Carl Valentin DUOPRINT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
Carl Valentin DUOPRINT Manuel utilisateur | Fixfr
DUOPRINT
Manuel d'entretien
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7981026.1221
Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la
performance, les dimensions et le poids correspondent à nos
connaissances au moment de la création de ce document.
Toutes modifications réservées.
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions.
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou
intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou
tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl
Valentin GmbH.
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la
documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière
version.
Marques
Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques
déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire
respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels.
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial
non déposé.
Les imprimantes d'étiquettes Carl Valentin répondent aux directives
de sécurité suivantes:
CE
Directives sur les appareils à basse tension (2014/35/UE)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 – 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
[email protected]
www.carl-valentin.de
DuoPrint
Table des matières
Table des matières
12.21
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
3
Remarques au document ..................................................... 5
Indications pour l'utilisateur ..................................................... 5
Instructions .............................................................................. 5
Cross References .................................................................... 6
Avises de sécurité ................................................................. 7
Avises généraux de sécurité ................................................... 7
Sécurité avec le contact d'électricité ....................................... 9
Affectation des connecteurs (face arrière) ....................... 11
4
4.1
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7
7.1
8
Maintenance et nettoyage .................................................. 13
Nettoyage général ................................................................. 14
Nettoyer le rouleau d'entraînement ....................................... 14
Nettoyer le rouleau de pression ............................................ 14
Nettoyer la tête d'impression ................................................. 16
Nettoyer la cellule d'étiquettes .............................................. 17
Echanger des composants ................................................. 19
Liste des outils ....................................................................... 19
Echanger la tête d'impression ............................................... 20
Ajuster la position de l'impression ......................................... 22
Echanger le rouleau de pression........................................... 23
Echanger la cellule d'étiquettes ............................................. 24
Echanger la carte CPU .......................................................... 25
Echanger le bloc d'alimentation ............................................ 27
Echanger la batterie de lithium .............................................. 28
Ajustages, réglages et équilibrages .................................. 29
Ajuster la mécanique d'impression ........................................ 29
Ajuster la position de la tête d'impression ............................. 30
Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert ................... 32
Ajuster la cellule de tête ........................................................ 33
Ajuster la courbe de pression (optimisation) ......................... 34
Ajuster la barre d'appui (optimisation) ................................... 36
Lubrification ........................................................................... 37
Equiper des options ............................................................ 39
Carte entrées/sorties ............................................................. 39
Correction des erreurs ........................................................ 41
9
Entrées et sorties ................................................................ 51
10
Schéma de câblage ............................................................. 55
11
11.1
11.2
12
Plans de garnissage ............................................................ 57
Carte CPU ............................................................................. 57
Électronique de puissance .................................................... 58
Dépollution conforme à l'environnement ......................... 59
13
Index ..................................................................................... 61
Manuel d'entretien
3
Table des matières
4
DuoPrint
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Remarques au document
1
Remarques au document
1.1 Indications pour l'utilisateur
Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de
service qualifié.
Il contient des informations techniques se référent la partie
électronique et la partie mécanique.
Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées
dans notre manuel d'opération.
En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce
manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable.
1.2 Instructions
Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions
d'avertissement pour les différents niveaux de danger.
DANGER!
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour
votre santé ou votre vie.
AVERTISSEMENT!
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant
entraîner des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure.
Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs
de découpe ou pièces coupantes.
AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains.
Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces
mécaniques se fermant d’une machine/un équipement.
AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes.
Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes.
ATTENTION!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
REMARQUE!
Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes
importantes.
Conseils environnementaux.
12.21

Directive concernant la marche à suivre.

Options (accessoires, périphériques)
Date
Affichage sur l'écran.
Manuel d'entretien
5
Remarques au document
DuoPrint
1.3 Cross References
Drawings
References to specific items in a figure are marked with letters. They
are identified with parentheses in the text, e.g. (A). If no figure number
is provided, letters in the text always refer to the graphic directly
above the text. If a reference is made to another graphic, the figure
number is specified, e.g. (A, in figure 5).
Cross references to
chapters and sections
For a cross reference to chapters and sections, the chapter number
and page number are specified, e.g. a reference to this section: see
chapter 1.3.2, page 35).
References to other
documents
References to other documents have the following form: See
'operating manual'.
6
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Avises de sécurité
2
Avises de sécurité
2.1 Avises généraux de sécurité
Lieu de travail et
méthode de travail



Vêtement
Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après
l'entretien.
Travailler consciemment.
Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant
les travaux d'entretien.
ATTENTION!
Le passage des vêtements par des parties de l'appareil
mouvementées peut conduire à des blessures.




Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les
parties de l'appareil rotatives.
Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de
blouson.
Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut.
Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes
dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant.
DANGER!
Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties
métalliques qui ont le contact avec l'appareil.



Vêtement protecteur
12.21
Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal.
Ne porter pas de bijoux.
Ne porter pas des lunettes avec bord de métal.
Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection
doivent être portées, en particulier:
•
Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un
marteau.
•
Travailler avec un appareil de perçage électrique.
•
Utiliser des crochets de ressort.
•
Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et
des bagues de grippage.
•
Travaux de soudure.
•
Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits
chimiques.
Manuel d'entretien
7
Avises de sécurité
Dispositif de protection
DuoPrint
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure avec des dispositifs de protection manquants ou
défectueux.


Consignes de
sécurité établies
Après des travaux d'entretien, attacher tous les dispositifs de
protection (couvercles, avises de sécurité, câbles de mise à
terre, etc.).
Échanger des parties défectueuses et inutiles.
L'imprimante est conçue pour les réseaux électriques avec une
tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher l'imprimante
uniquement à des prises électriques avec prise de terre.
Raccorder l'imprimante uniquement avec des appareils qui induisent
de la très basse tension de protection.
Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les
appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.).
Utiliser l'imprimante uniquement dans un environnement sec et ne pas
le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.).
L'imprimante ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à
proximité des lignes à haute tension.
N'installer l'imprimante que dans les environnements protégé contre
des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers
similaires.
Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être
effectuées que par un personnel spécialisé.
Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par
l'exploitant conformément au mode d'emploi.
En cas de l'entretien avec le capot ouvert, veiller à ce que les
vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent
pas en contact avec les éléments en rotation.
Le bloc d'impression et les composants (par exemple tête
d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne
pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les
composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage.
N'utiliser jamais des matières consommables facilement
inflammables.
Il existe un risque de blessure au niveau du bord denté. Si le bord
denté n'est pas utilisé, fixez le profile de protection de bord.
Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les
travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le
fabricant ou en accord avec le fabricant.
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs
logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
8
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Avises de sécurité
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier
qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour
une remise en état optimale.
Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas
retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la
présence de ces risques.
DANGER!
Danger de mort par tension électrique!

Ne pas ouvrir le capot de protection.
2.2 Sécurité avec le contact d'électricité
Qualification de
personnel
Mesures générales
préventives au
commencement des
travaux d'entretien





Mesures
supplémentaires à des
appareils avec des
tensions ouvertes


12.21
Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens
qualifiés et formés:
•
Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur
des modules électriques.
•
Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau
électrique.
Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir
l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence.
Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux
suivants:
•
Enlever ou installer des blocs d'alimentation.
•
Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en
courant.
•
Vérification mécanique des parties d'alimentation en
courant.
•
Modifications à des circuits d'appareil.
Contrôler l'absence de tension.
Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme
par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux,
des conducteurs de protection défectueux.
Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité
du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la
position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du
réseau et de couper le courant avec le danger.
Travailler seulement avec une main au circuit électrique
d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou
la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite
que l'électricité coule dans le propre corps.
Manuel d'entretien
9
Avises de sécurité
Outils
Attitude dans les
accidents
10
DuoPrint







N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux.
Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont
appropriés pour l'activité correspondant.
Agir avec précaution extrême et en tranquillité.
Eviter la menace de la propre personne.
Couper le courant.
Demander l'aide médicale médecin d'urgence).
Porter éventuellement premiers secours.
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Affectation des connecteurs (face arrière)
3
Affectation des connecteurs (face arrière)
A
Interrupteur d'alimentation secteur
B
Entrée/sortie externe (optionnelle)
C
Support Carte Compact Flash
D
Interface USB
E
Interface série RS-232
Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = GND,
Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS
F
Interface Ethernet 10/100
1 = DEL orange
DEL allumé = Connexion active
DEL clignoté = Transfert des données
DEL Off = Aucune connexion
2 = DEL vert
DEL allumé = Vitesse 100 MBit
DEL Off = Vitesse 10 MBit
G Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
H
Interface parallèle
Figure 1
12.21
Manuel d'entretien
11
Affectation des connecteurs (face arrière)
12
Manuel d'entretien
DuoPrint
12.21
DuoPrint
Maintenance et nettoyage
4
Maintenance et nettoyage
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de
maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc
d'alimentation se soit déchargé.
REMARQUE!
Il est recommandé de porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage
de l’appareil.
Plan de nettoyage
Type d'entretien
Fréquence
Nettoyage général
(voir le chapitre 4.1, page 14).
Si besoin.
Nettoyer le rouleau
d'entraînement du film transfert
(voir le chapitre 4.1, page 14).
A chaque changement de film
transfert ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer le rouleau de pression
(voir le chapitre 4.2, page 14).
A chaque changement de rouleau
d'étiquettes ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer la tête d'impression
(voir le chapitre 4.3, page 16).
A chaque changement de film
transfert ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer la cellule d'étiquettes
(voir le chapitre 4.4, page 17).
Au changement de rouleau
d'étiquettes.
REMARQUE!
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes
facilement inflammable!

12.21
En utilisant un dissolvant d'étiquettes, l'imprimante
sera nettoyée complètement et toutes les poussières
devront être enlevées.
Manuel d'entretien
13
Maintenance et nettoyage
DuoPrint
4.1 Nettoyage général
ATTENTION
L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut
endommager l'imprimante!



N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le
nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone
d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages.
4.1 Nettoyer le rouleau d'entraînement
L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Enlever le film transfert.
3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
4. Remplacer le rouleau s'il est abimé.
4.2 Nettoyer le rouleau de pression
L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
ATTENTION!
Le rouleau de pression peut être endommagé!

14
Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs
pour nettoyer le rouleau de pression.
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Maintenance et nettoyage
Figure 2
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Tourner le levier rouge (D) en sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression (A).
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
5. Tourner le rouleau (B + C) manuellement pas à pas pour pouvoir
nettoyer tout le rouleau (ne possible que l'imprimante est mise
hors marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau
est tenu dans sa position).
12.21
Manuel d'entretien
15
Maintenance et nettoyage
DuoPrint
4.3 Nettoyer la tête d'impression
L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête
d'impression, par exemple par des particules de couleur du film
transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à
des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et
de l‘environnement comme les poussières, etc.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée!


Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs
pour nettoyer la tête d'impression.
Ne pas toucher la couche de protection en verre de
la tête d'imprimante.
Figure 3
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Tourner le levier rouge (B, in Figure 2) en sens inverse des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec une coton tige ou
avec une éponge imbibée d'alcool pur.
5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en
route de l'imprimante.
16
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Maintenance et nettoyage
4.4 Nettoyer la cellule d'étiquettes
ATTENTION!
La cellule peut être endommagée!

Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de
produit solvant pour nettoyer la cellule.
La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier.
La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée.
Figure 4
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Tourner le levier rouge dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé.
Faire attention à ce que des instructions sur le spray!
5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer
(B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en
avant et en arrière (voir illustration).
6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert
12.21
Manuel d'entretien
17
Maintenance et nettoyage
18
DuoPrint
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Echanger des composants
5
Echanger des composants
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de
maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le
bloc d'alimentation se soit déchargé.
5.1 Liste des outils
Pour quelques travaux d'entretien, des outils suivants sont
nécessaires:
12.21
•
Tournevis, taille 1
•
Clé à six pans 1,5 mm
•
Clé à six pans 2,5 mm
•
Peson 10 N
•
Peson 25 N
Manuel d'entretien
19
Echanger des composants
DuoPrint
5.2 Echanger la tête d'impression
ATTENTION!
Risque de l'écorchure lors de démontage/de l'installation de
la tête d'impression!

Faites attention à la denture lorsque le bord denté est
installé.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être
endommagée par les décharges
électrostatiques ou des influences
mécaniques!




Placer l'imprimante d'étiquettes
sur une conductible surface
mise à la terre.
Mettre à la terre le corps, par
ex. par attacher une courroie
de poignet mise à la terre.
Ne toucher pas les contacts
aux connecteurs (B, C).
Ne toucher pas le bord
d'impression (E) avec des
objets durs ou avec la main.
Figure 5
Démonter la tête
d'impression
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Enlever les étiquettes et le film transfert.
3. Desserrer la vis de fixation (G) pour la tête d'impression
verrouillée.
4. Enlever le guidage étiquette entre les têtes d'impression.
5. Tourner le levier rouge (E) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression.
6. Si la tête d'impressoin n'est pas placée libre sur le rouleau de
pression (J), continuer à desserre la vis de fixation (G).
7. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous
pouvez voir les connecteurs.
8. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression.
20
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Echanger des composants
Figure 6
Installer la tête
d'impression
1. Insérer les connecteurs.
2. Positionner la tête d'impression dans le support de sorte que les
entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans la
couche intérieure.
3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le
rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression.
4. Serrer la vis de fixation (G) avec la clé à six pans et serrer
fermement.
5. Installer le guidage étiquette.
6. Réinserer les étiquettes et le film transfert.
7. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et
si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions
service/Résistance dot.
8. Vérifier la position de l'image d'impression et si nécessaire,
ajuster la position de l'impression.
12.21
Manuel d'entretien
21
Echanger des composants
DuoPrint
5.3 Ajuster la position de l'impression
Appuyer sur la touche
Alignement du point
zéro en direction Y
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Fonctions service.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur la touche
zéro.
jusqu'au menu Alignement du point
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée dans la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
Appuyer sur la touche
Alignement du point
zéro en direction X
pour accéder au menu suivant.
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée transversalement à la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
22
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Echanger des composants
5.4 Echanger le rouleau de pression
Figure 7
Démonter le rouleau
de pression
1. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante.
Desserrer les trois vis au bord inférieur gauche d'imprimante et
trois vis au bord supérieur de châssis.
2. Enlever le conducteur de protection sur l'intérieur du couvercle.
3. Desserrer les vis (A) et enlever le bord denté (si monté) avant le
rouleau de pression.
4. Tourner le levier (E) en sens inverse des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la tête d'impression.
5. Desserrer les goujons filetés (F) de la courroie dentée (G) sur le
rouleau de pression (D).
6. Enlever le disque de protection (C) et le roulement à billes (B).
7. Tirer le rouleau de pression (D) par le perçage vers l'extérieur.
Tenir la courroie dentée (G).
Installer le rouleau
de pression
1. Insérer le nouveau rouleau de pression (D) par le perçage et la
courroie dentée (G).
2. Monter le roulement à billes (B) et le disque de protection (C).
3. Lors de réassemblage de la courroie dentée (G), un goujon fileté
doit être place sur la place fraisée de l'axe.
4. Serrer fortement les goujons filetés (F).
Le rouleau ne peut avoir de place libre.
5. Connecter le conducteur de protection dans l'intérieur de
couvercle.
6. Installer encore le couvercle de l'imprimante.
12.21
Manuel d'entretien
23
Echanger des composants
DuoPrint
5.5 Echanger la cellule d'étiquettes
REMARQUE!
Une pollution de la cellule d'étiquettes peut conduire à un mal
fonctionnement. Avant de l'échange de la cellule d'étiquettes,
vérifier si elle est polluée et la nettoyer éventuellement (voir le
chapitre 4.4, page 17).
Figure 8
Démonter la cellule
d'étiquettes
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante.
Desserrer les trois vis au bord inférieur gauche d'imprimante et
trois vis au bord supérieur de châssis.
3. Enlever le conducteur de protection sur l'intérieur du couvercle.
4. Tourner le bouton (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la cellule (C) peut être enlevée de l'onde de
réglage (B).
5. Tirer le câble du connecteur à la fin arrière de la cellule
d'étiquettes (C).
Installer la cellule
d'étiquettes
1. Lier le câble avec la cellule d'étiquettes (C).
2. Placer la cellule (C) sur l'onde de réglage (B) et tourner le bouton
(A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule
arrive à la position désirée.
3. Connecter le conducteur de protection dans l'intérieur de
couvercle.
4. Installer encore le couvercle gauche de l'imprimante.
5. Equilibrer la cellule d'étiquettes.
REMARQUE!
Avec la réinstallation de la cellule, faire attention que la cellule
se passe l'ouverture de la plaque au milieu. Une inclinaison à
un côté peut causer un plus mauvais niveau de signal ou un
embouteillage d'étiquette.
24
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Echanger des composants
5.6 Echanger la carte CPU
Figure 9
REMARQUE!
Enregistrer la configuration sur la carte CF.
Démonter la carte CPU
1. Déconnecter l'imprimante du branchement de secteur.
2. Retirer tous les câbles d'interface du panneau arrière.
3. Enlever la carte mémoire.
4. Desserrer le couvercle gauche de l'imprimante.
5. Desserrer la chape à la carte CPU (B).
6. Enlever tous les connecteurs de la carte CPU.
7. Enlever les quatres boulons (A) de la carte CPU.
8. Enlever prudemment la carte CPU des fermetures.
9. Desserrer les deux jarrets de fixation de la carte CPU.
12.21
Manuel d'entretien
25
Echanger des composants
DuoPrint
Installer la carte CPU
1. Serrer les deux jarrets de fixation avec la carte CPU.
2. Insérer la carte CPU dans l'imprimante et encliqueter cela dans
les fermetures.
3. Fixer la carte CPU avec les quatres boulons (A).
4. Insérer tous les connecteurs à la carte CPU.
5. Installer la chape de la carte CPU (B).
6. Installer le couvercle gauche de l'imprimante.
7. Rétablir tous connexions d'interface au panneau arrière de
l'imprimante.
8. Connecter le cordon électrique au panneau arrière de
l'imprimante.
9. Si nécessaire, démarrer une mise à jour de Firmware.
10. Equilibrer la cellule d'étiquettes.
11. Si possible, charger la configuration de l'imprimante de la carte
mémoire. Autrement définir la configuration de l'imprimante par le
panneau d'opération.
26
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Echanger des composants
5.7 Echanger le bloc d'alimentation
Figure 10
Démonter le bloc
d'alimentation
1. Déconnecter l'imprimante du branchement de secteur.
2. Démonter la chape de la carte CPU (voir le chapitre 5.6,
page 25).
3. Séparer toutes les connexions de câbles du bloc d'alim. (C).
4. Fixer le bloc d'alimentation à la main et enlever les quatre vis (A)
au châssis (B) de l'imprimante.
5. Enlever le bloc d'alimentation.
Installer le bloc
d'alimentation
1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation (C) et fixer le bloc avec les
vis (A) au châssis (B).
2. Créer de nouveau toutes les connexions des câbles au bloc
d'alimentation (C). Respecter la polarité!
3. Installer la chape de la carte CPU (voir le chapitre 5.6,
page 25).
12.21
Manuel d'entretien
27
Echanger des composants
DuoPrint
5.8 Echanger la batterie de lithium
DANGER!
Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la
batterie!


Utiliser un outil non conducteur.
Il est absolument nécessaire de respecter la
polarité.
Figure 11
1. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par
ex. règle de plastique).
2. Enlever la batterie de lithium.
3. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support (A).
Respecter absolument la polarité.
28
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Ajustages, réglages et équilibrages
6
Ajustages, réglages et équilibrages
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de
maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le
bloc d'alimentation se soit déchargé.
6.1 Ajuster la mécanique d'impression
Un ajustement fondamental de la mécanique d'impression qui va audelà des réglages se référent sur des formats, n'est nécessaire que
lorsque l'unité de tête d'impression a été démonté ou que des parties
dans ce secteur ont été changées. L'échange de la tête d'impression
est exclu, car un réajustement n'est pas nécessaire après l'échange.
Les manques suivants dans la qualité d'impression peuvent
remarquer un réajustement de la mécanique d'impression:
•
Impression trop faible
•
Impression trop jardineuse
•
Impression éclaircie à un côté
•
Lignes horizontales pas parallèlement aux bordes d'étiquette
horizontaux
•
Tourbe fibreuse clairement de film transfert
REMARQUE!
Erreurs dans l'impression peuvent aussi provenir de pliage de
film transfert. De ce fait, vérifier le passage de film transfert et le
système de pression de la tête avant l'ajustement de la
mécanique d'impression (voir le 'Mode d'emploi').
12.21
Manuel d'entretien
29
Ajustages, réglages et équilibrages
DuoPrint
6.2 Ajuster la position de la tête d'impression
Pour une impression optimale, exécuter les réglages à la tête
d'impression suivants:


Aligner la ligne focale au point le plus élevé au rouleau de
pression. Dans cette position, le noircissement de l'impression
est le plus intensif.
Régler le parallélisme des lignes horizontales au bord
d'étiquette.
ATTENTION!
L'unité de la tête d'impression peut être endommagée!
La tentative d'un ajustement de la tête d'impression lors de
vis de fixation (B + J) serrée peut conduire à des défauts à
l'unité de tête d'impression.

Avant l'ajustement de la tête d'impression, desserrer
toujours la vis de fixation (B ou J).
REMARQUE!
Après chaque étape d'ajustement, le verrouillage de tête
d'impression doit être ouvert et encore fermé.
Parallélisme
Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau
pression est un caractère très important pour bonnes impressions.
Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression
dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est
partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un
changement de la tête d'impression.
La forme de la tête KCE demande le
réglage du parallélisme en direction de l'axe
réglage et horizontalement. On peut avoir
peu de l'exercice pour savoir dans quelle
direction la tête d'impression est à déplacer
pour recevoir une bonne impression
1. Desserrer les vis (J ou B) avec un
tournevis environ ¼ tours.
2. Régler le parallélisme avec les vis (H
ou K).
Sens des aiguilles d'une montre = la
tête va en arrière
Sens inverse des aiguilles d'une montre
= la tête va vers l'avant
3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à
l'impression test est correcte et a une
bonne qualité.
4. Serrer encore les vis (J ou B).
5. Démarrer un ordre d'impression
d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon
passage de film transfert.
Figure 12
30
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Equilibrage de la
pression droite/gauche
Ajustages, réglages et équilibrages
Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière
sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une
plaque réglage (C, Figure 12) comme suivant:
1. Desserrer la vis (D, Figure 12) avec un tournevis environ ¼ tours.
2. Tourner l'axe excentrique (E, Figure 12) pour régler la pression et
ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et
a une bonne qualité.
3. Serrer encore la vis (D, Figure 12).
4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier
le bon passage de film transfert.
Pression
Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie
correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression
et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens
correspondant.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par l'usure
inégale!

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de
vie de la tête d'impression.
1. Tourner les vis (A, Figure 12) pour modifier la pression de la tête
d'impression.
2. Tourner les vis (A, Figure 12) en sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de
10N à l'égard du réglage d'usine.
3. Tourner les vis (A, Figure 12) exactement une rotation de la fin
droite en sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au
réglage d'usine.
REMARQUE!
Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection
ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages
mentionnés ci-dessus sont faux.
Position de
l'impression
12.21
Vérifier la position de l'image d'impression et si nécessaire, ajuster la
position de l'impression (voir le chapitre 5.3).
Manuel d'entretien
31
Ajustages, réglages et équilibrages
DuoPrint
6.3 Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert
Figure 13
A cause des nombreuses variantes de film transferts en ce qui
concerne largeur du rouleau, longueur du rouleau et qualité il est
nécessaire de pouvoir régler la tension du film transfert.
Régler la tension du film transfert qu'il n'y a pas de plissage mais qu'il
marche de même façon que le matériel d'étiquette.
Une tension du film transfert trop haute résulte souvent en une course
sans plis mais ça peut avoir pour conséquence qu'on a des stries sur
l'étiquette ou le film casse (particulièrement en utilisant rouleaux
étroits).
Départ usine la tension de rouleau est réglée sur un film transfert avec
une largeur de 110 mm et une qualité standard. Mentionné ci-dessous
vous pouvez trouver les valeurs conseillées pour le réglage de l'usine.
Dérouleur de film transfert:
Distance tête de vis (A) du font (B) = 2 mm
Enrouleur de film transfert:
Distance tête de vis (A) du font (B) = 4 mm
Serrer la vis à six pans creux (A) pour augmenter la tension du film
transfert.
Desserrer la vis à six pans creux (A) pour diminuer la tension du film
transfert.
32
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Ajustages, réglages et équilibrages
6.4 Ajuster la cellule de tête
La cellule de tête évite une opération avec la tête d'impression
ouverte.
Figure 14
1. Déconnecter l'imprimante du branchement de secteur.
2. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante.
Desserrer les trois vis au bord inférieur gauche d'imprimante et
trois vis au bord supérieur de châssis.
3. Fermer la tête d'impression.
4. Desserrer légèrement les vis de fixation (A) de la cellule (B).
5. Déplacer latéralement la cellule (B) dans le trou longitudinal de
telle sorte que la plaque (C) avance un peu sur le centre de la
cellule dans la fourche.
6. Serrer encore les vis (A).
7. Si cette mesure n'était pas suffisante, la plaque (C) peut aussi
être déplacée en desserrant la vis (D).
8. Installer encore le couvercle gauche de l'imprimante.
9. Vérifier la fonction de la cellule de tête.
Sélectionner le menu Fonctions service, accéder le menu
Paramètres de cellule et vérifier le niveau sous la valeur 'H'.
12.21
Manuel d'entretien
33
Ajustages, réglages et équilibrages
DuoPrint
6.5 Ajuster la courbe de pression (optimisation)
Si la tête d'impression ne se déplace pas suffisamment du matériel
d'étiquettes, en cas d'optimisation activée, la courbe de pression doit
être ajustée à nouveau. La courbe de pression se trouve sur l'axe du
moteur d'optimisation (A).
Figure 15
1. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante.
Desserrer les deux vis au bord inférieur gauche d'imprimante et
trois vis au bord supérieur de châssis.
2. Enlever le conducteur de protection sur l'intérieur du couvercle.
Figure 16
34
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Ajustages, réglages et équilibrages
Sur l'épure (siehe Figure 16) , l'axe du moteur d'optimisation (A) avec
la courbe de pression (B) et le disque (C) sont visibles de derrière.
Au-dessous se trouve l'anneau d'appui (D) avec la plaque d'appui (E).
3. Assurer que la tête d'impression est fermée.
4. Desserrer la vis à six pans creux (F) environ 1 tour jusqu'à ce que
la plaque d'appui (E) avec le palier à billes (G) soit librement
mobile.
5. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le
disque dans la position d'ajustage illustrée.
6. Pousser la plaque d'appui (E) avec le roulement (G) dans
l'enclenche d'ajustage de la courbe de pression, de sorte
qu'aucun jeu n'existe.
Serrer fortement la vis à six pans creux (F).
7. Ouvrir la tête d'impression.
8. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et la
disque dans la position d'impression illustrée.
9. Fermer encore la tête d'impression.
10. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le
disque de gauche à droite, jusqu'à ce qu'une résistance petite
puisse être réalisée. Si la rainure de disque se déplace à droite et
à gauche légèrement de la cellule (H), la courbe de pression est
ajustée correctement.
11. Si l'échancrure n'est pas dans le secteur de la cellule, les causes
suivantes sont possibles:
•
La fausse enclenche sur la courbe de pression a été utilisée
pour l'ajustement.
•
La courbe de pression est tordue au disque sur l'axe
moteur. L'échancrure de disque doit se trouver précisément
face à l'enclenche de la position d'impression!
12. Connecter le conducteur de protection dans l'intérieur de
couvercle.
13. Pousser le couvercle sur le châssis.
14. Mettre l'imprimante en marche.
15. Pour la vérification, avec les touches
et
la tête
d'impression peut être ouvrir et/ou fermer. Dans le cas où un
matériel très gros est utilisé, il peut arriver que la tête d'impression
ne se déplace pas suffisamment vers le haut. Pour positionner la
tête d'impression correctement, les travaux de réglages doivent
être répétés. Cependant, pendant l'ajustage le matériel reste
entre la tête d'impression et le rouleau.
16. Installer encore le couvercle de l'imprimante.
12.21
Manuel d'entretien
35
Ajustages, réglages et équilibrages
DuoPrint
6.6 Ajuster la barre d'appui (optimisation)
Figure 17
En cas d'une optimisation activée, si un bourrage de papier arrive ou
l'impression sur l'étiquette est fausse, cela peut être dû au réglage
inadéquat de la barre d'appui (A).
En cas d'une tête d'impression ouverte, la barre d'appui (A) est
responsable pour l'avance d'étiquette en connexion avec le rouleau
de transport ci-dessous. La pression de la barre d'appui doit
corresponde environ à la valeur de la tête d'impression. Le réglage
d'usine correspond à la valeur moyenne pour des étiquettes
standards. Pour des étiquettes très étroites, extrêmement lisses ou
épaisses, un réglage divergent peut être nécessaire.
Régler la pression à l'aide des goujons filetés (B).
Augmentation de pression = serrer les goujons filetés (B).
Réduction de pression = desserrer les goujons filetés (B).
Régler la pression désirée à l'aide des impressions de test.
36
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Ajustages, réglages et équilibrages
6.7 Lubrification
REMARQUE!
Faire attention qu'il n'y a pas des substances des lubrifiants sur
les cellules, composants électroniques et cartes de circuit, tête
d'impression et rouleaux.
A = Graisse
B = Huile à faible coefficient de
viscosité
C = Huile
Figure 18
Si poussière de papier ou l'autre saleté
s'est déterminée, les points de
graissage doivent d'abord être nettoyés
avec l'essence de lavage.
Appliquer un à deux fois par an un peu
lubrifiant.
Le lubrifiant excédentaire peut se
déposer involontairement sur des
éléments voisins et déranger des
fonctions.
Dans le cas où il y a des composants
qui ne fonctionnent pas à cause de la
lubrification, ils doivent être échangés
pour que les fonctions des composants
et de l'imprimant sont protégées.
Pour la lubrification, positionner de
nouveau les sous-groupes démontés
dans l'état de montage correct.
Faire attention par exemple sur la
tension des courroies et les forces de
ressort.
Figure 19
12.21
Manuel d'entretien
37
Ajustages, réglages et équilibrages
38
DuoPrint
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Equiper des options
7
Equiper des options
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de
maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le
bloc d'alimentation se soit déchargé.
7.1 Carte entrées/sorties
Figure 20
1. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 5.6, page 25).
2. Enlever le couvercle de panneau arrière de châssis au percement
de l'interface.
3. Fixer la carte entrée/sortie (B) avec les vis de fixation (A) à la
niche.
4. Fixer le support de la platine (C) avec les rondelles de protection
(D) et les écrous hexagonals (E) au chassis.
5. Insérer le câble de connexion pour les sorties/entrées selon le
schéma de câblage (voir le chapitre 9, page 51) dans les postes
d'enfichage de la carte E/S.
6. Installer la carte CPU (voir le chapitre 5.6, page 25).
12.21
Manuel d'entretien
39
Equiper des options
40
DuoPrint
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
8
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
1
La ligne dépasse le bord
supérieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus bas
(Augmentation de la valeur Y).
Ligne trop haute
Vérifier la rotation et la police.
2
Ligne trop bas
La ligne dépasse le bord
inférieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus haut
(Diminution de la valeur Y).
Vérifiez la rotation et la police.
3
Font
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères choisi.
Modifier le texte.
Changer le jeu de caractères.
4
Code inconnu
Le code sélectionné n'est pas
disponible.
Vérifier le type du code.
5
Rotation non
valide
La position choisie n'est pas
disponible.
Vérifier la position.
6
CV Font
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
7
Font vectoriel
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
8
Mesurer étiquette
Étiquettes non trouvées lors de
la mesure.
Vérifier la longueur de l'étiquette
et si les étiquettes sont
correctement insérées.
La longueur de l'étiquette
sélectionnée est trop grande.
9
Etiquette non
trouvée
Aucune étiquette disponible.
Démarrer la mesure de
nouveau.
Cellule étiquette sale.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Etiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Nettoyer la cellule étiquette.
10
Pas de film
transfert
Le film transfert est fini pendant
un ordre d'impression (tête
d'impression avant).
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert (cellule avant).
11
COM FRAMING
Erreur Stop bit.
Vérifier le stop bit.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
12
COM PARITY
Erreur parité.
Vérifier la parité.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
13
12.21
COM OVERRUN
Perte de données au port série
(RS-232).
Manuel d'entretien
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
41
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
14
La quantité des lignes reçus
n'est pas valable avec RS-232 et
interface parallèle.
Vérifier les données transmises.
La longueur de la définition du
masque reçu n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
La définition masque transmis
n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
ETB pas trouvé.
Vérifier les données transmises.
15
16
17
Index de champ
Longueur masque
Masque inconnu
ETB manque
Vérifiez la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
18
19
20
Caractère non
valide
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères sélectionné.
Modifier le texte.
Enregistrement non
valide
Les données transmises sont
inconnues.
Vérifier les données transmises.
Chiffre clé faux
Lors du calcul du chiffre de
contrôle le chiffre entré ou bien
reçu est incorrect.
Calculer chiffre contrôle
nouveau.
Changer le jeu de caractères.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier les données du code.
21
Valeur SC non
valide
La valeur SC sélectionnée n'est
pas valable pour Code
EAN/UPC.
Vérifier la valeur SC.
22
Nombre de chiffre
non valide
Le nombre des caractères pour
le Code EAN ou bien le Code
UPC n'est pas valable.
Vérifier le nombre des
caractères.
23
Calcul de chiffre
clé
Le calcul du chiffre de contrôle
sélectionné n'est pas disponible
dans le code à barre.
Vérifier le calcul du chiffre
contrôle.
Vérifier le type du code.
24
Extension non
valide
Le facteur zoom sélectionné
n'est pas disponible.
Vérifier le facteur zoom.
25
Signe d'offset
Le signe offset entré n'est pas
disponible.
Vérifier la valeur d'offset.
26
Valeur offset
La valeur d'offset entrée n'est
pas valable.
Vérifier la valeur d'offset.
27
Température tête
d'impression
La température de la tête
d'impression est trop haute.
Diminuer le contraste.
Changer la tête d'impression.
Le capteur température de la
tête d'impression est
endommagé.
28
42
Erreur massicot
Erreur lors d'une coupe.
Vérifier le passage de l'étiquette.
Bourrage papier.
Vérifier le massicot.
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
29
Paramètre non
valide
Les caractères entrés ne sont
pas conformes aux caractères
autorisés par l'identificateur
d'application.
Vérifiez les données du code.
30
Identificateur
d'application
L'identificateur d'application
sélectionné n'est pas disponible
avec le code GS1-128.
Vérifier les données du code.
31
Définition HIBC
Caractère système de HIBC
manquant.
Vérifier la définition du code
HIBC.
Code primaire manquant
32
Heure système
La fonction Real Time Clock est
sélectionnée mais la pile est
vide.
Changer la pile ou la recharger.
Changer le composant RTC.
Le RTC a un problème.
33
Pas d'interface
carte CF
La communication CPU - carte
Compact Flash est interrompue.
Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash.
L'interface carte mémoire
n'existe pas.
Vérifier l'interface carte Compact
Flash.
34
Mémoire
insuffisante
Mémoire impression non
trouvée.
Vérifier l'équipement Compact
Flash sur le CPU.
35
Tête d'impression
ouverte
Auprès de démarrage d'un ordre
impression la tête d'impression
est ouverte.
Fermer la tête d'impression et
démarrer de nouveau l'ordre
impression.
36
Format non valide
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
37
Trop-plein
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
38
Division par 0
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
39
FLASH ERROR
Erreur du composant Flash.
Faire une mise à jour de logiciel.
Changer le CPU.
40
Longueur commande
Longueur de la commande
reçue invalide.
Vérifier les données transmises.
Vérifier la communication PC imprimante.
41
Aucun lecteur
Carte mémoire pas trouvée / pas
insérée.
Insérer la carte mémoire
correctement.
42
Erreur lecteur
Pas possible de lire la carte
Compact Flash (incorrecte).
Vérifier la carte Compact Flash,
si nécessaire la changer.
43
Lecteur non
formaté
Carte Compact Flash pas
formatée.
Formater la carte Compact
Flash.
12.21
Manuel d'entretien
43
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
44
Effacer répertoire
Impossible d'effacer le
répertoire actuel.
Changer le répertoire.
45
Sentiers trop long
Indication du chemin trop
long.
Indiquez un chemin plus court.
46
Protégé contre
l'écriture
Switch "Write-Protect" est sur
"ON".
Désactiver "Write-Protect".
47
Répertoire et pas de
fichier
Tentative d'indiquer un nom
de répertoire comme nom de
fichier.
Vérifier votre entrée.
48
Fichier ouvert
Tentative de modifier un
fichier en cours d'accès.
Sélectionner un autre fichier.
49
Fichier manque
Le fichier n'existe pas sur la
carte Compact Flash.
Vérifier le nom de fichier.
50
Nom de fichier non
valide
Le nom de fichier contient
caractères invalides.
Vérifier le nom, enlevez
caractères spéciaux.
51
Erreur fichier
interne
Erreur système fichier interne.
Contacter votre distributeur.
52
Répertoire plein
La quantité maximale (64) des
entrées au répertoire principal
est obtenue.
Mémoriser les fichiers dans des
sous-répertoires.
53
Pas de mémoire
La capacité maximale de la
carte Compact Flash est
atteinte.
Utiliser une nouvelle carte,
effacer des fichiers inutilisés.
54
Fichier/répertoire
existant
Le fichier/répertoire
sélectionné existe déjà.
Vérifier le nom, sélectionnez un
autre nom.
55
Fichier trop grand
Pas assez de mémoire sur le
lecteur destination après le
processus «copier».
Utiliser une carte destination de
plus grande capacité.
56
Aucune mise à jour
Erreur de fichier mise à jour
de firmware.
Démarrer la mise à jour de
nouveau.
57
Format graphique
Le fichier sélectionné ne
contient pas de données
graphiques.
Vérifier le nom du fichier.
58
Répertoire pas plein
Tentative de suppression d'un
répertoire pas vide.
Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire
désiré.
59
Aucune interface
carte CF
Lecteur carte mémoire non
trouvé.
Vérifier si le lecteur est
correctement connecté.
Contacter votre distributeur.
60
Aucune carte CF
Pas de carte Compact Flash
insérée.
Insérer une carte CF dans le
support pour la carte.
61
Erreur webserver
Erreur au démarrage du
webServer.
Contacter votre distributeur.
44
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
62
L'imprimante est équipée d'un
mauvais FPGA.
Vérifier type d'impr. à l'écran.
Longueur de l'étiquette trop
longue.
Vérifier la longueur ou bien le
nombre d'étiquettes par cycle.
63
FPGA faux
Position finale
Changez le FPGA.
Nombre d'étiquettes par cycle
trop élevé.
64
Point zéro
Cellule défectueuse.
Changer la cellule.
65
Air comprimé
Pas d'air comprimé connecté.
Vérifier la connexion de l'air
comprimé.
66
Libération externe
Le signal externe de sortie
d'impression est manquant.
Vérifier le signal d'entrée.
67
Ligne dépassée
Fausse définition de la largeur
ou bien de nombre de
colonnes.
Diminuer la largeur des
colonnes ou bien réduire le
nombre de colonnes.
68
Scanner
Scanner connecté indique une
erreur.
Vérifier connexion
scanner/imprimante.
Vérifier le scanner
(encrassement).
69
Scanner NoRead
Mauvaise impression.
Augmenter le contraste.
Tête d'impression est sale ou
défectueuse.
Nettoyer ou bien changer la tête
d'impression.
Vitesse d'impression trop
haute.
Réduire la vitesse d'impression.
70
Données scanner
Les caractères scannés ne
sont pas identiques avec les
caractères à imprimer.
Changer la tête d'impression.
71
Page non valide
Un numéro de page 0 ou bien
un numéro > 9 est
sélectionné.
Sélectionner un numéro de page
entre 1 et 9.
72
Sélection page
Une page non disponible a été
sélectionnée.
Vérifier les pages définies.
73
Page pas définie
La page n'est pas définie
Vérifier la définition de
l'impression.
74
Format guide
opérateur
Fausse entrée du format pour
la ligne entrée personnalisée
Vérifier la chaine du format.
75
Format date/heure
Fausse entrée du format pour
la date/heure.
Vérifier la chaine du format.
76
Hotstart CF
Pas de carte Compact Flash
disponible.
Si l'option hotstart a été activée,
une carte Compact Flash doit
être insérée.
Mettre l'imprimante hors tension
avant d'insérer la carte.
12.21
Manuel d'entretien
45
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
77
Miroir/Tourner
Sélection ensemble de la
fonction 'imprimer plusieurs
colonnes' et 'miroir/tourner'.
Sélectionner seulement une des
deux fonctions et pas les deux
ensembles.
78
Fichier système
Chargement hotstart des
fichiers temporaires.
Pas possible.
79
Variable équipe
Fausse définition des temps
de l'équipe (imbrication des
temps).
Vérifier la définition des temps
de l'équipe.
80
GS1 Databar
Erreur de code barre GS1
Databar.
Vérifier la définition et les
paramètres de code GS1
Databar.
81
Erreur IGP
Erreur du protocole IGP.
Vérifier les données envoyées.
82
Tems génération
La génération de l'impression
était encore active lors du
démarrage de l'impression.
Réduire la vitesse de
l'impression.
Utiliser le signal de sortie
d'imprimante pour la
synchronisation.
Utiliser des polices bitmap pour
réduire le temps de génération.
83
Verrou transport
Deux capteurs position du
bloc d'impression directe
(départ/fin) sont actifs.
Déplacer le capteur du point
zéro.
Vérifier les capteurs au menu
fonctions service.
84
Aucune font de
données
Données de police et web
manquantes.
Exécuter une mise à jour du
logiciel.
85
Aucun layout ID
Définition étiquette ID
manque.
Définir le layout ID sur
l'étiquette.
86
Layout ID
ID contrôlé (scanné) ne
correspond pas avec l'ID
défini.
Mauvaise étiquette chargée de
la carte Compact Flash.
87
RFID aucune
étiquette
Unité RFID ne peut pas
reconnaître une étiquette.
Déplacer l'unité RFID ou utiliser
un offset.
88
RFID vérifier
Erreur lors de vérification des
données programmée.
Étiquette RFID défectueuse.
Erreur lors de la
programmation du layout
RFID.
Positionnement de l'étiquette.
89
RFID timeout
Vérifier la définition RFID.
Mauvaise étiquette.
90
RFID données
Fausse ou incomplète
définition des données RFID.
Vérifier les définitions des
données RFID.
91
RFID modèle faux
La définition des données de
l'étiquette ne correspond pas
avec les étiquettes utilisées.
Vérifier la sectorisation de la
mémoire du type de l'étiquette
utilisée.
46
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
92
Erreur lors de programmation
de l'étiquette RFID
Vérifier la définition des données
RFID.
(champs bloqués).
L'étiquette a déjà été
programmée.
Vérifier les définitions RFID.
RFID protégé
93
RFID programmation
Erreur lors de la
programmation de l'étiquette
RFID.
94
Scanner timeout
Le scanner ne pouvait pas lire
le code à barres dans le
temps timeout imparti.
Tête d'impression
défectueuse.
Vérifier la tête d'impression.
Le film transfert plisse.
Positionner le scanner
correctement.
Mauvais positionnement du
scanner.
Tems de timeout trop court.
95
Vérifier le film transfert.
Sélectionner le temps de
timeout plus long.
Scanner layout
difference
Les données du scanner ne
correspond pas aux données
du code barres.
Vérifier le réglage du scanner.
96
COM break
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
97
COM général
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
98
Aucun logiciel tête
FPGA
Aucune donnée tête
d'impression-FPGA
disponible.
Contacter votre distributeur.
99
Charger logiciel
tête FPGA
Erreur lors de programmation
du FPGA-tête d'impression.
Contacter votre distributeur.
100
Limite supérieur
Option applicateur:
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
Signal capteur en haut
manquant
101
Limite inférieur
Option applicateur:
Signal capteur en bas
manquant
102
Plaque vide
Option applicateur:
Le capteur ne détecte pas
d'étiquette sous le patin
(aspiration)
103
12.21
Signal de départ
Ordre d'impression actif mais
l'appareil n'est pas prêt pour le
traiter.
Manuel d'entretien
Vérifier les paramètres /
connexion.
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
Vérifier le signal de départ.
47
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
104
Données d'impression en
dehors de l'étiquette.
Vérifier le type de module
sélectionné.
Mauvais type de module
sélectionné (logiciel).
Vérifier la version gauche/droite
de module.
Aucune tête d'impression
originale n'est utilisée.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
105
Aucune données
Tête d'impression
Contacter votre distributeur.
106
107
Type de Tag non
valide
Faux type de Tag.
RFID inactif
Le module RFID n'est pas
actif.
Les données de Tag ne
correspondent pas au type de
Tag dans l'imprimante.
Aucunes données RFID ne
peuvent être traitées.
Adapter les données ou utiliser
le type de Tag correcte.
Activer le module RFID ou
enlever les données RFID des
données d'étiquette.
108
GS1-128 non valide
Le code à barres GS1-128
transféré est non valable.
Vérifier les données de code à
barres (voir la spécification GS1128).
109
Paramètre EPC
Erreur lors de calcul EPC.
Vérifier les données (voir la
spécification EPC).
110
Couvercle ouvert
Lors de départ d'un ordre
d'impression, le couvercle de
boîtier n'est pas fermé.
Fermer le couvercle et
redémarrer l'ordre d'impression.
111
EAN.UCC Code
Le code EAN.UCC transféré
est non valable.
Vérifier les données de code
(voir la spécification
correspondant).
112
Chariot d'impression
Le chariot d'impression ne se
déplace pas.
Vérifier la courroie dentée
(éventuellement cassée).
113
Erreur d'applicateur
Option applicateur:
Vérifier l'applicateur.
Erreur lors d'utilisation d'un
applicateur.
114
Limit gauche
Option applicateur:
La position finale gauche n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale GAUCHE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
115
Limit droite
Option applicateur:
La position finale droite n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale DROITE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
48
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
116
Option applicateur:
Vérifier le commutateur à
position finale EN HAUT et
DROITE sur la correcte fonction
et position.
Position
d'impression
La position d'impression n'est
pas correcte.
Vérifier la pneumatique sur la
fonction.
117
Paramètres XML
Erreur de paramètre dans le
fichier XML.
Contacter votre distributeur.
118
Variable invalide
La variable transmise avec
l'entrée personnalisée est
invalide.
Sélectionner et transférer une
variable correcte sans une
entrée personnalisée.
119
Pas de film
Le film transfert est fini
pendant un ordre d'impression
(tête d'impression arrière).
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert (cellule arrière).
120
Directoire faux
Dossier de destination
indisponible lors de la copie.
Le dossier de destination ne doit
pas se trouver dans le dossier
cible.
121
Éti. non trouvée
Aucune étiquette trouvée
(DuoPrint)
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
122
IP occupé
L'adresse IP a déjà été
assignée.
Assigner une nouvelle adresse
IP.
123
Impression
asynchrone
Les cellules d'étiquette ne
travaillent pas dans la
séquence telle qu'il est
attendu conformément à des
données d'impression.
Vérifier la taille de l'étiquette et
de l'espace.
Les réglages de la cellule
étiquette ne sont pas corrects.
Vérifier les réglages de la cellule
d'étiquette.
Les paramètres pour la taille
de l'étiquette et de l'espace ne
sont pas corrects.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette trouvée à la
tête d'impression arrière.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
La vitesse d'impression est
trop lente.
Augmenter la vitesse de la
machine du client.
124
12.21
Vitesse trop lente
Manuel d'entretien
49
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
125
DMA send buffer
Problème de communication
HMI.
Redémarrer l'imprimante.
126
UID conflit
Réglages programmation
RFID défectueux.
Effectuer l'initialisation RFID.
127
Module non trouvé
Module RFID non disponible
Vérifier la connexion du module
RFID.
Contacter votre distributeur.
128
Aucun signal de
libération
Aucune autorisation
d'impression par le contrôle
supérieur (machine client).
Activer le signal d'autorisation
au contrôle supérieur.
129
Firmware faux
Firmware installé ne convient
pas au type d'imprimante
sélectionné.
Utiliser le firmware approprié au
type d'imprimante.
Contacter votre distributeur.
130
Langue manque
Le fichier de langue pour la
langue d'imprimante
sélectionné n'existe pas.
Contacter votre distributeur.
131
Matériel faux
Les matériaux d'étiquette ne
correspondent pas aux
données de l'impression.
Utiliser des matériaux d'étiquette
avec la longueur d'étiquette et
l'espace correcte.
132
Mark up tag invalide
Mark up caractères de
formatage invalides dans le
texte.
Corriger les caractères de
formatage dans le texte.
133
Script non trouvé
LUA script fichier non trouvé.
Vérifier le nom de fichier.
134
Échec script
LUA script défectueux.
Vérifier le script.
135
Erreur script
Erreur dans le LUA script
entrées d'opérateur.
Corriger la valeur d'entrée.
136
Aucune réimpression
Aucunes données d'étiquette
pour la réimpression
disponible.
Transférer des données
d'étiquette nouvelles à
l'imprimante.
137
Tête d'impression
court-circuit
Court-circuit électrique à la
tête d'impression.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
138
Trop peu film
transfert
Le film transfert se termine.
Changer le film transfert.
139
Erreur Hardware
Un composant hardware n'a
pas pu être trouvé.
Contacter votre distributeur.
50
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Entrées et sorties
9
Entrées et sorties
Différentes fonctions du système d’impression peuvent être
déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16
entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du
document.
Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière
du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel
terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur.
Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant,
cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut
pas être modifiée par l’utilisateur.
Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais
d’antirebond et si High ou Low est actif.
Couplage dans
l'imprimante
Figure 21
12.21
Manuel d'entretien
51
Entrées et sorties
DuoPrint
Affectation de
connecteur D-Sub
Figure 22
Affectation des
connecteurs
52
1
blanc
2
brun
3
vert
4
jaune
5
gris
6
rose
7
bleu
8
rouge
9
noir
10
violet
11
gris-rose
12
rouge-bleu
13
blanc-vert
14
brun-vert
15
blanc-jaune
16
jaune-brun
17
blanc-gris
18
gris-brun
19
blanc-rose
20
rose-brun
21
blanc-bleu
22
brun-bleu
23
blanc-rouge
24
brun-rouge
25
blanc-noir
26
brun-noir
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Entrées et sorties
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S 'Std_Label'
No.
Pin
Description/Fonction
Port 1
10
Démarrage d'impression (Entrée)
Port 2
1
Aucune fonction
Port 3
11
Reset compteur (Entrée)
Port 4
2
Aucune fonction
Port 5
12
Remettre erreur (Entrée)
Port 6
3
Etat d'arrêt terminé (Entrée)
Port 7
13
Aucune fonction
Port 8
4
Aucune fonction
Port 9
15
Erreur (Sortie)
Port 10
6
Ordre d'impression actif (Sortie)
Port 11
16
Etat d'arrêt (Sortie)
Port 12
7
17
8
18
9
Impression unique (Sortie)
COM/VDC
for Inputs
19
VDC for
Outputs
20
COM for
Outputs
5,14
GND-PE
23,24
Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande.
'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la
tension de commande et les entrées de commande sont actives (+).
L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix
au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande
sont ensuite activées (-).
Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande.
'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande.
'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et
'+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression.
'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de
l’imprimante.
Port 13
Port 14
Port 15
Port 16
12.21
21,22
Prêt (Sortie)
Aucune fonction
Aucune fonction
Avance active (Sortie)
Manuel d'entretien
53
Entrées et sorties
DuoPrint
No.
Pin
Description/Fonction
+ 5 VDC
EXT
25
+ 24 VDC
EXT
26
Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Données techniques
Connecteur
Type
D-Sub connecteur High Density
26 pôle / connecteur
W+P-Products
Fabricant
Numéro de
110-26-2-1-20
commande
Tensions de sortie (connecté avec GND-PE)
+ 24 V / 1 A
+5V/1A
Port 1 - 15
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ)
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)
High +15 mA
Low -15 mA
Port 16
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
High +500 mA (Darlington BCP56-16)
Low - 500 mA (Darlington BCP56-16)
Optocoupleur
Sortie
Entrée
Entrée
option 2ième LED
54
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or
TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Exemple 1
Entrées et sorties
Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS.
Figure 23
Exemple 2
Connexion d'appareil au panel d'opération.
Figure 24
12.21
Manuel d'entretien
55
Entrées et sorties
Exemple 3
DuoPrint
Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'.
Figure 25
Mesures de sûreté
En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de
commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au
moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de
l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de
monter une résistance adaptée en série.
Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT'
internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible
externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique
d’impression.
En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode
montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction.
Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les
sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement
à la charge en fonction de ce qui est raccordé.
Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de
sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées.
56
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Schéma de câblage
10 Schéma de câblage
Figure 26
12.21
Manuel d'entretien
55
Schéma de câblage
DuoPrint
Figure 27
56
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Plans de garnissage
11 Plans de garnissage
11.1 Carte CPU
Figure 28
Jumpers
JP1 (debug)
Boot secteur
Programmation
Livraison
12.21
fermé
JP2
(protégé contre l'écriture)
fermé
fermé
ouvert
Manuel d'entretien
57
Plans de garnissage
DuoPrint
11.2 Électronique de puissance
Figure 29
58
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Dépollution conforme à l'environnement
12 Dépollution conforme à l'environnement
Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars
2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été
fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent
pas principalement être transmis à des points de ramassage
communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les
déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin
conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl
Valentin GmbH.
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée.
Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le
cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi
aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que
nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec
une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de
batteries usagées provenant du commerce ou après des centres
officiels homologués de dépollution.
Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page
web www.carl-valentin.de.
12.21
Manuel d'entretien
59
Dépollution conforme à l'environnement
60
DuoPrint
Manuel d'entretien
12.21
DuoPrint
Index
13 Index
A
Ajustages, réglages, équilibrages
Barre d'appui (optimisation) ............................................................ 36
Cellule de tête ................................................................................. 33
Courbe de pression (optimisation) ............................................ 34, 35
Dérouleur de film transfert .............................................................. 32
Enrouleur de film transfert .............................................................. 32
Lubrification .................................................................................... 37
Mécanique d'impression ................................................................. 29
Position tête d'impression ......................................................... 30, 31
Avises de sécurité
Dispositif de protecion ...................................................................... 8
Lieu de travail ................................................................................... 7
Vêtement .......................................................................................... 7
Vêtement protecteur ......................................................................... 7
B
Barre d'appui, ajuster ......................................................................... 36
Batterie, échanger .............................................................................. 28
Bloc d'alimentation, échanger ............................................................ 27
C
Carte CPU
Echanger .................................................................................. 25, 26
Jumpers .......................................................................................... 57
Plan de garnissage ......................................................................... 57
Carte entrées/sorties, équiper ............................................................ 39
Cellule de tête, ajuster........................................................................ 33
Cellule d'étiquettes
Echanger ........................................................................................ 24
Nettoyer .......................................................................................... 17
Composants, échanger
Batterie............................................................................................ 28
Bloc d'alimentation .......................................................................... 27
Carte CPU ................................................................................ 25, 26
Cellule d'étiquettes ......................................................................... 24
Liste des outils ................................................................................ 19
Rouleau de pression ....................................................................... 23
Tête d'impression...................................................................... 20, 21
Consignes de sécurité .......................................................................... 8
Correction des erreurs.................. 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
Courbe de pression, ajuster ......................................................... 34, 35
D
Dépollution conforme à l'environnement ............................................ 59
Dérouleur de film transfert, ajuster ..................................................... 32
E
Electricité, sécurité avec le contact ...................................................... 9
Électronique de puissance, plan de garnissage ................................ 58
Enrouleur de film transfert, ajuster ..................................................... 32
Entrées et sorties ................................................. 51, 52, 53, 54, 55, 56
12.21
Manuel d'entretien
61
Index
DuoPrint
I
Instructions ........................................................................................... 5
J
Jumpers carte CPU ............................................................................ 57
L
Liste des outils .................................................................................... 19
Lubrification ........................................................................................ 37
M
Maintenance/nettoyage
Rouleau d'entraînement, nettoyer .................................................. 14
Mécanique d'impression, ajuster ........................................................ 29
N
Nettoyage
Cellule d'étiquettes ......................................................................... 17
Nettoyage général .......................................................................... 14
Plan de nettoyage ........................................................................... 13
Rouleau de pression ....................................................................... 15
Tête d'impression............................................................................ 16
O
Options équiper, carte entrées/sorties ............................................... 39
P
Plans de garnissage
Carte CPU ...................................................................................... 57
Électronique de puissance ............................................................. 58
Position de l'impression, ajuster ......................................................... 22
R
Remarques
Document ......................................................................................... 5
Utilisateur .......................................................................................... 5
Rouleau de pression
Échanger ........................................................................................ 23
Nettoyer .......................................................................................... 14
S
Schéma de câblage...................................................................... 55, 56
Sécurité avec le contact d'électricité .................................................... 9
T
Tête d'impression
Ajuster position, équilibrage pression ............................................. 31
Ajuster position, parallélisme .......................................................... 30
Ajuster position, pression................................................................ 31
Échanger .................................................................................. 20, 21
Nettoyer .......................................................................................... 16
62
Manuel d'entretien
12.21
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
[email protected] . www.carl-valentin.de

Manuels associés