Schneider Electric Carte de gestion réseau l’onduleur Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Schneider Electric Carte de gestion réseau l’onduleur Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
d'installation
UPS Network
Management
Card 2
AP9630CH
AP9631CH
This manual is available in English on the APC Web site (www.apc.com).
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der APC Webseite (www.apc.com)
verfügbar.
Deze handleiding is beschikbaar in het Nederlands op de APC Website
(www.apc.com).
Este manual está disponible en español en la página web de APC
(www.apc.com).
Ce manuel est disponible en français sur le site internet d’APC
(www.apc.com).
Questo manuale è disponibile in italiano sul sito web di APC
(www.apc.com).
本マニュアル<各国の言語に対応する>は APC ウェブサイト
(www.apc.com) からダウンロードできます。
Este manual está disponível em português no site da APC
(www.apc.com).
Данное руководство на русском языке доступно на сайте APC
(www.apc.com )
在 APC 公司的网站上 (www.apc.com) 有本手册的中文版。
anual finns tillgänglig på svenska på medföljande CD.
Matières
Comment éviter d’endommager l’équipement . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise hors tension de l’onduleur Smart-UPS ou du châssis
d’extension 1
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnalités 3
Documents connexes 4
Inventaire 4
Limitation de responsabilité 4
Recyclage 4
Installation à l’intérieur d’un onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la carte pour différents modèles
d’onduleurs 5
Etape 1 : mise hors tension (onduleurs Smart-UPS) 5
Etape 2 : installation de la carte de gestion réseau 6
Etape 3 : remise sous tension de l’emplacement pour
carte 6
Etape 4 : configuration de la carte de gestion réseau 6
Installation du châssis d’extension simple/triple . . . . . . . . . . . . 8
Quand utiliser un châssis d’extension 8
Quand utiliser l’adaptateur secteur (AP9505) 8
Etape 1 : débranchement du châssis de toute source
d’alimentation 8
Etape 2 : installation de la carte de gestion réseau 8
Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Présentation 10
Méthodes de configuration TCP/IP 10
Assistant de configuration IP des équipements 11
Utilitaire de fichiers .ini 11
Configuration BOOTP et DHCP 11
Accès local à l’interface de ligne de commande 13
Accès à distance à l’interface de ligne de commande 14
Interface de ligne de commande 15
Installation Manual
i
Procédure de restauration suite à la perte du mot de passe . . 16
Accès à une carte de gestion réseau configurée . . . . . . . . . . . 17
Présentation 17
Interface Web 17
Telnet et SSH 18
Protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP) 19
FTP et SCP 19
Gestion de la sécurité du système 20
Installation de plusieurs cartes de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation 21
Avant de commencer 21
Deux modèles de châssis d’extension 21
Installation de cartes dans un châssis d’extension 22
Installation de cartes dans un châssis d’extension en
série 22
Installation de cartes dans un onduleur Symmetra 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
USA — FCC 1
Canada — ICES 1
Japan — VCCI 1
Taiwan—BSMI 1
Australia and New Zealand 2
European Union 2
ii
Installation Manual
Comment éviter d’endommager l’équipement
Mise hors tension de l’onduleur Smart-UPS ou du châssis d’extension
Il n’est pas nécessaire de mettre hors tension votre onduleur Symmetra® pour
installer la carte de gestion réseau.
Attention : vous risquez en revanche d’endommager l’onduleur
ou la carte de gestion réseau si vous ne débranchez pas toutes les
sources d’alimentation secteur ou CC d’un onduleur Smart-UPS®,
d’un châssis d’extension ou d’un châssis d’extension triple avant
d’installer la carte de gestion réseau.
Smart-UPS.
1. Mettez hors tension les
équipements reliés à l’onduleur.
2. Débranchez l’onduleur de la prise
d’alimentation secteur.
3. Maintenez le bouton OFF de
l’onduleur enfoncé pendant
environ cinq secondes pour
couper l’alimentation CC
(batterie).
Châssis d’extension. Assurez-vous que le châssis d’extension simple ou
triple est déconnecté de toute source d’alimentation :
1.
Déconnectez le câble du châssis de l’onduleur.
2. Si le châssis utilise un adaptateur secteur (AP9505), débranchez-le du
châssis.
Manuel d'installation
1
Informations préalables
Fonctionnalités
La carte 2 de gestion réseau, compatible IPv6, est localisée
en neuf langues. Les fonctionnalités de la carte sont les suivantes :
• Détection des vitesses de connexion de 10/100 Mbit/s.
• Journal de consignation des données accessible par protocole de transfert
de fichiers (FTP), Secure CoPy (SCP) ou navigateur Web.
• Fonctions de programmation de l’onduleur.
• Journal de consignation des événements accessible par Telnet, SSH
(Secure SHell), FTP, SCP ou navigateur Web.
• Emission de messages système (Syslog).
• Possibilité de configurer un serveur de protocole BOOTP (BOOTstrap)
ou DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour fournir les
valeurs TCP/IP nécessaires à une carte de gestion réseau pour les
communications réseau.
• Emission de notifications par courrier électronique sur les événements
relatifs à l’onduleur ou au système.
• Limitation des interruptions SNMP, des notifications par courrier
électronique et de la consignation des événements en fonction de leur
gravité et de leur type.
• Possibilité de configurer plusieurs cartes de gestion réseau
simultanément sur le réseau.
• Modules d’applications spécifiques aux onduleurs en fonction de la
plate-forme matérielle de la carte de gestion réseau.
• Sécurité renforcée grâce à la prise en charge des protocoles SSH,
SSL (Secure Sockets Layer) et SCP (Secure CoPy).
• La carte de gestion réseau AP9631 inclut toutes les fonctionnalités
ci-dessus, ainsi que les suivantes :
– Deux ports USB
– Deux ports d’entrée/sortie universels, qui peuvent accueillir des
capteurs de température (AP9335T) ou de température/d’humidité
(AP9335TH), ou Dry Contact Interface Accessory (AP9810). La pièce
AP9810 nécessite une version 5.0.3 ou supérieure d'application de
l'onduleur.
Remarque : les connecteurs d’entrée/sortie ne sont pas pris en
charge par la version 5.0.0 du microprogramme. Reportez-vous
à la page Software/Firmware (logiciels/microprogrammes) du
site Web d’APC, www.apc.com/tools/download pour
télécharger une mise à niveau du microprogramme afin de
prendre en charge de cette fonctionnalité.
Manuel d'installation
3
Documents connexes
Le CD des utilitaires de la carte de gestion réseau inclut la
documentation suivante :
•
•
•
•
Guide d’utilisation de la carte de gestion réseau
Utilitaires de mise à niveau de la carte de gestion réseau
Guide de sécurité
Guide de référence de la base de données MIB PowerNet®
Inventaire
La carte de gestion réseau est livrée avec les éléments suivants :
•
•
•
•
•
ce Manuel d’installation ;
la carte de gestion réseau ;
le CD des utilitaires de la carte de gestion réseau ;
un câble de configuration série (940-0299) ;
un capteur de température (AP9335T) - uniquement les cartes de gestion
réseau AP9631 ;
• la fiche de contrôle qualité de votre carte de gestion réseau ;
• la Déclaration de Conformité ;
• le Formulaire d’enregistrement et de garantie.
Conservez la fiche de contrôle qualité. Sur cette fiche figure l’adresse
MAC dont vous avez besoin lors des procédures présentées à la
section « Méthodes de configuration TCP/IP » à la page 10.
Limitation de responsabilité
American Power Conversion ne peut être tenu responsable des dommages
causés lors de la réexpédition de ce produit.
La carte de gestion réseau est sensible à l’électricité statique.
Lorsque vous manipulez la carte de gestion réseau, tenez-la
uniquement par ses extrémités et utilisez un ou plusieurs des
accessoires antistatiques suivants : bracelets antistatiques, bandes
antistatiques pour talon, cale-pied ou chaussures conductibles.
Recyclage
Les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables. Veuillez les
conserver en vue d’une utilisation ultérieure ou les mettre au rebut
conformément à la réglementation en vigueur.
Les dispositifs de gestion, y compris la carte de gestion
réseau, contiennent des piles rondes au lithium que vous pouvez
retirer. Vous devez vous conformer à la législation en vigueur dans
votre pays en matière de recyclage lors de leur mise au rebut.
Ajout et modification de modules de prise en charge linguistique
Reportez-vous à « Guide de l’utilisateur ».
4
Manuel d'installation
Installation à l’intérieur d’un onduleur
Installation de la carte pour différents modèles d’onduleurs
Vous pouvez installer la carte de gestion réseau dans un emplacement pour carte
d’un onduleur Smart-UPS ou Symmetra.
Remarque : vous ne pouvez pas installer cette carte de gestion
réseau dans un onduleur Symmetra PX 250 ou Symmetra PX 550.
• Sur un onduleur Symmetra qui utilise plusieurs dispositifs de gestion,
vous devez installer ces dispositifs dans l’ordre indiqué pour qu’ils
fonctionnent correctement.
Reportez-vous à la section « Installation de plusieurs cartes
de gestion » à la page 21.
• Si votre onduleur appartient à la gamme Symmetra, il n’est pas
nécessaire de le mettre hors tension.
Etape 1 : mise hors tension (onduleurs Smart-UPS)
Attention : vous risquez d’endommager l’onduleur ou la carte de
gestion réseau si vous ne débranchez pas toutes les prises
d’alimentation secteur et CC d’un onduleur Smart-UPS.
Manuel d'installation
5
Etape 2 : installation de la carte de gestion réseau
La carte de gestion réseau est sensible à l’électricité statique.
Lorsque vous manipulez la carte de gestion réseau, tenez-la
uniquement par ses extrémités et utilisez un ou plusieurs des
accessoires antistatiques suivants : bracelets antistatiques, bandes
antistatiques pour talon, cale-pied ou chaussures conductibles.
Reportez-vous à la documentation de l’onduleur pour savoir où se
trouve l’emplacement pour carte.
1.
Localisez l’emplacement pour carte de l’onduleur.
2. Utilisez les mêmes vis que celles qui servent à maintenir le cache en
place pour fixer la carte de gestion réseau dans l’emplacement pour carte
de l’onduleur.
3. Branchez un câble d’interface réseau au connecteur réseau 10/100Base-T
 de la carte de gestion réseau.
Etape 3 : remise sous tension de l’emplacement pour carte
Pour rétablir l’alimentation de l’emplacement pour carte et mettre la carte de
gestion réseau sous tension, rebranchez l’onduleur à sa source d’alimentation et
allumez-le.
Etape 4 : configuration de la carte de gestion réseau
Reportez-vous à la section « Configuration rapide » page 10.
6
Manuel d'installation
Installation du châssis d’extension simple/triple
Quand utiliser un châssis d’extension
Vous devez utiliser un châssis d’extension ou un châssis d’extension triple si
aucun emplacement pour carte n’est disponible sur l’onduleur.
Lorsque vous installez la carte de gestion réseau dans le châssis, elle
communique avec l’onduleur par l’intermédiaire du câble reliant le châssis à
l’onduleur.
Quand utiliser l’adaptateur secteur (AP9505)
Utilisez l’adaptateur secteur en option avec un châssis dans les cas suivants :
• Pour relier le châssis à une prise secteur indépendante afin que la carte de
gestion réseau continue de fonctionner si l’onduleur est mis hors tension
ou tombe en panne.
• Pour alimenter les dispositifs de gestion installés dans le châssis
d’extension triple avec davantage de courant que ne peut en fournir
l’onduleur par le biais du câble reliant le châssis à l’onduleur.
Remarque : les onduleurs Smart-UPS ou Symmetra
peuvent fournir jusqu’à 200 mA.
Pour de plus amples informations sur les besoins en
alimentation des dispositifs de gestion, reportez-vous à
la section « Installation de plusieurs cartes de gestion » à la
page 21.
Etape 1 : débranchement du châssis de toute source d’alimentation
Assurez-vous que le châssis d’extension simple ou triple est déconnecté de
toute source d’alimentation.
1.
Déconnectez le câble du châssis de l’onduleur.
2. Si le châssis utilise un adaptateur secteur (AP9505), débranchez-le du
châssis.
Etape 2 : installation de la carte de gestion réseau
Si l’onduleur utilise plusieurs dispositifs de gestion, vous devez les
installer dans l’ordre indiqué pour qu’ils fonctionnent correctement.
Reportez-vous à la section « Installation de plusieurs cartes de
gestion » à la page 21.
8
Manuel d'installation
La carte de gestion réseau est sensible à l’électricité statique.
Lorsque vous manipulez la carte de gestion réseau, tenez-la
uniquement par ses extrémités et utilisez un ou plusieurs des
accessoires antistatiques suivants : bracelets antistatiques, bandes
antistatiques pour talon, cale-pied ou chaussures conductibles.
1. Si un câble est relié au port série de l’onduleur ou du châssis, arrêtez le
service APC utilisant cette connexion série, puis débranchez le câble.
2.
Si vous installez un châssis, reliez-le au port série de l’onduleur.
mph0459a
3. Utilisez les vis maintenant le cache de l’emplacement d’extension en
place pour fixer la carte de gestion réseau dans l’emplacement du châssis.
4. Branchez un câble d’interface réseau au connecteur réseau 10/100Base-T
situé sur le panneau avant de la carte de gestion réseau.
5. Si vous utilisez l’adaptateur secteur (AP9505), branchez-le au châssis.
Reliez-le ensuite à une prise secteur indépendante afin que la carte de
gestion réseau continue de fonctionner si l’onduleur est mis hors tension
ou tombe en panne.
6. Si vous avez débranché un câble à l’étape 1, rebranchez-le sur le port
série du châssis, puis redémarrez le service APC associé.
7.
Reportez-vous à la section « Configuration rapide » à la page 10.
Manuel d'installation
9
Configuration rapide
Présentation
Remarque : ne tenez pas compte des procédures présentées dans
ce chapitre si votre système intègre InfraStruXure® Central ou
InfraStruXure Manager. Reportez-vous à la documentation fournie
avec votre équipement InfraStruXure pour plus de renseignements.
Pour que la carte de gestion réseau puisse fonctionner sur un réseau, vous devez
configurer les paramètres TCP/IP suivants :
• Adresse IP de votre carte de gestion réseau
• Masque de sous-réseau
• Passerelle par défaut
Remarque : en l’absence de passerelle par défaut disponible,
utilisez l’adresse IP d’un ordinateur utilisant le même sous-réseau
que la carte de gestion réseau et en fonctionnement. La carte de
gestion réseau utilise la passerelle par défaut pour tester le réseau
lorsque le trafic est très faible.
Attention : n’utilisez pas l’adresse locale de retour (127.0.0.1)
comme adresse de passerelle par défaut de la carte de gestion réseau.
Ceci désactiverait la carte et nécessiterait de restaurer les paramètres
TCP/IP par défaut en utilisant une connexion série locale.
Reportez-vous à la section « Fonctions de surveillance » du
chapitre « Introduction » du Guide de l’utilisateur de la carte de
gestion réseau pour plus d’informations sur le rôle de surveillance
de la passerelle par défaut.
Méthodes de configuration TCP/IP
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour définir les paramètres TCP/IP requis
par la carte de gestion réseau :
• L’Assistant de configuration IP des équipement (reportez-vous à la
section « Assistant de configuration IP des équipements » à la
page 11).
• Un serveur DHCP ou BOOTP (reportez-vous à la section « Configuration
BOOTP et DHCP » à la page 11).
• Ordinateur en réseau (reportez-vous aux sections « Accès local à
l’interface de ligne de commande » à la page 13 ou « Accès à distance à
l’interface de ligne de commande » à la page 14).
10
Manuel d'installation
Assistant de configuration IP des équipements
Pour détecter les cartes de gestion réseau non configurées et configurer sur le
réseau, carte par carte, leurs paramètres TCP/IP de base, vous pouvez utiliser
l’Assistant de configuration IP des équipements sur un ordinateur
fonctionnant sous Microsoft® Windows® 2000, Windows Server® 2003 ou
Windows XP.
Remarque : la plupart des logiciels de pare-feu doivent être
temporairement désactivés pour que l’Assistant puisse détecter les
cartes de gestion réseau non configurées.
1. Si l’exécution automatique est activée, l’interface utilisateur du CD
démarre dès que vous insérez le CD des utilitaires de la carte de gestion
réseau dans un ordinateur de votre réseau. Sinon, ouvrez le fichier
contents.htm sur le CD.
2. Sélectionnez l’Assistant de configuration IP des équipements dans le
menu principal.
3. Une fois que l’Assistant a détecté la carte de gestion réseau non
configurée, suivez les instructions qui s’affichent.
Remarque : lorsque l’option Start a Web browser when finished
(Démarrer un navigateur Web une fois la configuration terminée) est
cochée, vous pouvez accéder à la carte de gestion réseau depuis
votre navigateur en utilisant apc (valeur par défaut) en tant que nom
d’utilisateur et mot de passe.
Utilitaire de fichiers .ini
Vous pouvez utiliser l’utilitaire d’exportation de fichiers .ini pour exporter les
paramètres de fichiers .ini à partir de cartes de gestion réseau configurées vers
une ou plusieurs cartes de gestion réseau non configurées. L’utilitaire et la
documentation sont incluses sur le CD des utilitaires de la carte de gestion
réseau.
Configuration BOOTP et DHCP
Le paramètre de configuration TCP/IP par défaut, DHCP (BOOTP et DHCP),
considère qu’un serveur DHCP correctement configuré est disponible pour
fournir les paramètres TCP/IP aux cartes de gestion réseau. Vous pouvez
également configurer ce paramètre pour BOOTP.
Un fichier de configuration utilisateur (.ini) peut servir de fichier de
démarrage BOOTP ou DHCP. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section sur la configuration TCP/IP du Guide de l’utilisateur de
la carte de gestion réseau, disponible sur le CD des utilitaires ou sur
le site Web d’APC, www.apc.com.
Manuel d'installation
11
Si ces serveurs ne sont pas disponibles, reportez-vous aux sections
« Assistant de configuration IP des équipements » à la
page 11, « Accès local à l’interface de ligne de commande » à la
page 13 ou « Accès à distance à l’interface de ligne de commande »
à la page 14, pour configurer les paramètres TCP/IP requis.
BOOTP. Pour que la carte de gestion réseau utilise un serveur BOOTP pour
configurer ses paramètres TCP/IP, elle doit d’abord détecter un serveur BOOTP
compatible RFC951 et correctement configuré.
Dans le fichier BOOTPTAB du serveur BOOTP, entrez l’adresse MAC,
l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et, si vous le
souhaitez, un nom pour le fichier de démarrage. Vous trouverez l’adresse MAC
sur la partie inférieure de la carte de gestion réseau ou sur la fiche de contrôle
qualité livrée avec le produit.
Lorsque la carte de gestion réseau redémarre, le serveur BOOTP lui attribue les
paramètres TCP/IP préalablement définis.
• Si vous avez indiqué un nom de fichier de démarrage, la carte de gestion
réseau tente de transférer ce fichier depuis un serveur BOOTP via les
protocoles TFTP ou FTP. La carte de gestion réseau s’approprie ainsi
tous les paramètres du fichier de démarrage.
• Si vous n’avez pas indiqué de nom de fichier de démarrage, vous pouvez
configurer à distance les autres paramètres de la carte de gestion réseau
par l’intermédiaire de son interface Web ou de l’interface de ligne de
commande. La valeur par défaut du nom d’utilisateur et du mot de passe
est apc.
Pour créer un fichier de démarrage, reportez-vous à la
documentation de votre serveur BOOTP.
DHCP. Vous pouvez utiliser un serveur DHCP compatible RFC2131/RFC2132
pour configurer les paramètres TCP/IP de la carte de gestion réseau.
Cette section présente la manière dont la carte de gestion réseau
communique avec un serveur DHCP. Pour de plus amples
informations sur l’utilisation d’un serveur DHCP pour configurer
les paramètres réseau d’une carte de gestion réseau, reportez-vous à
la section « Configuration DHCP » du Guide de l’utilisateur de la
carte de gestion réseau du CD des utilitaires.
12
Manuel d'installation
1. La carte de gestion réseau transmet une requête DHCP utilisant les
éléments d’auto-identification suivants :
– un identifiant de catégorie de fournisseur (APC par défaut) ;
– un identifiant de client (par défaut, l’adresse MAC de la carte de
gestion réseau) ;
– un identifiant de la catégorie d’utilisateur (par défaut, il s’agit de
l’identification du microprogramme installé sur la carte de gestion
réseau).
2. Un serveur DHCP correctement configuré renvoie une proposition
DHCP contenant tous les paramètres requis par la carte de gestion réseau
pour établir la communication réseau. La proposition DHCP comprend
également l’option Vendor Specific Information (Informations
spécifiques au fournisseur) (option DHCP 43). La carte de gestion réseau
peut être configurée pour ignorer les propositions DHCP qui ne
contiennent pas le cookie APC dans l'option DHCP 43 au format
hexadécimal suivant. (Par défaut, la carte n'exige pas ce cookie.) :
Option 43 = 01 04 31 41 50 43
où
– le premier octet (01) correspond au code,
– le deuxième octet (04) à la longueur,
– les octets restants (31 41 50 43) au cookie APC.
Reportez-vous à la documentation de votre serveur DHCP pour
obtenir de plus amples informations sur l’ajout de codes à l’option
Vendor Specific Information.
Remarque : Pour activer l'obligation pour une proposition DHCP
de contenir le cookie APC, cochez la case d'option correspondante.
Cookie du fournisseur nécessaire pour accepter l'adresse DHCP
dans l’interface Web : Administration > Réseau > TCP/IP.
Accès local à l’interface de ligne de commande
Vous pouvez accéder à l’interface de ligne de commande depuis un ordinateur
connecté au port série situé à l’avant de la carte de gestion réseau.
1. Sélectionnez un port série de l’ordinateur local et désactivez tout service
exploitant ce port.
2. Utilisez le câble série fourni (numéro de référence 940-0299) pour
connecter le port sélectionné au port série situé sur le panneau avant de la
carte de gestion réseau.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal)
et configurez le port sélectionné sur 9 600 bit/s, 8 bits de données, sans
parité, 1 bit d’arrêt et sans contrôle de flux. Enregistrez les modifications.
Manuel d'installation
13
4. Appuyez sur la touche ENTREE (plusieurs fois si nécessaire) pour
afficher l’invite User Name (Nom d’utilisateur).
5.
Utilisez apc en tant que nom d’utilisateur et mot de passe.
Reportez-vous à la section « Interface de ligne de commande » à la
page 15 pour terminer la configuration.
Accès à distance à l’interface de ligne de commande
Vous pouvez utiliser les commandes ARP et Ping à partir de n’importe quel
ordinateur présent sur le même réseau que la carte de gestion réseau pour
attribuer une adresse IP à cette dernière, puis utiliser Telnet pour accéder à son
interface de ligne de commande et configurer les autres paramètres TCP/IP.
Remarque : une fois que l’adresse IP de la carte de gestion réseau
a été configurée, vous pouvez utiliser Telnet sans passer au préalable
par les commandes ARP et Ping pour accéder à la carte de gestion
réseau.
1. Utilisez l’adresse MAC de la carte de gestion réseau dans la commande
ARP pour définir l’adresse IP.
Remarque : vous trouverez l’adresse MAC sur la partie
inférieure de la carte de gestion réseau ou sur la fiche de
contrôle qualité livrée avec le produit.
Par exemple, pour définir 156.205.14.141 comme adresse IP d’une
carte de gestion réseau avec 00 c0 b7 63 9f 67 comme adresse MAC,
utilisez l’une des commandes suivantes :
– Format de commande Windows :
arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67
– Format de commande LINUX :
arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67
2. Utilisez la commande Ping avec une taille de 113 octets pour attribuer
l’adresse IP définie à l’aide de la commande ARP. Pour l’adresse
IP définie à l’étape 1, utilisez l’une des commandes suivantes :
– Format de commande Windows :
ping 156.205.14.141 -l 113
– Format de commande LINUX :
ping 156.205.14.141 -s 113
3. Utilisez Telnet pour accéder à la carte de gestion réseau à partir de
l’adresse IP qui vient de lui être attribuée. Par exemple :
14
Manuel d'installation
telnet 156.205.14.141
4.
Utilisez apc en tant que nom d’utilisateur et mot de passe.
Reportez-vous à la section « Interface de ligne de commande » à la
page 15 pour terminer la configuration.
Interface de ligne de commande
Une fois la connexion à l’interface de ligne de commande établie (comme
indiqué aux sections « Accès local à l’interface de ligne de commande » à la
page 13 ou « Accès à distance à l’interface de ligne de commande » à la
page 14), vous pouvez configurer manuellement les paramètres réseau.
1. Contactez votre administrateur réseau pour obtenir l’adresse IP, le masque
de sous-réseau et la passerelle par défaut pour la carte de gestion réseau.
2. Utilisez ces trois commandes pour configurer les paramètres réseau. (Les
textes en italique indiquent des variables.)
a. tcpip -i votreAdresseIP
b. tcpip -s votreMasqueDeSousRéseau
c. tcpip -g votrePasserelleParDéfaut
Pour chaque variable, entrez une valeur numérique au format
xxx.xxx.xxx.xxx.
Par exemple, pour attribuer la valeur 156.205.14.141 à l’adresse IP,
saisissez la commande suivante et appuyez sur la touche ENTREE :
tcpip -i 156.205.14.141
3. Saisissez exit (sortie). La carte de gestion réseau redémarre pour
appliquer les modifications.
Manuel d'installation
15
Procédure de restauration suite à la perte du mot
de passe
Vous pouvez accéder à l’interface de ligne de commande depuis un ordinateur
local connecté au port série de la carte de gestion réseau relié.
1. Sélectionnez un port série de l’ordinateur local et désactivez tout service
exploitant ce port.
2. Raccordez le câble série fourni (numéro de référence 940-0299) au
port choisi sur l’ordinateur et au port de configuration de la carte de
gestion réseau.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal®)
et configurez le port sélectionné sur 9 600 bit/s, 8 bits de données, sans
parité, 1 bit d’arrêt et sans contrôle de flux.
4. Appuyez sur la touche ENTREE (plusieurs fois si nécessaire) pour
afficher l’invite User Name. Si l’invite User Name ne s’affiche pas,
vérifiez les éléments suivants :
– Le port série n’est pas utilisé par une autre application.
– Les paramètres du terminal sont conformes à ceux indiqués à l’étape 3.
– Le câble utilisé est conforme aux instructions de l’étape 2.
5. Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser). Le voyant d’état émet
alternativement une lumière orange et verte. Appuyez immédiatement
une seconde fois sur le bouton Reset pendant que le voyant clignote pour
réinitialiser de manière temporaire le nom d’utilisateur et le mot de passe
à leur valeur par défaut.
6. Appuyez sur la touche ENTREE autant de fois que nécessaire pour
afficher à nouveau l’invite User Name, puis entrez le nom d’utilisateur et
le mot de passe par défaut, soit apc. (Si vous n’êtes toujours pas connecté
dans les 30 secondes suivant le réaffichage de l’invite User name,
répétez l’étape 5 et connectez-vous à nouveau.)
7. Entrez les commandes suivantes sur l’interface de ligne de commande
pour modifier les paramètres de nom d’utilisateur et de mot de passe,
qui ont maintenant pour valeur apc :
user -an votreNomAdministrateur
user -ap votreMotDePasseAdministrateur
Par example, pour choisir Admin comme valeur pour le paramètre de
nom d’administrateur, vous devez entrer :
user -an Admin
8. Entrez quit ou exit pour vous déconnecter, rebranchez les câbles série
débranchés, puis redémarrez tous les services précédemment désactivés.
16
Manuel d'installation
Accès à une carte de gestion réseau configurée
Présentation
Une fois que la carte de gestion réseau fonctionne sur votre réseau, vous pouvez
utiliser les interfaces présentées ci-après : interface Web, Telnet et SSH, SNMP,
FTP et SCP.
Pour obtenir de plus amples informations sur les interfaces,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Interface Web
Utilisez Microsoft Internet Explorer® (IE) 5.5 ou supérieur (systèmes
d’exploitation Windows uniquement), Firefox® 1.x ou supérieur de Mozilla®
Corporation (tout système d’exploitation) ou Netscape® 7.x ou supérieur (tout
système d’exploitation) pour accéder à l’interface Web de la carte de gestion
réseau. D’autres navigateurs disponibles peuvent convenir mais n’ont pas fait
l’objet de tests complets.
Vous pouvez utiliser l’un des protocoles suivants lorsque vous utilisez
l’interface Web :
• Le protocole HTTP (activé par défaut), qui fournit une authentification
par nom d’utilisateur et mot de passe, mais sans cryptage.
• le protocole HTTPS, qui fournit une sécurité supplémentaire grâce au
protocole SSL (Secure Socket Layer), qui chiffre les noms d’utilisateur,
les mots de passe et les données transmises et qui authentifie les cartes de
gestion réseau par l’intermédiaire de certificats numériques.
Pour accéder à l’interface Web et configurer la sécurité de votre équipement sur
le réseau :
1. Appelez la carte de gestion réseau par son adresse IP (ou par son nom
DNS si celui-ci est configuré).
2. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe (par défaut apc et apc
pour un administrateur).
3. Pour activer ou désactiver le protocole HTTP ou HTTPS, utilisez le
menu Réseau de l’onglet Administration, puis sélectionnez l’option
access (Accès) sous l’en-tête de section Web du menu de navigation
de gauche.
Reportez-vous au Manuel de Sécurité disponible sur le CD
des utilitaires de la carte de gestion réseau ou sur le
site d’APC, www.apc.com, pour des informations sur le
choix et la configuration de la sécurité réseau.
Manuel d'installation
17
Telnet et SSH
Vous pouvez accéder à l’interface de ligne de commande via Telnet ou SSH
(Secure SHell), selon l’option activée. Pour activer ces méthodes d’accès,
sélectionnez l’onglet Administration, le menu Réseau dans la barre de menu
supérieure et l’option access sous Console dans le menu de navigation de
gauche. Par défaut, le protocole Telnet est activé. L’activation de SSH provoque
la désactivation automatique de Telnet.
Telnet pour un accès de base. Telnet fournit une sécurité de base grâce à
une authentification par nom d’utilisateur et mot de passe mais ne présente pas
les avantages d’une haute sécurité par cryptage. Pour accéder à l’interface de
ligne de commande de la carte de gestion réseau en utilisant Telnet, depuis un
ordinateur situé sur le même sous-réseau :
1. A l’invite, utilisez la ligne de commande suivante et appuyez sur
ENTREE :
telnet adresse
Remplacez la variable adresse par l’adresse IP de la carte de
gestion réseau (ou son nom DNS, si configuré).
2. Entrez vos nom d’utilisateur et mot de passe (par défaut, apc et apc
pour un administrateur ou device et apc pour un utilisateur
d’équipements).
SSH pour un accès haute sécurité. Si vous utilisez la haute sécurité du
protocole SSL pour l’interface Web, utilisez Secure SHell (SSH) pour accéder à
l’interface de ligne de commande. SSH crypte les noms d’utilisateur, les mots
de passe et les données transmises.
Que vous utilisiez l’interface de ligne de commande par SSH ou Telnet,
l’interface, les comptes et les droits d’accès utilisateur restent les mêmes mais
pour utiliser SSH, vous devez d’abord le configurer et installer une application
client SSH sur votre ordinateur.
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour obtenir plus
d’informations sur la configuration et l’utilisation de SSH.
18
Manuel d'installation
Protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP)
SNMPv1 uniquement. Une fois la base de données MIB de PowerNet®
ajoutée à un navigateur SNMP MIB standard, ce navigateur peut être utilisé
pour accéder à la carte de gestion réseau. Tous les noms d’utilisateur, mots de
passe et noms de communauté pour SNMP sont transmis sur le réseau sous
forme d’informations en clair. Le nom par défaut de la communauté en lecture
seule est public et le nom par défaut de la communauté en lecture/écriture est
private (privé).
SNMPv3 uniquement. Pour les destinataires de GET, de SET et
d’interruptions SNMP, SNMPv3 utilise un système de profils pour identifier les
utilisateurs. Un utilisateur SNMPv3 doit avoir un profil utilisateur qui lui est
attribué dans le logiciel MIB pour effectuer des GET et des SET, naviguer dans
la MIB et recevoir des interruptions. Paramètres par défaut : no authentication
(pas d’authentification) et no privacy (pas de domaine privé).
Remarque : pour utiliser SNMPv3, vous devez avoir un
programme MIB compatible SNMPv3.
La carte de gestion réseau prend en charge les protocoles
d’authentification SHA et MD5 et les cryptages AES et DES.
SNMPv1 et SNMPv3. Pour utiliser InfraStruXure Central ou InfraStruXure
Manager pour la gestion de la carte de gestion réseau sur le réseau public d’un
système InfraStruXure, le protocole SNMPv1 doit être activé dans l’interface de
l’unité. Un accès en lecture permet aux appareils InfraStruXure de recevoir les
interruptions de la carte de gestion réseau. Un accès en écriture est nécessaire
lorsque vous définissez InfraStruXure comme destinataire des interruptions.
Pour activer ou désactiver l’accès SNMP, vous devez bénéficier d’un accès
Administrateur. Dans l’onglet Administrator (Administrateur), sélectionnez le
menu Réseau dans la barre de menu supérieure, puis l’option accès sous
SNMPv1 ou SNMPv3 dans le menu de navigation de gauche.
FTP et SCP
Vous pouvez utiliser FTP (activé par défaut) ou SCP pour transférer un
microprogramme téléchargé sur la carte de gestion réseau ou pour accéder à une
copie du journal des événements ou des données de la carte de gestion réseau.
Pour pouvoir utiliser InfraStruXure Central ou InfraStruXure Manager pour
gérer l’onduleur, il faut que l’option Serveur FTP de l’interface de la carte de
gestion réseau soit activée.
Manuel d'installation
19
Pour activer ou désactiver l’accès au serveur FTP, vous devez avoir le statut
d’administrateur. Sélectionnez l’onglet Administration, le menu Réseau dans
la barre de menu supérieure et utilisez l’option Serveur FTP dans le menu de
navigation gauche.
Pour transférer un microprogramme, reportez-vous au chapitre
« Transfert de fichiers » du Guide de l’utilisateur.
Pour récupérer une copie du journal des événements ou des
données, reportez-vous à la procédure « Utilisation de FTP ou de
SCP pour récupérer les fichiers de journal » dans le chapitre
« Journaux » du Guide de l’utilisateur.
Gestion de la sécurité du système
Pour des informations détaillées sur l’amélioration de la sécurité de
votre système après l’installation et la configuration initiale,
reportez-vous au Guide de sécurité disponible sur le CD des
utilitaires de la carte de gestion réseau et sur le site Web
d’APC, www.apc.com.
20
Manuel d'installation
Installation de plusieurs cartes de gestion
Présentation
Lors de l’installation de plusieurs cartes de gestion, vous devez les
installer dans l’ordre indiqué dans ce document car elles partagent un lien série
avec l’onduleur connecté. Si les cartes ne sont pas installées dans le bon ordre,
elles risquent de ne pas fonctionner correctement.
Avant de commencer
Le tableau suivant présente les différents niveaux de priorité des cartes de
gestion à installer. Les cartes de gestion qui exercent davantage de contrôle sur
l’onduleur ont un niveau de priorité plus élevé.
• Niveau 6 : exerce un contrôle total
• Niveau 5 : exerce un contrôle élevé mais pas total
• Niveau 4 : exerce un contrôle limité
• Niveau 3 : donne le contrôle à l’onduleur
• Niveau 2 : n’exerce aucun contrôle
• Niveau 1 : n’exerce aucun contrôle et doit être installé le plus près
possible de l’onduleur
Carte de gestion
Priorité
Carte de gestion réseau1 (Network Management Card ;
AP9630, AP9631)
Niveau 6
Carte de gestion hors bande (Out-of-Band Management Card ;
AP9608)
Niveau 5
Module d’E/S de relais (Relay I/O Module ; AP9610)
Niveau 4
Carte d’extension interface (Interface Expander Card ; AP9607)
Niveau 3
2
Carte d’intégration de gestion de bâtiment
(Building Management Integration Card ; AP9622)
Niveau 2
Carte de contrôle de l’environnement
(Environmental Monitoring Card ; AP9612TH)
Niveau 1
1. Ne connectez pas plus de deux cartes de gestion réseau à un onduleur.
2. Reliez une seule carte d'intégration de gestion de bâtiment à un onduleur.
Deux modèles de châssis d’extension
Si des emplacements pour cartes de gestion supplémentaires à ceux prévus sur
votre onduleur s’avèrent nécessaires, utilisez au moins un châssis d’extension
disponible auprès.
Manuel d'installation
21
Châssis
Onduleurs compatibles
Châssis d’extension (Expansion Chassis ; AP9600),
un emplacement
Onduleurs qui ne sont pas
installés dans un rack ou une armoire
Châssis d’extension triple (Triple Expansion Chassis ; Tous les onduleurs
AP9604BLK), trois emplacements
Installation de cartes dans un châssis d’extension
Installez les cartes basse priorité dans n’importe quel emplacement disponible
de l’onduleur, puis utilisez un châssis d’extension pour les autres cartes dont la
priorité est plus élevée. Dans un châssis d’extension triple :
• Installez chaque carte, en commençant par celle dont la priorité est la
plus faible (reportez-vous à la section « Avant de commencer » à la
page 21), dans l’emplacement dont le numéro est le plus petit.
• Si vous installez une carte de gestion réseau, installez-la dans
l’emplacement 3, même si un autre emplacement est vide.
Installation de cartes dans un châssis d’extension en série
Si vous avez augmenté la capacité de votre carte de gestion en connectant
plusieurs châssis d’extension en série (configuration en cascade), installez la
carte de gestion réseau dans l’emplacement dont le numéro et le plus grand et la
carte de gestion hors bande dans le deuxième emplacement dont le numéro est
le plus grand du châssis situé le plus loin de l’onduleur.
Avertissement : ne connectez pas plus de deux cartes de gestion
réseau ou une carte d’intégration de gestion de bâtiment à un onduleur.
Si la carte de gestion réseau est pré-installée dans l’onduleur, reportez-vous plutôt
à la section « Lorsqu’une carte de gestion est déjà installée. » à la page 23.
Installation de cartes dans un onduleur Symmetra
Si vous installez une carte de gestion réseau sans châssis d’extension relié,
installez-la dans l’emplacement doté du numéro le plus élevé, même si les autres
emplacements sont vides. Si vous utilisez un châssis d’extension, reportez-vous à
la section « Installation de cartes dans un châssis d’extension » à la page 22.
22
Manuel d'installation
Dans les modèles Symmetra dotés de 2, 3 ou 4 emplacements, installez chaque
carte, en commençant par celle dont la priorité est la plus faible (reportez-vous
au tableau, page 21), dans l’emplacement dont le numéro est le plus petit. Les
illustrations suivantes indiquent la numérotation des emplacements spécifique à
chaque modèle.
• Lorsque 4 emplacements sont disponibles, disposés à l’horizontale,
l’emplacement doté du plus petit numéro est situé à droite.
• Lorsque les emplacements sont disposés à la verticale :
– Si 3 emplacements sont disponibles, l’emplacement doté du plus petit
numéro est situé en haut (comme indiqué sur l’illustration suivante).
– Si 2 emplacements sont disponibles, l’emplacement doté du plus petit
numéro est situé en bas (comme indiqué sur l’illustration suivante).
Lorsqu’une carte de gestion est déjà installée. Pour les modèles
d’onduleurs Symmetra livrés avec une carte de gestion réseau pré-installée (tels
que les modèles Symmetra RM), il se peut qu’un seul emplacement de carte soit
encore disponible sur l’onduleur. Installez la carte dont la priorité est la plus
faible dans l’onduleur en vous reportant au tableau de la page 1 et utilisez un ou
plusieurs châssis d’extension pour toutes les autres cartes, comme indiqué au
début de la page 2. Si vous utilisez une carte de gestion hors bande, installez-la
dans l’emplacement du châssis d’extension doté du plus grand numéro, situé le
plus loin de l’onduleur.
Manuel d'installation
23
Caractéristiques techniques
Caractéristiques physiques
Taille (H × L × P)
38,1 x 120,7 x 108,0 mm (1.50 x 4.75 x 4.25 in)
Poids
0,14 kg (0.30 lb)
Poids à l’expédition
0,91 kg (2.00 lb)
Caractéristiques environnementales
Altitude (au-dessus du niveau
de la mer)
Conditions de fonctionnement
Conditions de stockage
0 à 3 000 m (0 à 10,000 ft)
0 à 15 000 m (0 à 50,000 ft)
Température
Conditions de fonctionnement
Conditions de stockage
0 à 45°C (32 à 113 °F)
-5 à 45 °C (23 à 113 °F)
Humidité de fonctionnement
0 à 95 %, sans condensation
Conformité aux normes
Rayonnement électromagnétique
FCC Classe A, VCCI Classe A, ICES-003
Classe A, EN 55022 Classe A, AS/NZS
CISPR 22, GOST-R 51318.22
Immunité au rayonnement
GOST-R 51318.24, EN 55024
24
Manuel d'installation
26
Manuel d'installation
Interférence avec les fréquences radio
Les modifications ou changements apportés à cette unité et non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
du produit peuvent annuler le droit d'utilisation dudit équipement.
USA—FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this
user manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference. The user
will bear sole responsibility for correcting such interference.
After an electrostatic discharge (ESD) event, the appliance may require up to 2
minutes to restart services that are necessary for normal operation. During this time,
the Web interface of the appliance will be unavailable. If any necessary services or
devices external to the appliance, such as a DHCP server, were affected by the ESD
event, these devices also need to restart properly.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Japan—VCCI
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is
used in a domestic environment, radio disturbance may occur, in which case, the
user may be required to take corrective actions.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準
に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波
妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず
るように要求されることがあります。
Taiwan—BSMI
警告使用者 :
這是甲類的資訊產品 , 在居住的
環境中使用時 , 可能會造成射頻
干擾 , 在這種情況下 , 使用者會
被要求採取某些適當的對策。
Australia and New Zealand
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user may be required
to take adequate measures.
European Union
This product is in conformity with the protection requirements of EU
Council Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the
Member States relating to electromagnetic compatibility. APC cannot
accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements
resulting from an unapproved modification of the product.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class A
Information Technology Equipment according to CISPR 22/European
Standard EN 55022. The limits for Class A equipment were derived for
commercial and industrial environments to provide a reasonable protection
against interference with licensed communication equipment.
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user may be required
to take adequate measures.
Assistance clients internationale d’APC
L’assistance clients pour ce produit et tout autre produit APC est disponible
gratuitement de l’une des manières suivantes :
• Visitez le site Web APC pour consulter les réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ), pour accéder aux documents de la base de
connaissance APC et soumettre vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (Siège social)
Suivez les liens des pages Web APC menant au pays de votre choix,
chacun fournissant des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance globale incluant des FAQ, une base de connaissance et une
assistance via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC par téléphone ou en envoyant un
courrier électronique.
– Centres régionaux :
–
France
+800 0272 0272
Europe, Moyen-Orient et Afrique
(353)(91)702000 (Irlande)
Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous à www.apc.com/
support/contact pour plus d’informations.
Contactez le représentant APC ou tout autre revendeur chez qui vous avez acheté
le produit APC pour obtenir des informations relatives à l’assistance clients.
Contenu entier : Copyright © 2010 Schneider Electric. Tous
droits réservés. La reproduction en tout ou partie sans permission est
interdite. The Schneider Electric logo, InfraStruxure, Symmetra, et Smart-UPS
sont des marques commerciales d’ Schneider Electric Industries, S.A.S. ou de ses
sociétés affiliées qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous
les autres noms de produits et de sociétés, les marques commerciales sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs et sont utilisés uniquement à titre
d’information.
990-3898-012
03/2010

Manuels associés