NordicTrack NTL18423-INT EXP14i TREADMILL Manuel utilisateur

NordicTrack NTL18423-INT EXP14i TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une
assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
N° du modèle NTL18423-INT.1
N° de série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Pour préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée
d’utilisation comme défini par la loi.
Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce
type de déchets dans votre région. En faisant cela, vous aidez à préserver les
ressources naturelles et à améliorer les normes européennes de protection de
l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les
méthodes de traitement des déchets sûres et appropriées, veuillez contacter votre
mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Autocollant du
numéro de série
SERVICE AUX
MEMBRES
Si vous avez besoin d’aide, veuillez
enregistrer votre produit sur notre
site web iFITsupport.eu.
FRANCE
Téléphone : 08 00 00 12 65
BELGIQUE
Téléphone : 08-005 80 95
Heures d’ouverture : du lundi au
vendredi, de 9h00 à 18h00
ATTENTION
Lisez toutes les précautions
et les instructions contenues
dans ce manuel avant d’utiliser cet équipement. Gardez
ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
N° de la pièce 445921 R1022A
Imprimé en Chine © 2022 iFIT Inc.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A
95
96
99
19
19
98
24
19
97
5
4
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
5
97
4
12
100
Les autocollants d’avertissement illustrés ici sont
inclus avec ce produit. Collez les autocollants
d’avertissement en français sur les autocollants
en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez
l’autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à leurs
tailles réelles.
12
103 102
25
26
12
12
105
104
114
102
12
12
101
12
12
12
26
12
106
12
12
12
12
12
12
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’iFIT Inc. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. Google Maps est une marque de Google LLC.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi Alliance.
2
25
25
105
39
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
76
N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A
12
12
AVERTISSEMENT :
12
74
pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez toutes les précautions importantes et toutes les instructions présentées
dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre tapis de course avant de l’utiliser. iFIT ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à
l’utilisation de ce produit.
12
12
12
12
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du tapis
de course sont suffisamment informés de
tous les avertissements et de toutes les
précautions.
12
80
81
2
83
6
12
12
75
12
78
3. Consultez votre fournisseur de soins de
santé avant de commencer tout programme
d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà des problèmes de santé.
12
79
6
82
11
64
85
2
90
2
82
6
2
6
1
6
6
1
3
6
2
6
87
88
92
6
14
6
1
94
33
87
88
4. Consultez votre fournisseur de soins de
santé avant de commencer ou de poursuivre
tout programme d’exercices pendant la grossesse. Utilisez uniquement le tapis de course
de la manière autorisée par votre fournisseur
de soins de santé.
11. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
135 kg.
5. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap
moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou informées
de l’utilisation du tapis de course par une
personne responsable de leur sécurité.
13. Portez des vêtements de sport adaptés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de sport avec support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
N’utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes ou en sandales.
12. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
6. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
64
11
9
10. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
77
12
93
9. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les bouches d’aération.
Pour protéger le sol ou la moquette de tout
dommage, placez un tapis sous le tapis de
course.
12
2
84
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
2. Gardez toujours les enfants de moins de
16 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
12
113
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
14. Quand vous branchez le cordon d’alimentation (voir page 14), branchez-le dans un
circuit mis à la terre. Aucun autre appareil ne
doit être branché sur le même circuit.
7. Le tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
15. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez
uniquement une rallonge à 3 conducteurs de
2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m.
87
93
88
14
91
8. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
14
33
87
113
9
88
89
14
38
3
16. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
des surfaces chauffées.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la
page 7 et à COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 26). Vous
devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour déplacer le tapis de
course.
17. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque le tapis de course est éteint.
N’utilisez pas le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la prise est endommagé(e),
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Référez-vous à ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
27 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
12
32
12
32
25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course quand il est plié.
18. Veuillez lire, comprendre et tester la procédure d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis
de course (voir COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16). Portez toujours la
pince quand vous utilisez le tapis de course.
N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A
12
32
32
26. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous le tapis de
course.
19. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du tapis de course. Montez toujours
sur les repose-pieds quand vous mettez la
courroie mobile en marche ou quand vous
l’éteignez. Tenez toujours les rampes quand
vous utilisez le tapis de course.
62
32
27. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures
du tapis de course.
64
63
28. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu’il
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée. Utilisez uniquement des pièces
fournies par le fabricant.
20. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit du tapis de course augmente.
29.
21. Gardez les doigts, les cheveux et les vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
22. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse par
petites étapes de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
23. Ne laissez jamais le tapis de course sans
surveillance lorsqu’il est en marche. Retirez
toujours la clé, placez l’interrupteur sur
la position Off (éteint) (voir le schéma à la
page 5 pour l’emplacement de l’interrupteur), et débranchez le cordon d’alimentation
quand le tapis de course n’est pas utilisé.
30. Un excès d’exercices peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou
si vous avez du mal à respirer, arrêtez-vous
immédiatement et retrouvez votre calme.
33
33
65
67
33 29
17
64
68
66
DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant agréé à l’entretien ne vous demande de le faire. Seul un
représentant agréé à l’entretien doit effectuer
les réglages qui ne sont pas décrits dans ce
manuel.
16
29
33
63
65
69
12
36
70
12
36
36
71 72
36
36
107
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
86
73
36
12
36
36
4
37
24
N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A
53
54
36
43
15
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
NORDICTRACK® EXP 14I. Le tapis de course EXP 14I
propose un choix impressionnant de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous
plus agréables et plus efficaces.
assistance plus efficace, notez le numéro de modèle et
le numéro de série du produit avant de nous contacter.
Le numéro de modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous
à la page de couverture de ce manuel. Pour une
Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiarisez-vous avec les pièces identifiées sur le schéma
ci-dessous.
20
31
37
55
31
108
18
24
30
109
21
10
36
34
28
34
47
110
24
49
48
52
13
22
112
110
51
111
50
24
27
110
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
Longueur : 152 cm
Largeur : 87 cm
Poids :
92 kg
56
23
34
36
Clé/pince
31
39
36
35
Capot du moteur
15
Courroie mobile
47
28
34
30
42
15
58
36
36
21
43
20
35
Interrupteur
Repose-pieds
36
12
Roulette
Coussins de la plateforme
36
59
36
58
36
36
60
36
12
47
28
34
10
31
37
Vis du rouleau-tendeur
15
30
21
36
61
40
38
31
37
36
30
7
8
15
35
10
36
41
30
Plateau à accessoires
57
44
30
15
36
Rampe
37
8
45
34
28
36
Ventilateur
7
30
15
46
48
47
49
21
35
30
13
36
15
Console
36
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel.
Le nombre après le numéro-clé indique la quantité utilisée pour l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez
pas une pièce dans le kit de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
N°
Qté
101
102
103
104
105
106
107
108
1
2
1
1
4
1
1
2
Description
N°
Qté
Boîtier de l’Enceinte Droite
Enceinte
Base de la Console
Grille du Ventilateur
Attache de Câble de la Console
Boîtier de la Base de la Console
Fil du Panneau Ventral
Bague du Moteur
109
110
111
112
113
114
*
3
3
1
1
2
1
–
Description
Écrou #8
Boulon #8 x 3/4"
Filtre
Isolateur du Moteur
Roulette
Ventilateur
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour voir comment commander
des pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
Rondelle
Étoilée de 1/4"
(5)–4
Rondelle
Étoilée de 5/16"
(7)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8" (6)–12
Vis de 1/4" x 1"
(4)–4
Vis de Terre
(3)–1
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(1)–4
Vis de 3/8" x 2 1/4" (2)–8
6
35
LISTE DES PIÈCES
N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A
N°
Qté
Description
N°
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
4
8
1
4
4
12
2
2
2
3
2
50
2
8
12
1
1
2
4
4
4
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
64
65
66
67
68
4
2
1
1
2
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
1
1
7
4
4
2
4
2
12
5
5
6
6
4
30
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
2
2
1
1
3
Vis de 3/8" x 1 1/4"
Vis de 3/8" x 2 1/4"
Vis de Terre
Vis de 1/4" x 1"
Rondelle Étoilée de 1/4"
Rondelle Étoilée de 3/8"
Rondelle Étoilée de 5/16"
Vis de 5/16" x 3/4"
Boulon de 3/8" x 1 3/8"
Vis de 1/4" x 2 1/2"
Vis de 3/8" x 1 1/8"
Vis #8 x 3/4"
Vis de 1/4" x 1 1/4"
Vis Autoperçante #8 x 1"
Vis #8 x 5/8"
Boulon de 3/8" x 1 3/4"
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
Vis du Moteur de 5/16"
Vis de 1/4" x 3/4"
Vis du Guide de la Courroie #8
Boulon à Épaulement de 5/16" x
1 3/4"
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
Boulon de 5/16" x 2 1/4"
Vis #8 x 1/2"
Vis #4 x 1/4"
Vis #3 x 1/4"
Rondelle Étoilée #8
Rondelle Plate de 5/16"
Rondelle de Friction de 3/8"
Petite Rondelle Plate
Écrou de 1/4"
Pince du Capot
Écrou de 3/8"
Écrou de 5/16"
Vis de 1/4" x 1"
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Coussin de la Plateforme
Boîtier Gauche du Cadre
Boîtier Droit du Cadre
Autocollant d’Avertissement
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Guide de la Courroie
Repose-pieds Gauche
Repose-pieds Droit
Rouleau de Traction/Poulie
Coussin en Caoutchouc
Bague en Plastique de 9/32"
Goupille de 1/2"
Pince du Contrôleur
Plaque du Système Électronique
Attache de Câble
69
70
71
72
73
74
75
76
1
1
1
1
1
1
1
1
77
78
1
1
79
80
81
82
83
84
85
86
87
1
1
1
1
1
1
1
1
4
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
4
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
34
ASSEMBLAGE
Description
Barre Transversale du Loquet
Moteur de Traction
Courroie du Moteur
Loquet de Rangement
Cadre
Pied Arrière
Boîtier Extérieur Arrière Droit
Boîtier Extérieur Arrière Gauche
Rouleau-tendeur
Capot du Moteur
Bague d’Espacement du Cadre
d’Inclinaison
Bague en Plastique de 3/8"
Bague d’Espacement du Cadre
Cadre d’Inclinaison
Moteur d’Inclinaison
Bague d’Espacement du Moteur
d’Inclinaison
Contrôleur
Cordon d’Alimentation
Prise
Interrupteur
Panneau Ventral
Boîtier de la Rampe Gauche
Boîtier de la Rampe Droite
Boîtier Extérieur de la Rampe
Gauche
Boîtier Extérieur de la Rampe Droite
Boîtier Intérieur de la Rampe
Gauche
Boîtier Intérieur de la Rampe Droite
Plateau
Cadre de la Rampe
Fil du Montant
Fil de la Rampe
Montant Gauche
Montant Droit
Passe-fil
Bague d’Espacement du Coussin
de la Base
Coussin de la Base
Boîtier Droit de la Base
Boîtier Gauche de la Base
Boîtier Intérieur Droit de la Base
Boîtier Intérieur Gauche de la Base
Autocollant de Précaution
Base du Montant
Console
Boîtier de la Console
Support de la Console
Fil de Terre de la Console
Clé/Pince
Boîtier de l’Enceinte Gauche
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
• Les outils suivants seront nécessaires pour l’assemblage :
les clés hexagonales incluses
• Durant le transport, il est possible qu’une substance huileuse se dépose sur les surfaces
externes du tapis de course. Ceci est normal.
S’il y a du liquide gras sur le tapis de course,
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et d’un
détergent doux non abrasif.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
1. Allez sur le site Internet iFITsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre produit.
1
• atteste que vous êtes propriétaire du produit
• active votre garantie
• assure un support client prioritaire en cas de
besoin d’assistance
Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet,
appelez le Service aux Membres (voir la page de
couverture de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
NOTES
2
Identifiez le Montant Droit (85) puis couchez-le
sur la Base du Montant (94) comme sur le
schéma.
Ensuite, branchez le Fil du Panneau Ventral
(107) dans le Fil du Montant (82) à l’intérieur du
Montant Droit (85). IMPORTANT : les connecteurs devraient glisser facilement l’un dans
l’autre et s’enclencher en place avec un
bruit sec. Si ce n’est pas le cas, tournez un
connecteur et essayez de nouveau. Si vous
ne branchez pas correctement les connecteurs, le tapis de course ne fonctionnera pas
comme il faut.
86
3
C
82
107
Ensuite, insérez les Fils (107, 82) dans le trou
carré indiqué (A), et enfoncez le Passe-fil (86)
dans le trou carré.
A
B
94
Retirez et jetez la vis indiquée (B), puis attachez
le fil de terre (C) sur le Montant Droit (85) à l’aide
d’une Vis de Terre (3).
85
3. Demandez à une deuxième personne de tenir
le Montant Droit (85) contre la Base du Montant
(94). Faites attention de ne pas pincer le Fil
du Panneau Ventral (107).
3
Insérez deux Vis de 3/8" x 2 1/4" (2) avec deux
Rondelles Étoilées de 3/8" (6) dans la partie
supérieure du support du Montant Droit (85),
puis vissez les Vis dans la Base du Montant (94)
de quelques tours ; ne serrez pas encore complètement les Vis.
2
107
6
Terminez d’attacher le Montant Droit (85) à
l’aide de deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) et deux
Rondelles Étoilées de 3/8" (6) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
2
6
6
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
6
85
1
94
8
33
4. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (90, 89). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (84), puis glissez le
Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (85).
NOTES
4
2
Ne pincez pas les Fils (82, 83) durant cette
étape. Avec l’aide d’une deuxième personne,
tenez l’assemblage de la rampe (D) sur les
Montants Gauche et Droit (84, 85). Attachez
l’assemblage de la rampe à l’aide de quatre Vis
de 3/8" x 2 1/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées
de 3/8" (6) ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
6
D
2
90
84
6
83
82
89
85
5. Branchez le Fil de la Rampe (83) dans le Fil du
Montant (82). IMPORTANT : les connecteurs
devraient glisser facilement l’un dans l’autre
et s’enclencher en place avec un bruit sec.
Si ce n’est pas le cas, tournez un connecteur
et essayez de nouveau. Enfin, insérez les fils
dans le Montant Droit (85).
5
83
82
85
32
9
6. Identifiez le Boîtier de la Rampe Gauche (74).
Insérez le rebord avant du Boîtier de la Rampe
Gauche dans la partie supérieure de l’assemblage de la rampe (D) sur le côté gauche du
tapis de course, comme sur le schéma. Ensuite,
poussez la partie supérieure du Boîtier de la
Rampe Gauche vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place avec un bruit sec.
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
6
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand
vous vous étirez, sans à-coups.
74
1. Étirement vers les orteils
D
Attachez le Boîtier de la Rampe Droite (75)
sur le côté droit de l’assemblage de la rampe
(D) de la même manière.
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
75
2. Étirement des cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieur de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos, aine.
3. Étirement des mollets et tendons d’Achille
7. Faîtes attention de ne pas pincer les Fils (F,
G, H, 83, 98) durant cette étape. Attachez l’assemblage de la console (E) sur l’assemblage de
la rampe (D) à l’aide de quatre Vis de 1/4" x 1"
(4) et quatre Rondelles Étoilées de 1/4" (5) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et
placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le
pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous
vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position
en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles.
7
3
4
4. Étirement des quadriceps
Ensuite, branchez le Fil de la Rampe (83) et le
fil principal de la console (F) dans les fils correspondants de la console (G). IMPORTANT : les
connecteurs devraient glisser facilement l’un
dans l’autre et s’enclencher en place avec un
bruit sec. Si ce n’est pas le cas, tournez un
connecteur et essayez de nouveau.
E
98
G
5
5
5
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers
l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la
position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
H
F
5. Étirement de la cuisse intérieure
4
4
Ensuite, branchez les deux Fils de Terre (98, H).
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Approchez votre talon
le plus près possible de vos fesses. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
D
83
10
31
CONSEILS POUR LES EXERCICES
Exercices aérobiques – Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez faire
des exercices aérobiques, c’est à dire des exercices qui
nécessitent de grandes quantités d’oxygène pendant
des périodes de temps prolongées. Pour des exercices
aérobiques, réglez l’intensité de votre effort jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus haut dans votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant de commencer tout
programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de
35 ans ou celles ayant déjà des problèmes de
santé.
8. Faîtes attention de ne pas pincer les fils
durant cette étape. Enfoncez le Boîtier de la
Console (96) au dos de l’assemblage de la
console (E) jusqu’à ce que les quatre coins s’enclenchent en place avec un bruit sec.
8
E
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre
programme d’exercices. Pour plus de détails sur les
exercices, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour
de bons résultats.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
entraînez-vous pendant au moins quatre
minutes. Ensuite,
arrêtez-vous et placez
deux doigts sur votre
poignet, comme sur le
schéma. Comptez les
battements de votre cœur pendant six secondes, puis
multipliez ce nombre par 10 pour trouver votre rythme
cardiaque. Par exemple, si vous comptez 14 battements
de cœur pendant six secondes, votre rythme cardiaque
est de 140 battements par minute.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobiques.
CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS
Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices de faible intensité. L’échauffement
fait monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la zone d’entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercices, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Pour déterminer le niveau d’intensité adapté, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobiques.
96
9. Soulevez le Cadre (57) jusqu’à la position
indiquée. IMPORTANT : demandez à une deuxième personne de tenir le Cadre jusqu’à la
fin de l’étape 11.
9
J
Retirez les deux Vis de 5/16" x 3/4" (8) de la
Barre Transversale du Loquet (53). Remarque :
la Barre Transversale du Loquet n’est pas pré-attachée sur le tapis de course.
J
8
Ensuite, orientez la Barre Transversale du
Loquet (53) comme sur le schéma. Assurezvous que l’autocollant (I) avec le texte « This
side toward belt » (ce côté vers la courroie)
est face au tapis de course. Attachez la Barre
Transversale du Loquet sur les supports (J)
sur le Cadre (57) à l’aide des deux Vis de 5/16"
x 3/4" (8) que vous venez de retirer et deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (7).
7
57
FRÉQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercices réguliers, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré.
Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos
entraînements un élément agréable et régulier de votre
vie de tous les jours.
30
I
7
Retour à la normale – Terminez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Brûler de la graisse – Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercices, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs
minutes d’effort. Si votre objectif est de brûler de la
graisse, réglez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas
de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum
de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque
proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
53
11
8
10. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de
5/16" x 1 3/4" (22) du support sur la Base du
Montant (94).
PROBLÈME : les affichages de la console ne
fonctionnent pas correctement
10
K
F
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (56)
comme sur le schéma.
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (56) sur le support sur la Base du
Montant (94) à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4"
(22) et de l’Écrou de 5/16" (34).
56
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (56)
jusqu’à la verticale, puis retirez l’attache (K).
34
94
11. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de
5/16" x 2 1/4" (23) du support de la Barre
Transversale du Loquet (53).
22
11
34 L 53
Ensuite, alignez la partie supérieure du Loquet
de Rangement (56) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (53), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (23) dans le support et
le Loquet de Rangement. Cela poussera une
bague d’espacement (L) hors du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d’espacement.
a
a. Si la console ne démarre pas correctement, ou si
elle se bloque et ne répond plus, réinitialisez-la
pour rétablir les paramètres d’usine par défaut.
IMPORTANT : cette opération effacera tous
les paramètres personnalisés que vous avez
enregistrés sur la console. Il faut être deux
personnes pour réinitialiser la console. Tout
d’abord, placez l’interrupteur sur la position Off
(éteint). Ensuite, trouvez la petite ouverture indiquée (E) sur le côté de la console. À l’aide d’un
trombone déplié (F), appuyez sur le petit bouton
de réinitialisation à l’intérieur de l’ouverture, et
maintenez-le enfoncé, pendant qu’une deuxième
personne place l’interrupteur sur la position d’allumé/initialisation. Continuez de maintenir le
bouton enfoncé à l’intérieur de l’ouverture jusqu’à
ce que la console s’allume. Une fois l’opération
de réinitialisation terminée, la console s’éteindra
puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas, utilisez
l’interrupteur du tapis de course pour l’éteindre
et l’allumer de nouveau. Quand la console s’est
allumée, vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel (voir l’étape 6 à la page 23). Remarque :
la console peut prendre quelques minutes avant
d’être prête à être utilisée.
E
23
56
57
Ensuite, serrez l’Écrou de 5/16" (34) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (23). Ne serrez
pas excessivement l’Écrou ; le Loquet de
Rangement (56) doit pouvoir pivoter.
Enfin, abaissez le Cadre (57) (voir COMMENT
ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L’UTILISER à la page 26).
12
29
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée
a. Si la courroie mobile n’est pas centrée, retirez
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est
décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-tendeur gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre, un demi
tour ; si la courroie mobile s’est décalée vers la
droite, tournez la vis du rouleau-tendeur gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
un demi tour. Faites attention de ne pas trop
tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé et marchez
sur le tapis de course pendant quelques minutes.
Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
a. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de 2 mm2 d’une
longueur maximale de 1,5 m.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et la
courroie mobile risque de s’abimer. Retirez la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis
du rouleau-tendeur (C) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, un quart de tour. Lorsque
la courroie mobile est correctement tendue, vous
devriez être capable de soulever ses rebords de
5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et marchez sur le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que
la courroie mobile soit correctement tendue.
12. Serrez fermement les deux Vis de 3/8" x 2 3/4"
(2) et les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) dans le
Montant Droit (85).
12
Répétez cette étape sur le côté gauche du
tapis de course.
2
85
1
1
a
13. Identifiez le Boîtier Intérieur Droit de la Base
(91). Glissez le Boîtier Intérieur Droit de la Base
sur la Base du Montant (94), sous le Fil du
Panneau Ventral (107), comme sur le schéma
encadré. Assurez-vous que le Fil du Panneau
Ventral se trouve dans la fente (M) sur le
Boîtier Intérieur Droit de la Base, comme sur
le schéma.
b
5–7 cm
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
a. Tout d’abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles d’une montre, un
quart de tour. Lorsque la courroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever
chaque rebord de la courroie mobile de 5 à 7 cm
au-dessus de la plateforme de marche. Assurezvous que la courroie mobile reste centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé et marchez sur le tapis de course pendant
quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit correctement tendue.
C
c. Votre tapis de course est équipé d’une courroie
mobile enduite d’un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de
silicone ou d’autres substances sur la courroie mobile ou sur la plateforme de marche, à
moins qu’un représentant agréé à l’entretien ne
vous demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l’usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel.
13
89
Ensuite, glissez le Boîtier Droit de la Base (89)
vers le bas sur le Boîtier Intérieur Droit de la
Base (91).
107
85
Répétez cette étape sur le côté gauche du
tapis de course avec le Boîtier Intérieur
Gauche de la Base (non illustré) et le Boîtier
Gauche de la Base (non illustré). Remarque :
il n’y a pas de fils sur le côté gauche du tapis de
course.
M
94
91
M
107
91
a
d. Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
14. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. S’il
y a des feuilles de plastique sur les autocollants du tapis de course, enlevez-les. Pour protéger le sol ou la
moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Pour ne pas endommager la console, gardez le tapis de
course à l’abri des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr ; une de
ces clés sert à ajuster la courroie mobile (voir page 28). Remarque : des pièces supplémentaires sont peutêtre incluses.
28
13
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
ENTRETIEN
PROBLÈME : l’appareil s’éteint durant l’utilisation
Ce produit doit être relié à la terre. En cas d’un
mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la
terre réduit les risques de chocs électriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Le cordon
d’alimentation de ce produit est équipé d’un conducteur de terre et d’une fiche de terre. IMPORTANT : si
le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation (A) dans la prise sur le tapis de course (B).
Un entretien régulier est important pour obtenir des
performances optimales et limiter l’usure. Vérifiez
et serrez correctement toutes les pièces du tapis de
course chaque fois qu’il est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Utilisez uniquement des
pièces fournies par le fabricant.
a. Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma c à gauche).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
B
A
DANGER : un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de
l’équipement peut augmenter les risques de
chocs électriques. Demandez conseil auprès
d’un électricien ou d’un réparateur qualifié
si vous avez des doutes quant à la mise à la
terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit ; si elle ne rentre pas dans
votre prise murale, demandez à un électricien
qualifié d’installer une prise conforme.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
de courant (C) adaptée qui est correctement
installée et reliée à la terre conformément à la
règlementation locale.
C
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché. Si le cordon d’alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d’abord, placez l’interrupteur sur
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d’alimentation. Essuyez les pièces externes du tapis
de course avec un chiffon humide et un peu de savon
doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide
directement sur le tapis de course. Pour éviter
d’endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console. Ensuite, séchez complètement le
tapis de course avec une serviette douce.
c. Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours
pas, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel.
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
a. Référez-vous à l’étape 7 à la page 24 pour calibrer
le système d’inclinaison.
La plupart des problèmes du tapis de course peut
être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre
cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d’aide supplémentaire, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte
pas au réseau sans fil
a. Assurez-vous que les paramètres du sans fil de la
console sont corrects (voir page 24).
PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas
b. Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil
sont corrects.
a. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de 2 mm2
d’une longueur maximale de 1,5 m.
c. Si vous avez encore des questions, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
c. Vérifiez l’interrupteur situé sur le cadre du tapis de
course près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme illustré sur le schéma (A),
l’interrupteur a disjoncté. Pour réinitialiser l’interrupteur, attendez cinq minutes, puis appuyez de
nouveau sur l’interrupteur (B).
c
A
14
B
27
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course, réglez
l’inclinaison sur le niveau 0% avant de le plier.
Ensuite, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable
de soulever sans risque un poids de 20 kg pour
soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
loquet de rangement est en position verrouillée.
Déplacer le tapis de course nécessite deux personnes. Prenez toutes les mesures nécessaires
pour éviter d’endommager votre sol.
1. Tenez fermement le cadre métallique (A) à l’endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1. Tenez le
cadre (A)
et l’une des
rampes (C),
puis placez un pied
contre une
roulette (D).
1
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
1
A
C
A
D
2. Tirez la rampe vers vous jusqu’à ce que le tapis
de course commence à rouler sur les roulettes,
puis déplacez-le doucement jusqu’à l’endroit
désiré. ATTENTION : ne déplacez pas le tapis
de course sans l’avoir incliné vers l’arrière ; ne
tirez pas sur le cadre ; et ne déplacez pas le
tapis de course sur une surface irrégulière.
2. Soulevez le cadre (A) jusqu’à ce que le loquet de
rangement (B) se verrouille en position de rangement. ATTENTION : assurez-vous que le loquet
de rangement est verrouillé.
3. Placez un pied contre une roulette, puis abaissez
doucement le tapis de course.
2
COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L’UTILISER
A
B
1. Poussez la partie supérieure du cadre vers
l’avant, tout en appuyant
doucement sur le haut du
loquet de rangement avec
le pied.
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet de
rangement avec votre
pied, tirez la partie supérieure du cadre vers vous.
Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis
sous le tapis de course. Gardez le tapis de course à
l’abri des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le
tapis de course en position de rangement dans une
pièce où la température peut dépasser 30°C.
3. Reculez et laissez le cadre
descendre jusqu’au sol.
26
1
La console est également équipée de la technologie sans fil qui lui permet de se connecter à iFIT®.
Avec iFIT, vous avez accès à une sélection d’entraînements proposés qui change régulièrement ; ces
entraînements contrôlent automatiquement la vitesse
et l’inclinaison du tapis de course alors que des
entraîneurs iFIT vous guident tout au long de séance
d’exercices immersives.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Repérez les avertissements sur la console qui sont
en anglais. Les mêmes avertissements en plusieurs
langues se trouvent sur la planche d’autocollants
incluse. Collez l’autocollant d’avertissement en français
sur la console.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
Avec un abonnement iFIT, vous pouvez accéder à une
large bibliothèque de milliers d’entraînements variés,
dans des destinations et en studio, créer vos propres
entraînements, suivre les résultats de vos entraînements et accéder à bien d’autres fonctionnalités.
La console avancée offre un choix de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces
et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course d’une simple pression de touche. Alors que
vous vous entraînez, la console affiche des données
instantanées sur votre entraînement.
Pour allumer et éteindre la console, référez-vous à
la page 16. Pour apprendre à utiliser l’écran tactile, référez-vous à la page 16. Pour configurer la
console, référez-vous à la page 16.
2
Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque quand vous utilisez un détecteur cardiaque
compatible. Pour acheter un détecteur cardiaque
compatible, référez-vous à la page 25.
15
COMMENT ALLUMER LA CONSOLE
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé
à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant d’allumer la
console. Si vous ne faites pas cela, vous risquez
d’endommager les affichages de la console ou
d’autres composants électriques.
La console est équipée d’une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie avancée de la tablette :
Le ventilateur offre plusieurs vitesses
de ventilation, dont un mode automatique. Lorsque le mode automatique
est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmentera ou diminuera
automatiquement quand la vitesse
de la courroie mobile augmente ou
diminue. Appuyez plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution du ventilateur sur la console
pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour éteindre
le ventilateur.
Branchez le cordon d’alimentation (voir page 14). Ensuite,
trouvez l’interrupteur sur le
cadre du tapis de course près
du cordon d’alimentation.
Placez l’interrupteur sur la position Reset (initialisation) (A).
• La console fonctionne de la même manière que
les autres tablettes. Vous pouvez glisser votre
doigt ou taper sur l’écran pour déplacer certaines
images sur l’écran, comme les affichages durant un
entraînement.
COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR CARDIAQUE
EN OPTION
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir un rythme cardiaque approprié durant
vos entraînements. Le détecteur cardiaque en option
vous permet de contrôler en permanence votre rythme
cardiaque pendant vos exercices, et vous aide ainsi à
atteindre vos objectifs personnels de remise en forme.
Pour acheter un détecteur cardiaque en option,
référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
• L’écran ne réagit pas aux changements de pression.
Il est inutile d’appuyer fort sur l’écran.
A
COMMENT CONNECTER DES ÉCOUTEURS
• Pour taper des informations dans une boîte de texte,
touchez la boîte de texte pour voir le clavier. Pour
utiliser des chiffres ou d’autres caractères sur le clavier, touchez ?123. Pour afficher plus de caractères,
touchez ~[<. Touchez de nouveau ?123 pour revenir
au clavier numérique. Pour revenir au clavier des
lettres, touchez ABC. Pour utiliser une majuscule,
appuyez sur la touche majuscule (symbole flèche
vers le haut). Pour utiliser plusieurs majuscules,
appuyez de nouveau sur la touche majuscule. Pour
revenir au clavier des minuscules, appuyez une
troisième fois sur la touche majuscule. Pour effacer
le dernier caractère, appuyez sur la touche effacer
(flèche vers l’arrière avec un symbole X).
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince (B)
reliée à la clé (C), et
glissez-la fermement
C
sur la ceinture de vos
vêtements. Ensuite,
B
insérez la clé dans la
console. Remarque :
la console peut
prendre quelques minutes avant d’être prête à être
utilisée. IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la clé peut être tirée hors de la console, ce
qui forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à
l’arrêt. Testez la pince en reculant doucement de
quelques pas ; si la clé n’est pas tirée hors de la
console, ajustez la position de la pince.
Pour connecter vos écouteurs Bluetooth à la console,
allumez d’abord vos écouteurs, mettez-les en mode
de couplage et placez-les près de la console. Ensuite,
commencez un entraînement. Touchez alors n’importe
quel espace libre sur l’écran, touchez l’option pour
connecter vos écouteurs, puis sélectionnez vos écouteurs dans la liste sur l’écran.
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaques Bluetooth® Smart.
Lorsque votre détecteur cardiaque compatible est
allumé et placé en mode de couplage, la console s’y
connectera automatiquement. Lorsque votre pouls est
détecté, votre rythme cardiaque s’affichera sur l’écran.
Quand vos écouteurs et la console sont couplés avec
succès, le contenu audio de la console jouera sur vos
écouteurs.
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Avant d’utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE à la page 23.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Pour utiliser des entraînements iFIT et plusieurs
autres fonctionnalités de la console, celle-ci doit
être connectée à un réseau sans fil. Suivez les
instructions sur l’écran pour connecter la console à
votre réseau sans fil.
COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course,
retirez d’abord la clé de la console et rangez-la dans
un endroit sûr.
2. Personnalisez des paramètres.
Suivez les instructions sur l’écran pour définir l’unité
de mesure et le fuseau horaire de votre choix.
Enfin, placez l’interrupteur sur la position Off (éteint) et
débranchez le cordon d’alimentation. IMPORTANT :
si vous ne faites pas cela, les composants électriques du tapis de course risquent de s’user
prématurément.
Remarque : pour modifier ces paramètres plus
tard, référez-vous à COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 23.
3. Connectez-vous ou créez un compte iFIT.
IMPORTANT : avant de plier le tapis de course,
assurez-vous que l’inclinaison est réglée sur
le niveau adapté (voir COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 26).
Suivez les instructions sur l’écran pour vous
connecter à votre compte iFIT ou pour créer un
compte iFIT.
16
25
Remarque : de temps en temps, une mise à jour du
logiciel peut entraîner un fonctionnement légèrement différent de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience
d’entraînement.
2. Sélectionnez le menu du réseau sans fil.
Appuyez sur la touche du menu (symbole trois
lignes horizontales), puis sur le symbole Wi-Fi pour
sélectionner le menu du réseau sans fil.
3. Activer le Wi-Fi®.
7. Calibrez le système d’inclinaison.
Pour calibrer le système d’inclinaison, touchez
Maintenance (entretien), Calibrate Incline (calibrer
l’inclinaison), puis Begin (commencer). Le cadre se
soulèvera alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis descendra jusqu’à l’inclinaison
minimale, puis reviendra à la position de départ.
Ceci permettra de calibrer le système d’inclinaison. Lorsque le système d’inclinaison est calibré,
touchez Finish (finir).
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. S’il n’est pas
activé, touchez le commutateur à bascule Wi-Fi
pour l’activer.
4. Configurez et gérez une connexion avec un
réseau sans fil.
Quand le Wi-Fi est activé, l’écran affichera une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques instants
pour apparaître.
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques,
les pieds et les objets à l’écart du tapis de
course durant le calibrage du système d’inclinaison. Dans une situation d’urgence, tirez
la clé hors de la console pour interrompre le
calibrage de l’inclinaison.
Remarque : vous devez avoir votre propre réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n avec
la diffusion SSID activée (les réseaux masqués ne
sont pas pris en charge).
Remarque : le système d’inclinaison peut
parfois se calibrer automatiquement lorsque
vous allumez le tapis de course. Attendez que
le cadre s’arrête de bouger avant d’essayer
d’utiliser le tapis de course.
Quand une liste de réseaux apparaît, touchez le
réseau de votre choix. Remarque : vous devrez
connaître le nom du réseau (SSID). Si votre réseau
exige un mot de passe, vous devrez également
connaître ce dernier.
8. Quittez le menu principal des paramètres.
Suivez les instructions sur l’écran pour saisir votre
mot de passe et vous connecter au réseau sans fil
sélectionné. (Pour utiliser le clavier, référez-vous
à COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE à la
page 16).
Pour quitter le menu principal des paramètres,
appuyez sur la touche de retour (symbole flèche).
COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS
FIL
Quand la console est connectée à votre réseau
sans fil, un message de confirmation s’affichera sur
l’écran.
Pour utiliser les entraînements iFIT et plusieurs autres
fonctionnalités de la console, celle-ci doit être connectée à un réseau sans fil.
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
mots de passe tiennent compte des majuscules.
1. Sélectionnez l’écran d’accueil.
Tout d’abord, allumez la console et insérez la clé
dans la console (voir COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16). Remarque : la console
peut prendre quelques minutes avant d’être
prête à être utilisée.
Remarque : la console prend en charge le cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA™ et
WPA2™). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la
vitesse de la connexion.
Ensuite, sélectionnez l’écran d’accueil (touche
Home). Quand vous allumez la console, l’écran
d’accueil apparaîtra une fois le processus de
démarrage terminé. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions
pour terminer l’entraînement et revenir à l’écran
d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche de retour (symbole
flèche) pour revenir à l’écran d’accueil.
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
my.iFIT.com pour obtenir de l’aide.
5. Quittez le menu du réseau sans fil.
4. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Insérez la clé dans la console.
Appuyez sur la touche du menu (symbole trois
lignes horizontales), puis sur Settings (paramètres), puis sur Maintenance (entretien) et enfin
sur Update (mise à jour). La console vérifiera
la disponibilité de mises à jour du logiciel. Pour
plus d’informations, référez-vous à l’étape 6 à la
page 23.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16. Remarque : la console
peut prendre quelques minutes avant d’être
prête à être utilisée.
2. Sélectionnez l’écran d’accueil.
Les mises à jour du logiciel sont toujours
conçues pour améliorer votre expérience
d’entraînement. Par conséquent, il est possible
que de nouveaux paramètres et fonctionnalités
ne soient pas décrits dans ce manuel. De même,
certains paramètres et fonctionnalités décrits dans
ce manuel peuvent ne plus être activés. Prenez le
temps d’explorer la console pour apprendre comment fonctionnent les nouveaux paramètres et les
nouvelles fonctionnalités.
Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil
apparaîtra une fois le processus de démarrage
terminé.
Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran
et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des
paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche
de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran
d’accueil.
5. Calibrez le système d’inclinaison.
3. Préparez-vous pour l’entraînement.
Appuyez sur la touche du menu (symbole trois
lignes horizontales), puis sur Settings (paramètres)
et Maintenance, (entretien), puis sur Calibrate
Incline (calibrer l’inclinaison) et suivez les instructions sur l’écran. Le cadre se soulèvera et
s’abaissera au fur et à mesure qu’il se calibre. Pour
plus d’informations, référez-vous à l’étape 7 à la
page 25.
Touchez Manual Start (départ manuel) sur l’écran
ou appuyez sur la touche Start (commencer)
sur la console pour mettre la courroie mobile en
marche. La courroie mobile se mettra à tourner
à faible vitesse puis un segment d’échauffement
commencera.
Pour régler le ventilateur, référez-vous à
COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la
page 25.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour
vos entraînements. Les pages suivantes décrivent
les entraînements et les autres fonctionnalités de la
console.
Pour porter un détecteur cardiaque, référez-vous
à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR
CARDIAQUE EN OPTION à la page 25.
Pour utiliser le mode manuel, lisez cette page. Pour
utiliser un entraînement proposé, référez-vous à la
page 19. Pour créer un entraînement sur une carte
personnalisée, référez-vous à la page 20. Pour utiliser un entraînement iFIT, référez-vous à la page 21.
4. Changez la vitesse du tapis de course, comme
vous le désirez.
Vous pouvez modifier la vitesse de la courroie
mobile d’une des manières suivantes :
Pour changer les paramètres de la console, référez-vous à la page 23. Pour vous connecter à un
réseau sans fil, référez-vous à la page 24.
Touches d’augmentation et de diminution
Speed (vitesse) sur la console – Chaque fois
que vous appuyez sur une des touches, la vitesse
changera par petites étapes ; si vous maintenez
la touche enfoncée, la vitesse changera plus
rapidement.
IMPORTANT : si la console est recouverte de
feuilles en plastique transparent, retirez les
feuilles. Pour ne pas abîmer la plateforme de
marche, portez des chaussures de sport propres
lorsque vous utilisez le tapis de course. La première fois que vous utilisez le tapis de course, vérifiez l’alignement de la courroie mobile et centrez la
courroie mobile si nécessaire (voir page 28).
Pour quitter le menu du réseau sans fil, appuyez
sur la touche de retour (symbole flèche).
24
17
Touches de vitesse numérotées sur la
console – Chaque fois que vous appuyez sur une
des touches, la courroie mobile changera progressivement de vitesse jusqu’à atteindre la vitesse
sélectionnée. Pour sélectionner une vitesse à virgule, comme 3,5 mph, appuyez sur deux touches
numérotées l’une après l’autre. Par exemple, pour
sélectionner une vitesse de 3,5 mph, appuyez sur
la touche 3, puis immédiatement sur la touche 5.
Remarque : cette fonctionnalité ne fonctionne
pas quand la console est réglée sur le système
métrique.
6. Suivez votre progression.
La console offre plusieurs modes d’affichage. Le
mode d’affichage choisi détermine quelles données
de votre entraînement sont affichées.
Glissez l’écran vers le haut pour passer en mode
d’affichage plein écran. Glissez l’écran vers le
bas pour voir les affichages des informations
d’entraînement.
Curseur de vitesse sur l’écran – Lorsque vous
touchez et glissez le curseur de vitesse, la courroie mobile changera progressivement de vitesse
jusqu’à atteindre la vitesse sélectionnée.
Touchez les différents affichages des informations
d’entraînement pour afficher d’autres options.
Touchez la touche plus (symbole +) pour afficher
des statistiques ou des graphiques. Touchez
n’importe quel espace vide sur l’écran pour afficher
encore plus d’options de mode d’affichage.
Remarque : pour afficher le curseur de vitesse sur
l’écran, touchez n’importe quel espace vide sur
l’écran, puis touchez les options de commande
pour activer cette fonctionnalité.
Si désiré, réglez le volume en
appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du
volume sur la console.
5. Changez l’inclinaison du tapis de course
comme vous le désirez.
7. Mettez en pause ou terminez l’entraînement.
IMPORTANT : la première fois que vous utilisez
le tapis de course, vous devez calibrer le système d’inclinaison (voir l’étape 7 à la page 24).
Pour mettre en pause l’entraînement, montez
d’abord sur les repose-pieds. Ensuite, appuyez
sur la touche Stop (arrêt) ou touchez l’écran, puis
l’option de pause.
Vous pouvez modifier l’inclinaison du tapis de
course d’une des manières suivantes :
Pour continuer l’entraînement, appuyez sur la
touche Start (commencer) sur la console ou touchez l’option de démarrage sur l’écran.
Touches d’augmentation et de diminution
Incline (inclinaison) sur la console – Chaque fois
que vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison changera progressivement jusqu’à atteindre
l’inclinaison sélectionnée.
Pour terminer la séance d’entraînement, montez sur les repose-pieds. Ensuite, appuyez sur
la touche Stop (arrêt) sur la console ou touchez
l’écran, puis touchez l’option de pause, et enfin
l’option d’arrêt.
Touches d’inclinaison numérotées sur la
console – Chaque fois que vous appuyez sur une
des touches, l’inclinaison changera progressivement jusqu’à atteindre l’inclinaison sélectionnée.
Suivez alors les instructions sur l’écran pour terminer l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil.
Curseur d’inclinaison sur l’écran – Lorsque vous
touchez et glissez le curseur d’inclinaison, l’inclinaison changera progressivement jusqu’à atteindre
l’inclinaison sélectionnée.
8. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de
course, éteignez la console.
Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA
CONSOLE à la page 16.
Remarque : pour afficher le curseur d’inclinaison
sur l’écran, touchez n’importe quel espace vide
sur l’écran, puis touchez les options de commande
pour activer cette fonctionnalité.
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
3. Personnalisez les paramètres d’entraînement.
Pour personnaliser les paramètres d’entraînement
et activer des fonctionnalités d’entraînement,
touchez In Workout (dans l’entraînement), puis les
paramètres de votre choix.
IMPORTANT : les mises à jour du logiciel sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience
d’entraînement. Par conséquent, il est possible que
de nouveaux paramètres et fonctionnalités ne soient
pas décrits dans ce manuel. De même, certains
paramètres et fonctionnalités décrits dans ce manuel
ne seront plus activés. Prenez le temps d’explorer la
console pour apprendre comment fonctionnent les
nouveaux paramètres et les nouvelles fonctionnalités.
Quand la fonctionnalité du pouls actif est activée, la console adaptera automatiquement le
niveau d’intensité de l’entraînement en fonction
de votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez un
détecteur cardiaque compatible. Pour activer la
fonctionnalité du pouls actif, touchez la touche de
basculement du pouls actif. Ensuite, sélectionnez
votre rythme cardiaque au repos et votre rythme
cardiaque maximal, puis réglez les paramètres
associés comme vous le désirez.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Tout d’abord, allumez la console et insérez la clé
dans la console (voir COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16). Remarque : la console
peut prendre quelques minutes avant d’être
prête à être utilisée.
4. Personnalisez l’unité de mesure et d’autres
paramètres.
Ensuite, sélectionnez l’écran d’accueil (touche
Home). Quand vous allumez la console, l’écran
d’accueil apparaîtra une fois le processus de
démarrage terminé. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions
pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné,
appuyez sur la touche de retour (symbole flèche)
pour revenir à l’écran d’accueil.
Pour personnaliser l’unité de mesure, le fuseau
horaire ou d’autres paramètres, touchez Equipment
Info (information sur l’équipement) ou Equipment
Settings (paramètres de l’équipement), puis les
paramètres de votre choix.
La console peut afficher la vitesse et la distance
avec le système impérial ou le système métrique.
5. Affichez des informations sur la machine ou
sur l’application de la console.
Ensuite, appuyez sur la touche du menu (symbole
trois lignes horizontales), puis sur Settings
(paramètres). Le menu des paramètres apparaîtra
alors sur l’écran.
Touchez Equipment Info (information sur l’équipement), puis Machine Info (information sur la
machine) ou App Info (information sur l’application)
pour afficher des informations sur votre tapis de
course ou sur l’application de la console.
2. Parcourez les menus des paramètres et changez
les paramètres comme vous le désirez.
Glissez le doigt vers le haut ou vers le bas sur
l’écran pour faire défiler les options, si nécessaire.
Pour afficher un menu des paramètres, touchez
simplement le nom du menu. Pour quitter un menu,
appuyez sur la touche de retour (symbole flèche).
Vous pourrez peut-être afficher et modifier les paramètres dans les menus des paramètres suivants :
6. Mise à jour du logiciel de la console.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour du logiciel.
Appuyez sur Maintenance (entretien), puis sur
Update (mise à jour) pour vérifier la disponibilité
de mises à jour du logiciel à l’aide de votre réseau
sans fil. La mise à jour commencera automatiquement. IMPORTANT : pour éviter d’endommager
le tapis de course, n’appuyez pas sur l’interrupteur et ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la mise à jour du logiciel.
Account (compte)
• My Profile (mon profil)
• In Workout (dans l’entraînement)
• Manage Accounts (gérer les comptes)
Equipment (équipement)
• Equipment Info (information sur l’équipement)
• Equipment Settings (paramètres de
l’équipement)
• Maintenance (entretien)
• Wi-Fi
L’écran affichera la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, la console s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas, placez
l’interrupteur sur la position Off (éteint). Attendez
plusieurs secondes puis placez l’interrupteur sur
la position Reset (initialisation). Remarque : la
console peut prendre quelques minutes avant
d’être prête à être utilisée.
About (à propos)
• Legal (informations légales)
18
23
Les entraînements iFIT proposés qui sont affichés
sur l’écran d’accueil changeront régulièrement.
7. Préparez-vous pour l’entraînement.
Touchez Start Workout (commencer l’entraînement) ; la courroie mobile se mettra à tourner à
une vitesse lente, puis un segment d’échauffement
commencera.
La bibliothèque d’entraînements contient tous les
entraînements iFIT disponibles pour le tapis de
course, organisés en catégories. Pour effectuer
une recherche dans la bibliothèque d’entraînements, appuyez sur la touche de recherche
(symbole de la loupe) et sélectionnez les options
de filtrage souhaitées.
Pour régler le ventilateur, référez-vous à
COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la
page 25.
Quand vous sélectionnez un entraînement iFIT,
l’écran affiche une vue d’ensemble de l’entraînement qui comprend des détails comme la durée
de l’entraînement, ainsi que la quantité approximative de calories que vous brulerez durant
l’entraînement.
Pour utiliser des écouteurs Bluetooth, référez-vous à COMMENT CONNECTER DES
ÉCOUTEURS à la page 25.
Pour utiliser un détecteur cardiaque, référezvous à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR
CARDIAQUE EN OPTION à la page 25.
Vous pouvez également sélectionner des options
comme ajouter l’entraînement à votre liste d’attente
(voir l’étape 5), ou marquer l’entraînement comme
favori (voir l’étape 6).
8. Commencez l’entraînement.
Touchez End Warmup (arrêter l’échauffement) ou
marchez jusqu’à la fin du segment d’échauffement
pour commencer l’entraînement. L’entraînement
fonctionnera de la même manière qu’un entraînement proposé (voir l’étape 5 à la page 19).
5. Programmez un entraînement iFIT sur le
calendrier, si désiré.
Si désiré, vous pouvez programmer un entraînement iFIT pour une date ultérieure. Il suffit
d’afficher la vue d’ensemble ou le résumé de
l’entraînement iFIT de votre choix, de toucher
Schedule (liste d’attente), puis de sélectionner la
date souhaitée dans le calendrier.
9. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de
course, éteignez la console.
Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA
CONSOLE à la page 16.
Lorsque la date sélectionnée arrivera, l’entraînement iFIT que vous avez programmé s’affichera
sur l’écran d’accueil.
Pour plus d’informations sur iFIT, allez sur le site
iFIT.com.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PROPOSÉ
distance de l’entraînement, ainsi que le nombre
approximatif de calories que vous brulerez durant
cet entraînement.
Pour utiliser un entraînement proposé, la console doit
être connectée à un réseau sans fil (voir COMMENT
SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page
24).
4. Préparez-vous pour l’entraînement.
Touchez Start Workout (commencer l’entraînement) ; la courroie mobile se mettra à tourner à
une vitesse lente, puis un segment d’échauffement
commencera.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16. Remarque : la console
peut prendre quelques minutes avant d’être
prête à être utilisée.
Pour régler le ventilateur, référez-vous à
COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la
page 25.
2. Sélectionnez l’écran d’accueil ou la
bibliothèque d’entraînements.
Pour utiliser des écouteurs Bluetooth, référez-vous à COMMENT CONNECTER DES
ÉCOUTEURS à la page 25.
Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil
apparaîtra une fois le processus de démarrage
terminé.
Pour utiliser un détecteur cardiaque, référezvous à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR
CARDIAQUE EN OPTION à la page 25.
Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran
et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des
paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche
de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran
d’accueil.
5. Commencez l’entraînement.
Touchez End Warmup (arrêter l’échauffement) ou
marchez jusqu’à la fin du segment d’échauffement
pour commencer l’entraînement.
Appuyez sur les touches en bas de l’écran pour
sélectionner l’écran d’accueil (touche Home) ou la
bibliothèque d’entraînements (touche Browse).
Durant certains entraînements, un entraîneur iFIT
vous guidera tout au long d’une vidéo d’entraînement immersive. Touchez n’importe quel espace
vide sur l’écran pour afficher et sélectionner les
options de musique, de la voix de l’entraîneur et du
volume pour l’entraînement.
3. Sélectionnez un entraînement.
Pour sélectionner un entraînement sur l’écran
d’accueil ou dans la bibliothèque d’entraînements,
appuyez tout simplement sur la touche de l’entraînement souhaité sur l’écran. Glissez le doigt sur
l’écran pour faire défiler les options, si nécessaire.
6. Créez une liste d’entraînements iFIT favoris, si
désiré.
Pour marquer un entraînement iFIT comme favori,
il suffit d’afficher la vue d’ensemble ou le résumé
de l’entraînement iFIT de votre choix, puis d’appuyer sur la touche des favoris (symbole cœur).
Durant certains entraînements, l’écran affichera
une carte de votre parcours avec une balise indiquant votre progression. Appuyez sur les touches
sur l’écran pour sélectionner les options de la carte
qui vous intéressent.
Les entraînements proposés sur votre console
changeront régulièrement. Pour sauvegarder
un des entraînements proposés pour l’utiliser
plus tard, vous pouvez l’ajouter comme favori en
appuyant sur la touche des favoris (symbole cœur).
Vous devez être connecté à votre compte iFIT pour
sauvegarder un entraînement proposé (voir l’étape
3 à la page 21).
Pour afficher une liste des entraînements iFIT que
vous avez marqués comme favoris, sélectionnez la
bibliothèque d’entraînements (touche Browse), puis
touchez My List (ma liste).
Si la vitesse et/ou le niveau d’inclinaison sont
trop élevés ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en appuyant sur les
touches de la console ou en touchant les curseurs
sur l’écran (voir l’étape 4 à la page 4 et l’étape 5 à
la page 18).
Pour revenir à la vitesse et/ou l’inclinaison programmées pour l’entraînement, touchez Follow
Workout (suivre l’entraînement).
Pour dessiner votre propre carte pour un entraînement, référez-vous à COMMENT CRÉER UN
ENTRAÎNEMENT SUR UNE CARTE PERSONNALISÉE à la page 20.
Si la fonctionnalité de réglage intelligent est activée, la console ajustera automatiquement le niveau
d’intensité de l’entraînement en fonction de vos
réglages manuels de la vitesse et de l’inclinaison.
Quand vous sélectionnez un entraînement, l’écran
affiche une vue d’ensemble de l’entraînement
qui comprend des détails comme la durée et la
22
19
Pour activer la fonctionnalité de réglage intelligent, touchez n’importe quel espace vide sur
l’écran, puis glissez la touche de basculement du
réglage intelligent.
COMMENT CRÉER UN ENTRAÎNEMENT SUR UNE
CARTE PERSONNALISÉE
Pour utiliser un entraînement sur une carte personnalisée, vous devez être connecté à votre compte iFIT
(voir l’étape 3 à la page 23) et la console doit être
connectée à un réseau sans fil (voir COMMENT SE
CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 24).
Remarque : l’objectif de calories indiqué
dans la description de l’entraînement est une
estimation du nombre de calories que vous
brûlerez durant l’entraînement. Le nombre
réel de calories que vous brûlerez dépendra
de divers facteurs, dont votre poids. De plus,
si vous changez manuellement la vitesse ou
l’inclinaison durant l’entraînement, cela changera également le nombre de calories que vous
brûlerez.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16. Remarque : la console
peut prendre quelques minutes avant d’être
prête à être utilisée.
Si la fonctionnalité du pouls actif est activée, la
console adaptera automatiquement le niveau
d’intensité de l’entraînement en fonction de votre
rythme cardiaque lorsque vous portez un détecteur
cardiaque compatible (voir COMMENT UTILISER
UN DETÉCTEUR CARDIAQUE EN OPTION à la
page 25).
2. Sélectionnez un entraînement sur une carte
personnalisée.
Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil
apparaîtra une fois le processus de démarrage
terminé.
Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran
et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des
paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche
de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran
d’accueil.
Pour activer la fonctionnalité du pouls actif,
référez-vous à COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 23.
Pour suivre votre progression à l’aide des
modes d’affichage, référez-vous à l’étape 6 à la
page 18.
Pour sélectionner un entraînement sur une carte
personnalisée, appuyez sur la touche Create
(créer) en bas de l’écran.
Pour mettre en pause ou terminer l’entraînement, référez-vous à l’étape 7 à la page 18.
3. Dessinez un entraînement sur la carte.
6. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de
course, éteignez la console.
Naviguez jusqu’à la zone de la carte où vous
voulez dessiner un entraînement, soit en tapant
un lieu dans la barre de recherche, soit en glissant
vos doigts sur l’écran. Touchez l’écran pour ajouter le point de départ de l’entraînement. Ensuite,
touchez l’écran pour ajouter le point d’arrivée de
l’entraînement.
Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA
CONSOLE à la page 16.
4. Enregistrez l’entraînement.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Touchez les options sur l’écran pour enregistrer
l’entraînement. Si désiré, entrez un nom et une
description pour l’entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFIT, vous devez être
connecté à votre compte iFIT (voir l’étape 3 ci-dessous)
et la console doit être connectée à un réseau sans fil
(voir COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU
SANS FIL à la page 24).
5. Préparez-vous pour l’entraînement.
Touchez Start Workout (commencer l’entraînement) ; la courroie mobile se mettra à tourner à
une vitesse lente, puis un segment d’échauffement
commencera.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16. Remarque : la console
peut prendre quelques minutes avant d’être
prête à être utilisée.
Pour régler le ventilateur, référez-vous à
COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la
page 25.
2. Sélectionnez l’écran d’accueil.
Pour utiliser des écouteurs Bluetooth, référez-vous à COMMENT CONNECTER DES
ÉCOUTEURS à la page 25.
Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil
apparaîtra une fois le processus de démarrage
terminé.
Pour utiliser un détecteur cardiaque, référezvous à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR
CARDIAQUE EN OPTION à la page 25.
Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran
et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des
paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche
de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran
d’accueil.
6. Commencez l’entraînement.
Touchez End Warmup (arrêter l’échauffement) ou
marchez jusqu’à la fin du segment d’échauffement
pour commencer l’entraînement. L’entraînement
fonctionnera de la même manière qu’un entraînement proposé (voir l’étape 5 à la page 19).
3. Connectez-vous à votre compte iFIT.
Si vous ne l’avez pas encore fait, appuyez sur la
touche du menu (symbole trois lignes horizontales)
sur l’écran, puis sur Log in (connexion) pour vous
connecter à votre compte iFIT. Suivez les instructions sur l’écran pour entrer votre nom d’utilisateur
et votre mot de passe.
7. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de
course, éteignez la console.
Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA
CONSOLE à la page 16.
Pour changer d’utilisateur dans votre compte iFIT,
appuyez sur la touche du menu, puis sur Settings
(paramètres), puis sur Manage Accounts (gérer les
comptes). Si plusieurs utilisateurs sont associés
au compte, une liste de ces utilisateurs s’affichera.
Touchez le nom de l’utilisateur de votre choix.
Si vous voulez commencer et terminer l’entraînement au même endroit, touchez Close Loop
(boucle fermée) ou Out & Back (départ et arrivée)
dans les options de la carte. Vous pouvez également choisir que l’entraînement reste sur la route.
4. Sélectionnez un entraînement iFIT sur
l’écran d’accueil ou dans la bibliothèque
d’entraînements.
Appuyez sur les touches en bas de l’écran pour
sélectionner l’écran d’accueil (touche Home) ou la
bibliothèque d’entraînements (touche Browse).
Si vous faites une erreur, touchez Undo (annuler)
dans les options de la carte.
Pour sélectionner un entraînement iFIT sur l’écran
d’accueil ou dans la bibliothèque d’entraînements,
appuyez tout simplement sur la touche de l’entraînement désiré sur l’écran. Glissez le doigt vers le
haut ou vers le bas sur l’écran pour faire défiler les
options, si nécessaire.
L’écran affichera les données d’altitude et de distance pour l’entraînement.
20
21