▼
Scroll to page 2
of
26
Total Body Bike FR109-1413763-40 IFU 7 Novembre, 2022 Manual d’utilisation Sommaire 1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3 2 Symboles ............................................................................................................................................................ 4 3 Composants de l'appareil ............................................................................................................................ 6 4 Contenu des emballages.............................................................................................................................. 7 5 Installation ......................................................................................................................................................... 8 6 Usage et utilisateur prévus .......................................................................................................................... 9 7 Indications ...................................................................................................................................................... 10 8 Contre-indications ....................................................................................................................................... 11 9 Précautions d’emploi .................................................................................................................................. 13 10 Opération ........................................................................................................................................................ 14 11 Informations d’application ....................................................................................................................... 21 12 Entretien .......................................................................................................................................................... 23 13 Spécifications ................................................................................................................................................. 24 14 Contact ............................................................................................................................................................. 25 15 Responsabilité du fait du produit .......................................................................................................... 25 Page 2 de 26 FR109-1413763-40 IFU 1 Introduction Préface Merci d'avoir acheté le Total Body Bike de marque Enraf-Nonius. Cet ergomètre Total Body est destiné à la pratique du vélo couché stationnaire et à vous aider à traiter les patients dans le domaine de la médecine physique et de la rééducation. Nous espérons que cet appareil vous sera d'une grande utilité dans l'exercice de votre profession et qu'il vous aidera à améliorer la santé et la qualité de vie de bon nombre de personnes. Page 3 de 26 FR109-1413763-40 IFU 2 Symboles Symbole utilisé Description Suivez les instructions figurant dans le Manuel d'utilisation. Il est important de lire, de comprendre et de respecter les instructions préalables et le mode d'emploi. Avertissement ou attention: Indique une situation dangereusse qui, si elle n’est pas évitée, peut avoir pour conséquence: a. Des blessures graves ou le décès de patient (ou) b. Des blessures légères ou modérées du patient (ou) c. Des dommages à l’équipment Le produit est conforme au règlement de l'Union européenne sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745. Nom et coordonnées du fabricant et date de production. Numéro de référence ou de modèle Numéro de série utilisé à des fins d'identification de l'appareil Indique que l'article est un dispositif médical. Unique Device Identifier. Indique un support qui contient des informations d'identification unique de l'appareil. Indique que les pièces détachées utilisées sont de type B Pas de contact électrique avec le patient et peut être mis à la terre. Indique la plage de pression atmosphérique à laquelle l'appareil peut être exposé en toute sécurité. Indique la plage d'humidité à laquelle l'appareil peut être exposé en toute sécurité. Indique les limites de température auxquelles l'appareil peut être exposé en toute sécurité. Il s'agit d'un dispositif électrique ou électronique. Pour sa mise au rebut, il convient de se conformer aux réglementations locales. Cela permettra de le recycler. Caractéristiques du fusible Courant alternatif Page 4 de 26 FR109-1413763-40 IFU Bouton d'arrêt d'urgence Page 5 de 26 FR109-1413763-40 IFU 3 Composants de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Manivelle Levier pour régler la manivelle (pour la version avec manivelles réglables) Bras Levier pour régler le bras Écran tactile Siège Levier pour faire pivoter la chaise Support d’assise Levier pour verrouiller/déverrouiller l’assise Page 6 de 26 FR109-1413763-40 IFU 4 Contenu des emballages Votre Total Body Bike (article n° 1413951) ou votre Total Body Bike avec manivelles réglables (article n° 1413952) vous est livré avec les éléments suivants : 1413763 1413767 3444298 Manuel d'utilisation (télécharger sur notre site www.enraf-nonius.com) Brochure d'information Cordon d'alimentation Il est interdit d'utiliser des accessoires et des câbles autres que ceux indiqués ou fournis par le fabricant de l'équipement. Les accessoires suivants sont disponibles en option pour le Total Body Bike : 1413800 Adaptateur de pédale avec support de talon et sangles de fixation 3496837 Ceinture pectorale Sigma Sport pour le suivi du rythme cardiaque 3496838 Bande élastique dédiée à la ceinture pectorale Sigma Sport pour le suivi du rythme cardiaque Page 7 de 26 FR109-1413763-40 IFU 5 Installation Aucune installation spécifique requérant l'intervention d'un technicien habilité par Enraf-Nonius n'est nécessaire. Déballage L'unité pèse environ 150 kg. Nous conseillons qu'au moins 2 personnes procèdent au déballage de l'appareil. Inspection Lors du déballage de l'appareil, vérifiez immédiatement que le colis contient l'ensemble des éléments susvisés et que le vélo ne comporte aucun dommage. En cas de dommage, contactez votre distributeur local. N'UTILISEZ PAS l'appareil ! Mise en plave Pour éviter tout risque d'électrocution, cet équipement doit être raccordé uniquement à une alimentation secteur avec mise à la terre de protection. Il est interdit de modifier cet équipement de quelque façon que ce soit. Consultez la partie relative aux données techniques afin de vous assurer que l'alimentation secteur est conforme aux spécifications techniques de l'appareil. Consultez la partie relative aux données techniques afin de vous assurer que l'environnement est conforme aux conditions ambiantes d'utilisation de l'appareil. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur ou dans des « pièces humides » ou des salles d'hydrothérapie. Évitez toute exposition à la lumière directe du soleil. Mettez l'appareil de niveau en réglant les pieds en caoutchouc pour assurer une stabilité optimale. La prise du câble secteur se trouve à l'arrière, en dessous du châssis. Après avoir branché le câble secteur, mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur qui se trouve près de la prise du câble secteur. Vous pouvez à présent utiliser le Total Body Bike. Page 8 de 26 FR109-1413763-40 IFU 6 Usage et utilisateur prévus Le Total Body Bike est destiné à être utilisé – et doit UNIQUEMENT être utilisé – par ou sous la surveillance de professionnels des domaines de la médecine physique et de la rééducation. Lorsque vous utilisez ce produit, gardez à l'esprit les potentiels que présente le traitement que vous prodiguez. Le Total Body, destiné à l'entraînement stationnaire, vous permet d'assurer le traitement de vos patients dans les domaines de la médecine physique et de la rééducation. Il relève de votre responsabilité, en tant que professionnel, d'évaluer les possibles avantages et les risques potentiels des soins que vous fournissez aux patients. Page 9 de 26 FR109-1413763-40 IFU 7 Indications Le Total Body Bike peut, par exemple, être utilisé pour des patients qui ont besoin d'améliorer ou d'entretenir leur capacité cardiovasculaire et respiratoire/condition physique ou retrouver ou maintenir leur force musculaire. C'est au professionnel de décider pour quelles indications l'appareil doit être utilisé. Page 10 de 26 FR109-1413763-40 IFU 8 Contre-indications L'utilisation du Total Body Bike est contre-indiquée dans toutes les situations où le professionnel de santé estime que celui-ci augmente ou est susceptible d'augmenter les risques pour le patient à tel point que ceux-ci l'emportent sur le bénéfice associé à l'utilisation du Total Body Bike. Conformément aux recommandations de l'ACSM* pour le dépistage de la santé avant la participation, l'utilisateur professionnel doit dépister chaque patient au moyen d'un historique médical autodéclaré ou d'un questionnaire d'évaluation des risques pour la santé. Le besoin et le degré de suivi sont déterminés par les réponses à ces méthodes autoguidées. Les patients souffrant des pathologies ci-dessous doivent consulter leur médecin avant d'entamer un programme d'activité physique : • • • Maladies cardiovasculaires : Pathologie cardiaque, vasculaire périphérique ou cérébrovasculaire. Maladies pulmonaires : MPOC, asthme, maladie pulmonaire interstitielle ou fibrose kystique. Maladies du métabolisme : Diabète sucré (Types 1 et 2) ou maladie rénale. Les patients souffrant des pathologies ci-dessous doivent consulter leur médecin avant d'entamer un programme d'activité physique : • • • • • • • • • Douleur ou gêne au niveau de la poitrine, du cou, de la mâchoire, des bras ou autres zones pouvant résulter d'une ischémie Essoufflement au repos ou après un léger effort Étourdissements ou syncope Orthopnée ou dyspnée paroxystique nocturne Œdème de la cheville Palpitations ou tachycardie Claudication intermittente Souffle cardiaque connu Fatigue inhabituelle ou essoufflement lors des activités habituelles Les professionnels de santé doivent évaluer le risque pour les personnes à risque potentiel modéré à l'aide d'au moins deux facteurs de risque de maladie cardiovasculaire de la liste ci-dessous, en consultant le médecin traitant du patient, avant de démarrer tout programme d'activité physique de haute intensité. Ces facteurs de risque incluent les situations suivantes : • • • • • • • • • • • • Vous êtes un homme et êtes âgé ≥de 45 ans Vous êtes une femme et êtes âgée ≥de 55 ans Vous fumez ou avez arrêté de fumer au cours des 6 derniers mois Votre tension artérielle est ≥140/90 mm Hg Vous ne connaissez pas votre tension artérielle Vous prenez des médicaments pour réguler votre tension artérielle Votre taux de cholestérol dans le sang est ≥200 mg ∙ dL -1 Vous ne connaissez pas votre taux de cholestérol Un de vos proches parents a fait une crise cardiaque ou a été opéré du cœur avant l'âge de 55 ans (père ou frère) ou avant l'âge de 65 ans (mère ou sœur) Vous êtes inactif sur le plan physique (à savoir, vous faites <30 minutes d'activité physique au moins 3 jours par semaine) Votre indice de masse corporelle est de 30 kg ∙m-2 Vous souffrez de pré-diabète Vous ne savez pas si vous souffrez de pré-diabète Page 11 de 26 FR109-1413763-40 IFU Les appareils peuvent être utilisés pour des tests d'effort. L'ACSM déclare que chez les personnes qui nécessitent des tests, des contre-indications absolues et relatives doivent être envisagées. Les contre-indications énoncées par l'ACSM sont les suivantes : Contre-indications absolues • Modification significative récente de l'électrocardiogramme au repos (ECG) suggérant une ischémie significative, un infarctus du myocarde récent (dans les 2 jours) ou un autre événement cardiaque aigu • Angine instable • Dysrythmies cardiaques incontrôlées causant des symptômes ou entraînant un déséquilibre hémodynamique • Sténose aortique symptomatique grave • Insuffisance cardiaque symptomatique non contrôlée • Embolie pulmonaire aiguë ou infarctus pulmonaire • Myocardite ou péricardite aiguë • Anévrisme disséquant suspecté ou connu • Infection systémique aiguë accompagnée de fièvre, de douleurs musculaires ou d'enflure des ganglions lymphatiques Contre-indications relatives • Sténose artérielle coronaire gauche • Cardiopathie valvulaire sténosée modérée • Anomalies électrolytiques (par exemple, hypokaliémie ou hypomagnésémie) • Hypertension artérielle sévère (à savoir, tension artérielle systolique [SBP] >200 mm Hg et/ou tension artérielle diastolique [DBP] >110 mm Hg) au repos • Tachycardie ou bradycardie • Cardiomyopathie hypertrophique et autres formes d'obstruction de la voie d'éjection • Troubles neuromoteurs, musculosquelettiques ou rhumatoïdes qui sont exacerbés par l'exercice • Bloc auriculo-ventriculaire de haut degré • Anévrisme ventriculaire • Maladie incontrôlée du métabolisme (par exemple, diabètes, thyrotoxicose ou myxœdème) • Maladie chronique infectieuse (par exemple, VIH) • Déficience mentale ou physique empêchant de faire de l'exercice Une remarque est faite que les contre-indications relatives peuvent être remplacées si les avantages l'emportent sur les risques de l'exercice. Dans certains cas, ces personnes peuvent être exercées avec prudence et / ou en utilisant des paramètres de bas niveau, surtout si elles sont asymptomatiques au repos. * Source: American College of Sports Medicine. ACSM's guidelines for exercise testing and prescription. 10ème édition. Philadelphie : Lippincott Williams & Wilkins. Page 12 de 26 FR109-1413763-40 IFU 9 Précautions d’emploi Si l'utilisation de cet appareil a entraîné ou a contribué à entraîner des effets indésirables menant au décès de l'utilisateur ou à des blessures graves, le fabricant ET l'autorité compétente de l'État membre DOIVENT être immédiatement prévenus ! N'utilisez pas cet appareil dans les « pièces humides » (salles d'hydrothérapie). Ne retirez aucune pièce de l'appareil car cela risque d'exposer les composants internes et de causer une électrocution. Ne glissez jamais votre main sous le capot ! Si un message d'erreur ou un avertissement s'affiche ou si tout autre défaut évident apparaît, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le fournisseur ou Enraf-Nonius B.V. à des fins d'entretien. Avant de démarrer tout entraînement ou test d'effort, assurez-vous que l'état de santé du patient a été vérifié et que ce dernier ne risque pas de subir des effets nocifs. Fournissez toujours des informations claires au patient au sujet de l'entraînement ou du test d'effort. Indiquez quel est l'objectif de l'entraînement ou du test d'effort, expliquez comment la séance va se dérouler et ce que vous attendez de la personne concernée. Lorsque vous souhaitez que le patient utilise l'appareil (sous votre supervision), veuillez toujours à lui fournir suffisamment d'instructions afin qu'il le fasse de manière correcte. Assurez-vous que les différentes parties réglables sont bien fixées. En cas de défaillance générale, de variation au niveau de la résistance ou de défauts au niveau du panneau de commande, arrêtez immédiatement l'entraînement et mettez l'appareil hors tension. Il est interdit d'utiliser des accessoires et des câbles autres que ceux indiqués ou fournis par le fabricant de l'équipement. Gardez toujours les enfants à l'écart de l'équipement d'entraînement. L'appareil ne pourra être utilisé par le patient que dans les limites des charges autorisées comme il est précisé dans le spécifications techniques (voir chapitre 13). Page 13 de 26 FR109-1413763-40 IFU 10 Opération Le Total Body Bike dispose d'un écran tactile et d'un bouton rotatif. Utilisez les touches qui apparaissent à l'écran pour naviguer dans le menu. Lorsqu'un arc est affiché au-dessus d'un paramètre, cela signifie que vous pouvez régler sa valeur à l'aide du bouton rotatif. Si vous souhaitez régler un autre paramètre, appuyez sur l'écran pour activer ce paramètre. Si aucun arc ne s'affiche audessus de ce paramètre, cela signifie qu'il ne peut pas être réglé. Menu Principal Après avoir mis l'appareil sous tension, un écran de bienvenue s'affiche et l'équipement réalise un autodiagnostic. À l'issue de l'autodiagnostic, l'unité affiche le menu principal et est prête à l'emploi. Avant de démarrer tout entraînement ou test d'effort, assurez-vous que l'état de santé du patient a été vérifié et que ce dernier ne risque pas de subir des effets nocifs. Page 14 de 26 FR109-1413763-40 IFU Démarrage rapide Pour démarrer rapidement un entraînement, appuyez sur Démarrage rapide. Les niveaux de résistance de l'entraînement vont de 1 à 12. Ces niveaux correspondent aux niveaux de puissance préprogrammés. (Remarque : si vous utilisez l'appareil en mode de paramétrage manuel, vous pourrez augmenter la puissance de manière plus progressive et choisir différents modes d'entraînement (comme utiliser un couple ou un rythme cardiaque constant). L'arc qui se trouve au-dessus du niveau affiché indique que vous pouvez régler le niveau à l'aide du bouton rotatif. Le temps écoulé s'affiche par défaut. En cliquant sur l'onglet « Afficher plus » sur le côté droit, d'autres paramètres s'affichent. Le temps écoulé s'affiche par défaut. En cliquant sur l'onglet « Afficher plus » sur le côté droit, d'autres paramètres s'affichent. L'écran affiche les données suivantes : Le temps écoulé (min : sec) - La vitesse (km/h) - La cadence (rpm) - La distance parcourue (km) - Le rythme cardiaque (bpm) (en cas d'utilisation d'une ceinture pectorale) - Le nombre de calories brûlées (kJ) L'entraînement démarre automatiquement lorsque le patient commence à pédaler. Le symbole de lecture vert s'affiche pour indiquer que l'entraînement est en cours. Vous pouvez interrompre l'entraînement à tout moment en appuyant sur la touche Arret. Page 15 de 26 FR109-1413763-40 IFU Fonctionnement manual Appuyez sur la touche info en haut à droite de l'écran pour afficher les informations qui vous permettront de sélectionner le bon module d'entraînement. Niveaux Les niveaux de résistance de l'entraînement peuvent être réglés de 1 à 12, tout comme lorsque vous utilisez la fonction Démarrage rapide. Ces niveaux correspondent aux niveaux de puissance préprogrammés. Puissance Sélectionnez Puissance pour régler la puissance en Watts de façon précise. La puissance restera alors au niveau sélectionné indépendamment de la cadence. Remarque : Plus la cadence est faible (rpm), plus la force de chacune des rotations sera élevée. Couple Choisissez l'entraînement basé sur le couple lorsque vous souhaitez contrôler la force appliquée sur les pédales. L'avantage de ce module d'entraînement est que, lorsque la cadence diminue du fait de la fatigue, la force requise pour pédaler n'augmente pas. Cela peut s'avérer utile lorsque vous ne voulez pas appliquer une force trop importante au niveau d'une articulation blessée. Remarque : Pour des valeurs inférieures à 20 W ou 6 Nm, la précision ne peut être garantie comme l'exigent les directives relatives aux dispositifs médicaux. Fréquence cardiaque Choisissez l'entraînement basé sur le rythme cardiaque lorsque vous souhaitez lier l'intensité de l'entraînement au rythme cardiaque du patient. La puissance devant être fournie par le patient sera automatiquement ajustée en fonction du rythme cardiaque ciblé. Remarque : Pour ce module d'entraînement, le patient doit porter une ceinture pectorale et vous devez disposer de certaines connaissances au regard de l'entraînement basé sur le rythme cardiaque afin de paramétrer la valeur adéquate pour votre patient. Lorsque l'arc s'affiche au-dessus de Fréquence cardiaque cible, ce paramètre peut être défini à l'aide du bouton rotatif. Sélectionnez le rythme cardiaque maximum pour définir cette valeur de la même manière. Page 16 de 26 FR109-1413763-40 IFU Profils d’entrainement Ce menu compte 12 programmes d'entraînement prédéfinis. Les profils 1 à 6 sont affichés. Utilisez le bouton rotatif pour aller à la page 2 (profils 7 à 12). La puissance que vous devez définir est la puissance maximum pour ce programme. En fonction du profil, la puissance varie entre 50 % et 100 % de cette valeur. Hormis le profil et sa puissance maximum, vous pouvez également paramétrer la durée totale de l'entraînement. Durant l'entraînement en montagne, la puissance réelle s'affiche. Remarque : lorsque vous augmentez la puissance pour l'étape d'entraînement en cours, la puissance des autres étapes de l'entraînement augmentera également. Une minuterie régressive s'affiche sous la puissance pour indiquer à quel moment l'étape suivante démarrera. Objectif d'entraînement Dans ce menu, vous pouvez définir un objectif d'entraînement spécifique. Il peut s'agir d'une durée ou d'une distance spécifique que vous souhaitez voir le patient parcourir ou un nombre de calories à brûler. Il est également possible de guider l'entraînement via un rythme cardiaque cible, basé sur les données du patient et sur l'objectif de l'entraînement (par exemple, échauffement, entraînement d'endurance, etc.). L'appareil vous aidera à définir le rythme cardiaque cible applicable à travers différentes zones d'entraînement. Page 17 de 26 FR109-1413763-40 IFU Temps Sélectionnez Temps si l'objectif est, par exemple, de s'entraîner pendant 10 minutes. Utilisez le bouton rotatif pour régler la durée. Sélectionnez le module d'entraînement en appuyant sur la touche concernée à droite de l'écran et en réglant la valeur souhaitée à l'aide du bouton rotatif. Il est toujours possible de régler l'intensité pendant l'entraînement. L'objectif ne peut pas être modifié. Distance Sélectionnez cette option si l'objectif est de couvrir une certaine distance. Là encore, choisissez un module d'entraînement. Il est possible de régler l'intensité pendant l'entraînement. Énergie Sélectionnez cette option si l'objectif est de brûler une quantité spécifique de calories. Elle peut s'avérer utile dans le cadre d'un programme de gestion du poids. Page 18 de 26 FR109-1413763-40 IFU Fréquence cardiaque Définissez un rythme cardiaque cible, basé sur les données du patient et sur l'objectif de l'entraînement (par exemple, échauffement, entraînement d'endurance, etc.). L'appareil vous aidera à définir le rythme cardiaque cible applicable à travers différentes zones d'entraînement. Lorsque vous sélectionnez Fréquence cardiaque en tant qu'objectif d'entraînement, les zones d'entraînement s'affichent : Avant de démarrer tout entraînement ou test d'effort, assurez-vous que l'état de santé du patient a été vérifié et que ce dernier ne risque pas de subir des effets nocifs. Pour définir le bon rythme cardiaque pour la zone d'entraînement sélectionnée, nous devons connaître le rythme cardiaque maximum. Commencez par sélectionner le profil du patient (homme ou femme). Page 19 de 26 FR109-1413763-40 IFU Puis, renseignez l'âge et le poids. Remarque : le rythme cardiaque maximum sera automatiquement calculé sur la base de la formule FC max = 220-âge. Si vous souhaitez définir un autre rythme cardiaque maximum, il suffit d'appuyer sur FC max et d'écraser la valeur à l'aide du bouton rotatif. Si vous avez entré suffisamment de données, la touche OK sera active et vous pourrez poursuivre en appuyant sur OK. Avant que l'entraînement ne démarre, l'écran affichera le rythme cardiaque cible qui a été sélectionné sur la base de la zone d'entraînement et du rythme cardiaque maximum du patient. Jeux Le Total Body Bike intègre une option Jeux. Nous pensons que cette option rend l'exercice plus ludique pour le patient et lui permet de passer le temps lors des entraînements de longue durée. RPM Airlines Il vous suffit de définir la durée de l'objectif et le niveau de difficulté (niveau facile, moyen, difficile, expert) et de démarrer le jeu. Il s'agit d'une protocole à couple constant et le défi consiste à pédaler à la bonne cadence pour éviter les obstacles. Page 20 de 26 FR109-1413763-40 IFU 11 Informations d’application Pour régler le bras Réglez le bras à la position du patient pour éviter toute blessure. Le bras est réglable pour ajuster les manivelles dans la position ergonomique correcte pour faire du vélo assis ou exercer les bras. Faites-le de préférence sans patient sur les pédales. • • • • • Soutenez le bras. Veillez à ce qu’aucune force ne soit appliquée sur le bras. Déplacez le levier de réglage du bras pour déverrouiller le bras. Déplacez le bras de manière contrôlée dans la position souhaitée. Relâchez le levier et assurez-vous que le bras se verrouille à nouveau en toute sécurité. Pour démonter la partie d’assise La partie d’assise peut être retirée pour accueillir une autre chaise ou un fauteuil roulant. Faites-le toujours sans patient sur la chaise. • • Mettez le levier en position verticale pour déverrouiller la partie d’assise. Faites glisser la partie d’assise vers l’arrière pour la sortir du support. Pour fixer une autre chaise ou d’un fauteuil roulant Pour fixer une autre chaise ou un fauteuil roulant au dispositif, un œillet de fixation est prévu. Si nécessaire, des sangles (non fournies) peuvent être utilisées pour garantir qu’elle/il n’est pas repoussé(e) de l’appareil pendant l’exercice. Page 21 de 26 FR109-1413763-40 IFU Pour remonter la partie d’assise Mettez le levier en position verticale et faites glisser la partie d’assise dans la fixation. Mettez le levier en position horizontale pour verrouiller la partie d’assise. Vérifiez que la partie d’assise est à nouveau fermement fixée à l’appareil. Pour faire pivoter le siège Le siège peut être tourné pour faciliter l’installation d’un patient. • • • Desserrez le levier d’un tour pour faire pivoter le fauteuil. Tournez le siège vers le patient. Lorsque le patient est installé, tournez le fauteuil vers l’appareil et serrez le levier d’un tour pour sécuriser le fauteuil. Enregistrement de la fréquence cardiaque Pour assurer l’enregistrement de la fréquence cardiaque ou de l'entraînement, vous devez disposer de l'option ceinture pectorale. La ceinture fonctionne mieux si l'émetteur est porté contre la peau nue et légèrement humidifié. Prévoyez suffisamment de distance (au moins 1,5 mètres) entre les utilisateurs. Page 22 de 26 FR109-1413763-40 IFU 12 Entretien Le Total Body Bike ne nécessite pas beaucoup d'entretien. Il est toutefois important de faire contrôler l'appareil tous les ans par un technicien de maintenance agréé par Enraf-Nonius. Il est nécessaire de faire procéder à un contrôle annuel par un technicien de maintenance agréé par Enraf-Nonius tous les ans afin de confirmer que l'appareil peut continuer à être utilisé sans risque ou de décider de le mettre hors service. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des conséquences d'un entretien ou de réparations réalisés par une personne non habilitée. L'utilisation de pièces (de rechange) et/ou d'un équipement annexe non d'origine invalide la garantie et peut s'avérer dangereuse. Assurez-vous que les différentes parties réglables sont bien fixées. Si le cordon d'alimentation est endommagé, débranchez-le pour éviter toute blessure. Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise de l'alimentation. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un nettoyant ménager. Ne pulvérisez pas l'agent nettoyant directement sur le panneau en verre. N'utilisez pas d'agents nettoyants qui contiennent des alcalins forts, de la soude, de l'acide, des détergents à base de fluorure ou d'ammoniac. Durée de vie prévue Cet appareil reste adapte a l'usage auquel il est destine, a condition qu'il soit entretenu annuellement par un technicien qualifie d'Enraf-Nonius BV ou par un distributeur officiel, comme decrit dans le manuel de maintenance, a condition que le technicien estime que l'appareil convient a une utilisation conforme les specifications. Fin de Vie Cet appareil contient des matériaux qui peuvent être recyclés et/ou qui sont nocifs pour l'environnement. Merci de bien veiller à être informé(e) des règles et réglementations locales en ce qui concerne le retrait de l’équipement et des accessoires. Page 23 de 26 FR109-1413763-40 IFU 13 Spécifications Données techniques Tension principale : Fréquence : Consommation électrique : Charge : Fusibles : Dimensions : Poids : Longueur de manivelle : Poids max. patient : Suivi du rythme cardiaque : Modules d'entraînement : Programmes : Paramètres : Conditions environnementales Conditions d'utilisation : Température : Humidité : Pression atmosphérique : 100 – 240 V 50 / 60 Hz environ 40 VA 20-400 W (incrémentations 5 W) 6 – 60 Nm (incrémentations 0,5 Nm) Remarque : Pour des valeurs inférieures à 20 W ou 6 Nm, la précision ne peut être garantie comme l'exigent les directives relatives aux dispositifs médicaux. 2x T1.6H250V 154 cm x 114 cm x 100 cm (l x h x p) environ 150 kg 170 mm (manivelles réglables : 80 – 180 mm) 200 kg possible avec la ceinture pectorale (option) Niveaux, Couple, Puissance, Fréquence cardiaque 12 profils d’entrainement préprogrammés Temps, Vitesse, Cadence, Distance, Fréquence cardiaque, Énergie 10 – 40 °C 10 – 90 % 700 – 1060 hPa Conditions de stockage et de transport : Température : -20 – 70 °C Humidité : 10 – 90 % Pression atmosphérique : 500 – 1060 hPa Normes de sécurité et de performance Catégorie d'appareil médical : Classe I, selon la règle 13, les dispositifs médicaux (UE) 2017/745 Sécurité électrique : Catégorie I type B (selon la norme IEC 60601-1) Page 24 de 26 FR109-1413763-40 IFU 14 Contact Pour toute assistance, nous vous invitons à vous rendre sur notre site Web http://www.enrafnonius.com La dernière version (électronique ou imprimée) de ce mode d'emploi peut être obtenue gratuitement sur notre site Web www.enraf-nonius.com, en contactant votre distributeur ou en composant le numéro de téléphone suivant : +31-(0)10-2030600. Le mode d'emploi vous sera envoyé (gratuitement) sous 7 (sept) jours calendaires. 15 Responsabilité du fait du produit La plupart des pays ont instauré une législation sur la responsabilité du fait des produits. Cette législation dispose, entre autres choses, qu'après un délai de 10 ans à compter de la mise en circulation du produit, le fabricant ne peut plus être tenu responsable des potentiels défauts dudit produit. Dans toute la mesure autorisée par la loi applicable, Enraf-Nonius ou ses distributeurs ou revendeurs ne peuvent, en aucun cas, être tenus responsables de tout dommage indirect, spécial, accessoire ou consécutif résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris sans limitation, les pertes de clientèle, de travail ou de productivité, les défaillances ou dysfonctionnements informatiques, ou tout autre dommage ou perte de nature commerciale, même si une telle éventualité a été évoquée, et indépendamment du fondement (contractuel, délictuel ou autre) sur lequel repose la plainte. Dans tous les cas, la responsabilité globale d'Enraf-Nonius en vertu des dispositions du présent contrat ne peut excéder la somme totale des montants payés pour ce produit et pour l'assistance qui lui est associée en vertu d'un contrat d'assistance séparé (s'il y a lieu), excepté en cas de décès ou de dommages corporels causés par la négligence d'Enraf-Nonius dans la mesure où les lois applicables interdisent les limitations des dommages et intérêts dans de telles situations. La partie adverse (l'utilisateur du produit ou son représentant) est tenue de dégager Enraf-Nonius de toute responsabilité à l'égard des réclamations provenant de tierces parties, quels que soient leur nature ou leur lien avec la partie adverse. Page 25 de 26 FR109-1413763-40 IFU Copyright: Enraf-Nonius B.V. Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Pays-Bas Tel: +31 (0)10-20 30 600 | [email protected] FR109-11413763-40