STIHL BF-MM, BK-MM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
STIHL BF-MM, BK-MM Manuel utilisateur | Fixfr
BF-MM, BK-MM
2 - 12
Notice d’emploi
français
3
4
5
6
7
8
9
10
1
MultiSystème
tuent, ensemble, la Notice d'emploi intégrale de
la machine ou du dispositif à moteur.
Il faut donc toujours lire attentivement les deux
Notices d'emploi avant la première mise en ser‐
vice de la machine et les conserver précieuse‐
ment pour pouvoir les relire lors d'une utilisation
ultérieure.
2
2.1
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif
sont expliqués dans la présente Notice d'emploi.
2.2
Repérage des différents types
de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque d'accident et de
blessure ainsi que de graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de détérioration
du dispositif ou de certains composants.
2.3
+
La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le
développement continu de toutes ses machines
et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous
devons nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la forme, la
technique et les équipements.
469BA028 KN
+
2
On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir
des indications et illustrations de la présente
Notice d'emploi à l'appui de revendications quel‐
conques.
3
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec la sarcleuse ou le
cultivateur, il faut respecter des pre‐
scriptions de sécurité particulières,
parce que les couteaux sont pointus
et acérés et que les couronnes de
couteaux tournent à haute vitesse.
Avant la première mise en service,
lire attentivement et intégralement les
deux Notices d'emploi (celle du
moteur MultiSystème et celle de l'outil
MultiSystème). Les conserver pré‐
cieusement pour pouvoir les relire
0458-484-0221-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-484-0221-A. VA0.G22.
Le MultiSystème STIHL offre la possibilité de
combiner différents moteurs MultiSystème et
outils MultiSystème pour composer une
machine. Dans la présente Notice d'emploi, l'en‐
semble – en ordre de marche – d'un moteur Mul‐
tiSystème et d'un outil MultiSystème est
dénommé machine ou dispositif à moteur.
Par conséquent, les Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème consti‐
Développement technique
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
11
12
13
14
MultiSystème.............................................. 2
Indications concernant la présente Notice
d'emploi.......................................................2
Prescriptions de sécurité et techniques de
travail.......................................................... 2
Utilisation.................................................... 6
Moteurs MultiSystème autorisés................. 8
Montage de l'outil MultiSystème................. 9
Mise en route / arrêt du moteur.................10
Rangement............................................... 10
Instructions pour la maintenance et l'entre‐
tien............................................................ 10
Conseils à suivre pour réduire l'usure et évi‐
ter les avaries............................................11
Principales pièces..................................... 11
Caractéristiques techniques......................12
Instructions pour les réparations............... 12
Mise au rebut............................................ 12
Notice d'emploi d'origine
0000000544_013_F
Table des matières
1
2
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
lors d'une utilisation ultérieure. Le fait
de ne pas respecter les instructions
des Notices d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
Ne confier la machine qu'à des personnes fami‐
liarisées avec ce modèle et sa manipulation – et
toujours y joindre les Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème.
Utiliser la sarcleuse ou le cultivateur exclusive‐
ment pour travailler un sol cultivé, ferme ou
décompacté, pour tracer des sillons et pour
enfouir des amendements dans le sol.
français
Ne pas porter des vêtements qui risqueraient de
se prendre dans le bois, les broussailles ou les
pièces en mouvement de la machine. Ne pas
non plus porter d’écharpe, de cravate ou de
bijoux. Les personnes aux cheveux longs doi‐
vent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils
soient maintenus au-dessus des épaules.
Porter des chaussures de sécurité
avec semelle antidérapante et
coquille d'acier.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d'utiliser cette machine pour d'au‐
tres travaux – risque d'accident !
Monter exclusivement des outils de travail ou
accessoires autorisés par STIHL pour cette
machine, ou des pièces similaires du point de
vue technique. Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement des outils ou accessoires
de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient
survenir ou la machine risquerait d'être endom‐
magée.
STIHL recommande d'utiliser des outils et acces‐
soires d'origine STIHL. Les propriétés de ceux-ci
sont adaptées de manière optimale au produit et
aux exigences de l’utilisateur.
Le capot protecteur de l'outil de travail ne peut
pas protéger l'utilisateur contre tous les objets
(pierres, morceaux de verre ou de fil de fer etc.)
projetés par l'outil de travail. Ces objets peuvent
ricocher et toucher l'utilisateur.
Pour réduire le risque de blessure
oculaire, porter des lunettes de pro‐
tection couvrant étroitement les yeux
et conformes à la norme EN 166.
Veiller à ce que les lunettes de pro‐
tection soient bien ajustées.
Porter un dispositif antibruit « personnel » –
par ex. des capsules protège-oreilles.
Porter des gants de travail robustes
en matériau résistant (par ex. en
cuir).
STIHL propose une gamme complète d'équipe‐
ments pour la protection individuelle.
3.2
Transport de la machine
469BA001 KN
N'apporter aucune modification à cette machine
– cela risquerait d'en compromettre la sécurité.
STIHL décline toute responsabilité pour des
blessures ou des dégâts matériels occasionnés
en cas d'utilisation d'outils de travail non autori‐
sés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne pas utili‐
ser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet
d'eau risquerait d'endommager certaines pièces
de la machine.
Toujours arrêter le moteur.
3.1
Ne pas toucher aux pièces très chaudes de la
machine – risque de brûlure !
Vêtements et équipements
Porter des vêtements et équipements de protec‐
tion réglementaires.
Les vêtements doivent être appro‐
priés et ne doivent pas être gênants.
Porter des vêtements bien ajustés –
une combinaison, mais pas une
blouse de travail.
0458-484-0221-A
Porter la machine par la poignée de portage,
avec l'outil de travail en avant. Si un éperon est
monté, il doit être rabattu.
Pour le transport dans un véhicule : assurer la
machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de
se renverser, d'être endommagée ou de perdre
du carburant.
3
français
3.3
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
Avant la mise en route du
moteur
S'assurer que la machine se trouve en parfait
état pour un fonctionnement en toute sécurité –
conformément aux indications des chapitres cor‐
respondants des Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème :
– Couronnes de couteaux : montage correct,
bonne fixation et état impeccable (propreté,
fonctionnement facile, aucune déformation).
– S'assurer que les dispositifs de protection ne
sont ni endommagés, ni usés. Il est interdit
d'utiliser la machine avec un capot protecteur
endommagé – remplacer les pièces endom‐
magées.
– N’apporter aucune modification aux dispositifs
de commande et de sécurité.
– Les poignées doivent être propres et sèches,
sans huile ni autres salissures – un point très
important pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
– Déplier le guidon et le serrer fermement avec
la poignée tournante. Voir le chapitre
« Réglage du guidon », dans la Notice d'em‐
ploi du moteur MultiSystème.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle ne se
trouve pas dans l'état impeccable requis pour un
fonctionnement en toute sécurité – risque d'acci‐
dent !
Les flèches marquées sur les couronnes de cou‐
teaux indiquent le sens de rotation. Les flèches
marquées sur les couronnes de couteaux doi‐
vent être orientées dans le même sens que les
flèches marquées sur le réducteur.
Pour les outils métalliques, positionner le réduc‐
teur de telle sorte que l'arbre d'entraînement de
l'outil se trouve en bas, par rapport au tube.
Choisir cette position pour les outils suivants :
– Sarcleuse BF-MM
– Cultivateur BK-MM
– Dresse-bordures FC-MM
– Aérateur RL-MM
– Démousseur MF-MM
3.4
Maintien et guidage de l'appa‐
reil
Toujours se tenir dans une position stable et
sûre.
Voir aussi les indications concernant le « Mon‐
tage de l'outil MultiSystème ».
S'assurer que le réducteur et les cou‐
ronnes de couteaux sont correcte‐
ment montés et orientés, et éviter tout
contact avec les couronnes de cou‐
teaux – risque de blessure !
Dès que le moteur est en marche, il
dégage des gaz d'échappement toxi‐
ques. Ces gaz peuvent être inodores
et invisibles, et renfermer des hydro‐
carbures et du benzène imbrûlés. Ne
jamais travailler avec cette machine
dans des locaux fermés ou mal aérés
– pas non plus si le moteur est équipé
d'un catalyseur.
4
469BA045 KN
Contrôler le positionnement correct du réducteur,
le rectifier si nécessaire. Risque de blessure si
l'outil MultiSystème tourne dans le mauvais
sens !
Toujours tenir fermement la machine par les poi‐
gnées, à deux mains.
Tenir la poignée de commande de la main droite
et l'autre poignée du guidon de la main gauche.
3.5
Pendant le travail
En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter
immédiatement le moteur – placer le curseur
combiné / commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt
sur la position 0 ou STOP.
0458-484-0221-A
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
français
Toujours se tenir dans une position stable et
sûre.
Faire très attention en faisant demi-tour avec la
machine – tout particulièrement à flanc de
coteau.
À part l'utilisateur, personne ne doit se trouver
dans un rayon de 5 m de la machine en marche
– risque de blessure par des objets projetés, ou
en cas de contact avec l'outil de travail ! Respec‐
ter aussi cette distance par rapport à des véhicu‐
les, des vitres etc. – risque de dégâts matériels !
Veiller à ce que le ralenti soit correctement réglé
– de telle sorte qu'après le relâchement de la
gâchette d'accélérateur l'outil de travail ne soit
plus entraîné et s'arrête. Contrôler régulièrement
et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Si
l'outil de travail est entraîné au ralenti, malgré un
réglage correct, faire réparer la machine par le
revendeur spécialisé – voir la Notice d'emploi du
moteur MultiSystème.
Ne jamais travailler sans le capot protecteur qui
convient pour la machine et l'outil de travail uti‐
lisé – risque de blessure par des objets projetés
ou par suite d'un contact avec l'outil de travail !
Au cours du travail, toujours se tenir derrière le
capot protecteur ou à côté de la machine –
jamais devant, dans la zone de l'outil de travail.
Faire particulièrement attention sur un sol glis‐
sant – mouillé ou couvert de neige – de même
qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un sol
inégal etc. – risque de dérapage !
Faire attention aux obstacles : souches d'arbres,
racines – pour ne pas risquer de trébucher !
Examiner le terrain : des objets durs (pierres,
morceaux de métal ou autres) pourraient endom‐
mager l'outil de travail.
Il est absolument interdit de travailler
dans le voisinage de câbles électri‐
ques posés sur le sol ou juste en des‐
sous de la surface du sol – risque
d'électrocution ! Si de tels câbles sont
touchés et détériorés par l'outil de tra‐
vail, cela risque de causer des bles‐
sures très graves, voire mortelles.
Mener la machine en avançant seulement au
pas.
Faire tout particulièrement attention en tirant la
machine vers soi – risque de blessure par l'outil
de travail en rotation !
0458-484-0221-A
Sur les terrains en pente, toujours travailler per‐
pendiculairement à la pente. Risque de blessure
en cas de dérapage ou de contact avec l'outil de
travail !
Ne jamais travailler sur des pentes raides. L'utili‐
sateur risquerait de perdre le contrôle de la
machine – risque de blessure !
Travailler avec prudence, tout particulièrement à
proximité immédiate de clôtures, de murs, de
pierres, de racines et d'arbres ou sur un terrain
couvert d'une végétation dense. Les couronnes
de couteaux peuvent se prendre dans de tels
obstacles – risque d'accident !
En travaillant avec une protection auditive, il faut
faire tout particulièrement attention – parce que
des bruits signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas risquer
d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement
qui pourrait entraîner un accident !
Travailler calmement, de manière bien réfléchie
– seulement dans de bonnes conditions de visibi‐
lité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles
pour exclure le risque de blesser d'autres per‐
sonnes.
Si la machine a été soumise à des sollicitations
sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex.
si elle a été soumise à des efforts violents, en
cas de choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement s'assurer
qu'elle se trouve en parfait état de fonctionne‐
ment – voir également « Avant la mise en route
du moteur ». Il faut notamment vérifier le bon
fonctionnement des dispositifs de sécurité. Il ne
faut en aucun cas continuer d'utiliser la machine
si la sécurité de son fonctionnement n'est pas
garantie. En cas de doute, consulter le reven‐
deur spécialisé.
Tant que le moteur est en marche, ne pas tou‐
cher à l'outil de travail. Si l'outil de travail est blo‐
qué par un objet quelconque, arrêter immédiate‐
ment le moteur – et enlever seulement ensuite
l'objet coincé – risque de blessure !
Si l'on accélère avec l'outil de travail bloqué, la
charge augmente et par conséquent le régime
du moteur baisse. L'embrayage patine alors con‐
5
français
4 Utilisation
tinuellement, ce qui entraîne une surchauffe et
une détérioration d'éléments fonctionnels impor‐
tants (par ex. embrayage, pièces en matière syn‐
thétique du carter) – des dommages subsé‐
quents, par ex. le fait que l'outil de travail soit
entraîné au ralenti, présentent un risque de bles‐
sure !
Vérifier l'outil de travail à de courts intervalles
réguliers – et immédiatement si le comportement
de l'outil change :
– Arrêter le moteur, tenir fermement la machine.
– Contrôler l'état et la bonne fixation – s'assurer
qu'aucun début de fissuration n'est percepti‐
ble.
– Des outils de travail défectueux doivent être
remplacés immédiatement, même en cas de
fissures capillaires minimes.
Au cours du travail, également, nettoyer réguliè‐
rement la zone de l'outil de travail et du capot
protecteur.
– Arrêter le moteur.
– Mettre des gants.
– Enlever l'herbe, les mottes de terre (engorge‐
ment !) etc.
Pour remplacer l'outil de travail, arrêter le moteur
– risque de blessure !
moteur MultiSystème. Faire exécuter toutes les
autres opérations par un revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐
tions de maintenance et les réparations exclusi‐
vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐
rement à des stages de perfectionnement et ont
à leur disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient
survenir et la machine risquerait d'être endom‐
magée. Pour toute question à ce sujet, s'adres‐
ser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques
sont optimisées tout spécialement pour cette
machine, et pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le net‐
toyage, toujours arrêter le moteur – risque de
blessure !
4
4.1
Utilisation
Indications générales
Ne pas continuer d'utiliser des outils de travail
endommagés ou présentant un début de fissura‐
tion – et ne pas non plus les réparer – par ex. par
soudage ou redressage – modification de la
forme (balourd).
3.6
Après le travail
À la fin du travail et avant de quitter la machine :
arrêter le moteur.
Après la fin du travail, enlever régulièrement les
saletés, la terre et les débris de plantes pris dans
l'outil de travail – pour cela, mettre des gants –
risque de blessure !
Pour le nettoyage, ne pas employer de produits
dissolvant la graisse.
3.7
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une maintenance
régulière. Exécuter exclusivement les opérations
de maintenance et les réparations décrites dans
les Notices d'emploi de l'outil MultiSystème et du
6
469BA015 KN
Après le nettoyage méticuleux, enduire la sur‐
face des outils de travail métalliques avec un
produit anticorrosion.
La gamme d'outils MultiSystème pour le travail
du sol comprend les versions suivantes : sar‐
cleuse BF‑MM et cultivateur BK‑MM.
0458-484-0221-A
4 Utilisation
4.1.1
français
Sarcleuse
Choisir le mouvement et le genre de couronnes
de couteaux qui conviennent le mieux suivant le
terrain et les conditions de travail.
469BA017 KN
Pour travailler plus facilement un sol compacté, il
est conseillé d'utiliser la sarcleuse en allant alter‐
nativement en avançant et en reculant.
Pour travailler un sol décompacté, il est conseillé
d'utiliser le cultivateur en progressant régulière‐
ment en avançant ou en reculant.
La sarcleuse convient tout particulièrement pour
écroûter la terre et pour travailler et aérer les
sols compactés.
Les couronnes de couteaux respectives ne doi‐
vent être utilisées que dans une seule position.
Les flèches appliquées sur les couronnes de
couteaux indiquent le sens de rotation prescrit –
voir « Montage de l'outil MultiSystème ».
4.1.2
4.4
Cultivateur
Exemples d'utilisation
Le cultivateur n'est pas disponible sur tous les
marchés.
Le cultivateur convient tout particulièrement pour
travailler le sol cultivé et pour brasser la terre
meuble.
4.2
Préparatifs
4.3
Technique de travail
► Amener le guidon dans la position de travail ;
► mettre le moteur en marche.
Pour briser la croûte durcie d'un sol déjà cultivé
(par ex. jardins potagers ou platebandes de
fleurs de l'année précédente), il faut tout d'abord
nettoyer la surface. Enlever la mauvaise herbe et
tous les restes de plantes, de même que les
objets durs tels que les pierres, bouteilles, mor‐
ceaux de bois etc.
Tenir fermement la machine à deux mains et tra‐
vailler la terre uniquement par petites surfaces,
jusqu'à la profondeur souhaitée.
Pour finir, repasser la machine de telle sorte
qu'elle fasse disparaître les traces de pas.
Ensuite, égaliser tout le terrain au râteau.
► Pour aérer le sol entre les plantes
1
469BA016 KN
2
469BA019 KN
469BA018 KN
► Pour briser la croûte durcie
On peut travailler avec le moteur MultiSystème
équipé de couronnes de couteaux en avan‐
çant (1) ou en reculant (2).
0458-484-0221-A
7
français
5 Moteurs MultiSystème autorisés
4.6
Éperon (accessoire optionnel)
469BA020 KN
Avec l'éperon, le guidage de la machine est plus
commode et moins fatigant. En effet, l'éperon
freine le mouvement de marche avant et réduit
l'effort nécessaire pour retenir la machine.
Sur les sols durs, l'éperon brise la bande de terre
qui reste entre les couronnes de couteaux.
Pour ne pas risquer d'endommager le matériel
ou les arbres, mener la machine de telle sorte
qu'elle ne se prenne pas dans les racines des
arbres.
► Pour enfouir les amendements dans le sol
La machine peut être aussi utilisée pour enfouir
dans le sol des substances telles que du terreau,
du compost, des feuilles mortes ou d'autres sub‐
stances organiques et engrais.
Pour commencer, enlever tous les restes de raci‐
nes et les grosses plantes ainsi que les objets
durs (pierres etc.). Répandre uniformément les
substances sur le sol.
En travaillant la terre, déplacer la machine alter‐
nativement en avant et en arrière.
Pour terminer, égaliser le terrain au râteau.
► Pour tracer des sillons
469BA003 KN
Autour des plantes, émietter la terre seulement
en surface. En pénétrant trop profondément
dans le sol, on risque de détruire les racines tra‐
çantes.
► Monter l'éperon avec la vis et la poignée tour‐
nante sur le côté droit de la bride ;
► ajuster l'éperon à la profondeur souhaitée et le
serrer.
5
Moteurs MultiSystème
autorisés
Utiliser exclusivement des moteurs MultiSystème
livrés par STIHL ou dont le montage a été
expressément autorisé par STIHL !
L'utilisation de cet outil MultiSystème est autori‐
sée exclusivement avec le moteur MultiSystème
STIHL MM 56.
Tirer lentement la machine à reculons. Si néces‐
saire, pour obtenir des sillons profonds, répéter
plusieurs fois l'opération.
4.5
Nettoyage des couronnes de
couteaux
Au cours du travail, des morceaux de plantes,
par ex. des racines, peuvent s'enrouler très fer‐
mement autour des couteaux ou entre les cou‐
ronnes de couteaux. Pour nettoyer les couron‐
nes de couteaux :
– mettre des gants ;
– extraire la goupille élastique de l'arbre ;
– retirer les couronnes de couteaux de l'arbre ;
– enlever les morceaux de plantes (racines) et
les mottes de terre.
Pour le remontage – voir « Montage de l'outil
MultiSystème ».
8
0458-484-0221-A
6 Montage de l'outil MultiSystème
6
6.1
français
Montage de l'outil MultiSys‐
tème
6.3
Réglage de la position du
réducteur, si nécessaire
Démontage des outils Multi‐
Système montés
AVERTISSEMENT
481BA011 KN
Mettre des gants – risque de blessure au contact
avec les outils MultiSystème acérés et/ou avec la
surface très chaude du réducteur.
481BA008 KN
►
►
►
►
► Retirer la goupille élastique et, le cas échéant,
enlever les outils MultiSystème de l'arbre –
voir aussi « Montage de l'outil MultiSystème »,
dans la Notice d'emploi de l'outil MultiSystème
utilisé ;
► nettoyer le réducteur si nécessaire.
6.2
Contrôle du positionnement du
réducteur
AVERTISSEMENT
Contrôler le positionnement correct du réducteur,
le rectifier si nécessaire – risque de blessure si
l'outil MultiSystème tourne dans le mauvais
sens !
2
Desserrer les vis de serrage du réducteur ;
faire tourner le réducteur de 180° ;
ajuster le réducteur dans la position correcte ;
serrer les deux vis de serrage du réducteur en
respectant la procédure suivante :
– serrer seulement légèrement la première
vis ;
– serrer seulement légèrement la deuxième
vis ;
– serrer fermement la première vis ;
– serrer fermement la deuxième vis.
AVIS
Le réducteur ne doit plus pouvoir tourner sur le
tube.
6.4
Montage de l'outil MultiSys‐
tème
► Disposer les couronnes de couteaux suivant
leur ordre de montage sur l'arbre – en tenant
compte des indications suivantes :
Les couronnes de couteaux gauches et droites
sont différentes. Sur le réducteur et sur les cou‐
ronnes de couteaux, le sens de rotation est indi‐
qué par une flèche et il faut impérativement le
respecter.
6
L'arbre (1) se trouve en bas, par rapport au
tube (2).
5
4
469BA029 KN
3
469BA043 KN
1
Sens de rotation (3) de l'outil MultiSystème.
0458-484-0221-A
9
français
7 Mise en route / arrêt du moteur
► Faire tourner la couronne de couteaux intér‐
ieure droite (4) sur l'arbre jusqu'à ce qu'il soit
possible de la glisser sur l'arbre – en tenant
compte du sens de rotation indiqué par les flè‐
ches ;
Le moyeu de la couronne de couteaux intérieure
est plus grand que celui de la couronne de cou‐
teaux extérieure.
► faire tourner la couronne de couteaux exté‐
rieure droite (5) sur l'arbre jusqu'à ce qu'il soit
possible de la glisser sur l'arbre – en tenant
compte du sens de rotation indiqué par les flè‐
ches ;
► introduire et encliqueter la goupille élasti‐
que (6) dans le trou de l'arbre – appliquer la
goupille élastique à plat contre la couronne de
couteaux ;
► monter les couronnes de couteaux du côté
gauche en procédant de la même manière.
7
Mise en route / arrêt du
moteur
7.1
Mise en route du moteur
► poser la machine sur le sol, dans une position
sûre : l'outil de travail ne doit toucher ni le sol,
ni un objet quelconque – la bride du moteur et
la patte d'appui du cadre servent d'appuis ;
► se tenir dans une position stable – comme
montré sur l'illustration ;
AVERTISSEMENT
Il faut toujours se tenir à côté de la machine,
jamais devant, dans la zone de l'outil de travail –
risque de blessure par l'outil de travail en rota‐
tion !
► avec la main gauche, plaquer fermement la
machine sur le sol – tenir la machine par la
poignée de portage et ne toucher ni à la
gâchette d'accélérateur, ni au blocage de
gâchette d'accélérateur.
AVIS
Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube
ou sur le cadre.
Pour la mise en route, suivre impérativement les
instructions données pour le moteur MultiSys‐
tème !
AVERTISSEMENT
Au lancement, l'outil de travail peut être entraîné
dès que le moteur part – c'est pourquoi, dès que
le moteur a démarré, il faut donner une brève
impulsion sur la gâchette d'accélérateur – de
telle sorte que le moteur passe au ralenti.
469BA061 AS
La procédure de mise en route du moteur est
décrite en détail dans la Notice d'emploi du
moteur MultiSystème.
7.2
469BA062 AS
8
► Déplier le guidon en position de travail ;
► escamoter les roues, si la machine en est
munie – voir « Roues » dans la Notice d'em‐
ploi du moteur MultiSystème ;
► si un éperon est monté, le rabattre ;
10
Arrêt du moteur
► Voir la Notice d'emploi du moteur MultiSys‐
tème.
Rangement
Pour un arrêt de travail d'env. 30 jours ou plus
► Enlever les couronnes de couteaux, les net‐
toyer et les contrôler.
► Traiter les pièces métalliques de l'outil à rap‐
porter avec de l'huile de protection.
► Conserver la machine à un endroit sec et sûr.
Le ranger de telle sorte qu'il ne puisse pas
être utilisé sans autorisation (par ex. par des
enfants).
9
Instructions pour la mainte‐
nance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables pour des
conditions d'utilisation normales. Pour des condi‐
0458-484-0221-A
10 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries
tions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse
etc.) et des journées de travail plus longues, il
faut réduire, en conséquence, les intervalles indi‐
qués.
Vis et écrous accessibles
► Resserrage au besoin
Outils de travail et dispositifs de protection
► Contrôle visuel, contrôle du serrage avant le
travail et après chaque plein de carburant
► Remplacement en cas de détérioration
Étiquettes de sécurité
► Remplacement des étiquettes de sécurité
devenues illisibles
10
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de la pré‐
sente Notice d'emploi et les prescriptions de la
Notice d'emploi du moteur MultiSystème permet
d'éviter une usure excessive et l'endommage‐
ment de la machine.
français
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐
tions de maintenance et les réparations exclusi‐
vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐
rement à des stages de perfectionnement et ont
à leur disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées comme
prescrit, cela peut entraîner des avaries dont
l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐
lité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dom‐
mages précisés ci-après :
– corrosion et autres avaries subséquentes
imputables au fait que la machine n'a pas été
rangée correctement ;
– avaries et dommages subséquents survenus
sur la machine par suite de l'utilisation de piè‐
ces de rechange de mauvaise qualité.
11
Principales pièces
BF
La machine doit être utilisée, entretenue et ran‐
gée comme décrit dans ces Notices d'emploi.
10.1
Travaux de maintenance
Toutes les opérations décrites au chapitre « Ins‐
tructions pour la maintenance et l'entretien » doi‐
vent être effectuées régulièrement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même
ces opérations de maintenance et d'entretien, il
doit les faire exécuter par un revendeur spécia‐
lisé.
0458-484-0221-A
1
2
3
1 2
3
4
5
BK
4
5
484BA001 KN
L'utilisateur assume toute la responsabilité des
dommages occasionnés par suite du non-res‐
pect des prescriptions de sécurité et des instruc‐
tions pour l'utilisation et la maintenance. Cela
s'applique tout particulièrement aux points sui‐
vants :
– modifications apportées au produit sans l'auto‐
risation de STIHL ;
– utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont
pas autorisés pour cette machine, ne convien‐
nent pas ou sont de mauvaise qualité ;
– utilisation de la machine pour des travaux
autres que ceux prévus pour cette machine ;
– utilisation de la machine dans des concours
ou dans des épreuves sportives ;
– avaries découlant du fait que la machine a été
utilisée avec des pièces défectueuses.
1 Couronne de couteaux extérieure droite
2 Couronne de couteaux intérieure droite
3 Couronne de couteaux intérieure gauche
4 Couronne de couteaux extérieure gauche
5 Goupille élastique
11
français
12
12.1
12 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techni‐
ques
Outil de travail
Quatre couronnes de couteaux, tournant dans le
même sens, tranchant des deux côtés
Diamètre de la sarcleuse :
230 mm
Diamètre du cultivateur :
210 mm
Largeur de travail :
220 mm
12.2
Poids
Quatre couronnes de couteaux avec moyeu
Sarcleuse :
2,0 kg
Cultivateur :
2,0 kg
12.3
rechange STIHL, au nom { et, le cas
échéant, au symbole d'identification des pièces
de rechange STlHL K (les petites pièces ne
portent parfois que ce symbole).
14
Mise au rebut
Pour obtenir de plus amples informations concer‐
nant la mise au rebut, consulter les services
publics locaux ou un revendeur spécialisé
STIHL.
Si l'on ne respecte pas la réglementation pour la
mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et
à l'environnement.
REACH
Pour obtenir de plus amples informations sur le
respect du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir
www.stihl.com/reach
13
Instructions pour les répa‐
rations
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effec‐
tuer uniquement les opérations de maintenance
et les réparations décrites dans la présente
Notice d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le revendeur
spécialisé.
000BA073 KN
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐
tion des substances CHimiques) est le nom d'un
règlement CE qui couvre le contrôle de la fabri‐
cation, de l'importation, de la mise sur le marché
et de l'utilisation des substances chimiques.
► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐
ballage, à une station de collecte et de recy‐
clage, conformément aux prescriptions loca‐
les.
► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐
tions de maintenance et les réparations exclusi‐
vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐
rement à des stages de perfectionnement et ont
à leur disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter exclusivement des
pièces de rechange autorisées par STIHL pour
ce dispositif ou des pièces similaires du point de
vue technique. Utiliser exclusivement des pièces
de rechange de haute qualité. Sinon, des acci‐
dents pourraient survenir et le dispositif risquerait
d'être endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL sont
reconnaissables à leur référence de pièce de
12
0458-484-0221-A
14 Mise au rebut
0458-484-0221-A
français
13
français
14
14 Mise au rebut
0458-484-0221-A
14 Mise au rebut
0458-484-0221-A
français
15
0458-484-0221-A
*04584840221A*
www.stihl.com
*04584840221A*
0458-484-0221-A

Manuels associés