▼
Scroll to page 2
of
16
BF-MM, BK-MM 2 - 12 Notice d’emploi français 3 4 5 6 7 8 9 10 1 MultiSystème tuent, ensemble, la Notice d'emploi intégrale de la machine ou du dispositif à moteur. Il faut donc toujours lire attentivement les deux Notices d'emploi avant la première mise en ser‐ vice de la machine et les conserver précieuse‐ ment pour pouvoir les relire lors d'une utilisation ultérieure. 2 2.1 Indications concernant la présente Notice d'emploi Pictogrammes Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. 2.2 Repérage des différents types de textes AVERTISSEMENT Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels. AVIS Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif ou de certains composants. 2.3 + La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification de nos produits, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements. 469BA028 KN + 2 On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente Notice d'emploi à l'appui de revendications quel‐ conques. 3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail En travaillant avec la sarcleuse ou le cultivateur, il faut respecter des pre‐ scriptions de sécurité particulières, parce que les couteaux sont pointus et acérés et que les couronnes de couteaux tournent à haute vitesse. Avant la première mise en service, lire attentivement et intégralement les deux Notices d'emploi (celle du moteur MultiSystème et celle de l'outil MultiSystème). Les conserver pré‐ cieusement pour pouvoir les relire 0458-484-0221-A © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022 0458-484-0221-A. VA0.G22. Le MultiSystème STIHL offre la possibilité de combiner différents moteurs MultiSystème et outils MultiSystème pour composer une machine. Dans la présente Notice d'emploi, l'en‐ semble – en ordre de marche – d'un moteur Mul‐ tiSystème et d'un outil MultiSystème est dénommé machine ou dispositif à moteur. Par conséquent, les Notices d'emploi du moteur MultiSystème et de l'outil MultiSystème consti‐ Développement technique Imprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable. 11 12 13 14 MultiSystème.............................................. 2 Indications concernant la présente Notice d'emploi.......................................................2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail.......................................................... 2 Utilisation.................................................... 6 Moteurs MultiSystème autorisés................. 8 Montage de l'outil MultiSystème................. 9 Mise en route / arrêt du moteur.................10 Rangement............................................... 10 Instructions pour la maintenance et l'entre‐ tien............................................................ 10 Conseils à suivre pour réduire l'usure et évi‐ ter les avaries............................................11 Principales pièces..................................... 11 Caractéristiques techniques......................12 Instructions pour les réparations............... 12 Mise au rebut............................................ 12 Notice d'emploi d'origine 0000000544_013_F Table des matières 1 2 3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail lors d'une utilisation ultérieure. Le fait de ne pas respecter les instructions des Notices d'emploi peut entraîner un danger de mort. Ne confier la machine qu'à des personnes fami‐ liarisées avec ce modèle et sa manipulation – et toujours y joindre les Notices d'emploi du moteur MultiSystème et de l'outil MultiSystème. Utiliser la sarcleuse ou le cultivateur exclusive‐ ment pour travailler un sol cultivé, ferme ou décompacté, pour tracer des sillons et pour enfouir des amendements dans le sol. français Ne pas porter des vêtements qui risqueraient de se prendre dans le bois, les broussailles ou les pièces en mouvement de la machine. Ne pas non plus porter d’écharpe, de cravate ou de bijoux. Les personnes aux cheveux longs doi‐ vent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils soient maintenus au-dessus des épaules. Porter des chaussures de sécurité avec semelle antidérapante et coquille d'acier. AVERTISSEMENT Il est interdit d'utiliser cette machine pour d'au‐ tres travaux – risque d'accident ! Monter exclusivement des outils de travail ou accessoires autorisés par STIHL pour cette machine, ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. Utiliser exclusivement des outils ou accessoires de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir ou la machine risquerait d'être endom‐ magée. STIHL recommande d'utiliser des outils et acces‐ soires d'origine STIHL. Les propriétés de ceux-ci sont adaptées de manière optimale au produit et aux exigences de l’utilisateur. Le capot protecteur de l'outil de travail ne peut pas protéger l'utilisateur contre tous les objets (pierres, morceaux de verre ou de fil de fer etc.) projetés par l'outil de travail. Ces objets peuvent ricocher et toucher l'utilisateur. Pour réduire le risque de blessure oculaire, porter des lunettes de pro‐ tection couvrant étroitement les yeux et conformes à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes de pro‐ tection soient bien ajustées. Porter un dispositif antibruit « personnel » – par ex. des capsules protège-oreilles. Porter des gants de travail robustes en matériau résistant (par ex. en cuir). STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ ments pour la protection individuelle. 3.2 Transport de la machine 469BA001 KN N'apporter aucune modification à cette machine – cela risquerait d'en compromettre la sécurité. STIHL décline toute responsabilité pour des blessures ou des dégâts matériels occasionnés en cas d'utilisation d'outils de travail non autori‐ sés. Pour le nettoyage de cette machine, ne pas utili‐ ser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet d'eau risquerait d'endommager certaines pièces de la machine. Toujours arrêter le moteur. 3.1 Ne pas toucher aux pièces très chaudes de la machine – risque de brûlure ! Vêtements et équipements Porter des vêtements et équipements de protec‐ tion réglementaires. Les vêtements doivent être appro‐ priés et ne doivent pas être gênants. Porter des vêtements bien ajustés – une combinaison, mais pas une blouse de travail. 0458-484-0221-A Porter la machine par la poignée de portage, avec l'outil de travail en avant. Si un éperon est monté, il doit être rabattu. Pour le transport dans un véhicule : assurer la machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser, d'être endommagée ou de perdre du carburant. 3 français 3.3 3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail Avant la mise en route du moteur S'assurer que la machine se trouve en parfait état pour un fonctionnement en toute sécurité – conformément aux indications des chapitres cor‐ respondants des Notices d'emploi du moteur MultiSystème et de l'outil MultiSystème : – Couronnes de couteaux : montage correct, bonne fixation et état impeccable (propreté, fonctionnement facile, aucune déformation). – S'assurer que les dispositifs de protection ne sont ni endommagés, ni usés. Il est interdit d'utiliser la machine avec un capot protecteur endommagé – remplacer les pièces endom‐ magées. – N’apporter aucune modification aux dispositifs de commande et de sécurité. – Les poignées doivent être propres et sèches, sans huile ni autres salissures – un point très important pour que l'on puisse manier la machine en toute sécurité. – Déplier le guidon et le serrer fermement avec la poignée tournante. Voir le chapitre « Réglage du guidon », dans la Notice d'em‐ ploi du moteur MultiSystème. Il est interdit d'utiliser la machine si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour un fonctionnement en toute sécurité – risque d'acci‐ dent ! Les flèches marquées sur les couronnes de cou‐ teaux indiquent le sens de rotation. Les flèches marquées sur les couronnes de couteaux doi‐ vent être orientées dans le même sens que les flèches marquées sur le réducteur. Pour les outils métalliques, positionner le réduc‐ teur de telle sorte que l'arbre d'entraînement de l'outil se trouve en bas, par rapport au tube. Choisir cette position pour les outils suivants : – Sarcleuse BF-MM – Cultivateur BK-MM – Dresse-bordures FC-MM – Aérateur RL-MM – Démousseur MF-MM 3.4 Maintien et guidage de l'appa‐ reil Toujours se tenir dans une position stable et sûre. Voir aussi les indications concernant le « Mon‐ tage de l'outil MultiSystème ». S'assurer que le réducteur et les cou‐ ronnes de couteaux sont correcte‐ ment montés et orientés, et éviter tout contact avec les couronnes de cou‐ teaux – risque de blessure ! Dès que le moteur est en marche, il dégage des gaz d'échappement toxi‐ ques. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles, et renfermer des hydro‐ carbures et du benzène imbrûlés. Ne jamais travailler avec cette machine dans des locaux fermés ou mal aérés – pas non plus si le moteur est équipé d'un catalyseur. 4 469BA045 KN Contrôler le positionnement correct du réducteur, le rectifier si nécessaire. Risque de blessure si l'outil MultiSystème tourne dans le mauvais sens ! Toujours tenir fermement la machine par les poi‐ gnées, à deux mains. Tenir la poignée de commande de la main droite et l'autre poignée du guidon de la main gauche. 3.5 Pendant le travail En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter immédiatement le moteur – placer le curseur combiné / commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur la position 0 ou STOP. 0458-484-0221-A 3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français Toujours se tenir dans une position stable et sûre. Faire très attention en faisant demi-tour avec la machine – tout particulièrement à flanc de coteau. À part l'utilisateur, personne ne doit se trouver dans un rayon de 5 m de la machine en marche – risque de blessure par des objets projetés, ou en cas de contact avec l'outil de travail ! Respec‐ ter aussi cette distance par rapport à des véhicu‐ les, des vitres etc. – risque de dégâts matériels ! Veiller à ce que le ralenti soit correctement réglé – de telle sorte qu'après le relâchement de la gâchette d'accélérateur l'outil de travail ne soit plus entraîné et s'arrête. Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Si l'outil de travail est entraîné au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé – voir la Notice d'emploi du moteur MultiSystème. Ne jamais travailler sans le capot protecteur qui convient pour la machine et l'outil de travail uti‐ lisé – risque de blessure par des objets projetés ou par suite d'un contact avec l'outil de travail ! Au cours du travail, toujours se tenir derrière le capot protecteur ou à côté de la machine – jamais devant, dans la zone de l'outil de travail. Faire particulièrement attention sur un sol glis‐ sant – mouillé ou couvert de neige – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un sol inégal etc. – risque de dérapage ! Faire attention aux obstacles : souches d'arbres, racines – pour ne pas risquer de trébucher ! Examiner le terrain : des objets durs (pierres, morceaux de métal ou autres) pourraient endom‐ mager l'outil de travail. Il est absolument interdit de travailler dans le voisinage de câbles électri‐ ques posés sur le sol ou juste en des‐ sous de la surface du sol – risque d'électrocution ! Si de tels câbles sont touchés et détériorés par l'outil de tra‐ vail, cela risque de causer des bles‐ sures très graves, voire mortelles. Mener la machine en avançant seulement au pas. Faire tout particulièrement attention en tirant la machine vers soi – risque de blessure par l'outil de travail en rotation ! 0458-484-0221-A Sur les terrains en pente, toujours travailler per‐ pendiculairement à la pente. Risque de blessure en cas de dérapage ou de contact avec l'outil de travail ! Ne jamais travailler sur des pentes raides. L'utili‐ sateur risquerait de perdre le contrôle de la machine – risque de blessure ! Travailler avec prudence, tout particulièrement à proximité immédiate de clôtures, de murs, de pierres, de racines et d'arbres ou sur un terrain couvert d'une végétation dense. Les couronnes de couteaux peuvent se prendre dans de tels obstacles – risque d'accident ! En travaillant avec une protection auditive, il faut faire tout particulièrement attention – parce que des bruits signalant un danger (cris, signaux sonores etc.) sont moins bien perceptibles. Faire des pauses à temps pour ne pas risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un accident ! Travailler calmement, de manière bien réfléchie – seulement dans de bonnes conditions de visibi‐ lité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles pour exclure le risque de blesser d'autres per‐ sonnes. Si la machine a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. si elle a été soumise à des efforts violents, en cas de choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement s'assurer qu'elle se trouve en parfait état de fonctionne‐ ment – voir également « Avant la mise en route du moteur ». Il faut notamment vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. Il ne faut en aucun cas continuer d'utiliser la machine si la sécurité de son fonctionnement n'est pas garantie. En cas de doute, consulter le reven‐ deur spécialisé. Tant que le moteur est en marche, ne pas tou‐ cher à l'outil de travail. Si l'outil de travail est blo‐ qué par un objet quelconque, arrêter immédiate‐ ment le moteur – et enlever seulement ensuite l'objet coincé – risque de blessure ! Si l'on accélère avec l'outil de travail bloqué, la charge augmente et par conséquent le régime du moteur baisse. L'embrayage patine alors con‐ 5 français 4 Utilisation tinuellement, ce qui entraîne une surchauffe et une détérioration d'éléments fonctionnels impor‐ tants (par ex. embrayage, pièces en matière syn‐ thétique du carter) – des dommages subsé‐ quents, par ex. le fait que l'outil de travail soit entraîné au ralenti, présentent un risque de bles‐ sure ! Vérifier l'outil de travail à de courts intervalles réguliers – et immédiatement si le comportement de l'outil change : – Arrêter le moteur, tenir fermement la machine. – Contrôler l'état et la bonne fixation – s'assurer qu'aucun début de fissuration n'est percepti‐ ble. – Des outils de travail défectueux doivent être remplacés immédiatement, même en cas de fissures capillaires minimes. Au cours du travail, également, nettoyer réguliè‐ rement la zone de l'outil de travail et du capot protecteur. – Arrêter le moteur. – Mettre des gants. – Enlever l'herbe, les mottes de terre (engorge‐ ment !) etc. Pour remplacer l'outil de travail, arrêter le moteur – risque de blessure ! moteur MultiSystème. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐ rement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et la machine risquerait d'être endom‐ magée. Pour toute question à ce sujet, s'adres‐ ser à un revendeur spécialisé. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cette machine, et pour répondre aux exigences de l'utilisateur. Pour la réparation, la maintenance et le net‐ toyage, toujours arrêter le moteur – risque de blessure ! 4 4.1 Utilisation Indications générales Ne pas continuer d'utiliser des outils de travail endommagés ou présentant un début de fissura‐ tion – et ne pas non plus les réparer – par ex. par soudage ou redressage – modification de la forme (balourd). 3.6 Après le travail À la fin du travail et avant de quitter la machine : arrêter le moteur. Après la fin du travail, enlever régulièrement les saletés, la terre et les débris de plantes pris dans l'outil de travail – pour cela, mettre des gants – risque de blessure ! Pour le nettoyage, ne pas employer de produits dissolvant la graisse. 3.7 Maintenance et réparations La machine doit faire l'objet d'une maintenance régulière. Exécuter exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans les Notices d'emploi de l'outil MultiSystème et du 6 469BA015 KN Après le nettoyage méticuleux, enduire la sur‐ face des outils de travail métalliques avec un produit anticorrosion. La gamme d'outils MultiSystème pour le travail du sol comprend les versions suivantes : sar‐ cleuse BF‑MM et cultivateur BK‑MM. 0458-484-0221-A 4 Utilisation 4.1.1 français Sarcleuse Choisir le mouvement et le genre de couronnes de couteaux qui conviennent le mieux suivant le terrain et les conditions de travail. 469BA017 KN Pour travailler plus facilement un sol compacté, il est conseillé d'utiliser la sarcleuse en allant alter‐ nativement en avançant et en reculant. Pour travailler un sol décompacté, il est conseillé d'utiliser le cultivateur en progressant régulière‐ ment en avançant ou en reculant. La sarcleuse convient tout particulièrement pour écroûter la terre et pour travailler et aérer les sols compactés. Les couronnes de couteaux respectives ne doi‐ vent être utilisées que dans une seule position. Les flèches appliquées sur les couronnes de couteaux indiquent le sens de rotation prescrit – voir « Montage de l'outil MultiSystème ». 4.1.2 4.4 Cultivateur Exemples d'utilisation Le cultivateur n'est pas disponible sur tous les marchés. Le cultivateur convient tout particulièrement pour travailler le sol cultivé et pour brasser la terre meuble. 4.2 Préparatifs 4.3 Technique de travail ► Amener le guidon dans la position de travail ; ► mettre le moteur en marche. Pour briser la croûte durcie d'un sol déjà cultivé (par ex. jardins potagers ou platebandes de fleurs de l'année précédente), il faut tout d'abord nettoyer la surface. Enlever la mauvaise herbe et tous les restes de plantes, de même que les objets durs tels que les pierres, bouteilles, mor‐ ceaux de bois etc. Tenir fermement la machine à deux mains et tra‐ vailler la terre uniquement par petites surfaces, jusqu'à la profondeur souhaitée. Pour finir, repasser la machine de telle sorte qu'elle fasse disparaître les traces de pas. Ensuite, égaliser tout le terrain au râteau. ► Pour aérer le sol entre les plantes 1 469BA016 KN 2 469BA019 KN 469BA018 KN ► Pour briser la croûte durcie On peut travailler avec le moteur MultiSystème équipé de couronnes de couteaux en avan‐ çant (1) ou en reculant (2). 0458-484-0221-A 7 français 5 Moteurs MultiSystème autorisés 4.6 Éperon (accessoire optionnel) 469BA020 KN Avec l'éperon, le guidage de la machine est plus commode et moins fatigant. En effet, l'éperon freine le mouvement de marche avant et réduit l'effort nécessaire pour retenir la machine. Sur les sols durs, l'éperon brise la bande de terre qui reste entre les couronnes de couteaux. Pour ne pas risquer d'endommager le matériel ou les arbres, mener la machine de telle sorte qu'elle ne se prenne pas dans les racines des arbres. ► Pour enfouir les amendements dans le sol La machine peut être aussi utilisée pour enfouir dans le sol des substances telles que du terreau, du compost, des feuilles mortes ou d'autres sub‐ stances organiques et engrais. Pour commencer, enlever tous les restes de raci‐ nes et les grosses plantes ainsi que les objets durs (pierres etc.). Répandre uniformément les substances sur le sol. En travaillant la terre, déplacer la machine alter‐ nativement en avant et en arrière. Pour terminer, égaliser le terrain au râteau. ► Pour tracer des sillons 469BA003 KN Autour des plantes, émietter la terre seulement en surface. En pénétrant trop profondément dans le sol, on risque de détruire les racines tra‐ çantes. ► Monter l'éperon avec la vis et la poignée tour‐ nante sur le côté droit de la bride ; ► ajuster l'éperon à la profondeur souhaitée et le serrer. 5 Moteurs MultiSystème autorisés Utiliser exclusivement des moteurs MultiSystème livrés par STIHL ou dont le montage a été expressément autorisé par STIHL ! L'utilisation de cet outil MultiSystème est autori‐ sée exclusivement avec le moteur MultiSystème STIHL MM 56. Tirer lentement la machine à reculons. Si néces‐ saire, pour obtenir des sillons profonds, répéter plusieurs fois l'opération. 4.5 Nettoyage des couronnes de couteaux Au cours du travail, des morceaux de plantes, par ex. des racines, peuvent s'enrouler très fer‐ mement autour des couteaux ou entre les cou‐ ronnes de couteaux. Pour nettoyer les couron‐ nes de couteaux : – mettre des gants ; – extraire la goupille élastique de l'arbre ; – retirer les couronnes de couteaux de l'arbre ; – enlever les morceaux de plantes (racines) et les mottes de terre. Pour le remontage – voir « Montage de l'outil MultiSystème ». 8 0458-484-0221-A 6 Montage de l'outil MultiSystème 6 6.1 français Montage de l'outil MultiSys‐ tème 6.3 Réglage de la position du réducteur, si nécessaire Démontage des outils Multi‐ Système montés AVERTISSEMENT 481BA011 KN Mettre des gants – risque de blessure au contact avec les outils MultiSystème acérés et/ou avec la surface très chaude du réducteur. 481BA008 KN ► ► ► ► ► Retirer la goupille élastique et, le cas échéant, enlever les outils MultiSystème de l'arbre – voir aussi « Montage de l'outil MultiSystème », dans la Notice d'emploi de l'outil MultiSystème utilisé ; ► nettoyer le réducteur si nécessaire. 6.2 Contrôle du positionnement du réducteur AVERTISSEMENT Contrôler le positionnement correct du réducteur, le rectifier si nécessaire – risque de blessure si l'outil MultiSystème tourne dans le mauvais sens ! 2 Desserrer les vis de serrage du réducteur ; faire tourner le réducteur de 180° ; ajuster le réducteur dans la position correcte ; serrer les deux vis de serrage du réducteur en respectant la procédure suivante : – serrer seulement légèrement la première vis ; – serrer seulement légèrement la deuxième vis ; – serrer fermement la première vis ; – serrer fermement la deuxième vis. AVIS Le réducteur ne doit plus pouvoir tourner sur le tube. 6.4 Montage de l'outil MultiSys‐ tème ► Disposer les couronnes de couteaux suivant leur ordre de montage sur l'arbre – en tenant compte des indications suivantes : Les couronnes de couteaux gauches et droites sont différentes. Sur le réducteur et sur les cou‐ ronnes de couteaux, le sens de rotation est indi‐ qué par une flèche et il faut impérativement le respecter. 6 L'arbre (1) se trouve en bas, par rapport au tube (2). 5 4 469BA029 KN 3 469BA043 KN 1 Sens de rotation (3) de l'outil MultiSystème. 0458-484-0221-A 9 français 7 Mise en route / arrêt du moteur ► Faire tourner la couronne de couteaux intér‐ ieure droite (4) sur l'arbre jusqu'à ce qu'il soit possible de la glisser sur l'arbre – en tenant compte du sens de rotation indiqué par les flè‐ ches ; Le moyeu de la couronne de couteaux intérieure est plus grand que celui de la couronne de cou‐ teaux extérieure. ► faire tourner la couronne de couteaux exté‐ rieure droite (5) sur l'arbre jusqu'à ce qu'il soit possible de la glisser sur l'arbre – en tenant compte du sens de rotation indiqué par les flè‐ ches ; ► introduire et encliqueter la goupille élasti‐ que (6) dans le trou de l'arbre – appliquer la goupille élastique à plat contre la couronne de couteaux ; ► monter les couronnes de couteaux du côté gauche en procédant de la même manière. 7 Mise en route / arrêt du moteur 7.1 Mise en route du moteur ► poser la machine sur le sol, dans une position sûre : l'outil de travail ne doit toucher ni le sol, ni un objet quelconque – la bride du moteur et la patte d'appui du cadre servent d'appuis ; ► se tenir dans une position stable – comme montré sur l'illustration ; AVERTISSEMENT Il faut toujours se tenir à côté de la machine, jamais devant, dans la zone de l'outil de travail – risque de blessure par l'outil de travail en rota‐ tion ! ► avec la main gauche, plaquer fermement la machine sur le sol – tenir la machine par la poignée de portage et ne toucher ni à la gâchette d'accélérateur, ni au blocage de gâchette d'accélérateur. AVIS Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube ou sur le cadre. Pour la mise en route, suivre impérativement les instructions données pour le moteur MultiSys‐ tème ! AVERTISSEMENT Au lancement, l'outil de travail peut être entraîné dès que le moteur part – c'est pourquoi, dès que le moteur a démarré, il faut donner une brève impulsion sur la gâchette d'accélérateur – de telle sorte que le moteur passe au ralenti. 469BA061 AS La procédure de mise en route du moteur est décrite en détail dans la Notice d'emploi du moteur MultiSystème. 7.2 469BA062 AS 8 ► Déplier le guidon en position de travail ; ► escamoter les roues, si la machine en est munie – voir « Roues » dans la Notice d'em‐ ploi du moteur MultiSystème ; ► si un éperon est monté, le rabattre ; 10 Arrêt du moteur ► Voir la Notice d'emploi du moteur MultiSys‐ tème. Rangement Pour un arrêt de travail d'env. 30 jours ou plus ► Enlever les couronnes de couteaux, les net‐ toyer et les contrôler. ► Traiter les pièces métalliques de l'outil à rap‐ porter avec de l'huile de protection. ► Conserver la machine à un endroit sec et sûr. Le ranger de telle sorte qu'il ne puisse pas être utilisé sans autorisation (par ex. par des enfants). 9 Instructions pour la mainte‐ nance et l'entretien Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des condi‐ 0458-484-0221-A 10 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries tions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indi‐ qués. Vis et écrous accessibles ► Resserrage au besoin Outils de travail et dispositifs de protection ► Contrôle visuel, contrôle du serrage avant le travail et après chaque plein de carburant ► Remplacement en cas de détérioration Étiquettes de sécurité ► Remplacement des étiquettes de sécurité devenues illisibles 10 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Le fait de respecter les prescriptions de la pré‐ sente Notice d'emploi et les prescriptions de la Notice d'emploi du moteur MultiSystème permet d'éviter une usure excessive et l'endommage‐ ment de la machine. français STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐ rement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐ lité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dom‐ mages précisés ci-après : – corrosion et autres avaries subséquentes imputables au fait que la machine n'a pas été rangée correctement ; – avaries et dommages subséquents survenus sur la machine par suite de l'utilisation de piè‐ ces de rechange de mauvaise qualité. 11 Principales pièces BF La machine doit être utilisée, entretenue et ran‐ gée comme décrit dans ces Notices d'emploi. 10.1 Travaux de maintenance Toutes les opérations décrites au chapitre « Ins‐ tructions pour la maintenance et l'entretien » doi‐ vent être effectuées régulièrement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur spécia‐ lisé. 0458-484-0221-A 1 2 3 1 2 3 4 5 BK 4 5 484BA001 KN L'utilisateur assume toute la responsabilité des dommages occasionnés par suite du non-res‐ pect des prescriptions de sécurité et des instruc‐ tions pour l'utilisation et la maintenance. Cela s'applique tout particulièrement aux points sui‐ vants : – modifications apportées au produit sans l'auto‐ risation de STIHL ; – utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés pour cette machine, ne convien‐ nent pas ou sont de mauvaise qualité ; – utilisation de la machine pour des travaux autres que ceux prévus pour cette machine ; – utilisation de la machine dans des concours ou dans des épreuves sportives ; – avaries découlant du fait que la machine a été utilisée avec des pièces défectueuses. 1 Couronne de couteaux extérieure droite 2 Couronne de couteaux intérieure droite 3 Couronne de couteaux intérieure gauche 4 Couronne de couteaux extérieure gauche 5 Goupille élastique 11 français 12 12.1 12 Caractéristiques techniques Caractéristiques techni‐ ques Outil de travail Quatre couronnes de couteaux, tournant dans le même sens, tranchant des deux côtés Diamètre de la sarcleuse : 230 mm Diamètre du cultivateur : 210 mm Largeur de travail : 220 mm 12.2 Poids Quatre couronnes de couteaux avec moyeu Sarcleuse : 2,0 kg Cultivateur : 2,0 kg 12.3 rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). 14 Mise au rebut Pour obtenir de plus amples informations concer‐ nant la mise au rebut, consulter les services publics locaux ou un revendeur spécialisé STIHL. Si l'on ne respecte pas la réglementation pour la mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et à l'environnement. REACH Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach 13 Instructions pour les répa‐ rations L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effec‐ tuer uniquement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la présente Notice d'emploi. Les réparations plus poussées ne doivent être effectuées que par le revendeur spécialisé. 000BA073 KN REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐ tion des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabri‐ cation, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐ les. ► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères. STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐ rement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Pour les réparations, monter exclusivement des pièces de rechange autorisées par STIHL pour ce dispositif ou des pièces similaires du point de vue technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des acci‐ dents pourraient survenir et le dispositif risquerait d'être endommagé. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de 12 0458-484-0221-A 14 Mise au rebut 0458-484-0221-A français 13 français 14 14 Mise au rebut 0458-484-0221-A 14 Mise au rebut 0458-484-0221-A français 15 0458-484-0221-A *04584840221A* www.stihl.com *04584840221A* 0458-484-0221-A