Schneider Electric 170ENO39600, Module INTERBUS-S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Schneider Electric 170ENO39600, Module INTERBUS-S Manuel utilisateur | Fixfr
Informations destinées à l’utilisateur
1
Réception du matériel
Sortir le module de l’emballage et constater des dégats extérieurs éventuels.
En cas de dommages prendre contact avec le fournisseur pour les droits de garantie.
TSX Momentum
INTERBUS-S
170 ENO 396 00
Bus Terminal
24 VDC IP 65
Module ident. : 12
Bus installation
INTERBUS-S
bus interstation
2
Telemecanique
REC
Alimentation
Mise au point
Il n’y a pas de mise au point à faire sur le module.
___________________________________________________________________________
1/9
3
Montage
3.1
Dimensions
105 mm
80 mm
200 mm
175 mm
52 mm
163 mm
___________________________________________________________________________
1/10
3.2
Affectations des prises de connexion
8
1
7
2
9
6
3
5
4
bus interstation
1
Prise mâle/femelle
1
2
3
4
5
6
9
DO
DO
DI
DI
GND
RBST
Signification
Data Out / Données sortantes
Data Out negated / envoyer données inverses
Data In / Données entrantes
Data In negated / recevoir données inverses
Ground / Commun d’alimentation
Shield / Isolement
Connector Code / Reconnaissance connecteur
8
2
7
9
3
6
4
5
Point de connexion occupé
Point de connexion libre
bus interstation
Contact normalement ouvert
REC
24 VCC
0 VCC
4
1
3
Alimentation de signalisation
< 100 VCA/VCC
2
Appareil de signalisation
Prise femelle
1
2
3
4
Alarme
Alarme
RECK
RECA
Signification
Sortie alarme (Relais), commun
Sortie alarme (Relais), contact normalement fermé
Entrée de reconfiguration 0 V
Entrée de reconfiguration Signal
___________________________________________________________________________
1/11
Prise mâle
5
1
6
4
2
3
1
2
3
4
5
U S = 24 V
0V
U L = 24 V
0V
signification
Conducteur de protection
Alimentation bus installation
Alimentation bus installation
Alimentation pour ENO 396
Alimentation pour ENO 396
Alimentation
Point de connexion occupé
Point de connexion libre
Prise femelle
1
8
2
7
9
3
6
4
5
Bus installation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DO
DO
DI
DI
GND
PE
U S = 24 V
0V
RBST
signification
Données sortantes
envoyer données inverses
Données entrantes
recevoir données inverses
Commun d’alimentation
Terre de protection
Alimentation bus interstation d’installation
Alimentation bus interstation d’installation
Reconnaissance connecteur
Point de connexion occupé
Point de connexion libre
___________________________________________________________________________
1/12
3.3
Montage des prises de câble pour bus interstation et bus interstation
d’installation
Visser la prise de câble avec l’aide de la clé, telle qu’elle est représentée sur le schéma.
Monter ensuite la prise tel qu’il est indiqué sur les schémas en respectant les conseils
suivants:
• Glisser la douille d’isolement sous la gaine tressée isolante.
• Couper le blindage à ras seulement après avoir mis la douille en place.
___________________________________________________________________________
1/13
22
Gaine tressée isolante
Douille d’isolement
3 mm
3 x 1 mm2
___________________________________________________________________________
1/14
4
Etats des voyants de signalisation
Voyant
Signification
US
Alimentation bus interstation d’installation
Alimentation U S présente
Alimentation U S présente, fusible interne défectueux
Alimentation U S absente
vert:
rouge:
éteint:
UL
vert:
éteint:
Alimentation de la logique
Présence de l’alimentation de la logique, module en ordre de marche
Absence d’alimentation de la logique ou bien elle se trouve en dehors de la
zone programmée ou alimentation interne défectueuse
vert:
éteint:
Remote bus Check
Bus interstation entrant correct, redémarrage du maître du bus inactif
Mauvaise connexion du bus entrant ou le redémarrage du maître du bus
est actif
RC
BA
vert:
E
rouge:
ID
Bus active
Echanges de données sur le réseau
Défaut
Le maître du bus a repéré un défaut sur le bus d’installation branché sur ce
ENO 396
rouge:
Installation Remote Bus disabled
le bus installation est déconnecté
rouge:
Remote Bus disabled
le bus interstation est déconnecté
RD
___________________________________________________________________________
1/15
01
*W915905690901A*
Schneider Automation Inc.
One High Street
North Andover, MA 01845
Tél.: (1) 508 794 0800
Fax : (1) 508 975 9010
Schneider Automation S.A.
245, route des Lucioles - BP 147
F-06903 Sophia Antipolis
Tél. : (33) (0)4 92 96 20 00
Fax : (33) (0)4 93 65 37 15
Schneider Automation GmbH
Steinheimer Straße 117
D-63500 Seligenstadt
Tél. : (49) 6182 81 2584
Fax : (49) 6182 81 2860
___________________________________________________________________________
Printed In France
August 1998 (840)
1/16

Manuels associés