Schlage B-Series B600 B661 SFIC Single Cylinder Deadbolt Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Schlage B-Series B600 B661 SFIC Single Cylinder Deadbolt Guide d'installation | Fixfr
m)
*P513-730*
B660/B661
P513-730
B-Series single cylinder deadbolt, small format interchangeable core
Cerrojo cilíndrico simple, Núcleo pequeño intercambiable
Monocylindre de série B, Coeur interchangeable de petite dimension
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
B661
B660
Optional
Opcional
En option
1
4
Mark door with template.
Marque la puerta con la plantilla.
tracez la
a
2
³⁄₈"
gabarit
sur la
(10 mm)
1¹⁄₁₆"
(27 mm)
Door Puerta Porte
Install deadbolt
Instalación del cerrojo de seguridad
porte.
Installez le pêne dormant
b
a
b
c
d
Drill 2 holes.
Taladre (2) agujeros.
Tracez la gabarit sur la porte.
a
4a
b
1"
(25 mm)
OR O OU
³⁄₈"
(10 mm)
1¹⁄₁₆"
(27 mm)
Install circular drive-in deadbolt.
Instale el cerrojo circular de seguridad.
Installez le pêne dormant circulaire.
a
2¹⁄₈" (54 mm)
1” (25 mm) for deadbolt, or 1Z\zn” (27 mm) for circular bolt
³⁄₈"
(10 mm)
b
1¹⁄₁₆"
(27 mm)
1” (25 mm) para cerrojo de seguridad, o 1Z\zn” (27 mm) para perno
circular
25 mm (1 po) pour le pêne dormant, ou 27 mm (1Z\zn po) pour
boulon rond
3
c
Install Fire Cup (UL Only, 2 1/8” through bore only).
Instalar el protector contra incendios (solo con certificación
UL, solo núcleo pasante de 54 mm [2-1/8 pulg.]).
Installez la coupole contre l’incendie (UL seulement, 2
1/8 po à travers l’alésage seulement).
UL
Top
Tapa
Haut
2¹⁄₈”
(54 mm)
or
Do rta e
of pueport
e
e
d
i
d e
Insntro ur d
e
De téri
n
i
L'
2¹⁄₈”
(54 mm)
or
Do rta e
of pueport
e
id de e
Insntro ur d
e
De téri
n
L'i
5
8
Prepare door jamb.
Instalar la placa de montaje (solo núcleo pasante de
38 mm [1-1/2 pulg.]).
Prepare la jamba de la puerta.
Préparez le jambage de la porte.
a
Installez la plaque de fixation (1 1/2 po à travers
l’alésage seulement).
b
⁵⁄₁₆"
(8 mm)
c
Install Mounting Plate (1 1/2” through bore only).
⁵⁄₁₆" Z\,” (3 mm) Pilot Holes
(8 mm) Agujeros de guía de 3 mm
od
Wo ra
de
Ma ois
B
Trous pilote de 3 mm
1”
Cir.
OR O OU
d
Wood Door
Puerta de madera
Porte en bois
Metal Door
Puerta de metal
Porte en métal
e
9
Install Rose or thumbturn.
Instalación de roseta o cerrojo manual.
6
Installation de la rosette ou du tourniquet.
Install Strike Assembly.
a
15˚
Instale el conjunto de piezas del recibidor.
Installez les pièces de la gâche.
15˚
Optional
Opcional
En option
7
or o ou
Steel Ball Bearings
Cojinete de bolas del acero
Roulement à billes d'acier
Steel Ball Bearings
Cojinete de bolas del ac
Roulement à billes d'ac
b
B660
Install Outside Lock.
or o ou
Instalar la cerradura exterior.
Installez le verrou extérieur.
a
b
15˚
B661
d
d
e
15˚
Steel Ball Bearings
Cojinete de bolas del acero
Roulement à billes d'acier
Steel Ball Bearings
Cojinete de bolas del acero
Roulement à billes d'acier
Important Notes
Do not use metal shield in existing 1Z\x” (38 mm) hole installations.
Si utiliza un agujero previamente taladrado de 38 mm, no haga uso
de la rodela metálica incluida.
S’il existe déjà un trou de 38 mm, ne pas utiliser la gaine de
sécurité fournie.
d
Customer Service
Metal Shield
Máscara de metal
Gaine en métal
Servicio al cliente
1-877-671-7011
Service à la clientèle
www.allegion.com/us
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
P513-730 Rev. 01/14-c

Manuels associés