeur, la durée entre l'impression de l'étiquette et la mise en route du scanner peut être définie. Appuyer sur la touche Scan timeout pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Pour utiliser un scanner, l'interface COM2 doit être met sur 1. Pour plus d'informations concernant cette option, voir le manuel séparé. 06.24 Mode d'emploi 67 Options 68 Vario III Mode d'emploi 06.24 Vario III Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* 8 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* 8.1 Informations générales Sur la face arrière de l'imprimante se trouve le tiroir pour la carte CF et le port USB pour l'insertion de la clé USB. Le menu de mémoire de masse (memory menu) permet l'accès des cartes mémoires ou des clés mémoires USB. À côte de charger et enregistrer des layouts des fonctions simples de contenu du support d'enregistrement sont possibles comme par exemple effacer fichiers/répertoires, copier fichiers/répertoires, copier ou formater la carte mémoire. REMARQUE! Dans le cas d'un dysfonctionnement de support d'enregistrement original, il est recommandé de créer une copie avec des données le plus importantes. Utiliser un lecteur Compact Flash usuel pour le PC. 8.2 Structure de l'écran Load layout A:\STANDARD File_name1.prn File_name2.prn File_name3.prn File_name4.prn 1 = Fonction actuelle 2 = En-tête à deux lignes 3 = Zone à défiler 4 = Nom de fichiers/répertoires 5 = Marquage de fichier sélectionné (curseur) 6 = Chemin actuel (lecteur:\répertoire) L'indication de deux lignes (2) affiche le nom de la fonction actuelle (1) et le chemin actuel (6). La zone à défiler de quatre lignes affiche une liste des fichiers/ répertoires. La première entrée (marquée avec une flèche et l'actuellement active. Toutes les actions se référent à ce fichier/répertoire. REMARQUE! Trois lecteurs sont disponibles. A:\ spécifie le lecteur de la carte Compact Flash. U:\ spécifie le tiroir pour la clé USB. U:\ (seulement une clé peut être insérée) R:\ spécifie la RAM (Émulation ZPL). * non disponible 06.24 Mode d'emploi 69 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* Vario III 8.3 Navigation Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne de l'unité de contrôle ou avec les différentes touches de fonction d'un clavier USB connecté. Retour au dernier menu. Dans la fonction Charger layout: Changer dans le File Explorer. File Explorer: Changer dans le menu contextuel. Sélectionner un fichier/un répertoire si une sélection de multiples est possible. Menu principal: Sélectionner le menu mémoire. File Explorer: Créer un nouveau fichier. Exécuter la fonction actuelle pour le fichier/le répertoire courant. Changer dans le répertoire supérieur. Changer dans le répertoire actuellement sélectionné. Dans le répertoire actuel, défiler vers le haut. Dans le répertoire actuel, défiler vers le bas. 70 Mode d'emploi 06.24 Vario III Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* 8.4 Définir le répertoire utilisateur REMARQUE! Un répertoire utilisateur doit être défini: • avant qu'une utilisation et/ou navigation ne doive avoir lieu par le menu mémoire. • si le formatage de la carte CF a été effectuée au PC et ainsi le répertoire STANDARD n'a pas été crée automatiquement. Le répertoire utilisateur est le répertoire racine dans cela les fichiers/les layouts les plus fréquemment utilisés par l'utilisateur sont enregistrés. L'utilisation d'un répertoire utilisateur permet l'accès rapide et directe aux fichiers enregistrés dans le répertoire utilisateur défini. La création d'un répertoire utilisateur réduit la recherche longue de fichier désiré à imprimer. 06.24 Mode d'emploi 71 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* Vario III Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire désiré. Appuyer sur la touche , , , pour sélectionner le pour lister des fonctions disponibles. Sélectionner la fonction Répertoire utilisateur (Set as user dir) et confirmer la sélection avec la touche Appuyer sur la touche principal. . jusqu'à l'imprimante est retourné au menu Lors de prochain appel du menu mémoire le répertoire sélectionné est indiqué comme répertoire utilisateur. 8.5 Charger un layout Charger d'un layout dans un répertoire utilisateur spécifi. La fonction permet d'une entrée rapide au layout désiré car seulement des layouts sont listés et les répertoires sont masqués. Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches désiré à imprimer. pour accéder au Memory Menu. , Appuyer sur la touche , , pour sélectionner le layout pour confirmer la sélection. La fenêtre affiche automatiquement pour entrer le nombre de copies à imprimer. Sélectionner le nombre de copies qui doivent être imprimées. Appuyer sur la touche pour démarrer l'ordre d'impression. REMARQUE! Il est IMPOSSIBLE de changer le répertoire ici. Un changement de répertoire DOIT être exécuté dans le File Explorer avec la fonction Changer répertoire. 72 Mode d'emploi 06.24 Vario III Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* 8.6 File Explorer Le File Explorer est le système d'administration de fichier de l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer. Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche pour accéder au File Explorer. Les fonctions suivantes sont disponibles: Changer unité/ répertoire • Changer unité et/ou répertoire • Charger fichier • • • • Enregistrer layout et/ou configuration Effacer fichier(s) Formater la carte CF Copier fichier(s) Sélectionner l'unité et/ou le répertoire dans lequel les fichiers sont enregistrés. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire. , Appuyer sur la touche , , pour sélectionner le pour confirmer la sélection. Le répertoire sélectionné est affiché. 06.24 Mode d'emploi 73 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* Charger un fichier Vario III Charger un fichier arbitraire. Cela peut être une configuration enregistrée auparavant, un layout, etc. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour charger le fichier sélectionné. Si le fichier sélectionné est un layout, le numéro de copies à imprimer peut être entré immédiatement. Enregistrer un layout Enregistrer le layout sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer layout et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour noname peut être spécifié. 74 Mode d'emploi 06.24 Vario III Enregistrer la configuration Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* Enregistrer la configuration de l'imprimante complète sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer configuration et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour config.cfg peut être spécifié. Effacer un fichier Effacer irrévocablement un ou plusieurs fichiers ou répertoires. En l'effacement d'un répertoire, les fichiers contenus aussi bien que les sous-répertoires sont effacés. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être effacés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour l'effacement. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Effacer et confirmer la sélection avec la touche . REMARQUE! L'effacement est irrévocable! 06.24 Mode d'emploi 75 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* Formater Vario III Formater irrévocablement une carte mémoire. REMARQUE! Des clés USB ne peuvent pas être formatées à l'imprimante. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Avec les touches de navigation, sélectionner le lecteur qui doit être formaté. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Formater et confirmer la sélection avec la touche . 76 Mode d'emploi 06.24 Vario III Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* Copier Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire des modifications indépendamment de l'original. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour le processus de copier. Appuyer sur la touche contextuel). pour appeler le context menu (menu Sélectionner la fonction Copier et confirmer la sélection avec la touche afin de spécifier la destination du processus de copier. Avec les touches de navigation, sélectionner l'emplacement de destination et appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. 06.24 Mode d'emploi 77 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB* Vario III 8.7 Mise à jour du logiciel interne À partir de la version 1.58 du logiciel interne il est possible d'exécuter une mise à jour du logiciel interne sur le memory menu. Pour cela la clé USB aussi bien que la carte Compact Flash peuvent être utilisés. Procédure Sur la carte CF / la clé USB un répertoire est crée dans lequel tous les fichiers de mise à jour nécessaires (firmware.prn, data.prn) sont enregistrés. À l'aide de la fonction Charger fichier le fichier firmware.prn est sélectionné/chargé. Dans la première étape l'imprimante exécute la mise à jour du logiciel interne. Après la redémarrage nécessaire le fichier data.prn est chargé automatiquement et ensuite les composants restants sont mises à jour. Après un redémarrage de nouveau le processus de mise à jour est terminé. 8.8 Filtre Si un clavier USB est attaché, avec certaines fonctions on peut indiquer un masque de filtre ou le nom de fichier d'un fichier à enregister. Cette entrée est indiquée dans la ligne de chemin. Avec le masque de filtre il est possible de chercher certains fichiers. Par exemple, lors de l'entrée de 'L' seulement des fichiers qui commencent avec 'L' sont indiqués (sensibilité à la casse n'est pas considérée). Sans un filtre Avec un filtre 78 Mode d'emploi 06.24 Vario III Maintenance et nettoyage 9 Maintenance et nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. Plan de maintenance Type d'entretien Fréquence Nettoyage général (voir 9.1, page 80). Si besoin. Nettoyer le rouleau d'entraînement du film transfert (voir le chapitre 9.2, page 80). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer le rouleau de pression (voir la section 9.3, page 81). A chaque changement de rouleau d'étiquettes ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la tête d'impression (voir la section 9.4, page 82). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la cellule d'étiquettes (voir la section 9.5, page 83). Au changement de rouleau d'étiquettes. Echanger la tête d'impression (voir la section 9.6, page 84). Aux erreurs dans l'impression. REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 06.24 Mode d'emploi 79 Maintenance et nettoyage Vario III AVERTISSEMENT! Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes facilement inflammable! En utilisant un dissolvant d'étiquettes, l'imprimante sera nettoyée complètement et toutes les poussières devront être enlevées. 9.1 Nettoyage général ATTENTION! L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager l'imprimante! N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. 9.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Enlever le film transfert. 3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 4. Remplacer le rouleau s'il est abimé. 5. Insérer encore le matériel film transfert. 6. Fermer le couvercle de l'imprimante. 80 Mode d'emploi 06.24 Vario III Maintenance et nettoyage 9.3 Nettoyer le rouleau de pression L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. ATTENTION! Le rouleau de pression peut être endommagé! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'imprimante. A B C Figure 13 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier (C) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression (B). 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 5. Tourner le rouleau (A) manuellement pas à pas pour pouvoir nettoyer tout le rouleau (ne possible que l'imprimante est mise hors marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau est tenu dans sa position). 6. Pour fermer la tête d'impression tourner le levier (C) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 7. Fermer le couvercle de l'imprimante. 06.24 Mode d'emploi 81 Maintenance et nettoyage Vario III 9.4 Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'imprimante. Figure 14 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier (A, en Figure 13) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert de l'imprimante. 4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route de l'imprimante. 6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert. 7. Pour fermer la tête d'impression tourner le levier (A, en Figure 13) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 8. Fermer le couvercle de l'imprimante. 82 Mode d'emploi 06.24 Vario III Maintenance et nettoyage 9.5 Nettoyer la cellule d'étiquettes ATTENTION! La cellule peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produit solvant pour nettoyer la cellule. La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier. La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée. B A Figure 15 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert de l'imprimante d'étiquettes. 4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé. Faire attention à ce que des instructions sur le spray! 5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer (B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en avant et en arrière (voir illustration). 6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 5, sur la page 29). 7. Pour fermer la tête d'impression tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 8. Fermer le couvercle de l'imprimante. 06.24 Mode d'emploi 83 Maintenance et nettoyage Vario III 9.6 Echanger la tête d'impression (généralités) ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! A Placer l'imprimante d'étiquettes sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C). Ne toucher pas le borde d'impression (E) avec des objets durs ou avec la main. B C E A Couche intérieur B Connecteur signal C Connecteur tension D Tête d'impression E Borde d'impression D Figure 16 REMARQUE! La tête d'impression (4) est pré-montée sur une couche intérieure (1) est alignée à l'usine. ATTENTION! Risque de l'écorchure lors de démontage/de l'installation de la tête d'impression! 84 Faites attention à la denture lorsque le bord denté est installé. Mode d'emploi 06.24 Vario III Maintenance et nettoyage 9.7 Echanger la tête d'impression A A B D E E D C Figure 17 Démonter la tête d'impression 1. Enlever les étiquettes et le film transfert de l'imprimante d'étiquettes. 2. Verrouiller la tête et desserrer les vis hexagonale (D). 3. Tourner le levier (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 4. Si la tête d'impression (C) n'est pas placée libre sur le rouleau de pression, continuer à desserre les vis hexagonales (D). 5. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous pouvez voir les connecteurs. 6. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression (C). Installer la tête d'impression 1. Insérer les connecteurs. 2. Positionner la tête d'impression dans le support de sorte que l'entraîneur saisit dans la rainure correspondante dans la couche intérieure. 3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression. 4. Serrer encor la vis (D) avec la clé à six pans et serrer fermement. 5. Réinserer les étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 5, sur la page 29). 6. Pour fermer la tête d'impression tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 7. Fermer le couvercle de l'imprimante. 8. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions service/résistance dot. 06.24 Mode d'emploi 85 Maintenance et nettoyage Vario III 9.8 Ajuster la tête d'impression Parallélisme Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau pression est un caractère très important pour bonnes impressions. Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un changement de la tête d'impression. 1. Desserrer la vis (D, Figure 17) avec une clé mâle à six pans 5 mm environ ¼ tours. 2. Régler le parallélisme avec les vis (E, Figure 17). Sens des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va en arrière 3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 4. Serrer encore les vis (D, Figure 17). 5. Imprimer environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. Pression Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens correspondant. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par l'usure inégale! Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de vie de la tête d'impression. 1. Tourner les vis (A, Figure 17) pour modifier la pression de la tête d'impression. 2. Tourner les vis (A, Figure 17) en sens des aiguilles d'une montre pour une augmentation de la pression. 3. Tourner les vis (A, Figure 17) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour une réduction de la pression. 86 Mode d'emploi 06.24 Vario III Correction des erreurs 10 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Aucune étiquette disponible. Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression (tête d'impression avant). Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert (cellule avant). 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 13 06.24 COM OVERRUN Perte de données au port série (RS-232). Mode d'emploi Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 87 Correction des erreurs Vario III Message d'erreur Cause de la panne Solutions 14 La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et interface parallèle. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. 15 16 17 Index de champ Longueur masque Masque inconnu ETB manque Vérifiez la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. 18 Caractère non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Enregistrement non valide Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. 19 20 Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier les données du code. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Erreur massicot Erreur lors d'une coupe. Vérifier le passage de l'étiquette. Bourrage papier. Vérifier le massicot. 28 88 Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. Mode d'emploi 06.24 Vario III Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1-128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur le CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. Vérifier le format entré. 37 Trop-plein Erreur BCD Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. Vérifier le format entré. 38 Division par 0 Erreur BCD Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. Vérifier le format entré. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer le CPU. 40 Longueur commande Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. 41 Aucun lecteur Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 06.24 Mode d'emploi Vérifier la communication PC imprimante. 89 Correction des erreurs Vario III Message d'erreur Cause de la panne Solutions 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/réperto ire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. 60 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 62 FPGA faux L'imprimante est équipée d'un mauvais FPGA. Vérifier type d'imprimante à l'écran. Contacter votre distributeur. Changez le FPGA. 90 Mode d'emploi 06.24 Vario III Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 63 Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. Position finale Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/imprimante. Vérifier le scanner (encrassement). 69 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop haute. Réduire la vitesse d'impression. 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 76 Hotstart CF Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Mettre l'imprimante hors tension avant d'insérer la carte. 77 06.24 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Mode d'emploi Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 91 Correction des erreurs Vario III Message d'erreur Cause de la panne Solutions 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code barres GS1 Databar. 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie d'imprimante pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 Verrou transport Deux capteurs position du bloc d'impression directe (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 84 Aucune font de données Données de police et web manquantes. Exécuter une mise à jour du logiciel. 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. 89 RFID timeout Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 90 RFID données Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 92 RFID protégé Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. (champs bloqués). L'étiquette a déjà été programmée. Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. Vérifier les définitions RFID. 93 92 RFID programmation Mode d'emploi 06.24 Vario III Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne 94 Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Scanner timeout Solutions Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Vérifier le film transfert. Mauvais positionnement du scanner. Positionner le scanner correctement. Tems de timeout trop court. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur: Signal capteur en haut manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 101 Limite inférieur Option applicateur: Signal capteur en bas manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 102 Plaque vide Option applicateur: Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration) Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 103 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Vérifier le signal de départ. 104 Aucune données Données d'impression en dehors de l'étiquette. Vérifier le type de module sélectionné. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier la version gauche/droite de module. Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. 95 105 Tête d'impression Vérifier les paramètres / connexion. Contacter votre distributeur. 06.24 Mode d'emploi 93 Correction des erreurs Vario III Message d'erreur Cause de la panne Solutions 106 Type de Tag non valide Faux type de Tag. Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. 107 Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans l'imprimante. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se déplace pas. Vérifier la courroie dentée (éventuellement cassée). 113 Erreur d'applicateur Option applicateur: Vérifier l'applicateur. Limit gauche Option applicateur: 114 Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur: La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 116 Position d'impression Option applicateur: La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. Mode d'emploi 06.24 94 Vario III Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 119 Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression (tête d'impression arrière). Changer le film transfert. Pas de film Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert (cellule arrière). 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 122 IP occupé L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 123 Impression asynchrone Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence telle qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 124 Vitesse trop lente La vitesse d'impression est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du client. 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer l'imprimante. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 06.24 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. Mode d'emploi 95 Correction des erreurs Vario III Message d'erreur Cause de la panne Solutions 129 Firmware installé ne convient pas au type d'imprimante sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type d'imprimante. Firmware faux Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue d'imprimante sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 131 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à l'imprimante. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur enrouleur Étiquette déchirée Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Coller ensemble la bande d'étiquettes. 140 Moteur d'enrouleur bloqué Le moteur de l'enrouleur externe est bloqué. 141 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 142 Pas de mécanique d'impression Dynacode Aucune mécanique d'impression est connecté. Vérifier la connexion (mécanique d'impression – unité de contrôle). 96 Arrêter l'appareil et vérifier la résistance mécanique. Changer le rouleau d'étiquettes plein. Mode d'emploi 06.24 Vario III Informations supplémentaires 11 Informations supplémentaires 11.1 Impression de plusieurs colonnes Il est possible d'imprimer des étiquettes en plusieurs colonnes, c'està-dire l'information d'une colonne peut être imprimée sur l'étiquette plusieurs fois, dépendant de la largeur de la colonne. Ainsi toute la largeur de la tête d'impression peut être utilisée et le temps pour générer peut être réduit considérablement. Par exemple sur une étiquette avec une largeur de 100 mm, 4 colonnes à 25 mm ou 2 colonnes à 50 mm, peuvent être imprimées. Considérez que la première colonne est celle avec les coordonnées X les plus grandes, c'est-à-dire elle la position la plus éloignée du point zéro de la tête d'impression. Réglage de fonction Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout d'étiquette. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. Appuyer sur la touche colonnes. jusqu'au menu Largeur/Nombre de Appuyer sur les touches et pour régler la largeur d'étiquette. Dans largeur de l'étiquette, entrer la largeur pour une colonne, par ex: 20,0 mm. Appuyer sur les touches colonnes. et pour arriver à la quantité des Appuyer sur les touches und pour modifier la quantité des colonnes, par ex. 4 colonnes avec une largeur d'étiquette de 20,0 mm. Appuyer sur la touche pour démarrer une impression avec une quantité à imprimer et un nombre de lignes. Le nombre de pièces se réfère à la quantité d'étiquettes à imprimer. Par ex. colonnes = 3; pièces = 4 Etiquettes 1 - 4 sont imprimées mais étiquettes 5 et 6 ne sont pas imprimées. 06.24 Mode d'emploi 97 Informations supplémentaires Vario III 11.2 Hotstart REMARQUE! La mémorisation est effectuée sur la carte Compact Flash. Pour cette raison il est nécessaire d'avoir l'option carte Compact Flash. La fonction Hotstart sert par ex. qu’en cas d’une éventuelle panne de courant, l’étiquette actuellement chargée peut être encore traitée sans perdre des données. De plus, un ordre d'impression peut être interrompu et se poursuivre après la remise sous tension de l'imprimante. REMARQUE! Puisqu'avec un hotstart actif toutes les données nécessaires sont enregistrées dans la carte Compact Flash, celle-ci ne peut pas être enlevée en cours de fonctionnement. Le retrait de la carte en cours de fonctionnement peut causer la perte de toutes les données sur la carte Compact Flash. Mémoriser l'étiquette actuelle Dans le cas où la fonction Hotstart est activée, au début d’une impression toutes les données de l'étiquette sont mémorisées sur la carte Compact Flash dans le répertoire correspondant. Les conditions suivantes doivent être remplies : • Insérer une carte Compact Flash en support A • Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture • Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash Si les conditions ne sont pas remplies, le message d'erreur correspondant est affiché. Mémoriser l'état de l'ordre d'impression En éteignant l’imprimante, l'état de l'ordre d'impression actuel est mémorisé sur la carte Compact Flash dans le répertoire correspondant. Les conditions suivantes doivent être remplies: Charger une étiquette et l'état de l'ordre d'impression 98 • Insérer une carte Compact Flash en support A • Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture • Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash Si la fonction Hotstart est activée, lors de la remise sous tension de l’imprimante, les données de l'étiquette mémorisées et l'état de l'ordre d'impression sont chargés du fichier correspondant de la carte Compact Flash. Pour cette raison en allumant l'imprimante une carte Compact Flash doit être insérée dans le support A. S'il n'y a pas la possibilité de charger les données, un message d'erreur s’affiche. Mode d'emploi 06.24 Vario III Informations supplémentaires Démarrer un ordre d'impression Si un ordre d'impression a été actif lors de la mise hors tension de l’imprimante, une impression est déclenchée automatiquement et la quantité effective ou bien la quantité réelle des étiquettes imprimées est actualisée. Si l'ordre d'impression a été arrêté lors de la mise hors tension, l’imprimante se met sur l'état 'arrêt' après mise sous tension. Si pendant la mise hors tension de l’imprimante une entrée personnalisée a été activée, la fenêtre pour la première variable personnalisée sera affichée. Actualiser la variable compteur Etant donné que seulement les valeurs de départ du compteur sont mémorisées dans le fichier prévu, elles sont actualisées lors de la remise sous tension de l’imprimante grâce à la quantité déjà imprimée. Chaque compteur est incrémenté à partir de sa valeur de départ correspondant. Après, la mise à jour du compteur actuel et prochain sera correctement définie par des intervalles de mise à jour. REMARQUE! Si des graphiques se trouvent sur l'étiquette, celles-ci doivent être enregistrées sur la carte Compact Flash. 06.24 Mode d'emploi 99 Informations supplémentaires Vario III 11.3 Retour/retard Retour - modes d'opération En mode distributeur continu (E/S dynamique continu, E/S statique continu, E/S cellule continu), un retour optimisé n'est pas possible, puisqu'avec le changement de l'ordre d'impression, l'étiquette actuelle serait déjà imprimée dans le secteur de l'offset de l'ancien ordre d'impression. Dans le secteur qui est imprimé lors de l'impression de l'étiquette suivante, il ne doit pas y avoir de variable date/heure, puisque cette variable pourrait avoir été mise à jour avant le prochain top d’impression. Standard Automatique Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l’offset distributeur et attend jusqu'à ce que l'étiquette soit enlevée (cellule) ou un nouveau signal de départ (E/S dynamique) soit envoyé. Après cela, l’étiquette recule de la valeur de l’offset et la prochaine étiquette est imprimée. Massicot: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l’offset massicot, l'étiquette est coupée et recule immédiatement de la valeur de l’offset (si un mode avec retour a été sélectionné). Ensuite la prochaine étiquette est imprimée si nécessaire. Bord denté: Après l'impression de la dernière étiquette d'un ordre d'impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset de bord denté (tear-off) et l'étiquette et/ou les étiquettes peuvent être arrachées. Lors d’un nouvel ordre d'impression, l'étiquette recule de la valeur de l’offset et la prochaine étiquette est imprimée. Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté, alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est immédiatement imprimée. Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l’offset distributeur et ensuite recule de cette valeur soit après le temps de retard réglé soit immédiatement. Lors de l’envoi d'un nouveau signal de départ (E/S dynamique), la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Massicot: La même fonction qu'avec le mode d'opération 'retour standard', puisqu'on recule toujours immédiatement au début de l'étiquette après chaque coupe. Après l'impression de la dernière étiquette d’un ordre d’impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset de bord denté et ensuite on recule au début de l'étiquette soit après le temps de retard réglé soit immédiatement. Lors d'un nouvel ordre d'impression, la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté, alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est immédiatement imprimée. Bord denté: 100 Mode d'emploi 06.24 Vario III Aucun retour Retour optimisé 06.24 Informations supplémentaires Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l'offset distributeur et attend. Lors de l’envoi d’un nouveau signal de départ (E/S dynamique), la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Puisque l'étiquette est déjà avancée de la valeur de l'offset, elle est seulement imprimée à partir de la position de l'offset, c.-à-d. que pour la définition de l'étiquette il faut tenir compte d’une zone morte. Massicot: La même fonction qu'avec le mode d'opération 'retour standard', puisqu'on recule toujours immédiatement au début de l'étiquette après chaque coupe. Bord denté: Après l'impression de la dernière étiquette d’un ordre d’impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset de bord denté et. Lors d’un nouvel ordre d'impression la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Puisque l'étiquette est déjà avancée de la valeur de l'offset, elle est seulement imprimée à partir de la position de l'offset, c.-à-d. que pour la définition de l'étiquette il faut tenir compte d’une zone morte. Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté, alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est immédiatement imprimée. Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, pendant que l’étiquette avance de la valeur de l'offset distributeur, l'étiquette suivante est 'pré-imprimée', si celle-ci est déjà disponible (générée). Lors de l’envoi d'un nouveau signal de départ (E/S dynamique), l'étiquette déjà pré-imprimée est alors finie d’imprimer et lors de son avance de la valeur de l'offset distributeur l'étiquette suivante est 'pré-imprimée' à nouveau. Si l'étiquette suivante n'est pas encore disponible ou pour la dernière étiquette d'un ordre d'impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset distributeur, et alors la prochaine étiquette retournera à la position du début de l'étiquette et s’imprimera. Massicot: Après l'impression de l'étiquette, pendant que l’étiquette avance de la valeur de l'offset massicot, l'étiquette suivante est 'pré-imprimée', si celle-ci est déjà disponible (générée). Après la coupe on ne recule pas, mais l'étiquette déjà pré-imprimée est imprimée à la fin alors finie d’imprimer et lors de son avance de la valeur de l'offset massicot l'étiquette suivante est 'pré-imprimée' à nouveau. Si l'étiquette suivante n'est pas encore disponible ou pour la dernière étiquette d'un ordre d'impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset massicot, et alors la prochaine étiquette retournera à la position du début de l'étiquette et s’imprimera. Bord denté: Cela fonctionne de la même façon que le mode d'utilisation 'retour standard', puisqu'on n’avance de la valeur de l'offset de bord denté que pour la dernière étiquette d'un ordre d'impression, si aucun nouvel ordre d’impression n'est disponible. Mode d'emploi 101 Informations supplémentaires Vario III 11.4 Cellules REMARQUE! En utilisant cellules réflexion, faire attention que le couvercle d'imprimante est fermé et par conséquent lumière de l'extérieure (par exemple lampe de travail) à la cellule est évitée. Cellule transmission normale Pour ce type de cellule l'émetteur et en haut et le récepteur en bas, c'est-à-dire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection d'étiquette est d'en haut. On utilise ce type de cellule pour étiquettes adhésives avec espace. Cellule réflexion normale Pour ce type de cellule l'émetteur et récepteur sont en bas, c'est-àdire la lumière est réfléchit par l'étiquette et prend par le récepteur. On utilise ce type de cellule pour étiquettes en continu blanches (claires) avec barres noires (sombres). Les barres sont marques de séparation, c'est-à-dire la barre indique la position d'espace et par conséquent le début d'étiquette. Cellule transmission inverse Pour ce type de cellule l'émetteur et le récepteur sont en haut, c'est-àdire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection d'étiquette est d'en haut, comme par la cellule transmission normale. Autrement que par les cellules normales il est imprimé aux passages opaques; le passage opaque est reconnaît comme espace. On utilise ce type de cellule souvent pour imprimer sur films plastique. Cellule réflexion inverse Pour ce type de cellule d'émetteur et le récepteur sont en bas, c'est-àdire la lumière est réfléchit par l'étiquette et prend par le récepteur. On utilise ce type de cellule pour étiquettes en continu noires (sombres) avec barres blanches (claires). La barre est la marque de séparation, c'est-à-dire elle indique la position d'espace et par conséquent le début d'étiquette. REMARQUE! En utilisant cellules transmission inverses l'imprimant doit reconnaître une différence de 2,5 V et pour cellules réflexion inverses de 1 V entre matériaux opaque et translucide. Autrement elle ne reconnaît pas de différence entre étiquette et espace (barre). 102 Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12 Écran tactile (touch-screen) 12.1 Structure de menus Initialisation Vitesse impression Contraste Contrôle film transfert Déplacement Y Déplacement X Bord denté Paramètres étiquette Paramètres étiquette avancés Nombre de colonnes Sélectionner matériel Retourner étiquette Faire pivoter étiquette Faire pivoter étiquette (en degrés) Alignement Reconnaissance étiquette Type d'étiquette Cellule Position synchronisation étiquette Longueur erreur Synchronisation Paramètres généraux Longueur étiquette Longueur espace Largeur étiquette Mésurer étiquette Paramètres imprimante Ordre d'impression Paramètres externes Contrôle champ Entrée personnalisée Autoload Hotstart Page de code Contrôle impression Retour Réimpression manuelle Longueur CMI Confirmer étiquette Étiquette standared Environnement utilisateur Buzzer Paramètres généraux Langue Mode clavier Exportez la dernière version de structure de menus de ConfigTool. Réglages imprimante --> Configuration --> Exporter 06.24 Mode d'emploi Synchronisation mise en marche 103 Écran tactile (touch-screen) Massicot (option) Vario III Paramètres généraux Mode d'opération Offset Contrôle massicot Retour automatique Coupe singulière Distributeur E/S (option) E/S paramètre port 1-8 Entrée: Démarrage impression (et coupe) Entrée: Réimprimer étiquette Entrée: Reset compteur Entrée: Applicateur continu pose Entrée: Reset erreur Entrée: Effacer ordre d'impression Inactif Entrée: Signal de libération E/S paramètre port 9-16 Sortie: Erreur Sortie: Ordre d'impression actif Sortie: Étiquette sous cellule distributeur Sortie: Impression en cours Sortie: Impression prête Sortie: Applicateur prêt pour poser Sortie: Scanner lectures mal scannées Sortie: Pré-fin film transfert Cellule distributeur Niveau cellule État cellule Niveau interrupteur Performance cellule Paramètres généraux Mode d'opération Offset Profil E/S Debounce Rétard démarrage Enregistrer signal Protocole 104 Mode d'emploi 06.24 Vario III Réseau Écran tactile (touch-screen) Adresse IP Masque réseau Standard Gateway Vitesse/Duplex DHCP Nom imprimante Adresse MAC Net Time Protocol Serveur Scanner (option) COM2 mode COM2 Baud Parité Bits de données Bits d'arrêt Paramètres généraux Mode d'opération Lectures mauvaises Étiquettes avancées Modèle scanner Setup Offset Longueur Mode Retard Timeout WLAN (option) Indication d'état Adresse IP Masque de réseau Gateway DHCP Port SSID Cryptage Mode à haute vitesse Adresse MAC 06.24 Mode d'emploi 105 Écran tactile (touch-screen) Interface Vario III COM1 mode COM1 Baud Parité Bits dedonnées Bits d'arrêt Paramètres généraux SOH/ETB Mémoire de données Test interface Émulation Protocole Résolution tête d'impression Mappage de lecteur B Mappage de lecteur E Mappage de lecteur R PJL Date/Heure Reconnaissance automatique Heure d'été Décalage horaire Début – Heure d'été Format Semaine Jour de semaine Mois Temps Fin – Heure d'été Format Semaine Jour de semaine Mois Temps Paramètres généraux Date Heure 106 Mode d'emploi 06.24 Vario III Fonctions service Écran tactile (touch-screen) Niveau cellule transmission Cellules Niveau minimum cellule transmission Niveau maximum cellule transmission Niveau commutation cellule transmission PWM cellule transmission Niveau cellule réflexion Niveau minimum cellule réflexion Niveau maximum cellule réflexion Niveau commutation cellule réflexion PWM cellule réflexion État cellule distributeur État cellule film transfert État d'imprimante Kilométrage tête d'impression Kilométrage appareil Résistance Dot Température tête d'impression Massicot disponible Massicot en position initialie Online/Offline Optimisation d'impression Alignement point zéro (direction Y) Alignement point zéro (direction X) Correction longueur Accélération moteur Retard frein moteur Présignalisation Film transfert Diamètres actuels Compteur – démarrage impression-interruption État E/S Compteur – démarrages impression (anti-rebond) Compteur – démarrages impression manqués Réinitialiser compteur Longueur signal départ mesurée E/S état Entrée E/S état Sortie I/O test Sortie I/O test état Sortie Paramètres généraux Exemple d'impression Enregistrer fichiers journeaux sur carte Effacer ordre d'impression et fichier spool 06.24 Mode d'emploi 107 Écran tactile (touch-screen) Mot de passe Vario III Mot de passe Opération Mot de passe Fonctions Protection mot de passe Fonctions Mot de passe Favoris Protection mot de passe Favoris Mot de passe Carte mémoire Protection mot de passe Carte mémoire Mot de passe Impression Protection mot de passe Impression Mot de passe Réseau Protection mot de passe HTTP Protection mot de passe Telnet Protection mot de passe HMI externe Maintenance Aperçu impression Aperçu disponible Zoom Aperçu tournée Aperçu intervalle Afficher données de processus LCD Contraste Orientation Paramètres système Type d'imprimante Réinitialiser kilométrage tête d'impression Réinitialiser kilométrage appareil Réinitialisation en usine OEM ID client Champ d'information personnalisé Données de processus 108 Liste des paramètres sélectionnés Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.2 Structure de l'écran tactile L'écran tactile montre une surface utilisateur graphique intuitive avec des symboles et touches compréhensibles. L'écran tactile informe de l'état d'imprimante actuel et de l'état d'ordre de commande, annonce des erreurs et montre les paramètres de l'imprimante dans le menu. Par sélectionner les touches sur l'écran tactile les réglages sont appliqués. Date & heure actuelle Nom d'imprimante (défini dans les paramètres de réseau) Statut de film transfert Champ d'information personnalisé 06.24 Favoriten Afficher la liste des favoris Configuration Sélectionner réglages des paramètres Memory card Accès sur le menu carte mémoire Print Démarrer tâche d'impression Test print Démarrer impression de test Formfeed Démarrer avance d'une étiquette Mode d'emploi 109 Écran tactile (touch-screen) Vario III 12.3 Affichage des menus Afficher des menus généraux Le menu sélectionné (actif) est reprénsenté orange. Si un menu sélectionné contient des sous-menus, ceux-ci sont représentés bleu. Afficher des sousmenus Différents paramètres sont résumés dans un sous-menu. Sur le côté gauche d'écran les sous-menus disponibles sont indiqués. Le sous-menu actuellement sélectionné (actif) est représenté orange. Taper sur 110 pour rétourner un niveau. Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.4 Champ d'information personnalisé L'utilisateur a la possibilité de définir l'affichage pour le champ d'information personnalisé (vert) des contenus définis. Dans le menu Maintenance/Paramètres système/Champ information personnalisé, l'utilisateur peut sélectionner ce qu'on doit indiquer dans le champ personnalisé. 06.24 Mode d'emploi 111 Écran tactile (touch-screen) Vario III Sélection des paramètres Standard: Alignement horizontal de l'écran: Champ d'information vide Alignement vertical de l'écran: Affichage de job info (nom de l'étiquette et la quantité des étiquettes imprimées) Job info: Affichage de nom de l'étiquette et la quantité des étiquettes déjà imprimées IP configuration: Affichage de l'adresse IP et de l'adresse MAC du système d'impression Quantité étiquettes imprimées: Affichage des étiquettes imprimées comme texte agrandi Indication de la configuration préféfinie 112 Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.5 Liste des favoris Ajouter des paramètres à la liste des favoris Taper long (2 s) sur un paramètre (p. ex. vitesse) pour afficher le choix correspondant. Avec Ajouter aux favoris le paramètre sélectionné est ajouté à la liste des favoris. 06.24 Mode d'emploi 113 Écran tactile (touch-screen) Vario III Supprimer des paramètres de la liste des favoris Taper long (2 s) sur un paramètre (p. ex. vitesse) pour afficher le choix correspondant. Avec Supprimer des favoris le paramètre sélectionné est supprimé de la liste des favoris. 114 Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.6 Entrée de paramètre Entrée de paramètre Entrée numérique Dans l'en-tête de dialogue le nom du paramètre et le domaine des valeurs admissible sont indiqués. L'entrée est examinée à la validité. Si la valeur entrée n'est pas valide, le bouton est bloqué. 06.24 Mode d'emploi 115 Écran tactile (touch-screen) Vario III Sélection de la liste Sélectionner le paramètre pour lequel la valeur doit être modifiée. La valeur actuellement sélectionnée est représenté orange. Taper sur pour confirmer la sélection. Entrée alphanumérique Sélectionner le paramètre pour lequel la valeur doit être modifiée. Dans l'en-tête de dialogue, l'entrée alphanumérique est indiquée. Taper sur 116 pour confirmer la sélection. Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.7 Zones de navigation La zone de navigation respectif peut être déplacée sur une detection d'un gesture (swipe) de haut en bas ou d'en bas vers le haut. REMARQUE! Avec la variante d'écran tactile résistif utilisée, une certaine pression sur l'écran est nécessaire. Avec le mouvement 'swipe' (connu de smartphones), faire glisser le doigt verticalement ou horizontalement sur l'écran un navigation sur l'écran n'est pas possible. Les indicateurs de position signalent une partie de la liste complète actuellement visible. Si aucun indicateur de position est visible, la liste totale peut être présentée sur l'écran. Un mouvement 'swipe' en bas et/ou en haut n'est pas possible dans ce cas. 06.24 Mode d'emploi 117 Écran tactile (touch-screen) Vario III 12.8 Zone de maintenance Dans la zone de maintenance, différents réglages pour l'indication sur l'écran peuvent être effectués. Maintenance - Aperçu avant impression Aperçu avant impression activée On/Off 118 Avec l'aperçu avant impression activée une image de layout actuellement imprimé est affiché sur l'écran. Si la fonction n'est pas activée, le champ reste vide. Mode d'emploi 06.24 Vario III Aperçu avant impresssion – Zoom Écran tactile (touch-screen) Sélection d'un certain zoom pour l'affichage de l'aperçu avant impression. Label (étiquette): Le layout total est ajusté dans la zone d'affichage. Fields (champs): Seulement le secteur d'impression est ajusté dans Fields (champs): la zone d'affichage. 1 .. 8: Le facteur zoom manuel par lequel le layout complet est réduit. Aperçu avant impression – Aperçu tourné 06.24 L'aperçu d'étiquette sur l'écran tactile peut être tournée. On: L'aperçu d'étiquette est représentée tourné de 180 degrés sur l'affichage. Off: L'aperçu d'étiquette est représentée en direction de lecture. Mode d'emploi 119 Écran tactile (touch-screen) Aperçu avant impression – Intervalle Vario III Pendant un ordre d'impression courant, l'aperçu avant impression est mise à jour dans l'intervalle réglée. Valeurs possibles: 0 .. 10 secondes Maintenance Écran LCD 120 Mode d'emploi 06.24 Vario III Lumière d'arrière-plan Écran tactile (touch-screen) Réglage de la luminosité de la lumière d'arrière-plan. Valeurs possibles: 0 .. 100 %. Écran LCD - Orientation Paysage 180 degrés: L'affichage est représenté de 180 degrés à la fonction 'paysage'. Paysage: L'affichage est représenté de 90 degrés à la direction de lecture. Portrait: L'affichage est représenté en direction de lecture. Portrait 180 degrés: L'affichage est représenté de 180 degrés. 06.24 Mode d'emploi 121 Écran tactile (touch-screen) Vario III Maintenance Réglages de système Différents réglages de système comme par ex. sélectionner le type d'imprimante, remettre le kilométrage etc. peuvent être effectués. Pour le réglage, le mot de passe correspondant est nécessaire. 122 Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.9 Données de processus Activation de l'affichage pour les données de processus Pour indiquer les données de processus, le paramètre doit être activé auparavant dans le menu Entretien/Aperçu impression. Ajouter des paramètres aux données de processus Taper long (2 s) sur un paramètre (p.ex. temps actuel) pour afficher le choix correspondant. Avec Ajouter aux données de processus, le paramètre sélectionnée est ajouté à la liste des données de processus. 06.24 Mode d'emploi 123 Écran tactile (touch-screen) Vario III Supprimer des paramètres des données de processus Taper long (2 s) sur un paramètre (p. ex. temps actuel) pour afficher le choix correspondant. Avec Supprimer des données de processus, le paramètre sélectionné est supprimé de la liste. Changement de l'indication des Données de processus – Aperçu d'impression 124 Avec un aperçu d'impression activé, une image du layout imprimé actuellement est indiqué. Le changement à l'affichage des données de processus est effectué par essuyer à droite. Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.10 Menu pour la carte mémoire Compact Flash Sur le côté gauche, le contenu de répertoire sélectionné est affiché l'un en dessous de l'autre. La zone de prévisualisation est à droite de cela. Si disponible, l'aperçu de l'étiquette sélectionnée est affichée. 06.24 Load (charger): Charger le layout sélectionné et démarrer un ordre d'impression Administrative tools (gérer): Changer dans le gestionnaire de fichiers (Explorer) Mode d'emploi 125 Écran tactile (touch-screen) Vario III Entrée des variables À la position du curseur, l'interrogarion d'utilisateur peut être entrée. Taper sur copies. pour arriver au champ pour l'entrée de nombre de Entrée du nombre de pièces Entrée de nombre de pièces des layouts à imprimer. 126 Mode d'emploi 06.24 Vario III Écran tactile (touch-screen) 12.11 Informations Taper sur Info pour afficher des versions des composnats installés. Par une nouvelle pression sur le bouton Info, l'affichage Home est indiqué à nouveau. 12.12 Passage sur clavier interne Appuyer long sur le logo de l'entreprise (> 3 s) en haut à gauche, l'affichage change à un clavier interne. Les réglages peuvent être entrés par le panel d'opération standard (voir sur la page 35). Taper sur pour passer à l'affichage précédent. Renseignements détaillés sur l'exploitation d'appareil sur le clavier interne peuvent être trouvés dans le chapitre 6.1. 06.24 Mode d'emploi 127 Écran tactile (touch-screen) 128 Vario III Mode d'emploi 06.24 Vario III Dépollution conforme à l'environnement 13 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 06.24 Mode d'emploi 123 Dépollution conforme à l'environnement 124 Vario III Mode d'emploi 06.24 Vario III Index 14 Index A Affectation des connecteurs, face arrière ........................................... 7 Allumer/éteindre l'imprimante ........................................................... 26 C Carte mémoire Compact Flash Navigation .................................................................................... 70 Structure écran ............................................................................ 69 Cellules ......................................................................................... 102 Clavier Entrée personnalisée ............................................................. 36, 37 Clé USB Changer répertoire ....................................................................... 73 Charger fichier ............................................................................. 74 Charger layout ............................................................................. 72 Copier .......................................................................................... 77 Effacer fichier ............................................................................... 75 Enregistrer configuration .............................................................. 75 Enregistrer layout ......................................................................... 74 Filtre ............................................................................................ 78 Logiciel interne, mise à jour .......................................................... 78 Navigation .................................................................................... 70 Structure écran ............................................................................ 69 Compact Flash Changer répertoire ....................................................................... 73 Charger fichier ............................................................................. 74 Charger layout ............................................................................. 72 Copier .......................................................................................... 77 Effacer fichier ............................................................................... 75 Enregistrer configuration .............................................................. 75 Enregistrer layout ......................................................................... 74 Filtre ............................................................................................ 78 Formater ...................................................................................... 76 Répertoire utilisateur, définir ................................................... 71, 72 Conditions d'opération ................................................... 10, 11, 12, 13 Consignes de sécurité ....................................................................... 9 Correction des erreurs .................87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96 D Dépollution conforme à l'environnement......................................... 123 Description du produit ........................................................................ 6 E Écran tactile Clavier interne ............................................................................ 127 Données de processus....................................................... 123, 124 Entrée alphanumérique .............................................................. 116 Entrée numérique....................................................................... 115 Entrée paramètre ....................................................................... 115 Entrée variable ........................................................................... 126 Informations ............................................................................... 127 Liste des favoris ................................................................. 113, 114 Maintenance ............................................... 118, 119, 120, 121, 122 Menu généraux .......................................................................... 110 Menu mémoire ........................................................................... 125 06.24 Mode d'emploi 125 Index Vario III Sous-menus............................................................................... 110 Structure de menus ............................. 103, 104, 105, 106, 107, 108 Structure écran .......................................................................... 109 Zones de navigation ................................................................... 117 Entrées et sorties.......................................... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 Étendue de la livraison .................................................................... 25 F Film transfert, insérer ....................................................................... 33 H Hotstart ..................................................................................... 98, 99 I Impression de plusieurs colonnes .................................................... 97 Insertion matériau Mode bord denté .......................................................................... 30 Mode découpe ............................................................................. 31 Mode distributeur d'étiquettes....................................................... 32 Mode enroulement ....................................................................... 29 Installation ....................................................................................... 25 Instructions importantes ..................................................................... 5 M Maintenance/nettoyage Ajuster tête d'impression .............................................................. 86 Cellule d'étiquettes ....................................................................... 83 Échanger tête d'impression .................................................... 84, 85 Nettoyage général ........................................................................ 80 Plan de maintenance.................................................................... 79 Rouleau de pression, nettoyer ...................................................... 81 Rouleau d'entraînement, nettoyer ................................................. 80 Tête d'impression, nettoyer .......................................................... 82 Menu Fonction Date et heure ............................................................................... 53 Emulation ..................................................................................... 52 Fonctions service ............................................................. 54, 55, 56 Initialisation d'impression .............................................................. 42 Interface....................................................................................... 51 Layout d'étiquette ................................................................... 43, 44 Menu principal.............................................................................. 58 Mot de passe ......................................................................... 49, 50 Paramètres d'appareil ................................................ 45, 46, 47, 48 Réseau ........................................................................................ 49 Structure .................................................................... 38, 39, 40, 41 Mettre en place................................................................................ 25 Mettre en service ............................................................................. 27 O Options Distributeur E/S .....................................................61, 62, 63, 64, 65 Écran tactile ............................................................................... 109 Massicot ................................................................................ 59, 60 WLAN .......................................................................................... 65 P Panneau de contrôle........................................................................ 35 126 Mode d'emploi 06.24 Vario III Index R Raccorder l'imprimante .................................................................... 26 Retour/retard ......................................................................... 100, 101 T Tête d'impression Échanger ............................................................................... 84, 85 Parallélisme, ajuster ..................................................................... 86 Pression, ajuster .......................................................................... 86 Touchscreen Display Champ information personnalisé ........................................ 111, 112 U Usage conforme ............................................................................ 5, 6 06.24 Mode d'emploi 127 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 [email protected] . www.carl-valentin.de ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.