STIHL TS 460 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
STIHL TS 460 Manuel utilisateur | Fixfr
BA_U1_02_01.fm Seite 0 Mittwoch, 6. Dezember 2006 11:18 11
STIH)
STIHL TS 460
Notice d’emploi
français
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007
0458 337 0221. M0.1. H7. Rei. Printed in Germany
Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
L’encre d’imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
BA_SE_064_002_02_09.fm
Table des matières
Indications concernant la
présente Notice d’emploi .................. 2
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail ........................ 3
Exemples d’utilisation ..................... 13
Disques en résine
synthétique STIHL .......................... 16
Disques diamantés STIHL .............. 16
Montage du palier avec
capot protecteur ............................. 20
Tension de la
courroie trapézoïdale ...................... 21
Disques à découper ....................... 22
Montage /
remplacement du disque ................ 23
Carburant ....................................... 24
Faire le plein de carburant .............. 25
Mise en route / arrêt du moteur ...... 26
Nettoyage du filtre à air .................. 29
Réglage du carburateur .................. 30
Grille pare-étincelles
du silencieux ..................................
Contrôle de la bougie .....................
Remplacement du câble de
lancement / du ressort de rappel ....
Remplacement de
la courroie trapézoïdale ..................
Chariot de guidage STIHL ..............
Rangement de la machine .............
Indications pour la
maintenance et l'entretien ..............
Conseils à suivre pour réduire
l’usure et éviter les avaries .............
Principales pièces ..........................
Caractéristiques techniques ...........
Instructions pour les réparations ....
Déclaration de conformité CE
du fabricant ....................................
Certificat de qualité ........................
Chère cliente, cher client,
32
33
34
36
37
38
39
40
41
42
43
43
44
Nous vous félicitons pour votre choix
et d’avoir décidé l’achat d’un produit
de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été construit en utilisant
les procédés de fabrication les plus
modernes et les méthodes d’assurance de qualité les plus évoluées.
Nous faisons tous les efforts possibles pour que vous puissiez tirer la
plus grande satisfaction de votre
appareil et vous en servir avec la plus
grande efficacité.
Pour tous renseignements complémentaires veuillez contacter le concessionnaire ou le distributeur STIHL
ou directement la société de vente
STIHL de votre pays.
Hans Peter Stihl
STIHl
TS 460
1
français
Indications concernant la
présente Notice d’emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur
le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d’emploi.
Outre la description concernant l’utilisation, la présente Notice d’emploi peut
renfermer des textes complémentaires
importants. Ces passages sont repérés
par l’un des pictogrammes suivants :
Pour faciliter la compréhension, des
illustrations viennent compléter les
descriptions concernant l’utilisation du
dispositif.
Avertissement contre un risque
d’accident et de blessure ainsi que
de graves dommages matériels.
Repérage des différents types de
textes
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains composants.
Les textes qui décrivent l’utilisation du
dispositif peuvent être mis en évidence
de différentes manières :
:
Description ou instruction qui ne se
réfère pas directement à l’illustration.
Description ou instruction qui se réfère
directement à l’illustration placée audessus ou à côté du texte, avec renvoi
au numéro de repérage d’une pièce sur
cette illustration.
Exemple :
Desserrer la
1 = vis ;
démonter le
2 = levier ...
2
Indication pas forcément indispensable pour la manipulation du dispositif, mais pouvant être utile pour
une meilleure compréhension et
une utilisation optimale.
Indication à suivre pour ménager
l’environnement avec une utilisation
éco-compatible.
Volume de fourniture /
équipement
La présente Notice d’emploi est
valable pour des modèles qui ne
sont pas tous dotés des mêmes
équipements. Les composants qui
ne sont pas compris sur tous les
modèles et les utilisations qui s’y
rapportent sont repérés par un astérisque *. Les composants qui ne
font pas partie du volume de fourniture standard et qui sont par conséquent repérés par un astérisque *
peuvent être fournis par le revendeur STIHL à titre d’accessoires
optionnels.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c’est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
du volume de fourniture, en ce qui
concerne la forme, la technique et les
équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de
la présente Notice d’emploi à l’appui de
revendications quelconques.
TS 460
français
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec la
découpeuse à disque, il
faut respecter des prescriptions de sécurité particulières, parce que le
disque à découper tourne à une très
haute vitesse.
Avant la première mise en
service, lire attentivement
et intégralement la présente Notice d'emploi. La
conserver précieusement
pour pouvoir la relire lors
d'une utilisation ultérieure. Le fait de ne
pas respecter les prescriptions de sécurité peut présenter un danger de mort.
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées p. ex.
par les caisses professionnelles d'assurances mutuelles, caisses de sécurité
sociale, services pour la protection du
travail et autres organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la première fois avec la machine doit
demander au vendeur ou à une personne compétente de lui montrer comment l'utiliser en toute sécurité – ou participer à un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec la machine –
une seule exception est permise pour
des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance.
TS 460
Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en particulier des enfants, ou des
animaux restent à une distance suffisante.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, il
faut la ranger de telle sorte qu'elle ne
présente pas de risque pour d'autres
personnes. Assurer la machine de telle
sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation.
L'utilisateur est responsable des blessures qui pourraient être infligées à
d'autres personnes ou des dommages
causés à leur propriété.
Ne confier ou prêter la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – et toujours y joindre
la Notice d'emploi !
L'utilisateur de la machine doit être
reposé, en bonne santé et en bonne
condition physique. Une personne à
laquelle il est interdit d'effectuer des travaux fatigants – pour des questions de
santé – devrait consulter son médecin et
lui demander si elle peut travailler avec
un dispositif à moteur.
Uniquement pour les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque : le
système d'allumage de ce dispositif à
moteur engendre un champ électromagnétique de très faible intensité. Une
influence sur certains types de stimulateurs cardiaques ne peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque
pour la santé, STIHL recommande aux
personnes portant un stimulateur cardiaque de consulter leur médecin traitant et
le fabricant du stimulateur cardiaque.
Il est interdit de travailler avec la
machine après avoir consommé de
l'alcool ou de la drogue ou bien après
avoir pris des médicaments qui risquent
de limiter la capacité de réaction.
En cas d'intempéries défavorables
(neige, verglas, tempête) repousser le
travail à plus tard – grand risque
d'accident !
La machine est conçue exclusivement
pour le travail avec des disques à
découper. Elle ne convient pas pour la
coupe du bois ou d'objets en bois.
La poussière d'amiante est extrêmement nocive – ne jamais découper de
l'amiante !
L'utilisation de cette machine pour
d'autres travaux est interdite et pourrait
provoquer des accidents ou endommager la machine. N'apporter aucune
modification à ce produit – cela aussi
pourrait causer des accidents ou
endommager la machine.
Monter exclusivement des disques à
découper et des accessoires autorisés
par STIHL pour cette machine ou des
pièces similaires du point de vue technique. Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement des disques à
découper ou des accessoires de haute
qualité. Sinon, des accidents pourraient
survenir ou la machine pourrait être
endommagée.
3
français
STIHL recommande d'utiliser des
disques à découper et des accessoires
d'origine STIHL. Leurs caractéristiques
sont optimisées tout spécialement pour
ce produit, compte tenu des exigences
de l'utilisateur.
Ne jamais utiliser des
scies circulaires, ni des
disques à plaquettes de
carbure, des outils de
désincarcération ou pour
la coupe du bois, ni tout
autre outil denté – risque
de blessures mortelles !
Contrairement aux disques à découper
qui tournent régulièrement en enlevant
des particules, les dents d'une scie circulaire en rotation peuvent s'accrocher
dans la matière à couper. Cela se traduit
par un comportement très agressif à la
coupe qui peut entraîner le rebond (kickback) incontrôlé de la machine – une
réaction extrêmement dangereuse.
Vêtements et équipements de
protection
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et garantir une liberté de mouvement totale. Porter des
vêtements bien ajustés,
par exemple une
combinaison – mais pas une blouse de
travail.
4
Pour le découpage d'éléments en acier,
porter des vêtements en matières difficilement inflammables (p. ex. en cuir ou
en coton spécialement traité pour
réduire le risque d'inflammation) – ne
pas porter des tissus en fibres synthétiques – risque d'inflammation par les
étincelles projetées !
Les vêtements ne doivent pas non plus
être enduits de matières inflammables
(copeaux, carburant, huile etc.).
Ne pas porter des vêtements flottants,
un châle, une cravate, des bijoux – qui
risqueraient de se prendre dans les
pièces mobiles de la machine.
Les personnes aux cheveux longs
doivent les nouer et les assurer par
exemple à l'aide d'un filet à cheveux.
Porter des chaussures
de sécurité
avec semelle antidérapante et coquille d'acier.
Pour se protéger la tête,
porter un casque –
chaque fois qu'un risque
de chute d'objets se présente. Porter une visière
pour la protection du
visage et porter en plus impérativement
des lunettes de protection – risque de
blessure par des objets soulevés par le
déplacement d'air ou projetés.
Au cours du travail, de la poussière
(p. ex. de matières cristallines de l'objet
à couper), des vapeurs et des fumées
peuvent être dégagées – risque pour la
santé !
En cas de dégagement de poussière,
toujours porter un masque antipoussière.
En cas de risque de dégagement de
vapeurs ou de fumées (p. ex. au découpage de matériaux composites), porter
un masque respiratoire.
Porter un dispositif « personnel » pour
la protection de l'ouïe –
p. ex. des capsules protège-oreilles.
Porter des gants
robustes –
de préférence en cuir.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection personnelle.
Attention ! Une visière n'offre pas une
protection oculaire suffisante.
TS 460
français
Transport de la machine
Ravitaillement
Toujours arrêter le moteur.
L'essence est un carburant extrêmement
inflammable –
rester à une distance suffisante de toute flamme
ou source d'inflammation
– ne pas renverser du carburant – ne
pas fumer.
Porter la machine seulement par la poignée tubulaire –
avec le disque à découper orienté vers
l'arrière – le silencieux très chaud se
trouvant du côté opposé au corps.
Ne pas toucher aux pièces très chaudes
de la machine, en particulier au silencieux – risque de brûlure !
Ne jamais transporter la machine avec
le disque monté – le disque risquerait
de casser !
Pour le transport dans des véhicules :
assurer la machine pour qu'elle ne
risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du carburant.
Bouchon de réservoir à baïonnette
Arrêter le moteur avant de refaire le
plein.
Ne pas refaire le plein tant que le moteur
est très chaud – du carburant peut
déborder – risque d'incendie ! Ouvrir
prudemment le bouchon du réservoir de
carburant, afin que la surpression
interne s'échappe lentement et que du
carburant ne soit pas éjecté.
Faire le plein exclusivement à un endroit
bien aéré. Si l'on a renversé du carburant, essuyer immédiatement la
machine. Ne pas se renverser du carburant sur les vêtements – le cas échéant,
se changer immédiatement.
De la poussière peut s'accumuler sur le
moteur, tout particulièrement dans la
zone du carburateur. Si la poussière est
imbibée d'essence, cela présente un
risque d'incendie. Enlever régulièrement
la poussière déposée sur le moteur.
S'assurer qu'il n'y a pas
de fuites ! Si l'on constate
une fuite de carburant, ne
pas mettre le moteur en
marche –
danger de mort par
suite de brûlures !
TS 460
Les découpeuses à disque peuvent être
équipées de différents bouchons de
réservoir :
Ne jamais ouvrir ou fermer le bouchon
de réservoir à baïonnette en utilisant un
outil. En effet, cela risquerait d'endommager le bouchon et du carburant pourrait s'échapper.
Après le ravitaillement, refermer soigneusement le bouchon à baïonnette.
Bouchon de réservoir à visser
Après le ravitaillement,
visser le bouchon de
réservoir le plus fermement possible.
Cela réduit le risque de desserrage du
bouchon de réservoir sous l'effet des
vibrations du moteur et de fuite de carburant.
5
français
Découpeuse à disque, palier de
broche
L'état impeccable du palier de broche
est une condition essentielle pour éviter
le faux-rond et le voile du disque diamanté – le cas échéant, faire contrôler le
palier de broche par le revendeur spécialisé.
Disques à découper
Choix des disques à découper
Les disques à découper doivent être
expressément homologués pour le
découpage à main levée. Ne pas utiliser
d'autres disques ou appareils complémentaires – risque d'accident !
Des disques à découper sont proposés
pour les matières les plus diverses :
tenir compte des marques d'identification appliquées sur les disques.
Le diamètre de l'alésage
pour broche, dans le
disque, et l'arbre de la
découpeuse doivent
coïncider.
S'assurer que l'alésage pour broche
n'est pas endommagé. Ne pas utiliser
des disques à découper dont l'alésage
pour broche est endommagé – risque
d'accident !
6
La vitesse de rotation
maximale admissible pour
le disque à découper doit
être égale ou supérieure
au régime nominal de la
broche de la découpeuse
à disque ! – Voir chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Avant de monter des disques à découper qui ont déjà servi, s'assurer qu'ils ne
présentent aucun défaut : fissures,
ébréchures, crénelures, manque de
planéité, signes de fatigue sur le corps,
endommagement ou perte d'un segment, traces de surchauffe (variation de
teinte) ou endommagement de l'alésage
de centrage sur la broche.
Ne jamais utiliser des disques à découper fissurés, ébréchés ou déformés.
Ne jamais redresser des disques diamantés.
Ne pas utiliser un disque à découper
tombé sur le sol – les disques à découper endommagés peuvent éclater –
risque d'accident !
Montage des disques à découper
Contrôler la broche de la découpeuse à
disque, ne pas employer une découpeuse dont la broche est endommagée
– risque d'accident !
Dans le cas de disques diamantés, tenir
compte des flèches indiquant le sens de
rotation prescrit.
Positionner correctement l’arrêtoir antirotation – serrer fermement la vis de serrage – faire tourner le disque à la main,
en contrôlant le faux-rond et le voile.
Stockage des disques à découper
Stocker les disques au sec et à l'abri du
gel, sur une surface plane, à des températures constantes – risque de cassure
et d'éclatement !
Toujours veiller à ce que le disque ne
cogne pas sur le sol ou contre des objets
quelconques.
Dans le cas de disques en résine synthétique, respecter la date limite d'utilisation.
TS 460
français
–
–
–
disque convenant pour la matière à
découper, en parfait état et correctement monté (sens de rotation,
bonne fixation) ;
contrôler la bonne fixation du capot
protecteur – si le capot protecteur
est desserré, consulter le revendeur
spécialisé ;
fonctionnement facile de la gâchette
d'accélérateur et du blocage de
gâchette – la gâchette d'accélérateur doit faire ressort et revenir
d'elle-même en position de ralenti ;
–
le curseur combiné/levier de commande universel/commutateur
d'arrêt doit pouvoir être facilement
amené dans la position STOP ou 0 ;
–
contrôler le serrage du contact de
câble d'allumage sur la bougie – un
contact desserré peut provoquer un
jaillissement d'étincelles risquant
d’enflammer le mélange carburé qui
aurait pu s'échapper – risque
d'incendie !
–
n'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité ;
TS 460
poignées propres et sèches – sans
huile ni résine – pour que l'on puisse
manier la découpeuse en toute
sécurité.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de fonctionnement – risque d'accident !
Prise en mains et guidage de la
machine
Utiliser la découpeuse exclusivement
pour le découpage à main levée ou avec
le chariot de guidage STIHL.
Découpage en tenant la machine à la
main
Mise en route du moteur
Aller au moins à 3 mètres du lieu où l'on
a fait le plein et ne pas lancer le moteur
dans un local fermé.
Pour lancer le moteur, il faut impérativement se tenir bien d'aplomb, sur une aire
stable et plane – tenir fermement la
machine – le disque ne doit toucher ni le
sol, ni un objet quelconque et il ne doit
pas non plus se trouver dans la coupe.
Après la mise en route du moteur, le
disque peut être entraîné immédiatement.
La machine doit être maniée par une
seule personne – ne pas tolérer la présence d'autres personnes dans la zone
de travail – pas même à la mise en route
du moteur.
337BA047 KN
S'assurer que la découpeuse à disque
se trouve en parfait état pour un fonctionnement en toute sécurité – conformément aux indications des chapitres
correspondants de la Notice d'emploi :
–
Toujours tenir la machine à deux
mains : prendre la poignée arrière dans
la main droite – ceci est également
valable pour les gauchers. Pour pouvoir
guider la machine en toute sécurité,
empoigner fermement la poignée tubulaire et la poignée arrière en les entourant avec les pouces.
Ne pas lancer le moteur en tenant la
machine d'une main –
mettre le moteur en marche comme
décrit dans la Notice d'emploi.
Après le relâchement de la gâchette
d'accélérateur, le disque tourne encore
pendant quelques instants – par inertie
– risque de blessure !
180BA022 KN
Avant la mise en route
Lorsqu'on déplace une découpeuse
dans le sens de la flèche alors que le
7
français
disque est en rotation, cela engendre
une force qui a tendance à faire basculer
la machine.
L'objet à couper doit reposer fermement
sur le sol et il faut toujours travailler en
amenant la machine vers l'objet à
découper – ne jamais procéder à
l'inverse.
Chariot de guidage
Les découpeuses STIHL peuvent être
montées sur un chariot de guidage
STIHL.
Au cours du travail
En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter immédiatement le moteur –
placer le curseur combiné / le levier de
commande universel / le commutateur
d'arrêt sur la position STOP ou 0.
Veiller à ce que le ralenti soit correctement réglé – de telle sorte qu'après le
relâchement de la gâchette d'accélérateur le disque ne soit plus entraîné et
s'arrête.
Contrôler régulièrement et rectifier si
nécessaire le réglage du ralenti. Si le
disque est entraîné au ralenti, malgré un
réglage correct, faire réparer la machine
par le revendeur spécialisé.
Capot protecteur
002BA223 KN
Dégager l'aire de travail – ne pas trébucher sur des obstacles, dans des trous
ou des fossés.
Ajuster correctement le capot protecteur
qui recouvre le disque : de telle sorte
que les particules de l'objet à découper
soient déviées dans le sens opposé à
l'utilisateur et à la machine.
Surveiller l'orientation du jet de particules.
8
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant – mouillé, couvert de neige
ou de verglas – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un sol
inégal etc. – risque de dérapage !
Ne pas travailler sur une échelle – ou sur
un échafaudage instable – jamais à bras
levés – jamais d'une seule main –
risque d'accident !
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Ne pas travailler seul – toujours rester à
portée de voix d'autres personnes, pour
pouvoir appeler quelqu'un au secours si
nécessaire.
Ne tolérer la présence d'aucune autre
personne dans la zone de travail – garder une distance suffisante par rapport à
toute autre personne, pour ne pas
l’exposer au bruit et au risque d’être touchée par des particules et objets projetés.
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement attention – parce que des bruits signalant un
danger (cris, signaux sonores etc.) sont
moins bien perceptibles.
Faire des pauses à temps.
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres personnes.
Dès que le moteur est en
marche, il dégage des
gaz d'échappement
toxiques. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles et renfermer des
hydrocarbures imbrûlés et du benzène.
Ne jamais travailler avec la machine
dans des locaux fermés ou mal aérés –
pas non plus si la machine est équipée
d'un pot catalytique.
En travaillant dans des fossés, des
dépressions de terrain ou des espaces
restreints, toujours prendre soin d'assurer une ventilation suffisante –
danger de mort par intoxication !
TS 460
français
Ne pas fumer en travaillant ou à proximité de la machine – risque
d'incendie !
Si la machine a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation
normale (p. ex. si elle a été soumise à
des efforts violents, en cas de choc ou
de chute), avant de la remettre en
marche, il faut impérativement s'assurer
qu'elle se trouve en parfait état de fonctionnement – voir également « Avant la
mise en route du moteur ».
Contrôler tout particulièrement l'étanchéité du système de carburant et la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il ne
faut en aucun cas réutiliser la machine si
la sécurité de son fonctionnement n'est
pas garantie. En cas de doute, consulter
le revendeur spécialisé.
Ne pas travailler avec la commande
d'accélérateur en position de démarrage. Dans cette position de la gâchette
d'accélérateur, il n'est pas possible de
régler le régime du moteur.
Ne jamais toucher un disque en rotation
avec la main ou une autre partie du
corps.
TS 460
Examiner l'aire de travail. Éviter tout
risque d'endommager des conduites ou
des câbles électriques.
Il est interdit d'utiliser la machine à proximité de matières combustibles et de gaz
inflammables.
Ne pas couper des conduites, des fûts
métalliques ou autres conteneurs sans
être certain qu'ils ne renferment pas de
substances volatiles ou inflammables.
Ne pas laisser le moteur en marche
sans surveillance. L'arrêter avant de
quitter la machine (p. ex. pour faire une
pause).
Forces de réaction
Les forces de réaction les plus fréquentes sont le rebond et la traction.
Risque de rebond
Le rebond peut causer des blessures
mortelles.
En cas de rebond (kick-back), la découpeuse est brusquement projetée vers
l'utilisateur qui ne peut plus contrôler la
machine.
Avant de poser la découpeuse sur le
sol :
–
arrêter le moteur ;
–
attendre que le disque soit arrêté.
Vérifier fréquemment le
disque à découper – le
remplacer immédiatement s'il présente des fissures, des bombements
ou d'autres dommages
(p. ex. des traces de surchauffe) –
car il risquerait de casser – risque
d'accident !
En cas de variation des caractéristiques
de la machine au découpage (p. ex. plus
fortes vibrations, rendement de coupe
réduit), interrompre le travail et éliminer
les causes de ce changement.
002BA189 KN
En cas de nausée, de maux de tête, de
troubles de la vue (p. ex. rétrécissement
du champ de vision) ou de l'ouïe, de vertige ou de manque de concentration
croissant, arrêter immédiatement le travail – ces symptômes peuvent, entre
autres, provenir d'une trop forte concentration de gaz d'échappement dans l'air
ambiant – risque d'accident !
Un rebond se produit par exemple
lorsque le disque
–
se coince – surtout sur le quart
supérieur ;
–
est fortement freiné en frottant
contre un objet solide.
9
français
–
Pour réduire le risque de rebond :
–
travailler de façon réfléchie, en
appliquant la technique qui
convient ;
–
toujours prendre la découpeuse à
deux mains et la tenir fermement ;
–
fixer solidement l'objet à découper
et le caler de telle sorte que la
coupe reste bien ouverte au cours
du travail et à la fin du découpage ;
pour le découpage avec des
disques diamantés, un arrosage est
nécessaire.
Introduire le disque dans
la fente en le présentant à
la verticale, sans le gauchir ni le soumettre à un
effort latéral.
Ne pas utiliser la machine
pour un meulage de côté
ou un dégrossissage.
–
10
toujours s'attendre à ce que, par
suite d'un déplacement de l'objet à
découper ou pour une autre raison
quelconque, la coupe se resserre et
coince le disque ;
Lorsque le disque touche la surface
supérieure de l'objet à découper, la
découpeuse est attirée vers l'avant,
dans le sens opposé à l'utilisateur.
002BA059 KN
ne pas couper avec le quart supérieur du disque. Faire très attention
en introduisant le disque dans une
coupe – ne pas le gauchir ou l'introduire en frappant ou en forçant ;
002BA146 KN
–
002BA188 KN
002BA190 KN
Traction
Travail à la découpeuse
Se tenir de telle sorte qu'aucune partie
du corps ne se trouve dans le prolongement du plan de coupe du disque.
Ne pas trop se pencher vers l'avant. Ne
jamais se pencher au-dessus du disque,
tout particulièrement lorsque le capot
protecteur est relevé.
Ne pas travailler à bras levés – c'est-àdire à une hauteur supérieure aux
épaules.
TS 460
français
Utiliser la découpeuse exclusivement
pour le découpage. Elle ne convient pas
pour faire levier ou pour écarter ou soulever des objets.
Ne pas exercer de pression sur la
découpeuse.
Déterminer tout d'abord la direction du
découpage avant d'attaquer la coupe
avec le disque à découper. Ne pas changer de direction au cours de la coupe.
Ne jamais faire cogner le disque dans la
fente de coupe ou frapper avec la
machine – ne pas laisser tomber la
machine dans la fente de coupe –
risque de rupture !
Dans le cas de disques diamantés : si le
rendement de coupe baisse, contrôler le
mordant du disque diamanté. Le cas
échéant, lui redonner du mordant en
coupant brièvement des matières abrasives telles du grès, du béton expansé
ou de l'asphalte.
À la fin de la coupe, la découpeuse n'est
plus soutenue dans la coupe, par le
disque. L'utilisateur doit donc reprendre
tout le poids de la machine – risque de
perte de contrôle !
Au découpage de l'acier :
la projection de particules
incandescentes présente
un risque d'incendie !
Veiller à ce que l'eau et la boue n'entrent
pas en contact avec des câbles électriques sous tension – risque
d'électrocution !
TS 460
Pour une coupe nette :
dans la mesure du possible, tirer le
disque dans la pièce à découper ou exécuter un mouvement de va-et-vient dans
le sens de la coupe – ne pas pousser le
disque dans la coupe.
En cas d'utilisation de disques diamantés, un arrosage est nécessaire – utiliser
p. ex. la prise d'eau STIHL.
Les disques en résine synthétique ne
conviennent pas pour le découpage
avec arrosage.
Les disques en résine synthétique
mouillés perdent leur mordant et le
rendement de coupe baisse.
Si des disques en résine synthétique
sont mouillés au cours de l'utilisation
(p. ex. dans une flaque d'eau ou par de
l’eau restée dans des conduites à
découper) – ne pas augmenter la pression de coupe, mais maintenir la pression normale – risque de rupture !
Les disques en résine synthétique qui
ont été mouillés doivent toujours être
consommés immédiatement.
Chariot de guidage
Nettoyer le chemin du chariot de guidage. Si au cours du travail le chariot
de guidage roule sur des objets quelconques, cela peut gauchir le disque
dans la coupe – risque de rupture !
Vibrations
Au bout d’une assez longue durée d’utilisation du dispositif, les vibrations peuvent provoquer une perturbation de l’irrigation sanguine des mains (« maladie
des doigts blancs »).
Il n’est pas possible de fixer une durée
d’utilisation valable d’une manière générale, car l’effet des vibrations dépend de
plusieurs facteurs.
Les précautions suivantes permettent
de prolonger la durée d’utilisation :
–
se protéger les mains
(porter des gants chauds) ;
–
pauses.
Les facteurs suivants raccourcissent la
durée d’utilisation :
–
tendance personnelle à souffrir
d’une mauvaise irrigation sanguine
(symptôme : doigts souvent froids,
fourmillements) ;
–
utilisation du dispositif à de basses
températures ambiantes ;
–
effort exercé sur les poignées
(une prise très ferme gêne l’irrigation sanguine).
Si l’on utilise régulièrement le dispositif
pendant de longues périodes et que les
symptômes indiqués ci-avant (p. ex.
fourmillements dans les doigts) se manifestent à plusieurs reprises, il est recommandé de se faire ausculter par un
médecin.
11
français
Maintenance et réparations
Le dispositif à moteur doit faire l’objet
d’une maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la
Notice d’emploi. Toutes les autres opérations doivent être effectuées par un
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent
régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les
informations techniques requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou bien le
dispositif à moteur risquerait d’être
endommagé. Pour toute question à ce
sujet, s’adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d’utiliser des
pièces de rechange d’origine STIHL.
Leurs caractéristiques sont optimisées
tout spécialement pour ce produit,
compte tenu des exigences de l’utilisateur.
12
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur et
débrancher le câble d’allumage de la
bougie – risque de blessure en cas de
mise en route inopinée du moteur ! –
Exception : réglage du carburateur et du
ralenti.
Ne pas procéder à la maintenance du
dispositif à moteur à proximité d’un feu –
et ne pas non plus ranger le dispositif à
moteur à proximité d’un feu – le carburant présente un risque d’incendie !
Contrôler régulièrement l’étanchéité du
bouchon du réservoir de carburant.
Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL, conforme aux spécifications du chapitre « Caractéristiques
techniques » et dans un état impeccable.
S’assurer que le silencieux est dans un
état impeccable.
Ne pas travailler avec le dispositif à
moteur si le silencieux est endommagé
ou manque – risque d’incendie ! –
risque de lésion de l’ouïe !
Ne pas toucher au silencieux très chaud
– risque de brûlure !
Vérifier les butoirs en caoutchouc sur la
face inférieure du dispositif à moteur – le
carter ne doit pas frotter sur le sol –
risque d’endommagement !
L’état des éléments AV a une influence
sur les caractéristiques du point de vue
vibrations – c’est pourquoi il faut régulièrement contrôler les éléments AV.
Vérifier le câble d’allumage (isolement
dans un état impeccable, bon serrage
du raccord).
Lorsque le câble d’allumage est débranché ou que la bougie est démontée, ne
jamais faire tourner le moteur avec le
lanceur sans avoir préalablement placé
l’interrupteur d’arrêt en position STOP
ou 0 – risque d’incendie par suite d’un
jaillissement d’étincelles à l’extérieur du
cylindre.
TS 460
français
Exemples d’utilisation
Utiliser les disques diamantés
exclusivement avec arrosage
Utiliser les disques en résine synthétique exclusivement à sec
Pour le découpage à sec, porter un
masque antipoussière approprié.
En cas de risque de dégagement de
vapeurs ou de fumées (p. ex. au découpage de matériaux composites), porter
un masque respiratoire.
Les disques en résine synthétique ne
conviennent pas pour le découpage
avec arrosage.
Parties coupées
Pour traverser une cloison ou pour
découper des échancrures etc., il est
important de prévoir l’ordre chronologique des coupes. Toujours exécuter la
dernière coupe de telle sorte que le
disque ne risque pas d’être coincé et
que la chute de la partie coupée ne présente pas de risque pour l’utilisateur de
la machine.
Augmentation de la longévité et de la
vitesse de coupe
Le cas échéant, laisser de petites barrettes non coupées pour retenir la partie
découpée.
Pour finir, casser ces barrettes.
Arroser abondamment le disque –
jusqu’à 10 l/mn.
Avant la séparation définitive de la partie
découpée, il faut tenir compte :
Lier la poussière
Arroser le disque avec un débit d’eau de
0,6 l/mn au minimum.
Prise d’eau
–
–
–
Kit prise d’eau à monter sur la
machine, pour toute sorte d’alimentation en eau.
Réservoir d’eau sous pression
d’une capacité de 10 l, pour lier la
poussière.
Réservoir d’eau utilisable sur le chariot de guidage, pour lier la poussière.
TS 460
Consignes à suivre avec disques
diamantés et disques en résine
synthétique
Les objets à couper
–
ne doivent pas être posés de telle
sorte qu’ils forment un pont ;
–
doivent être bien calés pour qu’ils
ne risquent pas de rouler ou de
glisser ;
–
doivent être calés de sorte qu’ils ne
vibrent pas.
–
du poids de cette partie coupée ;
–
de son déplacement possible, après
la séparation ;
–
du fait qu’elle peut se trouver sous
contrainte.
En cassant les barrettes restantes pour
la séparation de la partie coupée, veiller
à ce que les aides éventuels ne s’exposent pas à des risques d’accident.
13
français
Couper en plusieurs passes
Découpage de dalles
:
:
A = Tracer la ligne de coupe
Caler la dalle sur une surface
antidérapante ;
Pour traverser des parois épaisses,
décrire un mouvement de va-etvient régulier.
A = meuler une rainure de guidage en
suivant la ligne marquée ;
:
14
Travailler en suivant la ligne. Pour
des corrections éventuellement
nécessaires, ne pas gauchir le
disque, mais se repositionner et
attaquer une nouvelle coupe – à
chaque passe, la profondeur de
coupe devrait atteindre au maximum 5 à 6 cm. Si la matière est plus
épaisse, procéder en plusieurs
passes.
B = approfondir la fente de coupe en
décrivant des mouvements de vaet-vient réguliers ;
C = laisser une petite barrette à casser
après la coupe ;
:
aux extrémités de la coupe, traverser complètement la dalle, pour éviter l’éclatement des bords ;
:
casser la barrette non coupée de la
dalle.
TS 460
français
Découpage de corps cylindriques
ou creux
:
Pour décrire une courbe, procéder
en plusieurs phases – veiller à ne
pas gauchir le disque.
TS 460
Façonnage d’un tube
:
:
Caler les tubes, corps cylindriques
etc. pour qu’ils ne risquent pas de
rouler ;
:
en déterminant la ligne de coupe,
éviter les armatures, surtout dans le
sens de la coupe ;
:
meuler une rainure de guidage le
long de la ligne de coupe marquée ;
:
approfondir la fente de coupe en
décrivant des mouvements de vaet-vient réguliers – avancer en suivant la rainure de guidage et en
pénétrant à la profondeur requise
pour traverser complètement la
paroi – pour des corrections éventuellement nécessaires, ne pas
gauchir le disque, mais se repositionner et attaquer une nouvelle
coupe – le cas échéant, laisser de
petites barrettes pour maintenir la
partie découpée en place. Casser
ensuite ces barrettes.
Marquer la ligne de coupe ;
Pour couper à main levée le long de
cette ligne, il faut procéder très prudemment et avec une grande précision.
:
meuler une rainure de guidage le
long de la ligne de coupe marquée –
pour cela, commencer au point culminant et avancer vers l’extérieur,
de chaque côté ;
:
aux extrémités de la ligne de coupe,
fendre complètement le tube, le
corps cylindrique etc. pour qu’il ne
s’ébrèche pas ;
15
français
:
approfondir la fente de coupe en
exécutant des mouvements de vaet-vient réguliers – commencer au
point culminant et avancer vers
l’extérieur, des deux côtés – avancer en suivant la rainure de guidage
et en pénétrant à la profondeur
requise pour traverser complètement la paroi – pour des corrections
éventuellement nécessaires, ne pas
gauchir le disque, mais se repositionner et attaquer une nouvelle
coupe – le cas échéant, laisser de
petites barrettes pour maintenir la
partie découpée en place. Pour finir,
casser ces barrettes.
Disques en résine synthétique STIHL
Disques diamantés STIHL
Le choix du disque en résine synthétique qui convient et son utilisation correcte garantissent la rentabilité du travail
en évitant une usure rapide. La dénomination abrégée indiquée sur
Le choix du disque diamanté qui convient et son utilisation correcte garantissent la rentabilité du travail en évitant
une usure rapide. La dénomination
abrégée indiquée sur
–
l’étiquette ;
–
l’étiquette ;
–
l’emballage (tableau donnant des
recommandations pour l’utilisation)
–
l’emballage (tableau donnant des
recommandations pour l’utilisation)
aide à choisir le disque le mieux approprié pour chaque travail.
aide à choisir le disque le mieux approprié pour chaque travail.
Les disques en résine synthétique
STIHL ne conviennent pas pour couper
des rails de chemin de fer.
16
TS 460
français
Dénominations abrégées
Faux-rond et voile
L’état impeccable du palier de broche de
la découpeuse est une condition essentielle pour une grande longévité et un
bon rendement du disque diamanté.
Le fait d’utiliser le disque sur une découpeuse dont le palier de broche présente
un défaut peut causer un faux-rond ou
un voile.
La dénomination abrégée est une combinaison de lettres et de chiffres qui peut
comporter jusqu’à quatre caractères :
:
les lettres indiquent le domaine
d’utilisation principal du disque
considéré.
Lettre
Domaine d’utilisation
principal
A
B
BA
Asphalte
Béton
Béton, abrasif (seulement béton expansé)
Pierre (roche dure)
S
:
Les chiffres précisent la classe de
performances du disque diamanté
STIHL.
TS 460
En cas de faux-rond excessif (A) les
segments diamantés sont soumis à de
trop fortes sollicitations et deviennent
extrêmement chauds. Les contraintes
thermiques peuvent causer une fissuration du corps de la lame et les segments
peuvent être détrempés par une surchauffe.
En cas de voile (B) les sollicitations thermiques augmentent et la fente de coupe
est plus large.
17
français
Élimination des défauts
Disque
Défaut
Cause
Remède
Arêtes ou bords de coupe pas nets,
coupe irrégulière,
forte usure sur les flancs des segments
Faux-rond ou voile
Consulter le revendeur spécialisé1)
Mouvement oscillant du disque
Utiliser un disque neuf
Bords de coupe pas nets,
coupe irrégulière,
aucun rendement de coupe,
jaillissement d’étincelles
Le disque a perdu son mordant ; formation Pour redonner du mordant au disque
d’arêtes rapportées sur les segments, dans pour pierre, couper brièvement une
le cas de disques pour pierre
matière abrasive ;
dans le cas d’un disque pour asphalte, le
remplacer
Manque de rendement de coupe,
forte usure des segments
Le disque tourne dans le mauvais sens
Monter le disque de telle sorte qu’il
tourne dans le bon sens
Ébréchures ou fissures dans le corps du Surcharge
disque et les segments
Utiliser un disque neuf
Usure du corps
Utiliser un disque neuf ;
le cas échéant, au découpage, tenir
compte des couches de différentes
matières
1)
18
Découpage de matières pour lesquelles le
disque ne convient pas
STIHL recommande de s’adresser
au revendeur spécialisé STIHL
TS 460
français
Usure du corps
Arêtes rapportées, mordant
Aux premiers signes de formation
d’arêtes rapportées, il faut immédiatement « redonner du mordant » au
disque diamanté – à cet effet, couper
brièvement une matière abrasive telle
que du grès, du béton expansé ou de
l’asphalte.
L’arrosage évite la formation d’arêtes
rapportées.
:
En découpant le revêtement des
routes, ne pas pénétrer dans la
sous-couche (souvent constituée
d’un lit de cailloutis) – le fait que l’on
coupe dans la sous-couche en
cailloutis est bien reconnaissable au
dégagement de poussière claire –
dans ces conditions, le corps du
disque peut être soumis à une usure
excessive – risque de rupture !
Par arêtes rapportées on entend le
dépôt gris clair qui se forme en haut des
segments diamantés. Ce dépôt engorge
les diamants et les segments perdent
leur mordant.
Des arêtes rapportées peuvent se former dans les situations suivantes :
–
coupe de matière extrêmement
dure (p. ex. du granit) ;
–
utilisation incorrecte, p. ex. avec
une force d’avance excessive ;
–
coupe de matières trop épaisses
sans décrire un mouvement alternatif (va-et-vient, dans le plan de
coupe).
Les arêtes rapportées augmentent les
vibrations, réduisent le rendement de
coupe et produisent un jaillissement
d’étincelles.
TS 460
Si l’on poursuit le travail avec des segments engorgés, manquant de mordant,
ces segments peuvent se ramollir sous
l’effet de la forte chaleur dégagée – la
solidité du corps du disque surchauffé
se dégrade – cela peut engendrer des
contraintes nettement reconnaissables
aux mouvements oscillants du disque.
Ne pas poursuivre le travail avec ce
disque – risque d’accident !
19
français
Dévisser les
1 = vis à six pans du palier avec capot
protecteur et enlever
2 = le protecteur de la courroie trapézoïdale.
Le palier avec capot protecteur peut,
suivant l’utilisation de la découpeuse à
disque, être posé sur la face intérieure
ou extérieure du carter de découpeuse.
Le montage à l’intérieur est recommandé pour le découpage à main levée
étant donné le positionnement plus favorable du centre de gravité ; le montage à
l’extérieur est recommandé pour l’utilisation de la découpeuse sur le chariot
de guidage STIHL.
20
337BA019 LA
337BA018 LA
Montage du palier avec
capot protecteur
Montage
(L’illustration montre le montage du côté
intérieur.)
La flèche de
3 = l’écrou de tension doit être orientée
vers la marque « 0 » –
: sinon, faire tourner l’écrou de tension à l’aide de la clé multiple,
d’environ 1/4 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’en butée = « 0 » !
Poser la
4 = courroie trapézoïdale sur la
5 = poulie à gorge.
Faire coïncider les taraudages de la
6 = plaque de palier avec les trous
oblongs du
7 = carter de découpeuse ;
mettre en place le
2 = protecteur de la courroie
trapézoïdale ;
visser à fond les
1 = vis à six pans – ne pas encore les
serrer à bloc !
Pour la suite du montage voir chapitre
« Tension de la courroie trapézoïdale ».
TS 460
français
Cette machine est équipée d’un système de tension automatique de la courroie trapézoïdale, actionné par un ressort.
337BA021 LA
337BA020 LA
Tension de la courroie
trapézoïdale
Pour tendre la courroie trapézoïdale
: emboîter la clé multiple, comme
montré sur la figure, sur
: l’écrou de tension.
L’écrou de tension est soumis à la
pression d’un ressort – il faut donc
bien tenir la clé multiple !
Avant de tendre la courroie trapézoïdale, il faut
desserrer les
1 = vis à six pans et orienter la
flèche de
3 = l’écrou de tension vers la
marque « 0 » ;
: sinon, desserrer les vis à six pans et
: faire tourner l’écrou de tension, à
l’aide de la clé multiple, d’environ
1/4 de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu’en
butée = « 0 » !
TS 460
:
Tourner l’écrou de tension dans le
sens des aiguilles d’une montre –
après environ 1/8 de tour, la force
du ressort agit sur l’écrou de tension
et l’amène jusqu’en butée (environ
1/8 de tour).
Il ne faut pas forcer pour essayer de faire
tourner la clé multiple plus loin !
Dans cette position, la courroie trapézoïdale est automatiquement tendue
par la force du ressort.
:
Retirer la clé multiple de l’écrou de
tension et serrer les
1 = vis à six pans.
Réajustage de la tension
Pour le réajustage de la tension, il ne
faut pas agir sur l’écrou de tension.
Desserrer les
1 = vis à six pans ;
la courroie trapézoïdale est automatiquement tendue par la force du ressort.
:
Resserrer les vis à six pans.
21
français
Disques à découper
Choisir le disque adéquat
Les disques STIHL conviennent pour
découper les matières suivantes :
002BA140 KN
Disques en résine synthétique
Transport et stockage
:
Disques diamantés
002BA139 KN
Les disques à découper sont soumis à
de très fortes sollicitations, tout particulièrement lorsqu’ils sont utilisés pour le
découpage à main levée. Les disques
de haute qualité mis au point par STIHL
en collaboration avec des constructeurs
de disques à découper renommés sont
parfaitement adaptés à chaque application ainsi qu’à la puissance du moteur de
la découpeuse à disque.
Ils sont d’excellente qualité constante,
avec de très faibles tolérances de fauxrond et de voile.
(suivant la version) pour
–
Asphalte
–
Béton
–
Pierre (pierre dure)
–
Béton abrasif
Lors du transport et du stockage, ne
pas exposer les disques en plein
soleil ou à une autre source de chaleur.
(suivant la version) pour
–
Asphalte
–
Béton frais
:
Éviter les chocs et à-coups.
–
Béton
–
Briques
:
Empiler les disques de rechange à
plat, sur une surface plane – à un
endroit sec et, dans la mesure du
possible, à des températures constantes – en les laissant dans leur
emballage d’origine.
–
Pierre
–
Tubes en terre cuite
–
Tubes en fonte ductile
–
Acier
:
Ne pas stocker les disques à proximité de liquides corrodants.
:
Entreposer les disques en résine
synthétique à l’abri du gel.
22
Les disques diamantés ne conviennent
pas pour le découpage du métal !
TS 460
français
Montage / remplacement du
disque
Ne monter ou remplacer le disque
qu’avec moteur à l’arrêt – curseur
combiné / levier universel / commutateur d’arrêt en position « 0 » c.
Pour bloquer l’arbre, loger le
1 = mandrin à travers le trou du protecteur de la courroie trapézoïdale – il
peut être nécessaire de faire légèrement tourner l’arbre à l’aide de la clé
multiple, jusqu’à ce que le mandrin
se prenne dans l’un des alésages
situés de l’autre côté.
TS 460
338BA008
338BA007
338BA006
1
À l’aide de la clé multiple, desserrer
et dévisser la
2 = vis à six pans ;
Installer le
4 = disque.
En cas de disque diamanté, toujours tenir compte des flèches
appliquées pour indiquer le sens
de rotation !
enlever de l’arbre la
3 = rondelle de pression avant (bride) et
le disque à remplacer.
Poser la
3 = rondelle de pression avant (bride) –
les ergots d’arrêt de la rondelle de
pression avant doivent se prendre
dans les rainures de l’arbre !
:
Visser la vis à tête à six pans et la
serrer fermement à l'aide de la clé
multiple (en utilisant une clé dynamométrique, à env. 30 Nm) ;
:
retirer le mandrin du protecteur de la
courroie trapézoïdale.
23
français
Carburant
Pour obtenir une fente plus large
(p. ex. pour insérer des bandes
d’induction dans les chaussées), il
est également permis d’utiliser
ensemble deux disques diamantés
de la même version.
Il faut alors absolument que les
segments soient positionnés exactement les uns contre les autres.
Par contre, il ne faut jamais utiliser
simultanément deux disques à
découper en résine synthétique –
risque de rupture et de blessures
par suite d’une usure irrégulière !
Le moteur doit être alimenté avec un
mélange d’essence et d’huile moteur.
Éviter un contact direct de la peau avec
l’essence et l’inhalation des vapeurs
d’essence – danger pour la santé !
STIHL MotoMix
STIHL recommande l’utilisation du carburant STIHL MotoMix. Ce mélange prêt
à l’usage ne contient ni benzol, ni plomb.
Il se distingue par un indice d’octane
élevé et présente l’avantage de toujours
garantir le taux de mélange qui convient.
Le carburant STIHL MotoMix est
adapté aux moteurs STlHL et garantit
une grande longévité.
Le MotoMix n’est pas disponible sur tous
les marchés.
Composition du mélange
Des essences et huiles qui ne
conviennent pas ou un taux de
mélange non conforme aux prescriptions peuvent entraîner de
graves avaries du moteur. Des
essences et huiles moteur de qualité inférieure risquent de détériorer
le moteur, les bagues d’étanchéité,
les conduites et le réservoir de carburant.
24
Essence
Utiliser seulement de l’essence de
marque – sans plomb ou avec plomb –
dont l’indice d’octane atteint au moins
90 RON.
Pour les machines avec catalyseur
d’échappement il faut impérativement
utiliser de l’essence sans plomb.
Si l’on fait plusieurs fois le plein
avec un mélange composé
d’essence plombée, l’effet catalytique peut être considérablement
réduit.
Huile moteur
Utiliser seulement de l’huile de qualité
pour moteur deux-temps – de préférence l’huile STIHL pour moteur deuxtemps. Elle est spécialement élaborée pour les moteurs STlHL et garantit une grande longévité du moteur.
Si de l’huile STIHL pour moteur deuxtemps n’est pas disponible, utiliser
exclusivement de l’huile pour moteurs
deux-temps refroidis par air – n’utiliser ni
huile pour moteurs refroidis par eau, ni
huile pour moteurs à circuit d’huile
séparé (p. ex. moteurs à quatre temps
conventionnels).
Pour les machines avec catalyseur
d’échappement il faut composer le
mélange exclusivement avec de l’huile
STIHL pour moteur deux-temps 1:50.
TS 460
français
Taux du mélange
Stockage du mélange
Avec de l’huile moteur deux-temps
STIHL 1:50 :
1:50 = 1 volume d’huile
+ 50 volumes d’essence :
Stocker le mélange exclusivement dans
des bidons homologués pour carburant,
à un endroit sec, frais et sûr, à l’abri de
la lumière et des rayons du soleil.
avec d’autres huiles moteur deux-temps
de marque :
1:25 = 1 volume d’huile
+ 25 volumes d’essence.
Le mélange vieillit – ne préparer le
mélange que pour quelques semaines.
Ne pas stocker le mélange pendant plus
de 3 mois.
Attention : Sous l’effet de la lumière, des
rayons du soleil ou de températures trop
basses ou trop fortes, le mélange peut
se dégrader plus rapidement et devenir
inutilisable au bout d’une très courte
période.
Exemples
EsHuile
sence deux-temps
STIHL
1:50
Litres Litres (ml)
1
0,02
(20)
5
0,10 (100)
10
0,20 (200)
15
0,30 (300)
20
0,40 (400)
25
0,50 (500)
:
Autres huiles
deux-temps de
marque
1:25
Litres
(ml)
0,04
(40)
0,20
(200)
0,40
(400)
0,60
(600)
0,80
(800)
1,00 (1000)
Verser dans un bidon homologué
pour carburant d’abord l’huile
moteur, puis l’essence –
et mélanger soigneusement.
:
Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange.
Une pression peut s’établir dans le
bidon – l’ouvrir avec précaution !
:
337BA016 LÄ
Faire le plein de
carburant
Nettoyer régulièrement et soigneusement le réservoir de carburant et
les bidons.
Pour l’élimination des restes de
carburant et du liquide utilisé pour le
nettoyage, procéder conformément
à la législation et de façon
écologique !
:
Avant de faire le plein, nettoyer le
bouchon et son voisinage afin
qu’aucune impureté ne risque de
pénétrer dans le réservoir !
:
Positionner la machine de telle
sorte que le bouchon du réservoir
soit orienté vers le haut.
En faisant le plein, ne pas renverser du
carburant et ne pas remplir le réservoir
jusqu’au bord. STIHL recommande
d’utiliser le système de remplissage
STIHL (accessoire optionnel).
Après avoir fait le plein, serrer le
bouchon du réservoir à la main,
le plus fermement possible.
TS 460
25
français
STOP
337BA025 LA
Mise en route / arrêt du
moteur
Remplacer la crépine d’aspiration
de carburant une fois par an
:
Vider le réservoir de carburant ;
:
sortir la crépine d’aspiration du
réservoir à l’aide d’un crochet et
l’extraire du flexible ;
:
Introduire la crépine d’aspiration
neuve dans le flexible ;
:
mettre la crépine d’aspiration dans
le réservoir.
:
Enfoncer simultanément
1 = le blocage de gâchette d’accélérateur et la
2 = gâchette d’accélérateur ;
maintenir ces deux commandes
enfoncées, repousser le
3 = curseur combiné en position n
et le maintenir également dans
cette position ;
:
26
Respecter les prescriptions de
sécurité – voir chapitre
« Prescriptions de sécurité ».
Ensuite, relâcher successivement
la gâchette d’accélérateur,
le curseur combiné et
le blocage de gâchette
d’accélérateur =
position de démarrage.
5
337BA009
337BA026 LA
337BA017 LÄ
4
Pousser le
4 = curseur de starter (volet de
démarrage) :
si le moteur est froid,
en position l ;
si le moteur est chaud, dans le sens
opposé à la flèche (même si le
moteur a déjà tourné mais est
encore froid).
Seulement pour les machines avec
soupape de décompression :
enfoncer le
5 = bouton de la soupape de décompression. Il est nécessaire d’enfoncer le bouton de la soupape de
décompression avant chaque
nouvelle tentative de lancement.
TS 460
STOP
français
3
:
Poser la découpeuse à disque sur le
sol, dans une position de sécurité –
se tenir dans une position stable – le
disque ne doit toucher ni le sol, ni un
objet quelconque – veiller à ce que
personne ne se trouve dans le
rayon d’action de la découpeuse à
disque ;
:
en tenant la poignée tubulaire de la
main gauche, plaquer fermement la
découpeuse à disque sur le sol –
l’empoigner fermement en passant
le pouce en-dessous de la poignée
tubulaire ;
:
engager le pied droit dans la poignée arrière pour la plaquer sur le
sol.
TS 460
:
:
5
337BA010
337BA028 LA
337BA027 LA
4
De la main droite,
tirer lentement la poignée de
lancement jusqu'au point dur, puis
tirer rapidement et vigoureusement
- ne pas sortir le câble sur toute sa
longueur -
Après le premier coup
d’allumage :
pousser le
4 = curseur de starter (volet de démarrage) dans le sens opposé à la
flèche.
risque de rupture !
Ne pas lâcher la poignée de
lancement et la laisser revenir
brusquement - mais ramener dans
le sens contraire de la traction en la
guidant de telle sorte que le câble
de lancement s'enroule
correctement.
Seulement pour les machines avec
soupape de décompression :
avant chaque nouvelle tentative de
lancement, enfoncer à nouveau le
5 = bouton de la soupape de
décompression !
Relancer le moteur ;
dès que le moteur tourne, donner
immédiatement une légère impulsion sur la
: gâchette d’accélérateur – le
3 = curseur combiné saute en position
de marche normale # – et le moteur
passe au ralenti.
Sur un moteur neuf, tirer plusieurs
fois sur le câble de lancement,
jusqu'à ce que le débit de carburant
soit suffisant.
27
français
1
Arrêt du moteur :
À de très basses températures
ambiantes :
faire chauffer le moteur.
:
:
28
Une fois que le moteur a démarré :
actionner brièvement la gâchette
d’accélérateur – elle se dégage de
la position de démarrage –
le curseur combiné saute en position normale # – le moteur passe au
ralenti ;
accélérer légèrement –
faire chauffer le moteur pendant
quelques instants.
tirer à plusieurs reprises sur le câble
de lancement, jusqu’à ce que le
débit de carburant soit suffisant.
337BA050 KN
:
La découpeuse à disque est prête à l’utilisation.
repousser le
3 = curseur combiné sur « 0 » i.
Si l’on a refait le plein après une
panne sèche :
STOP
Si le carburateur est correctement
réglé, le disque à découper ne doit
pas être entraîné lorsque le moteur
tourne au ralenti !
Si le moteur ne démarre pas :
après le premier coup d’allumage, le
curseur de starter (volet de démarrage)
n’a pas été amené à temps en position
de démarrage à chaud = sens opposé à
la flèche – le moteur est noyé.
Retirer le
1 = contact de bougie ;
:
dévisser la bougie et la sécher ;
:
enfoncer la gâchette d’accélérateur
à fond ;
:
placer le curseur combiné en
position « 0 » i ;
:
tirer plusieurs fois sur le câble de
lancement – pour ventiler la
chambre de combustion ;
:
remonter la bougie et emboîter le
contact de bougie ;
:
repousser le curseur combiné sur la
position n
(= position de démarrage) ;
:
repousser le curseur de starter en
position de démarrage à chaud
= dans le sens opposé à la flèche –
même si le moteur est froid ;
:
relancer le moteur.
TS 460
français
Nettoyage du filtre à air
Nettoyer grossièrement le voisinage du
filtre et la face intérieure du couvercle du
filtre.
Retirer le
4 = préfiltre du filtre principal en tirant
sur les languettes (flèches) – si le
préfiltre est mouillé, le faire sécher –
puis le battre vigoureusement ou le
passer à la soufflette.
Si les filtres à air sont encrassés, la puissance du moteur baisse, la consommation de carburant augmente et la mise
en route du moteur devient plus difficile.
Utiliser alternativement deux
préfiltres.
5
6
Si l’on constate une baisse sensible
de la puissance du moteur :
Placer le
1 = curseur de starter (volet de démarrage) en position de démarrage à
froid l ;
desserrer
2 = l’écrou de fermeture du couvercle
de filtre ;
enlever le
3 = couvercle de filtre.
TS 460
En retirant le filtre additionnel, veiller
à ce que des saletés ne pénètrent
pas dans la zone d’aspiration.
:
Nettoyer la chambre du filtre –
remonter tous les composants du
filtre ;
:
emboîter le couvercle de filtre ;
:
serrer l’écrou de fermeture ;
:
repousser le curseur de starter dans
le sens opposé à la flèche.
Installation de filtration
337BA049 KN
337BA029 LA
Si l’encrassement ne peut pas être éliminé de cette manière, il faut utiliser un
préfiltre neuf.
Vérifier le
6 = filtre additionnel – en cas d’encrassement, le battre légèrement – en
cas de détérioration, le remplacer.
Vérifier le
5 = filtre principal –
en cas d’encrassement ou de
détérioration –
: retirer le filtre principal et le
remplacer.
En cas de remplacement du filtre
principal, remplacer chaque fois
également le filtre additionnel.
Étant donné les conditions de service
particulières qui se présentent à l’utilisation de découpeuses à disque (dégagement extrême de poussière et fortes sollicitations dynamiques), la qualité des
éléments filtrants utilisés a une grande
importance.
Les filtres à air STIHL ont été spécialement étudiés en vue de leur utilisation
sur les découpeuses à disque et répondent donc aux exigences particulières
en ce qui concerne leur construction et
la qualité de la fabrication et des matériaux utilisés :
:
grandeur des pores, formation des
plis et solidité du papier filtre très
régulières ;
:
cartouches filtrantes de grande précision et très résistantes à la pression.
29
français
Réglage du carburateur
Carburateur avec vis H, L et LA
Pour cette raison, employer exclusivement les filtres à air d’origine STIHL. La
haute qualité de ces pièces et les opérations de maintenance et d’entretien
prescrites garantissent un fonctionnement sans perturbations et la grande
longévité du moteur.
Important !
En cas de montage de filtres d’autres
marques, même si leurs dimensions
semblent être correctes, la protection
optimale du bloc-moteur contre la pénétration des impuretés aspirées n’est pas
garantie. En cas d’usure élevée des
pièces du bloc-moteur ou de détérioration du bloc-moteur résultant de l’emploi
de tels filtres, aucune demande de
garantie ne pourra être acceptée.
Informations de base
Cette découpeuse à disque est équipée
d’un dispositif d’allumage avec limiteur
électronique du régime maximal. Contrairement aux machines avec allumage
conventionnel, il n’est pas possible
d’ajuster le régime maximal au-delà
d’une limite bien déterminée en procédant au réglage du carburateur.
De même, il n’est pas possible de modifier le régime en supposant obtenir ainsi
le « rendement optimal ».
H
L
:
Départ usine, le carburateur est livré
avec le réglage de base.
Contrôler le filtre à air – le nettoyer
ou le remplacer si nécessaire ;
:
Ce réglage du carburateur correspond
au réglage optimal aux conditions barométriques et climatiques régnant sur le
site de l’usine de fabrication.
contrôler la grille pare-étincelles du
silencieux – la nettoyer ou la remplacer si nécessaire ;
:
en tournant avec doigté dans le
sens des aiguilles d’une montre,
serrer les deux vis de réglage
jusqu’en butée ;
Le moteur atteint ainsi sa puissance
maximale avec une consommation de
carburant économique et la meilleure
fiabilité possible.
Un réglage trop pauvre risque
d’entraîner des avaries du blocmoteur, par suite d’un manque de
lubrification et d’une surchauffe !
30
Réglage standard
337BA052 KN
Le pouvoir séparateur et la perméabilité
à l’air de tous les composants du filtre à
air de cette découpeuse à disque sont
bien accordés.
ouvrir la
H = vis de réglage de richesse à haut
régime de 1 tour ;
ouvrir la
L = vis de réglage de richesse au ralenti
de 1 tour.
TS 460
français
Carburateur avec vis L et LA
Réglage du ralenti
Informations de base
Le carburateur ne possède pas de vis de
réglage de richesse à haut régime (vis
H) et un réglage du régime maximal
n’est pas nécessaire.
337BA048 KN
LA
Si le moteur cale au ralenti
Procéder au réglage standard !
Faire tourner la
LA=vis de butée de réglage de régime
de ralenti dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le
disque à découper commence à
tourner – puis revenir de 1/2 tour en
arrière.
Si le disque à découper est entraîné
au ralenti
Procéder au réglage standard !
Faire tourner la
LA=vis de butée de réglage de régime
de ralenti dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le disque à découper
s’arrête – puis exécuter encore
1/2 tour environ dans le même
sens.
TS 460
337BA051 KN
H
Correction du réglage pour
l’utilisation à haute altitude
Si le fonctionnement du moteur n’est
pas satisfaisant, une légère correction
du réglage peut s’avérer nécessaire :
:
contrôler le réglage standard ;
:
faire chauffer le moteur ;
:
régler correctement le ralenti ;
faire tourner la
H = vis de réglage de richesse à haut
régime dans le sens des aiguilles
d’une montre (appauvrissement du
mélange).
Faire tourner la vis seulement très légèrement et prudemment – la moindre
rotation se traduit déjà par une variation
sensible de la marche du moteur.
Départ usine, le carburateur est livré
avec le réglage standard.
Départ usine, le carburateur est ajusté
de telle sorte que dans toutes les conditions de service le moteur soit alimenté
avec un mélange carburé de composition optimale.
Réglage standard
:
Contrôler le filtre à air – le nettoyer
si nécessaire ;
:
contrôler la grille pare-étincelles – la
nettoyer ou la remplacer si
nécessaire ;
:
faire chauffer le moteur ;
en tournant avec doigté dans le
sens des aiguilles d’une montre,
serrer la
L = vis de réglage de richesse au ralenti
à fond, puis exécuter un tour
complet dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre.
31
français
Grille pare-étincelles* du
silencieux
Si le régime de ralenti n’est pas
régulier, si l’accélération n’est pas
satisfaisante
Réglage du ralenti
Après chaque correction apportée à la
vis de réglage de richesse au ralenti (L),
il est généralement nécessaire de corriger aussi le réglage de la vis de butée de
régime de ralenti (LA).
Si le moteur cale au ralenti
:
Procéder au réglage standard ;
faire tourner la
LA=vis de butée de réglage de régime
de ralenti dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le
disque à découper commence à
tourner – puis revenir de 1/4 de tour
en arrière.
Si le disque est entraîné au ralenti
:
Procéder au réglage standard ;
faire tourner la
LA=vis de butée de réglage de régime
de ralenti dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le disque à découper
s’arrête – puis exécuter encore
1/2 tour environ dans le même sens.
32
Le réglage du ralenti est trop pauvre
(p. ex. en cas de basse température
ambiante) :
(en partant de la position de réglage
standard), tourner la
L = vis de réglage de richesse au ralenti
de 1/4 de tour dans le sens contraire
à celui des aiguilles d’une montre.
Si le moteur cale au basculement de
la machine ou au cours de la transition entre pleins gaz et ralenti
(en partant de la position de réglage
standard), tourner la
L = vis de réglage de richesse au ralenti
de 1/4 de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre.
337BA034 LA
LA
337BA054 KN
L
Si la puissance du moteur baisse,
contrôler la grille pare-étincelles du
silencieux.
Desserrer les
1 = vis et enlever le
2 = couvercle ;
enlever la
3 = grille pare-étincelles ;
:
nettoyer la grille pare-étincelles si
elle est encrassée ;
:
la remplacer si elle est endommagée ou fortement calaminée ;
:
monter la grille pare-étincelles –
monter le couvercle.
*
voir « Indications concernant la
présente Notice d’emploi »
TS 460
français
Contrôle de la bougie
:
Supprimer les causes de l’encrassement de la bougie.
En cas de manque de puissance du
moteur, de difficultés de démarrage ou
de perturbations au ralenti : contrôler
tout d'abord la bougie.
:
Démonter la bougie –
comme décrit au chapitre
« Mise en route / arrêt du moteur » ;
:
nettoyer la bougie encrassée ;
contrôler
A = l'écartement des électrodes –
le rectifier si nécessaire –
pour la valeur correcte, voir
« Caractéristiques techniques ».
TS 460
–
trop d’huile moteur dans le
carburant ;
–
filtre à air encrassé ;
–
conditions de service défavorables.
:
Remplacer la bougie après
env. 100 heures de service –
ou plus tôt, si les électrodes sont
fortement usées.
Utiliser exclusivement les bougies
antiparasitées, autorisées par
STIHL – voir « Caractéristiques
techniques ».
2
000BA050 KN
3
Pour éviter un jaillissement
d’étincelles et un risque d’incendie
1
Sur toutes les autres bougies,
emboîter fermement le
2 = contact de câble d’allumage
(contact de bougie) sur la
3 = bougie.
000BA045 KN
000BA002 KN
Causes possibles :
En cas de bougie avec écrou de
raccordement séparé, il faut impérativement visser
1 = l’écrou sur le filetage de la bougie et
le serrer fermement.
33
français
Remplacement du câble de
lancement / du ressort de
rappel
1
2
1
1
337BA045 ST
1
Remplacement du câble de lancement
:
Sortir le câble de la poignée en faisant levier avec un tournevis ;
Dévisser les
1 = vis ;
:
enlever le câble resté dans la poulie
et dans la poignée du lanceur ;
retirer le
2 = couvercle de lanceur du blocmoteur ;
retirer
3 = l’agrafe ;
:
338BA030
337BA036 LA
337BA015 KN
6
:
Faire passer le câble de lancement
à travers la poulie à câble et l’assurer dans la poulie en faisant un
nœud simple.
faire passer le nouveau câble de
lancement (voir « Caractéristiques
techniques ») de haut en bas à travers la poignée et la
6 = douille de guidage de câble.
puis retirer la poulie à câble avec la
4 = rondelle et le
5 = cliquet.
34
TS 460
français
:
Glisser la poulie sur l’axe – la faire
jouer un peu jusqu’à ce que
:
l’œillet du ressort de rappel
s’encliquette ;
337BA038 LA
337BA037 LA
338BA042 KN
7
Tension du ressort de rappel
:
remettre le
5 = cliquet dans la poulie ;
glisser la
4 = rondelle sur l’axe ;
enfoncer
3 = l’agrafe sur l’axe et sur le téton du
cliquet, avec un tournevis ou une
pince appropriée – l’agrafe doit être
orientée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre – comme
montré sur la figure.
TS 460
Former une boucle avec la partie du
câble de lancement déroulée et,
avec cette boucle faire tourner la
poulie de six tours dans le sens de
la flèche ;
:
maintenir la poulie –
tirer le câble vrillé vers l’extérieur et
le remettre en ordre ;
:
lâcher la poulie ;
:
puis relâcher lentement le câble de
lancement – afin qu’il puisse
s’enrouler sur la poulie.
:
Lorsque le câble est complètement
sorti, la poulie doit encore pouvoir
exécuter un demi-tour. Si cela n’est
pas possible, le ressort est trop
tendu – risque de rupture – enlever
une spire du câble de la poulie ;
:
remonter le couvercle de lanceur ;
:
enfoncer le reste du câble dans la
poignée jusqu’à ce que
7 = l’embout affleure avec la poignée.
Remplacement d'un ressort de
rappel cassé
:
Démonter la poulie à câble comme
décrit au paragraphe
« Remplacement du câble de
lancement » ;
:
sortir le boîtier de ressort et les morceaux du ressort cassé.
La poignée du lanceur doit être fermement tirée dans la douille de guidage de
câble. Si elle bascule sur le côté : tendre
le ressort en exécutant un tour supplémentaire.
35
français
:
337BA040 LA
337BA039 LA
Remplacement de la
courroie trapézoïdale
Installer le nouveau boîtier de ressort – le fond vers le haut – faire
passer l’œillet extérieur du ressort
autour de l’ergot ;
La flèche de
1 = l’écrou de tension doit être orientée
vers la marque « 0 » ;
:
:
remonter la poulie à câble ;
:
:
:
tendre le ressort de rappel ;
enlever la courroie trapézoïdale
défectueuse du carter de
découpeuse ;
:
remonter le couvercle de lanceur et
serrer les vis.
pour cela,
faire tourner l’écrou de tension, à
l’aide de la clé multiple, d’environ
1/4 de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu’en
butée = « 0 » !
:
poser soigneusement la nouvelle
courroie trapézoïdale dans le carter
de découpeuse et dans la poulie à
gorge, sur le bloc-moteur ;
:
appliquer le palier avec capot
protecteur contre le carter de
découpeuse.
Si le ressort s’est échappé de son
boîtier :
:
le remettre en place –
en l’enroulant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre – de
l’extérieur vers l’intérieur.
Dévisser les
2 = vis à six pans ;
:
enlever le protecteur de la courroie
trapézoïdale et
:
le palier avec capot protecteur ;
Enlever le couvercle de lanceur
et le
4 = couvercle ;
dévisser les
3 = vis du couvercle de lanceur.
36
TS 460
français
Chariot de guidage STIHL*
:
Poser la courroie trapézoïdale sur la
5 = poulie à gorge ;
:
faire coïncider les taraudages de la
plaque de palier avec les trous
oblongs du carter de découpeuse ;
:
poser le protecteur de la courroie
trapézoïdale ;
visser les
2 = vis à six pans creux jusqu’en appui
– ne pas encore les serrer à bloc !
Pour la suite du montage, voir
chapitre « Tension de la courroie
trapézoïdale ».
TS 460
338BA036
337BA041 LA
En combinaison avec le limiteur de profondeur de coupe, ajustable en continu
(en option), le chariot de guidage est
très utile, surtout avec les disques diamantés. On obtient ainsi des coupes
très précises et rectilignes, de même
qu’une profondeur de coupe constante
au millimètre près.
La découpeuse à disque peut être aisément installée sur le chariot de guidage
STIHL.
Le chariot de guidage facilite l’utilisation
de la découpeuse à disque et est un
équipement auxiliaire indispensable
pour les travaux suivants :
–
réparation des revêtements de
routes endommagés ;
–
application de marquages routiers ;
–
coupe de fentes de dilatation.
*
voir « Indications concernant la
présente Notice d’emploi »
37
français
Rangement de la machine
En cas d’arrêt de travail d’environ 3 mois
ou plus
:
vider le réservoir de carburant et le
nettoyer, à un endroit bien aéré.
:
Éliminer le carburant conformément
aux prescriptions pour la protection
de l'environnement;
:
Faire tourner le moteur jusqu’à ce
que le carburateur soit complètement vide, sinon les membranes du
carburateur risqueraient de se
coller !
:
Enlever les disques à découper.
:
Nettoyer soigneusement la
machine, en particulier les ailettes
du cylindre et le filtre à air !
:
Conserver la machine à un endroit
sec et sûr. La ranger de telle sorte
qu’elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation (par exemple par
des enfants).
38
TS 460
français
X
en cas de panne
une fois par an
une fois par mois
une fois par semaine
après chaque remplissage du réservoir
Crépine d'aspiration dans le réservoir
de carburant
contrôle
Réservoir de carburant
nettoyage
X
nettoyage/réglage de la tension
X
X
X
X
X
X
X
remplacement
X
remplacement
X
X
Filtre à air (préfiltre, filtre additionnel)
nettoyage
Filtre à air (tous les composants du filtre)
remplacement
Fentes d'aspiration d'air de refroidissement
nettoyage
X
Ailettes du cylindre
nettoyage
X
contrôle
X
Carburateur
X
X
contrôle de fonctionnement
Grille pare-étincelles* du silencieux
X
X
X
nettoyage
Éléments de commande
Courroie trapézoïdale
selon besoin
X
contrôle visuel (état, étanchéité)
en cas de
détérioration
Machine complète
après le travail
ou une fois par jour
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. En cas de conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et de journées de travail plus longues, il faut
réduire en conséquence les intervalles indiqués.
avant de
commencer le travail
Indications pour la maintenance et l'entretien
X
nettoyage ou remplacement
contrôle du ralenti – le disque ne doit pas tourner au
ralenti
X
X
X
correction du ralenti
Bougie
Vis et écrous accessibles
(à l'exception des vis de réglage)
Butoirs en caoutchouc (éléments AV)
Disque à découper
remplacement toutes les 100 heures de service
remplacement par un revendeur spécialisé
X
1)
X
X
X
contrôle
X
X
X
remplacement
X
X
remplacement
X
remplacement
Étiquettes de sécurité
TS 460
X
contrôle
contrôle
STIHL recommande le revendeur spécialisé
STIHL
X
resserrage
Support/étrier/butoirs en caoutchouc
(face inférieure de la découpeuse)
1)
X
correction de l'écartement des électrodes
*
X
voir « Indications concernant la présente
Notice d’emploi »
39
français
Conseils à suivre pour
réduire l’usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d’emploi permet
d’éviter une usure excessive et l’endommagement du dispositif à moteur.
Le dispositif à moteur doit être utilisé,
entretenu et rangé comme décrit dans la
présente Notice d’emploi.
L’utilisateur assume toute la responsabilité des dommages occasionnés par
suite du non-respect des prescriptions
de sécurité et des instructions pour l’utilisation et la maintenance.
Cela s’applique tout particulièrement
aux points suivants :
–
modifications apportées au produit
sans l’autorisation de STIHL ;
–
utilisation de pièces, adaptations,
outils ou appareils à rapporter ou
bien outils de coupe qui ne sont pas
autorisés par STIHL ;
–
utilisation du dispositif à moteur
pour des travaux autres que ceux
prévus pour ce dispositif ;
–
utilisation du dispositif à moteur
dans des concours ou dans des
épreuves sportives ;
–
avaries découlant du fait que le dispositif à moteur a été utilisé avec
des pièces défectueuses.
40
Opérations de maintenance
Pièces d’usure
Toutes les opérations énumérées au
chapitre « Instructions pour la maintenance et l’entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas où
l’utilisateur ne pourrait pas effectuer luimême ces opérations de maintenance
et d’entretien, il doit les faire exécuter
par un revendeur STIHL officiel.
Même lorsqu’on utilise le dispositif à
moteur pour les travaux prévus dans sa
conception, certaines pièces subissent
une usure normale et elles doivent être
remplacées en temps voulu, en fonction
du genre d’utilisation et de la durée de
fonctionnement.
Il s’agit, entre autres, des pièces
suivantes :
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l’utilisateur devra assumer
l’entière responsabilité.
Il pourrait s’ensuivre, entre autres, les
dommages ci-après :
–
avaries du moteur par suite du fait
que la maintenance n’a pas été
effectuée à temps ou n’a pas été
intégralement effectuée (p. ex.
filtres à air et à carburant) ou bien
par suite d’un réglage incorrect du
carburateur et d’un nettoyage insuffisant des pièces de canalisation
d’air de refroidissement (fentes
d’aspiration d’air, ailettes du
cylindre) ;
–
corrosion et autres avaries subséquentes imputables au fait que le
dispositif n’a pas été rangé
correctement ;
–
avaries et dommages subséquents
imputables à l’utilisation de pièces
de rechange non d’origine STIHL ;
–
avaries découlant d’opérations de
maintenance ou de réparations
effectuées dans des ateliers qui ne
sont pas autorisés par STIHL.
–
embrayage, courroie trapézoïdale ;
–
disques à découper (toute sorte)
–
filtres (pour air, carburant) ;
–
lanceur ;
–
bougie ;
–
éléments amortisseurs du système
antivibratoire.
TS 460
français
Principales pièces
1= Poignée arrière
2= Filtre à air
9
10
8
13
3= Écrou de fermeture
7
5
11
4= Blocage de gâchette d’accélérateur
4
5= Gâchette d’accélérateur
6= Curseur de starter
(commande de volet de démarrage)
1
6
7= Curseur combiné
8= Contact de bougie
2
12
9= Poignée avant
10= Capot protecteur
3
337BA012
11= Rondelle de pression avant
12= Disque à découper
13= Soupape de décompression
14= Levier de réglage
14
15= Silencieux
16= Écrou de tension
(système de tension de la courroie
trapézoïdale)
15
17= Poignée du lanceur
18= Bouchon du réservoir de carburant
18
16
337BA013
17
TS 460
41
français
Caractéristiques
techniques
Bloc-moteur
Dispositif d’allumage
Moteur deux-temps STIHL monocylindrique
avec limitation électronique du régime
Cylindrée
Alésage du cylindre
Course de piston
Puissance
Vitesse nominale de la
broche
Niveau de pression
sonore Lpeq
suivant ISO 60811)
Niveau de puissance
acoustique Lweq suivant
ISO 37441)
Accélération globale
équivalente
suivant ISO 86621)
Au ralenti :
Poignée gauche
Poignée droite
Au régime de travail
max :
Poignée gauche
Poignée droite
72,4 cm3
48 mm
40 mm
3,5 kW
4870 tr/mn
1122 190 2900
42
Bougie (antiparasitée)
Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
Écartement des électrodes
0,5 mm
Filetage de bougie
M 14x1,25 ; 9,5 mm de long
98 dB (A)
108 dB (A)
3,1 m/s2
4,4 m/s2
3,4 m/s2
6,1 m/s2
1) Les données tiennent compte à parts
égales des conditions de service au
ralenti et au régime de travail maximal
Câble de lancement
Principe
Volant magnétique à commande électronique (sans contacts)
Profondeur de coupe :
98,5 mm (avec Ø 300 mm)
123,5 mm (avec Ø 350 mm)
Dimensions
Longueur avec disque de
Ø 300 mm monté
Hauteur jusqu’au capot
protecteur
Largeur avec poignée
tubulaire
710 mm
370 mm
300 mm
Poids
Dispositif d’alimentation
Carburateur
Carburateur à membrane toutes positions avec pompe à carburant intégrée
Filtre à air
Préfiltre, filtre principal de grande surface (cartouche filtrante en papier) et
filtre additionnel floqué
Capacité du réservoir de carburant
0,96 l (960 cm3)
Mélange carburant
Voir « Carburant »
Disques à découper
Disques en résine synthétique pour
acier, pierre, asphalte, tubes en fonte
ductile et matières synthétiques1)
Disques diamantés pour pierre et
asphalte Ø 300 mm ou Ø 350 mm
1)
Avec réservoir de carburant vide, sans
disque à découper ni accessoires
avec jeu complet de
Ø 300 mm
avec jeu complet de
Ø 350 mm
11,25 kg
11,60 kg
Accessoires
Jeu d’outils
Accessoires optionnels
Chariot de guidage STIHL
Kit de montage (TS 460) pour chariot de
guidage
Limiteur de profondeur de coupe
Kit de montage prise d’eau
Kit de montage réservoir d’eau
pas disponibles dans tous les pays
TS 460
français
Instructions pour les
réparations
Déclaration de conformité
CE du fabricant
L’utilisateur de ce dispositif ne doit
effectuer que les interventions de maintenance et d’entretien décrites dans la
présente Notice d’emploi.
Les réparations plus poussées ne
doivent être effectuées que par un
revendeur spécialisé.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
71336 Waiblingen
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent
régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les
informations techniques requises.
Genre de machine :
Pour les réparations, monter exclusivement des pièces autorisées par STIHL
pour ce dispositif à moteur ou des
pièces similaires du point de vue technique. Utiliser exclusivement des pièces
de rechange de haute qualité. Sinon,
des accidents pourraient survenir ou
bien le dispositif à moteur risquerait
d’être endommagé.
STIHL recommande d’utiliser des
pièces détachées d’origine STIHL.
Les pièces détachées d’origine STIHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
STIHl et, le cas échéant, au symbole
d’identification des pièces détachées
STIHL (.
Les petites pièces ne portent parfois que
ce symbole.
TS 460
confirme que la machine neuve
spécifiée ci-après
Marque de fabrique :
Type :
No d’identification de
série :
Cylindrée
Découpeuse à
disque
STIHL
TS 460
4221
72,4 cm3
est conforme aux dispositions relatives à
l’application des directives 98/37C.E.
89/336/C.E.E. et 2000/14/C.E.
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Homologation Produits
L'année de fabrication du dispositif à
moteur est indiquée sur son étiquette
CE.
Waiblingen, le 19.07.2006
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Elsner
Chef de la Division Produits
Le produit en question a été développé
et fabriqué conformément aux normes
suivantes:
EN 1454, EN 61000-6-1, EN 55012
Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance
acoustique garanti a été effectué suivant
une procédure conforme à la directive
2000/14/C.E., Annexe V, et appliquant la
norme ISO 3744.
Niveau de puissance acoustique
mesuré : 113 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
garanti : 114 dB(A)
43
français
000BA027
Certificat de qualité
Tous les produits STIHL répondent aux
exigences de qualité les plus sévères.
Une certification établie par une société
indépendante atteste au fabricant
STIHL que tous ses produits répondent
aux exigences sévères de la norme
internationale ISO 9001 pour les systèmes de management de la qualité en ce
qui concerne la conception des produits,
la fourniture de matériaux, la production,
le montage, la documentation et le service après-vente.
44
TS 460
BA_U4_02_01.fm Seite 1 Mittwoch, 6. Dezember 2006 11:17 11
0458 337 0221
französisch / français

Manuels associés