BUT Buffet 3 portes/4 tiroirs TOLEDO décor chêne sonoma/blanc Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
TOL52/137 392 850 392 392 392 392 392 Straßäcker 2 D - 96253 Untersiemau -1- TOL52/137 Befolgen Sie stets die Anleitung des Herstellers! RU Всегда следуйте инструкции производителя! GB Please generally follow the manufacturer’s instructions! IT Seguire sempre le istruzioni del produttore! FR Suivez toujours les instructions du fabricant! HU Mindig tartsa be a gyártó utasításait! NL Volg steeds de handleiding van de producent! ES Siga siempre las instrucciones del fabricante! PL Stale przestrzegaj instrukcji producenta! D D P Siga sempre as instruções do fabricante! CZ Vždy dodržujte pokyny výrobce! Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch! RU Для очистки используйте только влажную ткань! GB Please only clean with a damp cloth! IT Per la pulizia, utilizzare solo un panno umido! FR N‘utilisez qu‘un chiffon humide pour le nettoyage! HU A tisztításhoz elegendő egy nedves kendő használata! NL Gebruik voor de reiniging enkel een vochtige doek! ES Para limpiar utilice sólo un paño húmedo! PL Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki! D P Para a limpeza use apenas um pano húmido! CZ Pro čištění používejte pouze vlhký hadřík! Bauen Sie das Produkt auf einer Unterlage auf! RU Собирайте изделие на подстилке! GB Please mount the product on a bottom support! IT Montare il prodotto su un supporto! FR Montez le produit sur une base! HU Az összeszereléskor helyezzen a termék alá megfelelő alátétet! NL Monteer het product op een basis! P ES Monte el producto sobre una base! CZ Výrobek smontujte na pevném podkladu! PL Rozkładaj produkt na podkładce! D Monte o produto numa superficie plana! Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen! RU Используйте изделие только во внутренних помещениях! GB Please exclusively use the product indoors! IT Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni! FR N‘utilisez le produit qu‘à l‘intérieur! HU A termék csak bel terekben használható! NL Gebruik het product enkel binnenshuis! ES Utilice el producto sólo en interiores! PL Używaj produkt tylko w pomieszczeniach wewnętrznych! D P Use o produto apenas no interior! CZ Používejte výrobek pouze uvnitř! Legen Sie die Beschläge zusammen und prüfen Sie die Vollständigkeit! RU Положите фурнитуру в одно место и проверьте комплектность! GB Please join the fittings and verify their completeness! IT Mettere insieme le guarnizioni e verificarne la completezza! FR Pliez les raccords ensemble et vérifier qu‘ils sont complets! HU Állítsa össze a sarokvasakat, és ellenőrizze, hogy épek-e! NL Leg de onderdelen samen en controleer de volledigheid! ES Junte los accesorios y compruebe que están todos! PL Rozłóż poszczególne części i sprawdź kompletność! D P Coloque os encaixes juntos e verifique se estão completos! CZ Složte armatury a zkontrolujte úplnost! Bei fehlenden Teilen kontaktieren Sie den Hersteller! RU При отсутствии каких-либо частей обратитесь к производителю! GB If parts are missing, please turn to the manufacturer! IT In caso di pezzi mancanti, contattare il produttore! FR En cas de pièces manquantes, veuillez contacter le fabricant! HU Ha hiányozna valamelyik elem, lépjen kapcsolatba a gyártóval! NL Contacteer de fabrikant als er onderdelen ontbreken! ES En el caso de que falten piezas, póngase en contacto con el fabricante! PL W razie braku części skontaktuj się z producentem! P Em caso de peças em falta, entre em contato com o fabricante! CZ Pro chybějící díly kontaktujte výrobce! D Ziehen Sie die Schrauben nach einiger Zeit des Gebrauchs erneut fest! RU Спустя некоторое время использования подкрутите гайки! GB Please re-tighten the screws after having used the product for a while! IT Stringere nuovamente le viti dopo un certo periodo di utilizzo! FR Resserrer les vis après un certain temps d‘utilisation! HU A használat során némi idő elteltével húzza meg újra a csavarokat! NL Draai de schroeven na een zekere gebruikstijd opnieuw vast! P ES Asegure de nuevo los tornillos tras usarlo durante un tiempo! CZ PL Po pewnym czasie użytkowania ponownie dokręć śruby! -2- Reaperte os parafusos após algum tempo de uso! Po určité době používání šrouby znovu utáhněte! TOL52/137 Ø 5mm 90 Dimensions / Abmessung in mm/ 10 11 13 11 7 10 14 15 12 19 2 19 1 4 19 1 3 19 1 19 5 1 8 9 13 14 15 12 13 14 15 8 12 13 14 15 6 12 17b 17a 17a 7, 8, 9, 12, 13, 14, 15, 16 BOX 2 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 11, 17a, 17b 799x330x15 19 1 2 1 799x330x15 19 1 3 1 799x312x15 19 1 4 1 799x312x15 19 1 5 1 799x312x15 19 1 6 1 1900x350x15 19 1 7 1 1900x350x15 19 1 8 2 452x305x15 19 1 9 1 458x305x15 19 10 1 2 809x464x2,5 19 11 1 2 809x470x2,5 19 12 1 4 310x120x12 19 13 1 4 427x105x12 19 14 1 4 310x120x12 16 19 15 1 4 437x314x2,5 19 16 1 4 471x196x15 17a 19 1 2 793x471x15 17b 19 1 1 793x471x15 16 -3- 1 16 16 BOX 1 19 1 TOL52/137 BOX 1 f3 x 10 BOX 2 c2 x 18 a1 x 10 b2 x 44 d24 x 6 m1 x 12 n1 x 12 o2 x 4 a3 x 8 o1 x 4 fa1 x 1 db2 x 14 p11 x 6 da21 x 8 2 x k2 da20 x 9 da22 x 12 4 x k1 d11 x 12 e4 x 16 h1 x 8 y11 x 1 k5 x 6 j2 j2a x 7 i5 x 8 -4- TOL52/137 4x 30 mm A b2 39 mm 3x25 b2 8x c2 24x 8x 19 13 b2 8x30 4 x 27 3x15 db2 4x da22 8x da21 12x L 150-96/128mm j2/j2a o12/10 1) b2 da21 a3 19 13 b2 da21 b2 b2 3) b2 19 12 a3 8x 19 14 j2/j2a 19 16 b2 c2 2) a3 19 12 c2 c2 8x db2 db2 19 14 19 16 19 13 5) da22 19 15 da22 19 12 19 15 da22 19 16 19 14 19 15 4) da22 19 16 19 14 3,5 x 15 B d11 d11 k1 d11 12 x d11 2 x k2 O 26 x 12 k1 d11 2x 4x 17a d11 d11 d11 k2 d11 k2 k1 O 26 x 12 17b k2 -5- k1 TOL52/137 ø15/12 C 5x16 39 mm 8x30 b2 n1 n1 b2 n1 4x k5 k5 a1 b2 a1 n1 b2 b2 4x a1 n1 ! c2 4x b2 k5 19 1 b2 10x a1 8x 4x a1 19 2 k5 b2 k5 k5 c2 a1 b2 c2 c2 c2 b2 c2 c2 c2 c2 19 7 c2 c2 c2 D ø15/12 i5 i5 b2 5x16 8x30 i5 a1 i5 b2 a1 a1 12x 6x 19 3 n1 b2 8x 310x15x9 mm 5,9x9,7 b2 n1 180° b2 e4 8x 16x n1 19 3 a1 i5 i5 k5 i5 2x b2 a1 i5 Front i5 e4 a1 n1 19 5 b2 a1 n1 n1 b2 19 4 b2 b2 k5 n1 k5 Front i5 180° b2 Face avant e4 b2 19 5 b2 Face avant i5 k5 180° ! n1 a1 n1 b2 19 4 -6- 2x TOL52/137 o18 E o18 o2 o1 4x 4x 19 1 19 5 19 4 33 o1 o2 10x o2 19 2 o1 180° 4x 19 7 4x o1 o2 F 19 2 10 19 2 10 19 4 19 11 2 19 5 19 11 2 33 19 2 19 7 -7- 19 1 TOL52/137 4 mm G 7x50 f3 f3 f3 fa1 10x 1x f3 f3 f3 19 2 6 f3 f3 f3 f3 f3 19 2 1 19 2 5 19 2 4 19 2 19 2 3 fa1 f3 19 2 7 19 2 6 I H 10x 4 x 30 40 x 20 d24 X=X d24 p11 d24 p11 p11 d24 m 720 m 19 2 4 m 720 m 17 19 2 6 X p11 p11 d24 p11 d24 p11 d24 6 x 6x 5 m m 19 2 1 X 19 2 5 19 2 3 19 2 30 mm p11 19 2 6 -8- 30 mm 19 2 7 TOL52/137 3,5 x 20 I 19 2 7 da20 9x m1 m1 da20 m1 m1 m1 da20 da20 19 2 10 m1 da20 m1 m1 da20 19 2 19 1 20 da20 19 1 21 19 11 2 da20 da20 m1 m1 da20 m1 12 x m1 m1 m1 m1 90° m1 J Le meuble doit etre fixé au mur! 6 x 50 Das Möbel muss an der Wand befestigt werden! This unit must be secured to a wall using suitable fixing (not supplied) 1x y11 y11 19 2 7 829 mm I 19 2 1 *Attention! Veuillez-vous informer sur le type de cheville et vis approprié à la nature de votre mur. *Achtung! Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand! *Caution! Please inform yourself about mounting material suitable for your wall before mounting. -9- TOL52/137 K 19 27 19 28 19 29 19 21 19 28 I 4x9 L 6 3 14 8x 8x h1 6 3 16 19 27 19 16 2 19 21 19 16 2 19 16 2 19 16 2 - 10 - h1 TOL52/137 L 150-96/128mm 4 x 27 M 1. 6x 2. db2 3 x j2/j2a j2/j2a db2 db2 17a 17b 19 27 j2/j2a db2 db2 db2 db2 db2 17a j2/j2a db2 19 21 j2/j2a 17b 17a 3. - 11 - TOL52/137 D Das Möbel muss an der Wand befestigt werden! RU Мебель должна крепиться к стене! GB Please ensure to mount the furniture to the wall! IT Il mobile deve essere fissato alla parete! FR Les meubles doivent être fixés au mur! HU A bútor a falon rögzítendő! NL Het meubel moet aan de wand worden vastgemaakt! ES El mueble se tiene que fijar a la pared! PL Mebel należy przymocować do ściany! D Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial! P O móvel tem que ser fixado na parede! CZ Nábytek musí být připevněn ke stěně! RU Перед тем, как крепить мебель к стене, получите информацию о подходящем крепежном материале! GB Please get informed on suitable assembly materials before commencing the wall-mounting! FR Renseignez-vous sur le matériel de montage approprié avant le montage mural! IT NL Informeer u voor de wandmontage over het geschikte montagematerieel! HU ES Infórmese antes del montaje en la pared del material apropiado de montaje! PL Przed montażem na ścianie upewnij się, jaki jest potrzebny właściwy materiał montażowy! CZ Informujte se o vhodném montážním materiálu před montáží na stěnu! D P Prima del fissaggio alla parete, informarsi sul materiale di montaggio adatto! A falra szerelés előtt tájékozódjon, hogy ehhez milyen szerelőanyagok szükségesek! Antes da montagem na parede, informe-se sobre o material de montagem adequado! Beschaffen Sie sich das angemessene Material zur Wandbefestigung! RU Приобретите соответствующий материал для крепления к стене! GB Please obtain suitable wall-mounting materials! IT Procurarsi il materiale opportuno per il fissaggio alla parete! FR Procurez-vous le matériel approprié pour le montage mural! HU Szerezze be a falra szereléshez szükséges, megfelelő anyagokat! NL Verschaf u het adequate materieel voor de wandbevestiging! ES Procúrese el material adecuado para la fijación a la pared! PL Zakup odpowiedni materiał do przymocowania na ścianie! D P Obtenha o material adequado para a montagem na parede! CZ Opatřte si vhodný materiál pro montáž na stěnu! Lassen Sie die Wandbefestigung von einer fachkundigen Person vornehmen! RU Поручите выполнение работ по креплению к стене специалисту! GB Ensure all wall-mounting is carried out by competent personnel! IT Far effettuare il fissaggio alla parete ad un esperto! FR Faites effectuer le montage mural par une personne compétente! HU A bútor falra rögzítését végeztesse ehhez értő személlyel! NL Laat de wandbevestiging door een professional uitvoeren! ES Deje que la fijación a la pared la haga un profesional! PL Zleć przymocnowanie do ściany odpowiednio doświadczonej osobie! P CZ - 12 - A montagem na parede deve ser executada por uma pessoa competente! Montáž na stěnu nechte provést odborně způsobilou osobou!