Schlage B-Series B663 SFIC Single Cylinder Classroom Deadbolt Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
*P513-732* B-Series Single Cylinder Deadbolt, P513-732 Small Format Interchangeable Core Cerrojo Cilíndrico Simple Serie B, Núcleo Pequeño Intercambiable Monocylindre de Série B, Coeur Interchangeable de Petite Dimension Models B663 Modelos B663 Modèles B663 Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d’installation Optional Opcional En option 1 Mark door with template. 4 Marque la puerta con la plantilla. 4a Tracez la ³⁄₈" (10sur mm)la gabarit Instalación del cerrojo de seguridad. porte. 1¹⁄₁₆" (27 mm) A Install deadbolt. B A Door Puerta Porte Installez le pêne dormant. C 2 B D Drill 2 holes. Taladre (2) agujeros. 4b Tracez la gabarit sur la porte. A B 1" (25 mm) OR O OU 1¹⁄₁₆" (27 mm) Install circular drive-in deadbolt. Instale el cerrojo circular de seguridad. ³⁄₈" (10 mm) 2¹⁄₈" (54 mm) Installez le pêne dormant circulaire. A ³⁄₈" (10 mm) B 1¹⁄₁₆" (27 mm) 1” (25mm) for deadbolt, or 1Z\zn” (27 mm) for circular bolt 1” (25mm) para cerrojo de seguridad, o 1Z\zn” (27 mm) para perno circular 25 mm (1 po) pour le pêne dormant, ou 27 mm (1Z\zn po) pour boulon rond ³⁄₈" (10 mm) 3 C Install Fire Cup Instalar el protector contra incendios Installez la coupole contre l’incendie UL Only, 2 1/8” through bore only Solo con certificación UL, solo núcleo pasante de 54 mm [2-1/8 pulg UL seulement, 2 1/8 po à travers l’alésage seulement UL Top Tapa Haut 2¹⁄₈” (54 mm) r oo ta f D uer rte e o e p e po d i d Insntro ur d e De téri n L'i 2¹⁄₈” (54 mm) or Do rta e of pueport e e d i d e Insntro ur d e De téri n L'i 5 8 Prepare door jamb. Install Mounting Plate. Prepare la jamba de la puerta. Instalar la placa de montaje. Préparez le jambage de la porte Installez la plaque de fixation. A B 1 1/2” through bore only Solo núcleo pasante de 38 mm [1-1/2 pulg 1 1/2 po à travers l’alésage seulement ⁵⁄₁₆" (8 mm) C ⁵⁄₁₆" (8 mm) od Wo ra de Ma ois B 1” Cir. Z\,” (3 mm) Pilot Holes Agujeros de guía de 3 mm Trous pilote de 3 mm Wood Door Puerta de madera Porte en bois D E OR O OU 9 6 Install thumbturn. Instale el perno mariposa. Install Strike Assembly. Installez le verrou poucier. 15˚ Instale el conjunto de piezas del recibidor. Installez les pièces de la gâche. A 15˚ Steel Ball Bearings Cojinete de bolas del acero Roulement à billes d'acier Optional Opcional En option 7 Metal Door Puerta de metal Porte en métal Steel Ball Bearings Cojinete de bolas del acero Roulement à billes d'acier B Toward Door Edge Hacia el borde de la puerta Vers le bord de la porte Install Outside Lock. Instalar la cerradura exterior. Horizontal Horizontal A l'horizontale Installez le verrou extérieur. A B C 15˚ C D E 15˚ Steel Ball Bearings Cojinete de bolas del acero Roulement à billes d'acier Steel Ball Bearings Cojinete de bolas del acero Roulement à billes d'acier F Metal Shield Máscara de metal Gaine en métal Customer Service Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle www.allegion.com/us LL Do not use metal shield in existing 1Z\x” (38 mm) hole installations. LL Si utiliza un agujero previamente taladrado de 38mm, no haga uso de la rodela metálica incluida. LL S’il existe déjà un trou de 38mm, ne pas utiliser la gaine de sécurité fournie. © Allegion 2014 Printed in U.S.A. P513-732 Rev. 01/14-c