EFL13970 | Manuel du propriétaire | E-flite EFL13950 F-18 Blue Angels 80mm EDF BNF Basic Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
F-18 Blue Angels 80mm EDF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni EN FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter sont faibles. les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. voitures, du trafic et des personnes. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants • Enlevez toujours les batteries après utilisation. électroniques hors de portée des enfants. • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et avant de voler. protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. soit - risque de blessures graves voire danger de mort. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM. 37 EN FR Contenu de la boîte Informations de démarrage rapide Configuration de l’émetteur Doubles débattements Course des volets Centre de gravité (CG) Configurez votre émetteur à l’aide du tableau de configuration de l’émetteur Grand débattement Petit débattement S12mm S8mm Ail T12mm T8mm S16mm S12mm Ele T16mm T12mm S11mm S7mm Gou T11mm T7mm À moitié sortis Entièrement sortis T=28 mm T=45 mm 85mm +/- 5mm en arrière du bord d’attaque de l’aile jusqu’au fuselage Réglage du minuteur de vol 3,5 minutes Table des matières Caractéristiques ARF Plus Moteur : Cage tournante sans balais 3270-2000 Kv (EFLM2000DF) Installé Variateurs ESC : Variateur ESC sans balais avec circuit BEC à Installé commutateur Pro 100 A et câble de 270 mm (EFLA10100AEC5) Servos : Servos à engrenages métalliques de 13 grammes (8x SPMSA450) (1xSPMSA333, aileron gauche) Installé (1x SPMSA333R, aileron droit) Récepteur recommandé : Récepteur sport 6 canaux Installé AR636B Spektrum (SPMAR636B) Batterie recommandée : Batterie Li-Po 22,2 V 30C 6S Requis 4000–8000mAh : EC5 (SPMX50006S30) Chargeur de batterie recommandé : chargeur à Requise équilibrage pour batterie Li-Po à 6 cellules Émetteur recommandé : pleine portée 2,4 GHz avec Requis technologie Spektrum DSMX et doubles débattements ajustables Installé Installé Requis Requis Requise Requis 1350mm 980mm Requis Technologie SAFE Select (BNF Basic) ...................................................................40 Liste des opérations à effectuer avant le vol ........................................................40 Assemblage de la maquette .................................................................................40 Accessoires d’échelle Facultatifs .........................................................................42 Choix et installation du récepteur (ARF Plus) ........................................................42 Configuration de l’émetteur (BNF Basic) ...............................................................43 Installation de la batterie et armement du variateur ESC ......................................44 Centre de gravité ................................................................................................44 Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic) .............................................................45 Désignation du commutateur SAFE Select ...........................................................46 Centrage des surfaces de commande ..................................................................46 Test de contrôle de la direction ............................................................................47 Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..............................................47 Double débattement et coudes de commande .....................................................48 Test de réponse de commande AS3X (BNF Basic).................................................48 Réglage des trims en vol (BNF Basic) ...................................................................48 Conseils de vol et réparations ..............................................................................49 Conseils de vol en mode SAFE Select...................................................................49 Maintenance après vol .........................................................................................50 Recentrage des stabilisateurs en plein vol ...........................................................50 Installation et entretien du système d’alimentation...............................................51 Guide de dépannage AS3X ...................................................................................52 Guide de dépannage ............................................................................................52 Pièces de rechange .............................................................................................53 Récepteurs recommandés (ARF Plus)...................................................................53 Pièces facultatives ...............................................................................................53 Garantie et réparations ........................................................................................54 Informations de contact pour garantie et réparation .............................................54 Information IC ......................................................................................................55 Informations de conformité pour l’Union européenne ...........................................55 38 Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur. Lorsque cette option est activée, SAFE Select empêche l’avion de bouger ou de tanguer au-delà de limites prédéterminées, et un auto-nivellement automatique garde l’avion en vol droit et horizontal lorsque les ailerons, les élévateurs et les gouvernes sont au point mort. SAFE Select est activé ou désactivé pendant le processus de liaison. Lorsque l’avion est lié avec l’option SAFE Select activée, un commutateur peut être affecté pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X. La technologie AS3X reste active sans limite bancaire ni auto-nivellement chaque fois que SAFE Select est désactivé ou désactivé. SAFE Select peut être configuré de trois manières différentes; • SAFE Select Off: Toujours en mode AS3X • SAFE Select On - aucun commutateur attribué: Toujours en mode SAFE Select • SAFE Select On avec un commutateur attribué: le commutateur bascule entre le mode de sélection SAFE et le mode AS3X Liste des opérations à effectuer avant le vol 1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. 3. Chargez la batterie de vol. 4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. 5. Assemblez le modèle complètement. 6. Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée). 7. Vérifiez la position du centre de gravité (CG). 8. Affectez votre émetteur au modèle. 9. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10. Contrôlez le fonctionnement des volets. 11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. 13. Réglez les tringleries et l’émetteur. 14. Effecuez un essai de portée radio. 15. Trouvez un lieu dégagé et sûr. 16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Assemblage de la maquette Installation du stabilisateur vertical Les stabilisateurs verticaux gauche et droit sont différenciés par l’emplacement des servos de la gouverne et des barres de liaison. Lorsque les stabilisateurs sont installés, le servo et la barre de liaison sont orientés vers la ligne centrale du fuselage. 1. Connectez le servo de direction au câble de servo situé dans la poche du stabilisateur vertical du fuselage. 2. Placez le câble et le connecteur de servo dans la poche et faites coulisser le stabilisateur vertical à sa place. 3. Fixez le stabilisateur vertical avec deux vis mécaniques à tête fraisée M3 x 16 mm (clé à six pans de 2 mm nécessaire). 4. Répétez la procédure pour le deuxième stabilisateur vertical. 39 EN FR Installation du stabilisateur horizontal 1. À l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips, installez le renvoi de commande de la profondeur sur la partie inférieure du stabilisateur à l’aide des vis mécaniques M3 x 8 mm fournies, mais ne le serrez pas afin de permettre un ajustement. Consultez la section concernant le centrage des surfaces de commande pour effectuer les ajustements finaux une fois votre émetteur configuré et le processus d’affectation terminé. 2. Positionnez la bague de retenue dans la cavité située au bas du stabilisateur, avec le petit trou de la bague orienté vers l’extérieur. 3. Avec le fuselage inversé, faites coulisser de moitié le stabilisateur sur la barre du stabilisateur. À mesure que coulisse le stabilisateur, alignez la goupille sur le bras de servo avec la fente dans le renvoi de commande. Alignez la bague de retenue avec la barre du stabilisateur lorsque le stabilisateur est entièrement en place. Alignez le trou de la barre du stabilisateur avec le trou de la bague de retenue. IMPORTANT : lors de l’inversion du fuselage, veillez à ne pas briser le mât de l’antenne maquette préinstallée en haut du fuselage. 4. Appliquez une goutte de frein-filet sur la vis de fixation M3 x 8 mm. Vissez la vis de fixation dans la barre du stabilisateur à travers le trou de la bague de retenue, à l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips. 5. Répétez la procédure pour l’autre moitié du stabilisateur. Installation de l’aile 1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage. 2. Glissez partiellement les ailes sur le tube d’aile. 3. Raccordez les extensions de servo du volet et de l’aileron aux ports du fuselage. Assurez-vous que les connecteurs sont insérés dans les ports appropriés et que la polarité des connecteurs est correcte. Les ports sont étiquetés pour assurer un branchement correct. 40 IMPORTANT : faites passer l’excédent de câble dans la cavité de l’aile. Ne permettez pas que le câble reste coincé entre l’aile et le fuselage. 4. Fixez les moitiés d’aile en position par le dessous à l’aide des quatre vis mécaniques à tête fraisée M3 x 16 mm fournies (clé à six pans de 2 mm nécessaire). Démontez dans l’ordre inverse. Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Accessoires d’échelle Facultatifs Armament Installation The dummy missile and drop tank stores may be installed for flight or removed as desired. 1. Insert the mounting tab into the mounting bracket. 2. Slide the stores backward to lock the tab in place. Disassemble in reverse order. Decal Application Apply the included peel and stick decals to customize the aircraft as desired. Choix et installation du récepteur (ARF Plus) The Spektrum AR636 receiver is recommended for ths airplane. If you choose to install another receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range (sport) receiver. Refer to your receiver manual for correct installation and operation instructions. Installation (AR636 shown) 1. Mount the receiver parallel to the length of the fuselage as shown. Use heavy duty double-sided servo tape. NOTICE: Incorrect installation of the receiver could cause a crash. 2. Attach the appropriate control surfaces to the their respective ports on the receiver using the chart in the illustration. AR636 Port Assignments BND/PRG = BIND 1 = Throttle 2 = Ailerons 3 = Elevator 4 = Rudder 5 = Retracts 6 = Flaps 41 EN FR Configuration de l’émetteur (BNF Basic) IMPORTANT : Après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les positions souhaitées de sécurité intégrée. Le canal GEAR (CH 5) contrôle le train d’atterrissage rétractable. Le canal FLAP (CH 6) contrôle les volets. Si vous utilisez un émetteur à 6 canaux, le canal FLAP (CH 6) peut être utilisé pour le basculement du SAFE Select. Avec les valeurs listées ci-dessous, il activera le SAFE pour les positions des volets à moitié sortis et entièrement sortis, et l’AS3X sera activé pour la position sans volets. Afin d’utiliser le canal flap (volet) pour le commutateur SAFE Select, les valeurs doivent être configurées sur +100 et -100 et la vitesse fixée à 0 temporairement pour affecter le commutateur Safe dans le menu du système des volets. Ensuite, remettez les valeurs des systèmes de volets à celles sur la liste de configuration TX. Consultez la section de désignation du commutateur SAFE Select de ce manuel afin d’affecter le commutateur pour le SAFE select. Doubles débattements Essayez vos premiers vols en Low Rate (petit débattement). Pour les atterrissages, utilisez l’élévateur high rate (à grand débattement). REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %. Si moins de déviation de contrôle est souhaitable, ajustez manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo REMARQUE : Si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations. Exponentiel (Expo) Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’expo dans votre émetteur. Configuration numérisée de l’émetteur Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle) puis nommez le modèle. Configurez les Dual Rates HIGH (grand) 100 % LOW (petit) 70 % (doubles débattements) sur Configurez la course du servo à 100 % Configurez le Throttle Cut -100 % (arrêt du moteur) sur Configurez le Retract Channel Inversion (canal de rétractation) sur Configurez aileron expo sur grand débattement 15 % petit débattement 5 % Configurez élévateurr expo sur grand débattement 10 % petit débattement 5 % Configurez gouverne expo sur grand débattement 10 % petit débattement 5 % Consultez spektrumrc.com pour connaître la configuration appropriée DXe de téléchargement. 1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) 2. Définissez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION) 3. Définissez le WING TYPE (TYPE D’AILE) : 1 AIL 1 FLAP (VOLET) 4. Allez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) T100 DX7S 5. Configurez TRAVEL (la course) : FLAPS (VOLETS) S-100 6. Configurez le FLAP SYSTEM (SYSTÈME DU VOLET) : Choisissez Flap(volet) DX8 NORM : -100 % FLAP (volet) MID (milieu) : 50 % FLAP (volet) -6 % Elevator (élévateur) LAND (atterrissage) : 100 % FLAP (volet) -10 % Elevator (élévateur) SPEED (VITESSE) 2,0 S : SWITCH (INTERRUPTEUR) = FLAP (VOLET) 1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) (Model Utilities (équipements du modèle))† DX6e DX6 (Gen2) DX7 (Gen2) DX8e DX8 (Gen2) DX9 DX10t DX18 DX20 iX12 2. Définissez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION) 3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE (TYPE D’APPAREIL) (configuration du modèle, type d’appareil)† : WING (AILE) : 1 AIL 1 FLAP (VOLET) 4. Définissez le CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DU CANAL) (configuration du modèle, attribution de canal)† : (attributions du commutateur par défaut avec une nouvelle configuration du modèle) Gear (CH5) : SWITCH A (commutateur A) Flap (volet, CH6) : SWITCH D (commutateur D) 5. Allez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) (ajustement du modèle)† 6. Configurez TRAVEL (la course) : FLAPS (VOLETS) S-100 T100 7. Configurez le FLAP SYSTEM (SYSTÈME DU VOLET) : SÉLECTIONNEZ LE SWITCH (COMMUTATEUR) D : POS 0 : -100 % FLAP (volet) POS 1 : 50 % FLAP* (volet) -6 % Elevator (élévateur) POS 2 : 100 % FLAP* (volet) -10 % Elevator (élévateur) SPEED (VITESSE) 2,0 † Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la programmation iX12 peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum AirWare. Les noms donnés entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la programmation de votre émetteur. * Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols initiaux, utilisez les réglages de course des volets recommandés qui sont fournis dans la section Flaps (volets) et ajustez la course du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs. 42 Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie Une batterie 6S de 4 000-8 000 mAh Li-Po est requise. La batterie Spektrum 5 000 mAh 22,2 V 6S 30 C Li-Po (SPMX50006S30) est recommandée. Consultez la liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries au Li-Po Spektrum pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler. 1. Baissez les gaz et le throttle trim (compensateur des gaz) aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes. 2. Retirez la trappe de la batterie. 3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support de batterie. 4. Installez la batterie entièrement chargée au centre du compartiment de batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro. 5. Raccordez la batterie au variateur ESC. Si vous n’avez pas terminé la séquence d’affectation, faites-le à ce moment, de la façon indiquée dans ce manuel. ATTENTION : N’approchez jamais les mains du rotor. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner le rotor en réponse à tout mouvement d’accélération. 6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le système ne démarrera pas. • Le moteur émettra une série de tonalités croissantes lorsque la batterie est connectée, puis 6 tonalités uniformes indiquant le nombre de cellules connectées. • Une DEL s’allumera sur le récepteur lorsqu’il sera initialisé 7. Réinstallez la trappe de batterie. Alarmes d’erreur du variateur ESC Si le variateur ESC émet un double bip continu après que la batterie de vol a été connectée, rechargez ou remplacez la batterie. Alarmes d’erreur du variateur ESC Alarmes uniques lentes continues Alarmes uniques rapides continues Alarmes doubles continues Signification de l’alarme Problème possible Émetteur et récepteur non associé Signal des gaz anormal Fil des gaz endommagé ou non branché au récepteur Fil des gaz branché à l’envers au récepteur La manette des gaz n’est pas en position basse Débattement des gaz réduit à moins de 100 % Le signal des gaz n’est pas en position basse Gaz inversé Compensateur des gaz soulevé Vérifier que la batterie est une Li-Po 6 cellules 22,2 V La tension de la batterie hors de la plage acceptable Vérifier que la batterie est complètement chargée Centre de gravité AVERTISSEMENT : installez la batterie, mais ne la branchez pas au variateur ESC lorsque vous vérifiez le CG. Vous risqueriez de vous blesser. 85mm (+/– 5mm) L’emplacement du CG se trouve à 85 mm (+/–5 mm) derrière le bord d’attaque de l’aile du fuselage. Vérifiez toujours l’emplacement du CG avec le train d’atterrissage abaissé. L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant dans le compartiment de batterie. 43 EN FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic) Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous. IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion. Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select Installez la prise affectation RX en mode Affectation Retirez la prise affectation Affectez l’émetteur au récepteur Procédure d’affectation / Activation SAFE Select IMPORTANT: Le récepteur AR636B inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. Insertion de la prise affectation BIND PLUG Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select Installez la prise affectation RX en mode Affectez l’émetteur au récepteur Affectation Retirez la prise affectation Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. IMPORTANT: Le récepteur AR636B inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion. ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse.* 2. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 3. Mettez l’appareil de niveau ses roues, puis raccordez la batterie de vol au variateur ESC. Le moteur émettra une série de sons. La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement. 4. Enlevez la prise d’affectation du port d’affectation. 5. Éloignez-vous de trois pas de l’appareil/du récepteur et allumez l’émetteur en mode d’affectation. Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour des instructions d’affectation spécifiques. IMPORTANT : ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation. IMPORTANT : éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. 6. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Les tonalités indiquent que le variateur ESC est armé, à condition que la manette et le trim des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication activation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select est activée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. 1. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse. * 2. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur. 3. Mettez l’appareil de niveau ses roues, puis raccordez la batterie de vol au variateur ESC. Le moteur émettra une série de sons. La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement. NE retirez PAS encore la prise d’affectation. 4. Éloignez-vous de trois pas de l’appareil/du récepteur et allumez l’émetteur en mode d’affectation. Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour des instructions d’affectation spécifiques. IMPORTANT : ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation. IMPORTANT : éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. 5. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Les tonalités indiquent que le variateur ESC est armé, à condition que la manette et le trim des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement. 6. Retirez la prise d’affectation du port BIND. IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication désactivation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. *Failsafe Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol. 44 Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Désignation du commutateur SAFE Select La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X. IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que l’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont tous en grand débattement avec une course à 100 %. ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz. CONSEIL : La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel canal 5 à 9 non utilisé. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal. CONSEIL : utilisez votre moniteur de canaux radio pour confirmer que les quatre premiers canaux indiquent une course à 100 % lors de l’attribution du commutateur. CONSEIL : utilisez le moniteur de canaux pour vous assurer que le commutateur que vous attribuez au mode SAFE Select est actif et qu’il gère un canal entre 5 et 9 avec une course ) 100 % dans chaque direction. CONSEIL : assurez-vous que vos quatre canaux principaux ne sont pas inversés si vous rencontrez des problèmes lors de l’assignation d’un commutateur SAFE Select. Émetteurs en mode 1 et 2 Assignation d’un commutateur 1. Affectez l’appareil pour mettre le mode SAFE Select en marche. Cela permettra l’assignation du système à un commutateur. 2. Maintenez les deux 100% manches de l’émetteur vers les coins inférieurs X5 intérieurs et faites basculer 5 fois le commutateur de 100% votre choix (1 bascule = entièrement vers le haut et vers le bas) pour assigner celui-ci. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été sélectionné. Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel si vous le souhaitez. Centrage des surfaces de commande Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez si les surfaces de commande sont centrées. Le modèle doit être allumé, affecté à l’émetteur en mode AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif à l’allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de 25 % pour la première fois après l’allumage. Il est normal que les surfaces de commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est dans les modes AS3X ou SAFE. 1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur votre émetteur sont à zéro 2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro REMARQUE : Faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la tringlerie à bille ou la barre de liaison endommagera la tringlerie à bille et dépassera dans la zone requise par la bille de commande. 3. Centrez les gouvernes de direction avec le haut des stabilisateurs verticaux. Si un ajustement est nécessaire, tournez la tringlerie à bille sur la tringlerie pour changer la longueur entre le bras de servo et le renvoi de commande jusqu’à ce que les gouvernes soient droites. 4. Avec le commutateur flap (de volet) dans la position up (du haut), centrez les volets en alignant l’extrémité intérieure du volet avec le filet d’aile. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire. 5. Centrez les ailerons en alignant l’extrémité intérieure de l’aileron avec le volet. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire. 6. Les stabilisateurs en plein vol doivent être équilibrés entre eux et centrés. Au point neutre, le bord d’attaque des stabilisateurs en plein vol doit être aligné 4 mm en dessous de la ligne de panneau dans le fuselage comme indiqué. 7. Des ajustements aux stabilisateurs en plein vol peuvent être effectués individuellement en desserrant les vis de montage du renvoi de commande et en faisant coulisser le renvoi de commande d’avant en arrière. La possibilité de faire coulisser les renvois de commande n’est prévue que pour les ajustements mineurs. Consultez le chapitre entretien de ce manuel pour recentrer les servos de l’élévateur si vous devez effectuer des modifications plus importantes. Positions centrées des gouvernes de direction, des volets et des ailerons Position centrée de l’élévateur 4mm Ajustement de trim du renvoi de commande de l’élévateur 45 EN FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Aileron stick Ailerons 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche. 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite. Gouvernes de profondeur Elevator stick 3. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil. 4. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’arrière. Les gouvernes de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil. Gouverne de direction Rudder stick 5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. 6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite. Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain. Réglages d’usine Gouverne de profondeur Bras Renvois N/A N/A Gouverne de direction Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite. Aileron Course des volets Réglage Bras Renvois Augmentation du coude de commande Réduction du coude de commande 46 Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Double débattement et coudes de commande Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d’expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois. Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée. Mesure du coude de commande du stabilisateur en plein vol Mesurez le coude de commande pour le stabilisateur en plein vol au niveau du bord d’attaque du stabilisateur le long du fuselage. Aileron Profondeur Gouverne de direction Course des volets Mixage Volet Petit débattement 8 mm 12 mm Grand débattement 12 mm 16 mm 7 mm 11 mm Volets en position intermédiaire Volets entièrement sortis vers Profondeur Moitié T = 28 mm Pleine T = 45 mm Profondeur de 1 mm (1 mm au point neutre au bord d’attaque) Profondeur de 2 mm (2 mm au point neutre au bord d’attaque) Neutre 1 mm (volet en position intermédiaire) e)) 2 mm (volet entièrement sorti)) Test de réponse de commande AS3X (BNF Basic) Réaction AS3X Pitch Mouvement de l’appareil Yaw Roll Ce test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement. Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode SAFE Select avec un commutateur assigné et en position AS3X. 1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25 %, puis baissez les gaz pour activer la technologie AS3X. ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les vêtements amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler. 2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifiez que les surfaces de commande se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les surfaces de commande ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil. Consultez le manuel du récepteur pour obtenir de plus amples informations. Une fois le système de commande AS3X activé, les surfaces de commande peuvent se déplacer rapidement. C’est normal. AS3X restera actif jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée. Réglage des trims en vol (BNF Basic) Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée. 3 Secondes 47 EN FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Avant de commencer Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X ne sera pas activé. Après avoir avancé les gaz pour la première fois, le système AS3X sera activé et il est normal de voir les surfaces de commande réagir au mouvement de l’appareil. Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre sur 3,5 minutes. Réglez votre minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Décollage Faites décoller l’appareil face au vent. Configurez votre émetteur sur de petits débattements et abaissez les volets en position de décollage (half, moitié). Les volets ne sont pas requis, mais les décollages seront plus courts en les abaissant. Augmentez graduellement les gaz jusqu’à la totalité, et dirigez au sol avec la gouverne si nécessaire pour que l’appareil roule en ligne droite constamment. Sachez que la roue avant deviendra plus sensible à mesure que la vitesse augmente. Laissez l’élévateur en position neutre et permettez à l’appareil d’accélérer jusqu’à la vitesse au sol, puis tirez doucement sur l’élévateur afin de tourner pour le décollage. Une fois dans les airs, montez jusqu’à une altitude confortable, rentrez le train d’atterrissage, puis remettez les volets en position level (à niveau). Vol Pour vos premiers vols, grimpez à une altitude modérée et habituez-vous à l’appareil avec la batterie encore peu utilisée. Découvrez la performance de l’appareil à faible vitesse avec les volets en position haute et basse à une altitude sûre (environ 30 m (100 pieds) ou plus) avant de devoir effectuer votre premier essai d’atterrissage. Faites atterrir l’appareil à l’expiration du minuteur. Si, à un certain moment, la puissance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Low Voltage Cutoff (Coupure par tension faible, LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la batterie et du temps de fonctionnement. Atterrissage Planifiez de faire atterrir l’appareil face au vent si possible. Volez dans le sens du vent et tournez face au vent pour commencer l’approche. Sortez le train d’atterrissage, diminuez les gaz et abaissez les volets en position d’atterrissage (full down, à fond vers le bas.) Les volets rendront l’approche d’atterrissage plus abrupte et plus lente, et permettront un atterrissage plus doux. Si un vent de travers important est présent, abaissez uniquement les volets en position de décollage (middle, milieu), ce qui aidera à maintenir la vitesse et un meilleur contrôle directionnel durant l’approche. Pendant l’approche et la descente, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. L’angle d’attaque (l’angle entre l’attitude de tangage et l’horizon) devrait rester constant et le nez légèrement vers le haut durant la descente. Avec l’angle d’attaque maintenu durant la descente, la vitesse et le taux de descente sont essentiellement contrôlés grâce à de petits changements des gaz. Maintenez les gaz pour garder la vitesse et le contrôle durant la descente jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour l’arrondi. À mesure que l’appareil descend dans l’effet de sol, abaissez entièrement les gaz, tirez davantage le nez vers le haut pour éliminer la vitesse aérodynamique (flare, arrondi), et l’appareil se posera sur ses roues. Si vous atterrissez sur l’herbe, il est recommandé de maintenir l’élévateur entièrement vers le haut après l’atterrissage et lors du roulage au sol pour empêcher que l’avion ne pique de nez. Une fois sur le sol, évitez les virages serrés jusqu’à ce que l’avion ait suffisamment ralenti pour éviter d’érafler les extrémités des ailes. REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim (la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur. REMARQUE : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil. REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie. REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil. Coupure par tension faible (LVC) Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension faible, LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque. Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de coupure par tension faible (LVC) ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage. REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC) endommageront la batterie. CONSEIL : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément). Oscillation Pour la plupart des manœuvres de vol, l’appareil devrait voler correctement et normalement, mais il est possible que dans certaines conditions de vol, vous pourrez observer une oscillation (l’appareil se balance d’avant en arrière sur un axe en raison d’un excès de contrôle). Si vous constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations. Réparations Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références des pièces de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste complète des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel. REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que l’accélérateur n’est pas complètement sec. Conseils de vol en mode SAFE Select Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et d’élévateur sont en position neutre. Une commande d’aileron ou d’élévateur fera l’appareil s’incliner, grimper ou plonger, et la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’appareil sera poussé vers les limites prédéterminées d’inclinaison et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles. Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des 48 changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Avec SAFE Select, le fait de maintenir des saisies délibérées de contrôles commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et la maquette effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol. Remettez les commandes d’élévateur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement. Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Différences entre les modes SAFE Select et AS3X Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état du chargeur de la batterie, et de nombreux autres facteurs limitatifs. • Dans le mode SAFE Select, l’appareil se mettra à niveau lorsque le manche de commande est neutralisé. Dans le mode AS3X, l’appareil continuera de voler à son attitude actuelle lorsque le manche de commande est neutralisé. • Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera la maquette s’incliner ou tanguer à un angle modéré et elle restera à cet angle tant que le manche de commande ne bouge pas. Dans le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera la maquette continuer à tanguer ou rouler à un taux lent tant que le manche de commande ne bouge pas. • Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil s’incliner ou tanguer à des limites prédéterminées et l’appareil continuera de voler à cette attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié. Dans le mode AS3X, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil tanguer ou rouler aussi vite que possible et il continuera de changer rapidement d’attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié. Maintenance après vol 1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie). 2. Éteignez l’émetteur. 3. Retirez la batterie de vol de l’appareil. 4. Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la batterie. 7. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs vols. Recentrage des stabilisateurs en plein vol Au cas où un entretien du mécanisme de commande de l’élévateur serait nécessaire, les renvois de servos de l’élévateur devront être réinstallés de manière bien centrée. Pour recentrer le(s) stabilisateur(s) en plein vol : 1. Desserrez les vis de montage et recentrez le renvoi de commande au bas du stabilisateur. 2. Allumez l’émetteur et branchez l’alimentation de l’avion avec l’arrêt du moteur activé. L’avion doit demeurer en mode AS3X avec les gaz coupés tout au long de cette procédure. 3. Vérifiez que les servos de l’élévateur fonctionnent correctement et que le trim est centré. 4. Installez le(s) renvoi(s) de servo(s) en position neutre et fixez-le(s) avec la vis traversant l’arbre de sortie du servo. 5. Faites glisser le(s) stabilisateur(s) en plein vol en position sur le pivot. 6. Si le bord d’attaque du stabilisateur n’est pas centré avec le joint du fuselage comme décrit dans le chapitre Centrage des surfaces de commande, ajustez la position centrée avec le renvoi de commande de l’élévateur. 7. S’il n’y a pas assez de plage d’ajustement sur le renvoi de commande, démontez le stabilisateur, démontez le renvoi de servo et réinstallez-le tourné d’une dent. N’utilisez pas le trim électronique pour effectuer cet ajustement, le stabilisateur doit être centré mécaniquement avec le trim électronique au point neutre. 49 EN FR Installation et entretien du système d’alimentation Installation du système d’alimentation (ARF Plus) Les composants recommandés du système d’alimentation sont indiqués dans le tableau de spécifications disponible au début de ce manuel. 1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage. 2. Faites passer la batterie du variateur ESC et les câbles des gaz à travers le petit trou situé à l’avant du compartiment du variateur ESC et dans le compartiment de la batterie. 3. Faites passer les câbles du moteur à travers le creux situé sous l’emplacement du carénage de la soufflante. 4. Installez le variateur ESC dans le fuselage. 5. Utilisez de l’adhésif pour installer le cache en bois sur le variateur ESC, en collant le cache à la mousse située autour du variateur ESC. 6. Fixez le moteur au boîtier de la soufflante. 7. Installez l’adaptateur de rotor à l’arbre du moteur. 8. Installez le rotor sur l’adaptateur de rotor avec l’écrou du rotor, le cône de nez et la vis du cône de nez. Assurez-vous que l’écrou du rotor est bien serré avant d’installer le cône de nez. 9. Branchez les câbles du moteur aux câbles du moteur du variateur ESC. 10. Installez la soufflante sur le fuselage à l’aide de quatre vis à travers les languettes de la soufflante. 11. Installez le cache de la soufflante avec les deux vis retirées à l’étape 1. 12. Raccordez le fil des gaz au récepteur de l’avion. ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le moteur. Démontage 1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage. 2. Retirez les quatre vis des languettes de la soufflante. 3. Retirez la soufflante du fuselage, notez l’ordre du câblage, et débranchez les fils du moteur du variateur ESC. 4. Retirez la vis du cône de nez, le cône de nez et l’écrou du rotor de l’adaptateur de rotor. 5. Retirez le rotor de l’adaptateur de rotor. 6. Retirez l’adaptateur de rotor de l’arbre du moteur. 7. Retirez les quatre vis à tête hexagonale de 3 mm qui maintiennent le moteur dans le boîtier de la soufflante. 50 Assemblage Montez dans l’ordre inverse. • Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant les couleurs. • Installez le rotor comme indiqué. • Serrez l’écrou sur l’adaptateur du moteur pour fixer le rotor. Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Guide de dépannage AS3X Problème Oscillations Performances de vol aléatoires Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système AS3X Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Hélice déséquilibrée Vibration du moteur Récepteur mal fixé Commandes desserrées Pièces usées Fonctionnement erratique du servo Le trim n’est pas au neutre Le sub-trim n’est pas au neutre L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes Paramétrage incorrect des directions des commandes du récepteur, pouvant causer un crash Remplacez l’hélice ou le cône Équilibrez l’hélice Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Réalignez et refixez le récepteur Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo) Remplacez le servo Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) avant de voler Guide de dépannage Problème Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle Le modèle n’accepte pas l’affectation (au cours de la procédure) à l’émetteur Le modèle ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur (après affectation) Les gouvernes ne bougent pas Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée La course du servo des gaz est inférieure à 100% La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Déséquilibre de l’hélice Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Hélice montée à l’envers Batterie de vol endommagée Les conditions de vol sont peut-être trop froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur La prise affectation n’est pas bien installée dans le port d’affectation La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur La prise affectation est restée dans le port affectation Modèle affecté à une mémoire de modèle différente (émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu mauvaise sélection du modèle La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé Solution Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur Remplacez les pièces endommagées Équilibrez ou remplacez l’hélice Resserrez l’écrou Rechargez la batterie de vol complètement Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de vol du modèle et reconnectez-la Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Affectez le modèle à l’émetteur Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur Rechargez la batterie de vol complètement Remplacez le contrôleur 51 EN FR Problème Cause Possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues L’alimentation moteur par défaut se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud puis le moteur perd de La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie sa puissance La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée Pièces de rechange Pièces facultatives Référence Description EFL13976 EFL13977 EFL13978 EFL13979 EFL13980 EFL13981 EFL13982 EFL13983 EFL3984 EFL3985 EFL3986 EFL3987 EFL3988 EFL13989 EFL13990 EFL13991 EFL13992 EFL3993 EFLA10100EC5 EFLA8012DFV2 EFLA8012R EFLG325L EFLG325N EFLG325R EFLG322 EFLG323 EFLM2000DF SPMSA450 SPMSA333 Ensemble d’ailes Ensemble de fuselage Ensemble de stabilisateur horizontal Ensemble de stabilisateur vertical Verrière Cône de nez Trappes du train avant Trappes du train principal Tringleries Ensemble de roues Tube d’aile Ensemble de vis Ensemble de renvoi Ensemble de missiles Ensemble de réservoir Pilote Autocollants Ensemble de DEL Variateur ESC : variateur à commutateur Pro 100 A Unité de soufflante carénée : 12 pales de 80 mm V2 Rotor du système de soufflante : 80 mm 12 pales Système de rentrée : Train principal gauche Système de rentrée : Train avant Système de rentrée : Train principal Hauban du train avant Hauban du train principal Moteur sans balais : 3270-2000 kV Servo : Engrenages métalliques analogiques 13 g Servo : Engrenages métalliques analogiques (profondeur gauche) Servo : 13 g Engrenage métallique analogique : INVERSÉ (profondeur droite) Récepteur AS3X Sport 6 canaux AR636 SPMSA333R SPMAR636 Référence Description EFLA250 SPMA3065 SPMBT1000 Assortiment d’outils Park Flyer, 5 pièces Câble de programmation AS3X - Interface USB Module de programmation Bluetooth AS3X Contrôleur pour batterie SMART et servomoteur SPMXBC100 (IC3 - utilisez SPMXCA507) DYN1405 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand DYN1400 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, petit SPMR12000 Émetteur iX12 12 canaux uniquement SPMR6750 Émetteur DX6 uniquement MD2 G3 SPMR8000 Émetteur DX8 uniquement MD2 SPMR8100 Émetteur DX8e 8 canaux uniquement SPMR9910 Émetteur DX9 noir uniquement MD2 SPMX50006S30 22,2 V 5 000 mAh 6S 30 C Smart Li-Po, IC5 SPMX70006S30 22,2 V 7 000 mAh 6S 30 C Smart Li-Po, IC5 SPMXC1000 Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W (IC3 - utilisez SPMXCA507) SPMXC1010 Chargeur CA Smart S2100, 2x100 W (IC3 - utilisez SPMXCA507) SPMXCA507 Batterie Spektrum IC3 vers appareil IC5 Récepteurs recommandés (ARF Plus) Numéro de pièce SPMAR620 SPMAR6610T SPMAR6270T SPMAR8010T SPMAR9030T SPMAR636 52 Description Récepteurs avec télémétrie Récepteur aérien sport 6 canaux AR620 Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 6 canaux AR6610T Récepteur à fusibles en carbone avec télémétrie intégrée 6 canaux AR6270T Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 8 canaux AR8010T Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 9 canaux AR9030T Récepteurs avec AS3X Récepteur AS3X Sport 6 canaux AR636 Numéro de pièce Description Récepteurs avec AS3X et télémétrie SPMAR7350 Récepteur AS3X 7 canaux avec télémétrie intégrée AR7350 SPMAR9350 Récepteur AS3X 9 canaux avec télémétrie intégrée AR9350 Capteurs télémétriques* Indicateur télémétrique de vitesse aérodynamique pour SPMA9574 avion SPMA9589 Capteur télémétrique d’altitude et variomètre pour avion SPMA9558 Capteur de tr/min sans balais SPMA9605 Capteur télémétrique de niveau de batterie de vol pour avion SPMA9587 Capteur télémétrique GPS pour avion *Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis Blue Angels F-18 80mm EDF EN FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail [email protected] +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany 53 EN FR Information IC IC: 6157A-AMRX21 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : Blue Angels F-18 80mm EDF BNF Basic (EFL13950) Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives CEM et RED. Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Blue Angels F-18 80mm EDF ARF Plus (EFL13970) Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive CEM. Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Fréquence de fonctionnement Fréquence: 2404 – 2476 MHz Maximum EIRP: 3dBm 54 Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Blue Angels F-18 80mm EDF © 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Blue Angel and associated logos and body designs are trademarks or registered trademarks of the Office of Naval Research and are used with permission. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667. US 8,672,726. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. https://www.horizonhobby.com EFL13950, EFL13970 Created 05/20 64162