Mode d'emploi | Carl Valentin SPX II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Mode d'emploi | Carl Valentin SPX II Manuel utilisateur | Fixfr
SPX II
Mode d'emploi
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7983006A.0420
Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la
performance, les dimensions et le poids correspondent à nos
connaissances au moment de la création de ce document.
Toutes modifications réservées.
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions.
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou
intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou
tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl
Valentin GmbH.
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la
documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière
version.
Marques
Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques
déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire
respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels.
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial
non déposé.
Les blocs d'impression Carl Valentin répondent aux directives de
sécurité suivantes:
CE
Directive CE relative aux machines (2006/422/CE)
Directives CE sur les appareils à basse tension (2006/95/CE)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 – 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
[email protected]
www.carl-valentin.de
SPX II
Table des matières
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
7
7.1
7.2
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
04.20
Introduction ............................................................................ 5
Instructions .............................................................................. 5
Usage conforme ...................................................................... 5
Vue de module d'impression ................................................... 6
Consignes de sécurité .......................................................... 7
Conditions d'utilisation ............................................................. 9
Données techniques ........................................................... 13
Entrées et sorties................................................................... 16
Diagrammes de signaux ........................................................ 22
Installation ............................................................................ 23
Mettre en place le module d'impression ................................ 23
Raccorder le module d'impression ........................................ 24
Raccorder le CV enrouleur de matériel porteur .................... 24
Affectation des connecteurs (face avant) .............................. 25
Affectation des connecteurs (face arrière) ............................ 26
Mettre en service ................................................................... 27
Insertion du matériau .......................................................... 29
Insérer les étiquettes en mode distributeur ........................... 29
Insérer les étiquettes en mode passage ............................... 30
Insérer le film transfert ........................................................... 31
Menu Fonction ..................................................................... 33
Panneau de contrôle ............................................................. 33
Structure des fonctions .......................................................... 34
Initialisation ............................................................................ 38
Layout d'étiquette .................................................................. 39
Paramètres d'appareil ........................................................... 41
Distributeur E/S ..................................................................... 45
Réseau .................................................................................. 49
Mot de passe ......................................................................... 49
Interface ................................................................................. 51
Emulation ............................................................................... 52
Date & Heure ......................................................................... 53
Fonctions service................................................................... 54
Menu principal ....................................................................... 57
Options ................................................................................. 59
Applicateur d'étiquettes ......................................................... 59
WLAN .................................................................................... 64
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB ......................... 65
Informations générales .......................................................... 65
Structure de l'écran ............................................................... 65
Navigation .............................................................................. 66
Définir le répertoire utilisateur ............................................... 67
Charger un layout .................................................................. 68
File Explorer .......................................................................... 69
Mise à jour du logiciel interne ................................................ 74
Filtre ....................................................................................... 74
Maintenance et nettoyage .................................................. 75
Nettoyage général ................................................................. 76
Nettoyer le rouleau d'entraînement ....................................... 76
Nettoyer le rouleau de pression ............................................ 77
Nettoyer la tête d'impression ................................................. 78
Nettoyer la cellule d'étiquettes............................................... 79
Echanger la tête d'impression (généralités) .......................... 80
Echanger la tête d'impression ............................................... 81
Ajuster la tête d'impression ................................................... 82
Manuel d'utilisation
3
Table des matières
SPX II
10
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
12
13
4
Correction des erreurs ........................................................ 85
Informations supplémentaires ........................................... 95
Impression de plusieurs colonnes ......................................... 95
Hotstart .................................................................................. 96
Retour/retard ......................................................................... 98
Cellules ................................................................................ 100
Cellule à Ultrason (option) ................................................... 101
Dépollution conforme à l'environnement ....................... 103
Index ................................................................................... 105
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Introduction
1
Introduction
1.1 Instructions
Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions
d'avertissement pour les différents niveaux de danger.
DANGER!
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour
votre santé ou votre vie.
AVERTISSEMENT!
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant
entraîner des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure.
Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs
de découpe ou pièces coupantes.
AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains.
Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces
mécaniques se fermant d’une machine/un équipement.
AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes.
Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes.
ATTENTION!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
REMARQUE!
Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes
importantes.
Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Options (accessoires, périphériques)
Date
Affichage sur l'écran.
1.2 Usage conforme
Le module d'impression répond à un niveau technique de pointe qui
est conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des
règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique
de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et le module
d'impression ou d'autres biens pourraient être endommagés pendant
le fonctionnement du dispositif.
Le module d'impression doit être utilisé uniquement dans des
conditions techniques conformes aux prescriptions, conscient de la
sécurité et des dangers et en respectant le mode d'emploi. Certains
dérangements, qui nuisent à la sécurité, doivent être éliminés
immédiatement.
04.20
Manuel d'utilisation
5
Introduction
SPX II
Le module d'impression est destiné exclusivement à imprimer des
matériaux appropriés et autorisés par le fabricant. Une utilisation d'un
autre type ou dépassant ce cadre n'est pas conforme aux
prescriptions. Le fabricant/fournisseur ne répond pas des dommages
résultant d'un usage inapproprié; seul l'utilisateur en porte le risque.
Le respect du mode d'emploi fait partie également d'une utilisation
conforme, y compris les recommandations / les prescriptions de
maintenance données par le fabricant.
REMARQUE!
Toutes les documentations sont inclues sur CD-ROM lors
de la livraison et sont consultables sur notre site internet.
1.3 Vue de module d'impression
Le module d'impression permet d'imprimer en haute résolution des
étiquettes, des produits textiles et de matière plastique, aussi bien en
mode distributeur qu'en mode passage. Le module d'impression peut
se monter en position horizontale et verticale; grâce à son unité de
contrôle amovible et transportable, le module d'impression peut
s'intégrer facilement dans presque tous les installations d'emballage.
Le module d'impression peut être utilisé aussi bien dans le procédé
d'impression thermique directe que le procédé par transfert thermique.
Le module d'impression peut imprimer 8 fonts vectoriels, 6 fonts
Bitmap et 6 fonts proportionnels. Il est possible d'imprimer blanc sur
noir, italique ou avec des polices tournées en pas de 90°.
La manipulation de notre module d'impression robuste est facile et
confortable. Les réglages du module d'impression peuvent être
effectués par les touches du clavier interne. Le grand écran graphique
indique toujours le statut actuel.
Une actualisation rapide du logiciel est possible par le biais de
l'interface. Toutes les interfaces conventionnelles, comme, p.ex. les
ports RS-232, USB 2.0 et Ethernet 10/100 Base-T sont disponibles.
Deux ports USB supplémentaires pour un clavier ou une clé mémoire
sont également intégrés en série. Le module d'impression reconnaît
automatiquement l'interface par le biais de laquelle s'effectue la
commande.
Le module d'impression est livré avec un pilote d'impression et le
logiciel pour étiquettes Labelstar Office LITE. Vous pouvez enregistrer
vos étiquettes existantes sur une carte CF ou une clé USB, les
appeler et/ou les modifier à l'aide d'un clavier de PC puis les imprimer
de manière autonome.
6
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Le module d'impression est conçue pour les réseaux électriques avec
une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher le module
d'impression uniquement à des prises électriques avec prise de terre.
REMARQUE!
Lors des modifications de la tension secteur, il faut adapter la
valeur du fusible (voir le chapitre Données techniques).
Raccorder le module d'impression uniquement avec des appareils qui
induisent de la très basse tension de protection.
Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les
appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.).
Utiliser le module d'impression uniquement dans un environnement
sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.).
Le module d'impression ne peut pas actionner dans l'atmosphère
explosive et à proximité des lignes à haute tension.
N'installer le module d'impression que dans les environnements
protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps
étrangers similaires.
Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être
effectuées que par un personnel spécialisé.
Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par
l'exploitant conformément au mode d'emploi.
Si le module d'impression est utilisé avec le capot ouvert, veiller à ce
que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs
n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation.
REMARQUE!
Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant
le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur
l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction.
Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine
finale.
Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête
d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne
pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les
composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage.
N'utiliser jamais des matières consommables facilement
inflammables.
Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les
travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le
fabricant ou en accord avec le fabricant.
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs
logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier
qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour
une remise en état optimale.
04.20
Manuel d'utilisation
7
Consignes de sécurité
SPX II
Des autocollants sont disposés sur l'appareil afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas
retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la
présence de ces risques.
Lors de l'installation dans la machine complète, le module doit être
intégré au circuit d'arrêt d'urgence.
Figure 1
ATTENTION!
La bande de transfert thermique devant pouvoir être insérée
confortablement, les flèches identifient des endroits où les
conditions de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 relative au
risque de blessure des doigts ne sont pas satisfaites.

Ces conditions doivent être remplies par l’intégration
dans l’appareil final.
Tous les dispositifs de protection par isolation doivent être en place
avant la mise en marche de la machine.
DANGER!
Danger de mort par tension électrique!

Ne pas ouvrir le capot de protection.
ATTENTION!
Fusible bipolaire.

8
Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à
ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Consignes de sécurité
2.1 Conditions d'utilisation
Avant la mise en marche et pendant l'utilisation de nos blocs
d'impression directe, observer les conditions d'utilisation pour assurer
une fonction sans perturbation.
Lire soigneusement ces conditions d'utilisation.
Transporter et stocker nos blocs d'impression directe exclusivement
dans leur emballage d'origine.
L‘installation et la mise en service de nos blocs d'impression directe
n'est autorisée que si les conditions d'exploitation ont été remplies.
La mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été déterminé que la
machine, si concernée, dans laquelle la machine incomplète doit être
installée, est conforme aux dispositions de la Directive Machines
2006/42/CE.
Avant la mise en service, la programmation, l’utilisation, le nettoyage
et l’entretien de nos blocs d'impression directe, lire attentivement ces
instructions.
Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à manier nos blocs
d'impression directe.
REMARQUE!
Effectuez régulièrement des formations.
Le contenu des formations comprend le chapitre 2.1 (Conditions
d'utilisation), le chapitre 5 (Insertion du matériau) et le chapitre 9
(Maintenance et nettoyage).
Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et
non produits par notre société.
N'utiliser que des pièces de recharge d'origine.
Pour les pièces détachées/d’usure, veuillez vous adresser au
fabricant.
Conditions pour le
lieu d'installation
Le lieu d’installation doit être plat, exempt de vibrations et de courants
d'air.
Installer les blocs d'impression directe de manière à pouvoir effectuer
l'entretien sans trop de difficultés.
Installation de
l'alimentation
L'installation de l'alimentation de nos blocs d'impression directe doit
être effectuée selon les règles internationales, surtout selon les
recommandations d'une des trois commissions suivantes:
•
International Electronic Commission (IEC)
•
Comité Européen pour Normes Electroniques (CENELEC)
•
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE)
Nos systèmes d'impression directe sont construits selon les règles
VDE et ne fonctionnent qu'avec prise de terre. L'alimentation doit être
équipée d'une prise de terre pour éliminer le parasitage interne.
04.20
Manuel d'utilisation
9
Consignes de sécurité
Indications techniques
de l'alimentation
SPX II
Tension et fréquence d'alimentation: Voir plaque signalétique
Tolérance admissible de la tension d'alimentation:
+6 % … −10 % de la valeur nominale
Tolérance admissible de la fréquence d'alimentation:
+2 % … −2 % de la valeur nominale
Facteur distorsion admissible de la tension d'alimentation: ≤ 5 %
Mesures antiparasites
Perturbation
atmosphérique et
immunité
Dans le cas où votre réseau est infecté (p.ex. en utilisant des
machines contrôles thyristor) il faut prendre des mesures
antiparasites, par exemple:
•
Prévoir une alimentation séparée pour nos modules d'impression
directe.
•
En cas de problème, il faut installer un transformateur d'isolement
ou un filtre antiparasite en amont de l'alimentation électrique de
nos appareils.
Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-4: 2007
secteur industriel
•
Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022: 092003
•
Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 09-2003
•
Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à
EN 61000-3-2: 09-2005
•
Flicker conformément à EN 61000-3-3: 05-2002
Immunité conformément à EN 61000-6-2: 2006 secteur industriel
•
Immunité contre un déchargement d'électricité statique
conformément à EN 61000-4-2: 12-2001
•
Champs électromagnétiques conformément à
EN 61000-4-3: 11-2003
•
Immunité contre perturbation (burst) rapide transitoire
conformément à EN 61000-4-4: 07-2005
•
Immunité contre tension transitoires (surge) conformément à
EN 61000-4-5: 12-2001
•
Tension HF conformément à EN 61000-4-6: 12-2001
•
Interruptions de tension et abaissement de tension conformément
à EN 61000-4-11: 02-2005
REMARQUE!
Il s'agit d'une machine de type A. Cette machine peut provoquer
des interférences dans les zones résidentielles, dans ce cas, il
peut être exigé de l'opérateur de réaliser des mesures
appropriées et être responsable.
10
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Sécurité des machines
Connexions aux
machines externes
Consignes de sécurité
•
EN 60950-1:2014 – Matériels de traitemente de l'information –
Sécurité – Partie 1: Prescriptions générales
•
EN 60204-1:2006 - Sécurité des machines - Équipement
électrique de machines - Partie 1
Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La
tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux
côtés du boîtier de connexion.
Il est interdit de faire passer les câbles parallèles aux lignes de
courant. Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être
évitée, il faut observer une distance d'au moins 0,5 m.
Température des lignes: −15 … +80 °C.
Il est seulement permis de connecter des appareils qui répondent à la
demande «de sécurité très basse tension» (SELV). Ce sont
généralement des dispositifs qui sont vérifiées et correspondant à la
norme EN 60950/EN 62368-1.
Installation des
lignes données
Les câbles de données doivent être protégés complètement et
équipés avec des connecteurs enfichables métalliques ou métallisés.
Des câbles blindés et des connecteurs enfichables sont nécessaires
pour éviter l'émission et la réception de perturbations électriques.
Lignes admissibles
Lignes sans parasite:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Émetteurs et récepteurs doivent être tressés par paires.
Longueur max. des lignes
Interface V 24 (RS-232C) - 3 m (avec isolement)
Interface parallèle - 3 m
USB - 3 m
Ethernet - 100 m
Circulation d'air
Pour éviter une accumulation de chaleur, la circulation d'air autour de
l'appareil doit être garantie.
Valeurs limites
Protection selon IP: 20
Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +40
Température ambiante °C (transport, stockage): Min. −25 Max. +60
Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80
Humidité atmosphérique % (transport, stockage): Max. 80
(éviter que les appareils se couvrent de rosée)
04.20
Manuel d'utilisation
11
Consignes de sécurité
Garantie
SPX II
Nous ne sommes pas responsables des dommages occasionnés par:
•
Inobservation de nos conditions de fonctionnement et d’utilisation.
•
Mauvaise installation électrique de l’environnement.
•
Modifications mécaniques de nos appareils.
•
Programmation et utilisation incorrectes.
•
Protection de données non exécutée.
•
Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires pas d’origines.
•
Usure naturelle et dégradation.
Lorsque nos blocs d'impression directe sont (ré-) installées et
programmées, contrôler les nouveaux paramètres par une fonction
test et une impression test. De cette façon, des mauvais résultats sont
évités.
Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à l'utilisation de nos
blocs d'impression directe.
Contrôler la manipulation correcte de nos produits et répétez les
formations.
Nous ne garantissons pas que toutes les fonctionnalités décrites dans
ce manuel existent dans tous les modèles. Due à nos efforts de
développement et d'amélioration continue, les données techniques
peuvent changer sans préavis.
A cause du développement continu ou du fait des règlements des
pays, les illustrations et les exemples montrés dans ce manuel
peuvent différer du type livré.
Pour éviter des dommages ou de l’usure prématurée, veuillez faire
attention aux informations sur les matériaux d’impressions autorisés
et les indications sur le nettoyage.
Nous nous sommes efforcés de rédiger ce manuel sous une forme
compréhensible pour donner le plus d’informations possible. En cas
de questions ou erreurs, envoyer les par émail afin que nous
puissions les corriger.
12
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Données techniques
3
Données techniques
SPX II
103/8
SPX II
104/8
SPX II
106/12
SPX II
106/24
SPX II
108/12
SPX II
162/12
Résolution
203 dpi
203 dpi
300 dpi
600 dpi
300 dpi
300 dpi
Vitesse max. d'impr.
300 mm/s
300 mm/s
300 mm/s
100 mm/s
300 mm/s
200 mm/s
Largeur max. d'impr.
104 mm
104 mm
105,7 mm
105,7 mm
108,4 mm
162,2 mm
Largeur max. de
passage
116 mm
116 mm
116 mm
116 mm
116 mm
176 mm
Tête d'impression
Flat Type
Flat Type
Flat Type
Flat Type
Flat Type
Flat Type
63,7 dB(A)
68,4 dB(A)
67,8 dB(A)
65,1 dB(A)
Emision acoustique (Distance de mesure 1 m)
Émission acoustique
moyenne
66,4 dB(A)
62,3 d(B)A
Etiquettes
Étiquettes ou matériel
continu
sur rouleau: papier, carton, textile, synthétique
Max. grammage
220 g/m² (autres sur demande)
Min. largeur
d'étiquette
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
50 mm
Min. hauteur
d'étiquette
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
Max. hauteur
d'étiquette
6000 mm
6000 mm
3000 mm
750 mm
3000 mm
2000 mm
Cellule de détection
transmission
Film transfert
Couleur
extérieur ou intérieur
Diamètre max. de
rouleau
Ø 90 mm
Diamètre mandrin
25,4 mm / 1″
Max. longueur
450 m
Max. largeur
110 mm / 170 mm (SPX II 162)
Dimensions en mm (largeur x hauteur x profondeur)
L (245) x H (300) x P
245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162)
Poids
Electronique
Processeur
12 kg / 14 kg (SPX II 162)
Mémoire vive (RAM)
16 MB
Emplacement
pour carte Compact Flash Type I
Batterie
Buzzer de signalement
pour horloge temps réel
(sauvegarde des données lors d'un débranchement de courant)
signal acoustique en cas d'erreur
Interfaces
Série
RS-232C (jusqu'à 115200 Baud)
Parallèle
SPP
USB
2.0 High Speed Slave
Ethernet
10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP, HTTP, FTP
2 x USB Master
connexion d'un clavier USB externe et une clé mémoire
WLAN (option)
Module 802.11 b/g/n WEP, WPA, WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, EAP
Fonctionnement
Tension
110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz
Puissance
275 VA
04.20
High Speed 32 Bit
Manuel d'utilisation
13
Données techniques
Fonctionnement
SPX II
Courant
SPX II
103/8
2,5 A
SPX II
104/8
SPX II
106/12
Valeurs des fusibles
2x T5A 250 V
Température
Max. humidité
Panneau de contrôle
Touches
Afficheur LCD
Réglages
5 … 35 °C (fonctionnement)
max. 80 % (sans condensation)
SPX II
106/24
SPX II
108/12
SPX II
162/12
Impression test, Menu Fonction, Quantité, Carte CF, Avance, Enter, 4 x Curseur
Écran 132 x 64 pixel
Date, Heure, Horaire d'équipe
11 langues (autres sur demande)
Paramètres d'étiquette et de l'appareil, interfaces, mot de passe, variables
Surveillance
Arrêt d'impression
Impression d'état
Polices
Polices
Set de caractères
Polices bitmap
Polices vectorielles/
TrueType
Style
Espace entre caractères
Codes à barres
1D codes à barres
Fin de film transfert / Fin d'étiquettes / Tête d'impression ouverte
Impression des réglages d'appareil par ex. la longueur totale d'impression,
paramètres des cellules.
Impression de tous fonts internes et tous codes à barres supportés
6 polices bitmap
8 polices vectorielles/polices TrueType
6 polices proportionnelles
Autres polices sur demande
Windows 1250 à1257, DOS 437, 850, 852, 857, UTF-8
Tous les signes d'Europe de l'Ouest et de l'Est, latins,
cyrilliques, grecs et arabes (optionnel) sont supportés.
Autres sets de caractères sur demande
Taille en largeur et hauteur 0,8 … 5,6
Facteur d'agrandissement 2 … 9
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°
Taille en largeur et hauteur 1 … 99 mm
Facteur d'agrandissement illimité
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°
Selon la police
gras, italique, inverse, verticale
Variable
CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 extended, Code 93,
EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14, Leitcode, Pharmacode,
PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E
2D codes à barres
Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE, PDF 417,
QR Code
Codes à barres composites GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited,
GS1 DataBar Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked,
GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated
Tous les codes sont variables en hauteur, élargissement et ratio.
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°.
Optionnellement avec clé de contrôle et la ligne lisible en clair
Logiciels
Configuration
ConfigTool
Commande de processus
NiceLabel
Logiciels d'étiquetage
Labelstar Office Lite, Labelstar Office
Pilotes Windows
Windows 7® - 10® 32/64 Bit
Windows Server 2008® (R2) - Windows Server 2019®
14
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Equipemente standard
Equipement optionnel
04.20
Données techniques
•
Horloge temps réel avec impression date et heure
Décalage de temps automatique
Sauvegarde des paramètres module éteinte
•
Variables: champ lié, compteur, date/heure, monnaie, temps de
traivail possté, données de carte CF
•
Version thermique ou transfert thermique
•
Version droite ou gauche
•
Panneau de contrôle détachable
•
Distributeur entrées/sorties
•
Hôte USB pour la connexion d'un clavier externe USB et une clé
mémoire USB
•
Interface RS-232
•
Interface parallèle
•
Protocole CVPL et ZPL II®
•
Cellule d'étiquette (transmission)
•
Tiroir pour la carte Compact Flash
•
Pilotes Windows sur CD ROM
•
Labelstar Office Lite sur CD ROM
•
Enrouleur externe pour des étiquettes
•
Enrouleur externe pour le matériau porteur
•
Panneau de contrôle externe
•
Boîtier en acier inoxydable
•
Interface Ethernet
•
Interface USB
•
Interface Wi-Fi
•
Applicateur d'étiquette
•
Distributeur d'étiquettes avec cellule
•
Distributeur d'étiquettes sans cellule
•
Cellule d'étiquette transmission et réflexion en bas
•
Cellule à ultrason
•
Dérouleur externe
Manuel d'utilisation
15
Données techniques
SPX II
3.1 Entrées et sorties
Différentes fonctions du système d’impression peuvent être
déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16
entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du
document.
Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière
du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel
terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur.
Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant,
cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut
pas être modifiée par l’utilisateur.
Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais
d’antirebond et si High ou Low est actif.
Imprimante - Interne
Figure 2
16
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Données techniques
Affectation de
connecteur D-Sub
Figure 3
Affectation des
connecteurs
04.20
1
blanc
2
brun
3
vert
4
jaune
5
gris
6
rose
7
bleu
8
rouge
9
noir
10
violet
11
gris-rose
12
rouge-bleu
13
blanc-vert
14
brun-vert
15
blanc-jaune
16
jaune-brun
17
blanc-gris
18
gris-brun
19
blanc-rose
20
rose-brun
21
blanc-bleu
22
brun-bleu
23
blanc-rouge
24
brun-rouge
25
blanc-noir
26
brun-noir
Manuel d'utilisation
17
Données techniques
SPX II
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Label
18
No.
Pin
Description/Fonction
Port 1
10
Démarrage d'impression (Entrée)
Port 2
1
Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier
Port 3
11
Reset compteur (Entrée)
Port 4
2
Avec option applicateur:
Démarrer à appliquer
Port 5
12
Reset d'erreur (entrée)
Port 6
3
Annuler tout travail d'impression (Entrée)
Port 7
13
Aucune fonction
Port 8
4
Signal de libération externe (Entrée)
Port 9
15
Erreur (Sortie)
Port 10
6
Ordre d'impression actif (Sortie)
Port 11
16
Avec cellule distributeur:
Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie)
Port 12
7
Impression unique (Sortie)
Port 13
17
Prêt (Sortie)
Port 14
8
Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie)
Port 15
18
Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie)
Port 16
9
Présignalisation de fin de film transfert (Sortie)
COM/VDC
for Inputs
19
Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande.
'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la
tension de commande et les entrées de commande sont actives (+).
L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix
au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande
sont ensuite activées (-).
VDC for
Outputs
20
Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande.
'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
COM for
Outputs
5,14
21,22
Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande.
'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
GND-PE
23,24
'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et
'+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression.
'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de
l’imprimante.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Données techniques
No.
Pin
Description/Fonction
+ 5 VDC
EXT
25
+ 24 VDC
EXT
26
Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Données techniques
Connecteur
Type
D-Sub connecteur High Density
26 pôle / connecteur
W+P-Products
Fabricant
Numéro de
110-26-2-1-20
commande
Tensions de sortie (connecté avec GND-PE)
+ 24 V / 1 A
+5V/1A
Port 1 - 15
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ)
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)
High +15 mA
Low -15 mA
Port 16
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
High +500 mA (Darlington BCP56-16)
Low - 500 mA (Darlington BCP56-16)
Optocoupleur
Sortie
Entrée
Entrée
option 2ième LED
04.20
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or
TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba
Manuel d'utilisation
19
Données techniques
Exemple 1
SPX II
Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS.
Figure 4
Exemple 2
Connexion d'appareil au panel d'opération.
Figure 5
20
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Exemple 3
Données techniques
Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'.
Figure 6
Mesures de sûreté
En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de
commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au
moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de
l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de
monter une résistance adaptée en série.
Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT'
internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible
externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique
d’impression.
En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode
montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction.
Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les
sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement
à la charge en fonction de ce qui est raccordé.
Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de
sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées.
04.20
Manuel d'utilisation
21
Données techniques
SPX II
3.2 Diagrammes de signaux
Mode peel off:
E/S dynamique
Figure 7
Mode peel off:
E/S dynamique continu
Figure 8
22
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Installation
4
Déballer le module
d'impression



Étendue de la livraison
Installation
Soulevez le module d'impression par le fond de l'appareil et
sortez-le du carton.
Vérifier l'état du module d'impression suite au transport.
Contrôler entièrement la livraison.
•
Module d'impression.
•
Cordon électrique.
•
Câble des données pour l'interface USB.
•
Accessoires E/S (connecteur femelle pour E/S, câble E/S 24).
•
Bord peel off (uniquement sur les appareils avec l'option
distributeur).
•
1 rouleau de film transfert.
•
Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film
transfert.
•
Feuille de nettoyage pour la tête d'impression.
•
Documentation.
•
CD avec des pilotes.
•
CD avec Labelstar Office LITE.
REMARQUE!
Conserver l'emballage d'origine dans le cas d'un retour
(maintenance).
4.1 Mettre en place le module d'impression
ATTENTION!
Le module d'impression peut être endommagée par l'humidité
et l'eau.




04.20
Mettre en place le module d'impression uniquement
dans un endroit sec et protégé contre les projections
d'eau.
Mettre la mécanique d'impression sur un endroit plat, exempt de
vibrations et de courant d'air.
Ouvrir le capot du module d'impression.
Enlever la mousse de protections de transport au niveau de la
tête d'impression.
Manuel d'utilisation
23
Installation
SPX II
4.2 Raccorder le module d'impression
Connexion à
l'alimentation
Le module d'impression est équipé d'une alimentation en énergie à
grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de
110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz est possible sans intervention sur
l'appareil.
ATTENTION!
Le module d'impression peut être endommagé par des
hausses d'intensité de courant au démarrage.



Raccorder à
l'ordinateur ou à un
réseau d'ordinateurs
Avant la connexion au réseau, placer l'interrupteur sur
la position '0'.
Mettre le câble dans la fiche d'alimentation.
Connecter la prise d'alimentation à la prise du secteur équipée
de la terre.
REMARQUE!
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des
perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs connectés au module
d'impression ainsi que les câbles de raccordement soient reliés
à la terre.

Raccorder le module d'impression à l'ordinateur ou au réseau
avec un câble approprié.
4.3 Raccorder le CV enrouleur de matériel porteur




Mettre le module d'impression hors marche.
Installer le CV enrouleur de matériel porteur avec une plaque de
montage externe à la position correspondante à l'appareil
d'emballage.
Insérer la fiche mâle d'enrouleur de matériel porteur dans la
prise femelle prévue (voir la page 25).
Serrer les deux vis de protection latérales de la fiche mâle pour
éviter par erreur le desserrage de la fiche de connexion dans le
fonctionnement en cours.
ATTENTION!
Endommagement de l'appareil par un hardware défectif.

24
Avant enlever ou connecter le CV enrouleur de matériel
porteur l'appareil doit être mis hors circuit.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Installation
4.4 Affectation des connecteurs (face avant)
Version droitet
A
B C
Figure 9
A = Clavier interne
B = Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
C = Branchement au secteur
04.20
Manuel d'utilisation
25
Installation
SPX II
4.5 Affectation des connecteurs (face arrière)
Version droite
A = Option d'extension unité de contrôle ext.
B = Entrées/sorties externes
C = Option d'extension préparation applicateur
D = Alimentation secteur
A
K
E = Connecteur pour l'enrouleur
F = Tiroir pour carte Compact Flash
J
G= Interface USB
B
H = Interface série RS-232
I
I=
H
C
Ethernet 10/100
J = Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire
USB
G
K = Interface parallèle
F
E
D
Figure 10
Version gauche
A = Tiroir pour carte Compact Flash
B = Interface USB
C = Interface série RS-232
D = Ethernet 10/100
K
A
B
J
C
I
E = Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire
USB
F = Interface parallèle
G= Connecteur pour l'enrouleur
D
H = Netzanschluss
E
I=
F
Entrées/sorties externes
J = Option d'extension préparation applicateur
K = Option d'extension unité de contrôle ext.
H
G
Figure 11
26
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Installation
4.6 Mettre en service
Après que tous les raccordements sont installés, mettre le module
d'impression en marche.
Après avoir mettre en marchele module d'impression apparait le menu
principal, celui-ci indique le type d'appareil, la date et l'heure actuelle.
Insérer le rouleau d'étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 5,
page 29).
Démarrer la mesure dans le menu Layout d'étiquette/Mesurer
étiquette (voir le chapitre 6.4 Layout d'étiquette, page 39).
Appuyer sur la touche
pour terminer la mesure.
REMARQUE!
Pour permettre une mesure correcte, au moins deux étiquettes
entières doivent être sorties (pas pour des étiquettes
continues).
Des faibles différences peuvent apparaître lors de la mesure de la
longueur d'étiquette et de l’espace. Pour cette raison, les valeurs
peuvent être ajustées manuellement dans le menu Layout
d'étiquette/Etiquette et Espace.
04.20
Manuel d'utilisation
27
Installation
28
SPX II
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Insertion du matériau
5
Insertion du matériau
5.1 Insérer les étiquettes en mode distributeur
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Figure 12
1. Ouvrir le couvercle du module.
2. Pour déverrouiller la tête d'impression (I), tourner le levier rouge
(J) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Faire passer l'étiquette (hauteur minimum = 15 mm) au-dessous
du guide étiquette (A) et la tête d'impression (I). Faire attention à
ce que la bande passe dans la cellule (C).
4. Pour fermer la tête d'impression (I), tourner le levier rouge (J)
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage.
5. Ajuster les bagues de réglage (B) au niveau de l'axe de guidage
étiquette sur la largeur de l'étiquette.
6. Tourner le levier (G) dans le sens des aiguilles d'une montre et
déplacer la bascule distributeur (E) vers le bas.
7. Détacher quelques étiquettes du support et guider le support audessus du bord de distribution (H) et entre les rouleaux de matière
plastique rainurés (F) et l'arbre de la bascule (D).
8. Lever la bascule (D) encore vers le haut jusqu'à ce qu'elle
s'engage.
9. Guider le matériel en arrière et le fixer à un dispositif
d'enroulement.
10. Entrer la valeur de l'offset dans le menu Distributeur E/S.
11. Fermer le couvercle de module.
04.20
Manuel d'utilisation
29
Insertion du matériau
SPX II
5.2 Insérer les étiquettes en mode passage
E
D
C
B
A
Figure 13
1. Ouvrir le couvercle de module.
2. Pour déverrouiller la tête d'impression (D), tourner le levier rouge
(E) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Faire passer l'étiquette au-dessous de l'axe de guidage étiquette
(A) et faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (C).
4. Pour fermer la tête d'impression (D), tourner le levier rouge (E)
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage.
5. Ajuster les bagues de réglage (B) au niveau de l'axe de guidage
étiquette sur la largeur de l'étiquette.
6. Fermer le couvercle de module.
30
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Insertion du matériau
5.3 Insérer le film transfert
REMARQUE!
Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en
place un film transfert. Pour utiliser le module d'impression en
mode thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert
dans le module d'impression. N'utiliser pas un film transfert
plus étroit que le support d'impression. Si le film transfert est
plus étroit que le support d'impression la tête reste en partie
non protégée et risque de s'user prématurément.
E
A
B
D
C
Figure 14
REMARQUE!
Avant de mettre en place un nouveau rouleau film transfert nous
recommandons de nettoyer la tête d'impression avec le détergent
pour la tête et le rouleau (97.20.002). La description peut être
trouvée sur la page 78.
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
04.20
Manuel d'utilisation
31
Insertion du matériau
SPX II
1. Ouvrir le couvercle de module.
2. Pour déverrouiller la tête d'impression (C), tourner le levier rouge
(D) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
ATTENTION!
Risque d'écorchures en insérant du film transfert et/ou en
retirant le film transfert usagé!

Faire attention aux bords de la tôle élastique à
ressorts!
3. Placer le rouleau du film transfert (A) avec un déroulement vers
l'extérieur sur le dispositif de déroulement (B).
4. Pousser un mandrin vide de film transfert sur le rouleau
d'enroulement (E) et passer le film transfert au-dessous de la tête
d'impression.
5. Fixer le début du film transfert avec un ruban adhésif sur le
mandrin vide (E). Faire attention au sens d'enroulement du film
transfert qui est dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
6. Pour fermer la tête d'impression (C), tourner le levier rouge (D)
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage.
7. Fermer le couvercle de module.
REMARQUE!
Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche
fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il
est conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts
antistatique. L'utilisation de matériaux inadéquats peut
entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer.
ATTENTION!
Influence du matériel statique sur l'homme!

32
Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge
d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors
du prélèvement.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
6
Menu Fonction
6.1 Panneau de contrôle
L'en-tête de l'écran graphique indique le type de module.
L'écran graphique indique l'état actuel du module
d'impression et de l'ordre d'impression, annonce des
erreurs et indique dans le menu individuel les réglages de
module d'impression.
Retourner au menu principal.
Démarrer une impression de test.
Effacer un ordre d'impression arrêté.
Accéder au menu Fonction.
Menu Fonction: Retourner au précédent point de menu.
Accéder au menu de quantité.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le
nombre des étiquettes à imprimer.
Accéder au menu de la carte Compact Flash.
Menu principal: Avance d'une étiquette vierge.
Menu Fonction: Changer au prochain point de menu.
Confirmer les réglages dans le menu de fonction.
Arrêter et continuer un ordre d'impression courant.
Effacer un ordre d'impression arrêté avec la touche
Aucune autre étiquette de l'ordre d'impression n'est
imprimée.
.
Accéder dans le champ d'entrée précédent.
Appuyer sur les touches
valeurs.
et
pour modifier les
Accéder dans le champ d'entrée suivant.
Appuyer sur les touches
valeurs.
et
pour modifier les
Augmenter le chiffre à la position du curseur.
Diminuer le chiffre à la position du curseur.
04.20
Manuel d'utilisation
33
Menu Fonction
SPX II
6.2 Structure des fonctions
Initialisation
Vitesse
Contraste
Contrôle film transfert
Offset Y
Offset X
Offset bord denté
Layout d'étiquette
Longueur d'étiquette
Longueur d'espace
Imprimer plusieurs colonnes
Mesurer étiquette
Type d'étiquette
Sélection du matériel
Cellule
Position de scansion
Longueur erreur étiquette
Synchronisation
Retourner étiquette
Faire pivoter étiquette
Faire pivoter étiquette en °
Alignement
Paramètres d'appareil
Contrôle champ
Page de code
Paramètres externes
Buzzer
Display
Langue
Clavier
Entrée personnalisée
Hotstart
Autoload
Réimpression manuelle
Retour
Retard
Longueur CMI
Confirmation étiquette
Étiquette standard
Synchronisation à la mise en marche
34
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
Distributeur E/S
Mode d'opération
Offset
Niveau de cellule
Port E/S 1-8
Port E/S 9-16
Debouncing
Retard démarrage
Protocole E/S
Mémoriser signal
Profil E/S
Applicateur (option)
Mode d'opération
Cycle
Retard de vide
Retard jet début
Retard jet fin
Contrôle de pression
Contrôle vide
Temps de pression
Temps soufflage
Position attente
Temps d'enroulement
Temps de nettoyage
Timeout hub
Quick-Apply retard
Axe transversal
Signal d'étiquetage
Fonctions de test
Entrées/sorties
Réseau
Adresse IP
Masque réseau
Standard Gateway
Vitesse/Duplex
DHCP
Nom de l'imprimante
Adresse MAC
04.20
Manuel d'utilisation
35
Menu Fonction
SPX II
WLAN (option)
Affichage d'état
Adresse IP
Masque réseau
Gateway
DHCP
Mot de passe
Opération
Réseau
Interface
COM1
Baud
Parité
Bits de données
Bits d'arrêt
Signe de départ
Signe fin
Mémoire de données
Contrôle d'interface
Emulation
Protocole
Résolution tête d'impression
Allocation lecteur
PJL
Date/Heure
Modifier date/heure
Temps d'été
Début de temps d'été - Format
Début de temps d'été - Date
Début de temps d'été - Temps
Fin de temps d'été - Format
Fin de temps d'été - Date
Fin de temps d'été - Temps
Décalage horaire
36
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
Fonctions service
Paramètres d'étiquette
Paramètres de cellule
Cellules/détecteurs
Kilométrage
Résistance dot
Température tête d'impression
Moteur Ramp
Exemples d'impression
Entrées
Sorties
Online/Offline
Avant-signal film transfert
Alignement du point zéro
Longueur d'impression +/Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire
Compact Flash / Clé USB
Charger layout
Changer répertoire
Charger fichier
Enregistrer layout
Enregistrer configuration
Effacer fichier
Formater
Copier
Mise à jour du Firmware
04.20
Manuel d'utilisation
37
Menu Fonction
SPX II
6.3 Initialisation
Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu
principal.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
d'impression.
pour accéder au menu Fonction.
pour sélectionner le menu Initialisation
Vitesse
Indication de la vitesse d'impression en mm/s (voir la séction Données
techniques, Seite 13). La vitesse d'impression peut être entrée pour
chaque ordre d'impression à nouveau.
Le réglage pour la vitesse d'impression influence aussi les impressions
de test.
Contraste
Indication de l'intensité d'impression lors de l'utilisation des différents
matériaux, vitesses d'impression ou les contenus d'impression.
Valeurs possibles: 10 % … 200 %.
Incrément: 10 %.
Appuyer sur la touche
Contrôle film transfert
pour accéder au menu suivant.
Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film
transfert est cassé. L'ordre d'impression courant est interrompu et un
Message d'erreur s'affiche à l'écran.
Off: Le contrôle film transfert est désactivé, c'est-à-dire le module
d'impression continue d'imprimer sans message d'erreur.
On, sensibilité faible (default): Le module d'impression réagit environ
1/3 plus lentement sur la fin du film transfert.
On, sensibilité forte: Le module d'impression réagit immédiatement
sur la fin du film transfert.
Appuyer sur la touche
Déplacement Y
Indication du déplacement de la position zéro en mm.
Déplacement de l'impression compléte en sens de marche de papier.
Avec des valeurs positives, l'impression dans le sens de marche de
papier commence plus tard.
Valeurs possibles: −30.0 … +90.0.
Appuyer sur la touche
Déplacement X
38
pour accéder au menu suivant.
Déplacement de l'impression complète de travers au sens de marche
de papier.
Le déplacement n'est possible qu'aux bords de la zone d'impression et
est déterminé par la largeur de la ligne focale dans la tête d'impression
Valeurs possibles: −90.0 … +90.0.
Appuyer sur la touche
Bord denté
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Indication de la valeur par laquelle la dernière étiquette d'un ordre
d'impression est sortie en avant, au prochain départ d'impression
l'étiquette reculera au début de l'étiquette. De cette manière, on peut
arracher des étiquettes après la fin de l'ordre d'impression sans perdre
des étiquettes par déchirement.
Défaut: 12 mm.
Valeurs possibles: 0 … 50.0 mm.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
6.4 Layout d'étiquette
Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu
principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Layout d'étiquette.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Longueur étiquette
Indication de la longueur d'étiquette en mm
(voir la séction Données techniques, page 13).
Longueur espace
Indication de la distance entre deux étiquettes en mm
(pas pour les étiquettes en continu).
Valeur minimale: 1 mm.
Appuyer sur la touche
Impression en
plusieurs colonnes
Indication de la largeur d'étiquette ainsi que de l'indication du nombre
d'étiquettes se trouvant cote à cote sur la bande (voir le chapitre 11.1
Impression de plusieurs colonnes, page 95).
Appuyer sur la touche
Mésurer étiquette
pour accéder au menu suivant.
Appuyer sur la touche
pour démarrer la mesure. Le module
d'impression arrête automatiquement après avoir terminé la mesure.
Les valeurs mesurées sont indiquées et mémorisées.
Appuyer sur la touche
Type d'étiquette
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
En standard, les étiquettes adhésives sont réglées. Appuyer sur la
touche
pour sélectionner des étiquettes en continu. Si dans le menu
longueur étiquette/espace une valeur pour l'espace est entrée, celle-ci
est ajoutée à la longueur d'étiquette.
Appuyer sur la touche
Sélection de matériel
pour accéder au menu suivant.
Sélection du matériau de l'étiquette et du film transfert.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Cellule
Sélection de la cellule utilisée. On peut sélectionner la cellule
transmission normale, la cellule transmission réflexion ou cellule à
ultrason (option)
(voir le chapitre 11.4, page 100).
Scan position (SP)
Entrée de la longueur de l'étiquette en pourcentage à partir de cette
valeur la fin de l'étiquette est cherchée. De ce fait, les marquages sur
l'étiquette peuvent être sautés.
04.20
Manuel d'utilisation
39
Menu Fonction
SPX II
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Etiquette longueur
d'erreur
Indication après combien de mm, dans le cas d'une erreur, un message
doit apparaître à l'écran.
Valeurs possibles:1 mm … 999 mm.
Synchronisation
On: Si une étiquette manque sur le papier de support un message
d'erreur est affiché.
Off: Étiquettes manquantes sont ignorées, c'est-à-dire qu'il y a une
impression sur le support.
Appuyer sur la touche
Rétourner étiquette
L'étiquette s'imprime en mode mirroir. Si la largeur de l'étiquette n'a pas
été transférée au module d'impression, la largeur de défaut est utilisée,
c'est-à-dire la largeur de la tête d'impression. Faire attention à ce que
l'étiquette soit aussi large que la tête d'impression. Autrement cela
pourrait causer des problèmes lors de la mise en page.
Appuyer sur la touche
Faire pivoter étiquette
pour accéder au menu suivant.
Par défaut l'étiquette est imprimée en avant avec une rotation de 0°. Si
la fonction est activée, l'étiquette est tournée de 180° et s'imprime dans
le sens de la lecture.
Appuyer sur la touche
Faire pivoter étiquette
(en °)
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Conformément au paramètre Faire pivoter étiquette, l'étiquette peut être
tournée par étapes de 90°.
REMARQUE!
Seulement des objets (textes, lignes et codes barres) peuvent
être tournés. La rotation des graphiques n'est pas possible.
Appuyer sur la touche
Alignement
40
pour accéder au menu suivant.
L'alignement de l'étiquette est effectuée après 'retourner/faire pivoter
étiquette', c.-à-d. l'alignement est indépendant des fonctions retourner
et faire pivoter.
A gauche: L'étiquette est alignée au bord gauche de la tête
d'impression.
Centré: L'étiquette est alignée au point central de la tête d'impression.
A droite: L'étiquette est alignée au bord droit de la tête d'impression.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
6.5 Paramètres d'appareil
Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu
principal.
Appuyer sur la touche
Contrôle de champ
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Paramètres d'appareil.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Off: La mémoire de module d'impression est complètement supprimée.
Graphique reçu: Un graphique ou bien une police TrueType sont
transmis une fois au module d'impression et sont mémorisés dans la
mémoire interne. Lors des prochains ordres d'impression, il n’y a que
les données modifiées qui sont transmises au module d'impression. Ici
l'avantage est d'économiser le temps pour transmettre les données
graphiques.
Les données graphiques créés par e module d'impression (les polices
internes, les codes à barres, ...) sont générées uniquement si elles ont
été modifiées.
Graphique effacer: Les graphiques ou bien les polices TrueType
mémorisés dans la mémoire interne sont effacés mais pas les autres
champs.
Restaurer graphique: Après la fin d'un ordre d'impression, au module
d'impression l'ordre d'impression peut être commencé de nouveau.
Toutes les graphiques et les polices TrueType sont imprimées à
nouveau.
Exception: Avec l'impression de plusieurs colonnes, des colonnes
pleines doivent toujours être imprimées (nombre de pièces toujours
multiple des colonnes). Des colonnes effacées ne seront pas
restaurées.
Appuyer sur la touche
Page de code
pour accéder au menu Fonction.
pour accéder au menu suivant.
Indication de la page de caractère utilisée par le module d'impression.
Les possibilités suivantes sont disponibles:
Page de code 1252 langues d'Europe occidental (avant ANSI)
Page de code 437 alphabet anglais
Page de code 850 langue d'Europe occidental
Page de code 852 alphabet de langues slaves
Page de code 857 alphabet latin (turc)
Page de code 1250 langues d'Europe central
Page de code 1251 alphabet cyrillique
Page de code 1253 alphabet grec
Page de code 1254 alphabet latin (turc)
Page de code 1257 langues baltes
WGL4
Voyez sur notre site web pour le tableau des page de codes.
04.20
Manuel d'utilisation
41
Menu Fonction
SPX II
Appuyer sur la touche
Paramètres externes
pour accéder au menu suivant.
Seulement dimension étiquette: Les paramètres pour la longueur des
étiquettes, l'espace entre deux étiquettes et la largeur des étiquettes
peuvent être transmis. Tous les autres paramètres doivent être faits
directement à l'imprimante.
On: Il est possible de transmettre les paramètres comme par exemple
la vitesse d'impression et le contraste via notre logiciel de création
d'étiquettes au module d'impression. Les paramètres qui sont réglés
auparavant directement sur le module d'impression ne sont plus pris en
considération.
Off: Seul les réglages effectués directement sur le module d'impression
sont pris en considération.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Buzzer
On: En appuyant sur une touche on peut entendre un signal
acoustique.
Valeurs possibles: 1 … 7
Off: On ne peut entendre le signal acoustique.
Display
Paramètres du contraste de l'écran.
Valeurs possibles: 45 … 75.
Appuyer sur la touche
Langue
Sélection de la langue dans laquelle les textes à l'écran sont indiqués.
Actuellement les langues suivantes sont disponibles: allemande,
anglaise, française, espagnole, finlandaise, tchèque, portugaise,
néerlandaise, italienne, danoise, polonaise, grec, hongrois, russe,
chinois (option), ukrainien, turc, suédois, norvégien.
Appuyer sur la touche
Clavier
42
pour accéder au menu suivant.
Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée. Dans ce
cas une valeur par défaut est imprimée.
On: La question de la variable personnalisée s'affiche uniquement
avant l'impression à l'écran.
(Auto) Automatique: La question de la variable personnalisée et la
quantité s'affiche après chaque layout.
Auto without quantity query (Automatique sans interrogation de la
quantité): La question de la variable personnalisée s'affiche après
chaque layout sans une interrogation supplémentaire de la quantité.
Appuyer sur la touche
Hotstart
pour accéder au menu suivant.
Sélection du mode que vous voulez utiliser sur votre clavier.
A ce moment les modes suivantes sont disponibles: Allemagne,
Angleterre, France, Grèce, Espagne, Suède, US et Russie.
Appuyer sur la touche
Entrée personnalisée
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
On: C'est possible de continuer un ordre d'impression interrompu après
avoir allumé de nouveau le module d'impression (seulement si le
module d'impression est équipé avec l'option carte Compact Flash).
Off: Après avoir éteint le module d'impression toutes les données se
perdent (voir le chapitre 11.2, page 96).
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
Autoload
pour accéder au menu suivant.
On: Une étiquette qui a été chargée une fois de la carte Compact Flash
peut être chargée à nouveau automatiquement après un redémarrage
du module d'impression.
Procédure: L'étiquette utilisée est enregistrée sur la carte CF.
L'étiquette est chargée de la carte CF est imprimée. Après la mise hors
tension et la mise en marche du module d'impression, l'étiquette est
chargée automatiquement de la carte CF et peut être imprimée à
nouveau. Appuyer sur la touche
avec une quantité à imprimer.
pour démarrer une impression
REMARQUE!
L'étiquette qui a été utilisée pour la dernière fois de la carte CF
est toujours chargée automatiquement après un redémarrage
du module d'impression.
Off: Après un redémarrage du module d'impression, l'étiquette utilisée
pour la dernière fois doit être chargée de nouveau manuellement de la
carte CF.
REMARQUE!
Une utilisation commune des fonctions Autoload et Hotstart
n'est pas possible. Pour une utilisation correcte de la fonction
Autoload, le Hotstart doit être désactivé.
Appuyer sur la touche
Réimpression manuelle
Oui: Si le module d'impression se trouve en mode arrêt (par ex. à
cause d'une erreur), on peut réimprimer la dernière étiquette avec les
touches
et
.
Non: Seulement étiquettes vides (blancs) sont avancées.
Appuyer sur la touche
Retour/Retard
04.20
pour accéder au menu suivant.
Si l'impression dans l'étiquette est interrompue, il peut y avoir à la tête
d'impression d'une interruption dans l'image d'impression une ligne
blanche fine est visible). Pour éviter, une valeur pour le retour minimal
peut être réglée (0 – 1 mm), par laquelle la bande d'étiquette est retirée.
À la prochaine démarrage d'impression, le secteur libre est surimprimé.
Le réglage de la valeur CMI est important uniquement pour le mode
Retour optimisé.
Appuyer sur la touche
Confirmation étiquette
pour accéder au menu suivant.
Retour: Le retour dans le mode de distributeur a été optimisé.
Maintenant, lors de l’offset d’avance, la prochaine étiquette est préimprimée si possible. De ce fait le retour étiquette n’est pas nécessaire
et on gagne du temps.
Retard: Le temps de retard réglable est important uniquement pour le
mode Retour automatique (voir chapitre 11, page 95).
Appuyer sur la touche
Longueur CMI
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
On: Un nouvel ordre d'impression est imprimé après la confirmation à la
machine.
Un ordre d'impression continu actif est imprimé tant que la confirmation
n'a pas été effectuée à la machine.
Off: Il n'y a pas d'interrogation au display du module d'impression.
Manuel d'utilisation
43
Menu Fonction
SPX II
Appuyer sur la touche
Étiquette standard
pour accéder au menu suivant.
On: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette
précédente, l'étiquette standard est imprimée.
Off: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette
précédente, un message d'erreur apparaît.
Appuyer sur la touche
Synchronisation à la
mise en marche
44
pour accéder au menu suivant.
Off: La synchronisation est désactivée, c.-à-d. le mesurage et l'avance
d'étiquette doivent être démarrés manuellement..
Mesurer: Après la mise sous tension de l'imprimante, le layout est
automatiquement mesuré.
Avance: Après la mise en marche de l'appareil, le layout est
synchronisé au début de layout. Pour cela une ou plusieurs layouts sont
avancés.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
6.6 Distributeur E/S
REMARQUE!
Pour l'utilisation du mode Distributeur E/S dans le module
d'impression, un ordre d'impression doit être envoyé et le
module d'impression doit se trouver en mode d'attente.
Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu
principal.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
Apuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu Distributeur E/S.
pour sélectionner le menu.
Sélectionner le mode d'utilisation sur la ligne supérieure.
Offset
Spécifier l'offset de distributeur E/S (ca. 18 mm) dans la ligne du bas.
Appuyer sur la touche
Modes d'utilisation
accéder au mode d'utilisation suivant.
Off:
L'ordre d'impression est exécuté sans distribuer.
E/S statique:
Dans ce mode d'utilisation le signal input est exploité, c'est-à-dire que
l’on imprime tant que le signal est maintenu. Dans ce mode, on prend
en compte la quantité entrée au départ de l'impression. On ne tient pas
compte de la valeur de l'offset entrée.
E/S statique continu:
Voir la description sous E/S statique.
Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles
données soient transmises par l’interface.
On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée.
E/S dynamique:
Dans ce mode d'opération le signal externe est exploité
dynamiquement, c'est-à-dire si le module d'impression se trouve en
mode d'attente une seule étiquette est imprimée à chaque changement
du signal. Après chaque impression, l'offset entré est exécuté (retour).
E/S dynamique continu:
Voir la description sous E/S dynamique.
Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles
données soient transmises par l’interface.
Cellule:
Ici le module d'impression est contrôlé par la cellule. Le module
d'impression imprime automatiquement une étiquette si l'opérateur
prend l'étiquette au niveau du peel off. Dans ce mode, on prend en
compte la quantité entrée au départ de l'impression.
Cellule continu:
Voir la description sous cellule.
Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles
données soient transmises par l’interface.
04.20
Manuel d'utilisation
45
Menu Fonction
SPX II
Paramètres
supplémentaires
Sélectionner le mode d'utilisation pour le distributeur et appuyer sur la
Cellule à distributeur
Valeur 1
=
Indication du niveau de la cellule actuelle. Cet
indication ne sert qu'au contrôle et n'est peut pas
modifiée.
Valeur 2
=
Indication si une étiquette est trouvée (valeur = 1) ou
n'est pas trouvée (valeur = 0). Cet indication sert au
contrôle si la cellule pose réglée conduit à la
reconnaissance d'étiquette correcte.
Valeur 3
=
Indication de la cellule pose (Défaut: 1.2).
Valeur 4
=
La puissance d'émission de capteur étiquette [1..255]
Selon le matériaux d'étiquette (couleur), le niveau de
capteur peut être adapté pour permettre une
reconnaissance d'étiquette sûre (Défaut: 80).
touche
pour accéder aux paramètres supplémentairs.
REMARQUE!
La modification de cette valeur ne tient en considération qu'aux
modes d'opération Cellule et Cellule continue.
Appuyer sur la touche
Port E/S 1-8 et
Port E/S 9-16
pour changer au prochain paramètre.
Définition des fonctions de port. Pour chaque port, 2 signes indiquent le
réglage actuel.
Le premier signe indique le suivant:
I = Le port travail comme entrée (Input)
O = Le port travail comme sortie (Output)
N = Le port n'a pas de fonction (Not defined)
Les réglages ne peuvent pas être modifiés.
Le deuxieme signe défini le suivant:
+
−
x
&
s
=
=
=
=
=
=
Le niveau de signal actif est 'high' (1).
Le niveau de signal actif est 'low' (0).
Le port est désactivé.
La fonction est exécutée avec chaque change de niveau de signal.
L'état peut être interrogée/influencée par l'interface*.
La fonction interne de module d'impression est désactivée..
La modification du niveau signal est seulement pris en compte dans les
modes d'utilisation E/S statique, E/S dynamique, E/S statique continu et
E/S dynamique continu.
*
46
en connexion avec Netstar PLUS
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
Debouncing
Indication du temps de l'anti-rebond de l'entrée distributeur.
Valeurs possibles: 0 … 100 ms.
Dans le cas où le signal de départ n'est pas propre, on peut mettre un
anti-rebond avec sur ce réglage.
Appuyer sur la touche
Retard démarrage
pour accéder au prochain paramètre.
Sélection de l'interface par laquelle les modifications des signaux
d'entrée et des signaux de sortie (E/S) sont envoyées.
Appuyer sur la touche
Mémoriser signal
pour accéder au prochain paramètre.
Indication du retard de signal de départ.
Valeurs possibles: 0.00 … 9.99.
Avec ce réglage on peut retarder le départ de l'impression.
Appuyer sur la touche
Protocole E/S
pour accéder au prochain paramètre.
pour accéder au prochain paramètre.
On: Le signal de départ pour la prochaine étiquette peut déjà être
envoyé pendant l’impression de l'étiquette en cours. Le signal est
mémorisé par le module d'impression. Le module d'impression
commence immédiatement après la fin de l'étiquette en cours
l’impression de la prochaine étiquette. De cette manière on peut
économiser du temps et la production peut être augmentée.
Off: Le signal de départ pour la prochaine étiquette ne peut être envoyé
uniquement lorsque l’impression de l'étiquette en cours est achevée et
que le module d'impression se trouve à nouveau dans l'état 'attendant'
(sortie 'prêt'). Si le signal de départ est envoyé avant, celui-ci sera
ignoré.
Appuyer sur la touche
pour accéder au prochain paramètre.
Profil E/S
Sélection des configurations disponibles Std_Label (configuration
d'usine), StdFileSetLabel ou APL.
L'assignement est indiquée sur la prochaine page.
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier Std_Label
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
04.20
Démarrage d'impression (Input)
Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier
Reset compteur (Input)
Avec option applicateur:
Démarrer à appliquer
Reset d'erreur (Input)
Annuler tout travail d'impression (Input)
Aucune fonction
Signal de libération externe (Entrée)
Erreur (Output)
Ordre d'impression actif (Output)
Avec cellule distributeur:
Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie)
Impression unique (Sortie)
Prêt (Output)
Avec option applicateur
Prêt à appliquer (sortie)
Seulement option scanner:
Code à barre non lisible (Sortie)
Mise en garde film transfert (Output)
Manuel d'utilisation
47
Menu Fonction
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier StdFileSetLabel
SPX II
1
2
3*
4*
5*
6*
7*
8*
9
10
11
12
13
14
15
16
*
Démarrage d'impression (Input)
Reset d'erreur (Input)
Numéro de fichier à charger Bit 0 (Input)
Numéro de fichier à charger Bit 1 (Input)
Numéro de fichier à charger Bit 2 (Input)
Numéro de fichier à charger Bit 3 (Input)
Numéro de fichier à charger Bit 4 (Input)
Numéro de fichier à charger Bit 5 (Input)
Erreur (Output)
Ordre d'impression actif (Output)
Avec cellule distributeur:
Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie)
Impression en cours (sortie)
Prêt (sortie)
Aucune fonction
Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie)
Mise en garde film transfert (sortie)
Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le
répertoire des utilisateurs (voir le chapitre 8.4, page 67).
Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn,
02_Etikett.prn).
Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier.
Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un
nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré
après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé.
Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas
d'ordre d'impression déjà existant.
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier APL
48
1
Démarrage d'impression (Input)
2
Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (entrée)
3
Reset compteur (entrée)
4
Avec option applicateur: Démarrer à appliquer
5
Reset d'erreur (entrée)
6
Annuler tout travail d'impression (entrée)
7
Aucune fonction
8
Aucune fonction
9
Erreur (sortie)
10
Ordre d'impression actif (sortie)
11
Avec cellule distributeur:
Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie)
12
Impression en cours (sortie)
13
Prêt (sortie)
14
Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie)
15
Avec option applicateur: Patin en position d'impression (sortie)
16
Mise en garde film transfert (sortie)
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
6.7 Réseau
Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu
principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Réseau.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le
manuel réseau.
6.8 Mot de passe
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Mot de passe.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Sur un mot de passe, différentes fonctiones peuvent être bloquées pour
l'opérateur. Il y a des différentes applications lors desquelles une
protecion de mot de passe peut être utilisée utile. Pour assurer la
flexibilité de la protection par mot de passe les fonctions de l’imprimante
sont divisées en plusieurs groupes de fonction.
Avec les groupes de fonction différents, la flexibilité de la protection par
mot de passe est assurée. Ainsi l’imprimante peut être ajustée à sa
fonction actuelle parce que seulement certaines fonctions sont
bloquées.
04.20
Manuel d'utilisation
49
Menu Fonction
SPX II
Opération
Mot de passe
Entrée d'un mot de passe numérique à quatre chiffres.
Appuyer sur la touche
Protection menu
Fonction
Les paramètres d'impression peuvent être modifiés dans le menu de
fonction (contraste, vitesse, mode, ...). La protection par mot de passe
empêche d'effectuer les modifications des paramètres d'impression.
Appuyer sur la touche
Protection liste
des favoris
pour accéder au menu suivant.
La protection par mot de passe évite l'accès sur le menu de la liste des
favoris.
Appuyer sur la touche
Protection carte
mémoire
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Avec les fonctions de la carte mémoire on peut mémoriser, charger, ...
des étiquettes. Ici la protection par mot de passe doit différencier si
aucune fonction ou seulement la fonction lire est autorisée.
Accès complet: Pas de protection de passe
Lecture seule: Accès seulement lisant possible
Protégé: Accès bloqué
Appuyer sur la touche
Protection impression
pour accéder au menu suivant.
Si l‘imprimante est connectée à un PC il pourrait être avantageux que
l'opérateur ne puisse pas démarrer l'impression manuellement. Donc la
protection par mot de passe empêche une impression manuelle.
Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe
correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être
démarrée.
Réseau
Mot de passe
Entrée d'un mot de passe à 15 chiffres. L'entrée peut se composer
d'alphanumériques et des caractères spéciaux.
Appuyer sur la touche
Protection HTTP
La communication sur HTTP peut être évitée.
Appuyer sur la touche
Protection Telnet
pour accéder au menu suivant.
Les réglages du service Telnet ne peuvent pas être modifiés.
Appuyer sur la touche
Protection l'accès à
distance
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
L'accès sur un port HMI externe peut être empêché.
Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe
correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être
démarrée.
50
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
6.9 Interface
Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu
principal.
Appuyer sur la touche
COM1 / Baud /
P/D/S
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Interface.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
COM1:
0 - Port série Off
1 - Port série On
2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas
de message d'erreur.
Baud:
Indication du nombre de Bits transmis par seconde.
Valeurs possibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et
115200.
P = Parité:
N - Non parité; E - Pair (even); O - Impair (odd)
Faire attention à ce que les réglages soient identique entre le module
d'impression et l'ordinateur.
D = Bits de données:
Réglage des bits de données.
Valeurs possibles: 7 ou 8 Bits.
S = Bits d'arrêt:
Indication des bits d'arrêt entre les bytes.
Valeurs possibles: 1 ou 2.
Appuyer sur la touche
Signe de départ/fin
SOH: Début de trame
Hex-Format 01
ETB: Fin de trame
Hex-Formal 17
Sur le module d'impression, on peut choisir deux signes départ / fin
différents. Normalement, on utilise pour SOH = 01 HEX et pour ETB =
17 HEX. Mais il y a des PC (AS400) qui ne peuvent pas utiliser ces
signes et pour cette raison on peut passer sur SOH = 5E HEX et ETB =
5F HEX.
Appuyer sur la touche
Mémoire données
pour accéder au menu suivant.
Défaut: Après avoir démarré un ordre d'impression, le module
d'impression peut recevoir des données jusqu'à ce que le buffer
d'impression soit plein.
Elargit: Pendant un ordre d'impression, les données sont reçues et
traitées en même temps.
Off: Tant qu’un ordre d’impression est en cours, le module d'impresion
ne peut pas recevoir de données.
Appuyer sur la touche
Contrôle interface
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Vérification si des données sont transférées sur l'interface.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner 'Général' (On).
Appuyer sur la touche
et les données qui sont envoyées sur un
port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées.
04.20
Manuel d'utilisation
51
Menu Fonction
SPX II
6.10 Emulation
Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le
menu principal.
Protocole
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Emulation.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
CVPL: Carl Valentin Programming Language
ZPL: Zebra® Programming Language
Changement entre le protocole CVPL et le protocole ZPL II®.
Appuyer sur la touche
pour confimer la sélection.
Le module d'impression exécute un redémarrage et après l'appareil
convertis en interne les commandes ZPL II® en commandes CVPL et
celles-ci seront exécutées par le module d'impression.
Dans le menu protocole, appuyer sur la touche
menu suivant.
Résolution de tête
d'impression
pour accéder au
Avec l'émulation ZPL II® active, la résolution de la tête d'impression du
module d'impression émulée doit être réglée.
Exemple: 11.8 Dot/mm (= 300 dpi).
REMARQUE!
Si la résolution de l'imprimante Zebra II® et l'appareil Valentin
est différente, la taille des objets (par ex. textes, graphiques)
ne correspondra pas précisément.
Appuyer sur la touche
Allocation lecteur
pour accéder au menu suivant.
Accès aux lecteurs Zebra®
B: carte Compact Flash
R: disque RAM (lecteur standard, si non pas indiqué)
a ré-routé sur les lecteurs Valentin correspondants
A: carte Compact Flash
R: disque RAM
Cela peut être nécessaire si l'espace disponible sur le disque RAM
(actuellement 512 KByte) ne suffit pas ou si des fonts bitmap sont
téléchargés au module d'impression et doivent être enregistrés en
permanent.
REMARQUE!
Puisque les fonts internes dans les imprimantes Zebra®
n'existent pas dans les appareils Valentin, cela peut causer de
faibles différences dans l'image du texte.
Appuyer sur la touche
PJL (Printer Job
Language)
52
pour accéder au menu suivant.
Informations de status concernant de l'ordre d'impression peuvent être
indiquées.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
6.11 Date & Heure
Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le
menu principal.
Modification de la
date et de l'heure
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Date/Heure.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième
ligne l'heure actuelle. Appuyer sur les touches
et
pour arriver au
prochain champ. Utiliser les touches
et
pour augmenter et/ou
diminuer des valeurs indiquées.
Appuyer sur la touche
Heure d'été
On: Le module d'impression passe automatiquement à l’heure d'été ou
bien d'hiver.
Off: L'heure d'été n'est pas automatiquement détectée et convertie.
Appuyer sur la touche
Début de l'heure
d'été - Format
DD = jour
WW = semaine
WD = jour de semaine
MM = mois
YY = année
next day = est pris en compte que
le lendemain
04.20
pour accéder au menu suivant.
Entrée l’heure du passage à l’heure d’hiver.
Appuyer sur la touche
Décalage horaire
pour accéder au menu suivant.
Entrée la date du passage à l’heure d’hiver. Cette entrée se réfère au
format sélectionné auparavant.
Appuyer sur la touche
Début de l'heure
d'hiver - Heure
pour accéder au menu suivant.
Sélectionnez le format d'entrer du passage à l’heure d'hiver.
Appuyer sur la touche
Début de l'heure
d'hiver - Date
pour accéder au menu suivant.
Entrée de temps à lequel le temps d'été doit être commencé.
Appuyer sur la touche
Début de l'heure
d'hiver - Format
pour accéder au menu suivant.
Entrée la date du passage à l’heure d’été. Cette entrée se réfère au
format sélectionné auparavant.
Appuyer sur la touche
Début de l'heure
d'été - Heure
pour accéder au menu suivant.
Sélectionnez le format d'entrer du passage à l’heure d'été. L'exemple
montre le réglage par défaut (format européen).
Appuyer sur la touche
Début de l'heure
d'été - Date
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Entrée le décalage horaire en heures et minutes lors du passage heure
d’été/heure d'hiver.
Manuel d'utilisation
53
Menu Fonction
SPX II
6.12 Fonctions service
REMARQUE!
Pour que le distributeur ou bien le fabricant de module
d'impression soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne,
les informations nécessaires comme par exemple les
paramètres réglés, peuvent être lues directement à l'unité de
contrôle.
Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le
menu principal.
Appuyer sur la touche
Paramètres d'étiquette
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Fonctions service.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Indication des paramètres étiquette en Volt.
A: Indication de la valeur minimale.
B: Indication de la valeur maximale.
C: Indication de la valeur pour le seuil de commutation qui est
déterminé lors de la mesure et peut être modifié.
Appuyer sur la touche
Réglages des cellules
54
pour accéder au menu suivant.
Pour obtenir une bonne impression, il faut régler après un changement
de la tête d'impression la valeur ohmique indiquée sur la tête
d'impression.
Appuyer sur la touche
Température de la
tête d'impression
pour accéder au menu suivant.
D: Indication du kilométrage de la tête d’impression mètres.
G: Indication du kilométrage de la mécanique en mètres.
Appuyer sur la touche
Résistance dot
pour accéder au menu suivant.
TLS: Indication du niveau de la cellule transmission en Volt.
RLS: Indication du niveau de la cellule réflexion en Volt.
SLS: Indication du niveau de la cellule distributeur en Volt.
TR: Indication de l'état de la cellule film transfert (0 ou 1).
H: Indication de la valeur 0 ou 1 pour la position de la tête d'impression.
0 = Tête d'impression en bas
1 = Tête d'impression en haut
Appuyer sur la touche
Kilométrage
pour accéder au menu suivant.
Permet de régler les niveaux de la cellule.
En cas de problèmes lors de la mesure ou le positionnement de
l'étiquette, entrer les niveaux pour la cellule étiquette manuellement.
Assurez-vous d’avoir une amplitude importante (pour l'étiquette >3 V,
pour l'espace <1 V).
Appuyer sur la touche
Paramètres des
cellules
pour accéder au menu Fonction.
pour accéder au menu suivant.
Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la
température de tête d'impression est la même que la température
ambiante. Dans le cas où la température de tête d'impression est trop
haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message
d'erreur est indiqué sur l'écran du module d'impression.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
Moteur Ramp
Cette fonction est souvent réglée en utilisant des vitesses d'impression
plus rapides parce qu'on peut éviter le déchirement du film transfert.
Plus la valeur '++'- est réglée haut, plus l’avance du moteur accélère
lentement.
Plus la valeur '--'- est réglée bas, plus l’avance du moteur freine
rapidement.
Appuyer sur la touche
Exemples
d'impression
pour accéder au menu suivant.
Affichage du niveau du signal Sorties qui indique que le signal de
l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné
(voir la page 47).
0 = Low
1 = High
Appuyer sur la touche
Niveau E/S
pour accéder au menu suivant.
Affichage du niveau du signal Entrées qui indique que le signal de
l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné
(voir la page 47).
0 = Low
1 = High
Appuyer sur la touche
Sorties
pour accéder au menu suivant.
Paramètres: Impression de tous les paramètres comme par exemple
vitesse, matériel d'étiquette et du film transfert etc.
Codes à barres: Impression de tous les codes à barres disponibles.
Fonts: Impression de toutes les polices bitmap et vectoriels.
Appuyer sur la touche
Entrées
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également dans
la mémoire RAM. Le protocole se perd après mettre l'appareil hors
marche.
RInt = Real Interrupts
Les impulsions entrée de démarrage sont comptés directement à
l‘Interrupt.
Dbnc = Debounced
Les impulsions d’entrée de démarrage plus longues que le temps de
debounce sont comptées. Seulement ces impulsions de démarrage
peuvent conduire à une impression. Si l’impulsion de démarrage est
trop courte, pas d’impression est déclenchée. Reconnaissable au fait
que RInt est compté, Dbnc pas.
NPrn = Not Printed
Les impulsions d’entrée de démarrage sont comptés qui n’ont pas
conduit à une impression. Causes pour cela: aucun ordre d’impression
actif, ordre d’impression arrêté (manuellement ou à cause d’une erreur)
ou le système d’impression est encore actif avec traiter un ordre
d’impression.
PrtStrtReset = Réinitialise tous les compteurs.
PrtStrtTime = Longueur mesurée de la dernière impulsion de
démarrage en ms.
04.20
Manuel d'utilisation
55
Menu Fonction
SPX II
Appuyer sur la touche
Online / Offline
pour accéder au menu suivant.
Cette fonction est activée par exemple si le film transfert doit être
changé. Il permet d’éviter qu'un ordre d'impression soit traité bien que
le module d'impression ne soit pas prêt. Si cette fonction est active,
appuyer sur la touche
pour passer du mode Online au mode
Offline. L'état est indiqué à l’écran.
Défaut: Off
Online: Les données peuvent être reçues par les interfaces. Les
touches du clavier interne ne sont qu’actives que lorsqu'on passe avec
la touche
dans le mode Offline.
Offline: Les touches de clavier interne sont toujours actives mais les
données reçues ne sont plus traitées. Si le module d'impression est
encore en mode Online, des nouveaux ordres d'impression peuvent
être encore reçus.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Signal film = Pré-fin
film transfert
Avant la fin du film transfert, un signal apparaît sur la sortie.
Diamètre pré-fin film
transfert
Réglage du diamètre du rouleau film transfert pour l’avertissement.
Dans le cas où vous entrez une valeur en mm, un signal apparait sur
OUTPUT2 lorsque que le diamètre est atteint (mesuré au rouleau film
transfert).
Mode de pré-fin film
transfert
Avertissement: Lors de la réalisation du diamètre pré-fin film transfert,
la sortie E/S correspondante est fixé.
Vitesse réduite: La vitesse sur laquelle la vitesse d'impression doit être
réduite.
Erreur: Le système d'impression s'arrête lors de la réalisation du
diamètre pré-fin film transfert avec le message 'trop peu de film
transfert'.
Vitesse d'impression
réduite
Réglage de la vitesse d'impression réduite en mm/s. Cela peut être
réglé dans les limites de la vitesse normale.
Appuyer sur la touche
Alignement du point
zéro en direction Y
pour accéder au menu suivant.
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée dans la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
56
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
Alignement du point
zéro en direction X
pour accéder au menu suivant.
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée transversalement à la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
Appuyer sur la touche
Longueur
d'impression +/−
Indication de la correction de layout d'impression en pourcent.
Par des influences mécaniques (par ex. dimension de rouleau) le layout
d'Impression peut être imprimé agrandi aussi bien que réduit par
rapport à la taille originale.
Valeurs possibles: +10.0 % … −10.0 %
Appuyer sur la touche
Enregistrer fichiers
journaux sur carte
mémoire
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
À partir de la version firmware 1.70, l'imprimante enregistre interne des
événements différents. Dans le cas de service, la source d'erreur peut
être localisée plus rapidement.
Sur cette commande, différents fichiers d'enregistrement (log) sont
enregistrés sur un support de stockage existant (carte mémoire ou clé
USB). Après le message 'Terminé', le support de stockage peut être
enlevé.
Les fichiers se trouvent dans le répertoire 'log':
LogMemErr.txt: Erreurs enregistrées avec des informations
supplémentaires comme p. ex. date/heure et nom fichier/numéro ligne
(pour des développeurs).
LogMemStd.txt: Enregistrement des événements choisis.
LogMemNet.txt: Les données dernièrement envoyées par port 9100.
Parameters.log: Tous paramètres d'imprimante sous une forme lisible.
TaskStatus.txt: Les états de toutes imprimantes des tâches.
Les fichiers LogMemErr.txt et LogMemStd.txt ont écrits en rond, c.-à-d.
des contenus anciens sont écrasés. L'entrée enregistrée pour la
dernière fois est marquée avec „---„
6.13 Menu principal
Mettre en marche le module d'impression et l'écran graphique indique
le menu principal. Ce menu indique informations comme par exemple le
type d'appareil, la date et l'heure actuelle, le numéro de version de
logiciel résident utilisé etc.
L'indication sélectionnée n'est indiquée que pour un temps court,
ensuite l'affichage retourne à la première information.
Appuyer sur la touche
04.20
pour changer au prochain indication.
Manuel d'utilisation
57
Menu Fonction
58
SPX II
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Options
7
Options
7.1 Applicateur d'étiquettes
Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu
principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Applicateur.
Apuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
d'utilisation.
Modes d'opération
pour confirmer le menu.
pour accéder aux différents modes
Tamponnage:
Le produit est dans la position de repos et le patin appuie l'étiquette
directement sur le produit.
Soufflage:
Le patin se déplace à une position préréglée à environ 10 mm du
produit. L'étiquette est soufflée sur le produit par un jet d'air. Le cycle
d’impression-pose s’effectue sur un produit fixe ou en mouvement.
Déroulement:
L’étiquette est décollée et est poussée jusqu'au rouleau du patin de
déroulement. Ce rouleau appuie dans la position d'étiquetage sur le
produit en mouvement. Par le mouvement du produit, l'étiquette est
appliquée complètement sur le produit.
Appuyer sur la touche
Cycle
pour accéder au prochain paramètre.
L'applicateur peut être utilisé de deux manières différentes concernant
l'ordre d'impression et la pose dans un cycle d'étiquetage.
Impression-Pose:
L'impression d'une étiquette démarre par un signal de départ externe.
Dans le même temps, l’aspiration du patin et la soufflette sont mis en
marche. Si l'impression de l'étiquette est terminée et que l'étiquette a
été complètement prise par le patin, la soufflette est arrêtée et le vérin
se déplace vers le bas dans la position d'étiquetage. La position
d'étiquetage est détectée par un capteur.
Par la suite, l’aspiration est arrêtée. L'étiquette est transférée sur le
produit. Après la pose de l'étiquette, le vérin retourne à sa position
initiale. Le cycle de pose est terminé.
Pose-Impression:
Avant le début de l'opération cycle 'Pose-Impression', l'impression et
le transfert de la première étiquette sous le patin sont effectués par un
signal spécial..
Le patin avec l'étiquette imprimée se trouve dans la position de départ
et l’aspiration du patin est mise en marche.
Au début de cycle de pose, qui est démarré par le signal de départ,
l'étiquette se trouve déjà sous le patin. Le processus de pose est
identique à celui du mode 'Impression-Pose' à part que la prochaine
étiquette est déjà imprimée et transférée sous le patin à la fin de
cycle.
De cette façon, le cycle de pose est terminé.
04.20
Manuel d'utilisation
59
Options
SPX II
Appuyer sur la touche
Retard vide
Le vide n'est pas connecté immédiatement avec le démarrage
d'impression, mais seulement si l'étiquette a été avancée un certain
temps. Ce retard provoque que l'étiquette marche plus facilement
sous le patin, puisqu'elle n'est pas sucée immédiatement et de cette
manière freinée.
Valeurs possibles: 0 … 2500 ms
Incrément: 10 ms
Défautt: 0 ms
Appuyer sur la touche
Retard jet début
60
pour accéder au prochain paramètre.
Un capteur d’air comprimé vérifie à chaque cycle d’étiquetage si l’air
comprimé est présent au niveau du bloc d’électrovanne. S’il n’y a pas
d’air comprimé, le cycle d'étiquetage s’arrête et le message d'erreur
'air comprimé' est affiché à l’écran.
Si le paramètre 'contrôle pression' est mis sur Off, aucun traitement
d'erreur sera fait. Cela peut être particulièrement utile lors de la mise
en route du système d'étiquetage.
Réglez le paramètre pour le mode normal sur On.
Appuyer sur la touche
Contrôle vide
pour accéder au prochain paramètre.
Une fois que l’étiquette est sortie la soufflette est arrêtée avec un
retard.
Dans beaucoup de cas, la fin de l’étiquette colle encore sur le bord de
la barrette peel off.
Cela a un effet sur la précision de positionnement ou conduit à des
erreurs d'étiquetage. L’ 'après-soufflage' de la soufflette permet de
finir de décoller l’étiquette et de l’appliquer correctement sur le patin.
Valeurs possibles: 0 … 2500 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 500 ms
Appuyer sur la touche
Contrôle pression
pour accéder au prochain paramètre.
La soufflette n'est pas mise en marche en même temps que le début
d'impression, mais seulement après un certain temps.
Ce retard permet que le début de l’’étiquette s’applique correctement
sur le patin et éviter des turbulences qui pourrait générer un mauvais
transfert sur le patin.
Valeurs possibles: 0 … 2500 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 0 ms
Appuyer sur la touche
Retard jet fin
pour accéder au prochain paramètre.
pour accéder au prochain paramètre.
Le transfert de l'étiquette sur le patin est contrôlé par un capteur de
vide. S'il y a une mauvaise application de l'étiquette, les trous
d'aspiration du patin ne sont pas tous couverts et il ne peut pas se
former de vide au niveau du patin. Ensuite, le message d'erreur
'plaque d'aspiration vide' s’affiche sur l’écran et la bande d'étiquette
repart en arrière.
Si le paramètre 'contrôle vacuum' est mis sur Off, aucun traitement
d'erreur sera fait. Cela peut être utile particulièrement lors de la mise
en route de l'applicateur, puisque le retour immédiat mentionné cidessus n'aura pas lieu et il sera plus facile de trouver les sources
d’erreur possible.
Réglez le paramètre pour le mode normal sur On.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Options
Appuyer sur la touche
Temps de pression
Ce paramètre est seulement actif si on est dans le mode d'utilisation
'tamponnage'. Ce temps correspond au temps d’application du patin
sur le produit.
Appuyer sur la touche
Temps soufflage
pour accéder au prochain paramètre.
Ce paramètre est seulement actif si on est dans le mode d'utilisation
'soufflage'. Ce temps correspond au temps de soufflage de l’étiquette
sur le produit.
Valeurs possibles: 0 … 2500 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 100 ms
Appuyer sur la touche
Position attente
pour accéder au prochain paramètre.
pour accéder au prochain paramètre.
Ce paramètre est seulement actif, si les modes 'soufflage' et le mode
'pose-impression' sont sélectionnés.
Position attente en haut:
Dans le cycle d’étiquetage, le patin attend en position haute le signal
de départ externe.
Position attente en bas:
Dans le cycle d’étiquetage, le patin attend en position basse avec
l'étiquette imprimée.
De cette manière, le prochain cycle commence avec le soufflage de
l'étiquette.
Appuyer sur la touche
Temps de déroulement
Ce paramètre est seulement actif si on est dans le mode d'utilisation
'déroulement'. Ce temps correspond au temps d’application pour le
lissage de l’étiquette.
Valeurs possibles: 0 … 5000 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 0 ms
Appuyer sur la touche
Temps de nettoyage
04.20
pour accéder au prochain paramètre.
Ce paramètre est seulement actif dans les modes 'soufflage' et
'déroulement'. La durée peut être ajustée pour le temps de nettoyage
du patin après l'application.
Valeurs possibles: 0 … 2500 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 100 ms (aucun message d'erreur apparaît et le module
d'impression attend jusqu'à ce que le tampon atteigne la position
finale correspondante).
Appuyer sur la touche
Time out de levage
pour accéder au prochain paramètre.
pour accéder au prochain paramètre.
Montée et descente du patin.
Si le patin n'arrive pas la position finale dans le temps définit, un
message d'erreur apparaît à l’écran ('position final en haut' lors du
mouvement vers le haut et/ou 'position final en bas' lors du
mouvement vers le bas).
Valeurs possibles: 0 … 5000 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 0 ms
Manuel d'utilisation
61
Options
SPX II
Appuyer sur la touche
Retard position finale
inférieure
L'atteinte de la position finale inférieure dans le cycle d'étiquetage
n'est pas vérifiée immédiatement après le début du mouvement
descendant, mais seulement lorsque le patin est descendu pendant
un certain temps. Ceci ignore le déclenchement erroné du capteur
position finale inférieure (par exemple par l'inertie du patin).
Valeurs possibles: 0 … 1000 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 0 ms
Appuyer sur la touche
Quick-Apply
retard
pour accéder au prochain paramètre.
Ajuster le levage
Avec cette fonction l'arrêt peut être ajusté et la vitesse de levage
réglée. Le patin fait un mouvement de levage et rétourne encore dans
la position de base après l'arrivé de la position finale inférieure.
Appuyer sur la touche
62
pour accéder au prochain paramètre.
Si imprimer et appliquer de l'étiquette doivent être déclencchées l'un
de l'autre séparé, un signal séparé pour appliquer de l'étiquette peut
être activé (port 4, poser commencer).
Off:
Aucun signal d'étiquetage n'est utilisé, c.-`-d. qu'après imprimer de
l'étiquette et prise en charge sur le patin, le processus d'application
commence immédiatement.
Position d'impression:
Après imprimer de l'étiquette et prise en charge sur le patin,
l'imprimante dans la position d'impression attend le signal
d'étiquetage.
Position d'étiquetage:
Après imprimer de l'étiquette et prise en charge sur le patin, le patin
faire un mouvement transversal dans la position d'étiquetage. Là,
l'imprimante attend le signal d'étiquetage. Avec des applicateurs sans
axe transversal, ce réglage est identique au réglage 'Position
d'impression'.
Appuyer sur la touche
Fonctions de test
pour accéder au prochain paramètre.
Seulement pour l'axe transfersal existant:
Cette fonction permet de régler si le patin doit être faire un
mouvement transversal avant le mouvement descendant et/ou en
conséquence après le mouvement ascendant de retour dans la
position d'impression.
Si le paramètre 'Axe transversal' est réglé sur On, respectivement un
mouvement transversal a lieu. Si la fonction est réglée sur Off, aucun
mouvement transversal n'a lieu et le processus d'application
commence dans la position d'impression.
Appuyer sur la touche
Signal d'étiquetage
pour accéder au prochain paramètre.
Seulement avec l'option Quick-Apply existante:
Cette fonction permet de réduire la vitesse de sortie du vérin avant
d’entrer en contact avec le produit. Il est possible de régler le temps
s’écoulant jusqu’au début de la temporisation. La soupape
d’évacuation (basse) du vérin doit pour cela être entièrement ouverte.
Valeurs possibles: 0 … 2500 ms
Incrément: 10 ms
Défaut: 0 ms
Appuyer sur la touche
Axe transversal
pour accéder au prochain paramètre.
pour démarrer le mouvement de levage.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Options
Appuyer sur la touche
Entrées/Sorties
pour accéder au prochain paramètre.
Ce menu sert à la configuration de l'applicateur ainsi qu'à la recherche
d'erreurs. Les signaux d'entrée de l'applicateur peuvent être vérifiés et
les signaux de sortie peuvent être configurés et/ou réinitialisés
séparément. Avec les touches
et
la sortie correspondante peut
être sélectionnée pour configurer et/ou réinitialiser les signaux de
sortie. Avec les touches
et
configurée et/ou réinitialiser.
la sortie correspondante peut être
Signaux d'entrée
I1 =
Touche de pré-décollement
1 = touche appuyée
0 = touche non appuyée
I2 =
Position finale en haut
1 = patin en position finale en haute
0 = patin pas en position finale haute
I3 =
Position finale en bas
1 = patin en position finale en bas
0 = patin pas en position finale en bas
I4 =
Air comprimé
1 = disponible
0 = indisponible
I5 =
Vide
1 = vide au patin disponible
0 = aucun vide au patin disponible
I6 =
Position finale à droite
1 = patin en position finale à droite
0 = patin n'est pas en position finale à droite
I7 =
Position finale à gauche
1 = patin en position finale à gauche
0 = patin n'est pas en position finale à gauche
Signaux de sortie
O1 = Levage vers le bas
O2 =
1 = On / 0 = Off
Levage vers le haut
O3 =
1 = On / 0 = Off
Transversal droite
O4 =
1 = On / 0 = Off
Transversal gauche
O5 =
1 = On / 0 = Off
Air d‘arrivée
O6 =
1 = On / 0 = Off
Air de maintien
O7 =
1 = On / 0 = Off
Vide
1 = On / 0 = Off
04.20
Manuel d'utilisation
63
Options
SPX II
7.2 WLAN
Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le
menu principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu WLAN.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Ce point de menu ne peut être sélectionné que si la carte WLAN est
reconnue.
Pour des informations plus détaillées, voir le manuel séparé.
64
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8.1 Informations générales
Sur la face arrière de l'imprimante se trouve le tiroir pour la carte CF
et le port USB pour l'insertion de la clé USB.
Le menu de mémoire de masse (memory menu) permet l'accès des
cartes mémoires ou des clés mémoires USB. À côte de charger et
enregistrer des layouts des fonctions simples de contenu du support
d'enregistrement sont possibles comme par exemple effacer
fichiers/répertoires, copier fichiers/répertoires, copier ou formater la
carte mémoire.
REMARQUE!
Dans le cas d'un dysfonctionnement de support d'enregistrement
original, il est recommandé de créer une copie avec des données
le plus importantes. Utiliser un lecteur Compact Flash usuel pour
le PC.
8.2 Structure de l'écran
Load layout
A:\STANDARD
File_name1.prn
File_name2.prn
File_name3.prn
File_name4.prn
1 = Fonction actuelle
2 = En-tête à deux lignes
3 = Zone à défiler
4 = Nom de fichiers/répertoires
5 = Marquage de fichier sélectionné (curseur)
6 = Chemin actuel (lecteur:\répertoire)
L'indication de deux lignes (2) affiche le nom de la fonction actuelle (1)
et le chemin actuel (6).
La zone à défiler de quatre lignes affiche une liste des fichiers/
répertoires. La première entrée (marquée avec une flèche et
l'actuellement active. Toutes les actions se référent à ce
fichier/répertoire.
REMARQUE!
Trois lecteurs sont disponibles.
A:\ spécifie le lecteur de la carte Compact Flash.
U:\ spécifie le tiroir pour la clé USB.
U:\ (seulement une clé peut être insérée)
R:\ spécifie la RAM (Émulation ZPL).
04.20
Manuel d'utilisation
65
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
SPX II
8.3 Navigation
Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne
de l'unité de contrôle ou avec les différentes touches de fonction d'un
clavier USB connecté.
Retour au dernier menu.
Dans la fonction Charger layout: Changer
dans le File Explorer.
File Explorer: Changer dans le menu
contextuel.
Sélectionner un fichier/un répertoire si
une sélection de multiples est possible.
Menu principal: Sélectionner le menu
mémoire.
File Explorer: Créer un nouveau fichier.
Exécuter la fonction actuelle pour le
fichier/le répertoire courant.
Changer dans le répertoire supérieur.
Changer dans le répertoire actuellement
sélectionné.
Dans le répertoire actuel, défiler vers le
haut.
Dans le répertoire actuel, défiler vers le
bas.
66
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8.4 Définir le répertoire utilisateur
REMARQUE!
Un répertoire utilisateur doit être défini:
• avant qu'une utilisation et/ou navigation ne doive avoir lieu
par le menu mémoire.
• si le formatage de la carte CF a été effectuée au PC et
ainsi le répertoire STANDARD n'a pas été crée
automatiquement.
Le répertoire utilisateur est le répertoire racine dans cela les
fichiers/les layouts les plus fréquemment utilisés par l'utilisateur sont
enregistrés. L'utilisation d'un répertoire utilisateur permet l'accès
rapide et directe aux fichiers enregistrés dans le répertoire utilisateur
défini. La création d'un répertoire utilisateur réduit la recherche longue
de fichier désiré à imprimer.
04.20
Manuel d'utilisation
67
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
SPX II
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
répertoire désiré.
,
Appuyer sur la touche
pour lister des fonctions disponibles.
,
,
pour sélectionner le
Sélectionner la fonction Répertoire utilisateur (Set as user dir) et
confirmer la sélection avec la touche
Appuyer sur la touche
principal.
.
jusqu'à l'imprimante est retourné au menu
Lors de prochain appel du menu mémoire le répertoire sélectionné est
indiqué comme répertoire utilisateur.
8.5 Charger un layout
Charger d'un layout dans un répertoire utilisateur spécifi. La fonction
permet d'une entrée rapide au layout désiré car seulement des
layouts sont listés et les répertoires sont masqués.
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur les touches
désiré à imprimer.
,
Appuyer sur la touche
,
,
pour sélectionner le layout
pour confirmer la sélection.
La fenêtre affiche automatiquement pour entrer le nombre de copies à
imprimer.
Sélectionner le nombre de copies qui doivent être imprimées.
Appuyer sur la touche
pour démarrer l'ordre d'impression.
REMARQUE!
Il est IMPOSSIBLE de changer le répertoire ici. Un changement
de répertoire DOIT être exécuté dans le File Explorer avec la
fonction Changer répertoire.
68
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8.6 File Explorer
Le File Explorer est le système d'administration de fichier de
l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu
mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer.
Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche
accéder au File Explorer.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
Changer unité/
répertoire
•
Changer unité et/ou répertoire
•
Charger fichier
•
Enregistrer layout et/ou configuration
•
Effacer fichier(s)
•
Formater la carte CF
•
Copier fichier(s)
pour
Sélectionner l'unité et/ou le répertoire dans lequel les fichiers sont
enregistrés.
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
répertoire.
,
Appuyer sur la touche
,
,
pour sélectionner le
pour confirmer la sélection.
Le répertoire sélectionné est affiché.
04.20
Manuel d'utilisation
69
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Charger un fichier
SPX II
Charger un fichier arbitraire. Cela peut être une configuration
enregistrée auparavant, un layout, etc.
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
Appuyer sur la touche
et
pour sélectionner le fichier.
pour charger le fichier sélectionné.
Si le fichier sélectionné est un layout, le numéro de copies à imprimer
peut être entré immédiatement.
Enregistrer un layout
Enregistrer le layout sous le nom sélectionné.
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Enregistrer fichier.
Sélectionner la fonction Enregistrer layout et confirmer la sélection
avec la touche
.
Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour
noname peut être spécifié.
70
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Enregistrer la
configuration
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Enregistrer la configuration de l'imprimante complète sous le nom
sélectionné.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Enregistrer fichier.
Sélectionner la fonction Enregistrer configuration et confirmer la
sélection avec la touche
.
Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour
config.cfg peut être spécifié.
Effacer un fichier
Effacer irrévocablement un ou plusieurs fichiers ou répertoires. En
l'effacement d'un répertoire, les fichiers contenus aussi bien que les
sous-répertoires sont effacés.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le fichier.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner les fichiers qui doivent
être effacés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *.
Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires
désirés sont marquées pour l'effacement.
Appuyer sur la touche
pour appeler le menu contextuel.
Sélectionner la fonction Effacer et confirmer la sélection avec la
touche
.
REMARQUE!
L'effacement est irrévocable!
04.20
Manuel d'utilisation
71
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Formater
SPX II
Formater irrévocablement une carte mémoire.
REMARQUE!
Des clés USB ne peuvent pas être formatées à l'imprimante.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Avec les touches de navigation, sélectionner le lecteur qui doit être
formaté.
Appuyer sur la touche
pour appeler le menu contextuel.
Sélectionner la fonction Formater et confirmer la sélection avec la
touche
72
.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Copier
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire
des modifications indépendamment de l'original.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le fichier.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner les fichiers qui doivent
être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter
ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés
sont marquées pour le processus de copier.
Appuyer sur la touche
contextuel).
pour appeler le context menu (menu
Sélectionner la fonction Copier et confirmer la sélection avec la
touche
afin de spécifier la destination du processus de copier.
Avec les touches de navigation, sélectionner l'emplacement de
destination et appuyer sur la touche
pour confirmer la
sélection.
04.20
Manuel d'utilisation
73
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
SPX II
8.7 Mise à jour du logiciel interne
À partir de la version 1.58 du logiciel interne il est possible d'exécuter
une mise à jour du logiciel interne sur le memory menu. Pour cela la
clé USB aussi bien que la carte Compact Flash peuvent être utilisés.
Procédure
Sur la carte CF / la clé USB un répertoire est crée dans lequel tous les
fichiers de mise à jour nécessaires (firmware.prn, data.prn) sont
enregistrés. À l'aide de la fonction Charger fichier le fichier
firmware.prn est sélectionné/chargé. Dans la première étape
l'imprimante exécute la mise à jour du logiciel interne. Après la
redémarrage nécessaire le fichier data.prn est chargé
automatiquement et ensuite les composants restants sont mises à
jour. Après un redémarrage de nouveau le processus de mise à jour
est terminé.
8.8 Filtre
Si un clavier USB est attaché, avec certaines fonctions on peut
indiquer un masque de filtre ou le nom de fichier d'un fichier à
enregister. Cette entrée est indiquée dans la ligne de chemin. Avec le
masque de filtre il est possible de chercher certains fichiers. Par
exemple, lors de l'entrée de 'L' seulement des fichiers qui
commencent avec 'L' sont indiqués (sensibilité à la casse n'est pas
considérée).
Sans un filtre
Avec un filtre
74
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Maintenance et nettoyage
9
Maintenance et nettoyage
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce
que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
REMARQUE!
Il est recommandé de porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage
de l’appareil.
Plan de maintenance
Type d'entretien
Fréquence
Nettoyage général (voir la
section 9.1, page 76).
Si besoin.
Nettoyer le rouleau
d'entraînement du film transfert
(voir le chapitre 9.2, page 76).
A chaque changement de film
transfert ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer le rouleau de pression
(voir la section 9.3, page 77).
A chaque changement de rouleau
d'étiquettes ou ou lorsque la
qualité d'impression est altérée.
Nettoyer la tête d'impression
(voir la section 9.4, page78 ).
Impression thermique directe:
A chaque changement de rouleau
d'étiquettes.
Impression transfert thermique:
A chaque changement de rouleau
de film transfert ou lorsque la
qualité d'impression est altérée.
Nettoyer la cellule d'étiquettes
(voir la section 9.5, page 79).
Au changement de rouleau
d'étiquettes.
Echanger la tête d'impression
(voir la section 9.6, page 80).
Aux erreurs dans l'impression.
REMARQUE!
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
04.20
Manuel d'utilisation
75
Maintenance et nettoyage
SPX II
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes
facilement inflammable!

En utilisant un dissolvant d'étiquettes, le module
d'impression sera nettoyé complètement et toutes les
poussières devront être enlevées.
9.1 Nettoyage général
ATTENTION!
L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut
endommager le module d'impression!



N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le
nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone
d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages.
9.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement
L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
1. Ouvrir le couvercle du système d'impression.
2. Enlever le film transfert.
3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
4. Remplacer le rouleau s'il est abimé.
76
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Maintenance et nettoyage
9.3 Nettoyer le rouleau de pression
ATTENTION!
Le rouleau de pression peut être endommagé!

Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour
nettoyer le rouleau a tête d'impression.
L'encrassement du rouleau de pression peut
causer une mauvaise qualité d'impression et
peut aussi entraver le transport des
matériaux.
1. Ouvrir le couvercle de module
d'impression.
2. Tourner le levier rouge (C) en sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller la tête d'impression (B).
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Enlever les dépôts avec un solvant et un
chiffon doux.
5. Tourner le rouleau (A) manuellement pas
à pas pour pouvoir nettoyer tout le
rouleau (ne possible que le module est
mise hors marche, sinon le moteur à pas
est sous tension et le rouleau est tenu
dans sa position).
A
B
C
Figure 15
04.20
Manuel d'utilisation
77
Maintenance et nettoyage
SPX II
9.4 Nettoyer la tête d'impression
L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête
d'impression, par exemple par des particules de couleur du film
transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à
des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et
de l‘environnement comme les poussières, etc.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée!


Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer
la tête d'impression.
Ne pas toucher la couche de protection en verre de la
tête d'impression.
Figure 16
1. Ouvrir le couvercle de module d'impression.
2. Tourner le levier rouge (B, in Figure 15) en sens inverse des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou
avec une éponge imbibée d'alcool pur.
5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en
route du module d'impression.
78
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Maintenance et nettoyage
9.5 Nettoyer la cellule d'étiquettes
ATTENTION!
La cellule peut être endommagée!

Ne pas utiliser d'objets acérés ou durs ou de produit
solvant pour nettoyer la cellule..
La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier.
La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée.
A
B
Figure 17
1. Ouvrir le couvercle du module d'impression.
2. Tourner le levier rouge dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé.
Faire attention à ce que des instructions sur le spray!
5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer
(B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en
avant et en arrière (voir illustration).
6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert
(voir le chapitre 5, page 29).
04.20
Manuel d'utilisation
79
Maintenance et nettoyage
SPX II
9.6 Echanger la tête d'impression (généralités)
A
G
B
F
C
ED
Figure 18
A
B
C
D
E
F
G
Couche intérieur
Connecteur
Connecteur
Tête d'impression
Borde d'impression
Guidage
Vis
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par les
décharges électrostatiques ou des influences mécaniques!




80
Placer le module d'impression sur une conductible
surface mise à la terre.
Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une
courroie de poignet mise à la terre.
Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C).
Ne toucher pas le bord d'impression (E) avec des
objets durs ou avec la main
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Maintenance et nettoyage
9.7 Echanger la tête d'impression
A
A
B
C
Figure 19
Démonter la tête
d'impression
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Verrouiller la tête et desserrer les vis moletées (A).
3. Tourner le levier rouge (C) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression.
4. Si la tête (B) n'est pas placée libre sur le rouleau de pression,
continuer à desserre les vis moletées (A).
5. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous
pouvez voir les connecteurs.
6. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression (B).
Installer la tête
d'impression
1. Insérer les connecteurs.
2. Positionner la tête d'impression (B) dans la couche intérieure de
sorte que les perçages de tête correspondent aux perçages dans
la couche intérieure.
3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le
rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression.
4. Serrer les vis moletées (A) avec la clé à six pans et serrer
fermement.
5. Réinserer les étiquettes et le film transfert
(voir le chapitre 5, page 29).
6. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et
si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions
service/Résistance dot.
04.20
Manuel d'utilisation
81
Maintenance et nettoyage
SPX II
9.8 Ajuster la tête d'impression
Parallélisme
A
G
H
I
A
H
G
F
E
D
C
B
Figure 20
REMARQUE!
Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au
rouleau pression est un caractère très important pour bonnes
impressions. Etant donné que la position de la ligne focale sur la
tête d'impression dépend aux fluctuations conditionnées par la
fabrication il est partiellement nécessaire de régler le parallélisme
après un changement de la tête d'impression.
1. Avec les vis (D) le parallélisme de la ligne focale de la tête
d'impression au rouleau de pression peut être ajusté.
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre déplace la tête
d'impression à l'arrière.
2. Démarrer une impression de test.
3. Si les lignes horizontales dans l'impression de test ne sont pas
parallèles aux bordes d'étiquette, continuer à régler le
parallélisme avec les vis (D).
4. En gardant le parallélisme par tourner les vis (D), régler la qualité
d'impression optimale.
Des différences en degrés de noircissement entre les deux parties
sont encore admises.
5. Serrer encore les vis de fixation (G).
82
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Equilibrage de la
pression droite/gauche
Maintenance et nettoyage
REMARQUE!
Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression
régulière sur la largeur d'impression complète on peut cela régler
à l'aide d'une plaque réglage (F).
1. Desserrer la vis (G) avec un tournevis environ ¼ tours.
2. Tourner l'axe excentrique (H) pour régler la pression et ajuster la
tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une
bonne qualité.
3. Serrer encore la vis (G).
4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier
le bon passage de film transfert.
Pression
REMARQUE!
La pression de la tête d'impression peut être modifiée avec les
vis (A) à l'intérieur et/ou à l'extérieur. Une augmentation de la
pression de tête conduit sur la partie correspondante à une
amélioration du noircissement de l'impression et à un
déplacement de passage de film transfert dans le sens
correspondant.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par l'usure
inégale!

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de
vie de la tête d'impression.
1. Tourner les vis (A, Figure 20) pour modifier la pression de la tête
d'impression.
2. Tourner les vis (A, Figure 20) en sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de
10N à l'égard du réglage d'usine.
3. Tourner les vis (A, Figure 20) exactement une rotation de la fin
droite en sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au
réglage d'usine.
REMARQUE!
Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection
ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages
mentionnés ci-dessus sont faux.
04.20
Manuel d'utilisation
83
Maintenance et nettoyage
84
SPX II
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Correction des erreurs
10 Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
1
La ligne dépasse le bord
supérieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus bas
(Augmentation de la valeur Y).
Ligne trop haute
Vérifier la rotation et la police.
2
Ligne trop bas
La ligne dépasse le bord
inférieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus haut
(Diminution de la valeur Y).
Vérifiez la rotation et la police.
3
Font
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères choisi.
Modifier le texte.
Changer le jeu de caractères.
4
Code inconnu
Le code sélectionné n'est pas
disponible.
Vérifier le type du code.
5
Rotation non
valide
La position choisie n'est pas
disponible.
Vérifier la position.
6
CV Font
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
7
Font vectoriel
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
8
Mesurer étiquette
Étiquettes non trouvées lors de
la mesure.
Vérifier la longueur de l'étiquette
et si les étiquettes sont
correctement insérées.
La longueur de l'étiquette
sélectionnée est trop grande.
9
Etiquette non
trouvée
Aucune étiquette disponible.
Démarrer la mesure de
nouveau.
Cellule étiquette sale.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Etiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Nettoyer la cellule étiquette.
10
Pas de film
transfert
Le film transfert est au bout
pendant un ordre d'impression.
Problème à la cellule film
transfert.
11
COM FRAMING
Erreur Stop bit.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Vérifier le stop bit.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
12
COM PARITY
Erreur parité.
Vérifier la parité.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
13
04.20
COM OVERRUN
Perte de données au port série
(RS-232).
Manuel d'utilisation
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
85
Correction des erreurs
SPX II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
14
La quantité des lignes reçus
n'est pas valable avec RS-232 et
interface parallèle.
Vérifier les données transmises.
La longueur de la définition du
masque reçu n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
La définition masque transmis
n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
ETB pas trouvé.
Vérifier les données transmises.
15
16
17
Index de champ
Longueur masque
Masque inconnu
ETB manque
Vérifiez la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
18
19
20
Caractère non
valide
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères sélectionné.
Modifier le texte.
Enregistrement non
valide
Les données transmises sont
inconnues.
Vérifier les données transmises.
Chiffre clé faux
Lors du calcul du chiffre de
contrôle le chiffre entré ou bien
reçu est incorrect.
Calculer chiffre contrôle
nouveau.
Changer le jeu de caractères.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier les données du code.
21
Valeur SC non
valide
La valeur SC sélectionnée n'est
pas valable pour Code
EAN/UPC.
Vérifier la valeur SC.
22
Nombre de chiffre
non valide
Le nombre des caractères pour
le Code EAN ou bien le Code
UPC n'est pas valable.
Vérifier le nombre des
caractères.
23
Calcul de chiffre
clé
Le calcul du chiffre de contrôle
sélectionné n'est pas disponible
dans le code à barre.
Vérifier le calcul du chiffre
contrôle.
Vérifier le type du code.
24
Extension non
valide
Le facteur zoom sélectionné
n'est pas disponible.
Vérifier le facteur zoom.
25
Signe d'offset
Le signe offset entré n'est pas
disponible.
Vérifier la valeur d'offset.
26
Valeur offset
La valeur d'offset entrée n'est
pas valable.
Vérifier la valeur d'offset.
27
Température tête
d'impression
La température de la tête
d'impression est trop haute.
Diminuer le contraste.
Changer la tête d'impression.
Le capteur température de la
tête d'impression est
endommagé.
28
86
Erreur massicot
Erreur lors d'une coupe.
Vérifier le passage de l'étiquette.
Bourrage papier.
Vérifier le massicot.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
29
Paramètre non
valide
Les caractères entrés ne sont
pas conformes aux caractères
autorisés par l'identificateur
d'application.
Vérifiez les données du code.
30
Identificateur
d'application
L'identificateur d'application
sélectionné n'est pas disponible
avec le code GS1-128.
Vérifier les données du code.
31
Définition HIBC
Caractère système de HIBC
manquant.
Vérifier la définition du code
HIBC.
Code primaire manquant
32
Heure système
La fonction Real Time Clock est
sélectionnée mais la pile est
vide.
Changer la pile ou la recharger.
Changer le composant RTC.
Le RTC a un problème.
33
Pas d'interface
carte CF
La communication CPU - carte
Compact Flash est interrompue.
Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash.
L'interface carte mémoire
n'existe pas.
Vérifier l'interface carte Compact
Flash.
34
Mémoire
insuffisante
Mémoire impression non
trouvée.
Vérifier l'équipement Compact
Flash sur le CPU.
35
Tête d'impression
ouverte
Auprès de démarrage d'un ordre
impression la tête d'impression
est ouverte.
Fermer la tête d'impression et
démarrer de nouveau l'ordre
impression.
36
Format non valide
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
37
Trop-plein
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
38
Division par 0
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
39
FLASH ERROR
Erreur du composant Flash.
Faire une mise à jour de logiciel.
Changer le CPU.
40
Longueur commande
Longueur de la commande
reçue invalide.
Vérifier les données transmises.
Vérifier la communication PC imprimante.
41
Aucun lecteur
Carte mémoire pas trouvée / pas
insérée.
Insérer la carte mémoire
correctement.
42
Erreur lecteur
Pas possible de lire la carte
Compact Flash (incorrecte).
Vérifier la carte Compact Flash,
si nécessaire la changer.
43
Lecteur non
formaté
Carte Compact Flash pas
formatée.
Formater la carte Compact
Flash.
04.20
Manuel d'utilisation
87
Correction des erreurs
SPX II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
44
Effacer répertoire
Impossible d'effacer le
répertoire actuel.
Changer le répertoire.
45
Sentiers trop long
Indication du chemin trop
long.
Indiquez un chemin plus court.
46
Protégé contre
l'écriture
Switch "Write-Protect" est sur
"ON".
Désactiver "Write-Protect".
47
Répertoire et pas de
fichier
Tentative d'indiquer un nom
de répertoire comme nom de
fichier.
Vérifier votre entrée.
48
Fichier ouvert
Tentative de modifier un
fichier en cours d'accès.
Sélectionner un autre fichier.
49
Fichier manque
Le fichier n'existe pas sur la
carte Compact Flash.
Vérifier le nom de fichier.
50
Nom de fichier non
valide
Le nom de fichier contient
caractères invalides.
Vérifier le nom, enlevez
caractères spéciaux.
51
Erreur fichier
interne
Erreur système fichier interne.
Contacter votre distributeur.
52
Répertoire plein
La quantité maximale (64) des
entrées au répertoire principal
est obtenue.
Mémoriser les fichiers dans des
sous-répertoires.
53
Pas de mémoire
La capacité maximale de la
carte Compact Flash est
atteinte.
Utiliser une nouvelle carte,
effacer des fichiers inutilisés.
54
Fichier/répertoire
existant
Le fichier/répertoire
sélectionné existe déjà.
Vérifier le nom, sélectionnez un
autre nom.
55
Fichier trop grand
Pas assez de mémoire sur le
lecteur destination après le
processus «copier».
Utiliser une carte destination de
plus grande capacité.
56
Aucune mise à jour
Erreur de fichier mise à jour
de firmware.
Démarrer la mise à jour de
nouveau.
57
Format graphique
Le fichier sélectionné ne
contient pas de données
graphiques.
Vérifier le nom du fichier.
58
Répertoire pas plein
Tentative de suppression d'un
répertoire pas vide.
Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire
désiré.
59
Aucune interface
carte CF
Lecteur carte mémoire non
trouvé.
Vérifier si le lecteur est
correctement connecté.
Contacter votre distributeur.
60
Aucune carte CF
Pas de carte Compact Flash
insérée.
Insérer une carte CF dans le
support pour la carte.
61
Erreur webserver
Erreur au démarrage du
webServer.
Contacter votre distributeur.
88
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
62
L'imprimante est équipée d'un
mauvais FPGA.
Vérifier type d'impr. à l'écran.
Longueur de l'étiquette trop
longue.
Vérifier la longueur ou bien le
nombre d'étiquettes par cycle.
63
FPGA faux
Position finale
Changez le FPGA.
Nombre d'étiquettes par cycle
trop élevé.
64
Point zéro
Cellule défectueuse.
Changer la cellule.
65
Air comprimé
Pas d'air comprimé connecté.
Vérifier la connexion de l'air
comprimé.
66
Libération externe
Le signal externe de sortie
d'impression est manquant.
Vérifier le signal d'entrée.
67
Ligne dépassée
Fausse définition de la largeur
ou bien de nombre de
colonnes.
Diminuer la largeur des
colonnes ou bien réduire le
nombre de colonnes.
68
Scanner
Scanner connecté indique une
erreur.
Vérifier connexion
scanner/imprimante.
Vérifier le scanner
(encrassement).
69
Scanner NoRead
Mauvaise impression.
Augmenter le contraste.
Tête d'impression est sale ou
défectueuse.
Nettoyer ou bien changer la tête
d'impression.
Vitesse d'impression trop
haute.
Réduire la vitesse d'impression.
70
Données scanner
Les caractères scannés ne
sont pas identiques avec les
caractères à imprimer.
Changer la tête d'impression.
71
Page non valide
Un numéro de page 0 ou bien
un numéro > 9 est
sélectionné.
Sélectionner un numéro de page
entre 1 et 9.
72
Sélection page
Une page non disponible a été
sélectionnée.
Vérifier les pages définies.
73
Page pas définie
La page n'est pas définie
Vérifier la définition de
l'impression.
74
Format guide
opérateur
Fausse entrée du format pour
la ligne entrée personnalisée
Vérifier la chaine du format.
75
Format date/heure
Fausse entrée du format pour
la date/heure.
Vérifier la chaine du format.
76
Hotstart CF
Pas de carte Compact Flash
disponible.
Si l'option hotstart a été activée,
une carte Compact Flash doit
être insérée.
Mettre l'imprimante hors tension
avant d'insérer la carte.
04.20
Manuel d'utilisation
89
Correction des erreurs
SPX II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
77
Miroir/Tourner
Sélection ensemble de la
fonction 'imprimer plusieurs
colonnes' et 'miroir/tourner'.
Sélectionner seulement une des
deux fonctions et pas les deux
ensembles.
78
Fichier système
Chargement hotstart des
fichiers temporaires.
Pas possible.
79
Variable équipe
Fausse définition des temps
de l'équipe (imbrication des
temps).
Vérifier la définition des temps
de l'équipe.
80
GS1 Databar
Erreur de code barre GS1
Databar.
Vérifier la définition et les
paramètres de code GS1
Databar.
81
Erreur IGP
Erreur du protocole IGP.
Vérifier les données envoyées.
82
Tems génération
La génération de l'impression
était encore active lors du
démarrage de l'impression.
Réduire la vitesse de
l'impression.
Utiliser le signal de sortie
d'imprimante pour la
synchronisation.
Utiliser des polices bitmap pour
réduire le temps de génération.
83
Verrou transport
Deux capteurs position du
bloc d'impression directe
(départ/fin) sont actifs.
Déplacer le capteur du point
zéro.
Vérifier les capteurs au menu
fonctions service.
84
Aucune font de
données
Données de police et web
manquantes.
Exécuter une mise à jour du
logiciel.
85
Aucun layout ID
Définition étiquette ID
manque.
Définir le layout ID sur
l'étiquette.
86
Layout ID
ID contrôlé (scanné) ne
correspond pas avec l'ID
défini.
Mauvaise étiquette chargée de
la carte Compact Flash.
87
RFID aucune
étiquette
Unité RFID ne peut pas
reconnaître une étiquette.
Déplacer l'unité RFID ou utiliser
un offset.
88
RFID vérifier
Erreur lors de vérification des
données programmée.
Étiquette RFID défectueuse.
Erreur lors de la
programmation du layout
RFID.
Positionnement de l'étiquette.
89
RFID timeout
Vérifier la définition RFID.
Mauvaise étiquette.
90
RFID données
Fausse ou incomplète
définition des données RFID.
Vérifier les définitions des
données RFID.
91
RFID modèle faux
La définition des données de
l'étiquette ne correspond pas
avec les étiquettes utilisées.
Vérifier la sectorisation de la
mémoire du type de l'étiquette
utilisée.
90
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
92
Erreur lors de programmation
de l'étiquette RFID
Vérifier la définition des données
RFID.
(champs bloqués).
L'étiquette a déjà été
programmée.
Vérifier les définitions RFID.
RFID protégé
93
RFID programmation
Erreur lors de la
programmation de l'étiquette
RFID.
94
Scanner timeout
Le scanner ne pouvait pas lire
le code à barres dans le
temps timeout imparti.
Tête d'impression
défectueuse.
Vérifier la tête d'impression.
Le film transfert plisse.
Positionner le scanner
correctement.
Mauvais positionnement du
scanner.
Tems de timeout trop court.
95
Vérifier le film transfert.
Sélectionner le temps de
timeout plus long.
Scanner layout
difference
Les données du scanner ne
correspond pas aux données
du code barres.
Vérifier le réglage du scanner.
96
COM break
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
97
COM général
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
98
Aucun logiciel tête
FPGA
Aucune donnée tête
d'impression-FPGA
disponible.
Contacter votre distributeur.
99
Charger logiciel
tête FPGA
Erreur lors de programmation
du FPGA-tête d'impression.
Contacter votre distributeur.
100
Limite supérieur
Option applicateur
Signal capteur en haut
manquant.
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
101
Limite inférieur
Option applicateur
Signal capteur en bas
manquant.
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
102
Plaque vide
Option applicateur
Le capteur ne détecte pas
d'étiquette sous le patin
(aspiration).
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
103
Signal de départ
Ordre d'impression actif mais
l'appareil n'est pas prêt pour le
traiter.
Vérifier le signal de départ.
04.20
Manuel d'utilisation
Vérifier les paramètres /
connexion.
91
Correction des erreurs
SPX II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
104
Données d'impression en
dehors de l'étiquette.
Vérifier le type de module
sélectionné.
Mauvais type de module
sélectionné (logiciel).
Vérifier la version gauche/droite
de module.
Aucune tête d'impression
originale n'est utilisée.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
105
Aucune données
Tête d'impression
Contacter votre distributeur.
106
107
Type de Tag non
valide
Faux type de Tag.
RFID inactif
Le module RFID n'est pas
actif.
Les données de Tag ne
correspondent pas au type de
Tag dans l'imprimante.
Aucunes données RFID ne
peuvent être traitées.
Adapter les données ou utiliser
le type de Tag correcte.
Activer le module RFID ou
enlever les données RFID des
données d'étiquette.
108
GS1-128 non valide
Le code à barres GS1-128
transféré est non valable.
Vérifier les données de code à
barres (voir la spécification GS1128).
109
Paramètre EPC
Erreur lors de calcul EPC.
Vérifier les données (voir la
spécification EPC).
110
Couvercle ouvert
Lors de départ d'un ordre
d'impression, le couvercle de
boîtier n'est pas fermé.
Fermer le couvercle et
redémarrer l'ordre d'impression.
111
EAN.UCC Code
Le code EAN.UCC transféré
est non valable.
Vérifier les données de code
(voir la spécification
correspondant).
112
Chariot d'impression
Le chariot d'impression ne se
déplace pas.
Vérifier la courroie dentée
(éventuellement cassée).
113
Erreur d'applicateur
Option applicateur
Vérifier l'applicateur.
Erreur lors d'utilisation d'un
applicateur.
114
Limit gauche
Option applicateur
La position finale gauche n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale GAUCHE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
115
Limit droite
Option applicateur
La position finale droite n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale DROITE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
92
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
116
Option applicateur
Vérifier le commutateur à
position finale EN HAUT et
DROITE sur la correcte fonction
et position.
Position
d'impression
La position d'impression n'est
pas correcte.
Vérifier la pneumatique sur la
fonction.
117
Paramètres XML
Erreur de paramètre dans le
fichier XML.
Contacter votre distributeur.
118
Variable invalide
La variable transmise avec
l'entrée personnalisée est
invalide.
Sélectionner et transférer une
variable correcte sans une
entrée personnalisée.
119
Pas de film
Le film transfert est fini
pendant un ordre
d'impression.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert.
120
Directoire faux
Dossier de destination
indisponible lors de la copie.
Le dossier de destination ne doit
pas se trouver dans le dossier
cible.
121
Éti. non trouvée
Aucune étiquette trouvée
(DuoPrint)
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
122
IP occupé
L'adresse IP a déjà été
assignée.
Assigner une nouvelle adresse
IP.
123
Impression
asynchrone
Les cellules d'étiquette ne
travaillent pas dans la
séquence telle qu'il est
attendu conformément à des
données d'impression.
Vérifier la taille de l'étiquette et
de l'espace.
Les réglages de la cellule
étiquette ne sont pas corrects.
Vérifier les réglages de la cellule
d'étiquette.
Les paramètres pour la taille
de l'étiquette et de l'espace ne
sont pas corrects.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette trouvée à la
tête d'impression arrière.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
La vitesse d'impression est
trop lente.
Augmenter la vitesse de la
machine du client.
124
04.20
Impression trop
lente
Manuel d'utilisation
93
Correction des erreurs
SPX II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
125
DMA send buffer
Problème de communication
HMI.
Redémarrer l'imprimante.
126
UID conflit
Réglages programmation
RFID défectueux.
Effectuer l'initialisation RFID.
127
Module non trouvé
Module RFID non disponible
Vérifier la connexion du module
RFID.
Contacter votre distributeur.
128
Aucun signal de
libération
Aucune autorisation
d'impression par le contrôle
supérieur (machine client).
Activer le signal d'autorisation
au contrôle supérieur.
129
Firmware faux
Firmware installé ne convient
pas au type d'imprimante
sélectionné.
Utiliser le firmware approprié au
type d'imprimante.
Contacter votre distributeur.
130
Langue manque
Le fichier de langue pour la
langue d'imprimante
sélectionné n'existe pas.
Contacter votre distributeur.
131
Matériel faux
Les matériaux d'étiquette ne
correspondent pas aux
données de l'impression.
Utiliser des matériaux d'étiquette
avec la longueur d'étiquette et
l'espace correcte.
132
Mark up tag invalide
Mark up caractères de
formatage invalides dans le
texte.
Corriger les caractères de
formatage dans le texte.
133
Script non trouvé
LUA script fichier non trouvé.
Vérifier le nom de fichier.
134
Échec script
LUA script défectueux.
Vérifier le script.
135
Erreur script
Erreur dans le LUA script
entrées d'opérateur.
Corriger la valeur d'entrée.
136
Aucune réimpression
Aucunes données d'étiquette
pour la réimpression
disponible.
Transférer des données
d'étiquette nouvelles à
l'imprimante.
137
Tête d'impression
court-circuit
Court-circuit électrique à la
tête d'impression.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
138
Trop peu film
transfert
Le film transfert se termine.
Changer le film transfert.
139
Erreur Hardware
Un composant hardware n'a
pas pu être trouvé.
Contacter votre distributeur.
94
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Informations supplémentaires
11 Informations supplémentaires
11.1 Impression de plusieurs colonnes
Il est possible d'imprimer des étiquettes en plusieurs colonnes, c'està-dire l'information d'une colonne peut être imprimée sur l'étiquette
plusieurs fois, dépendant de la largeur de la colonne. Ainsi toute la
largeur de la tête d'impression peut être utilisée et le temps pour
générer peut être réduit considérablement.
Par exemple sur une étiquette avec une largeur de 100 mm, 4
colonnes à 25 mm ou 2 colonnes à 50 mm, peuvent être imprimées.
Considérez que la première colonne est celle avec les coordonnées X
les plus grandes, c'est-à-dire elle la position la plus éloignée du point
zéro de la tête d'impression.
Réglage de fonction
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Layout d'étiquette.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la sélection.
Appuyer sur la touche
colonnes.
jusqu'au menu Largeur/Nombre de
Appuyer sur les touches
et
pour régler la largeur d'étiquette.
Dans largeur de l'étiquette, entrer la largeur pour une colonne, par ex:
20,0 mm.
Appuyer sur les touches
colonnes.
et
pour arriver à la quantité des
Appuyer sur les touches
und
pour modifier la quantité des
colonnes, par ex. 4 colonnes avec une largeur d'étiquette de 20,0 mm.
Appuyer sur la touche
pour démarrer une impression avec une
quantité à imprimer et un nombre de lignes. Le nombre de pièces se
réfère à la quantité d'étiquettes à imprimer.
Par ex. colonnes = 3; pièces = 4
Etiquettes 1 - 4 sont imprimées mais étiquettes 5 et 6 ne sont pas
imprimées.
04.20
Manuel d'utilisation
95
Informations supplémentaires
SPX II
11.2 Hotstart
REMARQUE!
La mémorisation est effectuée sur la carte Compact Flash. Pour
cette raison il est nécessaire d'avoir l'option carte Compact
Flash.
La fonction Hotstart sert par ex. qu’en cas d’une éventuelle panne de
courant, l'étiquette actuellement chargée peut être encore traitée sans
perdre des données.
De plus, un ordre d'impression peut être interrompu et se poursuivre
après la remise sous tension du module d'impression.
REMARQUE!
Puisqu'avec un hotstart actif toutes les données nécessaires
sont enregistrées dans la carte Compact Flash, celle-ci ne peut
pas être enlevée en cours de fonctionnement. Le retrait de la
carte en cours de fonctionnement peut causer la perte de toutes
les données sur la carte Compact Flash.
Mémoriser l'étiquette
actuelle
Dans le cas où la fonction Hotstart est activée, au début d’une
impression toutes les données de l'étiquette sont mémorisées sur la
carte Compact Flash dans le répertoire correspondant.
Les conditions suivantes doivent être remplies:
•
Insérer une carte Compact Flash en support A
•
Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture
•
Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash
Si les conditions ne sont pas remplies, le message d'erreur
correspondant est affiché.
Mémoriser l'état de
l'ordre d'impression
En éteignant le module d'impression, l'état de l'ordre d'impression
actuel est mémorisé sur la carte Compact Flash dans le répertoire
correspondant.
Les conditions suivantes doivent être remplies:
Charger une étiquette
et l'état de l'ordre
d'impression
96
•
Insérer une carte Compact Flash en support A
•
Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture
•
Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash
Si la fonction Hotstart est activée, lors de la remise sous tension du
module d'impression, les données de l'étiquette mémorisées et l'état
de l'ordre d'impression sont chargés du fichier correspondant de la
carte Compact Flash. Pour cette raison en allumant le module
d'impression une carte Compact Flash doit être insérée dans le
support A. S'il n'y a pas la possibilité de charger les données, un
message d'erreur s’affiche.
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Informations supplémentaires
Démarrer un ordre
d'impression
Si un ordre d'impression a été actif lors de la mise hors tension de
l’imprimante, une impression est déclenchée automatiquement et la
quantité effective ou bien la quantité réelle des étiquettes imprimées
est actualisée. Si l'ordre d'impression a été arrêté lors de la mise hors
tension, l’imprimante se met sur l'état 'arrêt' après mise sous tension.
Si pendant la mise hors tension de l’imprimante une entrée
personnalisée a été activée, la fenêtre pour la première variable
personnalisée sera affichée.
Actualiser la
variable compteur
Étant donné que seulement les valeurs de départ du compteur sont
mémorisées dans le fichier prévu, elles sont actualisées lors de la
remise sous tension du module d'impression grâce à la quantité déjà
imprimée. Chaque compteur est incrémenté à partir de sa valeur de
départ correspondant. Après, la mise à jour du compteur actuel et
prochain sera correctement définie par des intervalles de mise à jour.
REMARQUE!
Si des graphiques se trouvent sur l'étiquette, celles-ci doivent
être enregistrées sur la carte Compact Flash.
04.20
Manuel d'utilisation
97
Informations supplémentaires
SPX II
11.3 Retour/retard
Retour - modes
d'opération
En mode distributeur continu (E/S dynamique continu, E/S statique
continu, E/S cellule continu), un retour optimisé n'est pas possible,
puisqu'avec le changement de l'ordre d'impression, l'étiquette actuelle
serait déjà imprimée dans le secteur de l'offset de l'ancien ordre
d'impression.
Avec une coupe double activée, aucun retour optimisé n'est possible.
Dans le secteur qui est imprimé lors de l'impression de l'étiquette
suivante, il ne doit pas y avoir de variable date/heure, puisque cette
variable pourrait avoir été mise à jour avant le prochain top
d’impression.
Standard
Distributeur:
Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de
la valeur de l’offset distributeur et attend jusqu'à ce
que l'étiquette soit enlevée (cellule) ou un nouveau
signal de départ (E/S dynamique) soit envoyé. Après
cela, l’étiquette recule de la valeur de l’offset et la
prochaine étiquette est imprimée.
Massicot:
Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de
la valeur de l’offset massicot, l'étiquette est coupée et
recule immédiatement de la valeur de l’offset (si un
mode avec retour a été sélectionné). Ensuite la
prochaine étiquette est imprimée si nécessaire.
Bord denté:
Après l'impression de la dernière étiquette d'un ordre
d'impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset
de bord denté (tear-off) et l'étiquette et/ou les
étiquettes peuvent être arrachées. Lors d’un nouvel
ordre d'impression, l'étiquette recule de la valeur de
l’offset et la prochaine étiquette est imprimée.
Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible
avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté,
alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est
immédiatement imprimée.
Distributeur:
Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de
la valeur de l’offset distributeur et ensuite recule de
cette valeur soit après le temps de retard réglé soit
immédiatement. Lors de l’envoi d'un nouveau signal
de départ (E/S dynamique), la prochaine étiquette est
imprimée immédiatement.
Massicot:
La même fonction qu'avec le mode d'opération 'retour
standard', puisqu'on recule toujours immédiatement au
début de l'étiquette après chaque coupe.
Après l'impression de la dernière étiquette d’un ordre
d’impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset
de bord denté et ensuite on recule au début de
l'étiquette soit après le temps de retard réglé soit
immédiatement. Lors d'un nouvel ordre d'impression,
la prochaine étiquette est imprimée immédiatement.
Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible
avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté,
alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est
immédiatement imprimée.
Automatique
Bord denté:
98
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Aucun retour
Retour optimisé
04.20
Informations supplémentaires
Distributeur:
Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de
la valeur de l'offset distributeur et attend. Lors de
l’envoi d’un nouveau signal de départ (E/S
dynamique), la prochaine étiquette est imprimée
immédiatement. Puisque l'étiquette est déjà avancée
de la valeur de l'offset, elle est seulement imprimée à
partir de la position de l'offset, c.-à-d. que pour la
définition de l'étiquette il faut tenir compte d’une zone
morte.
Massicot:
La même fonction qu'avec le mode d'opération 'retour
standard', puisqu'on recule toujours immédiatement au
début de l'étiquette après chaque coupe.
Bord denté:
Après l'impression de la dernière étiquette d’un ordre
d’impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset
de bord denté et. Lors d’un nouvel ordre d'impression
la prochaine étiquette est imprimée immédiatement.
Puisque l'étiquette est déjà avancée de la valeur de
l'offset, elle est seulement imprimée à partir de la
position de l'offset, c.-à-d. que pour la définition de
l'étiquette il faut tenir compte d’une zone morte.
Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible
avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté,
alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est
immédiatement imprimée.
Distributeur:
Après l'impression de l'étiquette, pendant que
l’étiquette avance de la valeur de l'offset distributeur,
l'étiquette suivante est 'pré-imprimée', si celle-ci est
déjà disponible (générée). Lors de l’envoi d'un
nouveau signal de départ (E/S dynamique), l'étiquette
déjà pré-imprimée est alors finie d’imprimer et lors de
son avance de la valeur de l'offset distributeur
l'étiquette suivante est 'pré-imprimée' à nouveau. Si
l'étiquette suivante n'est pas encore disponible ou pour
la dernière étiquette d'un ordre d'impression, l’étiquette
avance de la valeur de l'offset distributeur, et alors la
prochaine étiquette retournera à la position du début
de l'étiquette et s’imprimera.
Massicot:
Après l'impression de l'étiquette, pendant que
l’étiquette avance de la valeur de l'offset massicot,
l'étiquette suivante est 'pré-imprimée', si celle-ci est
déjà disponible (générée). Après la coupe on ne recule
pas, mais l'étiquette déjà pré-imprimée est imprimée à
la fin alors finie d’imprimer et lors de son avance de la
valeur de l'offset massicot l'étiquette suivante est 'préimprimée' à nouveau. Si l'étiquette suivante n'est pas
encore disponible ou pour la dernière étiquette d'un
ordre d'impression, l’étiquette avance de la valeur de
l'offset massicot, et alors la prochaine étiquette
retournera à la position du début de l'étiquette et
s’imprimera.
Bord denté:
Cela fonctionne de la même façon que le mode
d'utilisation 'retour standard', puisqu'on n’avance de la
valeur de l'offset de bord denté que pour la dernière
étiquette d'un ordre d'impression, si aucun nouvel
ordre d’impression n'est disponible.
Manuel d'utilisation
99
Informations supplémentaires
SPX II
11.4 Cellules
Cellule transmission
normale
Pour ce type de cellule l'émetteur et en haut et le récepteur en bas,
c'est-à-dire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection
d'étiquette est d'en haut. On utilise ce type de cellule pour étiquettes
adhésives avec espace.
Cellule transmission
inverse
Pour ce type de cellule l'émetteur et le récepteur sont en haut, c'est-àdire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection
d'étiquette est d'en haut, comme par la cellule transmission
normale. Autrement que par les cellules normales il est imprimé aux
passages opaques; le passage opaque est reconnaît comme espace.
On utilise ce type de cellule souvent pour imprimer sur films plastique.
REMARQUE!
En utilisant cellules transmission inverses l'imprimant doit
reconnaître une différence de 2,5 V et pour cellules réflexion
inverses de 1 V entre matériaux opaque et translucide.
Autrement elle ne reconnaît pas de différence entre étiquette et
espace (barre).
100
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Informations supplémentaires
11.5 Cellule à Ultrason (option)
REMARQUE!
La cellule à Ultrason doit être ajustée sur le matériau
d'étiquette utilisé respectivement.
Ce type de cellule convient particulièrement pour l'application
d'étiquettes transparentes sur le substrat transparent.
Ajustement de
la cellule
Ajustement de point de réglage en
mode 'clair':
La sortie de commutation Q est
active, si le substrat est reconnu
entre les étiquettes (reconnaissance
de l'espace).
Positionner l'étiquette entre la
surface active du capteur de fourche
(voir al flèche sur le capteur). Ajuster
avec les touches et/ou jusqu'à
l'indication de sortie de commutation
expire.
Positionner le substrat dans le
secteur actif du capteur de fourche.
L'indication de sortie de
commutation (jaune) doit allumer
encore. Autrement, la sensibilité doit
être augmentée avec la touche
jusqu'à ce que le seuil de
commutation soit ajusté
correctement.
Si nécessaire, placer le point de
commutation dans l'autre direction.
04.20
Manuel d'utilisation
101
Informations supplémentaires
Réglage de
sensibilité
SPX II
Réglage lent:
Appuyer sur la touche et/ou une fois.
Le DEL rouge allume avec chaque actionnement d'une touche.
Réglage rapide:
Avec le doigt rester sur la touche et/ou
Le DEL rouge clignote après 2 secondes.
Réglage clair (L) /
foncé (D)
Appuyer sur la touche
et
en même temps pour 6 secondes.
Le DEL jaune change le statut et le DEL rouge clignote lentement.
Libérer encore les touches
Verrouillage des
touches
.
et
.
Appuyer sur les touches et en même temps pour 3 secondes
pour activer et/ou desactiver le verrouillage des touches.
Verrouillage des touches:
Le DEL rouge expire après 3 secondes.
Libérer les touches et pour briller le DEL rouge de façon durable.
Déverrouillage des touches:
Le DEL rouge brille après 3 secondes.
Libérer les touches et pour expirer le DEL rouge.
102
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Dépollution conforme à l'environnement
12 Dépollution conforme à l'environnement
Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars
2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été
fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent
pas principalement être transmis à des points de ramassage
communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les
déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin
conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl
Valentin GmbH.
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée.
Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le
cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi
aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que
nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec
une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de
batteries usagées provenant du commerce ou après des centres
officiels homologués de dépollution.
Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page
web www.carl-valentin.de.
04.20
Manuel d'utilisation
103
Dépollution conforme à l'environnement
104
SPX II
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Index
13 Index
A
Affectation des connecteurs
Face arrière, version droite ............................................................. 26
Face arrière, version gauche .......................................................... 26
Face avant, version droite .............................................................. 25
C
Carte mémoire Compact Flash
Navigation ....................................................................................... 66
Structure écran ............................................................................... 65
Cellules ............................................................................. 100, 101, 102
Clé USB
Changer répertoire .......................................................................... 69
Charger fichier ................................................................................ 70
Charger layout ................................................................................ 68
Copier ............................................................................................. 73
Effacer fichier .................................................................................. 71
Enregistrer configuration................................................................. 71
Enregistrer layout ............................................................................ 70
Filtre ................................................................................................ 74
Logiciel interne, mise à jour ............................................................ 74
Navigation ....................................................................................... 66
Structure écran ............................................................................... 65
Compact Flash
Changer répertoire .......................................................................... 69
Charger fichier ................................................................................ 70
Charger layout ................................................................................ 68
Copier ............................................................................................. 73
Effacer fichier .................................................................................. 71
Enregistrer configuration................................................................. 71
Enregistrer layout ............................................................................ 70
Filtre ................................................................................................ 74
Formater ......................................................................................... 72
Répertoire utilisateur, définir ..................................................... 67, 68
Conditions d'opération ........................................................ 9, 10, 11, 12
Consignes de sécurité ...................................................................... 7, 8
Correction des erreurs .................. 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94
D
Déballer .............................................................................................. 23
Dépollution conforme à l'environnement .......................................... 103
Diagrammes de signaux..................................................................... 21
E
Entrées et sorties ....................................................... 16, 17, 18, 19, 20
Étendue de la livraison ....................................................................... 23
Etiquettes, insérer
Mode distributeur d'étiquettes......................................................... 29
Mode passage ................................................................................ 30
F
Film transfert, insérer ......................................................................... 31
04.20
Manuel d'utilisation
105
Index
SPX II
H
Hotstart ......................................................................................... 96, 97
I
Impression de plusieurs colonnes ...................................................... 95
Instructions ........................................................................................... 5
M
Maintenance/nettoyage
Ajuster tête d'impression ................................................................ 82
Cellule d'étiquettes, nettoyer .......................................................... 79
Echanger tête d'impression ...................................................... 80, 81
Nettoyage général .......................................................................... 76
Plan de maintenance ...................................................................... 75
Rouleau de pression, nettoyer ........................................................ 77
Rouleau d'entraînement, nettoyer .................................................. 76
Tête d'impression, nettoyer ............................................................ 78
Menu fonction
Date/heure ...................................................................................... 53
Distributeur E/S ............................................................. 45, 46, 47, 48
Emulation ........................................................................................ 52
Fonctions service ................................................................ 54, 55, 56
Interface .......................................................................................... 51
Layout d'étiquette...................................................................... 39, 40
Menu principal ................................................................................ 57
Mot de passe ............................................................................ 49, 50
Paramètres d'appareil ................................................... 41, 42, 43, 44
Réseau............................................................................................ 49
Structure ....................................................................... 34, 35, 36, 37
Mettre en service ................................................................................ 27
O
Options
Applicateur d'étiquettes ................................................ 59, 60, 61, 62
WLAN.............................................................................................. 64
P
Panneau de contrôle .......................................................................... 33
R
Raccordement
Enrouleur matériel porteur (CV) ..................................................... 24
Module d'impressoin ....................................................................... 24
Retour/retard ................................................................................ 98, 99
T
Tête d'impression, ajuster
Equilibrage pression ....................................................................... 83
Parallélisme .................................................................................... 82
Pression .......................................................................................... 83
Tête d'impression, échanger .............................................................. 81
U
Usage conforme ............................................................................... 5, 6
106
Manuel d'utilisation
04.20
SPX II
Index
V
Volume de livraison ............................................................................ 23
Vue de module d'impression ................................................................ 6
04.20
Manuel d'utilisation
107
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
[email protected] . www.carl-valentin.de

Manuels associés