Hytera PT580H Plus TETRA Portable Terminal Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Hytera PT580H Plus TETRA Portable Terminal Mode d'emploi | Fixfr
USER GUIDE
TETRA PORTABLE TERMINAL
is the trademark or registered trademark of Hytera Communications Corporation Limited.
2016 Hytera Communications Corporation Limited. All Rights Reserved.
Address: Hytera Tower, Hi-Tech Industrial Park North, 9108# Beihuan Road, Nanshan District, Shenzhen, People's Republic of China
Postcode: 518057
http:// www.hytera.com
D03207 T12405
Préface
Merci d’avoir choisi notre produit. Pour utiliser le produit de manière optimale, lisez attentivement ce
manuel et le Manuel des caractéristiques de la série Terminal TETRA et le Livret d’informations sur
la sécurité avant utilisation.
Ce manuel concerne le produit suivant :
Terminal Portable TETRA PT580H Plus
Informations sur le copyright
Hytera est une marque commerciale ou marque
déposée de Hytera Communications Corporation
Limited (la Société) en RPC et dans d’autres pays ou
régions. La Société détient la propriété de ses marques
commerciales et noms de produits. Tous les autres
noms de produits ou marques commerciales pouvant
être utilisés dans ce manuel sont les propriétés de leurs
propriétaires respectifs.
Clause de non-responsabilité
La Société s’efforce de produire un manuel exact et
complet, mais aucune garantie d’exactitude ou de
fiabilité n’est donnée. Toutes les spécifications et
conceptions sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis en raison du développement constant de la
technologie. Aucune partie de ce manuel ne peut être
copiée, modifiée, traduite ou distribuée d’aucune façon
sans autorisation écrite explicite de la Société.
Nous ne garantissons en aucun cas et pour quelque
usage spécifique que ce soit l’exactitude, la validité, la
mise à jour, la légitimité ou l’exhaustivité des produits et
contenus de tiers mentionnés dans ce manuel.
Pour toute suggestion ou information complémentaire,
visitez notre site web : http://www.hytera.com.
Réglementations de la FCC
La Commission fédérale des communications (FCC Federal Communication Commission) exige que tous
les produits de communication radio respectent les
exigences détaillées dans les normes ci-dessus avant
de pouvoir être commercialisés aux États-Unis et le
fabricant doit placer une étiquette RF sur le produit pour
informer les utilisateurs des instructions d’utilisation
afin d’améliorer leur santé au travail et de les protéger
contre l’exposition à l’énergie RF.
Instructions d’utilisation et directives de
formation
Pour garantir des performances optimales et la
conformité aux limites d’exposition à l’énergie RF
dans un environnement professionnel/contrôlé selon
les normes et directives ci-dessus, les utilisateurs ne
doivent pas émettre plus de 50 % du temps et toujours
respecter les procédures suivantes :
Votre terminal émet de l’énergie RF mesurable
uniquement lors de la transmission, et non pas lors de
la réception ou en mode veille.
Conformité à la réglementation de
l’Union européenne
Comme le certifie le laboratoire qualifié, le produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Veuillez noter que les informations ci-dessus s’appliquent
uniquement aux pays de l’UE.
Contents
Items in the Package------------------------------------------------------------------- 2
Appel d’urgence-------------------------------------------------------------------- 6
Présentation du produit-------------------------------------------------------------- 2
Service de message ------------------------------------------------------------- 7
Commandes du produit---------------------------------------------------------- 2
Services DMO---------------------------------------------------------------------------- 7
Icônes de l’écran------------------------------------------------------------------- 2
Appel individuel -------------------------------------------------------------------- 7
Voyant LED-------------------------------------------------------------------------- 3
Appel de groupe-------------------------------------------------------------------- 7
Avant utilisation------------------------------------------------------------------------- 3
Appel d’urgence-------------------------------------------------------------------- 7
Montage de l’antenne------------------------------------------------------------- 3
Service de message ------------------------------------------------------------- 7
Montage de la batterie------------------------------------------------------------ 4
Dépannage--------------------------------------------------------------------------------- 8
Installation de la carte SIM------------------------------------------------------ 4
Nettoyage et entretien----------------------------------------------------------------- 9
Installation de boucle de ceinture--------------------------------------------- 4
Accessoires en option---------------------------------------------------------------- 9
Montage des accessoires------------------------------------------------------- 4
Charge de la batterie------------------------------------------------------------- 4
Fonctionnement de base------------------------------------------------------------- 5
Mise sous tension/hors tension du terminal ------------------------------- 5
Changement de mode de fonctionnement--------------------------------- 5
Réglage du volume d’appel----------------------------------------------------- 5
Sélection d’un groupe------------------------------------------------------------ 5
Saisie par le clavier---------------------------------------------------------------- 5
Verrouillage/déverrouillage du clavier -------------------------------------- 5
Activation PIN ---------------------------------------------------------------------- 5
Gestion du Répertoire------------------------------------------------------------ 5
Services TMO----------------------------------------------------------------------------- 6
Appel individuel -------------------------------------------------------------------- 6
Appel de groupe-------------------------------------------------------------------- 6
Appel PABX/PSTN --------------------------------------------------------------- 6
1
Items in the Package
Présentation du produit
Déballez avec précaution et vérifiez si vous avez
reçu tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si un
élément est manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
Commandes du produit
Terminal
Batterie
Nom de la
pièce
N°
8
Récepteur
Full-duplex
22
9
Écran LCD
23
Touche Fonc/
OK
Touche
Réponse/
Appel
10
Boucle de ceinture
11
Haut-parleur
Semi-duplex
12
Pavé
numérique
Microphone
Full-duplex
13
Antenne
Chargeur
Adaptateur secteur
14
N°
1
Sangle
Kit de Documentation
Remarque
La bande de fréquences est indiquée
sur l’étiquette de l’antenne ; dans le
cas contraire, consultez les informations
concernant la bande de fréquences sur
l’étiquette située sur le terminal.
2
Nom de la
pièce
SK1 (Touche
latérale 1)
N°
15
Nom de la
pièce
Connecteur
d'antenne
Bouton
Marche-Arrêt/
Réglage du
volume
Microphone
Semi-duplex
2
Touche PTT
(appuyer pour
parler)
16
3
SK2 (Touche
latérale 2)
17
4
Touche
d'Urgence
18
5
Voyant LED
19
6
Antenne
20
Touche Fin
7
Bouton de
sélection du
groupe
21
Touche
Navigation
Cache de
connecteur
d'accessoire
Touche
Options/Retour
Nom de la
pièce
N°
Loquet de
batterie
Connecteur
d'accessoire
24
Trou de sangle
25
Boucle de
ceinture
26
Batterie
27
Pièce de
charge
/
/
Remarque
Po u r p l u s d e c o m m o d i té , vo u s p o u ve z
demander à votre revendeur de programmer
les touches numériques 0-9, la touche *,
la touche #, les touches de navigation, les
touches Appel, OK, Retour, SK1 et SK2 comme
raccourcis pour certaines fonctions. Pour en
savoir plus, veuillez se référer au Manuel des
caractéristiques de la série Terminal TETRA.
Icônes de l’écran
Icône
Etat du terminal
Le terminal n'est pas enregistré dans
le système (applicable pour TMO
uniquement).
Le terminal est enregistré dans le
système, et plus de barres indiquent un
signal plus fort.
Le terminal n'est pas enregistré dans le
système alors que le navigateur WAP est
en état de fonctionnement.
Icône
Etat du terminal
Le terminal est enregistré dans le
système alors que le navigateur WAP
est en état de fonctionnement, et plus de
barres indiquent un signal plus fort.
Il y a de message(s) non lu(s).
La boîte de réception est pleine.
Le terminal fonctionne en TMO.
Le terminal fonctionne en DMO.
Le terminal fonctionne en mode de repli.
La fonction de balayage est activée en
TMO.
La fonction de balayage est activée en
mode de repli.
Le terminal fonctionne en mode
silencieux.
Le terminal fonctionne en mode normal
(sonnerie et vibration).
Le terminal fonctionne en mode vibreur.
Un accessoire audio est connecté.
Un accessoire audio est connecté mais
non disponible pour l'utilisation.
Un microphone à main avec clavier est
connecté.
La fonction GPS est active et les
données GPS ou GLONASS valables
sont reçues.
La fonction GPS est active, mais il n'y
a pas de données GPS ou GLONASS
valables reçues.
Un accessoire sans fil est connecté et
disponible pour utilisation.
La fonction BT est activée, mais aucun
accessoire sans fil est connecté.
Un accessoire sans fil est connecté mais
non disponible pour utilisation.
Un appel est en cours.
Icône
Etat du terminal
Le terminal est en train de sélectionner
un groupe.
Un dispositif de passerelle est disponible
et connecté en DMO.
Un dispositif de passerelle est disponible
mais non connecté en DMO.
Un répétiteur est disponible et connecté
en DMO.
Un répétiteur est disponible mais non
connecté en DMO.
Le clavier est verrouillé.
E2EE de la carte SIM est utilisé.
Le microphone est désactivé.
AIE (cryptage d'interface aérienne) est
utilisé.
E2EE (cryptage de bout en bout) est
utilisé.
AIE et E2EE les deux sont utilisés.
L'appel en cours bénéficie d'une priorité
de préemption.
L'appel en cours bénéficie d'une priorité
plus élevée.
L'appel en cours bénéficie d'une priorité
moins élevée.
La transmission du terminal est interdite.
Un appel via passerelle est en cours.
Un appel E2EE via passerelle est en
cours.
Icône
Etat du terminal
Un appel d'urgence est en cours.
Un appel de diffusion est en cours.
Voyant LED
Voyant LED
S'allume en rouge
Clignote
lentement en
rouge
S'allume en vert
Clignote
lentement en vert
S'allume en
orange
Clignote
lentement en
orange
Etat du terminal
Transmission
Faible tension de la batterie
Veuillez remplacer ou charger
la batterie
Réception
Canal inactif en DMO
●● Canal occupé en DMO
●● L a t r a n s m i s s i o n d u
terminal est interdite.
Le BS sur lequel le terminal
est enregistré est hors
service en TMO.
Avant utilisation
Montage de l’antenne
Avertissement
Ne tenez pas le terminal par son antenne, sous
peine de réduire les performances et la durée
de vie de l’antenne.
Tourner dans le sens horaire
Un appel via répétiteur est en cours.
Un appel E2EE via répétiteur est en
cours.
Un appel AIE via répétiteur est en cours.
Un appel AIE et E2EE via répétiteur est
en cours.
3
Montage de la batterie
Installation de boucle de ceinture
Etape 1 Dévissez les deux vis à l’arrière du terminal.
Etape 2 Alignez les trous de vis sur la boucle de
ceinture avec ceux sur le terminal, puis serrez
les vis, comme illustré dans la figure cidessous.
Remarque
Pour retirer la batterie, éteignez d’abord
le terminal. Ensuite, soulevez le loquet de la
batterie et retirez la batterie.
Charge de la batterie
Avertissement
●● Utilisez le chargeur préconisé par la
Société pour charger la batterie.
●● Assurez-vous que le terminal est éteint
avant de le charger. Lisez préalablement
le Livret des informations sur la sécurité
pour connaître les mesures de sécurité
nécessaires.
●● Chargez une batterie neuve pendant
au moins 5 heures avant la première
utilisation pour en tirer les meilleures
performances.
Installation de la carte SIM
Si vous avez acheté la fonctionnalité de cryptage de
bout en bout (E2EE) qui est réalisée par l’intermédiaire
d’une carte SIM, veuillez acheter une carte SIM et
d’abord l’installez.
Etape 1 Retirez la batterie.
Etape 2 Desserrez les vis de fixation du couvercle de
la carte SIM, ouvrez le couvercle, puis placez
la carte à l’emplacement prévu, comme illustré
dans la figure ci-dessous.
Montage des accessoires
Etape 1 Dévissez la vis sur le cache du connecteur
d’accessoire, et ouvrez le cache comme la
flèche montre dans la figure ci-dessous.
Indication d’état de charge sur le chargeur :
Etape 3 Remettez le couvercle et serrez la vis comme
illustré dans la figure ci-dessous.
Etape 2 Alignez la fiche d’accessoire (tel qu’un
accessoire audio ou un câble de
programmation) avec le connecteur
d’accessoire.
Etape 3 Fixez la vis de l’accessoire.
4
Voyant LED
Clignote lentement en
rouge
S'allume en rouge
S'allume en orange
S'allume en vert
Clignote rapidement
en rouge
État de charge
En veille (sans charge)
Charge en cours
Chargée à 90 %
Complètement chargée
Échec de la charge
Fonctionnement de base
Sélection d’un groupe
Activation PIN
Le code PIN peut protéger votre terminal contre une
utilisation non autorisée.
Mise sous tension/hors tension du
terminal
MARCHE
●● Activation ou désactivation de la fonction Activation
PIN
ARRET
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Fonc/OK
sur l’écran d’accueil et allez à «Paramètres -> Fonction
-> Sécurité -> Activation PIN -> Activé», puis saisissez
le code PIN (le code PIN par défaut: 1234).
Saisie par le clavier
Changement de mode de
fonctionnement
Ce terminal peut fonctionner en mode TMO ou DMO.
Appuyez sur la touche Fonc/OK sur l’écran d’accueil
pour accéder au menu «Mode», puis sélectionnez
«TMO» ou «DMO» pour changer le mode de
fonctionnement.
Réglage du volume d’appel
Vous pouvez saisir des alias, des numéros d’appel et
des messages par le clavier. En mode d’édition, vous
pouvez procéder comme suit.
●● Appuyez sur
pour basculer la méthode de
saisie de texte entre le mode alphabétique et le
mode numérique.
●● En mode alphabétique, appuyez sur
pour
saisir les caractères spéciaux. En mode numérique,
pour saisir
appuyez de manière prolongée sur
les caractères spéciaux.
●● Appuyez sur
pour saisir le caractère “*”.
●● Appuyez de manière prolongée sur
un espace.
pour entrer
Ve r r o u i l l a g e / d é v e r r o u i l l a g e d u
clavier
Lorsque vous n’utilisez pas le clavier, vous pouvez le
verrouiller pour éviter les erreurs de fonctionnement.
●● Activation de la fonction de verrouillage automatique
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche
Fonc/OK sur l’écran d’accueil et allez à «Paramètres
-> Fonction -> Sécurité -> Activation PIN -> Désactivé»,
puis saisissez le code PIN.
Une fois cette fonction activée, chaque fois que vous
allumez le terminal, le code PIN est nécessaire. Si vous
saisissez un code incorrect pour trois fois consécutives,
le terminal sera verrouillé. Dans ce cas, vous devrez
saisir le code PUK correct (le code PUK par défaut:
12345678) pour réinitialiser le code PIN.
●● Changement du code PIN
Appuyez sur la touche Fonc/OK sur l’écran d’accueil
et allez à «Paramètres -> Fonction -> Sécurité ->
Modification PIN», saisissez le code PIN actuel correct,
puis saisissez deux fois le nouveau code PIN.
Gestion du Répertoire
Le Répertoire est utilisé pour enregistrer les numéros
individuels et les numéros PABX/PSTN.
Vous pouvez appuyer sur la touche Fonc/OK et
accédez au menu «Répertoire» pour ajouter, afficher,
rechercher, modifier ou supprimer un contact.
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Fonc/
OK et passez à «Paramètres -> Radio -> Clavier ->
Verrou auto -> Activé».
●● Verrouillage/déverrouillage du clavier
Appuyez sur la touche Fonc/OK, puis appuyez sur
pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
5
-
+
Services TMO
Le fonctionnement en mode de canaux partagés (TMO)
supporte le fonctionnement en semi-duplex ou en fullduplex et permet aux terminaux de communiquer
entre eux via l’infrastructure du réseau TETRA. Ainsi
les fonctionnalités qui nécessitent un accès au réseau
sont disponibles. Pour fonctionner en mode TMO, le
terminal doit être autorisé par votre fournisseur de
services, et doit enregistrer sur le réseau et rester dans
la couverture du réseau.
Appel individuel
Un appel individuel est un appel semi-duplex ou fullduplex lancé par un utilisateur individuel à un autre
utilisateur. Vous pouvez lancer et recevoir un appel
individuel vers/depuis un individu.
Lancement d’un appel individuel
●● Appel individuel semi-duplex
Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK et accédez
au menu «Répertoire» pour sélectionner un
contact individuel.
Etape 2 Maintenez enfoncée la touche PTT pour lancer
un appel individuel semi-duplex.
Etape 3 Une fois l’appel établi, maintenez enfoncée la
touche PTT pour parler.
●● Appel individuel full-duplex
Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK et accédez
au menu «Répertoire» pour sélectionner un
contact individuel.
Etape 2 A p p u y e z s u r
pour lancer un appel
individuel full-duplex.
Etape 3 Une fois l’appel établi, les deux parties
peuvent parler à tout moment sans opération.
Réponse à un appel individuel
●● Appel individuel semi-duplex
6
»» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation
directe, le terminal émet un signal sonore pour
indiquer que l’appel est établi avec succès. A ce
moment, aucune opération est nécessaire pour
répondre à l’appel.
Réponse à un appel de groupe
»» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation
d’accrochage, le terminal sonne et vibre pour
signaler cet appel entrant. A ce moment, appuyez
sur PTT pour répondre à l’appel.
●● L’appelant peut appuyer sur
appel de groupe.
Une fois l’appel établi, maintenez enfoncée la touche
PTT pour parler.
Appel PABX/PSTN
●● Appel individuel full-duplex
»» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation
directe, le terminal émet un signal sonore pour
indiquer que l’appel est établi avec succès. A ce
moment, aucune opération est nécessaire pour
répondre à l’appel.
»» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation
d’accrochage, le terminal sonne et vibre pour
signaler cet appel entrant. A ce moment, appuyez
sur PTT pour répondre à l’appel.
Une fois l’appel établi, les deux parties peuvent
parler à tout moment sans opération.
Fin d’un appel individuel
Appuyez sur
pour mettre fin à un appel.
Appel de groupe
Un appel de groupe est un appel semi-duplex lancé par
un utilisateur individuel à d’autres membres dans un
groupe prédéterminé. Vous pouvez lancer un appel de
groupe au groupe par défaut, et recevoir des appels de
groupe des membres du groupe.
Lancement d’un appel de groupe
Sur l’écran d’accueil, tournez le bouton de Sélection
de groupe pour sélectionner un groupe et maintenez
enfoncée la touche PTT pour lancer un appel de groupe
à ce groupe, dont le numéro est affiché sur l’écran
d’accueil.
Vous pouvez répondre à un appel de groupe sans
opération.
Fin/Sortie d’un appel de groupe
●● L’appelé peut appuyer sur
de groupe.
pour mettre fin à un
pour quitter un appel
Un appel PABX/PSTN est un appel individuel fullduplex avec signalisation d’accrochage établi entre un
utilisateur individuel et un utilisateur de PABX ou PSTN
en dehors du réseau TETRA.
Les opérations de lancement d’un appel PABX/PSTN
sont les suivantes. Pour les opérations de répondre ou
de mettre fin à un appel PABX/PSTN, reportez-vous à
Appel individuel.
Lancement d’un appel PABX/PSTN
Etape 1 Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
Fonc/OK pour aller à «Réglages -> Réseau»
et sélectionnez «PSTN GW» ou «PABX GW».
Etape 2 Revenez à l’écran d’accueil et saisissez un
numéro PABX ou PSTN.
Etape 3 A p p u y e z s u r l a t o u c h e F o n c / O K p o u r
sélectionner «PABX» ou «PSTN» si
apparaît sur l’écran.
Ignorez cette étape si
l’écran.
Etape 4 Appuyez sur
ne figure pas sur
pour lancer un appel.
Appel d’urgence
Un appel d’urgence est un appel lancé par un utilisateur
individuel au contact prédéfini pour demander de l’aide
en cas d’urgence. Avec la priorité la plus élevée, il
peut interrompre d’autres appels en cours avec priorité
inférieure si aucune ressource est disponible.
Lancement d’un appel d’urgence
Maintenez enfoncée la touche Urgence pendant une
durée prédéfinie pour lancer un appel d’urgence au
contact prédéfini qui peut être un individu, un groupe,
un utilisateur PABX ou PSTN.
Fonc/OK pour aller à «Message -> Boîte
de réception», et sélectionnez le message
approprié.
Etape 2 Appuyez sur la touche Fonc/OK pour afficher
le contenu.
Un appel d’urgence est un appel lancé par un utilisateur
individuel au groupe par défaut pour demander de
l’aide en cas d’urgence. Avec la priorité la plus élevée, il
peut interrompre d’autres appels en cours avec priorité
inférieure si aucune ressource est disponible.
Services DMO
Lancement d’un appel d’urgence
Réponse à un appel d’urgence
Vous pouvez répondre à un appel individuel d’urgence
ou un appel de groupe d’urgence sans opération.
Quant à un appel d’urgence PABX/PSTN, vous devez
appuyer sur la touche PTT pour répondre à l’appel.
Pour l’opération de mettre fin à l’appel, reportez-vous à
Appel individuel, Appel de groupe ou Appel PABX/PSTN
en fonction du contact prédéfini.
Le fonctionnement en mode direct (DMO) supporte
le fonctionnement en semi-duplex et permet aux
terminaux de communiquer directement entre eux, sans
utiliser une infrastructure de réseau TETRA. Ainsi les
fonctionnalités qui nécessitent un accès au réseau ne
seront pas disponibles.
Service de message
Appel individuel
Fin/Sortie d’un appel d’urgence
Le Service de messages vous permet d’envoyer et de
recevoir un message qui comprend un message d’état
et un message d’utilisateur. Un Message d’état est
programmé par votre revendeur uniquement alors que
un Message d’utilisateur vous permet de créer, d’éditer
et d’envoyer un message texte.
Envoi d’un message
Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK pour aller à
«Message -> Nouveau Msg» et sélectionnez
«Msg d’état» ou «Msg d’utilisateur».
Etape 2 P o u r l e m e s s a g e d ’ é t a t , s é l e c t i o n n e z
«Affichage -> Options» puis sélectionnez
«Individuel» ou «Groupe»; pour le message
d’utilisateur, appuyez sur la touche Fonc/OK
pour sélectionner «Individuel» ou «Groupe»
après la modification du message.
Etape 3 Saisissez le numéro individuel ou sélectionnez
un contact de groupe, puis appuyez sur la
touche Fonc/OK pour envoyer le message.
Affichage d’un message
Etape 1 Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
Appel d’urgence
Un appel individuel est un appel semi-duplex lancé
par un utilisateur individuel à un autre utilisateur. Vous
pouvez lancer et recevoir un appel individuel vers/
depuis un individu.
Lancement d’un appel individuel
Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK et accédez
au menu «Répertoire» pour sélectionner un
contact individuel.
Maintenez enfoncée la touche Urgence pendant une
durée prédéfinie pour lancer un appel d’urgence au
groupe par défaut.
Réponse à un appel d’urgence
Vous pouvez répondre à un appel individuel d’urgence
ou un appel de groupe d’urgence sans opération.
Fin/Sortie d’un appel d’urgence
●● L’appelant peut appuyer sur
appel d’urgence.
●● L’appelé peut appuyer sur
d’urgence.
pour mettre fin à un
pour quitter un appel
Service de message
Les opérations de message en DMO sont semblables
à celles de TMO. Reportez-vous à Service de message
pour plus de détails.
Etape 2 Maintenez enfoncée la touche PTT pour lancer
un appel.
Etape 3 Une fois l’appel établi, maintenez enfoncée la
touche PTT pour parler.
Réponse à un appel individuel
Vous pouvez répondre à un appel sans opération.
Fin d’un appel individuel
Appuyez sur
pour mettre fin à un appel.
Appel de groupe
Les opérations d’appel de groupe en DMO sont
semblables à celles de TMO. Reportez-vous à Appel de
groupe pour plus de détails.
7
Dépannage
Phénomène
Les terminaux ne peuvent pas être
mis sous tension.
L'enregistrement de réseau a échoué
ou le réseau ne peut pas être trouvé.
L'appel ne peut pas être établi.
Analyse
La puissance de la batterie peut être trop faible pour
allumer le terminal.
Le terminal peut fonctionner en DMO.
Le terminal peut être hors de la couverture du réseau en
TMO.
Le terminal ne peut pas être accordé pour l'accès au
réseau.
Le terminal ou l'appelé peut être hors de la couverture du
réseau.
Le terminal peut fonctionner en mode non conforme.
Un certain appel de groupe ne peut
pas être lancé ou reçu.
Les appels sont toujours interrompus.
Un appel semi-duplex ne peut pas être
établi.
La déconnexion anormale se produit
lors d'un appel.
Pour le même ID de message d'état,
le contenu affiché à la partie réceptrice
est différente de celui de l'expéditeur.
Le terminal ne peut pas être un membre du groupe cible.
Le terminal ne peut pas être autorisé à accéder au
groupe cible.
Le canal actuel peut être affecté à des appels d'urgence
ou d'autres appels avec une priorité plus élevée.
La durée prédéfinie pour établir un appel peut expirer.
Le canal peut être occupé par un autre terminal avec une
priorité d'appel plus élevée.
Les ressources de canal peuvent être affectées à d'autres
services en raison du réseau surchargé.
Le terminal peut être hors de la couverture du réseau en
TMO.
Le terminal peut fonctionner à une position défavorable
où la communication peut être bloquée par des bâtiments
élevés ou freinée dans les zones souterraines en DMO.
Les parties peuvent avoir associé le même ID de
message d'état à des contenus différents.
Solution
Chargez la batterie.
Passez à TMO.
Vérifiez l'intensité du signal. Assurez-vous que le terminal se trouve
dans la couverture du réseau.
Contactez l'opérateur du réseau pour l'autorisation du terminal.
Vérifiez l'intensité du signal. Assurez-vous que le terminal se trouve
dans la couverture du réseau.
Vérifiez le mode de fonctionnement. Assurez-vous que le terminal
fonctionne en mode correct.
Vérifiez si le terminal est un membre du groupe. Sinon, contactez
votre revendeur pour ajouter le terminal au groupe.
Contactez l'opérateur du réseau pour l'autorisation du terminal.
Attendez jusqu'à ce que le canal devient disponible et réessayez.
Assurez-vous que l'appel est établi dans la durée prédéfinie.
Attendez jusqu'à ce que le canal devient disponible et réessayez.
Attendez jusqu'à ce que le canal devient disponible et réessayez.
Vérifiez l'intensité du signal. Assurez-vous que le terminal se trouve
dans la couverture du réseau.
Déplacez vers un espace ouvert et plat, et redémarrez le terminal.
Assurez-vous que l'ID de message d'état est associé au même
contenu.
Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas vos problèmes ou si vous avez d'autres questions, contactez-nous ou contactez votre revendeur local pour obtenir davantage
d'assistance technique.
8
Nettoyage et entretien
Accessoires en option
Pour garantir des performances optimales et une longue
durée de vie du produit, suivez les conseils ci-dessous.
Veuillez contacter votre revendeur local ou nous
contacter pour plus de détails sur les principaux
accessoires optionnels du produit.
Entretien du produit
●● Ne percez pas et ne grattez pas le produit.
●● Maintenez le produit à l’écart des substances
pouvant corroder le circuit.
●● Ne tenez pas directement le produit par son antenne
ni par le câble de l’oreillette.
Avertissement
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés
par la Société. Dans le cas contraire, la
Société ne pourra pas être tenue responsable
des per tes ou dommages provenant de
l’utilisation d’accessoires non autorisés.
●● Installez le capot du connecteur d’accessoire quand
vous n’utilisez pas le produit.
Nettoyage du produit
Avertissement
Mettez hors tension le produit et déconnectez
l'alimentation électrique avant le nettoyage.
●● Nettoyez régulièrement la poussière et les fines
particules de la surface du produit et du socle de
charge avec un chiffon sec non pelucheux ou une
brosse.
●● Utilisez un produit nettoyant neutre et un tissu non
tissé pour nettoyer les touches, les molettes de
commande et le boîtier avant, après une utilisation
prolongée. N’utilisez pas de préparation chimique,
telle que des détachants, de l’alcool, des aérosols
ou des préparations à base d’huile, afin d’éviter
d’endommager la surface du boîtier.
●● Vérifiez que le produit est parfaitement sec avant
son utilisation.
9
USER GUIDE
用户指南
TETRA PORTABLE TERMINAL
TETRA 手 持 终 端
is the trademark or registered trademark of Hytera Communications Corporation Limited.
2016 Hytera Communications Corporation Limited. All Rights Reserved.
Address: Hytera Tower, Hi-Tech Industrial Park North, 9108# Beihuan Road, Nanshan District, Shenzhen, People's Republic of China
Postcode: 518057
http:// www.hytera.com
D03207 T12405

Manuels associés