finori FN3045 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
Le finori FN3045 est un appareil conçu pour une utilisation à l'intérieur. Il est doté de plusieurs fonctionnalités qui le rendent idéal pour une variété de tâches. Il est facile à assembler et à entretenir, et est livré avec une garantie du fabricant.
▼
Scroll to page 2
of
14
BLI53A/137 Straßäcker 2 D - 96253 Untersiemau -1- BLI53A/137 Befolgen Sie stets die Anleitung des Herstellers! RU Всегда следуйте инструкции производителя! GB Please generally follow the manufacturer’s instructions! IT Seguire sempre le istruzioni del produttore! FR Suivez toujours les instructions du fabricant! HU Mindig tartsa be a gyártó utasításait! NL Volg steeds de handleiding van de producent! ES Siga siempre las instrucciones del fabricante! PL Stale przestrzegaj instrukcji producenta! D D P Siga sempre as instruções do fabricante! CZ Vždy dodržujte pokyny výrobce! Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch! RU Для очистки используйте только влажную ткань! GB Please only clean with a damp cloth! IT Per la pulizia, utilizzare solo un panno umido! FR N‘utilisez qu‘un chifon humide pour le nettoyage! HU A tisztításhoz elegendő egy nedves kendő használata! NL Gebruik voor de reiniging enkel een vochtige doek! ES Para limpiar utilice sólo un paño húmedo! PL Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki! D P Para a limpeza use apenas um pano húmido! CZ Pro čištění používejte pouze vlhký hadřík! Bauen Sie das Produkt auf einer Unterlage auf! RU Собирайте изделие на подстилке! GB Please mount the product on a bottom support! IT Montare il prodotto su un supporto! FR Montez le produit sur une base! HU Az összeszereléskor helyezzen a termék alá megfelelő alátétet! NL Monteer het product op een basis! P ES Monte el producto sobre una base! CZ Výrobek smontujte na pevném podkladu! PL Rozkładaj produkt na podkładce! D Monte o produto numa supericie plana! Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen! RU Используйте изделие только во внутренних помещениях! GB Please exclusively use the product indoors! IT Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni! FR N‘utilisez le produit qu‘à l‘intérieur! HU A termék csak bel terekben használható! NL Gebruik het product enkel binnenshuis! ES Utilice el producto sólo en interiores! PL Używaj produkt tylko w pomieszczeniach wewnętrznych! D P Use o produto apenas no interior! CZ Používejte výrobek pouze uvnitř! Legen Sie die Beschläge zusammen und prüfen Sie die Vollständigkeit! RU Положите фурнитуру в одно место и проверьте комплектность! GB Please join the ittings and verify their completeness! IT Mettere insieme le guarnizioni e veriicarne la completezza! FR Pliez les raccords ensemble et vériier qu‘ils sont complets! HU Állítsa össze a sarokvasakat, és ellenőrizze, hogy épek-e! NL Leg de onderdelen samen en controleer de volledigheid! ES Junte los accesorios y compruebe que están todos! PL Rozłóż poszczególne części i sprawdź kompletność! D P Coloque os encaixes juntos e veriique se estão completos! CZ Složte armatury a zkontrolujte úplnost! Bei fehlenden Teilen kontaktieren Sie den Hersteller! RU При отсутствии каких-либо частей обратитесь к производителю! GB If parts are missing, please turn to the manufacturer! IT In caso di pezzi mancanti, contattare il produttore! FR En cas de pièces manquantes, veuillez contacter le fabricant! HU Ha hiányozna valamelyik elem, lépjen kapcsolatba a gyártóval! NL Contacteer de fabrikant als er onderdelen ontbreken! ES En el caso de que falten piezas, póngase en contacto con el fabricante! PL W razie braku części skontaktuj się z producentem! P Em caso de peças em falta, entre em contato com o fabricante! CZ Pro chybějící díly kontaktujte výrobce! D Ziehen Sie die Schrauben nach einiger Zeit des Gebrauchs erneut fest! RU Спустя некоторое время использования подкрутите гайки! GB Please re-tighten the screws after having used the product for a while! IT Stringere nuovamente le viti dopo un certo periodo di utilizzo! FR Resserrer les vis après un certain temps d‘utilisation! HU A használat során némi idő elteltével húzza meg újra a csavarokat! NL Draai de schroeven na een zekere gebruikstijd opnieuw vast! P ES Asegure de nuevo los tornillos tras usarlo durante un tiempo! CZ PL Po pewnym czasie użytkowania ponownie dokręć śruby! -2- Reaperte os parafusos após algum tempo de uso! Po určité době používání šrouby znovu utáhněte! BLI53A/137 90 Dimensions / Abmessung in mm/ 1 7 7 16 9 8 4 5 6 6 3 15 8 2 11 12 13 10 14 11 12 10 13 14 BOX 1 1, 2, 3, 4, 13 BOX 2 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16 -3- 1 1x 1014 x 400 x 18 2 1x 1014 x 400 x 18 3 1x 1194 x 399 x 18 4 1x 1194 x 399 x 18 5 1x 1194 x 362 x 15 6 2x 481 x 361 x 15 7 2x 1204 x 492 x 2,5 8 2x 480 x 352 x 15 9 1x 479 x 352 x 5 10 2x 310 x 120 x 12 11 2x 310 x 120 x 12 12 2x 449 x 105 x 12 13 2x 459 x 313 x 2,5 14 2x 484 x 196 x 16 15 1x 1187 x 484 x 16 16 1x 787 x 484 x 16 BLI53A/137 BOX 1 BOX 2 f3 x 5 a1 x 9 b2 x 32 a3 x 4 y11 x 1 c2 x 13 n1 x 8 o1 x 5 r5 x 5 d11 x 18 fa1 x 1 m1 x 8 da20 x 6 i5 x 4 n2 x 4 da21 x 8 da23 x 12 e4 x 8 k8 x 3 h1 x 4 j56 x 4 k3 x 2 z8 x 4 z7 x 4 -4- BLI53A/137 o12/10 30 mm A b2 b2 2x 12 8x30 a3 12x 4x 3,5x15 b2 4x d11 da21 2x j56 3x25 da21 b2 1) c2 4x 12 b2 8x 11 b2 a3 da21 b2 b2 10 a3 b2 4x a3 3) c2 2) 4x c2 14 4x j56 a3 c2 d11 d11 14 11 12 da21 4) 13 da21 13 da21 5) 10 13 11 14 11 14 -5- 10 BLI53A/137 B o35 d11 d11 2x 10x k8 d11 d11 k3 3x k8 5x c2 d11 d11 d11 o26 3,5x15 d11 3x k8 k8 d11 k8 15 d11 d11 k3 d11 d11 k3 d11 2x d11 16 k3 C c2 c2 c2 5x c2 c2 c2 1 -6- BLI53A/137 D a1 8x 4x ! 310x15x9 mm 5x16 5,9x9,7 8x30 ø15/12 c2 4x b2 2x 5x16 n1 2x i5 4x e4 2x n2 a1 b2 n1 b2 b2 n1 c2 n1 a1 3 n1 b2 a1 a1 b2 n2 b2 a1 b2 n2 c2 e4 4 i5 b2 i5 i5 c2 b2 e4 2x 2x ø15/12 E a1 a1 12x 5x 5,9x9,7 8x30 c2 4x b2 2x ! i5 4x e4 2x n1 a1 n1 5x16 n1 2x n2 b2 n1 c2 n1 b2 310x15x9 mm 5x16 b2 e4 5 180° b2 i5 c2 n2 e4 i5 i5 2x 5 n2 b2 2x a1 b2 c2 -7- b2 6 b2 2x a1 BLI53A/137 F 6 5 6 2x a1 180° G 4 3 6 6 5 2x -8- a1 180° BLI53A/137 o18 H o1 5x 5x 1 5 4 6 6 180° a1 5x 3 a1 o1 I 7 7 3 5 4 1 -9- BLI53A/137 J 4 mm f3 f3 f3 f3 7x50 fa1 5x 2 f3 fa1 3 f3 5x 5 4 2 da23 z7 K z7 z7 12x da23 4x z7 4x da23 z8 z7 4x da23 da23 da23 4x15 da23 da23 z7 2 4 4x z8 z7 2 - 10 - 2 f3 BLI53A/137 3,5x20 L 6x da20 8x 2 400mm m1 m1 da20 m1 592mm m1 da20 da20 7 7 3 da20 da20 m1 m1 da20 90° m1 m1 m1 m1 - 11 - 8x m1 BLI53A/137 M Das Möbel muss an der Wand befestigt werden! This unit must be secured to a wall using suitable fixing (not supplied) 1 1367 mm 6x60 Le meuble doit etre fixé au mur! y11 1 y11 1x y11 3 *Attention! Veuillez-vous informer sur le type de cheville et vis approprié à la nature de votre mur. *Achtung! I for iere Sie si h or der Wa d o tage ü er das geeig ete Mo tage aterial für Ihre Wa d! *Caution! Please i for yourself a out ou ti g aterial suita le for your all efore ou ti g. 4x9 N h1 4x 1 9 4x 8 3 14 14 8 14 - 12 - BLI53A/137 3,5x15 O 4x r5 j56 5x d11 2x 16 1 k3 j56 2x d11 4 2x j56 d11 d11 16 4 16 15 k8 r5 3 15 3 3x r5 j56 d11 15 d11 16 2x 2) 1) r5 -13- r5 5x BLI53A/137 D Das Möbel muss an der Wand befestigt werden! RU Мебель должна крепиться к стене! GB Please ensure to mount the furniture to the wall! IT Il mobile deve essere issato alla parete! FR Les meubles doivent être ixés au mur! HU A bútor a falon rögzítendő! NL Het meubel moet aan de wand worden vastgemaakt! ES El mueble se tiene que ijar a la pared! PL Mebel należy przymocować do ściany! D Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial! P O móvel tem que ser ixado na parede! CZ Nábytek musí být připevněn ke stěně! RU Перед тем, как крепить мебель к стене, получите информацию о подходящем крепежном материале! GB Please get informed on suitable assembly materials before commencing the wall-mounting! FR Renseignez-vous sur le matériel de montage approprié avant le montage mural! IT Prima del issaggio alla parete, informarsi sul materiale di montaggio adatto! NL Informeer u voor de wandmontage over het geschikte montagematerieel! HU A falra szerelés előtt tájékozódjon, hogy ehhez milyen szerelőanyagok szükségesek! ES Infórmese antes del montaje en la pared del material apropiado de montaje! PL Przed montażem na ścianie upewnij się, jaki jest potrzebny właściwy materiał montażowy! CZ Informujte se o vhodném montážním materiálu před montáží na stěnu! D P Antes da montagem na parede, informe-se sobre o material de montagem adequado! Beschafen Sie sich das angemessene Material zur Wandbefestigung! RU Приобретите соответствующий материал для крепления к стене! GB Please obtain suitable wall-mounting materials! IT Procurarsi il materiale opportuno per il issaggio alla parete! FR Procurez-vous le matériel approprié pour le montage mural! HU Szerezze be a falra szereléshez szükséges, megfelelő anyagokat! NL Verschaf u het adequate materieel voor de wandbevestiging! ES Procúrese el material adecuado para la ijación a la pared! PL Zakup odpowiedni materiał do przymocowania na ścianie! D P Obtenha o material adequado para a montagem na parede! CZ Opatřte si vhodný materiál pro montáž na stěnu! Lassen Sie die Wandbefestigung von einer fachkundigen Person vornehmen! RU Поручите выполнение работ по креплению к стене специалисту! GB Ensure all wall-mounting is carried out by competent personnel! IT Far efettuare il issaggio alla parete ad un esperto! FR Faites efectuer le montage mural par une personne compétente! HU A bútor falra rögzítését végeztesse ehhez értő személlyel! NL Laat de wandbevestiging door een professional uitvoeren! ES Deje que la ijación a la pared la haga un profesional! PL Zleć przymocnowanie do ściany odpowiednio doświadczonej osobie! P CZ -14- A montagem na parede deve ser executada por uma pessoa competente! Montáž na stěnu nechte provést odborně způsobilou osobou!
Fonctionnalités clés
- Montage facile
- Utilisation en intérieur
- Matériaux robustes
- Garantie du fabricant
- Entretien aisé
- Instructions claires
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment assembler le finori FN3045 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel du propriétaire. Assurez-vous que tous les composants sont présents avant de commencer l'assemblage.
Où puis-je trouver des informations sur la garantie du finori FN3045 ?
La garantie du fabricant est incluse dans le manuel du propriétaire. Vous pouvez également contacter le fabricant directement pour plus d'informations.
Comment entretenir le finori FN3045 ?
Il suffit de nettoyer le produit avec un chiffon humide. Veuillez ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs.