Perco TB-01A Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
Le Perco TB-01A est un tourniquet tripode électromécanique à socle avec des bras anti-panique automatiques. Il est conçu pour organiser et gérer l'accès aux sites et est doté de deux lecteurs de cartes de proximité, un système de déblocage d'urgence automatique, et deux modes de commande : pulsionnel et potentiel. Le TB-01A peut être commandé de manière autonome, à partir d'un PC, d'un dispositif de radiocommande ou d'un système de contrôle d'accès (SCA).
▼
Scroll to page 2
of
38
Tourniquet tripode électromécanique à socle avec les bras antipanique automatiques TB01.1A MANUEL D’INSTRUCTIONS Tourniquet tripode électromécanique à socle avec les bras anti-panique automatiques TB-01.1A Manuel d’instructions TABLE DES MATIÈRES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UTILISATION ..............................................................................................................3 CONDITIONS D’EXPLOITATION ...............................................................................3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................................................................4 KIT DE LIVRAISON.....................................................................................................5 4.1 Kit standard de livraison.....................................................................................5 4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)......................................................5 DESCRIPTION............................................................................................................6 5.1 Particularités du tourniquet ................................................................................6 5.2 Aperçu du tourniquet..........................................................................................6 5.3 Dispositifs de commande du tourniquet ...........................................................10 5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres............................................11 5.5 Modes de commande du tourniquet.................................................................13 5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC............................................................14 5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR ...........................................................14 5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA ........................................14 5.9 Équipements optionnels...................................................................................15 5.10 Déblocage automatique d’urgence du tourniquet .........................................15 5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur ...............16 ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE ...............................................................................17 EXIGENCES DE SÉCURITÉ ....................................................................................18 7.1 Installation : exigences de sécurité ..................................................................18 7.2 Utilisation : exigences de sécurité....................................................................18 INSTALLATION DU TOURNIQUET ..........................................................................19 8.1 Détails de l’installation du tourniquet................................................................19 8.2 Outils pour l’installation du tourniquet ..............................................................20 8.3 Longueur des câbles........................................................................................20 8.4 Schémas de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel ..............22 8.5 Procédure de l'installation du tourniquet ..........................................................24 8.6 Installation du contrôleur SCA..........................................................................26 UTILISATION DU TOURNIQUET .............................................................................28 9.1 Mise en marche ...............................................................................................28 9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande pulsionnel .................................................................................28 9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande potentiel....................................................................................30 9.4 Fonctionnement du tourniquet sous la commande du SCA .............................30 9.5 Actions en cas d’urgence .................................................................................31 9.6 Guide de dépannage .......................................................................................31 ENTRETIEN ..............................................................................................................32 TRANSIT ET STOCKAGE.........................................................................................33 ANNEXE 1. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande pulsionnel .......................................................................34 ANNEXE 2. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande potentiel..........................................................................35 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Chers Acheteurs ! Toutes nos félicitations pour l’achat du tourniquet électromécanique à socle PERCo. Vous avez choisi un produit de haute qualité qui vous servira longtemps, si toutes les exigences de l’installation et de l’exploitation sont observées. Le Manuel d’instructions du tourniquet tripode électromécanique à socle avec les bras anti-panique automatiques TB-01.1A (appelé ci-après le Manuel) contient l’information nécessaire pour le transport, le stockage, l’installation, l’exploitation et l’entretien du produit. L’installation et l’entretien du tourniquet doivent être confiés à un technicien qualifié ayant appris le présent manuel d’instructions. Abréviations : PC – pupitre de commandes, SCA — système de contrôle d’accès, DR — dispositif de radiocommande. 1 UTILISATION Le tourniquet tripode électromécanique à socle avec les bras anti-panique automatiques TB-01.1A (appelé ci-après le tourniquet) est destiné à organiser et gérer et l'accès au site des employés avec des cartes d'accès permanentes (à la base des cartes de proximité). Le tourniquet est doté d'un dispositif spécial qui fait automatiquement baisser le bras du tourniquet pour libérer le passage (après la réception d'une commande du dispositif de déblocage d'urgence ou quand le tourniquet est hors tension). Pour organiser un passage rapide et confortable, il est recommandé de calculer le nombre de tourniquets nécessaires en se basant sur le débit du passage par le tourniquet (chapitre 3). Le fabricant conseille d’installer un tourniquet pour toutes les 500 personnes qui travaillent dans le même temps ou en comptant le point de charge qui doit être 30 personnes par minute. 2 CONDITIONS D’EXPLOITATION Le tourniquet est conforme à la norme de résistance climatique du GOST 15150-69, la catégorie NF4 (fonctionnement sous des conditions climatiques artificiellement contrôlées). La température de fonctionnement doit être entre +1°C ÷ +40°C, l’humidité relative de l’air doit rester inférieure aux 80% sous la température de +25°C. 3 Manuel d’instructions 3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale d'alimentation CC ......................................................................... 12±1,2 Courant consommé ............................................................................................ 6,0 A max. Consommation................................................................................................... 72 W max.1 Débit : mode de passage unique ......................................................... 30 personnes / minute mode de passage libre ............................................................. 60 personnes / minute Largeur du passage ................................................................................................. 560 mm Force de la rotation de bras ................................................................................. 3 kgf max. Nombre de lecteurs intégrés............................................................................................... 2 Interface des lecteurs intégrés.............................................................................. Wiegand 2 Portée des lecteurs (tension nominale d'alimentation) : cartes HID ................................................................................................... 6 cm max. cartes EM-Marin .......................................................................................... 8 cm max. Longueur du câble du PC ................................................................................... 6,6 m min. 3 MTBF ........................................................................... non moins que 1 500 000 passages Vie moyenne................................................................................................................ 8 ans Degré de protection ................................................................................... IP41 (EN 60529) Niveau de protection contre les chocs électriques......................................... III (IEC 61140) Dimensions du tourniquet avec le bras baissé...................................................................... 1170×240×1030 mm avec le bras qui barre le passage (position d’utilisation) ............. 1170×750×1030 mm Poids net du tourniquet ....................................................................................... 70 kg max. Les dimensions du tourniquet sont indiquées sur le dessin 1. Dessin 1. Dimensions du tourniquet 1 La consommation du tourniquet peut atteindre 72W pendant 5 secondes après la mise du tourniquet sous tension ou lors de l’annulation du signal Fire Alarm. Pour tous les autres cas, la consommation du tourniquet ne dépasse pas 30W. 2 Wiegand, Wiegand 26, Wiegand 37, Wiegand 42. 3 La longueur maximale du câble PC est 40 mètres (livraison sur commande). 4 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 4 KIT DE LIVRAISON 4.1 Kit standard de livraison Équipements de base : Caisson avec le moyeu et les bras............................................................................. Clé de la serrure du bouchon latéral du tourniquet .................................................... Clé Allen S2.5 pour ouvrir le capot du tourniquet ...................................................... PC avec un câble ...................................................................................................... Outils d'installation : Support adhésif pour serre-fils .................................................................................. Liens de serrage 100 mm .......................................................................................... Documentation : Certificat .................................................................................................................... Manuel d’instructions ................................................................................................. Emballage : Caisse ....................................................................................................................... 1 4 1 1 3 6 1 1 1 4.2 Équipement optionnel (livré sur commande) Équipement optionnel : Source d’alimentation .............................................................................................. 1 Dispositif de radiocommande 1 ................................................................................ 1 Outils d'installation optionnels : Goujon d’ancrage PFG IR 10-15 (marque “SORMAT”, Finlande) ........................... 4 Remarque : Les spécifications techniques des équipements optionnels sont décrites dans leurs manuels d’instructions et certificats inclus dans le kit de livraison. 1 Le dispositif de radiocommande comprend un récepteur (qui se connecte à la carte de commande) et émetteurs en forme d’un porte-clés dont la portée est 40 mètres. 5 Manuel d’instructions 5 DESCRIPTION 5.1 Particularités du tourniquet Le tourniquet peut être commandé d’une manière autonome, à partir d’un PC, d’un DR ou à partir d’un SCA. Deux lecteurs de cartes de proximité avec les modules d’indication contenants les indicateurs mnémoniques sont incorporés sous le caisson du tourniquet. Il est possible d’incorporer une carte du contrôleur SCA à l’intérieur du tourniquet et y connecter les lecteurs de cartes via l’interface Wiegand. Le tourniquet a deux modes de commande – pulsionnel et potentiel. Le dispositif qui fait automatiquement baisser le bras du tourniquet pour libérer le passage et évacuer les gens en cas d’urgence est installé sous le caisson du tourniquet. L’ouverture automatique du passage est assurée par une commande envoyée via le système de détection incendie ou par l’opérateur utilisant le dispositif d’ouverture du passage d’urgence Fire Alarm. Lors de la rupture d’alimentation, le passage par le tourniquet s’ouvre automatiquement : le bras qui barre le passage se baisse automatiquement et se met dans la position verticale. Le moyeu avec les bras du tourniquet est doté d’un dispositif du retour des bras qui assure le retour des bras dans leur position initiale après chaque passage par le tourniquet. Un amortisseur garantit un fonctionnement souple et silencieux. Les capteurs optiques incorporés dans les bras du tourniquet passage par le tourniquet. fixent chaque réel Le tourniquet peut être utilisé avec le tourniquet TBC-01.1A avec le récepteur de cartes (cartes pour un passage unique). Les deux tourniquets ont le même design et les dimensions et peuvent former un point de contrôle d’accès harmonieux. Il est possible d´aligner plusieurs tourniquets de façon que leurs caissons forment une rangée. L’alimentation sous tension électrique de 14 V ne représente aucun danger pour l’homme. 5.2 Aperçu du tourniquet 5.2.1 Le dessin 2 donne une vue globale du tourniquet. Les numéros mentionnés dans le texte du Manuel d’instructions présent correspondent à ceux du dessin 2. Le tourniquet se compose d’un caisson avec la carte logique intégrée CLB (Control Logic Board), deux lecteurs, trois bras et un PC (dessin 2, positions 1-3, 5 et 13). Le caisson du tourniquet se fixe au sol par les trous dans le socle à l’aide de quatre goujons d’ancrage. À l’intérieur du caisson, il y a un mécanisme de retour des bras qui se compose d’un dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), d’un mécanisme de contrôle avec des capteurs optiques de la rotation des bras avec un dispositif d’arrêt et d’un dispositif de déblocage d’urgence (qui fait ouvrir le passage en baissant automatiquement le bras antipanique du tourniquet). Le mécanisme de rotation se compose d'un amortisseur, une rondelle de contrôle et un moyeu. 6 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Dessin 2. Tourniquet : vue globale 1 – ossature; 2 – socle ; 3 – capot. Les positions 1-3 forment le caisson du tourniquet 4 – bras, 5 – module d’indication ; 6, 7 – couvercle frontal avec un lecteur ; 8 – bouchon du couvercle frontal ; 9, 10 – bouchon latéral du caisson ; 11, 12 – serrure du bouchon latéral du caisson ; 13 – PC ; 14 – câble du PC ; 19 – vis d’assemblage pour fixer le capot du tourniquet. Hors kit standard de livraison: 15 – câble d’alimentation ; 16 – câble SCA , 17 - câble Fire Alarm Les bouchons latéraux (9, 10) fixés par la serrure (11, 12) sont installés sur les côtés du tourniquet, ils ferment l’accès aux vis d’assemblage du tourniquet. Le capot (3) du tourniquet est démontable, il donne l’accès aux éléments intérieurs du caisson. Pour démonter le capot, consultez le chapitre 6 du Manuel d’instructions. Lors du fonctionnement du tourniquet, le capot est verrouillé. 7 Manuel d’instructions 5.2.2 Les modules d’indication (5) se trouvent sur les côtés du tourniquet et informent sur le statut courant du tourniquet. Un lecteur de cartes d’accès se trouve au-dessous de chaque module d’indication. Chaque module d’indication est doté de trois indicateurs mnémoniques : – indicateur vert : passage autorisé. – indicateur jaune : attente de l’autorisation du passage (attente de la validation d’une carte d’accès) – indicateur rouge : passage interdit Dessin 3. Indicateurs mnémoniques 5.2.3 Le PC (13) représente un appareil compact de table dans un boîtier en plastique ABC à résistance élevée aux chocs. Le PC sert à programmer et à indiquer les modes de fonctionnement du tourniquet lors de la commande manuelle. Le PC se connecte à la carte CLB avec un câble multipaire flexible (14) via le bloc de connecteurs XT1.L (dessin 5). La vue globale du PC est présentée sur le dessin 4. Dessin 4. PC : vue globale et dimensions 1, 2, 3 – boutons LEFT, RIGHT, STOP pour programmer les modes de fonctionnement du tourniquet; 4, 5 – indicateurs lumineux verts «Left», «Right» 6 – indicateur lumineux rouge «Stop»; 7 – câble PC 8 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Sur le côté frontal du PC, il y a trois boutons pour choisir un mode de fonctionnement du tourniquet. Les indicateurs lumineux se trouvent au-dessous des boutons. Le bouton du milieu (appelé ci-après – le bouton STOP) sert à mettre le tourniquet dans le mode "Passage interdit". Les boutons droit et gauche débloquent le tourniquet dans le sens choisi. Si la position du caisson du tourniquet est non standard (la place de l’opérateur se trouve derrière le dos du tourniquet et son côté frontal reste caché), il est possible de changer l’orientation du PC en permutant les câbles du PC qui se connectent aux blocs de connecteurs Unlock A et Unlock B et en permutant aussi Led A et Led B (dessins 5 et 11). 5.2.4 La carte logique CLB.140 est installée à l’intérieur du caisson du tourniquet et sert à commander le tourniquet. La carte logique est dotée de plusieurs blocs de connecteurs pour relier les dispositifs extérieurs. Il est possible de connecter à la carte logique CLB : PC, sorties SCA, DR (s’il est utilisé), dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm. Les lignes de connexion de la source d’alimentation et des signaux des lecteurs se trouvent sur les blocs de connecteurs des dispositifs extérieurs. Tous les dispositifs extérieurs doivent être connectés à la carte CLB d’après le schéma de connexion électrique (dessin 11). Les connexions électriques à l’intérieur du tourniquet sont décrites par le dessin 12. La vue de la carte logique CLB est présentée sur le dessin 5. Dessin 5. Carte logique CLB 5.2.5 La carte logique CLB (dessin 5) comprend: connecteurs X1 (LED), X2 (SENS), X3 (MOTOR) – pour relier les câbles des modules d’indication, des capteurs optiques de la rotation des bars, du mécanisme de contrôle avec le dispositif d’arrêt électromécanique ; bloc de connecteurs XT1.L (In) — pour connecter le PC / le DR / les entrées du contrôleur SCA ou pour connecter un dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm; bloc de connecteurs XT1.H (Out) — pour connecter des sorties servant à informer le contrôleur SCA sur l’état du tourniquet ; bloc de connecteurs XT3 (+12VDC) — pour connecter la source d’alimentation du tourniquet ; bloc de connecteurs XT4 (Light A) et XT5 (Light B) — pour connecter les indicateurs extérieurs (fermé / ouvert, un indicateur pour chaque sens) (L’indication 9 Manuel d’instructions des lecteurs des couvercles du tourniquet est reliée à ces blocs de connecteurs lors de la livraison) ; bloc de connecteurs XT6 (AntiPanic) – pour relier l’électroaimant du dispositif de déblocage anti-panique automatique (déblocage d’urgence) ; connecteur J1 — pour choisir un mode de commande. Quand la barrette est installée, le mode est pulsionnel, si elle est absente, le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison, la barrette est installée ; connecteur J2 — pour la programmation ; diode LED Power – pour indiquer quand la carte logique CLB est sous tension. 5.2.6 Le tourniquet est alimenté par un câble d’alimentation (15). Nous conseillons d’utiliser une source d’alimentation courant continu de 12 V dont l’amplitude de la pulsation à la sortie ne dépasse pas 50 mV. Le courant maximal doit être supérieur à 6 A.. 5.3 Dispositifs de commande du tourniquet 5.3.1 Les dispositifs suivants servent à commander le tourniquet : PC ; DR ; contrôleur SCA. Ces dispositifs peuvent se connecter au tourniquet : – séparément (un des dispositifs) ; – en toute combinaison : les uns avec les autres ; – tous ensemble (parallèlement). Remarque : En cas de connexion parallèle, l’empiétement des signaux des dispositifs de commande peut avoir lieu. Dans ce cas, le tourniquet va réagir à la combinaison obtenue des signaux d’entrée (Annexes 1 et 2). 5.3.2 Les dispositifs de commande, mentionnés dans le chapitre 5.3.1 se connectent aux blocs de connecteurs XT1.L et XT1.H de la carte CLB par un câble (14 et 16) d’après le schéma de connexion électrique (dessin 11). 5.3.3 Le PC se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop, Unlock B, Led A, Led Stop et Led B du bloc de connecteurs XT1.L. 5.3.4 Le DR se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bloc de connecteurs XT1.L. Le DR est alimenté via le contact +12V du bloc de connecteurs XT1.H. 5.3.5 Les sorties du contrôleur SCA se connectent aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bloc de connecteurs XT1.L. 5.3.6 Les entrées du contrôleur SCA se connectent aux contacts Common, PASS A, PASS B, Ready et Det Out du bloc de connecteurs XT1.H. 5.3.7 Les blocs de connecteurs de la carte CLB et leurs fonctions sont indiqués sur le dessin 5 et sur l’étiquette autocollante qui se trouve à l’intérieur du capot du tourniquet. 10 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres 5.4.1 Le microcontrôleur, installé sur la carte CLB, traite les commandes entrantes (contrôle l’état des contacts Unlock A, Stop, Unlock B et Fire Alarm), reçoit des signaux des capteurs optiques de la rotation des bras. En se basant sur toutes ces données, le microcontrôleur envoie des commandes pour le mécanisme de contrôle et délivre des signaux pour les dispositifs extérieurs : le signal de l’affichage sur le PC (Led A, Led Stop et Led B), le signal de la rotation du moyeu dans un sens choisi (PASS A et PASS B), le signal informant si le caisson est prêt à obéir à une commande (Ready), le signal de la sortie d’alarme (Alarm). 5.4.2 Le tourniquet est commandé par l’envoi au bloc de connecteurs XT1.L des signaux Unlock A, Stop et Unlock B du niveau plus bas que celui du contact GND. Dans ce cas, c’est un contact de relais normalement ouvert ou un circuit avec une sortie collecteur ouverte qui devient un élément de commande. Pour débloquer le tourniquet en cas d’urgence, il suffit d’annuler le signal de bas niveau envoyé au contact Fire Alarm (par rapport au contact GND). Alors, c’est un contact de relais normalement fermé ou un circuit avec une sortie collecteur ouverte qui devient l’élément de commande (dessins 6 et 7). Dessin 6. Élément de commande SCA – contact de relais normalement ouvert Dessin 7. Élément de commande SCA – circuit sortie collecteur ouverte 11 Manuel d’instructions Remarque : Pour former un signal de haut niveau sur tous les contacts d’entrée (Unlock A, Stop, Unlock B, Fire Alarm et Detector), il faut utiliser les résistors 2 Kohm connectés à un bus d’alimentation + 5 V. Un élément de commande doit avoir des caractéristiques des signaux suivantes : L’élément de commande est un contact de relais : courant commuté minimum ..............................................................................≤ 2 mA résistance de contact fermé (compte tenu de la résistance du câble de connexion) ............................ ≤ 300 Ohm L’élément de commande est un circuit avec une sortie collecteur ouverte : charge du contact fermé (signal de bas niveau, à l’entrée de la carte CLB) ............................................≤0,8 V 5.4.3 Les relais PASS A (contacts PASS A et Common), PASS B (contacts PASS B et Common), Ready (contacts Ready et Common), Detector (contacts Det Out et Common) et Alarm (contacts Alarm 1 et Alarm 2) ont les contacts normalement ouverts. Leur contact commun Common n’est pas relié avec le pôle moins de la source d’alimentation du tourniquet. Dans la position initiale inactive (l'alimentation est allumée) les contacts de relais PASS A, PASS B, Ready et Detector sont fermés (la bobine du relais est sous tension) et les contacts de relais Alarm sont ouverts (la bobine du relais est hors tension). Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent signalent le déclenchement ou le relâchement du relais PASS A, PASS B, Ready, Detector et Alarm (dessin 5). Les étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm sont les contacts de relais (dessin 8) ayant les caractéristiques des signaux suivantes: tension maximum commutée du courant continu ............................................... 42 V; courant maximum commuté ............................................................................ 0,25 A; résistance de contact fermé ................................................................ 0,15 Ohm max. Dessin 8. Étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm 12 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 5.5 Modes de commande du tourniquet 5.5.1 Il existe deux modes de commande de tourniquet – pulsionnel et potentiel. Ces modes de commande déterminent les modes de fonctionnement possibles du tourniquet (Tableaux 6 et 7). 5.5.2 Le mode de commande dépend de la présence d’une barrette sur le connecteur J1 (la position du connecteur J1 est montrée sur le dessin 5 et sur l’étiquette autocollante qui se trouve à l’intérieur du capot du tourniquet : si la barrette est installée, le mode est pulsionnel, si elle est absente, le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison, la barrette est installée. 5.5.3 Dans les deux modes le tourniquet est commandé par l’envoi d’un signal de commande au tourniquet. Dans le mode pulsionnel, le temps de l’attente du passage est 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l’impulsion). Dans le mode potentiel, le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de commande. 5.5.4 Le mode pulsionnel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un PC, d’un DR et d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande pulsionnel. Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B. Entrée spéciale : Fire Alarm. Le Tableau 6 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande, regardez l’Annexe 1. La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal d’entrée. Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.2.1. 5.5.5 Le mode potentiel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande potentiel (par exemple, le contrôleur de serrure). Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B. Entrée spéciale : Stop et Fire Alarm. Le Tableau 7 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande, regardez l’Annexe 2. La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de bas niveau (si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée au moment du passage dans le sens autorisé, le tourniquet restera ouvert pour le passage dans ce sens). Si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée Stop, les deux sens se ferment sans prendre en compte les niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Quand le signal de bas niveau est annulé, les deux sens de passage fonctionnent conformément aux niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.2.2. 13 Manuel d’instructions 5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC 5.6.1 Quand on appuie sur les boutons du PC (bouton STOP et les deux boutons correspondants aux sens de passage), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock A, Stop et Unlock B avec le contact GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de bas niveau par rapport au contact GND). 5.6.2 La logique du fonctionnement du tourniquet dans le mode de passage unique dans le sens A (B) dans le mode de commande pulsionnel : 5.6.2.1 Quand on appuie sur le bouton du PC qui sert à autoriser le passage dans le sens A(B), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock A(B) avec le contact GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de bas niveau sur le contact Unlock A(B) par rapport au contact GND). 5.6.2.2 Le microcontrôleur de la carte CLB traite la commande entrante et forme une commande pour le mécanisme de contrôle qui ouvre le passage dans le sens A(B). 5.6.2.3 Le microcontrôleur vérifie l’état des capteurs optiques de la rotation des bras. La rotation des bras active/normalise les capteurs optiques en les positionnant dans un ordre logique et le microcontrôleur commence à compter le temps à partir du moment de la poussée du bouton correspondant qui autorise le passage dans le sens A(B). 5.6.2.4 Lors de la rotation des bras à 67°, le microcontrôleur forme le signal PASS A(B) (ouverture des contacts PASS A(B) et Common). 5.6.2.5 Après la rotation des bras à 67° ou 5 secondes après la poussée du bouton correspondant autorisant le passage dans le sens A(B), le microcontrôleur forme une commande pour le mécanisme de contrôle qui ferme le passage dans le sens A(B). 5.6.2.6 Quand les bras reviennent dans leur position initiale (la rotation des bras à 112°), le microcontrôleur annule le signal PASS A(B) (les contacts PASS A(B) et Common se ferment). 5.6.3 La différence du mode de fonctionnement "Passage libre" est suivante: la commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne se forme pas et le passage reste ouvert. 5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR 5.7.1 La commande du tourniquet à partir d’un DR est équivalente à celle d’un PC. 5.7.2 Les boutons du porte-clés du DR accomplissent les mêmes fonctions que ceux du PC. 5.7.3 Le Manuel d’instructions pour l’utilisation du DR entre dans son kit standard de livraison. 5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA 5.8.1 Dans le mode de commande pulsionnel, la commande du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC. 5.8.2 Dans le mode de commande potentiel, la commande du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC et présente la formation d’un signal de bas niveau (par rapport au contact GND) sur les contacts Unlock A, Stop et Unlock B. 5.8.3 Dans le mode potentiel, la logique du fonctionnement est différente de celle dans le mode pulsionnel (voir le chapitre 5.6.2 ), la commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne se forme qu’après le relâchement du bouton du PC qui autorise le passage A(B). Pour l’organisation des passages uniques dans le mode potentiel, il est conseillé d’annuler le signal de bas niveau au moment de l’envoi du signal PASS. 14 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 5.8.4 Le passage par le tourniquet dans le sens A(B) est enregistré d’après l’état des contacts de sortie PASS A(B) et Common. 5.9 Équipements optionnels 5.9.1 Le dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarme se connecte au bloc de connecteurs XT1.L de la carte CLB conformément au schéma de connexion électrique (dessins 11 et 5). Si l’entrée Fire Alarme n’est pas utilisée, il faut installer une barrette entre les contacts Fire Alarm et GND. Dans le kit standard de livraison, la barrette est installée. 5.9.2 Le fonctionnement du tourniquet avec un dispositif de déblocage Fire Alarm : 5.9.2.1 Quand le tourniquet fonctionne dans le mode pulsionnel et si le signal de bas niveau est annulé à l'entrée Fire Alarm, les commandes envoyées au tourniquet seront ignorées. L'électroaimant n'est plus sous tension et le bras qui barre le passage tombe lors de la rotation et libère le passage par le tourniquet. Le moyeu est verrouillé pour les deux sens. Les modules d'indication affichent l'indication suivante : l'indicateur vert qui autorise le passage (il s'allume pour 1,25 seconde) alterne avec l'indicateur rouge qui interdit le passage (il s'allume pour 0,25 seconde). Quand le signal de bas niveau apparaît à l'entrée Fire Alarm, le tourniquet commence à fonctionner dans le mode "Passage interdit ". Le bras du tourniquet peut être manuellement mis et fixé dans sa position initiale. 5.9.2.2 Quand le tourniquet fonctionne dans le mode potentiel et si le signal de bas niveau est annulé à l'entrée Fire Alarm, le passage sera débloqué de la même façon que pour le mode pulsionnel. Quand le signal de bas niveau apparaît à l'entrée Fire Alarm, les deux sens de passage commencent à fonctionner en fonction des niveaux des signaux aux entrées Unlock A, Unlock B et Stop. 5.10 Déblocage automatique d’urgence du tourniquet 5.10.1 La fonction du déblocage automatique d’urgence est automatiquement activée si le tourniquet n’est pas alimenté, par exemple, si la source d’alimentation est en panne. Le bras du tourniquet qui ferme le passage commence à se mettre vers le bas et libère automatiquement le passage. Le tourniquet non alimenté avec le bras baissé restera dans cet état et ne le changera qu’après il sera remis sous tension. L’opération de la mise du tourniquet dans son état fonctionnel est la même que la mise du tourniquet sous tension. 5.10.2 Le déblocage automatique d'urgence se fait également quand le signal Fire Alarm est envoyé au tourniquet. Les deux flèches vertes qui autorisent le passage s'allument sur les modules d’indication. Le bras central se mettra automatiquement vers le bas et occupera la position verticale pour libérer le passage. Les modules d'indication affichent simultanément l'indication suivante : l'indicateur vert qui autorise le passage (il s'allume pour 1,25 seconde) alterne avec l'indicateur rouge qui interdit le passage (il s'allume pour 0,25 seconde). L’indication reste jusqu’à ce que le signal Fire Alarm ne soit annulé. Dès que le signal Fire Alarm est annulé, l’indicateur rouge s’allume sur les modules d’indication et le tourniquet avec le bras baissé passe dans le mode d’attente. 5.10.3 Si le tourniquet reçoit la commande Fire Alarm lors de la rotation du moyeu avec les bras, les modules d’indication afficheront la réception du signal Fire Alarm (alternance des indicateurs rouge et vert), mais l’ouverture d’urgence du passage aura lieu après la rotation quand les bras reviendront dans leur position initiale. 5.10.4 Quand l'alimentation du tourniquet est rétablie et il est mis sous tension ou quand le signal Fire Alarm est annulé, il faut remettre manuellement le bras du tourniquet dans la position fonctionnelle horizontale. Le tourniquet est prêt à l'utilisation. 15 Manuel d’instructions 5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur 5.11.1 Lors du fonctionnement, le tourniquet signale les anomalies suivantes : passage non autorisé ; retardement du passage (plus de 30 secondes) ; défaillance d’un ou deux capteurs optiques de la rotation des bras. Dans chaque cas, un signal spécial Ready se forme. 5.11.2 En cas du passage non autorisé, la formation du signal Ready se passe de la manière suivante. La rotation des bras à 8° fait activer l’un des capteurs optiques (dessin 14) ) les contacts de sorties Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal). 5.11.3 En cas du retardement du passage autorisé à plus de 30 secondes, la formation du signal Ready se passe de la manière suivante. Si les bras ne reviennent pas dans la position de fermeture pendant 30 secondes dès le début du passage qui commence par une rotation des bras à 8° au minimum (ce qui fait activer un des capteurs optiques), les contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal). 5.11.4 En cas de la défaillance d’un ou de deux capteurs optiques de la rotation des bras, les contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal Ready). Après le dépannage des capteurs défaillants, les contacts Ready et Common reviennent dans la position initiale de fermeture. 16 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 6 ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE Le tourniquet a une étiquette indépendante et une étiquette autocollante. L’étiquette se trouve sur le côté intérieur du caisson du tourniquet et contient l’information sur la marque, les contacts du fabricant, la date de fabrication, la tension d’alimentation et la puissance consommée par le tourniquet. L’étiquette autocollante se trouve à l’intérieur du capot (3) du tourniquet et contient le schéma de connexions électriques présenté sur le dessin 11. Pour accéder à l’étiquette, il faut enlever le capot (3) du tourniquet : 1. Débranchez la source d’alimentation du tourniquet ; 2. Dévissez la vis d’assemblage (19) qui fixe le capot (3) du tourniquet par le trou sur le côté arrière du tourniquet ; 3. Soulevez soigneusement le capot (3) vers le haut en le tournant dans la direction des bras. Soyez attentif quand vous retirez le capot, n’endommagez pas le contrôleur qui se trouve sous le capot du tourniquet ; 4. Mettez le capot sur la surface plate et stable. Installez le capot dans l’ordre inverse de son enlèvement et refixez-le à l’aide de la vis d’assemblage (19) qui fixe le capot (3) du tourniquet . Si vous voulez utiliser le tourniquet, mettez-le sous tension. Dans le kit standard de livraison (chapitre 4.1) le tourniquet est emballé dans une caisse qui le protège pendant le transit et le stockage. Dimensions de l’emballage ( longueur x hauteur x largeur) ........................ 132×110×40 cm Poids brut de la caisse ........................................................................................ 95 kg max. 17 Manuel d’instructions 7 EXIGENCES DE SÉCURITÉ 7.1 Installation : exigences de sécurité L’installation du tourniquet doit être confiée à un technicien qualifié ayant appris le Manuel d’instructions présent. Attention ! Tous les travaux de montage se font, si la source d’alimentation est éteinte et hors tension. Lors du montage, n’utilisez que des outils en bon état. Lors de l’installation du caisson du tourniquet, soyez attentif, évitez que le caisson tombe. Avant de mettre le tourniquet sous tension, assurez-vous que le montage et toutes les connexions ont été faits correctement. Lors de l’installation de la source d’alimentation, consultez son certificat de garantie pour suivre les exigences de sécurité. 7.2 Utilisation : exigences de sécurité Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet. Il est interdit de : utiliser le tourniquet dans les conditions qui ne correspondent pas aux exigences du chapitre 2. utiliser le tourniquet si la tension d’alimentation ne correspond pas aux exigences du chapitre 3. Pour suivre les exigences de sécurité de l’utilisation de la source d’alimentation, consultez son certificat de garantie. 18 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 8 INSTALLATION DU TOURNIQUET Lors de l’installation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans le chapitre 7.1. 8.1 Détails de l’installation du tourniquet L’installation du tourniquet est une procédure importante dont dépendent l’efficacité du fonctionnement et la durée de vie du tourniquet. Avant de commencer les travaux, il est recommandé de lire attentivement le chapitre présent et suivre tous les conseils de l’installation. Attention ! Lors de l’installation du tourniquet, il faut laisser la distance de 50 mm au minimum entre le côté arrière du tourniquet et le mur pour pouvoir accéder à la vis d’assemblage (19) qui fixe le capot du tourniquet. Nos recommandations pour préparer la surface d’installation du tourniquet : Installer le caisson du tourniquet sur une surface plate et stable en béton (béton BL400 ou plus) ou en pierre dont la largeur est plus de 150 mm. Aplatir la surface de manière que les points de fixation du caisson se trouvent dans le même plan horizontal (à contrôler avec un niveau). Utiliser des éléments de renforcement (400×400×300 mm) si le caisson est installé sur une surface moins solide (on peut utiliser les constructions de cadre). Nos recommandations pour organiser une zone de passage par le tourniquet : Pour pouvoir enregistrer des passages dans le mode de commande du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA, il faut organiser la zone du passage de manière que l’angle de la rotation des bras lors du passage soit au minium 70° (dessin 9). Le tourniquet est doté du mécanisme de retour des bras : à la rotation d’un bras à plus de 60°± 5°, le bras tourne dans la direction du mouvement (le retour des bras dans la position initiale est impossible, le passage de retour est bloqué). À la rotation d’un bras à moins de 60°± 5°, le bras tourne contre la direction du mouvement (revient dans sa position initiale). Lors de l’organisation d’une zone de passage, il faut organiser une sortie de secours supplémentaire. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle sortie (chapitre 9.5). 19 Manuel d’instructions Dessin 9. Recommandations pour l’organisation de la zone du passage 8.2 Outils pour l’installation du tourniquet perforateur électrique ayant la puissance 1,2 — 1,5 kW ; foret carbure Ø16 mm ; perforateur pour le câblage ; tournevis plat №2 ; tournevis plat №5 (longueur 150 mm) ; tournevis en croix №2 ; clés à douille et clés Allen S17, S13, S10, S8, S7 ; niveau ; mètre à ruban 2 m ; pied à coulisse. Remarque : Il est possible d’utiliser d’autres outils et instruments qui répondent aux exigences de l’installation. 8.3 Longueur des câbles Longueur maximale des câbles du PC ne doit pas dépasser 40 mètres. Longueur maximale du câble de la source d’alimentation dépend de sa section et doit être: pour la section du câble 1,5 mm² (AWG 15) .......................................... ≤ 10 mètres pour la section du câble 2,5 mm² (AWG 13) .......................................... ≤ 15 mètres 20 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Dessin 10. Schéma de câblage à l’intérieur du caisson du tourniquet 1 – câble d’alimentation ; 2 – câble PC/ DR ; 3 – câble du mécanisme de rotation ; 4 – câble des lecteurs №1 et №2 ; 5 – carte logique CLB ; 6 – mécanisme de rotation ; 7 – support pour fixer le contrôleur SCA. №1 – bouchon avec le lecteur 1; №2 – bouchon avec le lecteur 2. 21 Manuel d’instructions 8.4 Schémas de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel Dessin 11. Schéma de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel 1 1 La liste des éléments du schéma est décrite dans le Tableau 1. Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne font pas partie du kit standard de livraison. 22 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Dessin 12. Schéma de connexions intérieures du tourniquet 1 1 La liste des éléments du schéma est décrite dans le Tableau 2. WF - Wiegand-Format – changements du format des données de sortie de l’interface Wiegand. 23 Manuel d’instructions Tableau 1. Liste des éléments sur le schéma de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel Position A1 A2 1 A3 A41 A51 A61 4 Désignation Support avec la carte logique CLB.140 et les blocs de connecteurs Dispositif Fire Alarm (FA) Pupitre de commandes Système de contrôle d’accès Dispositif de radiocommande (DR) Source d’alimentation du tourniquet (SA) Si le dispositif Fire Alarm (A2) est absent, la barrette par fil est installée lors de la livraison. X1.1 - X1.2 Blocs de connecteurs Qté 1 1 1 1 1 1 1 2 Tableau 2. Liste des éléments sur le schéma de connexions intérieures du tourniquet Position A1 A1.1 A1.2 A1.3 A2 A3 A4 A5 X1.1 – X1.2 1 2 3 Désignation Mécanisme de commande Qté 1 Électroaimant Capteurs optiques de la rotation des bras Moteurs électriques Support avec la carte logique et les blocs de connecteurs Carte logique de commande CLB.140 Bouchon avec le lecteur №1 Bouchon avec le lecteur 1№2 1 1 1 1 1 1 1 Blocs de connecteurs Câble (alimentation) Câble (commun) Câbles (alimentation de la carte logique) 2 1 1 1 8.5 Procédure de l'installation du tourniquet Attention ! La compagnie productrice ne peut pas être tenue pour responsable des dommages pouvant résulter d'un montage incorrect. Prenez soin de lire en détail toutes les instructions de montage rédigées dans le présent Manuel d’instructions. Lors de l’installation du tourniquet, étudiez les recommandations du chapitre 8.1. La procédure de l'installation du tourniquet est suivante : 1. Faites désemballer le tourniquet, vérifiez le contenu du kit de la livraison d’après le chapitre 4. 2. Installez la source d’alimentation du tourniquet à sa place (la procédure de l'installation de la source d’alimentation du tourniquet est décrite dans son Manuel d’instructions). 1 Hors kit standard de livraison. 24 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Dessin 13. Schéma de câblage (installation du caisson du tourniquet) 3. Marquez les trous pour les goujons d’ancrage pour fixer le caisson du tourniquet (dessin 13). Si vous avez besoin de faire passer les câbles sous le sol, préparez une goulotte électrique dans la zone où les câbles sont introduits dans le socle du caisson du tourniquet. L’installation et la fixation du caisson se font après la mise de tous les câbles dans la goulotte électrique et à l’intérieur du caisson. Le schéma de câblage est décrit sur le dessin 10. 4. Introduisez les chevilles pour les goujons d’ancrage dans les trous marqués de façon qu’elles soient placées plus bas que le sol. 5. Enlevez les bouchons du caisson (9,10) en ouvrant les serrures (11,12). Installez le caisson du tourniquet sur les chevilles des goujons d’ancrage et fixez-le avec les boulons M10. 6. Retirez le capot du tourniquet (3) en dévissant la vis d’assemblage (19) (chapitre 6). 7. Reliez le câble d’alimentation (15) au bloc de connecteur X1.1 (dessin 11). 8. Reliez le câble PC (13) au bloc de connecteur XT1.L de la carte CLB (dessin 5). 9. S’il le faut, connectez les câbles des autres dispositifs aux blocs de connecteurs correspondants (dessins 5 et 11). 10. Vérifiez que toutes les connexions électriques sont correctes. 11. Fixez les câbles avec des liens de serrage et des supports adhésifs du kit de livraison. 12. Quand tous les câbles sont connectés et le caisson est fixé au sol, réinstallez le capot du tourniquet (3) (chapitre 6) et les bouchons du caisson (9,10) dans l’ordre inverse à celui de leur enlèvement. 13. Faites marcher le tourniquet d’après les instructions du chapitre 6. 14. Après la mise du tourniquet sous tension, mettez le bras du tourniquet dans sa position initiale. Le mécanisme du tourniquet le fixera automatiquement dans cette position. 15. Vérifiez le bon fonctionnement du tourniquet en utilisant le PC et les recommandations du Tableau 6. Quand l’installation est finie, le tourniquet est prêt à l’utilisation. 25 Manuel d’instructions 8.6 Installation du contrôleur SCA La construction du tourniquet prévoit l’installation de la carte logique du contrôleur SCA à l’intérieur du caisson. La carte logique s’installe à l’aide d’un support (7, dessin 10). Les dimensions maximales de la carte logique à installer sont : 160×150×35 mm. Le contrôleur se connecte à la carte logique conformément aux indications du dessin 11. Attention ! Toutes les connexions doivent être finies avant la mise du lecteur sous tension. Connexion des lecteurs intégrés L’envoi des données des lecteurs se fait via l’interface Wiegand. Les lecteurs se connectent au contrôleur SCA par un câble blindé d’après les instructions du dessin 11. Lors de la fabrication du tourniquet, les lignes de données des lecteurs se trouvent sur les contacts du bloc de connecteurs X1.2 (Tableau 3). Lors de la fabrication du tourniquet, les lignes de commande de l’indication LED des lecteurs se connectent aux blocs de connecteurs XT4, XT5 de la carte logique de commande. Pour pouvoir contrôler l’indication par le contrôleur SCA de l’extérieur, il faut retirer les câbles bleus et jaunes des blocs de connecteurs XT4, XT5 de la carte logique et connecter ces câbles aux contacts correspondants du bloc de connecteurs X1.2 (Tableau 3). Pour pouvoir commander l’indication sonore des lecteurs de l’extérieur, il faut connecter le fil brin du câble de connexion du lecteur avec le pôle moins de la source d’alimentation. Tableau 3. Contacts du bloc de connecteurs X1.2 Câble du lecteur vert blanc bleu jaune brun écran écran brun jaune bleu blanc vert Lecteur №1 Assignation des contacts ligne de données D0 ligne de données D1 ligne de commande de l’indication lumineuse rouge ligne de commande de l’indication lumineuse verte ligne de commande de l’indication sonore ligne du câble commun ligne du câble commun ligne de commande de l’indication sonore ligne de commande de l’indication lumineuse verte ligne de commande de l’indication lumineuse rouge ligne de données D1 ligne de données D0 Lecteur №2 № 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 L’indication sonore est décrite dans le Tableau 4 en fonction des signaux de commande envoyés par le contrôleur SCA. 26 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Tableau 4. Indication du lecteur Signaux de commande Indication du lecteur Câble bleu Câble jaune 0 0 rouge et verte 0 HZ rouge HZ 0 verte HZ HZ jaune Abréviations utilisées dans le Tableau 4: 0 – ligne de commande est connectée avec le pôle moins de la source d’alimentation; HZ – haute résistance de la ligne de commande (La ligne de commande n’est pas connectée avec le pôle moins de la source d’alimentation) Choix du format des données de sortie du lecteur Attention ! La modification du format des données de sortie Wiegand n’empêche pas la validation des cartes des autres formats et l’envoi du code lu à la sortie du lecteur. La modification du format des données de sortie de l’interface Wiegand est définie par le point de connexion du câble orange (WF – Wiegand-Format dessin 12) à la sortie du câble standard du lecteur. Pour choisir un point de connexion, référez au Tableau 5. Tableau 5. Ordre du choix du format des données de sortie du lecteur Point de connexion du câble orange WF Format des données de sortie du lecteur Wiegand 26 (le câble n’est pas connecté) D0 (vert) Wiegand 37 +12V (rouge) Wiegand 42 «terre» (noir + écran) Wiegand 27 Manuel d’instructions 9 UTILISATION DU TOURNIQUET Lors de l'utilisation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans le chapitre 7.2. Il est interdit : faire passer par le tourniquet les objets dont les dimensions dépassent la largeur du passage. frapper et pousser violemment les parties du tourniquet. désassembler et régler les éléments qui assurent le fonctionnement du tourniquet. utiliser des substances abrasives et chimiquement actives lors du nettoyage du tourniquet. 9.1 Mise en marche Lors de la mise du tourniquet sous tension, observez la procédure suivante : 1. Vérifiez que toutes les connexions sont correctes. 2. Vérifiez que le bras supérieur du tourniquet se trouve dans la même position qu’en cas d’urgence : le passage par le tourniquet est ouvert. 3. Connectez la source d’alimentation du tourniquet à la prise (la tension et la fréquence sont indiquées dans le certificat de garantie de la source d’alimentation). Allumez la source d’alimentation. Les indicateurs jaunes de l’attente du passage s’allumeront sur les modules d’indication. L’indicateur rouge s’allumera au-dessus du bouton STOP du PC. 4. Mettez le bras du tourniquet dans sa position initiale. La fixation automatique du bras dans cette position signifie que l’électroaimant du mécanisme qui fait baisser le bras du tourniquet est sous tension. 9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande pulsionnel Quand la source d’alimentation du tourniquet est mise sous tension, la position initiale du tourniquet est celle d’ouverture : le bras supéreur est baissé. Après la mise du tourniquet sous tension, il faut mettre le bras dans la position fonctionnelle. Regardez le Tableau 6 pour comprendre le principe de la programmation des modes de fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC. Les sens du passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas le mode de passage dans l’autre sens. Le dessin 4 décrit les boutons et les indicateurs sur le PC. Notez que: dans le mode "Passage unique dans un sens indiqué", le tourniquet se fermera après un passage. Si l’utilisateur ne passe pas par le tourniquet pendant 5 secondes, le tourniquet se fermera automatiquement. dans le mode "Passage unique dans les deux sens", le temps de l’attente du passage commence après le passage dans un sens et si l’utilisateur ne passe pas dans l’autre sens, le tourniquet se fermera après 5 secondes d’attente. le mode "Passage unique dans un sens indiqué" peut être changé par le mode "Passage libre" dans ce même sens ou par le mode "Passage interdit" ; le mode "Passage libre dans un sens indiqué" ne peut être changé que par le mode "Passage interdit". 28 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Remarque : Une fois que le bouton du PC est appuyé, un signal de bas niveau est envoyé (par rapport au contact GND) au bloc de connecteurs XT1.L (Unlock A, Unlock B et Stop). Tableau 6. Mode de commande pulsionnel (la barrette J1 est installée) Modes de fonctionnement Manipulations de l’utilisateur sur le PC Indication PC "Passage interdit" Appuyez sur le bouton STOP. L’indicateur rouge STOP s’allume. "Passage unique dans un sens indiqué" Appuyez sur le bouton : LEFT/ RIGHT. L’indicateur vert «Left»/Right» s’allume pour le sens de passage choisi. "Passage unique dans les deux sens" Les deux Appuyez indicateurs verts simultanément sur «Left»/Right» deux boutons : LEFT s’allument et RIGHT. simultanément. "Passage libre dans un sens indiqué" L’indicateur vert Appuyez «Left»/Right» simultanément sur s’allume pour le deux boutons : STOP sens de et LEFT/ RIGHT. passage choisi. "Passage libre dans un sens et passage unique dans le sens opposé" Mettez le mode de passage "Passage libre dans un sens indiqué" pour un sens de passage et "Passage unique dans un sens indiqué" pour l’autre sens de passage. "Passage libre" Les deux Appuyez indicateurs verts simultanément sur «Left»/Right» trois boutons : LEFT, s’allument STOP et RIGHT simultanément. Les deux indicateurs verts «Left»/Right» s’allument simultanément. Caisson État du tourniquet Les indicateurs rouges s’allument pour les deux sens. Le tourniquet est verrouillé dans les deux sens de passage. Le tourniquet s’ouvre L’indicateur vert pour un passage s’allume pour le dans le sens choisi et sens de se ferme quand ce passage choisi. passage est fait. Les deux indicateurs verts s’allument Le tourniquet s’ouvre pour les deux pour un passage sens. Après le dans chaque sens et passage dans se ferme chaque sens, successivement pour l’indicateur chaque sens de rouge s’allume passage. pour chaque sens de passage. L’indicateur vert Le tourniquet reste «Left»/Right» ouvert dans un sens s’allume pour le de passage jusqu’au sens de changement du mode passage choisi. de passage. Les deux Le tourniquet reste indicateurs ouvert dans un sens verts s’allument de passage jusqu’au pour les deux changement du mode sens. Après le de passage. L’autre passage dans sens de passage un sens, s’ouvre pour un l’indicateur passage et se ferme rouge s’allume quand le passage est pour ce sens de fait. passage. Les deux indicateurs Le tourniquet reste verts s’allument ouvert dans les deux pour les deux sens de passage. sens. 29 Manuel d’instructions 9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande potentiel Regardez le Tableau 7 pour comprendre le principe de la programmation des modes de fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC. Les sens du passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas le mode de passage dans l’autre sens. Si lors du passage par le tourniquet dans un sens, le bas niveau est sur le contact de ce sens, le tourniquet restera ouvert pour le passage dans ce sens. Remarque : Pour les sorties SCA : Haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de sortie est fermé ; bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie est ouvert. Tableau 7. Mode de commande potentiel (barrette J1 n’est pas installée) Modes de fonctionnement À assurer Haut niveau sur les contacts "Les deux sens du Unlock A et passage sont Unlock B ou bas fermés" niveau sur le contact Stop. Bas niveau sur le contact du sens " Un sens de choisi et haut passage est niveau sur tous ouvert " les autres contacts. Bas niveau sur les contacts "Les deux sens du Unlock A et passage sont Unlock B. Haut ouverts" niveau sur le contact Stop. Indication PC Caisson État du tourniquet L’indicateur rouge «Stop» est allumé. L’indicateur rouge est allumé pour les deux sens. L’indicateur vert «Left»/Right» s’allume pour le sens de passage choisi. Le tourniquet L’indicateur vert s’ouvre pour un s’allume pour le passage dans le sens de sens choisi et se passage choisi. ferme quand ce passage est fait. Les deux Les deux indicateurs indicateurs verts «Left»/Right» verts s’allument s’allument pour les deux simultanément. sens. Le tourniquet est verrouillé pour les deux sens de passage. Le tourniquet reste ouvert dans les deux sens de passage. 9.4 Fonctionnement du tourniquet sous la commande du SCA Quand une carte d’accès enregistrée est validée devant le lecteur, celui-ci émet un signal sonore court et envoie le code de la carte au contrôleur SCA. Le SCA autorise le passage et envoie une commande à la carte logique qui fait ouvrir le passage dans le sens choisi. Lorsque le passage est effectué, la carte logique envoie les signaux PASS A ou PASS B, ferme le passage et revient dans son état initial : le tourniquet est prêt au cycle suivant. 30 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 9.5 Actions en cas d’urgence Pour l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres, etc.), il faut prévoir une sortie de secours. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle sortie. La zone de passage par le tourniquet peut également servir d’une sortie de secours. Pour l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres, etc.), il est possible d’ouvrir le passage par le tourniquet. La construction du tourniquet permet de libérer rapidement le passage sans utiliser des outils spéciaux. Il suffit d’envoyer un signal Fire Alarm sur la carte logique : le bras du tourniquet qui barre la zone du passage s’abaissera automatiquement et libérera le passage (chapitre 5.10). Le bras s’abaissera également si le tourniquet est mis hors tension. 9.6 Guide de dépannage Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord consulter les points suivants du Tableau 8. Tableau 8. Guide de dépannage PROBLÈME La source d’alimentation est sous tension, mais le tourniquet ne fonctionne pas, il n’y a pas de l’indication sur le PC et sur le caisson du tourniquet. Le tourniquet ne contrôle pas le sens du passage choisi, mais l’indication est présente sur le PC et sur le caisson du tourniquet. CAUSE SOLUTION Pas de Débranchez la source d’alimentation du tourniquet, tension à la retirez le capot. Vérifiez si le câble d’alimentation est en carte CLB. bon état et s’il est correctement fixé dans le bloc de connecteurs XT3 de la carte CLB. Pas de signal de commande à la carte CLB pour le sens de passage choisi. Débranchez la source d’alimentation du tourniquet, retirez le capot. Vérifiez si les câbles du PC / DR / contrôleur SCA sont en bon état et s’ils sont correctement fixés dans les blocs de connecteurs XT1.L et XT1.H de la carte CLB. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ce guide de dépannage, veuillez consulter les représentants de la compagnie productrice. 31 Manuel d’instructions 10 ENTRETIEN L’entretien du tourniquet doit être effectué une fois par an ou si les problèmes de fonctionnement apparaissent. Pour tout entretien, confiez le tourniquet à un personnel qualifié après avoir étudié le présent Manuel d’instructions. Lors des travaux, suivez l’ordre suivant : 1. Mettez la source d’alimentation du tourniquet hors tension. Le bras supérieur du tourniquet se baissera automatiquement et le passage sera ouvert. 2. Retirez le capot (3) (chapitre 6). 3. Mettez le capot sur la surface plate et stable. 4. Effectuez le contrôle visuel du dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), des capteurs optiques de la rotation des bras et de l’amortisseur (dessin 14). Dessin 14. Position des éléments à l’intérieur du tourniquet 5. Nettoyez les souillures de la surface de la rondelle de contrôle qui se trouve dans la feinte entre les capteurs optiques de la rotation des bras en utilisant un chiffon propre trempé dans le mélange d’essence et d’alcool. Assurez-vous que les feintes entre les capteurs optiques de la rotation des bras restent propres. 6. Lubrifiez les points de frottement du dispositif de retour des bras avec de l’huile (dessin 14): poussoir du dispositif de retour des bras; trous dans les éléments de fixations des ressorts; axes de la rotation des mécanismes d’arrêt. 32 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A 7. Vérifiez que les câbles sont correctement fixés dans les blocs de connecteurs de la carte CLB et s’il le faut, serrez les vis de fixation des câbles. 8. Contrôlez la fixation des bras (5) et s’il le faut, serrez les boulons de fixation des bras. 9. Contrôlez le serrage des boulons Reserrez-les, si besoin. de fixation du caisson du tourniquet au sol. 10. Réinstallez le capot (3) à sa place (chapitre 6) et fixez-le par la vis. 11. Mettez le tourniquet sous tension et installez le bras supérieur dans sa position initiale. 12. Vérifiez le fonctionnement du tourniquet d’après les instructions du chapitre 9. Quand les travaux d’entretien et les tests sont finis, le tourniquet est prêt à l’utilisation. Si lors du contrôle visuel, vous trouvez des éléments défectueux, veuillez vous adresser au centre de service après-vente de la compagnie PERCo. 11 TRANSIT ET STOCKAGE Le tourniquet dans l’emballage original du producteur peut être transporté par avion ou dans des conteneurs et des wagons avec toit. Les caisses doivent être empilées par 2 au maximum. Il est recommandé de stocker le tourniquet à l’intérieur sous la température entre –25°C ÷ +40°C et sous l’humidité de l’air inférieure aux 80% si la température est de +25°C. Si le tourniquet était gardé ou transporté à des températures négatives ou à l’humidité élevée, laissez-le dans l’emballage pour 24 heures dans les conditions climatiques normales. 33 Manuel d’instructions ANNEXES ANNEXE 1. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande pulsionnel Remarque : Pour le PC : front actif : appuyer sur un bouton correspondant sur le PC ; bas niveau : le bouton correspondant est appuyé sur le PC ; haut niveau : le bouton correspondant n’est pas appuyé sur le PC. Il est possible de former des commandes suivantes (une commande est un front actif du signal (transformation d’un signal de haut niveau en un signal de bas niveau) sur un contact, mais à condition de la présence des niveaux de signal correspondants sur les autres contacts ) par l’envoi d’un signal de bas niveau Unlock A, Stop ou Unlock B au bloc de connecteur XT1.L (par rapport au contact GND) : Passage interdit (l’entrée et la sortie sont fermées). Le front actif est sur le contact Stop, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Le passage dans les deux sens est interdit. Passage unique dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts Stop et Unlock B. Le sens du passage A s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. La commande sera ignorée, si au moment où elle était reçue le sens du passage A était dans le mode «Passage libre». Passage unique dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts Stop et Unlock B. Le sens du passage B s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. La commande sera ignorée, si au moment où elle était reçue le sens du passage B était dans le mode «Passage libre». Passage unique dans les deux sens ( le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans chaque sens). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop ou le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Stop. Le tourniquet s’ouvre pour un seul passage dans chaque sens : soit chaque sens s’ouvre pour 5 secondes, soit le passage reste ouvert jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. La commande sera ignorée pour le sens du passage qui était dans le mode «Passage libre». Passage libre dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour le passage libre dans le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut niveau est sur le contact Unlock B ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Unlock B. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. 34 Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A Passage libre dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut niveau est sur le contact Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Unlock A. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. Passage libre (les deux sens du passage sont ouverts). Le front actif est sur le contact Unlock A; le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock B ou le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Les deux sens s’ouvrent jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. ANNEXE 2. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande potentiel Remarque : Pour les sorties du contrôleur SCA : bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie est ouvert ; haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de sortie est fermé. Les deux sens du passage sont fermés (l’entrée et la sortie sont fermées). Le haut niveau est sur les contacts Unlock A, Unlock B ou le bas niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage sont fermés. Le sens du passage A est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens A). Le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts Unlock B et Stop. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas niveau ne soit pas annulé du contact A ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. Le sens du passage B est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens B). Le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Stop. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas niveau ne soit pas annulé du contact B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. Les deux sens du passage sont ouverts (le tourniquet est ouvert pour le passage dans les deus sens). Le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage s’ouvrent jusqu’à ce que le signal de bas niveau ne soit pas annulé d’un des deux contacts soit A, soit B, ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée. 35 PERCo 4 bât 2, rue Polytechnicheskaya 194021 Saint-Pétersbourg Russie Tel: +7 812 247 04 64 E-mail: [email protected] [email protected] www.perco.com www.perco.com
Fonctionnalités clés
- Bras anti-panique automatiques
- Deux lecteurs de cartes
- Système de déblocage d'urgence
- Modes de commande (pulsionnel et potentiel)
- Commande autonome, PC, DR, SCA
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment le tourniquet TB-01A fonctionne-t-il en mode de commande pulsionnel ?
En mode pulsionnel, le tourniquet est commandé par l'envoi d'un signal de commande au tourniquet. L'attente du passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l'impulsion).
Quel est le rôle du dispositif de radiocommande ?
Le dispositif de radiocommande permet de contrôler le tourniquet à distance, via des émetteurs en forme de porte-clés.
Comment le tourniquet TB-01A réagit-il en cas d'urgence ?
En cas d'urgence, le bras anti-panique se baisse automatiquement et ouvre le passage. Ce déblocage peut être déclenché par le système de détection incendie ou manuellement par l'opérateur.