STIHL MF-MM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
STIHL MF-MM Manuel utilisateur | Fixfr
MF-MM
2 - 13
Notice d’emploi
français
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
MultiSystème
Par conséquent, les Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème consti‐
tuent, ensemble, la Notice d'emploi intégrale de
la machine ou du dispositif à moteur.
Il faut donc toujours lire attentivement les deux
Notices d'emploi avant la première mise en ser‐
vice de la machine et les conserver précieuse‐
ment pour pouvoir les relire lors d'une utilisation
ultérieure.
2
2.1
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif
sont expliqués dans la présente Notice d'emploi.
2.2
Repérage des différents types
de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque d'accident et de
blessure ainsi que de graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de détérioration
du dispositif ou de certains composants.
2.3
+
La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le
développement continu de toutes ses machines
et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous
devons nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la forme, la
technique et les équipements.
Le MultiSystème STIHL offre la possibilité de
combiner différents moteurs MultiSystème et
outils MultiSystème pour composer une
machine. Dans la présente Notice d'emploi, l'en‐
semble – en ordre de marche – d'un moteur Mul‐
tiSystème et d'un outil MultiSystème est
dénommé machine ou dispositif à moteur.
2
On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir
des indications et illustrations de la présente
Notice d'emploi à l'appui de revendications quel‐
conques.
3
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec le démousseur, il
faut respecter des prescriptions de
sécurité particulières, parce que l'outil
de travail tourne à haute vitesse.
Avant la première mise en service,
lire attentivement et intégralement les
deux Notices d'emploi (celle du
moteur MultiSystème et celle de l'outil
MultiSystème). Les conserver pré‐
cieusement pour pouvoir les relire
0458-483-0221-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-483-0221-A. VA0.G22.
469BA028 KN
+
Développement technique
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
13
14
15
16
MultiSystème.............................................. 2
Indications concernant la présente Notice
d'emploi.......................................................2
Prescriptions de sécurité et techniques de
travail.......................................................... 2
Utilisation.................................................... 6
Moteurs MultiSystème autorisés................. 8
Montage de l'outil MultiSystème................. 8
Montage des dispositifs de sécurité............ 9
Mise en route / arrêt du moteur.................10
Remplacement des dents à ressort.......... 10
Rangement............................................... 11
Instructions pour la maintenance et l'entre‐
tien............................................................ 11
Conseils à suivre pour réduire l'usure et évi‐
ter les avaries............................................11
Principales pièces..................................... 12
Caractéristiques techniques......................12
Instructions pour les réparations............... 12
Mise au rebut............................................ 12
Notice d'emploi d'origine
0000000633_013_F
Table des matières
1
2
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
lors d'une utilisation ultérieure. Le fait
de ne pas respecter les instructions
des Notices d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
Ne confier la machine qu'à des personnes fami‐
liarisées avec ce modèle et sa manipulation – et
toujours y joindre les Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème.
Utiliser le démousseur exclusivement pour
extraire des pelouses les restes d'herbe coupée
desséchés, ainsi que la mousse et les morceaux
d'herbe ou de racines détachés.
français
Ne pas porter des vêtements qui risqueraient de
se prendre dans le bois, les broussailles ou les
pièces en mouvement de la machine. Ne pas
non plus porter d’écharpe, de cravate ou de
bijoux. Les personnes aux cheveux longs doi‐
vent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils
soient maintenus au-dessus des épaules.
Porter des chaussures robustes avec
semelle crantée antidérapante.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d'utiliser cette machine pour d'au‐
tres travaux – risque d'accident !
Monter exclusivement des outils de travail ou
accessoires autorisés par STIHL pour cette
machine, ou des pièces similaires du point de
vue technique. Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement des outils ou accessoires
de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient
survenir ou la machine risquerait d'être endom‐
magée.
STIHL recommande d'utiliser des outils et acces‐
soires d'origine STIHL. Leurs caractéristiques
sont optimisées tout spécialement pour ce pro‐
duit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisa‐
teur.
Étant donné le risque de blessure des
yeux, il faut impérativement porter
des lunettes de protection couvrant
étroitement les yeux, conformément à
la norme EN 166. Veiller à ce que les
lunettes soient parfaitement ajustées.
Porter un dispositif antibruit « individuel » –
par ex. des capsules protège-oreilles.
Porter des gants de travail robustes
(par ex. en cuir).
STIHL propose une gamme complète d'équipe‐
ments pour la protection individuelle.
3.2
Transport
N'apporter aucune modification à cette machine
– cela risquerait d'en compromettre la sécurité.
STIHL décline toute responsabilité pour des
blessures ou des dégâts matériels occasionnés
en cas d'utilisation d'outils de travail non autori‐
sés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne pas utili‐
ser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet
d'eau risquerait d'endommager certaines pièces
de la machine.
3.1
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de protec‐
tion réglementaires.
Les vêtements doivent être fonction‐
nels et garantir une liberté de mouve‐
ment totale. Porter des vêtements
bien ajustés – une combinaison, mais
pas une blouse de travail.
0458-483-0221-A
469BA001 KN
Le capot protecteur de l'outil de travail ne peut
pas protéger l'utilisateur contre tous les objets
(pierres, morceaux de verre ou de fil de fer etc.)
projetés par l'outil de travail. Ces objets peuvent
ricocher et toucher l'utilisateur.
Toujours arrêter le moteur.
Porter la machine par la poignée de portage,
avec l'outil de travail en avant.
Ne pas toucher aux pièces très chaudes de la
machine – risque de brûlure !
Pour le transport dans un véhicule : assurer la
machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de
se renverser, d'être endommagée ou de perdre
du carburant.
Pour parcourir de courtes distances, il est égale‐
ment permis de tirer la machine dans le sens
contraire au sens de travail. Pour transporter la
3
français
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
machine, ne jamais la pousser dans le sens de
travail – risque d'endommagement ! Les dents à
ressort risqueraient de casser.
3.3
Avant la mise en route
S'assurer que la machine se trouve en parfait
état pour un fonctionnement en toute sécurité –
conformément aux indications des chapitres cor‐
respondants des Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème :
– Outil de travail : montage correct, bonne fixa‐
tion et état impeccable (propreté, fonctionne‐
ment facile, aucune déformation).
– Deux élargisseurs de capot protecteur et
tablier montés.
– S'assurer que les dispositifs de sécurité ne
sont ni endommagés, ni usés. Il est interdit
d'utiliser la machine avec un capot protecteur
endommagé – remplacer les pièces endom‐
magées.
– N'apporter aucune modification aux dispositifs
de commande et de sécurité.
– Les poignées doivent être propres et sèches,
sans huile ni autres salissures – un point très
important pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
– Déplier le guidon et le serrer fermement avec
la poignée tournante. Voir le chapitre
« Réglage du guidon », dans la Notice d'em‐
ploi du moteur MultiSystème.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle ne se
trouve pas en parfait état de fonctionnement –
risque d'accident !
Pour les outils métalliques, positionner le réduc‐
teur de telle sorte que l'arbre d'entraînement de
l'outil se trouve en bas, par rapport au tube.
Configuration requise pour :
– Sarcleuse BF-MM
– Cultivateur BK-MM
– Dresse-bordures FC-MM
– Aérateur RL-MM
– Démousseur MF-MM
3.4
Prise en main et utilisation
Toujours se tenir dans une position stable et
sûre.
469BA045 KN
Contrôler le positionnement correct du réducteur,
le rectifier si nécessaire – risque de blessuree si
l'outil MultiSystème tourne dans le mauvais
sens !
Voir aussi les indications concernant le « Mon‐
tage de l'outil MultiSystème ».
Toujours tenir fermement la machine à deux
mains, par les poignées.
Tenir la poignée de commande de la main droite
et l'autre poignée du guidon de la main gauche.
3.5
Au cours du travail
En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter
immédiatement le moteur – placer le curseur
combiné / commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt
sur la position 0 ou STOP.
4
0458-483-0221-A
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
français
vail, cela risque de causer des bles‐
sures très graves, voire même mor‐
telles.
Mener la machine en avançant seulement au
pas.
À part l'utilisateur, personne ne doit se trouver
dans un rayon de 5 m de la machine en marche
– risque de blessure par des objets projetés, ou
en cas de contact avec l'outil de travail ! Respec‐
ter également cette distance par ex. par rapport
à des véhicules garés, vitres etc. – pour éviter de
causer des dégâts matériels !
Veiller à ce que le ralenti soit correctement réglé
– de telle sorte qu'après le relâchement de la
gâchette d'accélérateur l'outil de travail ne soit
plus entraîné et s'arrête. Contrôler régulièrement
et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Si
l'outil de travail est entraîné au ralenti, malgré un
réglage correct, faire réparer la machine par le
revendeur spécialisé – voir la Notice d'emploi du
moteur MultiSystème.
À l'utilisation, le réducteur devient très
chaud. Ne pas toucher au carter du
réducteur – risque de brûlure !
Ne jamais travailler sans le capot protecteur qui
convient pour la machine et l'outil de travail uti‐
lisé – risque de blessure par des objets projetés
ou par suite d'un contact avec l'outil de travail !
Au cours du travail, toujours se tenir derrière le
capot protecteur ou à côté de la machine –
jamais devant, dans la zone de l'outil de travail.
Ne pas exercer de pression pour enfoncer les
outils de travail dans le sol.
Faire particulièrement attention sur un sol glis‐
sant ou mouillé – de même qu'en travaillant à
flanc de coteau ou sur un sol inégal etc. – risque
de dérapage !
Dégager l'aire de travail en enlevant tous les
obstacles et autres objets quelconques – risque
d'accident !
Examiner le terrain : des objets durs (pierres,
morceaux de métal ou autres) pourraient endom‐
mager l'outil de travail.
Il est absolument interdit de travailler
dans le voisinage de câbles électri‐
ques posés sur le sol ou juste en des‐
sous de la surface du sol – risque
d'électrocution ! Si de tels câbles sont
touchés et détériorés par l'outil de tra‐
0458-483-0221-A
Faire tout particulièrement attention en tirant la
machine vers soi – risque de blessure par l'outil
de travail en rotation !
Toujours se tenir dans une position stable et
sûre.
Faire très attention en faisant demi-tour avec la
machine – tout particulièrement à flanc de
coteau.
Sur les terrains en pente, toujours travailler per‐
pendiculairement à la pente. Risque de blessure
en cas de dérapage ou de contact avec l'outil de
travail !
Ne jamais travailler sur des pentes raides. L'utili‐
sateur risquerait de perdre le contrôle de la
machine – risque de blessure !
Travailler avec prudence, tout particulièrement à
proximité immédiate de clôtures, de murs, de
pierres, de racines et d'arbres ou sur un terrain
couvert d'une végétation dense. Des objets durs
peuvent se transformer en projectiles ou endom‐
mager l'outil de travail – risque de blessure !
En travaillant le long de hautes broussailles, de
buissons ou de haies : prendre soin de ne pas
mettre des animaux en danger !
En travaillant avec des protège-oreilles, il faut
faire tout particulièrement attention – parce que
des bruits signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas risquer
d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement
qui pourrait entraîner un accident !
Travailler calmement, de manière bien réfléchie
– seulement dans de bonnes conditions de visibi‐
lité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles
pour exclure le risque de blesser d'autres per‐
sonnes.
Si la machine a été soumise à des sollicitations
sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex.
si elle a été soumise à des efforts violents, en
cas de choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement s'assurer
qu'elle se trouve en parfait état de fonctionne‐
ment – voir également « Avant la mise en route
du moteur ». Contrôler en particulier la fiabilité
des dispositifs de sécurité. Il ne faut en aucun
cas continuer d'utiliser la machine si la sécurité
5
français
4 Utilisation
de son fonctionnement n'est pas garantie. En
cas de doute, consulter le revendeur spécialisé.
Tant que le moteur est en marche, ne pas tou‐
cher à l'outil de travail. Si l'outil de travail est blo‐
qué par un objet quelconque, arrêter immédiate‐
ment le moteur – et enlever seulement ensuite
l'objet coincé – risque de blessure !
Si l'on accélère avec l'outil de travail bloqué, la
charge augmente et par conséquent le régime
du moteur baisse. L'embrayage patine alors con‐
tinuellement, ce qui entraîne une surchauffe et
une détérioration d'éléments fonctionnels impor‐
tants (par ex. embrayage, pièces en matière syn‐
thétique du carter) – des dommages subsé‐
quents, par ex. le fait que l'outil de travail soit
entraîné au ralenti, présentent un risque de bles‐
sure !
Vérifier l'outil de travail à de courts intervalles
réguliers – et immédiatement si le comportement
de l'outil change :
– Arrêter le moteur, tenir fermement la machine.
– Contrôler l'état et la bonne fixation – s'assurer
qu'aucune dent à ressort n'est cassée.
– Les dents défectueuses doivent être rempla‐
cées immédiatement.
Au cours du travail, également, nettoyer réguliè‐
rement la zone de l'outil de travail et du capot
protecteur.
– Arrêter le moteur.
– Mettre des gants.
– Enlever l'herbe et les morceaux de branches
etc.
3.7
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une maintenance
régulière. Exécuter exclusivement les opérations
de maintenance et les réparations décrites dans
les Notices d'emploi de l'outil MultiSystème et du
moteur MultiSystème. Faire exécuter toutes les
autres opérations par un revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐
tions de maintenance et les réparations exclusi‐
vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐
rement à des stages de perfectionnement et ont
à leur disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient
survenir et la machine risquerait d'être endom‐
magée. Pour toute question à ce sujet, s'adres‐
ser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques
sont optimisées tout spécialement pour cette
machine, et pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le net‐
toyage, toujours arrêter le moteur – risque de
blessure !
4
Utilisation
Pour remplacer l'outil de travail, arrêter le moteur
– risque de blessure !
Ne pas continuer d'utiliser des dents à ressort
endommagées ou présentant un début de fissu‐
ration – et ne pas non plus les réparer.
3.6
Après le travail
À la fin du travail et avant de quitter la machine :
arrêter le moteur.
Pour le nettoyage, ne pas employer de produits
dissolvant la graisse.
Après le nettoyage méticuleux, enduire la sur‐
face des outils de travail métalliques avec un
produit anticorrosion.
6
483BA001 KN
Après la fin du travail, enlever régulièrement les
saletés, la terre et les débris de plantes pris dans
l'outil de travail – pour cela, mettre des gants –
risque de blessure !
0458-483-0221-A
4 Utilisation
français
L'outil MultiSystème démousseur MF‑MM con‐
vient pour extraire de la pelouse les brins
d'herbe coupés et desséchés de même que la
mousse ou les morceaux d'herbe ou de racines
détachés.
4.1
Préparatifs
Si la pelouse est très sèche, il convient de l’arro‐
ser légèrement : cela ramollit un peu le sol et
réduit le dégagement de poussière.
Si la hauteur du gazon dépasse env. 5 cm, il
convient de passer la tondeuse avant de travail‐
ler avec le démousseur.
AVERTISSEMENT
Enlever tous les obstacles ou objets qui se trou‐
vent sur l'aire de travail ;
483BA003 KN
► déterminer le sens de marche pour la coupe.
483BA002 KN
AVERTISSEMENT
Le moteur MultiSystème muni du démousseur
MF‑MM doit être utilisé en avançant.
Les outils de travail ne doivent être utilisés que
dans une seule position, c'est-à-dire dans un
seul sens de rotation. Les flèches appliquées sur
les brides indiquent le sens de rotation prescrit –
voir « Montage de l'outil MultiSystème ».
Ne jamais travailler sans avoir monté le capot
protecteur, les deux élargisseurs de capot pro‐
tecteur et le tablier.
Ces éléments de protection font dévier les débris
soulevés et les végétaux coupés, dans le sens
opposé à la machine et à l'utilisateur.
4.2
Utilisation
4.3
Nettoyage du démousseur
►
►
►
►
Amener le guidon dans la position de travail ;
mettre le moteur en marche ;
travailler à pleins gaz ;
doser la force d'avance de telle sorte que le
résultat soit satisfaisant et que le régime du
moteur ne baisse pas considérablement ;
► la vitesse d'avance ne doit pas dépasser la
vitesse normale d'une personne marchant au
pas.
Au cours du travail, des morceaux de plantes,
par ex. de l'herbe ou des racines, peuvent s'en‐
rouler très fermement autour de la prise de l'outil
et autour de l'outil de travail. Pour nettoyer les
outils de travail :
– arrêter le moteur ;
– mettre des gants ;
– extraire la goupille élastique intérieure de l'ar‐
bre ;
0458-483-0221-A
7
français
5 Moteurs MultiSystème autorisés
6.2
– enlever l'élément démousseur de l'arbre ;
– extraire la goupille élastique extérieure (côté
roue) de l'arbre ;
– enlever la roue ;
– enlever les morceaux de plantes (racines) et
les mottes de terre.
AVERTISSEMENT
Contrôler le positionnement correct du réducteur,
le rectifier si nécessaire – risque de blessure si
l'outil MultiSystème tourne dans le mauvais
sens !
Pour le remontage – voir « Montage de l'outil
MultiSystème ».
Moteurs MultiSystème
autorisés
2
Utiliser exclusivement des moteurs MultiSystème
livrés par STIHL ou dont le montage a été
expressément autorisé par STIHL !
1
L'utilisation de cet outil MultiSystème est autori‐
sée exclusivement avec le moteur MultiSystème
STIHL MM 56.
6
6.1
Montage de l'outil MultiSys‐
tème
Démontage des outils Multi‐
Système montés
3
L'arbre (1) se trouve en bas, par rapport au
tube (2).
Sens de rotation (3) de l'outil MultiSystème.
6.3
AVERTISSEMENT
► Retirer la goupille élastique et, le cas échéant,
enlever les outils MultiSystème de l'arbre –
voir aussi « Montage de l'outil MultiSystème »,
dans la Notice d'emploi de l'outil MultiSystème
utilisé.
► Nettoyer le réducteur si nécessaire.
Réglage de la position du
réducteur, si nécessaire
481BA011 KN
481BA008 KN
Mettre des gants – risque de blessure au contact
avec les outils MultiSystème acérés et/ou avec la
surface très chaude du réducteur.
8
469BA043 KN
5
Contrôle du positionnement du
réducteur
►
►
►
►
Desserrer les vis de serrage du réducteur.
Faire tourner le réducteur de 180°.
Ajuster le réducteur dans la position correcte.
Serrer les deux vis de serrage du réducteur en
respectant la procédure suivante.
– Serrer seulement légèrement la première
vis.
– Serrer seulement légèrement la deuxième
vis.
– Serrer fermement la première vis.
– Serrer fermement la deuxième vis.
0458-483-0221-A
7 Montage des dispositifs de sécurité
français
AVIS
Le réducteur ne doit plus pouvoir tourner sur le
tube.
6.4
Montage de l'outil MultiSys‐
tème
Les éléments démousseurs gauche et droit sont
différents. Sur le réducteur et sur la bride, le
sens de rotation est indiqué par une flèche et il
faut impérativement le respecter.
7
Montage des dispositifs de
sécurité
7.1
Montage et démontage des
élargisseurs de capot protec‐
teur
Montage
Risque de détérioration ! Une rotation dans le
mauvais sens pourrait faire casser les dents à
ressort.
1
1
483BA007 KN
AVIS
5
4
483BA004 KN
► Emboîter les deux élargisseurs sur le capot
protecteur, à gauche et à droite, les glisser
jusqu'en butée, en haut et en bas, et faire
encliqueter la languette (1).
► Faire tourner l'élément démousseur gau‐
che (4) sur l'arbre jusqu'à ce qu'il soit possible
de l'emmancher – en tenant compte des flè‐
ches qui indiquent le sens de rotation.
► Introduire la goupille élastique (5) dans le trou
de l'arbre et la faire encliqueter.
► Monter l'élément démousseur droit en procé‐
dant de la même manière.
Démontage
► Dégager la languette (1) à l'aide de la clé mul‐
tiple et enlever l'élargisseur de capot protec‐
teur.
AVERTISSEMENT
Les élargisseurs de capot protecteur font dévier
les débris soulevés et les végétaux coupés, dans
le sens opposé à la machine et à l'utilisateur. Ne
jamais travailler sans les élargisseurs de capot
protecteur.
7.2
Montage et démontage du
tablier
2
483BA011 KN
3
► Fixer le tablier (1) à l'aide de la vis (2) et de la
poignée tournante (3), sur le côté droit de la
bride ;
0458-483-0221-A
9
français
8 Mise en route / arrêt du moteur
► ajuster le tablier à la profondeur adéquate, de
telle sorte qu'il se trouve en chevauchement
sur le capot protecteur ;
► serrer la poignée tournante.
AVERTISSEMENT
Le tablier fait dévier les débris soulevés et les
végétaux coupés, dans le sens opposé à la
machine et à l'utilisateur. Ne jamais travailler
sans le tablier.
8
Mise en route / arrêt du
moteur
8.1
Mise en route du moteur
AVERTISSEMENT
Il faut toujours se tenir à côté de la machine,
jamais devant, dans la zone de l'outil de travail –
risque de blessure par l'outil de travail en rota‐
tion !
► avec la main gauche, plaquer fermement la
machine sur le sol – tenir la machine par la
poignée de portage et ne toucher ni à la
gâchette d'accélérateur, ni au blocage de
gâchette d'accélérateur.
AVIS
Pour la mise en route, suivre impérativement les
instructions données pour le moteur MultiSys‐
tème !
Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube
ou sur le cadre.
AVERTISSEMENT
469BA061 AS
Au lancement, l'outil de travail peut être entraîné
dès que le moteur part – c'est pourquoi, dès que
le moteur a démarré, il faut donner une brève
impulsion sur la gâchette d'accélérateur – de
telle sorte que le moteur passe au ralenti.
La procédure de mise en route du moteur est
décrite en détail dans la Notice d'emploi du
moteur MultiSystème.
8.2
10
Remplacement des dents à
ressort
Si certaines dents à ressort sont fortement défor‐
mées ou cassées, remplacer ces dents à ressort.
► Démonter le démousseur – voir « Montage de
l'outil MultiSystème » ;
1
3
2
483BA006 KN
469BA062 AS
9
► Déplier le guidon en position de travail ;
► escamoter les roues, si la machine en est
munie – voir « Roues » dans la Notice d'em‐
ploi du moteur MultiSystème ;
► si un éperon est monté, le rabattre ;
► poser la machine sur le sol, dans une position
sûre : l'outil de travail ne doit toucher ni le sol,
ni un objet quelconque – la bride du moteur et
la patte d'appui du cadre servent d'appuis ;
► se tenir dans une position stable – comme
montré sur l'illustration ;
Arrêt du moteur
► Voir la Notice d'emploi du moteur MultiSys‐
tème.
► dévisser les vis (1) du démousseur ;
► enlever la bride (2) ;
0458-483-0221-A
10 Rangement
Sur les tubes, les dents à ressort alternent avec
les rondelles.
► enlever les dents à ressort (3) et les rondel‐
les ;
► remplacer les dents à ressort défectueuses ;
► monter alternativement une dent à ressort et
une rondelle, jusqu’à ce que les tubes soient
pleins ;
► monter la bride (2) ;
► serrer les vis (1).
► Démonter le démousseur – voir « Montage de
l'outil MultiSystème ».
10
Rangement
Pour un arrêt de travail d'env. 30 jours ou plus
► enlever le démousseur avec élargisseurs de
capot protecteur et tablier, le nettoyer et le
contrôler ;
► conserver la machine à un endroit sec et sûr.
La ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas
être utilisée sans autorisation (par ex. par des
enfants).
11
Instructions pour la mainte‐
nance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables pour des
conditions d'utilisation normales. Pour des condi‐
tions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse
etc.) et des journées de travail plus longues, il
faut réduire, en conséquence, les intervalles indi‐
qués.
Vis et écrous accessibles
► Resserrage au besoin
Outils de travail et dispositifs de protection
► Contrôle visuel, contrôle du serrage avant le
travail et après chaque plein de carburant
► Remplacement en cas de détérioration
Étiquettes de sécurité
► Remplacement des étiquettes de sécurité
devenues illisibles
12
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de la pré‐
sente Notice d'emploi et les prescriptions de la
Notice d'emploi du moteur MultiSystème permet
d'éviter une usure excessive et l'endommage‐
ment de la machine.
La machine doit être utilisée, entretenue et ran‐
gée comme décrit dans ces Notices d'emploi.
0458-483-0221-A
français
L'utilisateur assume toute la responsabilité des
dommages occasionnés par suite du non-res‐
pect des prescriptions de sécurité et des instruc‐
tions pour l'utilisation et la maintenance. Cela
s'applique tout particulièrement aux points sui‐
vants :
– modifications apportées au produit sans l'auto‐
risation de STIHL ;
– utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont
pas autorisés pour cette machine, ne convien‐
nent pas ou sont de mauvaise qualité ;
– utilisation de la machine pour des travaux
autres que ceux prévus pour cette machine ;
– utilisation de la machine dans des concours
ou dans des épreuves sportives ;
– avaries découlant du fait que la machine a été
utilisée avec des pièces défectueuses.
12.1
Travaux de maintenance
Toutes les opérations décrites au chapitre « Ins‐
tructions pour la maintenance et l'entretien » doi‐
vent être effectuées régulièrement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même
ces opérations de maintenance et d'entretien, il
doit les faire exécuter par un revendeur spécia‐
lisé.
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐
tions de maintenance et les réparations exclusi‐
vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐
rement à des stages de perfectionnement et ont
à leur disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées comme
prescrit, cela peut entraîner des avaries dont
l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐
lité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dom‐
mages précisés ci-après :
– corrosion et autres avaries subséquentes
imputables au fait que la machine n'a pas été
rangée correctement ;
– avaries et dommages subséquents survenus
sur la machine par suite de l'utilisation de piè‐
ces de rechange de mauvaise qualité.
12.2
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise la machine pour les tra‐
vaux prévus dans sa conception, certaines piè‐
ces subissent une usure normale et elles doivent
être remplacées en temps voulu, en fonction du
genre d'utilisation et de la durée de fonctionne‐
ment. Il s'agit, entre autres, des pièces suivan‐
tes :
– Dents à ressort
11
français
13 Principales pièces
– Pièces de fixation pour dents à ressort
– Élargisseurs de capot protecteur
– Tablier
15
13
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effec‐
tuer uniquement les opérations de maintenance
et les réparations décrites dans la présente
Notice d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le revendeur
spécialisé.
Principales pièces
5
4
8
3
2
7
6
483BA010 KN
1
1 Roue droite
2 Roue gauche
3 Goupille élastique intérieure gauche
4 Élargisseur droit de capot protecteur
5 Élargisseur gauche de capot protecteur
6 Tablier
7 Goupille élastique extérieure gauche
8 Dents à ressort
14
14.1
Caractéristiques techni‐
ques
Outil de travail
Instructions pour les répa‐
rations
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐
tions de maintenance et les réparations exclusi‐
vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐
rement à des stages de perfectionnement et ont
à leur disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter exclusivement des
pièces de rechange autorisées par STIHL pour
ce dispositif ou des pièces similaires du point de
vue technique. Utiliser exclusivement des pièces
de rechange de haute qualité. Sinon, des acci‐
dents pourraient survenir et le dispositif risquerait
d'être endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL sont
reconnaissables à leur référence de pièce de
rechange STIHL, au nom { et, le cas
échéant, au symbole d'identification des pièces
de rechange STlHL K (les petites pièces ne
portent parfois que ce symbole).
Démousseur, éléments gauche, droit
Largeur de travail :
500 mm
16
14.2
Pour obtenir de plus amples informations concer‐
nant la mise au rebut, consulter les services
publics locaux ou un revendeur spécialisé
STIHL.
Poids
Démousseur avec élargisseur 8,6 kg
de capot protecteur et tablier :
14.3
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐
tion des substances CHimiques) est le nom d'un
règlement CE qui couvre le contrôle de la fabri‐
cation, de l'importation, de la mise sur le marché
et de l'utilisation des substances chimiques.
Mise au rebut
Si l'on ne respecte pas la réglementation pour la
mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et
à l'environnement.
www.stihl.com/reach
12
000BA073 KN
Pour obtenir de plus amples informations sur le
respect du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir
0458-483-0221-A
16 Mise au rebut
français
► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐
ballage, à une station de collecte et de recy‐
clage, conformément aux prescriptions loca‐
les.
► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
0458-483-0221-A
13
français
14
16 Mise au rebut
0458-483-0221-A
16 Mise au rebut
0458-483-0221-A
français
15
0458-483-0221-A
*04584830221A*
www.stihl.com
*04584830221A*
0458-483-0221-A

Manuels associés