▼
Scroll to page 2
of
20
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter : • le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel) N° du modèle NTL18423-INT.1 N° de série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR INFORMATION SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée d’utilisation comme défini par la loi. Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En faisant cela, vous aidez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de traitement des déchets sûres et appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Autocollant du numéro de série SERVICE AUX MEMBRES Si vous avez besoin d’aide, veuillez enregistrer votre produit sur notre site web iFITsupport.eu. FRANCE Téléphone : 08 00 00 12 65 BELGIQUE Téléphone : 08-005 80 95 Heures d’ouverture : du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00 ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet équipement. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. N° de la pièce 445921 R1022A Imprimé en Chine © 2022 iFIT Inc. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES SCHÉMA DÉTAILLÉ D EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A 95 96 99 19 19 98 24 19 97 5 4 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT 5 97 4 12 100 Les autocollants d’avertissement illustrés ici sont inclus avec ce produit. Collez les autocollants d’avertissement en français sur les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez l’autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à leurs tailles réelles. 12 103 102 25 26 12 12 105 104 114 102 12 12 101 12 12 12 26 12 106 12 12 12 12 12 12 NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’iFIT Inc. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. Google Maps est une marque de Google LLC. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi Alliance. 2 25 25 105 39 SCHÉMA DÉTAILLÉ C 76 N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A 12 12 AVERTISSEMENT : 12 74 pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez toutes les précautions importantes et toutes les instructions présentées dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre tapis de course avant de l’utiliser. iFIT ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit. 12 12 12 12 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont suffisamment informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. 12 80 81 2 83 6 12 12 75 12 78 3. Consultez votre fournisseur de soins de santé avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou celles ayant déjà des problèmes de santé. 12 79 6 82 11 64 85 2 90 2 82 6 2 6 1 6 6 1 3 6 2 6 87 88 92 6 14 6 1 94 33 87 88 4. Consultez votre fournisseur de soins de santé avant de commencer ou de poursuivre tout programme d’exercices pendant la grossesse. Utilisez uniquement le tapis de course de la manière autorisée par votre fournisseur de soins de santé. 11. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 135 kg. 5. Le tapis de course n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées de l’utilisation du tapis de course par une personne responsable de leur sécurité. 13. Portez des vêtements de sport adaptés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements de sport avec support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales. 12. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course. 6. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 64 11 9 10. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 77 12 93 9. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour protéger le sol ou la moquette de tout dommage, placez un tapis sous le tapis de course. 12 2 84 pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau. 2. Gardez toujours les enfants de moins de 16 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course. 12 113 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 14. Quand vous branchez le cordon d’alimentation (voir page 14), branchez-le dans un circuit mis à la terre. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. 7. Le tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 15. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à 3 conducteurs de 2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m. 87 93 88 14 91 8. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez 14 33 87 113 9 88 89 14 38 3 16. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. 24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 7 et à COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 26). Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg pour déplacer le tapis de course. 17. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque le tapis de course est éteint. N’utilisez pas le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page 27 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement). SCHÉMA DÉTAILLÉ B 12 32 12 32 25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position de rangement. Ne faites pas fonctionner le tapis de course quand il est plié. 18. Veuillez lire, comprendre et tester la procédure d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à la page 16). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course. N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A 12 32 32 26. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous le tapis de course. 19. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du tapis de course. Montez toujours sur les repose-pieds quand vous mettez la courroie mobile en marche ou quand vous l’éteignez. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course. 62 32 27. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures du tapis de course. 64 63 28. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course chaque fois qu’il est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Utilisez uniquement des pièces fournies par le fabricant. 20. Quand une personne marche sur le tapis de course, le bruit du tapis de course augmente. 29. 21. Gardez les doigts, les cheveux et les vêtements éloignés de la courroie mobile en mouvement. 22. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse par petites étapes de manière à éviter les changements de vitesse brusques. 23. Ne laissez jamais le tapis de course sans surveillance lorsqu’il est en marche. Retirez toujours la clé, placez l’interrupteur sur la position Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour l’emplacement de l’interrupteur), et débranchez le cordon d’alimentation quand le tapis de course n’est pas utilisé. 30. Un excès d’exercices peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez-vous immédiatement et retrouvez votre calme. 33 33 65 67 33 29 17 64 68 66 DANGER : débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant agréé à l’entretien ne vous demande de le faire. Seul un représentant agréé à l’entretien doit effectuer les réglages qui ne sont pas décrits dans ce manuel. 16 29 33 63 65 69 12 36 70 12 36 36 71 72 36 36 107 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 86 73 36 12 36 36 4 37 24 N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A 53 54 36 43 15 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course NORDICTRACK® EXP 14I. Le tapis de course EXP 14I propose un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. assistance plus efficace, notez le numéro de modèle et le numéro de série du produit avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiarisez-vous avec les pièces identifiées sur le schéma ci-dessous. 20 31 37 55 31 108 18 24 30 109 21 10 36 34 28 34 47 110 24 49 48 52 13 22 112 110 51 111 50 24 27 110 SCHÉMA DÉTAILLÉ A Longueur : 152 cm Largeur : 87 cm Poids : 92 kg 56 23 34 36 Clé/pince 31 39 36 35 Capot du moteur 15 Courroie mobile 47 28 34 30 42 15 58 36 36 21 43 20 35 Interrupteur Repose-pieds 36 12 Roulette Coussins de la plateforme 36 59 36 58 36 36 60 36 12 47 28 34 10 31 37 Vis du rouleau-tendeur 15 30 21 36 61 40 38 31 37 36 30 7 8 15 35 10 36 41 30 Plateau à accessoires 57 44 30 15 36 Rampe 37 8 45 34 28 36 Ventilateur 7 30 15 46 48 47 49 21 35 30 13 36 15 Console 36 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité utilisée pour l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le kit de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. N° Qté 101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 1 1 4 1 1 2 Description N° Qté Boîtier de l’Enceinte Droite Enceinte Base de la Console Grille du Ventilateur Attache de Câble de la Console Boîtier de la Base de la Console Fil du Panneau Ventral Bague du Moteur 109 110 111 112 113 114 * 3 3 1 1 2 1 – Description Écrou #8 Boulon #8 x 3/4" Filtre Isolateur du Moteur Roulette Ventilateur Manuel de l’Utilisateur Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour voir comment commander des pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. Rondelle Étoilée de 1/4" (5)–4 Rondelle Étoilée de 5/16" (7)–2 Rondelle Étoilée de 3/8" (6)–12 Vis de 1/4" x 1" (4)–4 Vis de Terre (3)–1 Vis de 3/8" x 1 1/4" (1)–4 Vis de 3/8" x 2 1/4" (2)–8 6 35 LISTE DES PIÈCES N° du Modèle NTL18423-INT.1 R1022A N° Qté Description N° Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 4 8 1 4 4 12 2 2 2 3 2 50 2 8 12 1 1 2 4 4 4 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 64 65 66 67 68 4 2 1 1 2 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 1 7 4 4 2 4 2 12 5 5 6 6 4 30 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 2 2 1 1 3 Vis de 3/8" x 1 1/4" Vis de 3/8" x 2 1/4" Vis de Terre Vis de 1/4" x 1" Rondelle Étoilée de 1/4" Rondelle Étoilée de 3/8" Rondelle Étoilée de 5/16" Vis de 5/16" x 3/4" Boulon de 3/8" x 1 3/8" Vis de 1/4" x 2 1/2" Vis de 3/8" x 1 1/8" Vis #8 x 3/4" Vis de 1/4" x 1 1/4" Vis Autoperçante #8 x 1" Vis #8 x 5/8" Boulon de 3/8" x 1 3/4" Boulon de 3/8" x 1 1/2" Vis du Moteur de 5/16" Vis de 1/4" x 3/4" Vis du Guide de la Courroie #8 Boulon à Épaulement de 5/16" x 1 3/4" Boulon de 5/16" x 1 3/4" Boulon de 5/16" x 2 1/4" Vis #8 x 1/2" Vis #4 x 1/4" Vis #3 x 1/4" Rondelle Étoilée #8 Rondelle Plate de 5/16" Rondelle de Friction de 3/8" Petite Rondelle Plate Écrou de 1/4" Pince du Capot Écrou de 3/8" Écrou de 5/16" Vis de 1/4" x 1" Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" Coussin de la Plateforme Boîtier Gauche du Cadre Boîtier Droit du Cadre Autocollant d’Avertissement Plateforme de Marche Courroie Mobile Guide de la Courroie Repose-pieds Gauche Repose-pieds Droit Rouleau de Traction/Poulie Coussin en Caoutchouc Bague en Plastique de 9/32" Goupille de 1/2" Pince du Contrôleur Plaque du Système Électronique Attache de Câble 69 70 71 72 73 74 75 76 1 1 1 1 1 1 1 1 77 78 1 1 79 80 81 82 83 84 85 86 87 1 1 1 1 1 1 1 1 4 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 4 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 34 ASSEMBLAGE Description Barre Transversale du Loquet Moteur de Traction Courroie du Moteur Loquet de Rangement Cadre Pied Arrière Boîtier Extérieur Arrière Droit Boîtier Extérieur Arrière Gauche Rouleau-tendeur Capot du Moteur Bague d’Espacement du Cadre d’Inclinaison Bague en Plastique de 3/8" Bague d’Espacement du Cadre Cadre d’Inclinaison Moteur d’Inclinaison Bague d’Espacement du Moteur d’Inclinaison Contrôleur Cordon d’Alimentation Prise Interrupteur Panneau Ventral Boîtier de la Rampe Gauche Boîtier de la Rampe Droite Boîtier Extérieur de la Rampe Gauche Boîtier Extérieur de la Rampe Droite Boîtier Intérieur de la Rampe Gauche Boîtier Intérieur de la Rampe Droite Plateau Cadre de la Rampe Fil du Montant Fil de la Rampe Montant Gauche Montant Droit Passe-fil Bague d’Espacement du Coussin de la Base Coussin de la Base Boîtier Droit de la Base Boîtier Gauche de la Base Boîtier Intérieur Droit de la Base Boîtier Intérieur Gauche de la Base Autocollant de Précaution Base du Montant Console Boîtier de la Console Support de la Console Fil de Terre de la Console Clé/Pince Boîtier de l’Enceinte Gauche • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». • L’assemblage requiert deux personnes. • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. • Les outils suivants seront nécessaires pour l’assemblage : les clés hexagonales incluses • Durant le transport, il est possible qu’une substance huileuse se dépose sur les surfaces externes du tapis de course. Ceci est normal. S’il y a du liquide gras sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et d’un détergent doux non abrasif. un tournevis cruciforme une clé à molette Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 6. 1. Allez sur le site Internet iFITsupport.eu depuis votre ordinateur pour enregistrer votre produit. 1 • atteste que vous êtes propriétaire du produit • active votre garantie • assure un support client prioritaire en cas de besoin d’assistance Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet, appelez le Service aux Membres (voir la page de couverture de ce manuel) pour enregistrer votre produit. 7 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. NOTES 2 Identifiez le Montant Droit (85) puis couchez-le sur la Base du Montant (94) comme sur le schéma. Ensuite, branchez le Fil du Panneau Ventral (107) dans le Fil du Montant (82) à l’intérieur du Montant Droit (85). IMPORTANT : les connecteurs devraient glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si ce n’est pas le cas, tournez un connecteur et essayez de nouveau. Si vous ne branchez pas correctement les connecteurs, le tapis de course ne fonctionnera pas comme il faut. 86 3 C 82 107 Ensuite, insérez les Fils (107, 82) dans le trou carré indiqué (A), et enfoncez le Passe-fil (86) dans le trou carré. A B 94 Retirez et jetez la vis indiquée (B), puis attachez le fil de terre (C) sur le Montant Droit (85) à l’aide d’une Vis de Terre (3). 85 3. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant Droit (85) contre la Base du Montant (94). Faites attention de ne pas pincer le Fil du Panneau Ventral (107). 3 Insérez deux Vis de 3/8" x 2 1/4" (2) avec deux Rondelles Étoilées de 3/8" (6) dans la partie supérieure du support du Montant Droit (85), puis vissez les Vis dans la Base du Montant (94) de quelques tours ; ne serrez pas encore complètement les Vis. 2 107 6 Terminez d’attacher le Montant Droit (85) à l’aide de deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) et deux Rondelles Étoilées de 3/8" (6) ; ne serrez pas encore complètement les Vis. 2 6 6 Attachez le Montant Gauche (non illustré) de la même manière. Remarque : il n’y a pas de fils sur le côté gauche. 6 85 1 94 8 33 4. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base (90, 89). Glissez le Boîtier Gauche de la Base sur le Montant Gauche (84), puis glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (85). NOTES 4 2 Ne pincez pas les Fils (82, 83) durant cette étape. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez l’assemblage de la rampe (D) sur les Montants Gauche et Droit (84, 85). Attachez l’assemblage de la rampe à l’aide de quatre Vis de 3/8" x 2 1/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (6) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 6 D 2 90 84 6 83 82 89 85 5. Branchez le Fil de la Rampe (83) dans le Fil du Montant (82). IMPORTANT : les connecteurs devraient glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si ce n’est pas le cas, tournez un connecteur et essayez de nouveau. Enfin, insérez les fils dans le Montant Droit (85). 5 83 82 85 32 9 6. Identifiez le Boîtier de la Rampe Gauche (74). Insérez le rebord avant du Boîtier de la Rampe Gauche dans la partie supérieure de l’assemblage de la rampe (D) sur le côté gauche du tapis de course, comme sur le schéma. Ensuite, poussez la partie supérieure du Boîtier de la Rampe Gauche vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place avec un bruit sec. SUGGESTION D’ÉTIREMENTS 6 La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand vous vous étirez, sans à-coups. 74 1. Étirement vers les orteils D Attachez le Boîtier de la Rampe Droite (75) sur le côté droit de l’assemblage de la rampe (D) de la même manière. 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 75 2. Étirement des cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos, aine. 3. Étirement des mollets et tendons d’Achille 7. Faîtes attention de ne pas pincer les Fils (F, G, H, 83, 98) durant cette étape. Attachez l’assemblage de la console (E) sur l’assemblage de la rampe (D) à l’aide de quatre Vis de 1/4" x 1" (4) et quatre Rondelles Étoilées de 1/4" (5) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles. 7 3 4 4. Étirement des quadriceps Ensuite, branchez le Fil de la Rampe (83) et le fil principal de la console (F) dans les fils correspondants de la console (G). IMPORTANT : les connecteurs devraient glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si ce n’est pas le cas, tournez un connecteur et essayez de nouveau. E 98 G 5 5 5 Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. H F 5. Étirement de la cuisse intérieure 4 4 Ensuite, branchez les deux Fils de Terre (98, H). Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Approchez votre talon le plus près possible de vos fesses. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. D 83 10 31 CONSEILS POUR LES EXERCICES Exercices aérobiques – Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez faire des exercices aérobiques, c’est à dire des exercices qui nécessitent de grandes quantités d’oxygène pendant des périodes de temps prolongées. Pour des exercices aérobiques, réglez l’intensité de votre effort jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou celles ayant déjà des problèmes de santé. 8. Faîtes attention de ne pas pincer les fils durant cette étape. Enfoncez le Boîtier de la Console (96) au dos de l’assemblage de la console (E) jusqu’à ce que les quatre coins s’enclenchent en place avec un bruit sec. 8 E COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE Les conseils suivants vous aideront à planifier votre programme d’exercices. Pour plus de détails sur les exercices, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. Pour mesurer votre rythme cardiaque, entraînez-vous pendant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux doigts sur votre poignet, comme sur le schéma. Comptez les battements de votre cœur pendant six secondes, puis multipliez ce nombre par 10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple, si vous comptez 14 battements de cœur pendant six secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. INTENSITÉ DES EXERCICES Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobiques. CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices de faible intensité. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Exercices dans la zone d’entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercices, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Pour déterminer le niveau d’intensité adapté, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobiques. 96 9. Soulevez le Cadre (57) jusqu’à la position indiquée. IMPORTANT : demandez à une deuxième personne de tenir le Cadre jusqu’à la fin de l’étape 11. 9 J Retirez les deux Vis de 5/16" x 3/4" (8) de la Barre Transversale du Loquet (53). Remarque : la Barre Transversale du Loquet n’est pas pré-attachée sur le tapis de course. J 8 Ensuite, orientez la Barre Transversale du Loquet (53) comme sur le schéma. Assurezvous que l’autocollant (I) avec le texte « This side toward belt » (ce côté vers la courroie) est face au tapis de course. Attachez la Barre Transversale du Loquet sur les supports (J) sur le Cadre (57) à l’aide des deux Vis de 5/16" x 3/4" (8) que vous venez de retirer et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (7). 7 57 FRÉQUENCE DES EXERCICES Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercices réguliers, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 30 I 7 Retour à la normale – Terminez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Brûler de la graisse – Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercices, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre objectif est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. 53 11 8 10. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de 5/16" x 1 3/4" (22) du support sur la Base du Montant (94). PROBLÈME : les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement 10 K F Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (56) comme sur le schéma. Attachez la partie inférieure du Loquet de Rangement (56) sur le support sur la Base du Montant (94) à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (22) et de l’Écrou de 5/16" (34). 56 Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (56) jusqu’à la verticale, puis retirez l’attache (K). 34 94 11. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de 5/16" x 2 1/4" (23) du support de la Barre Transversale du Loquet (53). 22 11 34 L 53 Ensuite, alignez la partie supérieure du Loquet de Rangement (56) avec le support sur la Barre Transversale du Loquet (53), puis insérez le Boulon de 5/16" x 2 1/4" (23) dans le support et le Loquet de Rangement. Cela poussera une bague d’espacement (L) hors du Loquet de Rangement ; jetez la bague d’espacement. a a. Si la console ne démarre pas correctement, ou si elle se bloque et ne répond plus, réinitialisez-la pour rétablir les paramètres d’usine par défaut. IMPORTANT : cette opération effacera tous les paramètres personnalisés que vous avez enregistrés sur la console. Il faut être deux personnes pour réinitialiser la console. Tout d’abord, placez l’interrupteur sur la position Off (éteint). Ensuite, trouvez la petite ouverture indiquée (E) sur le côté de la console. À l’aide d’un trombone déplié (F), appuyez sur le petit bouton de réinitialisation à l’intérieur de l’ouverture, et maintenez-le enfoncé, pendant qu’une deuxième personne place l’interrupteur sur la position d’allumé/initialisation. Continuez de maintenir le bouton enfoncé à l’intérieur de l’ouverture jusqu’à ce que la console s’allume. Une fois l’opération de réinitialisation terminée, la console s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas, utilisez l’interrupteur du tapis de course pour l’éteindre et l’allumer de nouveau. Quand la console s’est allumée, vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel (voir l’étape 6 à la page 23). Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. E 23 56 57 Ensuite, serrez l’Écrou de 5/16" (34) sur le Boulon de 5/16" x 2 1/4" (23). Ne serrez pas excessivement l’Écrou ; le Loquet de Rangement (56) doit pouvoir pivoter. Enfin, abaissez le Cadre (57) (voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L’UTILISER à la page 26). 12 29 PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on marche dessus PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée a. Si la courroie mobile n’est pas centrée, retirez d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre, un demi tour ; si la courroie mobile s’est décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, un demi tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et marchez sur le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. a. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de 2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m. b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et la courroie mobile risque de s’abimer. Retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur (C) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, un quart de tour. Lorsque la courroie mobile est correctement tendue, vous devriez être capable de soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et marchez sur le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit correctement tendue. 12. Serrez fermement les deux Vis de 3/8" x 2 3/4" (2) et les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) dans le Montant Droit (85). 12 Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de course. 2 85 1 1 a 13. Identifiez le Boîtier Intérieur Droit de la Base (91). Glissez le Boîtier Intérieur Droit de la Base sur la Base du Montant (94), sous le Fil du Panneau Ventral (107), comme sur le schéma encadré. Assurez-vous que le Fil du Panneau Ventral se trouve dans la fente (M) sur le Boîtier Intérieur Droit de la Base, comme sur le schéma. b 5–7 cm PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on marche dessus a. Tout d’abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles d’une montre, un quart de tour. Lorsque la courroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever chaque rebord de la courroie mobile de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurezvous que la courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et marchez sur le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit correctement tendue. C c. Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou d’autres substances sur la courroie mobile ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un représentant agréé à l’entretien ne vous demande de le faire. De telles substances peuvent endommager la courroie mobile et en accélérer l’usure. Si vous pensez que la courroie mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. 13 89 Ensuite, glissez le Boîtier Droit de la Base (89) vers le bas sur le Boîtier Intérieur Droit de la Base (91). 107 85 Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de course avec le Boîtier Intérieur Gauche de la Base (non illustré) et le Boîtier Gauche de la Base (non illustré). Remarque : il n’y a pas de fils sur le côté gauche du tapis de course. M 94 91 M 107 91 a d. Si la courroie mobile ralentit toujours quand on marche dessus, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. 14. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. S’il y a des feuilles de plastique sur les autocollants du tapis de course, enlevez-les. Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Pour ne pas endommager la console, gardez le tapis de course à l’abri des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr ; une de ces clés sert à ajuster la courroie mobile (voir page 28). Remarque : des pièces supplémentaires sont peutêtre incluses. 28 13 COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation. ENTRETIEN PROBLÈME : l’appareil s’éteint durant l’utilisation Ce produit doit être relié à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en offrant une voie de fuite au courant électrique. Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’un conducteur de terre et d’une fiche de terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation (A) dans la prise sur le tapis de course (B). Un entretien régulier est important pour obtenir des performances optimales et limiter l’usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course chaque fois qu’il est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Utilisez uniquement des pièces fournies par le fabricant. a. Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma c à gauche). Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes, puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. B A DANGER : un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut augmenter les risques de chocs électriques. Demandez conseil auprès d’un électricien ou d’un réparateur qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit ; si elle ne rentre pas dans votre prise murale, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise conforme. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant (C) adaptée qui est correctement installée et reliée à la terre conformément à la règlementation locale. C b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché. Si le cordon d’alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis rebranchez-le. Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre et sèche. Tout d’abord, placez l’interrupteur sur la position Off (éteint) et débranchez le cordon d’alimentation. Essuyez les pièces externes du tapis de course avec un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide directement sur le tapis de course. Pour éviter d’endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console. Ensuite, séchez complètement le tapis de course avec une serviette douce. c. Retirez la clé de la console, puis insérez-la de nouveau. d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne change pas correctement RÉSOLUTION DES PROBLÈMES a. Référez-vous à l’étape 7 à la page 24 pour calibrer le système d’inclinaison. La plupart des problèmes du tapis de course peut être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte pas au réseau sans fil a. Assurez-vous que les paramètres du sans fil de la console sont corrects (voir page 24). PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas b. Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil sont corrects. a. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de 2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m. c. Si vous avez encore des questions, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée dans la console. c. Vérifiez l’interrupteur situé sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme illustré sur le schéma (A), l’interrupteur a disjoncté. Pour réinitialiser l’interrupteur, attendez cinq minutes, puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur (B). c A 14 B 27 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE Pour ne pas endommager le tapis de course, réglez l’inclinaison sur le niveau 0% avant de le plier. Ensuite, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg pour soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le loquet de rangement est en position verrouillée. Déplacer le tapis de course nécessite deux personnes. Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter d’endommager votre sol. 1. Tenez fermement le cadre métallique (A) à l’endroit indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit. 1. Tenez le cadre (A) et l’une des rampes (C), puis placez un pied contre une roulette (D). 1 COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE 1 A C A D 2. Tirez la rampe vers vous jusqu’à ce que le tapis de course commence à rouler sur les roulettes, puis déplacez-le doucement jusqu’à l’endroit désiré. ATTENTION : ne déplacez pas le tapis de course sans l’avoir incliné vers l’arrière ; ne tirez pas sur le cadre ; et ne déplacez pas le tapis de course sur une surface irrégulière. 2. Soulevez le cadre (A) jusqu’à ce que le loquet de rangement (B) se verrouille en position de rangement. ATTENTION : assurez-vous que le loquet de rangement est verrouillé. 3. Placez un pied contre une roulette, puis abaissez doucement le tapis de course. 2 COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L’UTILISER A B 1. Poussez la partie supérieure du cadre vers l’avant, tout en appuyant doucement sur le haut du loquet de rangement avec le pied. 2. Pendant que vous appuyez sur le loquet de rangement avec votre pied, tirez la partie supérieure du cadre vers vous. Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Gardez le tapis de course à l’abri des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis de course en position de rangement dans une pièce où la température peut dépasser 30°C. 3. Reculez et laissez le cadre descendre jusqu’au sol. 26 1 La console est également équipée de la technologie sans fil qui lui permet de se connecter à iFIT®. Avec iFIT, vous avez accès à une sélection d’entraînements proposés qui change régulièrement ; ces entraînements contrôlent automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course alors que des entraîneurs iFIT vous guident tout au long de séance d’exercices immersives. COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT Repérez les avertissements sur la console qui sont en anglais. Les mêmes avertissements en plusieurs langues se trouvent sur la planche d’autocollants incluse. Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la console. FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE Avec un abonnement iFIT, vous pouvez accéder à une large bibliothèque de milliers d’entraînements variés, dans des destinations et en studio, créer vos propres entraînements, suivre les résultats de vos entraînements et accéder à bien d’autres fonctionnalités. La console avancée offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la vitesse et l’inclinaison du tapis de course d’une simple pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Pour allumer et éteindre la console, référez-vous à la page 16. Pour apprendre à utiliser l’écran tactile, référez-vous à la page 16. Pour configurer la console, référez-vous à la page 16. 2 Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque quand vous utilisez un détecteur cardiaque compatible. Pour acheter un détecteur cardiaque compatible, référez-vous à la page 25. 15 COMMENT ALLUMER LA CONSOLE COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant d’allumer la console. Si vous ne faites pas cela, vous risquez d’endommager les affichages de la console ou d’autres composants électriques. La console est équipée d’une tablette avec un écran tactile en couleurs. Les informations suivantes vous aideront à vous familiariser avec la technologie avancée de la tablette : Le ventilateur offre plusieurs vitesses de ventilation, dont un mode automatique. Lorsque le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmentera ou diminuera automatiquement quand la vitesse de la courroie mobile augmente ou diminue. Appuyez plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution du ventilateur sur la console pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour éteindre le ventilateur. Branchez le cordon d’alimentation (voir page 14). Ensuite, trouvez l’interrupteur sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation. Placez l’interrupteur sur la position Reset (initialisation) (A). • La console fonctionne de la même manière que les autres tablettes. Vous pouvez glisser votre doigt ou taper sur l’écran pour déplacer certaines images sur l’écran, comme les affichages durant un entraînement. COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. Le détecteur cardiaque en option vous permet de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter un détecteur cardiaque en option, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. • L’écran ne réagit pas aux changements de pression. Il est inutile d’appuyer fort sur l’écran. A COMMENT CONNECTER DES ÉCOUTEURS • Pour taper des informations dans une boîte de texte, touchez la boîte de texte pour voir le clavier. Pour utiliser des chiffres ou d’autres caractères sur le clavier, touchez ?123. Pour afficher plus de caractères, touchez ~[<. Touchez de nouveau ?123 pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des lettres, touchez ABC. Pour utiliser une majuscule, appuyez sur la touche majuscule (symbole flèche vers le haut). Pour utiliser plusieurs majuscules, appuyez de nouveau sur la touche majuscule. Pour revenir au clavier des minuscules, appuyez une troisième fois sur la touche majuscule. Pour effacer le dernier caractère, appuyez sur la touche effacer (flèche vers l’arrière avec un symbole X). Ensuite, montez sur les repose-pieds du tapis de course. Trouvez la pince (B) reliée à la clé (C), et glissez-la fermement C sur la ceinture de vos vêtements. Ensuite, B insérez la clé dans la console. Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la clé peut être tirée hors de la console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en reculant doucement de quelques pas ; si la clé n’est pas tirée hors de la console, ajustez la position de la pince. Pour connecter vos écouteurs Bluetooth à la console, allumez d’abord vos écouteurs, mettez-les en mode de couplage et placez-les près de la console. Ensuite, commencez un entraînement. Touchez alors n’importe quel espace libre sur l’écran, touchez l’option pour connecter vos écouteurs, puis sélectionnez vos écouteurs dans la liste sur l’écran. La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques Bluetooth® Smart. Lorsque votre détecteur cardiaque compatible est allumé et placé en mode de couplage, la console s’y connectera automatiquement. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affichera sur l’écran. Quand vos écouteurs et la console sont couplés avec succès, le contenu audio de la console jouera sur vos écouteurs. COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE Avant d’utiliser le tapis de course pour la première fois, vous devez configurer la console. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 23. 1. Connectez-vous à votre réseau sans fil. Pour utiliser des entraînements iFIT et plusieurs autres fonctionnalités de la console, celle-ci doit être connectée à un réseau sans fil. Suivez les instructions sur l’écran pour connecter la console à votre réseau sans fil. COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course, retirez d’abord la clé de la console et rangez-la dans un endroit sûr. 2. Personnalisez des paramètres. Suivez les instructions sur l’écran pour définir l’unité de mesure et le fuseau horaire de votre choix. Enfin, placez l’interrupteur sur la position Off (éteint) et débranchez le cordon d’alimentation. IMPORTANT : si vous ne faites pas cela, les composants électriques du tapis de course risquent de s’user prématurément. Remarque : pour modifier ces paramètres plus tard, référez-vous à COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 23. 3. Connectez-vous ou créez un compte iFIT. IMPORTANT : avant de plier le tapis de course, assurez-vous que l’inclinaison est réglée sur le niveau adapté (voir COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 26). Suivez les instructions sur l’écran pour vous connecter à votre compte iFIT ou pour créer un compte iFIT. 16 25 Remarque : de temps en temps, une mise à jour du logiciel peut entraîner un fonctionnement légèrement différent de la console. Ces mises à jour sont toujours conçues pour améliorer votre expérience d’entraînement. 2. Sélectionnez le menu du réseau sans fil. Appuyez sur la touche du menu (symbole trois lignes horizontales), puis sur le symbole Wi-Fi pour sélectionner le menu du réseau sans fil. 3. Activer le Wi-Fi®. 7. Calibrez le système d’inclinaison. Pour calibrer le système d’inclinaison, touchez Maintenance (entretien), Calibrate Incline (calibrer l’inclinaison), puis Begin (commencer). Le cadre se soulèvera alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis descendra jusqu’à l’inclinaison minimale, puis reviendra à la position de départ. Ceci permettra de calibrer le système d’inclinaison. Lorsque le système d’inclinaison est calibré, touchez Finish (finir). Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. S’il n’est pas activé, touchez le commutateur à bascule Wi-Fi pour l’activer. 4. Configurez et gérez une connexion avec un réseau sans fil. Quand le Wi-Fi est activé, l’écran affichera une liste des réseaux disponibles. Remarque : la liste des réseaux sans fil peut prendre quelques instants pour apparaître. IMPORTANT : gardez les animaux domestiques, les pieds et les objets à l’écart du tapis de course durant le calibrage du système d’inclinaison. Dans une situation d’urgence, tirez la clé hors de la console pour interrompre le calibrage de l’inclinaison. Remarque : vous devez avoir votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n avec la diffusion SSID activée (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge). Remarque : le système d’inclinaison peut parfois se calibrer automatiquement lorsque vous allumez le tapis de course. Attendez que le cadre s’arrête de bouger avant d’essayer d’utiliser le tapis de course. Quand une liste de réseaux apparaît, touchez le réseau de votre choix. Remarque : vous devrez connaître le nom du réseau (SSID). Si votre réseau exige un mot de passe, vous devrez également connaître ce dernier. 8. Quittez le menu principal des paramètres. Suivez les instructions sur l’écran pour saisir votre mot de passe et vous connecter au réseau sans fil sélectionné. (Pour utiliser le clavier, référez-vous à COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE à la page 16). Pour quitter le menu principal des paramètres, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche). COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL Quand la console est connectée à votre réseau sans fil, un message de confirmation s’affichera sur l’écran. Pour utiliser les entraînements iFIT et plusieurs autres fonctionnalités de la console, celle-ci doit être connectée à un réseau sans fil. Si vous avez des problèmes pour établir une connexion avec un réseau crypté, assurez-vous que votre mot de passe est correct. Remarque : les mots de passe tiennent compte des majuscules. 1. Sélectionnez l’écran d’accueil. Tout d’abord, allumez la console et insérez la clé dans la console (voir COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à la page 16). Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. Remarque : la console prend en charge le cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA™ et WPA2™). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la vitesse de la connexion. Ensuite, sélectionnez l’écran d’accueil (touche Home). Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil apparaîtra une fois le processus de démarrage terminé. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions pour terminer l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran d’accueil. Remarque : si vous avez des questions après avoir suivi ces instructions, allez sur le site my.iFIT.com pour obtenir de l’aide. 5. Quittez le menu du réseau sans fil. 4. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Insérez la clé dans la console. Appuyez sur la touche du menu (symbole trois lignes horizontales), puis sur Settings (paramètres), puis sur Maintenance (entretien) et enfin sur Update (mise à jour). La console vérifiera la disponibilité de mises à jour du logiciel. Pour plus d’informations, référez-vous à l’étape 6 à la page 23. Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à la page 16. Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. 2. Sélectionnez l’écran d’accueil. Les mises à jour du logiciel sont toujours conçues pour améliorer votre expérience d’entraînement. Par conséquent, il est possible que de nouveaux paramètres et fonctionnalités ne soient pas décrits dans ce manuel. De même, certains paramètres et fonctionnalités décrits dans ce manuel peuvent ne plus être activés. Prenez le temps d’explorer la console pour apprendre comment fonctionnent les nouveaux paramètres et les nouvelles fonctionnalités. Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil apparaîtra une fois le processus de démarrage terminé. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran d’accueil. 5. Calibrez le système d’inclinaison. 3. Préparez-vous pour l’entraînement. Appuyez sur la touche du menu (symbole trois lignes horizontales), puis sur Settings (paramètres) et Maintenance, (entretien), puis sur Calibrate Incline (calibrer l’inclinaison) et suivez les instructions sur l’écran. Le cadre se soulèvera et s’abaissera au fur et à mesure qu’il se calibre. Pour plus d’informations, référez-vous à l’étape 7 à la page 25. Touchez Manual Start (départ manuel) sur l’écran ou appuyez sur la touche Start (commencer) sur la console pour mettre la courroie mobile en marche. La courroie mobile se mettra à tourner à faible vitesse puis un segment d’échauffement commencera. Pour régler le ventilateur, référez-vous à COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la page 25. Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos entraînements. Les pages suivantes décrivent les entraînements et les autres fonctionnalités de la console. Pour porter un détecteur cardiaque, référez-vous à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION à la page 25. Pour utiliser le mode manuel, lisez cette page. Pour utiliser un entraînement proposé, référez-vous à la page 19. Pour créer un entraînement sur une carte personnalisée, référez-vous à la page 20. Pour utiliser un entraînement iFIT, référez-vous à la page 21. 4. Changez la vitesse du tapis de course, comme vous le désirez. Vous pouvez modifier la vitesse de la courroie mobile d’une des manières suivantes : Pour changer les paramètres de la console, référez-vous à la page 23. Pour vous connecter à un réseau sans fil, référez-vous à la page 24. Touches d’augmentation et de diminution Speed (vitesse) sur la console – Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, la vitesse changera par petites étapes ; si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse changera plus rapidement. IMPORTANT : si la console est recouverte de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles. Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez le tapis de course. La première fois que vous utilisez le tapis de course, vérifiez l’alignement de la courroie mobile et centrez la courroie mobile si nécessaire (voir page 28). Pour quitter le menu du réseau sans fil, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche). 24 17 Touches de vitesse numérotées sur la console – Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, la courroie mobile changera progressivement de vitesse jusqu’à atteindre la vitesse sélectionnée. Pour sélectionner une vitesse à virgule, comme 3,5 mph, appuyez sur deux touches numérotées l’une après l’autre. Par exemple, pour sélectionner une vitesse de 3,5 mph, appuyez sur la touche 3, puis immédiatement sur la touche 5. Remarque : cette fonctionnalité ne fonctionne pas quand la console est réglée sur le système métrique. 6. Suivez votre progression. La console offre plusieurs modes d’affichage. Le mode d’affichage choisi détermine quelles données de votre entraînement sont affichées. Glissez l’écran vers le haut pour passer en mode d’affichage plein écran. Glissez l’écran vers le bas pour voir les affichages des informations d’entraînement. Curseur de vitesse sur l’écran – Lorsque vous touchez et glissez le curseur de vitesse, la courroie mobile changera progressivement de vitesse jusqu’à atteindre la vitesse sélectionnée. Touchez les différents affichages des informations d’entraînement pour afficher d’autres options. Touchez la touche plus (symbole +) pour afficher des statistiques ou des graphiques. Touchez n’importe quel espace vide sur l’écran pour afficher encore plus d’options de mode d’affichage. Remarque : pour afficher le curseur de vitesse sur l’écran, touchez n’importe quel espace vide sur l’écran, puis touchez les options de commande pour activer cette fonctionnalité. Si désiré, réglez le volume en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console. 5. Changez l’inclinaison du tapis de course comme vous le désirez. 7. Mettez en pause ou terminez l’entraînement. IMPORTANT : la première fois que vous utilisez le tapis de course, vous devez calibrer le système d’inclinaison (voir l’étape 7 à la page 24). Pour mettre en pause l’entraînement, montez d’abord sur les repose-pieds. Ensuite, appuyez sur la touche Stop (arrêt) ou touchez l’écran, puis l’option de pause. Vous pouvez modifier l’inclinaison du tapis de course d’une des manières suivantes : Pour continuer l’entraînement, appuyez sur la touche Start (commencer) sur la console ou touchez l’option de démarrage sur l’écran. Touches d’augmentation et de diminution Incline (inclinaison) sur la console – Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison changera progressivement jusqu’à atteindre l’inclinaison sélectionnée. Pour terminer la séance d’entraînement, montez sur les repose-pieds. Ensuite, appuyez sur la touche Stop (arrêt) sur la console ou touchez l’écran, puis touchez l’option de pause, et enfin l’option d’arrêt. Touches d’inclinaison numérotées sur la console – Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison changera progressivement jusqu’à atteindre l’inclinaison sélectionnée. Suivez alors les instructions sur l’écran pour terminer l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Curseur d’inclinaison sur l’écran – Lorsque vous touchez et glissez le curseur d’inclinaison, l’inclinaison changera progressivement jusqu’à atteindre l’inclinaison sélectionnée. 8. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course, éteignez la console. Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE à la page 16. Remarque : pour afficher le curseur d’inclinaison sur l’écran, touchez n’importe quel espace vide sur l’écran, puis touchez les options de commande pour activer cette fonctionnalité. COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE 3. Personnalisez les paramètres d’entraînement. Pour personnaliser les paramètres d’entraînement et activer des fonctionnalités d’entraînement, touchez In Workout (dans l’entraînement), puis les paramètres de votre choix. IMPORTANT : les mises à jour du logiciel sont toujours conçues pour améliorer votre expérience d’entraînement. Par conséquent, il est possible que de nouveaux paramètres et fonctionnalités ne soient pas décrits dans ce manuel. De même, certains paramètres et fonctionnalités décrits dans ce manuel ne seront plus activés. Prenez le temps d’explorer la console pour apprendre comment fonctionnent les nouveaux paramètres et les nouvelles fonctionnalités. Quand la fonctionnalité du pouls actif est activée, la console adaptera automatiquement le niveau d’intensité de l’entraînement en fonction de votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez un détecteur cardiaque compatible. Pour activer la fonctionnalité du pouls actif, touchez la touche de basculement du pouls actif. Ensuite, sélectionnez votre rythme cardiaque au repos et votre rythme cardiaque maximal, puis réglez les paramètres associés comme vous le désirez. 1. Sélectionnez le menu principal des paramètres. Tout d’abord, allumez la console et insérez la clé dans la console (voir COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à la page 16). Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. 4. Personnalisez l’unité de mesure et d’autres paramètres. Ensuite, sélectionnez l’écran d’accueil (touche Home). Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil apparaîtra une fois le processus de démarrage terminé. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran d’accueil. Pour personnaliser l’unité de mesure, le fuseau horaire ou d’autres paramètres, touchez Equipment Info (information sur l’équipement) ou Equipment Settings (paramètres de l’équipement), puis les paramètres de votre choix. La console peut afficher la vitesse et la distance avec le système impérial ou le système métrique. 5. Affichez des informations sur la machine ou sur l’application de la console. Ensuite, appuyez sur la touche du menu (symbole trois lignes horizontales), puis sur Settings (paramètres). Le menu des paramètres apparaîtra alors sur l’écran. Touchez Equipment Info (information sur l’équipement), puis Machine Info (information sur la machine) ou App Info (information sur l’application) pour afficher des informations sur votre tapis de course ou sur l’application de la console. 2. Parcourez les menus des paramètres et changez les paramètres comme vous le désirez. Glissez le doigt vers le haut ou vers le bas sur l’écran pour faire défiler les options, si nécessaire. Pour afficher un menu des paramètres, touchez simplement le nom du menu. Pour quitter un menu, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche). Vous pourrez peut-être afficher et modifier les paramètres dans les menus des paramètres suivants : 6. Mise à jour du logiciel de la console. Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour du logiciel. Appuyez sur Maintenance (entretien), puis sur Update (mise à jour) pour vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel à l’aide de votre réseau sans fil. La mise à jour commencera automatiquement. IMPORTANT : pour éviter d’endommager le tapis de course, n’appuyez pas sur l’interrupteur et ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la mise à jour du logiciel. Account (compte) • My Profile (mon profil) • In Workout (dans l’entraînement) • Manage Accounts (gérer les comptes) Equipment (équipement) • Equipment Info (information sur l’équipement) • Equipment Settings (paramètres de l’équipement) • Maintenance (entretien) • Wi-Fi L’écran affichera la progression de la mise à jour. Une fois la mise à jour terminée, la console s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas, placez l’interrupteur sur la position Off (éteint). Attendez plusieurs secondes puis placez l’interrupteur sur la position Reset (initialisation). Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. About (à propos) • Legal (informations légales) 18 23 Les entraînements iFIT proposés qui sont affichés sur l’écran d’accueil changeront régulièrement. 7. Préparez-vous pour l’entraînement. Touchez Start Workout (commencer l’entraînement) ; la courroie mobile se mettra à tourner à une vitesse lente, puis un segment d’échauffement commencera. La bibliothèque d’entraînements contient tous les entraînements iFIT disponibles pour le tapis de course, organisés en catégories. Pour effectuer une recherche dans la bibliothèque d’entraînements, appuyez sur la touche de recherche (symbole de la loupe) et sélectionnez les options de filtrage souhaitées. Pour régler le ventilateur, référez-vous à COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la page 25. Quand vous sélectionnez un entraînement iFIT, l’écran affiche une vue d’ensemble de l’entraînement qui comprend des détails comme la durée de l’entraînement, ainsi que la quantité approximative de calories que vous brulerez durant l’entraînement. Pour utiliser des écouteurs Bluetooth, référez-vous à COMMENT CONNECTER DES ÉCOUTEURS à la page 25. Pour utiliser un détecteur cardiaque, référezvous à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION à la page 25. Vous pouvez également sélectionner des options comme ajouter l’entraînement à votre liste d’attente (voir l’étape 5), ou marquer l’entraînement comme favori (voir l’étape 6). 8. Commencez l’entraînement. Touchez End Warmup (arrêter l’échauffement) ou marchez jusqu’à la fin du segment d’échauffement pour commencer l’entraînement. L’entraînement fonctionnera de la même manière qu’un entraînement proposé (voir l’étape 5 à la page 19). 5. Programmez un entraînement iFIT sur le calendrier, si désiré. Si désiré, vous pouvez programmer un entraînement iFIT pour une date ultérieure. Il suffit d’afficher la vue d’ensemble ou le résumé de l’entraînement iFIT de votre choix, de toucher Schedule (liste d’attente), puis de sélectionner la date souhaitée dans le calendrier. 9. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course, éteignez la console. Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE à la page 16. Lorsque la date sélectionnée arrivera, l’entraînement iFIT que vous avez programmé s’affichera sur l’écran d’accueil. Pour plus d’informations sur iFIT, allez sur le site iFIT.com. COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PROPOSÉ distance de l’entraînement, ainsi que le nombre approximatif de calories que vous brulerez durant cet entraînement. Pour utiliser un entraînement proposé, la console doit être connectée à un réseau sans fil (voir COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 24). 4. Préparez-vous pour l’entraînement. Touchez Start Workout (commencer l’entraînement) ; la courroie mobile se mettra à tourner à une vitesse lente, puis un segment d’échauffement commencera. 1. Insérez la clé dans la console. Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à la page 16. Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. Pour régler le ventilateur, référez-vous à COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la page 25. 2. Sélectionnez l’écran d’accueil ou la bibliothèque d’entraînements. Pour utiliser des écouteurs Bluetooth, référez-vous à COMMENT CONNECTER DES ÉCOUTEURS à la page 25. Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil apparaîtra une fois le processus de démarrage terminé. Pour utiliser un détecteur cardiaque, référezvous à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION à la page 25. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran d’accueil. 5. Commencez l’entraînement. Touchez End Warmup (arrêter l’échauffement) ou marchez jusqu’à la fin du segment d’échauffement pour commencer l’entraînement. Appuyez sur les touches en bas de l’écran pour sélectionner l’écran d’accueil (touche Home) ou la bibliothèque d’entraînements (touche Browse). Durant certains entraînements, un entraîneur iFIT vous guidera tout au long d’une vidéo d’entraînement immersive. Touchez n’importe quel espace vide sur l’écran pour afficher et sélectionner les options de musique, de la voix de l’entraîneur et du volume pour l’entraînement. 3. Sélectionnez un entraînement. Pour sélectionner un entraînement sur l’écran d’accueil ou dans la bibliothèque d’entraînements, appuyez tout simplement sur la touche de l’entraînement souhaité sur l’écran. Glissez le doigt sur l’écran pour faire défiler les options, si nécessaire. 6. Créez une liste d’entraînements iFIT favoris, si désiré. Pour marquer un entraînement iFIT comme favori, il suffit d’afficher la vue d’ensemble ou le résumé de l’entraînement iFIT de votre choix, puis d’appuyer sur la touche des favoris (symbole cœur). Durant certains entraînements, l’écran affichera une carte de votre parcours avec une balise indiquant votre progression. Appuyez sur les touches sur l’écran pour sélectionner les options de la carte qui vous intéressent. Les entraînements proposés sur votre console changeront régulièrement. Pour sauvegarder un des entraînements proposés pour l’utiliser plus tard, vous pouvez l’ajouter comme favori en appuyant sur la touche des favoris (symbole cœur). Vous devez être connecté à votre compte iFIT pour sauvegarder un entraînement proposé (voir l’étape 3 à la page 21). Pour afficher une liste des entraînements iFIT que vous avez marqués comme favoris, sélectionnez la bibliothèque d’entraînements (touche Browse), puis touchez My List (ma liste). Si la vitesse et/ou le niveau d’inclinaison sont trop élevés ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches de la console ou en touchant les curseurs sur l’écran (voir l’étape 4 à la page 4 et l’étape 5 à la page 18). Pour revenir à la vitesse et/ou l’inclinaison programmées pour l’entraînement, touchez Follow Workout (suivre l’entraînement). Pour dessiner votre propre carte pour un entraînement, référez-vous à COMMENT CRÉER UN ENTRAÎNEMENT SUR UNE CARTE PERSONNALISÉE à la page 20. Si la fonctionnalité de réglage intelligent est activée, la console ajustera automatiquement le niveau d’intensité de l’entraînement en fonction de vos réglages manuels de la vitesse et de l’inclinaison. Quand vous sélectionnez un entraînement, l’écran affiche une vue d’ensemble de l’entraînement qui comprend des détails comme la durée et la 22 19 Pour activer la fonctionnalité de réglage intelligent, touchez n’importe quel espace vide sur l’écran, puis glissez la touche de basculement du réglage intelligent. COMMENT CRÉER UN ENTRAÎNEMENT SUR UNE CARTE PERSONNALISÉE Pour utiliser un entraînement sur une carte personnalisée, vous devez être connecté à votre compte iFIT (voir l’étape 3 à la page 23) et la console doit être connectée à un réseau sans fil (voir COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 24). Remarque : l’objectif de calories indiqué dans la description de l’entraînement est une estimation du nombre de calories que vous brûlerez durant l’entraînement. Le nombre réel de calories que vous brûlerez dépendra de divers facteurs, dont votre poids. De plus, si vous changez manuellement la vitesse ou l’inclinaison durant l’entraînement, cela changera également le nombre de calories que vous brûlerez. 1. Insérez la clé dans la console. Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à la page 16. Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. Si la fonctionnalité du pouls actif est activée, la console adaptera automatiquement le niveau d’intensité de l’entraînement en fonction de votre rythme cardiaque lorsque vous portez un détecteur cardiaque compatible (voir COMMENT UTILISER UN DETÉCTEUR CARDIAQUE EN OPTION à la page 25). 2. Sélectionnez un entraînement sur une carte personnalisée. Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil apparaîtra une fois le processus de démarrage terminé. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran d’accueil. Pour activer la fonctionnalité du pouls actif, référez-vous à COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 23. Pour suivre votre progression à l’aide des modes d’affichage, référez-vous à l’étape 6 à la page 18. Pour sélectionner un entraînement sur une carte personnalisée, appuyez sur la touche Create (créer) en bas de l’écran. Pour mettre en pause ou terminer l’entraînement, référez-vous à l’étape 7 à la page 18. 3. Dessinez un entraînement sur la carte. 6. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course, éteignez la console. Naviguez jusqu’à la zone de la carte où vous voulez dessiner un entraînement, soit en tapant un lieu dans la barre de recherche, soit en glissant vos doigts sur l’écran. Touchez l’écran pour ajouter le point de départ de l’entraînement. Ensuite, touchez l’écran pour ajouter le point d’arrivée de l’entraînement. Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE à la page 16. 4. Enregistrez l’entraînement. COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT Touchez les options sur l’écran pour enregistrer l’entraînement. Si désiré, entrez un nom et une description pour l’entraînement. Pour utiliser un entraînement iFIT, vous devez être connecté à votre compte iFIT (voir l’étape 3 ci-dessous) et la console doit être connectée à un réseau sans fil (voir COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 24). 5. Préparez-vous pour l’entraînement. Touchez Start Workout (commencer l’entraînement) ; la courroie mobile se mettra à tourner à une vitesse lente, puis un segment d’échauffement commencera. 1. Insérez la clé dans la console. Référez-vous à COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à la page 16. Remarque : la console peut prendre quelques minutes avant d’être prête à être utilisée. Pour régler le ventilateur, référez-vous à COMMENT UTILISER LE VENTILATEUR à la page 25. 2. Sélectionnez l’écran d’accueil. Pour utiliser des écouteurs Bluetooth, référez-vous à COMMENT CONNECTER DES ÉCOUTEURS à la page 25. Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil apparaîtra une fois le processus de démarrage terminé. Pour utiliser un détecteur cardiaque, référezvous à COMMENT UTILISER UN DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION à la page 25. Si un entraînement est sélectionné, touchez l’écran et suivez les instructions pour arrêter l’entraînement et revenir à l’écran d’accueil. Si un menu des paramètres est sélectionné, appuyez sur la touche de retour (symbole flèche) pour revenir à l’écran d’accueil. 6. Commencez l’entraînement. Touchez End Warmup (arrêter l’échauffement) ou marchez jusqu’à la fin du segment d’échauffement pour commencer l’entraînement. L’entraînement fonctionnera de la même manière qu’un entraînement proposé (voir l’étape 5 à la page 19). 3. Connectez-vous à votre compte iFIT. Si vous ne l’avez pas encore fait, appuyez sur la touche du menu (symbole trois lignes horizontales) sur l’écran, puis sur Log in (connexion) pour vous connecter à votre compte iFIT. Suivez les instructions sur l’écran pour entrer votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 7. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course, éteignez la console. Référez-vous à COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE à la page 16. Pour changer d’utilisateur dans votre compte iFIT, appuyez sur la touche du menu, puis sur Settings (paramètres), puis sur Manage Accounts (gérer les comptes). Si plusieurs utilisateurs sont associés au compte, une liste de ces utilisateurs s’affichera. Touchez le nom de l’utilisateur de votre choix. Si vous voulez commencer et terminer l’entraînement au même endroit, touchez Close Loop (boucle fermée) ou Out & Back (départ et arrivée) dans les options de la carte. Vous pouvez également choisir que l’entraînement reste sur la route. 4. Sélectionnez un entraînement iFIT sur l’écran d’accueil ou dans la bibliothèque d’entraînements. Appuyez sur les touches en bas de l’écran pour sélectionner l’écran d’accueil (touche Home) ou la bibliothèque d’entraînements (touche Browse). Si vous faites une erreur, touchez Undo (annuler) dans les options de la carte. Pour sélectionner un entraînement iFIT sur l’écran d’accueil ou dans la bibliothèque d’entraînements, appuyez tout simplement sur la touche de l’entraînement désiré sur l’écran. Glissez le doigt vers le haut ou vers le bas sur l’écran pour faire défiler les options, si nécessaire. L’écran affichera les données d’altitude et de distance pour l’entraînement. 20 21