▼
Scroll to page 2
of
98
DUOPRINT Mode d'emploi Copyright by Carl Valentin GmbH / 7981006.1221 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les imprimantes d'étiquettes Carl Valentin répondent aux directives de sécurité suivantes: Directives sur les appareils à basse tension (2014/35/UE) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet [email protected] www.carl-valentin.de DuoPrint Table des matières Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 12.21 Introduction............................................................................ 5 Instructions .............................................................................. 5 Usage conforme ...................................................................... 5 Description du produit ............................................................. 6 Consignes de sécurité .......................................................... 7 Conditions d'utilisation ............................................................. 8 Impression deux couleurs .................................................. 13 Création d’étiquette ............................................................... 13 Tête d'impression 2 Offset..................................................... 14 Cellules d'étiquette ................................................................ 14 Impression de test ................................................................. 15 Corriger le résultat d’impression............................................ 15 Optimisation étiquettes .......................................................... 15 Traitement de couleurs .......................................................... 16 Traitement des erreurs .......................................................... 17 Données techniques ........................................................... 19 Équipement ........................................................................... 21 Entrées et sorties................................................................... 22 Installation............................................................................ 29 Mettre en place l'imprimante ................................................. 29 Raccorder l'imprimante.......................................................... 30 Affectation des connecteurs (face arrière) ............................ 30 Mettre en service ................................................................... 31 Insertion du matériau .......................................................... 33 Insérer le rouleau d'étiquettes ............................................... 33 Insérer le rouleau d'étiquettes (option PA 8X)....................... 34 Insérer le film transfert ........................................................... 35 Menu Fonction ..................................................................... 37 Panneau de contrôle ............................................................. 37 Structure des fonctions .......................................................... 38 Initialisation d'imprimante ...................................................... 41 Layout d'étiquette .................................................................. 42 Paramètres d'appareil ........................................................... 44 Distributeur E/S (option) ........................................................ 46 Économie de matériel ............................................................ 50 Réseau .................................................................................. 52 Mot de passe ......................................................................... 52 Interface ................................................................................. 54 Date & Heure ......................................................................... 55 Fonctions service................................................................... 56 Menu principal ....................................................................... 60 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB ......................... 61 Informations générales .......................................................... 61 Structure de l'écran ............................................................... 61 Navigation.............................................................................. 62 Définir le répertoire utilisateur ............................................... 63 Charger un layout .................................................................. 64 File Explorer .......................................................................... 65 Mise à jour du logiciel interne ................................................ 70 Filtre ....................................................................................... 70 Mode d'emploi 3 Table des matières 4 DuoPrint 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 10 Maintenance et nettoyage .................................................. 71 Nettoyage général ................................................................. 72 Nettoyer le rouleau d'entraînement ....................................... 72 Nettoyer le rouleau de pression ............................................ 72 Nettoyer la tête d'impression ................................................. 74 Nettoyer la cellule d'étiquettes .............................................. 75 Echanger la tête d'impression ............................................... 76 Ajuster la tête d'impression ................................................... 78 Correction des erreurs ........................................................ 81 11 11.1 11.2 12 Informations supplémentaires ........................................... 89 Impression de plusieurs colonnes ......................................... 89 Cellules .................................................................................. 90 Dépollution conforme à l'environnement ......................... 91 13 Index ..................................................................................... 93 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après: DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. AVERTISSEMENT! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. ATTENTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Datum Affichage sur l'écran. 1.2 Usage conforme L'imprimante répond à un niveau technique de pointe qui est conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et l'imprimante ou d'autres biens pourraient être endommagés pendant le fonctionnement du dispositif. 12.21 Mode d'emploi 5 Introduction DuoPrint L'imprimante doit être utilisée uniquement dans des conditions techniques conformes aux prescriptions, conscient de la sécurité et des dangers et en respectant le mode d'emploi. Certains dérangements, qui nuisent à la sécurité, doivent être éliminés immédiatement. L'imprimante est destinée exclusivement à imprimer des matériaux appropriés et autorisés par le fabricant. Une utilisation d'un autre type ou dépassant ce cadre n'est pas conforme aux prescriptions. Le fabricant/fournisseur ne répond pas des dommages résultant d'un usage inapproprié; seul l'utilisateur en porte le risque. Le respect du mode d'emploi fait partie également d'une utilisation conforme, y compris les recommandations / les prescriptions de maintenance données par le fabricant. REMARQUE! Toutes les documentations sont inclues sur CD-ROM lors de la livraison et sont consultables sur notre site internet. 1.3 Description du produit Le modèle DuoPrint est la solution idéale pour le repiquage deux couleurs en un seul passage, pour les supports étiquettes papier, textile, PE ou PP. Deux unités d‘impression positionnées l‘une derrière l‘autre permettent d‘imprimer des étiquettes de deux couleurs différentes. La deuxième unité d‘impression est équipée en série de la fonction Optimisation de film transfert. La tête d‘impression est soulevée au-dessus de la zone non imprimée réduisant ainsi la consommation du film transfert au minimum. L'imprimante peut imprimer 8 fonts vectoriels, 6 fonts Bitmap et 6 fonts proportionnels. Il est possible d'imprimer blanc sur noir, italique ou avec des polices tournées en pas de 90°. La manipulation de notre imprimante robuste est facile et confortable. Les réglages de l’imprimante peuvent être effectués par les touches du clavier interne. L’écran sur deux lignes indique toujours le statut actuel de l’imprimante. On peut mettre à jour le software du bloc d'impression directe par l'interface. Toutes les interfaces conventionnelles, comme, p.ex. les ports interface parallèle, RS-232, USB 2.0 et Ethernet 10/100 Base-T sont disponibles. Deux ports USB supplémentaires pour un clavier ou un scanner sont également intégrés en standard. L'imprimante reconnaît automatiquement sur quelle interface l'envoi est effectué. L‘imprimante DuoPrint est livrée avec un pilote d‘impression et le logiciel Labelstar Office LITE. Le logiciel contrôle et spécifié les parties de l‘étiquette à imprimer sur la première ou la deuxième unité d‘impression. Vous pouvez enregistrer vos «modèles» existants sur une carte Compact Flash ou une clé USB, les appeler et/ou les modifier à l‘aide d‘un clavier de PC puis les imprimer de manière autonome. 6 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'imprimante est conçue pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher l'imprimante uniquement à des prises électriques avec prise de terre. Raccorder l'imprimante uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser l'imprimante uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). L'imprimante ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer l'imprimante que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. En cas de l'entretien avec le capot ouvert, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation. Le bloc d'impression et les composants (par exemple tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. Il existe un risque de blessure au niveau du bord denté. Si le bord denté n'est pas utilisé, fixez le profile de protection de bord. Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. DANGER! Danger de mort par tension électrique! 12.21 Ne pas ouvrir le capot de protection. Mode d'emploi 7 Consignes de sécurité DuoPrint 2.1 Conditions d'utilisation Avant la mise en marche et pendant l'utilisation de nos imprimantes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. Transporter et stocker nos systèmes d'impression exclusivement dans leur emballage d'origine. L‘installation et la mise en service de nos systèmes d'impression n'est autorisée que si les conditions d'exploitation ont été remplies. Avant la mise en service, la programmation, l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de nos systèmes d'impression, lire attentivement ces instructions. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à manier nos blocs d'impression directe. REMARQUE! Effectuer régulièrement des formations. Le contenu des formations comprend le chapitre 2.1 (Conditions d'utilisation), le chapitre 6 (Insertion du matériau) et le chapitre 9 (Maintenance et nettoyage). Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et non produits par notre société. N'utiliser que des pièces de recharge d'origine. Pour les pièces détachées/d’usure, veuillez vous adresser au fabricant. Conditions pour le lieu d'installation Le lieu d’installation doit être plat, exempt de vibrations et de courants d'air. Installer les imprimantes de manière à pouvoir effectuer l'entretien sans trop de difficultés. Installation de l'alimentation L'installation de l'alimentation de nos blocs d'impression directe doit être effectuée selon les règles internationales, surtout selon les recommandations d'une des trois commissions suivantes: • International Electronic Commission (IEC) • Comité Européen pour Normes Electroniques (CENELEC) • Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) Nos imprimantes sont construites selon les règles VDE et ne fonctionnent qu'avec prise de terre. L'alimentation doit être équipée d'une prise de terre pour éliminer le parasitage interne. 8 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Indications techniques de l'alimentation Consignes de sécurité Tension et fréquence d'alimentation: Voir plaque signalétique Tolérance admissible de la tension d'alimentation: +6 % … −10 % de la valeur nominale Tolérance admissible de la fréquence d'alimentation: +2 % … −2 % de la valeur nominale Facteur distorsion admissible de la tension d'alimentation: ≤ 5 % Mesures antiparasites Perturbation atmosphérique et immunité Perturbation atmosphérique et immunité Dans le cas où votre réseau est infecté (p.ex. en utilisant des machines contrôles thyristor) il faut prendre des mesures antiparasites, par exemple: • Prévoir une alimentation séparée pour nos modules d'impression directe. • En cas de problème, il faut installer un transformateur d'isolement ou un filtre antiparasite en amont de l'alimentation électrique de nos appareils. Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-3: 2007 secteur d'industrie • Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022: 09-2003 • Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 09-2003 • Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à EN 61000-3-2: 09-2006 • Flicker conformément à EN 61000-3-3: 1955 + A1:2001 + A2:2005 Immunité conformément à EN 61000-6-2: 2005 secteur d'industrie • Immunité contre un déchargement d'électricité statique conformément à EN 61000-4-2: 12-2001 • Champs électromagnétiques conformément à EN 61000-4-3: 11-2003, ENV 50204: 03-1995 • Immunité contre perturbation (burst) rapide transitoire conformément à EN 61000-4-4: 07-2005 • Immunité contre tension transitoires (surge) conformément à EN 61000-4-5: 12-2001 • Tension HF conformément à EN 61000-4-6: 12-2001 • Interruptions de tension et abaissement de tension conformément à EN 61000-4-11: 02-2005 REMARQUE! Il s'agit d'une machine de type A. Cette machine peut provoquer des interférences dans les zones résidentielles, dans ce cas, il peut être exigé de l'opérateur de réaliser des mesures appropriées et être responsable. 12.21 Mode d'emploi 9 Consignes de sécurité Connexions aux machines externes DuoPrint Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux côtés du boîtier de connexion. Il est interdit de guider les câbles parallèles aux lignes de courant. Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être évitée, il faut observer une distance d'au moins 0,5 m. Température des lignes: −15 … +80 °C. Il est seulement permis de connecter des appareils qui répondent à la demande «de sécurité très basse tension» (SELV). Ce sont généralement des dispositifs qui sont vérifiées et correspondant à la norme EN 60950/EN 62368-1. Installation des lignes données Lignes admissibles Les câbles de données doivent être protégés complètement et équipés avec des connecteurs enfichables métalliques ou métallisés. Des câbles blindés et des connecteurs enfichables sont nécessaires pour éviter l'émission et la réception de perturbations électriques. Lignes sans parasite: 4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26) 6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26) 12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26) Émetteurs et récepteurs doivent être tressés par paires. Longueur max. des lignes Interface V 24 (RS-232C) - 3 m (avec isolement) Interface parallèle - 3 m (avec isolement) USB - 3 m Ethernet - 100 m Circulation d'air Pour éviter une accumulation de chaleur, la circulation d'air autour de l'appareil doit être garantie. Valeurs limites Protection selon IP: 20 Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +35 Température ambiante °C (stockage): Min. −20 Max. +60 Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité atmosphérique % (stockage): Max. 80 (éviter que les appareils se couvrent de rosée) 10 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Garantie Consignes de sécurité Nous ne sommes pas responsables des dommages occasionnés par : • Inobservation de nos conditions de fonctionnement et d’utilisation. • Mauvaise installation électrique de l’environnement. • Modifications mécaniques de nos appareils. • Programmation et utilisation incorrectes. • Protection de données non exécutée • Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires pas d’origines. • Usure naturelle et dégradation. Lorsque nos imprimantes sont (ré-) installées et programmées, contrôler les nouveaux paramètres par une fonction test et une impression test. De cette façon, des mauvais résultats sont évités. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à l'utilisation de nos imprimantes. Contrôler la manipulation correcte de nos produits et répétez les formations. Nous ne garantissons pas que toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel existent dans tous les modèles. Due à nos efforts de développement et d'amélioration continu, les données techniques peuvent changer sans préavis. A cause du développement continu ou du fait des règlements des pays, les illustrations et les exemples montrés dans ce manuel peuvent différer du type livré. Pour éviter des dommages ou de l’usure prématurée, veuillez faire attention aux informations sur les matériaux d’impressions autorisés et les indications sur le nettoyage. Nous nous sommes efforcés de rédiger ce manuel sous une forme compréhensible pour donner le plus d’informations possible. En cas de questions ou erreurs, envoyer les par émail afin que nous puissions les corriger. 12.21 Mode d'emploi 11 Consignes de sécurité 12 DuoPrint Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Impression deux couleurs 3 Impression deux couleurs Pour pouvoir imprimer une deuxième couleur, l’imprimante DuoPrint doit être équipée d’une unité d’impression supplémentaire. Figure 1 A = tête d'impression avant B = tête d'impression arrière 3.1 Création d’étiquette Lors de la création d'une étiquette, les contenus à imprimer dans la deuxième couleur, c.-à-d. ceux devant être imprimés par la tête d'impression arrière, doivent être définis en plus des contenus à imprimer. La procédure à suivre dépend du transfert de l'étiquette. Création et impression avec Labelstar PLUS Avec Labelstar PLUS, il n'est pas nécessaire d'indiquer la couleur des objets à imprimer. Les objets devant être imprimés par la tête d'impression arrière doivent donc être indiqués spécifiquement. Sélectionner l'objet avec le bouton droit de la souris. Dans le menu contextuel, sélectionner Propriétés. Dans l'onglet Généralités, activer la case à cocher Tête d'impression 2. Pour obtenir un résultat d'impression optimal, les graphiques intégrés doivent être en noir et blanc, sinon ils doivent être imprimés séparément. 12.21 Mode d'emploi 13 Impression deux couleurs DuoPrint Création avec les logiciels (Windows) Labelstar Office et impression via le pilote de l'imprimante CV Il est possible de concevoir n'importe quelle étiquette. Le pilote reconnaît les contenus d'une couleur définie et les prépare pour la tête d'impression arrière. Vous trouverez de plus amples renseignements sur les réglages dans la rubrique d’aide du pilote de l’imprimante. REMARQUE! Lors de la création de l’étiquette, faire attention à ce que la taille de l’étiquette et la longueur de l’espace soient correctement réglées. Des paramètres mal réglés peuvent entraîner des décalages sur le résultat d’impression. Variables internes à l'imprimante REMARQUE! Il n'est pas possible d'utiliser des compteurs internes et variables de date sur la tête d'impression arrière puisque ceuxci ne sont mis à jour qu'à un commencemenet d'impression. 3.2 Tête d'impression 2 Offset Pour optimiser l'image d'impression, un décalage automatique peut être réglé pour la tête d'impression arrière. Il est possible de paramétrer un offset X ou Y dans Fonctions service/Tête d'impression 2 Offset. Tout changement de ce paramètre modifie l'orientation relative des contenus d'impression des têtes avant et arrière. 3.3 Cellules d'étiquette Chaque tête d'impression possède sa propre cellule d’étiquette pour détecter le début de l’étiquette. En fonction du type de matériau, les cellules ont besoin de différentes valeurs de niveaux, qui peuvent être réglées séparément. REMARQUE! Les deux valeurs de niveaux doivent être réglées correctement, sous peine de causer des erreurs d’impression. 14 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Impression deux couleurs 3.4 Impression de test L’impression de test est toujours envoyée uniquement à l’une des deux têtes d’impression. L’envoi est fonction de la distance de la tête d'impression arrière. Tête d'impression en bas = l'impression de test est imprimée sur la Tête d'impression en bas = tête d'impression arrière. Tête d'impression en haut = l'impression de test est imprimée sur la Tête d'impression en haut = tête d'impresison avant. 3.5 Corriger le résultat d’impression Les tolérances mécaniques peuvent entraîner un déplacement de résultat d'impression. Par ajuster les valeurs X offset et Y offset ces déviations peuvent être corrigées temporairement. L'offset spécifié agit sur les deux têtes d'impression. Avec la fonction Tête d'impression 2 Offset les résultats d'impression de la tête d'impression avant et la tête d'impression arrière peuvent être corrigés. Un décalage permanent de résultat d'impression est possible sur le menu Fonctions service/Alignement de point zéro. 3.6 Optimisation étiquettes Les éléments à imprimer étant imprimés à différents endroits sur l’étiquette, une perte minime de matériau d’étiquette se produit en début d’impression. Ce phénomène est inévitable, car il est impossible de rétracter le matériau d’étiquette en raison du guidage du matériau. Pour éviter des déchets materiaux pendant un ordre d'impression courant l'optimisation d'étiquettes peut être activée. D'autres réglages peuvent être spécifié dans le menu Optimisation/Optimisation étiquettes. Mode: Dialogue Après qu'une étiquette est imprimée complètement, l'imprimante examine s'il y a des données suffisantes existent pour imprimer complètement la prochaine étiquette. Autrement l'impression est arrêtée. Si un ordre d'impression consécutif est transféré l'impression est continuée automatiquement sans déchets. Par presser la touche l'état d'attente est terminé et toutes les étiquettes restantes entre les têtes d'impression sont imprimées. Ensuite des étiquettes vides se trouvent entre les têtes d'impression. Cela conduit avec un commencement d'impression plus tard à des déchets de matériel. 12.21 Mode d'emploi 15 Impression deux couleurs DuoPrint Mode: Auto L'arrêt d'impression en cas de données manquantes a lieu de la même manière que dans le mode Dialogue. Si aucune autres données suit, les étiquettes restantes sont imprimées automatiquement après un temps réglé. Entrer le temps d'attente dans le menu Optimisation/Retard avance. Ne pas entrer le temps d'attente plus de 2 - 3 secondes puisqu'il peut causer des irritations pour l'opérateur. Mode: E/S L'arrêt de l'impression en cas des données manquantes s'effectue de la même manière que dann le mode Dialogue. Aucune indication de l'état d'attente apparaît sur l'écran, seulement la sortie Etat d'attente sera réglée. Tant qu'aucun ordre d'impression subséquent n'est transféré, l'entrée Départ d'impression est inactive. Après transférer un ordre d'impression subséquent, l'impression est seulement démarrée après régler le signal Départ d'impression. L'état d'attent est quitté par presser sur la touche ou par régler le signal Terminer état d'attente. Dans les modes peel off, ce mode ist activé automatiquement, sauf le mode Off est active. Mode: Off Aucune vérification n'est effectuée si d'autres données existent. Toutes les étiquettes en suspens sont imprimées immédiatement complètement. Pour des connexions de données lentes ou des étiquettes dense imprimées l'utilisation de ce mode n'est pas recommandée puisqu'il peut entraîner des déchets matériaux dans un ordre d'impression. Dans les modes peel off ce mode est activé automatiquement. 3.7 Traitement de couleurs Dans l'impression en deux couleurs, les données entrantes sont imprimées conformément les attributs de champ transférés soit sur la tête d'impression avant, soit sur la tête d'impression arrière. Le paramètre Traitement de couleur régle que toutes les données ne sont imprimées que su la tête d'impression avant ou seulement sur la tête d'impression arrière. Les attributs de champ sont ignorés dans ces modes d'exploitation. Le matériaux d'étiquette doit être insére dans tous les modes d'exploitation comme dans l'impression en deux couleurs. C.-à-d. les étiquettes doivent passer les deux cellules et l'unité de transport arrière doit être fermée. Mode d'exploitation „Impression avant“ (Impression DK1) Dans le menu Optimisation, on doit sélectionner Standard pour éviter la consommation de film transfert de la tête d'impression arrière. Le nombre des éiquettes avancées est réduit. Dépendant de la longueur d'étiquette 1 à 2 étiquettes avancées sont nécessaires. 16 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Impression deux couleurs Mode d'exploitation „Impression arrière“ (Impression DK2) La tête d'impression avant est ouverte pour éviter un bourrage papier. ATTENTION! Bourrage papier entre la tête d'impression arrière at avant. Il faut veiller d'un guidage d'étiquettes plus sûr. L'utilisation d'un enrouleur est récommandée. Le perte de matériau est le même que dans l'impression de deux couleur, puisque les étiquettes imprimées sont avancées jusqu'au bord denté. Avec cela le perte de matériau peut être réduit (voir le chapitre 3.6, page 15). Le film transfert de la tête d'impression avant peut être enlevé. Il y a une restriction lors d'utilisation des variables internes à imprimante (voir la page 14). 3.8 Traitement des erreurs En cas d’erreurs auxquelles il peut être remédié (ex. erreur de film transfert), l’impression peut reprendre une fois la cause éliminée. Dans le cas où une tête d'impression a été ouverte pour éliminer la cause, toutes les étiquettes qui ne sont pas encore imprimées sont imprimées complètement de nouveau. 12.21 Mode d'emploi 17 Impression deux couleurs 18 DuoPrint Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Données techniques 4 Résolution Vitesse max. d'impression Largeur d'impression Largeur de passage Tête d'impression Étiquettes Étiquettes ou matériel continu Matériel Largeur min. des étiquettes Hauteur min. des étiquettes Hauteur max. des étiquettes Diamètre max. de rouleau Données techniques DuoPrint 107/12 305 dpi 150 mm/s 106,6 mm 116 mm Corner Type DuoPrint 160/12 305 dpi 120 mm/s 160 mm 176 mm Corner Type papier, carton, textile, synthétique 220 g/m² (autres sur demande) 15 mm 50 mm 25 mm 25 mm 1200 mm / 1100 mm (option) 800 mm / 700 mm (option) Derouleur extern: 300 mm Enrouleur extern: 300 mm (option) 40 mm / 75 mm (option) 40 mm / 75 mm (option) externe ou interne externe ou interne transmission + réflexion en bas Diamètre intérieur Sens d'enroulement Cellule de détection Film transfert Couleur externe ou interne externe ou interne Diamètre max. de rouleau Ø 90 mm Ø 90 mm Diamètre intérieur 25,4 mm / 1″ 25,4 mm / 1″ Max. longueur 450 m 450 m Max. largeur 110 mm 163 mm Dimensions en mm largeur x hauteur x profondeur 275 x 380 x 475 335 x 380 x 475 Poids ca. 22 kg ca. 27 kg Dimensions en mm avec derouleur externe optionnel largeur x hauteur x profondeur 275 x 410 x 825 335 x 410 x 825 Poids ca. 24,5 kg ca. 29,8 kg Électronique Processeur High Speed 32 Bit Mémoire vive (RAM) 16 MB Emplacement pour carte Compact Flash Type I Batterie (horloge temps réel) sauvegarde des données lors d'un débranchement de courant Buzzer de signalement signal acoustique en cas d'erreur Interface Sérielle RS-232C (jusqu'à 115200 bauds) Parallèle SPP USB 2.0 High Speed Slave Ethernet 10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP, HTTP, FTP 2 x USB Master Connexion d'un clavier USB externe et une clé mémoire Fonctionnement Tension 110 … 230 V AC / 50-60 Hz Puissance 600 VA Courant nominal 110 V AC - 3 A / 230 V AC - 1,5 A Valeurs de protection T5AH 250 V Température fonctionnement 5 … 35 °C Humidité max. 80 % (sans condensation) 12.21 Mode d'emploi 19 Données techniques Panneau de contrôle Touches Afficheur LCD Réglages DuoPrint Impression test, Menu Fonction, Quantité, Carte CF, Avance, Enter, 4 x Curseur 2 x 16 caractères Date, Heure, Horaire d'équipe 11 langues (autres sur demande) Paramètres d'étiquette et d'imprimante, interfaces, mot de passe, variables Surveillance Arrêt d'impression Impression d'état Polices Polices Set de caractères Polices bitmap Polices vectorielles/TrueType Style Espace entre caractères Codes à barres 1D codes à barres 2D codes à barres Codes à barres composites Fin de film transfert / Fin d'étiquettes / Tête d'impression ouverte Impression des réglages d'imprimante par ex. la longueur totale d'impression, paramètres des cellules Impression de tous fonts internes et tous codes à barres supportés 6 polices bitmap 8 polices vectorielles/polices TrueType 6 polices proportionnelles Autres polices sur demande Windows 1250 à1257, DOS 437, 850, 852, 857 Tous les signes d'Europe de l'Ouest et de l'Est,latins, cyrilliques, grecs et arabes (optionnel) sont supportés. Autres sets de caractères sur demande Taille en largeur et hauteur 0,8 … 5,6 Facteur d'agrandissement 2 … 9 Orientation 0°, 90°, 180°, 270° Taille en largeur et hauteur 1 … 99 mm Facteur d'agrandissement illimité Orientation 0°, 90°, 180°, 270° Selon la police, gras, italique, inverse, verticale Variable CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 extended, Code 93, EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14, Leitcode, Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE, PDF 417, QR Code GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked, GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated Tous les codes sont variables en hauteur, élargissement et ratio. Orientation 0°, 90°, 180°, 270°. Optionnellement avec clé de contrôle et la ligne lisible en clair Software Configuration Commande de processus Logiciels d'étiquetage Pilotes Windows ConfigTool NiceLabel Labelstar Office Lite, Labelstar Office Windows 7® - Windows 10® 32/64 Bit, Windows Server 2008® (R2) - Windows Server 2019® Modifications techniques sont sous réserve. 20 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Données techniques 4.1 Équipement Équipement standard Équipement optionnel 12.21 • Bord denté • Horloge temps réel avec impression date et heure Décalage de temps automatique Sauvegarde des paramètres imprimante éteinte • Variables: champ lié, compteur, date/heure, monnaie, temps de traivail possté, données de carte CF • Version transfert thermique • Hôte USB pour la connexion d'un clavier externe USB et une clé mémoire USB • Interface Ethernet • Cellule d'étiquette (transmission et réflexion en bas) • Tiroir pour la carte Compact Flash • Pilotes Windows sur CD ROM • Enrouleur externe PR 12 / PR 17 (max. diamètre extérieur 300 mm) • Derouleur externe PA 80 / P 81 (max. diamètre extérieur 300 mm) • Distributeur E/S • Set de connexion Mode d'emploi 21 Données techniques DuoPrint 4.2 Entrées et sorties Différentes fonctions du système d’impression peuvent être déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16 entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du document. Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur. Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant, cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais d’antirebond et si High ou Low est actif. Imprimante - interne Figure 2 22 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Données techniques Affectation du connecteur D-Sub Figure 3 Affectation des connecteurs 12.21 1 blanc 2 brun 3 vert 4 jaune 5 gris 6 rose 7 bleu 8 rouge 9 noir 10 violet 11 gris-rose 12 rouge-bleu 13 blanc-vert 14 brun-vert 15 blanc-jaune 16 jaune-brun 17 blanc-gris 18 gris-brun 19 blanc-rose 20 rose-brun 21 blanc-bleu 22 brun-bleu 23 blanc-rouge 24 brun-rouge 25 blanc-noir 26 brun-noir Mode d'emploi 23 Données techniques DuoPrint Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Label No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression (Entrée) Port 2 1 Aucune fonction Port 3 11 Reset compteur (Entrée) Port 4 2 Aucune fonction Port 5 12 Remettre erreur (Entrée) Port 6 3 Etat d'arrêt terminé (Entrée) Port 7 13 Aucune fonction Port 8 4 Aucune fonction Port 9 15 Erreur (Sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (Sortie) Port 11 16 Etat d'arrêt (Sortie) Port 12 7 17 8 18 9 Impression unique (Sortie) COM/VDC for Inputs 19 VDC for Outputs 20 COM for Outputs 5,14 GND-PE 23,24 Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande. 'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la tension de commande et les entrées de commande sont actives (+). L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande sont ensuite activées (-). Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande. 'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande. 'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. 'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et '+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression. 'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de l’imprimante. Port 13 Port 14 Port 15 Port 16 24 21,22 Prêt (Sortie) Aucune fonction Aucune fonction Avance active (Sortie) Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Données techniques No. Pin Description/Fonction + 5 VDC EXT 25 + 24 VDC EXT 26 Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Données techniques Connecteur Type D-Sub connecteur High Density 26 pôle / connecteur W+P-Products Fabricant Numéro de 110-26-2-1-20 commande Tensions de sortie (connecté avec GND-PE) + 24 V / 1 A +5V/1A Port 1 - 15 Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ) 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω) High +15 mA Low -15 mA Port 16 Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ High +500 mA (Darlington BCP56-16) Low - 500 mA (Darlington BCP56-16) Optocoupleur Sortie Entrée Entrée option 2ième LED 12.21 TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba Mode d'emploi 25 Données techniques Exemple 1 DuoPrint Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS. Figure 4 Exemple 2 Connexion d'appareil au panel d'opération. Figure 5 26 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Exemple 3 Données techniques Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'. Figure 6 Mesures de sûreté En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de monter une résistance adaptée en série. Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT' internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique d’impression. En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction. Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement à la charge en fonction de ce qui est raccordé. Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées. 12.21 Mode d'emploi 27 Données techniques 28 DuoPrint Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Installation 5 Déballer l'imprimante Étendue de la livraison Installation Soulevez l'imprimante par le fond de l'appareil et sortez-la du carton. Vérifier l'état de l'imprimante suite au transport. Contrôler entièrement la livraison. • Imprimante d'étiquette. • Câble secteur. • Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film transfert. • Bord denté. • Enrouleur (optionnel). • Dérouleur (optionnel). • Documentation. • Pilotes d'imprimante sur CD ROM. REMARQUE! Conserver l'emballage d'origine dans le cas d'un retour (maintenance). 5.1 Mettre en place l'imprimante ATTENTION! L'imprimante peut être endommagée par l'humidité et l'eau. 12.21 Mettre en place l'imprimante uniquement dans un endroit sec et protégé contre les projections d'eau. Mettre l'imprimante sur un endroit plat, exempt de vibrations et de courant d'air. Ouvrir le capot de l'imprimante. Enlever la mousse de protections de transport au niveau de la tête d'impression. Mode d'emploi 29 Installation DuoPrint 5.2 Raccorder l'imprimante Connexion à l'alimentation L'imprimante de cette série est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 110 … 230 V AC / 50-60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil. ATTENTION! Endommagement de l'appareil par des électricités de démarrage non définies. Raccorder à l'ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Avant le raccordement au réseau, placer l'interrupteur sur la position '0'. Mettre le câble dans la prise de connexion réseau. Enfiler la fiche du câble réseau dans la prise reliée à la terre. REMARQUE! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs connectés à l'imprimante d'étiquettes ainsi que les câbles de raccordement soient reliés à la terre. Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. 5.3 Affectation des connecteurs (face arrière) A Interrupteur d'alimentation secteur B Entrée/sortie externe (optionnelle) C Support Carte Compact Flash D Interface USB E Interface série RS-232 F Interface Ethernet 10/100 1 = DEL orange DEL allumé = Connexion active DEL clignoté = Transfert des données DEL Off = Aucune connexion 2 = DEL vert DEL allumé = Vitesse 100 MBit DEL Off = Vitesse 10 MBit G Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB H Interface parallèle Figure 7 30 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Installation 5.4 Mettre en service Après que toutes les connexions sont installées, mettre en marche l'imprimante. Après avoir mettre en marche l'imprimante d'étiquettes apparait le menu principal, celui-ci indique le type d'imprimante, la date et l'heure actuelle. Insérer le rouleau d'étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 6. Insertion du matériau, page 33). Démarrer la mesure dans le menu Layout d'étiquette/Mesurer étiquette (voir le chapitre 7.4 Layout d'étiquette, page 42). Appuyer sur la touche pour terminer la mesure. REMARQUE! Pour permettre une mesure correcte, au moins deux étiquettes entières doivent être sorties (pas pour des étiquettes continues). Des faibles différences peuvent apparaître lors de la mesure de la longueur d'étiquette et de l’espace. Pour cette raison, les valeurs peuvent être ajustées manuellement dans le menu Layout d'étiquette/Etiquette et Espace. 12.21 Mode d'emploi 31 Installation 32 DuoPrint Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Insertion du matériau 6 Insertion du matériau 6.1 Insérer le rouleau d'étiquettes Insérer les étiquettes en mode de bord denté Figure 8 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Pour déverrouiller les deux têtes d'impression (A), tourner le levier rouge (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Enlever la flasque extérieure de dérouleur optionel. 4. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers l'intérieur sur le dispositif de déroulement. 5. Remettre en place la flasque extérieure. 6. Faire passer les étiquettes au-dessous de l'axe de renvoi (D) et des deux têtes d'impression (A). Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (F). 7. Pour fermer les deux têtes d'impression (A), tourner les leviers rouges (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils engagent. 8. Devant la tête d'impression avant se trouve le borde denté (G). 9. Entrer la valeur offset au point menu Initialisation/borde denté. 10. Ajuster la bague de réglage (E) au niveau de l'axe de renvoi (D) et le guidage d'étiquette sur la largeur de l'étiquette. 11. Fermer le couvercle de l'imprimante. 12.21 Mode d'emploi 33 Insertion du matériau DuoPrint 6.2 Insérer le rouleau d'étiquettes (option PA 8X) Figure 9 Installer l'option dérouleur PA 8X en version CV 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. Insérer les étiquettes 1. Pour déverrouiller les deux têtes d'impression (A), tourner le levier rouge (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Insérer le dérouleur PA 8X en version CV dans la partie en saillie prévue à cet effet dans la paroi arrière et la fixer avec 3 vis à fentes en croix. 2. Enlever la flasque extérieure de dérouleur optionel (G). 3. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers l'intérieur sur le dispositif de déroulement (G). 4. Remettre en place la flasque extérieure. 5. Faire passer les étiquettes via le rouleau danseur (F) et sous les axes de renvoi (E + D) et les têtes d’impression (A). Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (I). 6. Pour fermer les deux têtes d'impression (A), tourner les leviers rouges (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils engagent. 7. Devant la tête d'impression avant se trouve le borde denté (J). 8. Entrer la valeur offset au point menu Initialisation/borde denté. 9. Ajuster la bague de réglage (H) au niveau de l'axe de renvoi (D) et le guidage d'étiquette (C) sur la largeur de l'étiquette. 10. Fermer le couvercle de l'imprimante. 34 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Insertion du matériau 6.3 Insérer le film transfert REMARQUE! Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en place un film transfert. Pour utiliser l'imprimante en mode thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert dans l'imprimante. N'utiliser pas un film transfert plus étroit que le support d'impression. Si le film transfert est plus étroit que le support d'impression la tête reste en partie non protégée et risque de s'user prématurément. Figure 10 REMARQUE! Avant de mettre en place un nouveau rouleau film transfert nous recommandons de nettoyer la tête d'impression avec le détergent pour la tête et le rouleau (97.20.002). Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 12.21 Mode d'emploi 35 Insertion du matériau DuoPrint 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Pour déverrouiller les deux têtes d'impression (A), tourner le levier rouge (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ATTENTION! Risque d'écorchures en insérant du film transfert et/ou en retirant le film transfert usagé! Faire attention aux bords de la tôle élastique à ressorts! 3. Placer les deux rouleaux du film transfert (D) avec un déroulement vers l'extérieur sur les dispositifs de déroulement (E). 4. Pousser deux mandrins vides du film transfert sur les rouleaux d'enroulement (C) et passer les films transfert au-dessous des deux têtes d'impression (A). 5. Fixer le début du chaque film transfert avec un ruban adhésif sur le mandrin vide (C). Faire attention au sens d'enroulement du film transfert qui est dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 6. Pour fermer les deux têtes d'impression (A), tourner les leviers rouges (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils engagent. 7. Fermer le couvercle de l'imprimante. REMARQUE! Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il est conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts antistatique. L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer. ATTENTION! Influence du matériel statique sur l'homme! 36 Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors du prélèvement. Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction 7 Menu Fonction 7.1 Panneau de contrôle Retourner au menu principal. Démarrer une impression de test. Effacer un ordre d'impression arrêté. Accéder au menu Fonction. Menu Fonction: Retourner au précédent point de menu. Accéder au menu de quantité. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le nombre des étiquettes à imprimer. Accéder au menu de la carte Compact Flash. Menu principal: Avance d'une étiquette vierge. Menu Fonction: Changer au prochain point de menu. Confirmer les réglages dans le menu de fonction. Arrêter et continuer un ordre d'impression courant. Effacer un ordre d'impression arrêté avec la touche d'impression n'est imprimée. . Aucune autre étiquette de l'ordre Accéder dans le champ d'entrée précédent. Appuyer sur les touches et pour modifier les valeurs. Accéder dans le champ d'entrée suivant. Appuyer sur les touches et pour modifier les valeurs. Augmenter le chiffre à la position du curseur. Diminuer le chiffre à la position du curseur. 12.21 Mode d'emploi 37 Menu Fonction DuoPrint 7.2 Structure des fonctions Vitesse Initialisation Contraste Contrôle film transfert Offset Y Offset X Offset bord denté Layout d'étiquette Longueur d'étiquette Longueur d'espace Imprimer plusieurs colonnes Mesurer étiquette Type d'étiquette Sélection du matériel Cellule Position de scansion Longueur erreur étiquette Synchronisation Retourner étiquette Faire tourner étiquette Alignement Paramètres d'appareil Page de code Paramètres externes Buzzer Display Langue Clavier Entrée personnalisée Traitement de couleurs Longueur CMI Étiquette standard Synchronisation à la mise en marche 38 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction Distributeur E/S (option) Mode d'opération Niveau de cellule Port E/S 1-8 Port E/S 9-16 Debouncing Retard démarrage Protocole E/S Mémoriser signal Profil E/S Économie de matériel Film transfert Étiquettes Retard avance Mot de passe Opération Réseau Réseau Adresse IP Masque réseau Standard Gateway Vitesse/Duplex DHCP Nom de l'imprimante Adresse MAC Net password HTTP password enable Telnet passord enable Interface COM1 Baud Parité Bits de données Bit d'arrêt Signde de départ Signe fin Contrôle d'interface 12.21 Mode d'emploi 39 Menu Fonction DuoPrint Modifier date/heure Date/Heure Temps d'été Début de temps d'été - Format Début de temps d'été - Date Début de temps d'été - Heure Fin de temps d'été - Format Fin de temps d'été - Date Fin de temps d'été - Heure Décalage horaire Fonctions service Paramètres d'étiquette Paramètres de cellule Cellules/détecteurs Mode ajuster Kilométrage Résistance dot Température tête d'impression Tête d'impression 2 Offset Moteur Ramp Exemples d'impression Entrée Sortie Online/Offline Alignement du point zéro Longueur d'impression +/Interne Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire Compact Flash / Clé USB Charger layout Changer répertoire Charger fichier Enregistrer layout Enregistrer configuration Effacer fichier Formater Copier Mise à jour du Firmware 40 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction 7.3 Initialisation d'imprimante Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche d'impression. pour sélectionner le menu Initialisation Vitesse Indication de la vitesse d'impression en mm/s (voir la séction Données techniques, Seite 19). La vitesse d'impression peut être entrée pour chaque ordre d'impression à nouveau. Le réglage pour la vitesse d'impression influence aussi les impressions de test. Contraste Indication de l'intensité d'impression lors de l'utilisation des différents matériaux, vitesses d'impression ou les contenus d'impression. Le contraste peut être réglé pour les deux têtes d'impression. Valeurs possibles: 10 % … 200 %. Incrément: 10 %. Appuyer sur la touche Contrôle film transfert pour accéder au menu suivant. Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film transfert est cassé. L'ordre d'impression courant est interrompu et un Message d'erreur s'affiche à l'écran. Off: Le contrôle film transfert est désactivé, c'est-à-dire l'imprimante continue d'imprimer sans message d'erreur. On, sensibilité faible (default): L'imprimante réagit environ 1/3 plus lentement sur la fin du film transfert. On, sensibilité forte: L'imprimante réagit immédiatement sur la fin du film transfert. Appuyer sur la touche Déplacement Y Indication du déplacement de la position zéro en mm. Déplacement de l'impression compléte en sens de marche de papier. Avec des valeurs positives, l'impression dans le sens de marche de papier commence plus tard. Le déplacement Y est réglé pour les deux têtes d'impression ensembles Valeurs possibles: −30.0 … +90.0. Appuyer sur la touche Déplacement X 12.21 pour accéder au menu suivant. Déplacement de l'impression complète de travers au sens de marche de papier. Le déplacement n'est possible qu'aux bords de la zone d'impression et est déterminé par la largeur de la ligne focale dans la tête d'impression. Le déplacement X est réglé pour les deux têtes d'impression ensembles. Valeurs possibles: −90.0 … +90.0. Appuyer sur la touche Bord denté pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur par laquelle la dernière étiquette d'un ordre d'impression est sortie en avant, au prochain départ d'impression l'étiquette reculera au début de l'étiquette. De cette manière, on peut arracher des étiquettes après la fin de l'ordre d'impression sans perdre des étiquettes par déchirement. Défaut: 12 mm. Valeurs possibles: 0 … 50.0 mm. Mode d'emploi 41 Menu Fonction DuoPrint 7.4 Layout d'étiquette Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout d'étiquette. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Longueur étiquette Indication de la longueur d'étiquette en mm (voir la séction Données techniques, page 19). Longueur espace Indication de la distance entre deux étiquettes en mm (pas pour les étiquettes en continu). Valeur minimale: 1 mm. Appuyer sur la touche Impression en plusieurs colonnes Indication de la largeur d'étiquette ainsi que de l'indication du nombre d'étiquettes se trouvant cote à cote sur la bande (voir le chapitre 11.1 Impression de plusieurs colonnes, page 89). Appuyer sur la touche Mésurer étiquette pour accéder au menu suivant. Appuyer sur la touche pour démarrer la mesure. L'imprimante arrête automatiquement après avoir terminé la mesure. Les valeurs mesurées sont indiquées et mémorisées. Appuyer sur la touche Type d'étiquette pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. En standard, les étiquettes adhésives sont réglées. Appuyer sur la touche pour sélectionner des étiquettes en continu. Si dans le menu longueur étiquette/espace une valeur pour l'espace est entrée, celle-ci est ajoutée à la longueur d'étiquette. Appuyer sur la touche Sélection de matériel pour accéder au menu suivant. Sélection du matériau de l'étiquette et du film transfert. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Cellule Sélection de la cellule utilisée. Les possibilités suivantes sont disponibles: Cellule transmission normale et inverse, cellule réflexion normale et inverse, cellule à Ultrason (option) (voir le chapitre 11.2 Cellules, page 90). Scan position (SP) Entrée de la longueur de l'étiquette en pourcentage à partir de cette valeur la fin de l'étiquette est cherchée. De ce fait, les marquages sur l'étiquette peuvent être sautés. 42 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Etiquette longueur d'erreur Indication après combien de mm, dans le cas d'une erreur, un message doit apparaître à l'écran. Valeurs possibles:1 mm … 999 mm. Synchronisation On: Si une étiquette manque sur le papier de support un message d'erreur est affiché. Off: Étiquettes manquantes sont ignorées, c'est-à-dire qu'il y a une impression sur le support. Appuyer sur la touche Rétourner étiquette L'étiquette s'imprime en mode mirroir. Si la largeur de l'étiquette n'a pas été transférée à l'imprimante, la largeur de défaut est utilisée, c'est-à-dire la largeur de la tête d'impression. Faire attention à ce que l'étiquette soit aussi large que la tête d'impression. Autrement cela pourrait causer des problèmes lors de la mise en page. Appuyer sur la touche Faire pivoter étiquette 12.21 pour accéder au menu suivant. Par défaut l'étiquette est imprimée en avant avec une rotation de 0°. Si la fonction est activée, l'étiquette est tournée de 180° et s'imprime dans le sens de la lecture. Appuyer sur la touche Alignement pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. L'alignement de l'étiquette est effectuée après 'retourner/faire pivoter étiquette', c.-à-d. l'alignement est indépendant des fonctions retourner et faire pivoter. A gauche: L'étiquette est alignée au bord gauche de la tête d'impression. Centré: L'étiquette est alignée au point central de la tête d'impression. A droite: L'étiquette est alignée au bord droit de la tête d'impression. Mode d'emploi 43 Menu Fonction DuoPrint 7.5 Paramètres d'appareil Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Page de code pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Paramètres d'appareil. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Indication de la page de caractère utilisée par l'imprimante. Les possibilités suivantes sont disponibles: Page de code 1252 langues d'Europe occidental (avant ANSI) Page de code 437 alphabet anglais Page de code 850 langue d'Europe occidental Page de code 852 alphabet de langues slaves Page de code 857 alphabet latin (turc) Page de code 1250 langues d'Europe central Page de code 1251 alphabet cyrillique Page de code 1253 alphabet grec Page de code 1254 alphabet latin (turc) Page de code 1257 langues baltes WGL4 Nous offrons le tableau sur des page de codes ci-dessus à notre Site Internet www.carl-valentin.de/Téléchargements. Appuyer sur la touche Paramètres externes pour accéder au menu suivant. Seulement dimension étiquette: Les paramètres pour la longueur des étiquettes, l'espace entre deux étiquettes et la largeur des étiquettes peuvent être transmis. Tous les autres paramètres doivent être faits directement à l'imprimante. On: Il est possible de transmettre les paramètres comme par exemple la vitesse d'impression et le contraste via notre logiciel de création d'étiquettes à l'imprimante. Les paramètres qui sont réglés auparavant directement sur l'imprimante ne sont plus pris en considération. Off: Seul les réglages effectués directement sur l'imprimante sont pris en considération. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Buzzer On: En appuyant sur une touche on peut entendre un signal On: acoustique. Valeurs possibles: 1 … 7. Off: On ne peut entendre le signal acoustique. Display Paramètres du contraste de l'écran. Valeurs possibles: 45 … 75. Appuyer sur la touche Langue d'imprimante Sélection de la langue dans laquelle les textes à l'écran sont indiqués. Actuellement les langues suivantes sont disponiblesallemande, anglaise, française, espagnole, finlandaise, tchèque, portugaise, néerlandaise, italienne, danoise, polonaise, grec, hongrois, russe, chinois (option), ukrainien, turc, suédois, norvégien. Appuyer sur la touche Clavier 44 pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Sélection du mode que vous voulez utiliser sur votre clavier. A ce moment les modes suivantes sont disponibles: Allemagne, Angleterre, France, Grèce, Espagne, Suède et US. Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction Appuyer sur la touche Entrée personnalisée Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée. Dans ce cas une valeur par défaut est imprimée. On: La question de la variable personnalisée s'affiche uniquement avant l'impression à l'écran. (Auto) Automatique: La question de la variable personnalisée et la quantité s'affiche après chaque layout. Auto without quantity query (Automatique sans interrogation de la quantité): La question de la variable personnalisée s'affiche après chaque layout sans une interrogation supplémentaire de la quantité. Appuyer sur la touche Traitement de couleurs pour accéder au menu suivant. Si l'impression est arrêtée il peut arriver à la tête d'impression arrière à une petite interruption dans le résultat d'impression. Sur l'étiquette une ligne blanche fine est visible. Pour cela éviter une valeur pour le rétour minimale peut être ajustée (0 à 1 mm) à laquelle les étiquettes sont reobinées. Au prochain départ de l'impression la zone vide est réimprimer. Appuyer sur la touche Étiquette standard pour accéder au menu suivant. On: L'impression a effectué sur les deux têtes d'impression conformément aux attributs de champ transférés. Off, impression DK1: L'impression a effectué sur la tête d'impression avant. Off, impression DK2: L'impression a effectué sur la tête d'impression arrière. Avec les deux modes d'exploitation les attributs de champ sont ignorés et tous les champs sont imprimés sur la tête d'impression sélectionnée. Appuyer sur la touche Longueur CMI pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. On: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette précédente, l'étiquette standard est imprimée. Off: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette précédente, un message d'erreur apparaît. Appuyer sur la touche Synchronisation à la mise en marche 12.21 pour accéder au menu suivant. Off: La synchronisation est désactivée, c.-à-d. le mesurage et l'avance d'étiquette doivent être démarrés manuellement. Mesurer: Après la mise sous tension de l'imprimante, l'étiquette est automatiquement mesurée. Avance: Après la mise en marche de l'imprimante, l'étiquette est synchronisée au début de l'étiquette. Pour cela une ou plusieurs étiquettes sont avancées. Mode d'emploi 45 Menu Fonction DuoPrint 7.6 Distributeur E/S (option) Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche Apuyer sur la touche jusqu'au menu Distributeur E/S. pour sélectionner le menu. Sélectionner le mode d'utilisation sur la ligne supérieure. Appuyer sur la touche Modes d'utilisation accéder au mode d'utilisation suivant. Off: L'ordre d'impression est exécuté sans distribuer. E/S statique: Dans ce mode d'utilisation le signal input est exploité, c'est-à-dire que l’on imprime tant que le signal est maintenu. Dans ce mode, on prend en compte la quantité entrée au départ de l'impression. On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée. E/S statique continu: Voir la description sous E/S statique. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée. E/S dynamique: Dans ce mode d'opération le signal externe est exploité dynamiquement, c'est-à-dire si l'imprimante se trouve en mode d'attente une seule étiquette est imprimée à chaque changement du signal. Après chaque impression, l'offset entré est exécuté (retour). E/S dynamique continu: Voir la description sous E/S dynamique. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. 46 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction Paramètres supplémentaires Sélectionner le mode d'utilisation pour le distributeur et appuyer sur la touche pour accéder aux paramètres supplémentairs. Cellule à distributeur Valeur 1 = Valeur 2 = Valeur 3 = Valeur 4 = Indication du niveau de la cellule actuelle. Cet indication ne sert qu'au contrôle et n'est peut pas modifiée. Indication si une étiquette est trouvée (valeur = 1) ou n'est pas trouvée (valeur = 0). Cet indication sert au contrôle si la cellule pose réglée conduit à la reconnaissance d'étiquette correcte. Indication de la cellule pose (Défaut: 1.2). La puissance d'émission de capteur étiquette [1 … 255] Selon le matériaux d'étiquette (couleur), le niveau de capteur peut être adapté pour permettre une reconnaissance d'étiquette sûre (Défaut: 80). REMARQUE! La modification de cette valeur ne tient en considération qu'aux modes d'opération Cellule et Cellule continue. Appuyer sur la touche Port E/S 1-8 et Port E/S 9-16 pour changer au prochain paramètre. Définition des fonctions de port. Pour chaque port, 2 signes indiquent le réglage actuel. Le premier signe indique le suivant: I = Le port travail comme entrée (Input) O = Le port travail comme sortie (Output) N = Le port n'a pas de fonction (Not defined) Les réglages ne peuvent pas être modifiés. Le deuxieme signe défini le suivant: + − x & s = = = = = = Le niveau de signal actif est 'high' (1). Le niveau de signal actif est 'low' (0). Le port est désactivé. La fonction est exécutée avec chaque change de niveau de signal. L'état peut être interrogée/influencée par l'interface. La fonction interne de module d'impression est désactivée.. La modification du niveau signal est seulement pris en compte dans les modes d'utilisation E/S statique, E/S dynamique, E/S statique continu et E/S dynamique continu. Appuyer sur la touche Debouncing 12.21 pour accéder au prochain paramètre. Indication du temps de l'anti-rebond de l'entrée distributeur. Valeurs possibles: 0 à 100 ms. Dans le cas où le signal de départ n'est pas propre, on peut mettre un anti-rebond avec sur ce réglage. Mode d'emploi 47 Menu Fonction DuoPrint Appuyer sur la touche Retard démarrage Indication du retard de signal de départ. Valeurs possibles: 0.00 … 9.99. Avec ce réglage on peut retarder le départ de l'impression. Appuyer sur la touche Protocole E/S pour accéder au prochain paramètre. Sélection de l'interface par laquelle les modifications des signaux d'entrée et des signaux de sortie (E/S) sont envoyées. Appuyer sur la touche Mémoriser signal pour accéder au prochain paramètre. pour accéder au prochain paramètre. On: Le signal de départ pour la prochaine étiquette peut déjà être envoyé pendant l’impression de l'étiquette en cours. Le signal est mémorisé par le module d'impression. Le module d'impression commence immédiatement après la fin de l'étiquette en cours l’impression de la prochaine étiquette. De cette manière on peut économiser du temps et la production peut être augmentée. Off: Le signal de départ pour la prochaine étiquette ne peut être envoyé uniquement lorsque l’impression de l'étiquette en cours est achevée et que le module d'impression se trouve à nouveau dans l'état 'attendant' (sortie 'prêt'). Si le signal de départ est envoyé avant, celui-ci sera ignoré. Appuyer sur la touche pour accéder au prochain paramètre. Profil E/S Sélection des configurations disponibles Std_Label (configuration d'usine) ou StdFileSetLabel. L'assignement est indiquée sur la prochaine page. Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Std_Label 1 Démarrage d'impression (Entrée) 2 Aucune fonction 3 Reset compteur (Input) 4 Aucune fonction 5 Reset d'erreur (Entrée) 6 Etat d'arrêt terminé (Entrée) 7 Aucune fonction 8 Aucune fonction 9 Erreur (Output) 10 Ordre d'impression actif (Sortie) 11 Etat d'arrêt (Sortie) 12 Impression en cours (Sortie) 13 Prêt (Sortie) 14 Aucune fonction 15 Aucune fonction 16 Avance active (Sortie) 48 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Liste des fonctions enregistrées pour le fichier StdFileSetLabel Menu Fonction 1 Démarrage d'impression (Entrée) 2 Reset d'erreur (Entrée) 3* Numéro de fichier à charger Bit 0 (Entrée) 4* Numéro de fichier à charger Bit 1 (Entrée) 5* Numéro de fichier à charger Bit 2 (Entrée) 6* Numéro de fichier à charger Bit 3 (Entrée) 7** Numéro de fichier à charger Bit 4 (Entrée) 8* Numéro de fichier à charger Bit 5 (Entrée) 9 Erreur (Sortie) 10 Ordre d'impression actif (Sortie) 11 Aucune fonction 12 Impression en cours (Sortie) 13 Prêt (Sortie) 14 Aucune fonction 15 Aucune fonction 16 Avance active (Sortie) * Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le répertoire des utilisateurs (voir le chapitre 8.4, page 63). Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn, 02_Etikett.prn). Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier. Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé. Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas d'ordre d'impression déjà existant. 12.21 Mode d'emploi 49 Menu Fonction DuoPrint 7.7 Économie de matériel Optimisation = utilisation maximale de film transfert Procédure 23/1500 23/1500 23/1500 23/1500 Film transfert avec optimisation 23/1500 Film transfert sans optimisation 23/1500 23/1500 Étiquette Le principe d’optimisation consiste à faire en sorte qu’en cas de vides à l’intérieur de l’étiquette resp. d’espacement entre les deux étiquettes, le film tranfert s’immobilise et la tête d'impression se rabatte, c’est-à-dire se déplace vers le haut. Une telle précaution permet de réduire la consommation en film transfert. Dans l’exemple ci-dessus, on constate clairement que la transformation du film transfert est nettement moins élevée en mode de fonctionnement 'Standard' avec optimisation. En fonctionnement 'Off' avec optimisation, la tête d'impression n’est pas rabattue et la consommation en film transfert ne s’en trouve pas réduite. 50 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Sélectionner la fonction Menu Fonction Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Économie de film transfert pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Optimisation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur les touches d'optimisation désiré. et Aus L'optimisation ne fonctionne pas. Standard Une performance d'optimisation maximale, à savoir qu'aucune partie de la bande de transfert n'est perdue avec ce réglage (à l'exception d'une distance de sécurité de 1 mm pour que les champs d'impression ne soient pas imprimés les uns dans les autres). Aucun réglage empêchant de réaliser cette optimisation n'est autorisé. Cela s'applique notamment à l'offset d'impression qui ne peut être plus paramétré que dans la plage de validité. Appuyer sur la touche Économie d'étiquettes 12.21 pour sélectionner le mode pour accéder au menu suivant. Dialogue L'impression est arrêtée en position adéquate et attend des données supplémentaires. Dès qu'elles sont transmises à l'imprimante, l'impression continue. À la fin d'un ordre d'impression, l'imprimante reste à la position susmentionnée pour qu'un ordre d'impression suivant puisse être transmis à l'imprimante sans perte de matériel. Appuyer sur la touche pour arrêter l'ordre d'impression. L'imprimante termine alors d'imprimer les étiquettes restantes de l'ordre d'impression. Des étiquettes vides continuent d'avancer jusqu'à ce que la dernière étiquette entièrement imprimée franchisse la tête d'impression avant. Auto Après un temps réglable qui peut être régler dans le menu Retard avance auto les étiquettes restantes entre les deux têtes d'impression sont imprimées. Off L'impression est seulement arrêtée après de l'impression de toutes les étiquettes. Pour des connexions de données lentes ou des étiquettes dense imprimées l'utilisation de ce mode n'est pas recommandée puisqu'il peut entraîner des déchets matériaux dans un ordre d'impression. Dans les modes peel off ce mode est activé automatiquement. Mode d'emploi 51 Menu Fonction DuoPrint Appuyer sur la touche Retard avance automatique pour accéder au menu suivant. Réglage de temps après lequel les étiquettes restantes entre les têtes d'impression sont imprimées automatiquement. Valeurs possibles 0 … 255 secondes 7.8 Réseau Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Réseau. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le manuel réseau. 7.9 Mot de passe Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Mot de passe. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Sur un mot de passe, différentes fonctiones peuvent être bloquées pour l'opérateur. Il y a des différentes applications lors desquelles une protecion de mot de passe peut être utilisée utile. Pour assurer la flexibilité de la protection par mot de passe les fonctions de l’imprimante sont divisées en plusieurs groupes de fonction. Avec les groupes de fonction différents, la flexibilité de la protection par mot de passe est assurée. Ainsi l’imprimante peut être ajustée à sa fonction actuelle parce que seulement certaines fonctions sont bloquées. 52 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction Opération Mot de passe Entrée d'un mot de passe numérique à quatre chiffres. Appuyer sur la touche Protection menu Fonction Les paramètres d'impression peuvent être modifiés dans le menu de fonction (contraste, vitesse, mode, ...). La protection par mot de passe empêche d'effectuer les modifications des paramètres d'impression. Appuyer sur la touche Protection liste des favoris pour accéder au menu suivant. La protection par mot de passe évite l'accès sur le menu de la liste des favoris. Appuyer sur la touche Protection carte mémoire pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Avec les fonctions de la carte mémoire on peut mémoriser, charger, ... des étiquettes. Ici la protection par mot de passe doit différencier si aucune fonction ou seulement la fonction lire est autorisée. Accès complet: Pas de protection de passe Lecture seule: Accès seulement lisant possible Protégé: Accès bloqué Appuyer sur la touche Protection impression pour accéder au menu suivant. Si l‘imprimante est connectée à un PC il pourrait être avantageux que l'opérateur ne puisse pas démarrer l'impression manuellement. Donc la protection par mot de passe empêche une impression manuelle. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. Réseau Mot de passe Entrée d'un mot de passe à 15 chiffres. L'entrée peut se composer d'alphanumériques et des caractères spéciaux. Appuyer sur la touche Protection HTTP La communication sur HTTP peut être évitée. Appuyer sur la touche Protection Telnet pour accéder au menu suivant. Les réglages du service Telnet ne peuvent pas être modifiés. Appuyer sur la touche Protection l'accès à distance pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. L'accès sur un port HMI externe peut être empêché. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. 12.21 Mode d'emploi 53 Menu Fonction DuoPrint 7.10 Interface Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche COM1 / Baud / P/D/S pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Interface. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. COM1: 0 - Port série Off 1 - Port série On 2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas de message d'erreur. Baud: Indication du nombre de Bits transmis par seconde. Valeurs possibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200. P = Parité: N - Non parité E - Pair (even) O - Impair (odd) Faire attention à ce que les réglages soient identique entre l'imprimante et l'ordinateur. D = Bits de données: Réglage des bits de données. Valeurs possibles: 7 ou 8 Bits. S = Bits d'arrêt: Indication des bits d'arrêt entre les bytes. Valeurs possibles: 1 ou 2. Appuyer sur la touche Contrôle interface pour accéder au menu suivant. Vérification si des données sont transférées sur l'interface. Appuyer sur les touches et pour sélectionner 'Général' (On). Appuyer sur la touche et les données qui sont envoyées sur un port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées. 54 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction 7.11 Date & Heure Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Régler la date et de l'heure Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Date/Heure. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième ligne l'heure actuelle. Appuyer sur les touches et pour arriver au prochain champ. Utiliser les touches et pour augmenter et/ou diminuer les valeurs à la position du curseur. Appuyer sur la touche Heure d'été On: Le bloc d'impression directe passe automatiquement l'heure d'éte ou bien d'hiver. Off: L'heure d'été n'est pas automatiquement détectée et convertie. Appuyer sur la touche Début de l’heure d'été – Format pour accéder au menu suivant. Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'été. L'exemple montre le réglage par défaut (format européen). DD = Jour WW = Semaine WD = Jour de semaine MM = Mois YY = Année Next day = est pris en compte que le lendemain Appuyer sur la touche Début de l’heure d'été – Date pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’été. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Début de l’heure d'été – Heure Entrée l’heure du passage à l’heure d’été. Début de l’heure d'hiver - Format Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'hiver. L'exemple montre le réglage par défaut (format européen). Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Début de l’heure d’hiver - Date pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’hiver. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Début de l’heure d’hiver – Heure Entrée l’heure du passage à l’heure d’hiver. Décalage horaire Entrée le décalage horaire en heures et minutes lors du passage heure d’été/heure d'hiver. 12.21 Appuyer sur la touche Mode d'emploi pour accéder au menu suivant. 55 Menu Fonction DuoPrint 7.12 Fonctions service REMARQUE! Pour que le distributeur ou bien le fabricant d'imprimante soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne, les informations nécessaires comme par exemple les paramètres réglés, peuvent être lues directement à l'écran d'imprimante. Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Paramètres d'étiquette pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Fonctions service. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Indication des paramètres étiquette en Volt. A: Indication de la valeur minimale. B: Indication de la valeur maximale. C: Indication de la valeur pour le seuil de commutation qui est déterminé lors de la mesure et peut être modifié. Appuyer sur la touche Réglages des cellule (tête d'impression avant) Permet de régler les niveaux de la cellule de la tête d'impression avant. En cas de problèmes lors de la mesure ou le positionnement de l'étiquette, entrer les niveaux pour la cellule étiquette manuellement. Assurez-vous d’avoir une amplitude importante (pour l'étiquette >3 V, pour l'espace <1 V). Appuyer sur la touche Réglages des cellule (tête d'impression derrière) 56 pour accéder au menu suivant. Permet de régler les niveaux de la cellule de la tête d'impression derrière. En cas de problèmes lors de la mesure ou le positionnement de l'étiquette, entrer les niveaux pour la cellule étiquette manuellement. Assurez-vous d’avoir une amplitude importante (pour l'étiquette >3 V, pour l'espace <1 V). Appuyer sur la touche Paramètres des cellules pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. LS1: Indication du niveau de la cellule transmission avant en Volt. LS2: Indication du niveau de la cellule transmission derrière en Volt. OLS: Indication du niveau de la cellule optimisation en Volt. TR: Indication de l'état de la cellule film transfert (0 ou 1). TR: La première valeur se réfère à la cellule avant et la deuxième TR: valeur se réfère à la cellule derrière. H: Indication de la valeur 0 ou 1 pour la position de la tête H: d'impression. H: 0 = Tête d'impression en bas, H: 1 = Tête d'impression en haut H: La première valeur se réfère à la tête d'impression avant et la H: deuxième valeur se réfère à la tête d'impression derrière. Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction Appuyer sur la touche Mode ajuster pour accéder au menu suivant. Mode ajuster ON: Des têtes d'impression peuvent être ajustées plus simple. Les paramètres suivants sont réglés automatiquement: Étiquettes en continue, taille d'étiquette = 50 mm. Ces paramètres peuvent être modifiés manuellement. Des fonctions de contrôle suivantes sont désactivées: 'tête d'impression ouverte' contrôle, contrôle film transfert, cellule d'étiquettes Off (étiquettes en continue) ATTENTION! Mise hors marche les fonctions de contrôle peut causer un comportemetn incontrôlé de l'imprimante. Le mode ajuster n'est que pour l'ajustage des têtes d'impression. Mode ajuster OFF: Lors de mise hors marche de l'imprimante, le mode ajuster est désactivé automatiquement. Appuyer sur la touche Kilométrage D: Indication du kilométrage de la tête d’impression mètres. G: Indication du kilométrage de la mécanique en mètres. Appuyer sur la touche Résistance dot pour accéder au menu suivant. Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la température de tête d'impression est la même que la température ambiante. Dans le cas où la température de tête d'impression est trop haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message d'erreur est indiqué sur l'écran de l'imprimante. La température est indiquée pour les deux têtes d'impression. Appuyer sur la touche Tête d'impression 2 Offset pour accéder au menu suivant. Pour obtenir une bonne impression, il faut régler après un changement de la tête d'impression la valeur ohmique indiquée sur la tête d'impression. La résistance peut être réglée pour les deux têtes d'impression Appuyer sur la touche Température de la tête d'impression pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Paramétrage du décalage automatique de la tête d'impression arrière pour l'optimisation de l'image d'impression. Déplacement X: Décalage de l'image d'impression de la tête d'impression arrière (partie colorée) perpendiculaire à l'orientation du papier. Déplacement Y: Décalage de l'image d'impression de la tête d'impression arrière selon l'orientation du papier. Tout changement de ces paramètres modifie l'orientation relative des contenus d'impression des têtes avant et arrière. 12.21 Mode d'emploi 57 Menu Fonction DuoPrint Appuyer sur la touche Moteur Ramp Cette fonction est souvent réglée en utilisant des vitesses d'impression plus rapides parce qu'on peut éviter le déchirement du film transfert. Plus la valeur '++'- est réglée haut, plus l’avance du moteur accélère lentement. Plus la valeur '--'- est réglée bas, plus l’avance du moteur freine rapidement. Appuyer sur la touche Exemples d'impression pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Sorties qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 48). 0 = Low 1 = High Appuyer sur la touche Niveau E/S pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Entrées qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 48). 0 = Low 1 = High Appuyer sur la touche Sorties pour accéder au menu suivant. Paramètres: Impression de tous les paramètres comme par exemple vitesse, matériel d'étiquette et du film transfert etc. Codes à barres: Impression de tous les codes à barres disponibles. Fonts: Impression de toutes les polices bitmap et vectoriels. Appuyer sur la touche Entrées pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également dans la mémoire RAM. Le protocole se perd après mettre l'appareil hors marche. RInt = Real Interrupts Les impulsions entrée de démarrage sont comptés directement à l‘Interrupt. Dbnc = Debounced Les impulsions d’entrée de démarrage plus longues que le temps de debounce sont comptées. Seulement ces impulsions de démarrage peuvent conduire à une impression. Si l’impulsion de démarrage est trop courte, pas d’impression est déclenchée. Reconnaissable au fait que RInt est compté, Dbnc pas. NPrn = Not Printed Les impulsions d’entrée de démarrage sont comptés qui n’ont pas conduit à une impression. Causes pour cela: aucun ordre d’impression actif, ordre d’impression arrêté (manuellement ou à cause d’une erreur) ou le système d’impression est encore actif avec traiter un ordre d’impression. PrtStrtReset = Réinitialise tous les compteurs. PrtStrtTime = Longueur mesurée de la dernière impulsion de démarrage en ms. 58 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Menu Fonction Appuyer sur la touche Online / Offline pour accéder au menu suivant. Cette fonction est activée par exemple si le film transfert doit être changé. Il permet d’éviter qu'un ordre d'impression soit traité bien que l'imprimante ne soit pas prête. Si cette fonction est active, appuyer sur la touche pour passer du mode Online au mode Offline. L'état est indiqué à l’écran. Défaut: Off Online: Les données peuvent être reçues par les interfaces. Les touches du clavier interne ne sont qu’actives que lorsqu'on passe avec la touche dans le mode Offline. Offline: Les touches de clavier interne sont toujours actives mais les données reçues ne sont plus traitées. Si l’imprimante est encore en mode Online, des nouveaux ordres d'impression peuvent être encore reçus. Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction Y pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée dans la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction X pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée transversalement à la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Longueur d'impression +/− Indication de la correction de layout d'impression en pourcent. Par des influences mécaniques (par ex. dimension de rouleau) le layout d'Impression peut être imprimé agrandi aussi bien que réduit par rapport à la taille originale. Valeurs possibles: +10.0 % … −10.0 % Appuyer sur la touche Interne Exclusivement pour usage interne Appuyer sur la touche Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire 12.21 pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. L'imprimante enregistre interne des événements différents. Dans le cas de service, la source d'erreur peut être localisée plus rapidement. Mode d'emploi 59 Menu Fonction DuoPrint Sur ce commande, différents fichiers d'enregistrement (log) sont enregistrés sur un support de stockage existant (carte mémoire ou clé USB). Après le message 'Terminé', le support de stockage peut être enlevé. Les fichiers se trouvent dans le répertoire 'log': LogMemErr.txt: Erreurs enregistrées avec des informations supplémentaires comme p. ex. date/heure et nom fichier/numéro ligne (pour des développeurs). LogMemStd.txt: Enregistrement des événements choisis. LogMemNet.txt: Les données dernièrement envoyées par port 9100. Parameters.log: Tous paramètres d'imprimante sous une forme lisible. TaskStatus.txt: Les états de toutes imprimantes des tâches. Les fichiers LogMemErr.txt und LogMemStd.txt ont écrits en rond, c.à-d. des contenus anciens sont écrasés. L'entrée enregistrée pour la dernière fois est marquée avec „---„ 7.13 Menu principal Mettre en marche l'imprimante et l'écran graphique affiche le menu principal. Ce menu indique informations comme par exemple le type d'imprimante, la date et l'heure actuelle, le numéro de version de logiciel résident utilisé etc. L'indication sélectionnée n'est indiquée que pour un temps court, ensuite l'affichage retourne à la première information. Appuyer sur la touche 60 Mode d'emploi pour accéder au prochain indication. 12.21 DuoPrint Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8.1 Informations générales Sur la face arrière de l'imprimante se trouve le tiroir pour la carte CF et le port USB pour l'insertion de la clé USB. Le menu de mémoire de masse (memory menu) permet l'accès des cartes mémoires ou des clés mémoires USB. À côte de charger et enregistrer des layouts des fonctions simples de contenu du support d'enregistrement sont possibles comme par exemple effacer fichiers/répertoires, copier fichiers/répertoires, copier ou formater la carte mémoire. REMARQUE! Dans le cas d'un dysfonctionnement de support d'enregistrement original, il est recommandé de créer une copie avec des données le plus importantes. Utiliser un lecteur Compact Flash usuel pour le PC. 8.2 Structure de l'écran Load layout A:\STANDARD File_name1.prn File_name2.prn File_name3.prn File_name4.prn 1 = Fonction actuelle 2 = En-tête à deux lignes 3 = Zone à défiler 4 = Nom de fichiers/répertoires 5 = Marquage de fichier sélectionné (curseur) 6 = Chemin actuel (lecteur:\répertoire) L'indication de deux lignes (2) affiche le nom de la fonction actuelle (1) et le chemin actuel (6). La zone à défiler de quatre lignes affiche une liste des fichiers/ répertoires. La première entrée (marquée avec une flèche et l'actuellement active. Toutes les actions se référent à ce fichier/répertoire. REMARQUE! Trois lecteurs sont disponibles. A:\ spécifie le lecteur de la carte Compact Flash. U:\ spécifie le tiroir pour la clé USB. U:\ (seulement une clé peut être insérée) R:\ spécifie la RAM (Émulation ZPL). 12.21 Mode d'emploi 61 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB DuoPrint 8.3 Navigation Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne de l'unité de contrôle ou avec les différentes touches de fonction d'un clavier USB connecté. Retour au dernier menu. Dans la fonction Charger layout: Changer dans le File Explorer. File Explorer: Changer dans le menu contextuel. Sélectionner un fichier/un répertoire si une sélection de multiples est possible. Menu principal: Sélectionner le menu mémoire. File Explorer: Créer un nouveau fichier. Exécuter la fonction actuelle pour le fichier/le répertoire courant. Changer dans le répertoire supérieur. Changer dans le répertoire actuellement sélectionné. Dans le répertoire actuel, défiler vers le haut. Dans le répertoire actuel, défiler vers le bas. 62 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8.4 Définir le répertoire utilisateur REMARQUE! Un répertoire utilisateur doit être défini: • avant qu'une utilisation et/ou navigation ne doive avoir lieu par le menu mémoire. • si le formatage de la carte CF a été effectuée au PC et ainsi le répertoire STANDARD n'a pas été crée automatiquement. Le répertoire utilisateur est le répertoire racine dans cela les fichiers/les layouts les plus fréquemment utilisés par l'utilisateur sont enregistrés. L'utilisation d'un répertoire utilisateur permet l'accès rapide et directe aux fichiers enregistrés dans le répertoire utilisateur défini. La création d'un répertoire utilisateur réduit la recherche longue de fichier désiré à imprimer. 12.21 Mode d'emploi 63 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB DuoPrint Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire désiré. Appuyer sur la touche , , , pour sélectionner le pour lister des fonctions disponibles. Sélectionner la fonction Répertoire utilisateur (Set as user dir) et confirmer la sélection avec la touche . Appuyer sur la touche principal. jusqu'à l'imprimante est retourné au menu Lors de prochain appel du menu mémoire le répertoire sélectionné est indiqué comme répertoire utilisateur. 8.5 Charger un layout Charger d'un layout dans un répertoire utilisateur spécifi. La fonction permet d'une entrée rapide au layout désiré car seulement des layouts sont listés et les répertoires sont masqués. Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches désiré à imprimer. pour accéder au Memory Menu. , Appuyer sur la touche , , pour sélectionner le layout pour confirmer la sélection. La fenêtre affiche automatiquement pour entrer le nombre de copies à imprimer. Sélectionner le nombre de copies qui doivent être imprimées. Appuyer sur la touche pour démarrer l'ordre d'impression. REMARQUE! Il est IMPOSSIBLE de changer le répertoire ici. Un changement de répertoire DOIT être exécuté dans le File Explorer avec la fonction Changer répertoire. 64 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8.6 File Explorer Le File Explorer est le système d'administration de fichier de l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer. Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche accéder au File Explorer. Les fonctions suivantes sont disponibles: Changer unité/ répertoire • Changer unité et/ou répertoire • Charger fichier • Enregistrer layout et/ou configuration • Effacer fichier(s) • Formater la carte CF • Copier fichier(s) pour Sélectionner l'unité et/ou le répertoire dans lequel les fichiers sont enregistrés. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire. , Appuyer sur la touche , , pour sélectionner le pour confirmer la sélection. Le répertoire sélectionné est affiché. 12.21 Mode d'emploi 65 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Charger un fichier DuoPrint Charger un fichier arbitraire. Cela peut être une configuration enregistrée auparavant, un layout, etc. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour charger le fichier sélectionné. Si le fichier sélectionné est un layout, le numéro de copies à imprimer peut être entré immédiatement. Enregistrer un layout Enregistrer le layout sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer layout et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour noname peut être spécifié. 66 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Enregistrer la configuration Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Enregistrer la configuration de l'imprimante complète sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer configuration et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour config.cfg peut être spécifié. Effacer un fichier Effacer irrévocablement un ou plusieurs fichiers ou répertoires. En l'effacement d'un répertoire, les fichiers contenus aussi bien que les sous-répertoires sont effacés. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être effacés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour l'effacement. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Effacer et confirmer la sélection avec la touche . REMARQUE! L'effacement est irrévocable! 12.21 Mode d'emploi 67 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Formater DuoPrint Formater irrévocablement une carte mémoire. REMARQUE! Des clés USB ne peuvent pas être formatées à l'imprimante. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Avec les touches de navigation, sélectionner le lecteur qui doit être formaté. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Formater et confirmer la sélection avec la touche . 68 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Copier Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire des modifications indépendamment de l'original. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour le processus de copier. Appuyer sur la touche contextuel). pour appeler le context menu (menu Sélectionner la fonction Copier et confirmer la sélection avec la touche afin de spécifier la destination du processus de copier. Avec les touches de navigation, sélectionner l'emplacement de destination et appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. 12.21 Mode d'emploi 69 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB DuoPrint 8.7 Mise à jour du logiciel interne À partir de la version 1.58 du logiciel interne il est possible d'exécuter une mise à jour du logiciel interne sur le memory menu. Pour cela la clé USB aussi bien que la carte Compact Flash peuvent être utilisés. Procédure Sur la carte CF / la clé USB un répertoire est crée dans lequel tous les fichiers de mise à jour nécessaires (firmware.prn, data.prn) sont enregistrés. À l'aide de la fonction Charger fichier le fichier firmware.prn est sélectionné/chargé. Dans la première étape l'imprimante exécute la mise à jour du logiciel interne. Après la redémarrage nécessaire le fichier data.prn est chargé automatiquement et ensuite les composants restants sont mises à jour. Après un redémarrage de nouveau le processus de mise à jour est terminé. 8.8 Filtre Si un clavier USB est attaché, avec certaines fonctions on peut indiquer un masque de filtre ou le nom de fichier d'un fichier à enregister. Cette entrée est indiquée dans la ligne de chemin. Avec le masque de filtre il est possible de chercher certains fichiers. Par exemple, lors de l'entrée de 'L' seulement des fichiers qui commencent avec 'L' sont indiqués (sensibilité à la casse n'est pas considérée). Sans un filtre Avec un filtre 70 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Maintenance et nettoyage 9 Maintenance et nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. Plan de maintenance Type d'entretien Fréquence Nettoyage général (voir chapitre 9.1, page 72). Si besoin. Nettoyer le rouleau d'entraînement du film transfert (voir chapitre 9.2, page 72). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer le rouleau de pression (voir chapitre 9.3, page 72). A chaque changement de rouleau d'étiquettes ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la tête d'impression (voir chapitre 9.4, page 74). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la cellule d'étiquettes (voir chapitre 9.5, page 75). Au changement de rouleau d'étiquettes. Échanger la tête d'impression (voir chapitre 9.6, page 76). Aux erreurs dans l'impression. REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes facilement inflammable! 12.21 En utilisant un dissolvant d'étiquettes, l'imprimante sera nettoyée complètement et toutes les poussières devront être enlevées. Mode d'emploi 71 Maintenance et nettoyage DuoPrint 9.1 Nettoyage général ATTENTION L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager l'imprimante! N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. 9.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Enlever le film transfert. 3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 4. Remplacer le rouleau s'il est abimé. 9.3 Nettoyer le rouleau de pression L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. ATTENTION! Le rouleau de pression peut être endommagé! 72 Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Maintenance et nettoyage Figure 11 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier rouge (D) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression (A). 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 5. Tourner le rouleau (B + C) manuellement pas à pas pour pouvoir nettoyer tout le rouleau (ne possible que l'imprimante est mise hors marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau est tenu dans sa position). 12.21 Mode d'emploi 73 Maintenance et nettoyage DuoPrint 9.4 Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'imprimante. Figure 12 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier rouge (B, in Figure 11) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec une coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route de l'imprimante. 74 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Maintenance et nettoyage 9.5 Nettoyer la cellule d'étiquettes ATTENTION! La cellule peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produit solvant pour nettoyer la cellule. La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier. La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée. Figure 13 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier rouge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé. Faire attention à ce que des instructions sur le spray! 5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer (B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en avant et en arrière (voir illustration). 6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 6. Insertion du matériau, page 33). 12.21 Mode d'emploi 75 Maintenance et nettoyage DuoPrint 9.6 Echanger la tête d'impression ATTENTION! Risque de l'écorchure lors de démontage/de l'installation de la tête d'impression! Faites attention à la denture lorsque le bord denté est installé. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! Placer l'imprimante d'étiquettes sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C). Ne toucher pas le bord d'impression (E) avec des objets durs ou avec la main. Figure 14 Démonter la tête d'impression 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Enlever les étiquettes et le film transfert. 3. Desserrer la vis de fixation (G) pour la tête d'impression verrouillée. 4. Enlever le guidage étiquette entre les têtes d'impression. 5. Tourner le levier rouge (E) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 6. Si la tête d'impressoin n'est pas placée libre sur le rouleau de pression (J), continuer à desserre la vis de fixation (G). 7. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous pouvez voir les connecteurs. 8. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression. 76 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Maintenance et nettoyage Figure 15 Installer la tête d'impression 1. Insérer les connecteurs. 2. Positionner la tête d'impression dans le support de sorte que les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans la couche intérieure. 3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression. 4. Serrer la vis de fixation (G) avec la clé à six pans et serrer fermement. 5. Installer le guidage étiquette. 6. Réinserer les étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 6. Insertion du matériau, sur la page 33). 7. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions service/Résistance dot. 12.21 Mode d'emploi 77 Maintenance et nettoyage DuoPrint 9.7 Ajuster la tête d'impression Parallélisme Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau pression est un caractère très important pour bonnes impressions. Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un changement de la tête d'impression. La forme de la tête CornerType demande le réglage du parallélisme en direction de l'axe réglage et horizontalement. On peut avoir peu de l'exercice pour savoir dans quelle direction la tête d'impression est à déplacer pour recevoir une bonne impression. 1. Desserrer la vis (G ou H, Figure 15) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Régler le parallélisme avec les vis (E ou I, Figure 15). Sens des aiguilles d'une montre = la tête va en arrière Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant 3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 4. Serrer encore les vis (G ou H, Figure 15). 5. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. Équilibrage de la pression droite/gauche Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une plaque réglage (B) comme suivant: 1. Desserrer la vis (C, Figure 15) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Tourner l'axe excentrique (D, Figure 15) pour régler la pression et ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 3. Serrer encore la vis (C, Figure 15). 4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. 78 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Pression Maintenance et nettoyage Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens correspondant. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par l'usure inégale! Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de vie de la tête d'impression. 1. Tourner les vis (A, Figure 15) pour modifier la pression de la tête d'impression. 2. Tourner les vis (A, Figure 15) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de 10N à l'égard du réglage d'usine. 3. Tourner les vis (a, Figure 15) exactement une rotation de la fin droite en sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au réglage d'usine. REMARQUE! Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages mentionnés ci-dessus sont faux. 12.21 Mode d'emploi 79 Maintenance et nettoyage 80 DuoPrint Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Correction des erreurs 10 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Aucune étiquette disponible. Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression (tête d'impression avant). Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert (cellule avant). 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 13 12.21 COM OVERRUN Perte de données au port série (RS-232). Mode d'emploi Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 81 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 14 La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et interface parallèle. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. 15 16 17 Index de champ Longueur masque Masque inconnu ETB manque Vérifiez la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. 18 19 20 Caractère non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Enregistrement non valide Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier les données du code. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. 82 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 28 Erreur lors d'une coupe. Vérifier le passage de l'étiquette. Bourrage papier. Vérifier le massicot. Erreur massicot 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1-128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur le CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 37 Trop-plein Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 38 Division par 0 Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer le CPU. 40 Longueur commande Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. Vérifier la communication PC imprimante. 41 Aucun lecteur Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 12.21 Mode d'emploi 83 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/répertoire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. Contacter votre distributeur. 60 84 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Mode d'emploi Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 62 FPGA faux L'imprimante est équipée d'un mauvais FPGA. Vérifier type d'impr. à l'écran. Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. 63 Position finale Changez le FPGA. Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/imprimante. Vérifier le scanner (encrassement). 69 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop haute. Réduire la vitesse d'impression. 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 76 Hotstart CF Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Mettre l'imprimante hors tension avant d'insérer la carte. 12.21 Mode d'emploi 85 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 77 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code GS1 Databar. 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie d'imprimante pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 Verrou transport Deux capteurs position du bloc d'impression directe (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 84 Aucune font de données Données de police et web manquantes. Exécuter une mise à jour du logiciel. 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. 89 RFID timeout Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 90 RFID données Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 86 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 92 Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. L'étiquette a déjà été programmée. RFID protégé (champs bloqués). 93 RFID programmation Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. 94 Scanner timeout Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Positionner le scanner correctement. Mauvais positionnement du scanner. Tems de timeout trop court. 95 Vérifier les définitions RFID. Vérifier le film transfert. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur: Signal capteur en haut manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 101 Limite inférieur Option applicateur: Signal capteur en bas manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 102 Plaque vide Option applicateur: Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration) Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 103 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Vérifier le signal de départ. 12.21 Mode d'emploi Vérifier les paramètres / connexion. 87 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 104 Données d'impression en dehors de l'étiquette. Vérifier le type de module sélectionné. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier la version gauche/droite de module. Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. 105 Aucune données Tête d'impression Contacter votre distributeur. 106 107 Type de Tag non valide Faux type de Tag. RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans l'imprimante. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se déplace pas. Vérifier la courroie dentée (éventuellement cassée). 113 Erreur d'applicateur Option applicateur: Vérifier l'applicateur. Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. 114 Limit gauche Option applicateur: La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur: La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 88 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 116 Option applicateur: Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. Position d'impression La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. 119 Pas de film Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression (tête d'impression arrière). Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert (cellule arrière). 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 122 IP occupé L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 123 Impression asynchrone Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence telle qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. La vitesse d'impression est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du cliente. 124 12.21 Vitesse trop lente Mode d'emploi 89 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer l'imprimante. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. 129 Firmware faux Firmware installé ne convient pas au type d'imprimante sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type d'imprimante. Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue d'imprimante sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 121 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à l'imprimante. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 90 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Informations supplémentaires 11 Informations supplémentaires 11.1 Impression de plusieurs colonnes Il est possible d'imprimer des étiquettes en plusieurs colonnes, c'està-dire l'information d'une colonne peut être imprimée sur l'étiquette plusieurs fois, dépendant de la largeur de la colonne. Ainsi toute la largeur de la tête d'impression peut être utilisée et le temps pour générer peut être réduit considérablement. Par exemple sur une étiquette avec une largeur de 100 mm, 4 colonnes à 25 mm ou 2 colonnes à 50 mm, peuvent être imprimées. Considérez que la première colonne est celle avec les coordonnées X les plus grandes, c'est-à-dire elle la position la plus éloignée du point zéro de la tête d'impression. Réglage de fonction Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout d'étiquette. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. Appuyer sur la touche colonnes. jusqu'au menu Largeur/Nombre de Appuyer sur les touches et pour régler la largeur d'étiquette. Dans largeur de l'étiquette, entrer la largeur pour une colonne, par ex: 20,0 mm. Appuyer sur les touches colonnes. et pour arriver à la quantité des Appuyer sur les touches und pour modifier la quantité des colonnes, par ex. 4 colonnes avec une largeur d'étiquette de 20,0 mm. Appuyer sur la touche pour démarrer une impression avec une quantité à imprimer et un nombre de lignes. Le nombre de pièces se réfère à la quantité d'étiquettes à imprimer. Par ex. colonnes = 3; pièces = 4 Etiquettes 1 - 4 sont imprimées mais étiquettes 5 et 6 ne sont pas imprimées. 12.21 Mode d'emploi 89 Informations supplémentaires DuoPrint 11.2 Cellules REMARQUE! En utilisant cellules réflexion, faire attention que le couvercle d'imprimante est fermé et par conséquent lumière de l'extérieure (par exemple lampe de travail) à la cellule est évitée. Cellule transmission normale Pour ce type de cellule l'émetteur et en haut et le récepteur en bas, c'est-à-dire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection d'étiquette est d'en haut. On utilise ce type de cellule pour étiquettes adhésives avec espace. Cellule réflexion normale Pour ce type de cellule l'émetteur et récepteur sont en bas, c'est-àdire la lumière est réfléchit par l'étiquette et prend par le récepteur. On utilise ce type de cellule pour étiquettes en continu blanches (claires) avec barres noires (sombres). Les barres sont marques de séparation, c'est-à-dire la barre indique la position d'espace et par conséquent le début d'étiquette. Cellule transmission inverse Pour ce type de cellule l'émetteur et le récepteur sont en haut, c'est-àdire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection d'étiquette est d'en haut, comme par la cellule transmission normale. Autrement que par les cellules normales il est imprimé aux passages opaques; le passage opaque est reconnaît comme espace. On utilise ce type de cellule souvent pour imprimer sur films plastique. Cellule réflexion inverse Pour ce type de cellule d'émetteur et le récepteur sont en bas, c'est-àdire la lumière est réfléchit par l'étiquette et prend par le récepteur. On utilise ce type de cellule pour étiquettes en continu noires (sombres) avec barres blanches (claires). La barre est la marque de séparation, c'est-à-dire elle indique la position d'espace et par conséquent le début d'étiquette. REMARQUE! En utilisant cellules transmission inverses l'imprimant doit reconnaître une différence de 2,5 V et pour cellules réflexion inverses de 1 V entre matériaux opaque et translucide. Autrement elle ne reconnaît pas de différence entre étiquette et espace (barre). 90 Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Dépollution conforme à l'environnement 12 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 12.21 Mode d'emploi 91 Dépollution conforme à l'environnement 92 DuoPrint Mode d'emploi 12.21 DuoPrint Index 13 Index A Allumer/éteindre l'imprimante ............................................................. 30 C Carte mémoire Compact Flash Navigation ....................................................................................... 62 Structure écran ............................................................................... 61 Cellules ............................................................................................... 90 Clé USB Changer répertoire.......................................................................... 65 Charger fichier ................................................................................ 66 Charger layout ................................................................................ 64 Copier ............................................................................................. 69 Effacer fichier .................................................................................. 67 Enregistrer configuration................................................................. 67 Enregistrer layout............................................................................ 66 Filtre ................................................................................................ 70 Logiciel interne, mise à jour ............................................................ 70 Navigation ....................................................................................... 62 Structure écran ............................................................................... 61 Compact Flash Changer répertoire.......................................................................... 65 Charger fichier ................................................................................ 66 Charger layout ................................................................................ 64 Copier ............................................................................................. 69 Effacer fichier .................................................................................. 67 Enregistrer configuration................................................................. 67 Enregistrer layout............................................................................ 66 Filtre ................................................................................................ 70 Formater ......................................................................................... 68 Répertoire utilisateur, définir ..................................................... 63, 64 Conditions d'opération .......................................................... 8, 9, 10, 11 Consignes de sécurité .......................................................................... 7 Correction des erreurs.................. 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90 D Dépollution conforme à l'environnement ............................................ 91 Description du produit .......................................................................... 6 E Entrées et sorties ................................................. 22, 23, 24, 25, 26, 27 Étendue de la livraison ....................................................................... 29 F Film transfert, insérer ......................................................................... 35 I Impression de plusieurs colonnes ...................................................... 89 Impression deux couleurs Cellules d'étiquette ......................................................................... 14 Corriger résultat d'impression ......................................................... 15 Création d'étiquette ......................................................................... 13 Impression de test .......................................................................... 15 Optimisation étiquettes ............................................................. 15, 16 Tête d'impression 2 Offset .............................................................. 14 12.21 Mode d'emploi 93 Index DuoPrint Traitement de couleurs ............................................................. 16, 17 Traitement des erreurs ................................................................... 17 Insertion matériau, mode de bord denté ............................................ 33 Installation .......................................................................................... 29 Instructions importantes ....................................................................... 5 M Maintenance/nettoyage Ajuster tête d'impression ................................................................ 78 Cellule d'étiquettes, nettoyer .......................................................... 75 Echanger tête d'impression ...................................................... 76, 77 Nettoyage général .......................................................................... 72 Plan de maintenance ...................................................................... 71 Rouleau de pression, nettoyer .................................................. 72, 73 Rouleau d'entraînement, nettoyer .................................................. 72 Tête d'impression, nettoyer ............................................................ 74 Matériau, insertion .............................................................................. 33 Menu Fonction Date/Heure ..................................................................................... 55 Distributeur E/S ................................................................... 46, 47, 48 Économie de matériel ......................................................... 50, 51, 52 Fonctions service .................................................... 56, 57, 58, 59, 60 Initialisation d'impression ................................................................ 41 Interface .......................................................................................... 54 Layout d'étiquette ..................................................................... 42, 43 Menu principal ................................................................................ 60 Mot de passe ............................................................................ 52, 53 Paramètres d'appareil ............................................................... 44, 45 Réseau............................................................................................ 52 Structure ............................................................................. 38, 39, 40 Mettre en place ................................................................................... 29 Mettre en service ................................................................................ 31 R Raccorder l'imprimante ...................................................................... 30 T Tastatur .............................................................................................. 37 Tête d'impression, ajuster Équilibrage pression droite/gauche ................................................ 78 Parallélisme .................................................................................... 78 Pression .......................................................................................... 79 U Usage conforme ............................................................................... 5, 6 94 Mode d'emploi 12.21 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 [email protected] . www.carl-valentin.de