Coats 700 �quilibreuse De Roues Electronique Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Coats 700 �quilibreuse De Roues Electronique Mode d'emploi | Fixfr
ÉQUILIBREUSE
DE ROUES
Électronique 700
Directives d’installation
Mode d’emploi
Consignes de Sécurité
Directives d’entretien
Avant la mise en service de la machine, veuillez LIRE ATTENTIVEMENT les instructions et les CONSERVER avec les autres documents fournis dans un classeur à proximité de la machine, pour
faciliter leur consultation par les contremaîtres et les opérateurs.
1601 J. P. Hennessy Drive, LaVergne, (TN) USA 37086-3565 615/641-7533 800/688-6359
N° de manuel : 8111807FR 04 HENNESSY INDUSTRIES INC.
fabricant d’équipements et d’outillage des marques AMMCO®, COATS® et BADA® pour l’entretien de véhicules automobiles.
Révision:
11/05
ii • Équilibreuse COATS 700
Table des matières
Avant la mise en service
Réception de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Accessoires standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Montage et configuration
Surface d’installation – Exigences d’espace . . . . . .1
Déballage de l’équilibreuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Retrait de l’équilibreuse de la palette . . . . . . . . . . .1
Branchement sur la source d’alimentation . . . . . . .1
Essai initial de l’équilibreuse . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fonctionnement de l’équilibreuse
Montage de roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sélection des options d’équilibrage . . . . . . . . . . . .3
Saisie des dimensions de roue . . . . . . . . . . . . . . . .4
Équilibrage de roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Équilibrage de roues d’alliage . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Équilibrage statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entretien et réparations
Entretien préventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vérification de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opération d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dépannage
Problèmes particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Problèmes d’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Équilibreuse COATS 700 • iii
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veillez à bien lire toutes les instructions.
2. Ne mettez jamais l’équilibreuse en marche si son cordon est endommagé, si elle est tombée ou a subi des
dégâts avant qu’un technicien qualifié en effectue la révision.
3. Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d’une table, d’un établi ou d’un plan de travail ni entrer en
contact avec des collecteurs chauds ou des ailettes de ventilateur en mouvement.
4. Si vous avez besoin d’une rallonge électrique, veillez à en utiliser un dont la valeur nominale est identique
ou supérieure à celle de la machine. Les rallonges à valeur nominale inférieure à celle de la machine
risquent de surchauffer. Prenez bien soin de disposer la rallonge ou le cordon de telle sorte qu’il soit
impossible de le tirer par inadvertance ou de trébucher dessus.
5. Veillez toujours à débrancher la machine lorsqu’elle n’est pas en fonctionnement. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation pour sortir la fiche de la prise de courant. Saisissez la fiche et tirez-la doucement
pour débrancher la machine.
6. Afin de réduire les risques d’incendie, ne faites pas fonctionner la machine à proximité d’un contenant
ouvert rempli d’un liquide combustible (essence).
7. Veillez à ce que l’aération soit adéquate dans l’endroit où vous utilisez un moteur à combustion interne.
8. Ne portez pas de vêtements amples à proximité des pièces en mouvement et n’en approchez pas les doits
ni les autres parties du corps.
9. Pour éviter les risques d’électrocution, veillez à ne jamais utiliser la machine sur un plancher mouillé ni
l’exposer à la pluie.
10. Ne faites fonctionner la machine que de la façon décrite dans ce manuel. N’utilisez que les pièces
recommandées par le fabricant.
11. VEILLEZ TOUJOURS À PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes ordinaires ne comportent
que les verres résistants aux chocs. Ce ne sont pas des lunettes protectrices.
12. Ne modifiez pas le système de sécurité pour le verrouillage du capot et ne passez pas outre les contrôles
ni les consignes de sécurité.
13. Veillez à ce que les roues soient montées correctement et que l’écrou de moyeu soit suffisamment serré
sur l’arbre (effectuez au moins 4 tours). Assurez-vous que l’écrou est bien serré avant de faire tourner
la roue.
14. Veillez à ce que tous les cordons électriques soient en bon état. Ne mettez jamais l’équilibreuse en marche
si elle est défectueuse. Faites-la réviser par un technicien qualifié.
15. Prenez bien soin que l’équilibreuse est correctement branchée sur la source d’alimentation et qu’elle est
bien mise à terre.
16. Assurez-vous de bien lire et comprendre ce manuel avant de faire fonctionner la machine. L’utilisation
abusive ou impropre de cette dernière aura pour effet de raccourcir sa vie utile.
17. Ne retirez pas les éléments de protection ni les dispositifs de sécurité. Veillez à ce qu’ils soient en bon état
de fonctionnement.
18. Portez des vêtements appropriés : des chaussures antidérapantes munies d’un embout de sécurité et un
couvre-chef protecteur recouvrant les cheveux sont recommandés. Ne portez pas de bijoux, de vêtements
amples, de cravate ni de gants lorsque vous utilisez l’équilibreuse.
19. Gardez l’aire de travail propre et bien éclairé. Des zones encombrées et à faible éclairage sont propices
aux accidents.
20. Débranchez le cordon de l’équilibreuse avant de procéder à l’entretien ou à la réparation de celle-ci.
21. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou usée pour éviter le mauvais fonctionnement de
l’équilibreuse. Ne mettez jamais l’équilibreuse en marche si elle est défectueuse. Faites-la réviser par un
technicien qualifié.
22. N’entreposez jamais des objets sur l’équilibreuse et ne vous y tenez jamais debout.
23. N’autorisez pas les personnes non qualifiées à faire fonctionner la machine.
CONSERVEZ EN LIEU SÛR CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
iv • Équilibreuse COATS 700
Définition des niveaux de danger
Responsabilité du propriétaire
Les mots-indicateurs dans le présent manuel aident les
utilisateurs à déterminer les niveaux de danger. En voici
leurs définitions :
DANGER
DANGER
Faites attention à ce symbole :
Le propriétaire est invité à lire et à suivre les directives
énumérées ci-dessous en vue d’assurer le bon
fonctionnement de la machine et la sécurité des
opérateurs.
•
Suivez toutes les instructions d’installation. Assurezvous que l’installation est conforme aux règlements et
codes de sécurité des autorités municipales,
provinciales et fédérales, tels que les règlements
édictés par l’OSHA et les codes de l’électricité.
•
Vérifiez soigneusement la machine pour vous assurer
de sa bonne mise en service.
•
Lisez bien les consignes de sécurité et suivez-les en
permanence. Conservez-les à proximité du lieu de
travail des opérateurs.
•
Veillez à la bonne formation de tous les opérateurs.
Assurez-vous qu’ils sont bien supervisés et qu’ils
savent faire fonctionner la machine correctement et
de façon sécuritaire.
Signification : Risques ou pratiques dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures corporelles ou des dégâts
aux biens.
•
Autorisez l’utilisation de la machine uniquement après
la mise en place de toutes les pièces et quand vous
êtes certain de son fonctionnement sécuritaire.
Faites attention à ce symbole ! Signification :
SOYEZ ATTENTIF ! Votre sécurité, ainsi que celle
des autres, est en jeu !
•
Examinez soigneusement la machine à intervalles
réguliers et exécutez tous les travaux d’entretien
selon les directives.
•
Effectuez l’entretien et les réparations uniquement
avec des pièces de rechange autorisées et approuvées.
•
Conservez toutes les instructions près de la machine
et veillez que toutes les vignettes/avis soient propres
et bien en vue.
Signification : Danger immédiat entraînant des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Faites attention à ce
symbole :
AVERTISSEMENT
Signification : Risques ou pratiques dangereuses pouvant
provoquer des blessures corporelles graves ou mortelles.
ATTENTION
Faites attention à ce symbole :
ATTENTION
Le défaut de suivre
les consignes de
sécurité et les
avertissements de
danger peut résulter en des dégâts matériels et de graves
blessures corporelles tant pour l’opérateur que pour les
personnes à proximité de la machine. Veillez à ne pas
mettre en service cette machine avant d’avoir lu et
compris toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements de danger exposés dans le présent
manuel. Pour commander des vignettes et des
exemplaires supplémentaires de ce manuel, veuillez écrire
à l’adresse suivante :Hennessy Industries
AVERTISSEMENT
1601 J.P. Hennessy Drive
LaVergne, TN 37086-3565
615/641-7533 or 800/688-6359
www.ammcoats.com
Équilibreuse COATS 700 • v
Avant la mise en service
sécurité correctement mise à la terre et pouvant accueillir
des fiches à trois broches.
Réception de la machine
Examinez soigneusement la machine dès sa réception. La
signature en bonne et due forme sur le connaissement
constitue la preuve de la livraison en bon état, par le
transporteur, de la machine figurant sur la facture.
Si un ou plusieurs des articles énumérés sur le
connaissement sont manquants ou endommagés,
n’acceptez pas la machine tant que le transporteur n’aura
pas détaillé sur la facture de transport les articles
manquants ou endommagés. Il est fortement conseillé de
suivre ce conseil pour votre protection.
TENEZ LE TRANSPORTEUR INFORMÉ IMMÉDIATEMENT
si, après son départ, vous constatez une perte ou des
dommages non apparents à la réception. Demandez au
transporteur de revenir et d’effectuer une vérification de la
livraison. Si celui-ci vous oppose un refus, rédigez et signez
une déclaration détaillant la teneur et la date de l’avis
envoyé au transporteur, ainsi que son refus de donner suite
à votre demande.
Caractéristiques
• Système exclusif d’entraînement direct – sans courroies
ni poulies
• Équilibrage de la plupart des roues d’automobiles
• Équilibrage statique ou dynamique, à rotation unique
dans deux plans
• Montage de roue à la verticale
• Montage avec cône arrière ou cône avant
• Installation sans boulonnage
• Panneau de commande antiégratignures
• Affichage et voyants DEL faciles à lire
• Étalonnage automatique
• Goujon d’arbre amovible
IMPORTANT : UNE ÉVENTUELLE RÉCLAMATION POUR
PERTE OU DOMMAGE A PEU DE CHANCES D’ABOUTIR
APRÈS CONFIRMATION ÉCRITE D’UNE RÉCEPTION EN
BON ÉTAT.
Ne tardez pas à déposer votre réclamation auprès du
transporteur. Ajoutez des exemplaires du connaissement,
de la facture de transport, de la facture du fabricant et, le
cas échéant, des photos illustrant les dommages.
• Retour automatique de la jauge de jante
• Modes d’équilibrage dynamique, statique et pour
roues d’alliage
• Régulateur électronique du moteur
Accessoires standard
• Bac de rangement intégré pour les masselottes
Bien que COATS soit dégagée de toute responsabilité à la
réception de la cargaison par le transporteur, nous vous
aiderons volontiers à rechercher les livraisons perdues.
Notre désir de vous aider ne rend COATS aucunement
responsable de la perception des indemnités ni du
remplacement d’objets perdus ou endommagés.
• 3 Cônes arrière
• Goujon fileté
• Ressort de poussée pour le cône arrière
• Écrou de moyeu
Fiche technique
• Durée du cycle d’équilibrage 10 secondes (en moyenne)
• Capsule manométrique
• Poids ensemble roue-pneu
• Compas d’épaisseur
25,40 kg (56 lb max.)
• Plage du diamètre de roue 6,86 à 86,36 cm (4 à 18,6 po)
Accessoires en option
• Plage de largeur de roue
• Adaptateur mixte pour le montage de roues spécialisées
(n° de pièce 8309060)
6,86 à 47,24 cm (2 à 18,6 po)
• Capacité de fonctionnement max.
• Incréments d’équilibrage
Mode d’équilibrage normal
Mode d’équilibrage fin
40 roues/h à
25,40 kg (56 lb).
7,087 grammes (0,25 once)
0,283 gramme (0,01 once)
(incréments de 5 grammes : de 5 à 50 grammes ;
incréments de 10 grammes : de 50 à 100 grammes)
• Moteur
Couple de serrage modifié avec 850 RPM, grand carter
pour la dissipation thermique et isolation renforcée pour
les travaux générant des températures très élevées.
• Poids à l’expédition
117,934 kg (260 lb)
Alimentation
L’équilibreuse requiert une source d’alimentation
monophasée de 110 V CA, 50/60 Hz, munie d’un fusible de
15 ampères (ou d’un disjoncteur) et d’une prise secteur de
vi • Équilibreuse COATS 700
• Pinces pour masselottes d’équilibrage (n° de
pièce 8111515)
• Ensemble de capot (n° de pièce 8110935) – uniquement
pour le modèle 700 non homologué UL offert
sans capot.
• Dispositif de montage centré pour moyeux de camion
(P/N 8113041C)
• Dispositif de montage pour plaquette à picots (n° de
pièce 8113091C)
• Dispostif de montage pour mandarin d’équilibrage (n° de
pièce 8113326C)
• Trousse de conversion arbre/cône 40MM (n° de
pièce 8113307)
• Dispositif de montage pour cônes de camionnette (n° de
pièce 8113276C)
Montage et configuration
Demandez de l’aide pour
retirer l’équilibreuse de la
palette. Celle-ci est très
lourde et son poids est distribué de façon inégale. Si
l’équilibreuse vous échappe, vous risquez de
l’endommager et de vous blesser grièvement.
ATTENTION
Surface d’installation – Exigences d’espace
Choisissez un plancher plan en béton plein. Dans des
conditions de fonctionnement normal, il n’est pas
nécessaire d’assujettir l’équilibreuse au plancher avec des
boulons, mais vous pouvez, si vous le préférez, boulonner
celle-ci à l’aide de boulons d’ancrage que vous passerez par
le trou de boulonnage dans chacun des pieds. Dans ce cas,
vous devez pourtant recourir à une autre méthode de
branchement électrique. Qu’elle soit boulonnée ou non,
l’équilibreuse doit tenir debout uniquement sur ses trois
pieds de support.
Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace au-dessus et
autour de l’équilibreuse pour permettre le montage et
démontage de roues sans encombre.
142,24 cm
(56 po)
121,92 cm
(48 po)
4.
Soulevez l’équilibreuse pour la retirer de la palette.
Posez-la dans son aire de fonctionnement.
5.
Vissez le goujon fileté sur l’extrémité de l’arbre du
moteur tout en veillant à bien serrer celui-ci.
Branchement sur la source d’alimentation
Consultez un entrepreneur-électricien agréé pour vous
assurer que le branchement est conforme à tous les codes
de l’électricité. En cas de risque d’endommagement du
cordon par la circulation de personnes ou le déplacement
d’équipements, utilisez un conduit à câble escamoté dans le
plancher, le mur ou le plafond.
L’équilibreuse requiert une source d’alimentation
monophasée de 115 V CA, 60 Hz, munie d’un fusible de
15 ampères (ou d’un disjoncteur) et d’une prise secteur de
sécurité pouvant accueillir une fiche à trois broches.
Les sorties de courant doivent posséder une liaison solide
d’au moins 1 ohm entre la terre et le sol de l’immeuble.
La mise en fonctionnement de l’équilibreuse avec une
mise à la terre défectueuse endommage les circuits
électroniques, pose des risques d’électrocution et annule
la garantie.
AVERTISSEMENT
193,04 cm
(76 po)
Figure 1a – Exigences d’espace avec capot
104,14 cm
(41 po)
104,14 cm
(41 po)
Avant le branchement de l’équilibreuse, l’installateur ou, le
cas échéant, un inspecteur des autorités du code de
l’électricité doit vérifier la conformité aux exigences en
matière d’alimentation et de mise à la terre. Le défaut
d’observer cette précaution risque d’annuler la garantie.
Si l’équilibreuse est boulonnée au plancher, vous devez
consulter un entrepreneur-électricien agréé. La plupart des
codes de l’électricité exigent la pose du câblage au moment
où l’équilibreuse est assujettie par des boulons.
A – Blanc
B – Noir
177,80 cm
(70 po)
Monophase
115 V AC
115 V
entre A et B
Figure 1b – Exigences d’espace sans capot
Déballage de l’équilibreuse
1.
Retirez le carton de transport de la palette.
2.
Enlevez tous les accessoires et toutes les pièces
détachées de leur emballage.
Terre – Vert
Retrait de l’équilibreuse de la palette
Figure 2 – Spécifications de la prise de courant
3.
Essai initial de l’équilibreuse
Retirez les boulons qui tiennent en place l’équilibreuse
sur la palette durant le transport.
Pour soulever l’équilibreuse,
ne vous servez pas du capot,
du boîtier de commande ou
du bras du boîtier, ni du bout d’arbre ou du plateau de
montage de l’arbre.
1.
Branchez l’équilibreuse dans une prise de courant
appropriée. Si le disjoncteur de la prise murale est
désactivé, activez-le.
2.
Mettez l’équilibreuse sous tension (l’interrupteur
d’alimentation se trouve à l’arrière).
ATTENTION
Équilibreuse COATS 700 • 1
B. Montage avec cône avant : ce type de montage s’utilise
pour les roues dont le montage à l’aide du cône arrière pose
des risques d’accident.
Fonctionnement de l’équilibreuse
Montage de roues
Montez la roue à l’aide de la méthode de montage
appropriée.
A. Montage avec cône arrière : le montage de la plupart des
roues, y compris les roues en magnésium et celles du
marché des pièces de rechange, se fait à l’aide d’un cône
arrière. Ce type montage nécessite le recours au ressort de
poussée.
Écrou de
moyeu
Cône
Jante
Cône
Écrou de
moyeu
Jante
Figure 4 – Montage avec cône avant
1.
Déterminez lequel des cônes s’ajuste le mieux à
l’orifice central de la roue.
2.
Soulevez la roue, placez-la sur l’arbre et glissez-la
contre le plateau de montage de l’arbre.
3.
Glissez le cône sur l’arbre. Soulevez la roue et placezla sur l’arbre tout en la centrant sur le cône.
4.
Filetez l’écrou de moyeu sur l’arbre et serrez-le contre
le cône. Effectuez au moins trois tours complets pour
bien visser l’écrou sur le filetage.
Ressort
Chapeau de serrage
Figure 3 – Montage avec cône arrière
1.
Placez le ressort sur le goujon fileté, l’extrémité
évasée étant à l’intérieur du plateau de montage.
2.
Déterminez lequel des cônes s’ajuste le mieux à
l’orifice central de la roue. Glissez le cône sur l’arbre,
l’extrémité évasée contre le ressort.
3.
Soulevez la roue pour la placer sur le cône, l’intérieur
de la roue faisant face à l’équilibreuse. Ensuite,
centrez la roue sur le cône.
4.
Pour la plupart des roues, utilisez le chapeau de
serrage. Enclenchez-le sur l’écrou de moyeu. Afin de
protéger le fini des roues hors série contre les
égratignures, utilisez une entretoise en nylon (« bague
antiégratignure »).
5.
Filetez l’écrou de moyeu sur l’arbre et serrez-le contre
la roue. Assurez-vous que celle-ci est solidement
assujettie contre le plateau de montage. Vissez
l’écrou sur le filetage en faisant au moins trois tours
complets.
REMARQUE : Si l’écrou de moyeu n’est pas parfaitement
serré, servez-vous de la méthode de montage à l’aide du
cône avant.
Si
l’écrou
de
moyeu n’est pas
parfaitement serré,
il y a risque de démontage inopiné de la roue, ce qui
entraînera des blessures corporelles et des dégâts
aux biens.
AVERTISSEMENT
2 • Équilibreuse COATS 700
REMARQUE : Si le filetage ne permet pas de serrer l’écrou
de moyeu comme il faut (il manque des filets), utilisez un
cône supplémentaire qui servira d’entretoise entre le cône
de montage et l’écrou. Assurez-vous que la roue est
solidement assujettie contre le plateau de montage.
Si
l’écrou
de
moyeu n’est pas
parfaitement serré,
il y a risque de démontage inopiné de la roue, ce qui
entraînera des blessures corporelles et des dégâts
aux biens.
AVERTISSEMENT
C. Adaptateur mixte en option : s’utilise pour le montage
d’une roue à 3, 4, 5, 6, 8 ou 10 écrous, en y posant le
nombre approprié de plateaux de pivotement.
Écrou du
plateau de
montage
D. Cône pour camionnette en option : permet le montage
sécuritaire des roues de la plupart des camionnettes.
1.
Soulevez la roue et placez-la sur l’arbre fileté. Poussez
la roue contre le plateau de montage.
2.
Glissez le cône sur l’arbre et centrez-le dans le trou
central de la roue. Le rebord du cône permet de tenir
la roue en place pendant que vous serrez l’écrou de
moyeu.
Écrou du plaque
de pivotement
Plaque de
pivotement
Plateau de
montage
Molette
crantée à
chiffres
Bague
centrale
Repère
Rondelle
d’alignement (optionnelle)
Écrou de
moyeu
Plaque de
l’adaptateur mixte
Alignment
Figure 5 – Adaptateur mixte (en option)
1.
2.
Installez un plateau de pivotement sur le trou de
l’adaptateur (repéré par les chiffres 3 4 5) et
assujettissez-le avec un boulon à épaulement. Alignez
le repère sur le plateau avec le point sur la molette
crantée numérique. Ne serrez pas le boulon.
Installez les plateaux de pivotements à côté du chiffre
qui leur est propre (les roues à écrous 3 et 6 à côté du
« 3 », les roues à écrous 4 et 8 à côté du « 4 » et les
roues à écrous 5 et 10 à côté du «5 »). Alignez le
repère sur les plateaux avec le point sur la molette
crantée. Assujettissez le boulon à épaulement sans
pour autant trop le serrer.
Cône pour
camionnette
Figure 6 – Cône pour camionnette (en option)
3.
Filetez l’écrou de moyeu sur l’arbre et serrez-le
parfaitement contre le cône. Assurez-vous que la roue
est solidement assujettie contre le plateau de
montage. Vissez l’écrou sur le filetage en faisant au
moins trois tours complets.
Si l’écrou de moyeu
n’est pas parfaitement serré, il y a
risque de démontage inopiné de la roue, ce qui
entraînera des blessures corporelles et des dégâts
aux biens.
AVERTISSEMENT
3.
Fixez l’adaptateur sur la roue. Tournez les plateaux de
pivotement jusqu’à ce que les écrous s’alignent avec
les trous dans la roue.
4.
Mettez les écrous de roue en place et serrez
l’adaptateur à l’aide d’une clé. Utilisez un motif de
croix (étoile) pour serrer les écrous. Tournez, au
besoin, les écrous dans le sens inverse de sorte qu’ils
s’adaptent parfaitement dans le trou sur la roue.
Gramme/Once
5.
Serrez les boulons à épaulement des plateaux à
pivotement à l’aide d’une clé hexagonale.
6.
Alignez les boulons à l’arrière de l’adaptateur avec les
trous dans le plateau de montage. Filetez un écrou
pour plateau de montage sur chaque boulon. Serrez
les écrous à la main tout en faisant tourner la roue
pour assurer un parfait centrage.
Mesure arrondie Permet de basculer entre le mode
d’équilibrage normal (incréments de
7,087 grammes (0,25 once) et le mode
d’équilibrage
fin
(incréments
de
0,283 gramme (0,01 once). Dans le mode
normal, la mesure de la masse est
arrondie par incréments de 5 grammes,
allant de 0 à 50, puis par 10 grammes,
allant de 50 à 100. Appuyez sur la touche
MAJ, puis appuyez sur ROUNDOFF
(Mesure arrondie).
Veillez à ce que
les écrous de roue
soient centrés et
filetés au moins quatre tours complets. Au besoin,
filetez les écrous dans le sens inverse pour être sûr
qu’ils sont bien adaptés. N’utilisez que la clé fournie
avec l’adaptateur. N’utilisez en aucun cas des outils à
air comprimé ou des clés à chocs pneumatiques.
AVERTISSEMENT
Sélection des options d’équilibrage
Permet de basculer entre l’affichage de la
valeur des masselottes soit en grammes,
soit en onces. Appuyez sur la touche MAJ
tout en la maintenant enfoncée et appuyez
sur GRAM/OUNCE (Gramme/Once).
Étalonner
Permet de régler la machine au mode
d’étalonnage. Appuyez sur la touche
MAJ tout en la maintenant enfoncée et
appuyez sur CALIBRATE (Étalonnage).
Mode
Permet de sélectionner le mode
d’équilibrage. Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que la DEL du mode souhaité
s’allume.
Équilibreuse COATS 700 • 3
Saisie des dimensions de roue
Équilibrage de roues
Les valeurs des dimensions de roue sont saisies à l’aide des
touches réservées à cet effet sur le panneau de commande.
La clé supérieure sert à introduire le déport de roue (l’écart
entre le rebord de la roue et le boîtier de l’équilibreuse,
figure 7). La clé au milieu sert à entrer la largeur de la jante
(figure 8). La clé inférieure s’utilise pour saisir le diamètre de
la jante (mesure indiquée sur le flanc du pneu).
RAPPEL : Cette équilibreuse peut être offerte ou non d’un
capot qui couvre les roues en rotation. Les équilibreuses
non homologuées UL sont fournies sans capot. On peut
faire cycler une équilibreuse sans capot en appuyant sur le
bouton de démarrage. La prudence est de mise lors de
l’utilisation de la machine. Prenez soin de vous protéger les
yeux. Veillez à ce que personne ne se rapproche de
l’équilibreuse en fonctionnement. N’essayez pas d’arrêter
manuellement la roue en rotation. Avant de toucher la roue,
attendez que l’équilibreuse cesse de la faire tourner et que
celle-ci soit complètement immobilisée.
1.
Sortez l’écartomètre (situé sur le côté droit supérieur
de l’équilibreuse) et tirez-le sur la roue. Pivotez
l’écartomètre jusqu’à ce qu’il touche la deuxième
surface de la joue de jante.
1.
Pour activer le mode d’équilibrage fin (incréments de
0,01 once), appuyez sur MAJ, puis sur ROUND OFF
(Mesure arrondie).
Déport
Toucher la deuxième
surface de la jante
avec l’écartomètre
2.
Attendez que la roue cesse de tourner complètement.
Une fois que la roue s’est immobilisée, les valeurs des
masses d’équilibrage apparaissent dans les affichages
sur le panneau de commande. L’affichage de gauche
indique la masse nécessaire pour le plan de gauche de la
roue ; l’affichage de droit, la masse pour le plan de droit.
Mesure du déport
Derniers chiffres lisibles
Figure 7 – Mesurage du déport de la roue
2.
Relevez la dernière mesure lisible sur l’écartomètre et
saisissez-la en appuyant sur la touche Déport, puis sur
les touches numériques appropriées du clavier (par
exemple, appuyez sur 6, puis sur 5 pour introduire une
mesure de 6,5 pouces).
3.
Appuyez sur la touche Diamètre de roue et, à l’aide du
clavier, saisissez la valeur représentant le diamètre de
la roue indiqué sur le flanc du pneu.
4.
Retirez les masselottes fixées à la roue. Fermez le
capot et appuyez sur DÉMARRER (Start).
L’équilibreuse met la roue en rotation, puis arrête
automatiquement le cycle de rotation.
À côté de chaque affichage des valeurs se trouvent les
témoins lumineux de positionnement. Les deux DEL
au milieu des témoins clignotent en alternance pour
indiquer la bonne position de la masse. Les DEL audessus et en dessous indiquent le sens dans lequel il
faut tourner la roue pour pour atteindre l’emplacement
de la masselotte d’équilibrage.
Point supérieur d’inertie
Masselotte de gauche
Placez le compas d’épaisseur sur le haut de la roue.
Touchez les faces extérieures de la jante avec
l’extrémité des manches du compas. Dans le cas des
roues standard, les manches doivent toucher les
surfaces verticales (et non pas la joue de jante
arrondie). Pour ce qui est des roues en magnésium, les
manches doivent toucher le rebord plat de la jante.
Côté
droit
DEL de
positionnement
des masselottes
Affichage de la masse d’équilibrage
Pneu
Compas d’épaisseur
Pneu
Compas d’épaisseur
Figure 9 – Positionnement des masselottes d’équilibrage
Roue standard
Jante
Soulevez le capot et faites tourner la roue jusqu’à ce que
les DEL de positionnement de gauche se mettent à
clignoter. Fixez la masselotte d’équilibrage, dont la
masse est indiquée à l’écran, au point supérieur d’inertie.
4.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que les DEL de
positionnement de droite se mettent à clignoter. Fixez
la masselotte d’équilibrage, dont la masse est indiquée
à l’écran, au point supérieur d’inertie.
Largeur
Roue en magnésium
Jante
Figure 8 – Mesurage de la largeur de roue à l’aide du
compas d’épaisseur
5.
3.
Relevez la mesure et entrez-la en appuyant sur la clé
Largeur, puis sur les touches numériques appropriées
du clavier (par exemple, appuyez sur 8, puis sur 5 pour
saisir une mesure de 8,5 pouces)
4 • Équilibreuse COATS 700
REMARQUE : Plus vous prenez soin de sélectionner avec
précision les masselottes et leur position, plus souvent vous
serez en mesure d’équilibrer les roues dans une seule rotation.
5.
Fermez le capot et appuyez sur DÉMARRER (Start)
pour remettre la roue en rotation. La valeur des
masses affichée doit maintenant être de 0,00 (en
mode normal).
6.
Soulevez le capot et retirez la roue. Si une autre roue
aux mêmes dimensions que la précédente doit être
équilibrée, il est inutile de répéter le mesurage ou de
réentrer les mesures. Montez le pneu, retirez toutes les
masselottes, fermez le capot et appuyez sur
DÉMARRER (Start).
Équilibrage de roues d’alliage
Les roues spécialisées, qui requièrent des masselottes
adhésives escamotées sur la surface intérieure de la roue,
doivent être équilibrées dans le mode ALLIAGE (Alloy). Le
mode ALLIAGE étant activé, l’ordinateur effectue le calcul du
positionnement de la masselotte extérieure (au centre de la
largeur de la jante). La position de la masselotte intérieure se
trouve en dessous du flasque intérieur de la roue (figure 10).
Pour mesurer les dimensions des roues d’alliage et les saisir
dans l’ordinateur de l’équilibreuse, suivez les instructions
sous la rubrique Saisie des dimensions de roue.
Veillez à bien fixer les
masselottes d’équilibrage
sur la surface nettoyée de la
roue, conformément aux recommandations du fabricant
des masselottes. Si vous ne respectez pas cette
consigne, vous courez le risque de vous blesser
grièvement, car les masselottes peuvent se décoller
durant la rotation de la roue.
ATTENTION
Deux masselottes adhésives, la masselotte extérieure étant
visible
1.
Montez la roue et retirez les masselottes.
2.
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que la DEL
ALLIAGE (Alloy) s’allume.
3.
Saisissez les valeurs du déport de roue, du diamètre et
de la largeur de jante.
4.
Fermez le capot et appuyez sur DÉMARRER (Start).
Attendez que les mesures apparaissent à l’écran et que
la roue cesse de tourner.
5.
Soulevez le capot et faites tourner la roue jusqu’à ce
que les DEL de positionnement de gauche se mettent
à clignoter.
à 8 jusqu’à ce que les valeurs affichées soient de
« 0,00 ».
REMARQUE : Il est fortement conseillé de couvrir les
masselottes adhésives d’une feuille d’aluminium ou d’un
ruban à conduits, afin de les garder propres et bien en place.
IMPORTANT : Après avoir replacé la roue équilibrée sur le
véhicule, assurez-vous que le dégagement entre la
masselotte et l’étrier de freinage est suffisamment large.
Équilibrage statique
Les roues équilibrées à l’aide de la méthode statique
risquent de vaciller si le balourd (masse de déséquilibre) est
assez important et se trouve hors de l’axe central. Les
vacillations causées par un déséquilibre hors centre ne
peuvent être éliminées que par le procédé dynamique.
Le mode STATIQUE étant activé, l’ordinateur calcule le
centre de la largeur de la jante pour déterminer
l’emplacement correct de la masse d’équilibrage (voir
figure 11).
Toutes les dimensions de roue sont mesurées et entrées
dans l’ordinateur de l’équilibreuse ainsi qu’il est décrit sous
la rubrique Saisie des dimensions de roue.
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que la DEL
STATIQUE (Static) s’allume.
2.
Fermez le capot et appuyez sur DÉMARRER (Start).
Attendez que la valeur de la mesure apparaisse à
l’écran et que la roue cesse de tourner. La valeur
affichée correspond à la masse nécessaire pour
équilibrer la roue (env. 7,087 g [0,25 oz]).
3.
Soulevez le capot et faites tourner la roue jusqu’à ce
que les DEL de positionnement de la masse
d’équilibrage se mettent à clignoter.
4.
Fixez la masselotte, dont la masse d’équilibrage est
indiquée à l’écran, au centre de la roue.
Figure 11 – Équilibrage statique : emplacement de la
masselotte
REMARQUE : Il est fortement conseillé de couvrir les
masselottes adhésives d’une feuille d’aluminium ou d’un
ruban à conduits, afin de les garder propres et bien en place.
Masselotte intérieure
Masselotte extérieure
Étrier de
freinage
Figure 10 – Deux masselottes adhésives ; masselotte de
droite visible
6.
Fixez la masselotte d’équilibrage, dont la masse est
indiquée à l’écran, dans le plan de gauche de la roue.
7.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que les DEL de
positionnement de droite se mettent à clignoter.
8.
Fixez la masselotte d’équilibrage, dont la masse est
indiquée à l’écran, dans le plan de droite de la roue.
9.
Fermez le capot et appuyez sur DÉMARRER (Start)
pour remettre la roue en rotation. Répétez les étapes 5
Masselotte
Étrier de freinage
IMPORTANT : Après avoir replacé la roue équilibrée sur le
véhicule, assurez-vous que le dégagement entre la
masselotte et l’étrier de freinage est suffisamment large.
REMARQUE : Si vous optez pour le mode d’équilibrage
statique avec masselottes à pince, rajoutez 38,1 mm (1,5 po)
au diamètre de la jante pour compenser l’emplacement de
la masse.
Équilibreuse COATS 700 • 5
4.
Soulevez le capot et fixez une masselotte d’essai de
113,398 grammes (4 oz) au côté droit de la jante.
N’utilisez jamais de solvants
qui laissent un résidu huileux.
5.
N’utilisez
jamais
d’air
comprimé ni de tuyau d’eau
pour nettoyer les pièces
de l’équilibreuse.
Fermez le capot et faites tourner la roue. La valeur
apparaissant dans l’affichage de la masse
d’équilibrage de droite doit être comprise entre 3,85
et 4,15.
6.
Soulevez le capot et faites tourner la roue jusqu’à ce
que les DEL de positionnement extérieur se mettent à
clignoter. La masselotte d’essai doit se trouver dans la
position de « 6 heures » sur un cadran d’horloge. La
valeur de la masse d’équilibrage intérieure doit être de
4,252 g (0,15 oz) ou moins. Cette valeur est dérivée
de l’interférence entre les deux plans d’équilibrage.
7.
La masselotte d’essai étant fixée au côté gauche de la
jante, répétez les étapes 4, 5 et 6.
Entretien et réparations
ATTENTION
ATTENTION
Entretien préventif
Vérification
quotidienne
Vérification
hebdomadaire
Nettoyez l’arbre et le plateau de montage
avec un solvant volatil. Les cônes, les
écrous de moyeu et les autres pièces de
montage doivent être révisés et nettoyés
chaque jour.
Nettoyez à fond l’équilibreuse une fois
par semaine. Retirez toutes les
masselottes usées. Gardez la zone autour
et en dessous de l’équilibreuse bien
dégagée en enlevant les outils et pièces
détachées pouvant encombrer cette zone.
Effectuez un contrôle d’étalonnage. Selon
les résultats obtenus, rajustez les valeurs
d’étalonnage.
Opération d’étalonnage
1.
Montez une roue qui représente les dimensions types
des ensembles roue-pneu à équilibrer. Dans la plupart
des cas, ce sera des 14, 15, ou diamètre 16-inch par 6
à la roue 6-1/2-inch large. N’oubliez pas de retirer les
masselottes fixées à la roue.
2.
Saisissez les valeurs des mesures A (déport),
W (largeur) et D (diamètre).
ATTENTION : La capacité de fonctionnement maximale est
de 40 roues par heure, à un poids de 25,40 kg (56 lb).
REMARQUE : Avant de procéder aux opérations
d’équilibrage, nettoyez la face arrière des roues. Pour ce
faire, utilisez une brosse métallique.
REMARQUE : Il est essentiel que ces mesures soient
précises. Les mesures inexactes produiront des
résultats erronés lors de l’étalonnage.
3.
Appuyez sur la touche MAJ tout en la maintenant
enfoncée et appuyez sur CALIBRATE (Étalonnage).
L’écran affichera la mention « CAL 0 » pour indiquer
que le mode d’étalonnage est activé.
4.
Fermez le capot et appuyez sur DÉMARRER (Start)
pour mettre la roue en rotation. Attendez que la roue
cesse de tourner avant de soulever le capot.
Réparations
Dans l’éventualité où l’équilibreuse nécessiterait des
réparations, communiquez avec le service à la clientèle au
(800) 688-6359. Ayez à portée de la main les numéros de
série et de modèle.
Vérification de l’étalonnage
Il revient à l’opérateur de vérifier que l’équilibreuse fonctionne
correctement et qu’elle est correctement étalonnée. La
vérification de l’étalonnage a pour but de paramétrer avec
précision l’équilibreuse en vue d’assurer des opérations
d’équilibrage en une seule rotation de la roue.
5. L’équilibreuse indique une masse de 4 oz
(100 grammes en mode de grammes). Faites tourner
la roue jusqu’à ce que les DEL de positionnement de
droite se mettent à clignoter. Fixez la masselotte au
point supérieur d’inertie dans le plan de droit.
RAPPEL : Plus vous prenez soin de placer la
masselotte avec précision sur la roue, plus
l’équilibreuse calculera l’étalonnage avec précision.
Pour vérifier l’étalonnage, activez le mode d’équilibrage fin
(appuyez sur la touche MAJ tout en la maintenant enfoncée,
puis appuyez sur MESURE ARRONDIE (Round off).
Si l’équilibreuse ne produit pas les résultats escomptés,
passez au rajustement des valeurs d’étalonnage.
1.
Employez les procédures normales de support pour
monter un domestique standard 14, 15, ou 16-inch
diamètre X 6 à la roue 6-1/2-inch en acier large avec le
pneu standard monté et correctement gonflé. Veillez à
ne pas utiliser une roue voilée ou désaxée. Le trou
central doit être exempt d’entailles et d’ébarbures.
2.
Introduisez dans l’ordinateur de l’équilibreuse les
valeurs du déport et du diamètre de roue, ainsi que
celle de la largeur de jante.
3.
Fermez le capot et faites tourner la roue. N’oubliez
pas d’activer le mode d’équilibrage fin. Passez à
l’étape 4 lorsque l’affichage de la masse d’équilibrage
indique 2,835 g (0,10 oz) ou moins. Pour obtenir ce
résultat, il se peut que vous ayez à réduire un peu
la masse.
6 • Équilibreuse COATS 700
6.
Fermez le capot et appuyez sur DÉMARRER (Start)
pour remettre la roue en rotation. Lorsque la roue
cesse de tourner, l’opération d’étalonnage est
terminée, et l’équilibreuse désactive le mode
d’étalonnage.
Dépannage
Problèmes particuliers
De temps en temps, il peut arriver que les clients se
plaignent de vacillations à la suite de l’opération
d’équilibrage des roues de leur véhicule. Les facteurs
suivants peuvent provoquer des vacillations :
1.
La pose des talons est incorrecte. Vérifiez les talons
et la pression de gonflage du pneu avant de procéder
à l’équilibrage.
2.
Des variations de rigidité de la nappe d’armature
radiale.
3.
Le pneu et/ou la roue présentent de faux-ronds, la
roue est voilée ou elle n’est pas bien centrée. Vérifiez
visuellement le faux-rond de la roue et du pneu durant
la rotation d’équilibrage. Revérifiez le montage.
Remplacez la roue ou le peu, le cas échéant.
4.
Usure de la suspension, désalignement ou desserrage
des composants du véhicule.
5.
Les roues ne sont pas centrées correctement, car le
moyeu est défectueux, le trou central est usé ou
endommagé, les trous à boulon sont usés ou la
construction du véhicule est fautive. Vérifiez le fauxrond de la roue avant de la mettre en rotation.
Revérifiez le faux-rond avant de monter la roue sur
le véhicule.
6.
Suspension trop sensible. Servez-vous du mode
d’équilibrage fin.
Problèmes d’opération
1.
L’équilibreuse demande une masse d’équilibrage trop
élevée ou effectue plus d’une rotation.
Remède : Revérifiez les dimensions de la jante
et rectifiez les paramètres de l’équilibreuse
en conséquence.
Remède : Placez les masselottes avec précision sur le
point supérieur d’inertie lorsque les DEL de
positionnement clignotent.
Remède : Effectuez l’étalonnage de l’équilibreuse.
2.
Les relevés de positionnement ou des masses
d’équilibrage présentent des fluctuations.
Remède : Vérifiez le cône et l’écrou de moyeu pour la
présence éventuelle de patinage. Serrez le cône ou
l’écrou, au besoin.
Remède : Assurez-vous que l’équilibreuse tient
solidement debout sur les trois pieds de support.
Vérifiez que le sol est plan et stable et qu’aucun des
outils ou masselottes n’est coincé dans l’espace entre
l’équilibreuse et le sol.
Équilibreuse COATS 700 • 7
Notes
8 • Équilibreuse COATS 700
Notes
Équilibreuse COATS 700 • 9
8111807FR 04 11/05 © Droits d’auteur 1999, 2002 Hennessy Industries et COATS®
Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis

Manuels associés