Schneider Electric Carte de gestion réseau AP9635/AP9635CH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Schneider Electric Carte de gestion réseau AP9635/AP9635CH Mode d'emploi | Fixfr
Manuel
d’installation
Carte de
gestion réseau
AP9635
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der APC Webseite (www.apc.com)
verfügbar.
Deze handleiding is beschikbaar in het Nederlands op de APC Website
(www.apc.com).
Este manual está disponible en español en la página web de APC
(www.apc.com).
Ce manuel est disponible en français sur le site Internet d’APC
(www.apc.com).
Questo manuale è disponibile in italiano sul sito web di APC
(www.apc.com).
本マニュアル<各国の言語に対応する>は APC ウェブサイト
(www.apc.com) からダウンロードできます。
Este manual está disponível em português no site da APC
(www.apc.com).
Данное руководство на русском языке доступно на сайте APC
(www.apc.com)
在 APC 公司的网站上 (www.apc.com) 有本手册的中文版。
Table des matières
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitation de responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation dans un onduleur Symmetra PX . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Méthodes de configuration TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assistant de configuration IP des équipements APC . . . . 5
Utilitaire de fichiers .ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration BOOTP et DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accès local à l’interface de ligne de commande . . . . . . . . 8
Accès à distance à l’interface de ligne de commande . . . . 8
Interface de ligne de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interface utilisateur (onduleur Symmetra PX 250
ou PX 500). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procédure de restauration suite à la perte du mot de passe. . . .11
Procédure d’accès à une carte de gestion réseau configurée . . . 12
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telnet et SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP) . . . . . . 13
FTP et SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gestion de la sécurité du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manuel d’installation
i
Informations préalables
Fonctionnalités
Les fonctionnalités de base de la carte de gestion réseau d’American Power
Conversion (APC®) sont les suivantes :
• Détection des vitesses de connexion de 10/100 Mbit/s.
• Journal des données accessible par protocole de transfert de fichiers
(FTP), SCP (Secure CoPy) ou navigateur Web.
• Journal des événements accessible par Telnet, SSH (Secure SHell), FTP,
protocole SCP ou navigateur Web.
• Emission de messages système (Syslog).
• Possibilité de configurer un serveur de protocole BOOTP (BOOTstrap)
ou DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour fournir les
valeurs TCP/IP nécessaires à une carte de gestion réseau pour les
communications réseau.
• Emission de notifications par courrier électronique pour les événements
relatifs à l’onduleur ou au système.
• Limitation des interruptions SNMP, des notifications par courrier
électronique et de la consignation des événements en fonction de leur
gravité et de leur type.
• Possibilité de configurer plusieurs cartes de gestion réseau simultanément
sur le réseau.
• Sécurité renforcée grâce à la prise en charge des protocoles SSH, SSL
(Secure Sockets Layer) et SCP (Secure CoPy).
Documents connexes
Le CD des utilitaires de la carte de gestion réseau APC comprend la
documentation suivante :
• Guide de l’utilisateur de la carte de gestion réseau
• Utilitaires de mise à niveau de la carte de gestion réseau
• Guide de sécurité
• Guide de référence de la base de données MIB PowerNet®
Manuel d’installation
1
Inventaire
La carte de gestion réseau est livrée avec les éléments suivants :
• ce guide d’installation ;
• la carte de gestion réseau ;
• le CD des utilitaires de la carte de gestion réseau APC ;
• un câble de configuration série (940-0299) ;
• la fiche de contrôle qualité de la carte de gestion réseau ;
• la Déclaration de Conformité ;
• le formulaire d’enregistrement et de garantie.
Conservez la fiche de contrôle qualité. Sur cette fiche figure l’adresse
MAC dont vous avez besoin lors des procédures décrites à la
section « Méthodes de configuration TCP/IP » à la page 4.
Limitation de responsabilité
American Power Conversion ne peut être tenu responsable des dommages
causés lors de la réexpédition de ce produit.
La carte de gestion réseau est sensible à l’électricité statique.
Lorsque vous manipulez la carte de gestion, tenez-la uniquement
par ses extrémités et utilisez un ou plusieurs des accessoires
antistatiques suivants : bracelets antistatiques, bandes antistatiques
pour talon, cale-pied ou chaussures conductibles.
Recyclage
Les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables. Veuillez les
conserver en vue d’une utilisation ultérieure ou les mettre au rebut
conformément à la réglementation en vigueur.
Les dispositifs de gestion APC, y compris la carte de gestion
réseau, contiennent des piles boutons au lithium que vous pouvez
retirer. Vous devez vous conformer à la législation en vigueur dans
votre pays en matière de recyclage lors de leur mise au rebut.
2
Manuel d’installation
Installation dans un onduleur Symmetra PX
Si votre onduleur est un Symmetra PX 250 ou PX 500, il n’est pas nécessaire
de le mettre hors tension avant de retirer ou d’installer la carte de gestion.
La carte de gestion réseau est sensible à l’électricité statique.
Lorsque vous manipulez la carte de gestion, tenez-la uniquement
par ses extrémités et utilisez un ou plusieurs des accessoires
antistatiques suivants : bracelets antistatiques, bandes antistatiques
pour talon, cale-pied ou chaussures conductibles.
Reportez-vous à la documentation de l’onduleur pour savoir
où se trouve l’emplacement pour carte.
1.
Localisez l’emplacement pour carte de l’onduleur.
2. Utilisez les mêmes vis que celles qui servent à maintenir le cache
en place pour fixer la carte de gestion dans l’emplacement pour
carte de l’onduleur.
3. Branchez un câble d’interface réseau au connecteur réseau
10/100Base-T  de la carte de gestion.
Config
Modbus
U n ive rsa l I/O M o d e m
Smart Slot
TXD
1
Ch
Gnd
0
1
RXD
Com
0
N e tw o r k
Res et
10/100
AP 9635 Ne twork Manage ment Card 2
Manuel d’installation
dmp0096a
USB
3
Configuration rapide
Présentation
Remarque : ne tenez pas compte des procédures présentées
dans ce chapitre si APC InfraStruXure® Central est intégré à votre
système. Reportez-vous à la documentation fournie avec votre
équipement InfraStruXure pour plus de renseignements.
Vous devez configurer les paramètres TCP/IP suivants pour que la carte de
gestion réseau puisse fonctionner en réseau :
• adresse IP de la carte de gestion réseau ;
• masque de sous-réseau ;
• passerelle par défaut.
Remarque : en cas d’indisponibilité de la passerelle par défaut,
utilisez l’adresse IP d’un ordinateur connecté au même sous-réseau
que la carte de gestion réseau et habituellement utilisé. La carte de
gestion réseau utilise la passerelle par défaut pour tester le réseau
lorsque le trafic est très faible.
Attention : n’utilisez pas l’adresse de retour en boucle (127.0.0.1)
comme adresse de passerelle par défaut pour la carte de gestion
réseau. Ceci désactiverait la carte et nécessiterait de restaurer les
paramètres TCP/IP par défaut en utilisant une connexion série locale.
Reportez-vous à la section « Fonctions de surveillance » du chapitre
« Introduction » du Guide de l’utilisateur de la carte de gestion
réseau pour en savoir plus sur le rôle de surveillance de la passerelle
par défaut.
Méthodes de configuration TCP/IP
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour définir les paramètres TCP/IP requis
par la carte de gestion réseau :
• l’assistant de configuration IP des équipements APC (reportez-vous à la
section « Assistant de configuration IP des équipements APC » à la page 5) ;
• un serveur DHCP ou BOOTP (reportez-vous à la section « Configuration
BOOTP et DHCP » à la page 5) ;
• un ordinateur en réseau (reportez-vous à la section « Accès local à l’interface
de ligne de commande » à la page 8 ou « Accès à distance à l’interface de
ligne de commande » à la page 8) ;
• l’interface utilisateur de l’onduleur Symmetra PX 250 ou PX 500
(reportez-vous à la section « Interface utilisateur (onduleur
Symmetra PX 250 ou PX 500) » à la page 10).
4
Manuel d’installation
Assistant de configuration IP des équipements APC
Pour détecter les cartes de gestion réseau non configurées et configurer sur le
réseau, carte par carte, leurs paramètres TCP/IP de base, vous pouvez utiliser
l’Assistant de configuration IP des équipements APC sur un ordinateur fonctionnant
sous Microsoft® Windows® 2000, Windows Server ® 2003 ou Windows XP.
Remarque : la plupart des pare-feux doivent être momentanément
désactivés pour permettre à l’assistant de détecter les cartes de gestion
réseau non configurées.
1. Si la fonction d’exécution automatique est activée, l’interface
utilisateur s’affiche lorsque vous insérez le CD des utilitaires de
la carte de gestion réseau APC dans un ordinateur relié au réseau.
Dans le cas contraire, ouvrez le fichier contents.htm sur le CD.
2. Sélectionnez l’assistant de configuration IP des équipements dans
le menu principal.
3. Lorsque l’assistant à détecté la carte de gestion réseau non configurée,
suivez les instructions qui s’affichent.
Remarque : si l’option Start a Web browser when finished
(Démarrer le navigateur Web une fois la configuration terminée)
est cochée, vous pouvez utiliser apc (valeur par défaut) comme nom
d’utilisateur et mot de passe pour accéder à la carte de gestion réseau.
Utilitaire de fichiers .ini
L’utilitaire d’exportation de fichiers .ini permet d’exporter les paramètres
des fichiers .ini à partir des cartes de gestion réseau configurées vers une
ou plusieurs cartes de gestion réseau non configurées. L’utilitaire et la
documentation relative se trouvent sur le CD des utilitaires de la carte de
gestion réseau APC.
Configuration BOOTP et DHCP
Le paramètre de configuration TCP/IP par défaut, BOOTP & DHCP, implique
qu’un serveur BOOTP ou DHCP correctement configuré est disponible pour
fournir les paramètres TCP/IP aux cartes de gestion réseau. La carte de gestion
réseau tente d’abord de détecter un serveur BOOTP correctement configuré,
puis un serveur DHCP. Elle recommence jusqu’à ce qu’elle détecte un serveur
BOOTP ou un serveur DHCP.
Un fichier de configuration utilisateur (.ini) peut servir de fichier
de démarrage BOOTP ou DHCP. Pour en savoir plus, consultez
la section sur la configuration TCP/IP du Guide de l’utilisateur
de la carte de gestion réseau disponible sur le CD des utilitaires
ou sur le site Web d’APC, www.apc.com.
Manuel d’installation
5
Si ces serveurs ne sont pas disponibles, reportez-vous à l’une des
sections suivantes pour configurer les paramètres TCP/IP :
• « Assistant de configuration IP des équipements APC » à la page 5
• « Accès local à l’interface de ligne de commande » à la page 8
• « Accès à distance à l’interface de ligne de commande » à la page 8
• « Interface utilisateur (onduleur Symmetra PX 250 ou PX 500) »
à la page 10.
BOOTP. Pour que la carte de gestion réseau utilise un serveur BOOTP pour
configurer ses paramètres TCP/IP, elle doit d’abord détecter un serveur
BOOTP compatible RFC951.
Dans le fichier BOOTPTAB du serveur BOOTP, entrez l’adresse MAC de la
carte de gestion réseau, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle
par défaut, et, si vous le souhaitez, un nom pour le fichier de démarrage. Pour
connaître l’adresse MAC, regardez sous la carte de gestion réseau ou consultez
la fiche de contrôle qualité livrée avec l’appareil.
Au redémarrage de la carte de gestion réseau, le serveur BOOTP lui transmet
les paramètres TCP/IP.
• Si vous avez indiqué un nom de fichier de démarrage, la carte de gestion
réseau tente de transférer ce fichier depuis le serveur BOOTP par protocole
TFTP ou FTP. La carte de gestion réseau intègre ainsi tous les paramètres
spécifiés dans le fichier de démarrage.
• Si vous n’avez pas indiqué de nom de fichier de démarrage, vous pouvez
configurer à distance les autres paramètres de la carte de gestion réseau par
l’intermédiaire de son interface Web ou de l’interface de ligne de commande.
La valeur par défaut du nom d’utilisateur et du mot de passe est apc.
Pour créer un fichier de démarrage, reportez-vous à la documentation
de votre serveur BOOTP.
6
Manuel d’installation
DHCP. Vous pouvez utiliser un serveur DHCP compatible RFC2131/RFC2132
pour configurer les paramètres TCP/IP requis par la carte de gestion réseau.
Cette section présente brièvement la communication de la carte
de gestion réseau avec un serveur DHCP. Pour en savoir plus
sur la manière dont un serveur DHCP configure les paramètres
réseau d’une carte de gestion réseau, reportez-vous à la section
« Configuration DHCP » du Guide de l’utilisateur de la carte
de gestion réseau sur le CD des utilitaires.
1. La carte de gestion réseau envoie une requête DHCP utilisant les
éléments d’auto-identification suivants :
– un identifiant de catégorie de fournisseur (APC par défaut) ;
– un identifiant de client (par défaut, l’adresse MAC de la carte
de gestion réseau) ;
– un identifiant de la catégorie d’utilisateur (par défaut, il s’agit
de l’identification du microprogramme installé sur la carte de
gestion réseau) ;
2. Un serveur DHCP correctement configuré renvoie une proposition
DHCP contenant tous les paramètres requis par la carte de gestion
réseau pour établir une communication réseau. La proposition DHCP
comprend également l’option Vendor Specific Information (Informations
spécifiques au fournisseur) (option DHCP 43). Par défaut, la carte de
gestion réseau ignore les propositions DHCP qui ne contiennent pas le
cookie APC dans l’option DHCP 43 dans le format hexadécimal suivant :
Option 43 = 01 04 31 41 50 43
où
– le premier octet (01) correspond au code,
– le deuxième octet (04) à la longueur,
– les octets restants (31 41 50 43) au cookie APC.
Reportez-vous à la documentation de votre serveur DHCP pour
obtenir de plus amples informations sur l’ajout de codes à l’option
Vendor Specific Information.
Remarque : vous pouvez désactiver ce comportement et accepter
les propositions DHCP n’incluant pas le cookie ACP en désélectionnant
la case à cocher Require vendor specific cookie to accept DHCP
Address (Exiger un cookie spécifique du constructeur pour accepter
une adresse DHCP) dans l’interface Web : Administration >
Network (Réseau)>TCP/IP>DHCP.
Vous pouvez également utiliser la commande suivante dans
l’interface de ligne de commande pour désactiver ce comportement :
boot -c disable
Manuel d’installation
7
Accès local à l’interface de ligne de commande
Vous pouvez accéder à l’interface de ligne de commande depuis un ordinateur
connecté au port série situé à l’avant de la carte de gestion réseau.
1. Sélectionnez un port série de l’ordinateur local et désactivez tout
service exploitant ce port.
2. A l’aide du câble série fourni (référence APC 940-0299), connectez
le port sélectionné au port série situé sur le panneau avant de la carte
de gestion réseau.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal)
et configurez le port sélectionné sur 9 600 bit/s, 8 bits de données, pas de
parité, 1 bit d’arrêt et pas de contrôle de flux. Enregistrez les modifications.
4. Appuyez sur la touche ENTREE (plusieurs fois si nécessaire) pour
afficher l’invite User Name.
5. Utilisez apc en tant que nom d’utilisateur et mot de passe.
Reportez-vous à la section « Interface de ligne de commande »
à la page 9 pour terminer la configuration.
Accès à distance à l’interface de ligne de commande
Vous pouvez utiliser les commandes ARP et Ping à partir de tout ordinateur
connecté au même sous-réseau que la carte de gestion réseau pour attribuer une
adresse IP à la carte de gestion réseau. Vous pouvez ensuite utiliser Telnet pour
accéder à l’interface de ligne de commande de la carte et configurer les autres
paramètres TCP/IP.
Remarque : une fois que l’adresse IP de la carte de gestion réseau
a été configurée, vous pouvez utiliser Telnet sans passer au préalable par
les commandes ARP et Ping pour accéder à la carte de gestion réseau.
1. Utilisez l’adresse MAC de la carte de gestion réseau dans la commande
ARP pour définir l’adresse IP.
Remarque : pour connaître l’adresse MAC, regardez
sous la carte de gestion réseau ou consultez la fiche de
contrôle qualité livrée avec l’appareil.
Par exemple, pour définir 156.205.14.141 comme adresse IP d’une
carte de gestion réseau avec 00 c0 b7 63 9f 67 comme adresse MAC,
utilisez l’une des commandes suivantes :
– Format de commande Windows :
arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67
– Format de commande LINUX :
arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67
8
Manuel d’installation
2. Utilisez la commande Ping avec une taille de 113 octets pour attribuer
l’adresse IP définie à l’aide de la commande ARP. Pour l’adresse IP
définie à l’étape 1, utilisez l’une des commandes suivantes :
– Format de commande Windows :
ping 156.205.14.141 -l 113
– Format de commande LINUX :
ping 156.205.14.141 -s 113
3. Utilisez Telnet pour accéder à la carte de gestion réseau à partir
de l’adresse IP qui vient de lui être attribuée. Par exemple :
telnet 156.205.14.141
4.
Utilisez apc en tant que nom d’utilisateur et mot de passe.
Reportez-vous à la section « Interface de ligne de commande »
sur cette page pour terminer la configuration.
Interface de ligne de commande
Une fois la connexion à l’interface de ligne de commande établie (comme
indiqué aux sections « Accès local à l’interface de ligne de commande » à la
page 8 et « Accès à distance à l’interface de ligne de commande » à la page 8),
vous pouvez configurer manuellement les paramètres réseau.
1. Contactez votre administrateur réseau pour obtenir l’adresse IP,
le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut pour la carte
de gestion réseau.
2. Utilisez ces trois commandes pour configurer les paramètres réseau.
(Les textes en italique indiquent des variables.)
a. tcpip -i votreAdresseIP
b. tcpip -s votreMasqueDeSousRéseau
c. tcpip -g votrePasserelleParDéfaut
Pour chaque variable, entrez une valeur numérique au format
xxx.xxx.xxx.xxx.
Par exemple, pour attribuer la valeur 156.205.14.141 à l’adresse IP,
saisissez la commande suivante et appuyez sur la touche ENTREE :
tcpip -i 156.205.14.141
3. Saisissez exit. La carte de gestion réseau redémarre pour appliquer
les modifications.
Manuel d’installation
9
Interface utilisateur (onduleur Symmetra PX 250 ou PX 500)
Pour configurer l’adresse IP d’une carte de gestion réseau à partir de l’écran de
l’interface utilisateur de l’onduleur Symmetra PX :
1. Si vous souhaitez attribuer manuellement les paramètres réseau,
contactez votre administrateur réseau pour obtenir une adresse IP
valide, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut pour
la carte de gestion réseau.
2. Sur l’écran de l’interface utilisateur, sélectionnez l’icone UPS System
(Onduleur).
3. Sélectionner Configuration, puis User Configuration (Configuration
utilisateur).
4. A l’invite, entrez le mot de passe utilisateur de l’onduleur (par défaut,
apc), puis sélectionnez NMC Settings (Paramètres de la carte
de gestion réseau).
5. Pour la carte de gestion réseau que vous êtes en train de configurer,
sélectionnez Configure NMC Settings (Configurer les paramètres
de la carte de gestion réseau).
6. Dans le menu déroulant sous Network settings mode (Mode des
paramètres réseau), sélectionnez l’option de configuration réseau pour
votre système : Manual (manuel), BootP, DHCP ou DHCP & BootP.
– Si vous sélectionnez Manual, saisissez l’adresse IP, le masque
de sous-réseau et la passerelle par défaut obtenus à l’étape 1.
– Si vous sélectionnez BootP, DHCP ou DHCP & BootP, un serveur
DHCP ou BOOTP attribue l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et la passerelle par défaut pour la carte de gestion réseau.
7.
10
Appuyez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications.
Manuel d’installation
Procédure de restauration suite à la perte du mot
de passe
Vous pouvez accéder à l’interface de ligne de commande depuis un ordinateur
local connecté au port série de la carte de gestion.
1.
Sélectionnez un port série de l’ordinateur local et désactivez tout
service exploitant ce port.
2. Raccordez le câble série fourni, (référence APC 940-0299) au port
sélectionné sur l’ordinateur et au port de configuration de la carte
de gestion.
3. Exécutez un programme d’émulation de terminal (tel que HyperTerminal®)
et configurez le port sélectionné sur 9 600 bit/s, 8 bits de données,
pas de parité, 1 bit d’arrêt et pas de contrôle de flux.
4. Appuyez sur la touche ENTREE (plusieurs fois si nécessaire) pour
afficher l’invite User Name. Si l’invite User Name ne s’affiche pas,
vérifiez les éléments suivants :
– Le port série n’est pas utilisé par une autre application.
– Les paramètres du terminal sont conformes à ceux indiqués à l’étape 3.
– Le câble utilisé est conforme aux instructions de l’étape 2.
5. Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser). Le voyant d’état clignote
orange et vert. Appuyez immédiatement une seconde fois sur le bouton
Reset pendant que le voyant clignote pour réinitialiser de manière
temporaire le nom d’utilisateur et le mot de passe à leur valeur par
défaut.
6. Appuyez sur la touche ENTREE autant de fois que nécessaire pour
afficher à nouveau l’invite User Name, puis entrez le nom d’utilisateur
et le mot de passe par défaut, soit apc. (Si vous n’êtes toujours pas
connecté dans les 30 secondes suivant le réaffichage de la fenêtre
User name, répétez l’étape 5 et connectez-vous à nouveau.)
7. Entrez les commandes suivantes dans l’interface de ligne de commande
pour modifier les paramètres de nom d’utilisateur et de mot de passe,
qui ont maintenant pour valeur apc :
user -an votreNomAdministrateur
user -ap votreMotDePasseAdministrateur
Par exemple, pour choisir Admin comme valeur pour le
paramètre de nom d’administrateur, vous devez entrer :
user -an Admin
8. Entrez quit ou exit pour vous déconnecter, rebranchez les câbles série
débranchés, puis redémarrez tous les services précédemment désactivés.
Manuel d’installation
11
Procédure d’accès à une carte de gestion réseau
configurée
Présentation
Une fois que la carte de gestion réseau est connectée au réseau, vous pouvez
utiliser les interfaces suivantes : interface Web, Telnet et SSH, SNMP, FTP et SCP.
Pour en savoir plus sur les interfaces, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur.
Interface Web
Accédez à l’interface Web de la carte de gestion réseau via Microsoft Internet
Explorer® (IE) 7.x ou version ultérieure (sur les systèmes d’exploitation Windows
uniquement) ou Mozilla® Firefox® 3.0.6 ou version ultérieure (sur tous les
systèmes d’exploitation). D’autres navigateurs disponibles peuvent convenir
mais n’ont pas fait l’objet de tests complets de la part d’APC.
Vous pouvez utiliser l’un des protocoles suivants lorsque vous utilisez
l’interface Web :
• le protocole HTTP (activé par défaut), qui fournit une authentification
par nom d’utilisateur et mot de passe, mais sans cryptage.
• le protocole HTTPS, qui fournit une sécurité supplémentaire grâce au
protocole SSL (Secure Socket Layer), qui chiffre les noms d’utilisateur,
les mots de passe et les données transmises et qui authentifie les cartes
de gestion réseau par l’intermédiaire de certificats numériques.
Pour accéder à l’interface Web et configurer la sécurité de votre équipement sur
le réseau :
1. Accédez à la carte de gestion réseau en saisissant son adresse IP
(ou son nom DNS s’il est configuré).
2. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe (par défaut apc et apc
pour un administrateur).
3. Pour activer ou désactiver le protocole HTTP ou HTTPS, utilisez le
menu Network (Réseau) de l’onglet Administration, puis sélectionnez
l’option access (Accès) sous l’en-tête de section Web du menu de
navigation de gauche.
Reportez-vous au Manuel de Sécurité disponible sur le CD des
utilitaires de la carte de gestion réseau APC ou sur le site d’APC,
www.apc.com, pour plus de renseignements sur le choix et la
configuration de la sécurité réseau.
12
Manuel d’installation
Telnet et SSH
Vous pouvez accéder à l’interface de ligne de commande via Telnet ou SSH
(Secure SHell), selon l’option activée. Pour activer ces méthodes d’accès,
sélectionnez l’onglet Administration, le menu Network dans la barre de
menu supérieure et l’option access sous Console dans le menu de navigation
de gauche. Par défaut, le protocole Telnet est activé. L’activation de SSH
provoque la désactivation automatique de Telnet.
Telnet pour un accès de base. Telnet fournit une sécurité de base grâce
à une authentification par nom d’utilisateur et mot de passe mais ne présente
pas les avantages d’une haute sécurité par cryptage. Pour accéder à l’interface
de ligne de commande de la carte de gestion réseau en utilisant Telnet, depuis
un ordinateur situé sur le même sous-réseau :
1. A l’invite, utilisez la ligne de commande suivante et appuyez sur
la touche ENTREE :
telnet adresse
Pour adresse, utilisez l’adresse IP ou le nom DNS (s’il est
configuré) de la carte de gestion réseau.
2. Entrez vos nom d’utilisateur et mot de passe (par défaut, apc et apc
pour un administrateur ou device et apc pour un utilisateur d’équipements).
SSH pour un accès haute sécurité. Si vous utilisez la haute sécurité du
protocole SSL pour l’interface Web, utilisez SSH (Secure SHell) pour accéder
à l’interface de ligne de commande. SSH crypte les noms d’utilisateur, les mots
de passe et les données transmises.
Que vous utilisiez l’interface de ligne de commande par SSH ou Telnet, l’interface,
les comptes et les droits d’accès utilisateur restent les mêmes mais pour utiliser
SSH, vous devez d’abord le configurer et installer une application client SSH
sur votre ordinateur.
Consultez le Guide de l’utilisateur pour en savoir plus sur la
configuration et l’utilisation de SSH.
Protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP)
SNMPv1 uniquement. Une fois que vous avez ajouté la MIB de PowerNet®
dans un navigateur SNMP MIB standard, vous pouvez utiliser ce navigateur
pour accéder à la carte de gestion réseau. Tous les noms d’utilisateur, mots
de passe et noms de communauté pour SNMP sont transmis sur le réseau sous
forme d’informations en clair. Le nom par défaut de la communauté en lecture
seule est public et le nom par défaut de la communauté en lecture/écriture est
private (privé).
Manuel d’installation
13
SNMPv3 uniquement. Pour les destinataires de GET, de SET et d’interruptions
SNMP, SNMPv3 utilise un système de profils pour identifier les utilisateurs.
Un utilisateur SNMPv3 doit avoir un profil utilisateur qui lui est attribué dans
le logiciel MIB pour effectuer des GET et des SET, naviguer dans la MIB
et recevoir des interruptions. Paramètres par défaut : no authentication
(pas d’authentification) et no privacy (pas de domaine privé).
Remarque : pour utiliser SNMPv3, vous devez avoir un
programme MIB compatible SNMPv3.
La carte de gestion réseau prend en charge les protocoles
d’authentification SHA et MD5 et les cryptages AES et DES.
SNMPv1 et SNMPv3. Pour pouvoir utiliser InfraStruXure Central ou Manager
pour la gestion de la carte de gestion réseau sur le réseau public d’un système
InfraStruXure, il est nécessaire d’activer le protocole SNMPv1 dans l’interface
de l’unité. Un accès en lecture permet aux appareils InfraStruXure de recevoir
les interruptions de la carte de gestion réseau. Un accès en écriture est nécessaire
lorsque vous définissez InfraStruXure comme destinataire des interruptions.
Pour activer ou désactiver l’accès SNMP, vous devez bénéficier d’un accès
Administrateur. Dans l’onglet Administrator (Administrateur), sélectionnez
le menu Network dans la barre de menu supérieure, puis l’option access sous
SNMPv1 ou SNMPv3 dans le menu de navigation gauche.
FTP et SCP
Vous pouvez utiliser un site FTP (activé par défaut) ou SCP pour transférer un
microprogramme téléchargé sur la carte de gestion réseau ou pour accéder à une
copie du journal des événements ou des données de la carte de gestion réseau.
Pour pouvoir gérer la onduleur par le biais d’InfraStruXure Manager, il faut
activer l’option FTP Server dans l’interface de la carte de gestion réseau.
Pour activer ou désactiver l’accès au serveur FTP, vous devez avoir le statut
d’administrateur. Dans l’onglet Administration, sélectionnez le menu
Network dans la barre de menu supérieure, puis l’option FTP Server
(Serveur FTP) dans le menu de navigation gauche.
Pour transférer un microprogramme, reportez-vous au chapitre
« Transfert de fichiers » du Guide de l’utilisateur.
Pour récupérer une copie du journal des événements ou des données,
reportez-vous à la procédure « Utilisation de FTP ou de SCP pour
récupérer les fichiers de journal » dans le chapitre « Journaux » du
Guide de l’utilisateur.
14
Manuel d’installation
Gestion de la sécurité du système
Pour des informations détaillées sur l’amélioration de la sécurité
de votre système après l’installation et la configuration initiale,
reportez-vous au Guide de sécurité disponible sur le CD des
utilitaires de la carte de gestion réseau APC et sur le site Web
d’APC, www.apc.com.
Manuel d’installation
15
Caractéristiques techniques
Caractéristiques physiques
Taille (H × L × P)
38,1 x 120,7 x 108 mm (1.50 x 4.75 x 4.25 in)
Poids
0,14 kg (0.30 lb)
Poids à l’expédition
0,91 kg (2 lb)
Caractéristiques environnementales
Altitude (au-dessus
du niveau de la mer)
Conditions de fonctionnement
Conditions de stockage
0 à 3 000 m (0 à 10,000 ft)
0 à 15 000 m (0 à 50,000 ft)
Température
Conditions de fonctionnement
Conditions de stockage
-5 à 45 °C (23 à 113 °F)
-15 à 65 °C (5 à 149 °F)
Humidité de fonctionnement
0 à 95 %, sans condensation
Conformité aux normes
16
Rayonnement électromagnétique
FCC Classe A, VCCI Classe A,
ICES-003 Classe A, EN 55022 Classe A,
AS/NZS CISPR 22, GOST-R 51318.22
Immunité au rayonnement
GOST-R 51318.24, EN 55024
Manuel d’installation
Interférences radio
Les modifications apportées à cette unité et non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler le droit qu’a l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Etats-Unis—FCC
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites applicables aux appareils
numériques de Classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Ces normes sont définies pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence néfaste lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement
commercial. Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radio pouvant
créer des interférences avec les communications radio s’il n’est pas utilisé dans
les conditions définies dans ce manuel de l’utilisateur. L’utilisation de cet appareil
dans une zone résidentielle peut entraîner des interférences néfastes. L’utilisateur
est seul responsable de la correction de ces interférences.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Japon—VCCI
Cet appareil est un produit de classe A conforme à la norme VCCI (Voluntary
Control Council for Interference) pour l’équipement informatique. S’il est utilisé
dans un environnement domestique, des perturbations radioélectriques peuvent
survenir. Le cas échéant, l’utilisateur devra peut-être prendre des mesures
correctives.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準
に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波
妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず
るように要求されることがあります。
Taïwan—BSMI
警告使用者 :
這是甲類的資訊產品 , 在居住的
環境中使用時 , 可能會造成射頻
干擾 , 在這種情況下 , 使用者會
被要求採取某些適當的對策。
Australie et Nouvelle-Zélande
Attention : Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique,
il risque de générer des interférences radioélectriques, auquel cas l’utilisateur
pourrait être enjoint de prendre des mesures adéquates.
Union européenne
Ce produit est conforme aux exigences de protection de la directive 2004/108/CEE
du Conseil de l’UE sur le rapprochement des lois des Etats membres en matière de
compatibilité électromagnétique. La responsabilité d’APC ne saurait être engagée
en cas de manquement aux exigences de protection résultant d’une modification non
approuvée du produit.
Ce produit a été soumis à des tests qui ont démontré sa conformité aux normes
définies pour les équipements informatiques de classe A, conformément aux normes
CISPR 22/EN 55022. Les limites pour les équipements de classe A ont été définies
pour les environnements commerciaux et industriels dans le but de garantir une
protection raisonnable contre toute interférence avec des équipements de
communication autorisés.
Attention : Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique,
il risque de générer des interférences radioélectriques, auquel cas l’utilisateur pourrait
être enjoint de prendre des mesures adéquates.
Corée 한국
A 급 기기 ( 업무용 방송통신기기 )
이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니판매자
또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 , 가정외의지역에서 사용하
는 것을 목적으로 합니다 .
Assistance clients internationale d’APC
L’assistance clients pour ce produit et tout autre produit APC est disponible
gratuitement des manières suivantes :
• Consultez le site Web d’APC pour accéder aux documents de la base de
connaissances APC et soumettre vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Suivez les liens des pages Web APC menant au pays de votre choix, chacun
fournissant des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance globale incluant la base de connaissance APC et l’assistance via
Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC par téléphone ou par courrier
électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : rendez-vous sur www.apc.com/support/
contact pour plus d’informations.
Contactez le représentant APC ou tout autre revendeur chez qui vous avez acheté
le produit APC pour obtenir des informations relatives à l’assistance clients.
© 2009 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, InfraStruXure, Symmetra et PowerNet sont la
propriété de Schneider Electric Industries S.A.S., d’American Power Conversion Corporation ou de leurs
sociétés affiliées. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
990-3194A-012
990-3194A-012*
9/2009

Manuels associés