4PATW12000 | 4PATW10002 | 4PATW8000 | 4PATW10000 | Perfect aire 4PATW12002 12,000 BTU Thru-the-Wall Air Conditioner — 230V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
4PATW12000 | 4PATW10002 | 4PATW8000 | 4PATW10000 | Perfect aire 4PATW12002 12,000 BTU Thru-the-Wall Air Conditioner — 230V Manuel utilisateur | Fixfr
CLIMATISEUR
MURAL
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
AC E
M EN T CO
M
1 AN
GA
R A N TIE
ET
RE
PL
PL
M
1PAFT28
POUR MODÈLE:
4PATW8000
4PATW10000
4PATW10002
4PATW12000
4PATW12002
Avant d'utiliser votre climatiseur, veillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
référence ultérieure, avec votre reçu.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
DESTINÉS AU CONSOMMATEUR
Pour vos propres archives, veuillez joindre une copie de votre reçu de vente à ce manuel et compléter les informations
suivantes :
Numéro de modèle : __________________________________ Numéro de série : ____________________________________
Date d’achat : _ ______________________________________ Magasin de l’achat : __________________________________
Date d’installation : ___________________________________ Société d’installation : ________________________________
Nom de l’installateur : _ _______________________________ No de téléphone : ____________________________________
2
TABLE DES MATIÉRES
MESURES DE SÉCURITÉÉ ....................................................................................4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................................................6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................................................7
MONTAGE DIRECT DE L'UNITÉ: .......................................................................19
BRUI TS NORMAUX .............................................................................................21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .............................................................................24
DÉPANNAGE ........................................................................................................25
A l'intérieur de ce guide, vous trouverez plusieurs conseils pratiques pour l'utilisation et l'entretien de votre climatiseur.
Quelques mesures de prévention peuvent vous économiser du temps et de l'argent sur la durée de vie de vorte
climatiseur. Vous trouverez les réponses à plusieurs problêmes communs dans le tableau de dépannage. Si vous
consultez celui-ci, vous pouvez éviter d'avoir à contacter un centre de service.
ATTENTION
• Contacter un technicieen autorisé pour l entretien ou les réparations nécessaires à l appareil.
• Contacter un technicieen autorisé pour l installation de l appareil.
• Ce climatiseur n est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants sans la supervision d'un adulte. Les enfants
doivent être supervisés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil.
• Les personnes handicapées peuvent avoir besoin d'aide pour l'installation.
• Si le cordon d alimentation a besoin d être remplacé, seul un agent autorisé doits s occuper du remplacement.
• Les travaux d'installation et de réparation doivent être effectués conformément aux normes de câblage nationales et
uniquement par du personnel autorisé.
• N'utilisez pas votre climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie.
REMARQUE: Toutes les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif seulement. Il est possible
quevotre appareil soit légèrement différent.
La conception et les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis en vue de l’amélioration du
produit. Communiquez avec le service à la clientèle au 844-4PA-AIRE (844-472-2473) pour de plus amples détails.
3
MESURES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION
Les directives suivantes doivent être suivies afin d’éviter des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes et des
dommages matériels. Un fonctionnement incorrect dû à l'ignorance de ces directives peut causer des blessures graves
ou des dommages. La gravité est démontrée par les symboles et explications qui suivent.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT CAUSER LA MORT OU
DES BLESSURES GRAVES.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT OUS CAUSER DES
BLESSURES LÉGÈRES OU DE GRAVITÉ MODÉRÉE OU DES DOMMAGES À L’APPAREIL OU À
D'AUTRES VALEURS MATÉRIELLES.
AUTRES SYMBOLES:
AVERTISSEMENTS
TOUJOURS FAIRE
NE JAMAIS FAIRE
Bien brancher le cordon d'alimentation
Le non-respect de cette directive peut entraîner un
choc électrique ou causer un incendie en raison de la
production excessive de chaleur.
NE PAS utiliser la prise du cordon d'alimentation pour
démarrer ou arrêter l'appareil.
Cette pratique peut causer un choc électrique ou un
feu due à une génération de chaleur.
NE PAS utiliser un cordon d'alimentation endommagé.
Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou
d’autres personnes qualifiées afin d’éviter les risques.
NE PAS modifier la longueur du cordon d'alimentation
ou partager la prise de courant avec d'autres appareils.
Cette pratique peut causer un choc électrique ou un
feu due à une génération de chaleur.
NE PAS utiliser avec les mains mouillées ou dans une
pièce humide.
Cette pratique peut causer un choc électrique.
Ne pas diriger l'air sur les occupants de la pièce.
Ceci peut nuire à votre santé.
Vérifier que l'appareil est correctement mis à la terre.
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc
électrique.
Ne pas laisser l'eau pénétrer dans les composantes
électriques.
Ceci peut causer un choc électrique ou entraver le
fonctionnement.
Toujours installer un disjoncteur et dédier un circuit.
Une mauvaise installation peut causer un choc
électrique.
Débrancher l'appareil s'il émet des bruits inhabituels,
des odeurs ou de la fumée.
Ne pas le faire peut provoquer un incendie et un
choc électrique.
NE PAS utiliser la prise si elle est lâche ou
endommagée.
Ceci peut causer un choc électrique ou un s
NE PAS ouvrir l'appareil lorsqu'il est en marche.
Ceci peut causer un choc électrique.
Garder les armes à feu loin de l'appareil.
Si non, ça peut causer un feu.
NE PAS placer le cordon d'alimentation près d'autres
appareils de chauffage.
Ceci peut causer un choc électrique ou un feu.
NE PAS défaire, modifier ou percer des trous dans
l'appareil.
Cela peut causer une défaillance et un choc électrique
et annuler la garantie du fabricant.
Aérer la pièce avant d'utiliser le climatiseur s'il y a une
fuite de gaz causée par un autre appareil.
Ne pas le faire peut provoquer une explosion, un
incendie et des brûlures.
NE PAS utiliser le cordon d'alimentation à proximité
de gaz inflammables ou de combustibles, tels que
l'essence, le benzène, les diluants, etc.
Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
4
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AUTRES SYMBOLES:
TOUJOURS FAIRE
NE JAMAIS FAIRE
NE PAS toucher les parties métalliques de l’appareil
lorsque vous enlevez le filtre à air.
Ceci peut causer des blessures.
NE PAS nettoyer l'appareil avec de l'eau.
L'eau peut pénétrer l'appareil, endommager l'isolation
et causer un choc électrique.
Bien aérer, surtout dans les pièces où le climatiseur
est utilisé en même temps qu’une cuisinière, etc
Ceci peut causer un manque d'oxygène.
Avant le nettoyage, l’appareil et le disjoncteur/fusible
doivent être éteints.
Nettoyer l'appareil lorsqu'il est en marche peut causer
un incendie, un choc électrique et même des blessures.
Ne pas exposer un animal domestique ou une plante
directement au débit d'air de l'appareil.
Cela pourrait blesser l'animal ou nuire à la plante.
Utilisez UNIQUEMENT pour son usage prévu.
Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver de la
nourriture, des animaux, des plantes ou des objets d'art.
Ceci peut causer une détérioration de la qualité, etc.
Lors de violentes tempêtes ou d'ouragans, arrêtez le
fonctionnement et fermez la fenêtre.
L'utilisation avec les fenêtres ouvertes peut causer de
l'humidité dans la pièce.
Tenez fermement la fiche du cordon d’alimentation
lorsque vous débranchez l’appareil.
Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique et du
dommage.
Débranchez l’appareil ou coupez l’alimentation par le
disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période.
Ne pas le faire peut provoquer une panne ou un
incendie.
Ne pas placer d'objets près de l'entrée d'air ou
à l'intérieur de la sortie d'air.
Ceci peut causer une panne ou un accident.
Vérifiez périodiquement le support d'installation pour
des dommages.
Une exposition prolongée aux conditions extérieures
peut endommager le support d'installation et entraîner
la chute de l'appareil.
Insérez toujours le (s) filtre (s) correctement. Nettoyez
le (s) filtre (s) AU MOINS une fois toutes les deux
semaines.
Une panne peut être provoquée par un filtre mal installé.
L’utilisation d’un filtre sale réduit l’efficacité du
climatiseur.
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le
boîtier de l'appareil.
Les nettoyants ou les détergents peuvent changer la
couleur ou rayer la surface du boîtier.
Soyez prudent lors du déballage et de l'installation.
Les rebords peuvent être coupants et causer des
blessures.
Ne Pas boire l'eau égoutée du climatiseur.
L’eau est contaminée et pourrait provoquer des
maladies.
Ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon
d'alimentation et s'assurer qu'il n'est pas compressé.
Ceci peut causer un choc électrique u un incendie.
Si de l'eau pénètre dans les composants électriques
dumclimatiseur, éteignez-le à la prise murale de
courant et coupez l’alimentation par le disjoncteur.
Débranchez-le et appelez un technicien qualifié.
Ceci peut causer un choc électrique.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEEMENT
REMARQUE
Le: cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'un dispositif
qui détecte le courant pour réduire le
risque de feu. Veuillez vous référer
à la section "Dispositif de courant"
pour plus de détails. Si votre cordon
d'alimentation est endommagé, il ne
peut pas être réparé. Il doit être
remplacé par le manifacturier.
AVERTISSEEMENT
Évitez les risques d'incendie ou de
choc électrique. N'UTILISEZ PAS de
rallonge ni de fiche d'adaptateur.
NE retirez AUCUNE broche du cordon
d'alimentation. Type de prise murale
avec mise à la terre.
NE PAS COUPER,
RETIRER OU
OUTREPASSER LA
BROCHE DE MISE
À LATERRE, EN
AUCUN CAS.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
AVERTISSEEMENT- PRÉVENIR LES ACCIDENTS
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors
de l’utilisation de votre climatiseur, suivez les précautions de ase,
notamment:
• Assurez-vous que la prise utilisée peut fournir la tension électrique
adéquate pour votre modèle. Cette information est sur la plaque
signalétique qui est située sur le côté du climatiseur, derrière la grille.
• Si le climatiseur doit être installé dans une fenêtre, vous voudrez
probablement nettoyer les deux côtés de la vitre en premier. Si la
fenêtre est équipée d’un moustiquaire, retirez-le complètement
avant l'installation.
• Assurez-vous que le climatiseur a été installé de façon sécuritaire et
•
conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel.
Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure, au cas où vous
auriez à enlever ou réinstaller l’appareil.
• Lorsque vous manipulez le climatiseur, faites attention pour éviter des
coupures par les ailettes en métal très coupantes sur les serpentins
avant et arrière.
AVERTISSEEMENT- INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
Cordon électrique mis à la terre
avec fiche à 3 broches et détecteur
de courant
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF
DEDÉTECTION DE COURANT:
Les cordon d'alimentation est muni
d'un dispositif qui détecte les
dommages au cordon. Pour vérifier
votre cordon d'alimentation, suivre
les étapes suivantes:
1. Brancher le climatiseur.
2. DEUX boutons se trouvent sur la
fiche du cordon d'alimentation.
En appuyant sur le bouton TEST,
vous entendrez un clic lorsque le
bouton RESET (réinitialiser) fera
surface.
3. En appuyant sur le bouton RESET
(réinitialiser), vous entendrez un clic
lorsque le bouton s'enclenchera.
4. Le cordon d'alimentation transmet
à nouveau l'électricité à l'appareil.
(La fiche de certains modèles est
dotée d'une lumière indiquant si
l'appareil est sous tension.)
Les caractéristiques électriques de votre nouveau climatiseur sont
détaillées sur saplaque signalétique. Raportez-vous à cette information
lorsque vous vérifiez le circuit d'alimentation du climatiseur.
Assurez-vous que votre climatiseur est relié à la terre. Une mise à la
terre adéquate est essentielle afin de minimiser les risques de chocs
électriques et d'incendie. Le cordon d'alimentation est équipé d'une
prise à 3 broches avec mise à la terre pour protéger contre les chocs
électriques.
Votre climatiseur doit être branché à une prise avec mise à la terre.
Consultez un électricien qualifié si la prise que vous désirez utilisée
n'a pas de mise à la terre ou n'est pas protégée par un fusible à délai
ou un disjoncteur.
Assurez-vous que la prise murale sera accessible là où le climatiseur
sera installé.
NE PAS faire fonctionner l'appareil sans son couvercle protecteur pour
éviter de causer des dommages mécaniques au climatiseur.
NE PAS utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur.
•
•
•
•
•
REMARQUE: Ne pas utiliser la prise d'alimentation pour mettre le
climatiseur en marche ou l'arrêter.
• Vérifiez que le bouton RESET est bien enfoncé pour assurer un bon
fonctionnement.
• Le cordon d'alimentation doit être remplacé si la réinitialisation ne
•
fonctionne pas après avoir appuyé sur le bouton TEST, ou si le bouton
RESET (réinitialisation) ne fonctionne pas.
Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être réparé. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 844-472-2473 pour obtenir
de l’aide pour le remplacement
REMARQUE: Ce climatiseur est conçu pour fonctionner dans les
conditions suivantes:
Climatisation
Température
extérieure:
64 – 109°F/18 – 43°C / (64 – 125°F/18 – 52°C
Température
intérieure
62 – 90°F/17 – 32°C
(modèles adoptés pour condition tropicale)
Le rendement pourrait diminuer en dehors de ces températures de fonctionnement
6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ARTICLES DE LA TROUSSE
FAITES D'ABORD (POUR LES GAINES
EXISTANTES)
Vous n’aurez peut-être pas besoin de toutes les pièces
répertoriées dans cette trousse. NE PAS jeter les
pièces inutilisées.
Notez que les dimensions du climatiseur sont: 62 cm
(24,25 po) de largeur, 36,8 cm (14,5 po) de haut,
et 45, 7 cm (18 po) de profondeur (sans la grille
avant). lnstallez le climatiseur selon ces instructions
d'installation, pourobtenir la meilleure performance.
Conservez ces instructions d'installation pour
reference future.
MATÉRIEL
(Inclus - Emballé avec l'appareil)
PIÈCES
REMARQUE: NE PAS utiliser de vis autres que ceux
specifiés ici.
Blocs espaceurs
coniques
AVANT DE COMMENCER
DIMENSIONS
(si applicable)
QTÉ
4½" x 3½" x 1½"
2
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
Locs de Centrage/
Support
⅛" x 4½ x 14½
4
IMPORTANT - Conservez ces instructions.
Diviseur en plastique
1" x 1½" x 84"
2
Joint de remplissage
1" x 1½" x 25"
1
Joint
1" x 1½" x 14"
3
Joint
1" x ⅜" x 25"
2
Joint
1" x ⅜" x 14"
3
TEMPS NÉCESSAIRE POUR L’INSTALLATION Environ 1 heure.
Joint
1" x ¾" x 14"
2
Nous recommandons que deux personnes installent ce
produit.
Joint
__
2
Cadre (pieds latéraux)
__
2
Cadre (pieds
supérieurs et inférieurs)
__
1
Fil de mise à la terre
(vert)
__
2
Rondelle dentée pour
vis de mise à la terre
__
1
Vis pour mise à la terre
__
NE JAMAIS, en aucun cas, couper ou retirer la troisième
broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation.
Grille (plastique)
__
NE changez PAS la fiche du cordon d'alimentation du
climatiseur.
Grille en aluminium
__
Les maisons avec câblage en aluminium peut présenter
des problèmes particuliers - consultez un électricien
qualifié.
Écrou (plastique)
IMPORTANT - Observer tous les règlements et les
codes en bâtiment de votre région.
NOTE À L'INSTALLATEUR - Assurez-vous de laisser
ces Instructions au consommateur.
NOTE AU CONSOMMATEUR - Gardez ces instructions
pour référence future.
NIVEAU DE COMPÉTENCE - L'installation de cet
appareil nécessite des compétences mécaniques
de base.
Une bonne installation est la responsabilité de
l'installateur.
La garantie du produit ne couvre pas les défectuosités
et dommages causés par une installation inadéquate.
Lors de l’installation de ce climatiseur, vous DEVEZ
utiliser uniquement les pièces fournies et utiliser les
procédures d'installation décrites dans ces instructions.
AVERTISSEMENT
Rondelle pour vis
Lorsque vous manipulez le climatiseur, faites attention
pour éviter des coupures par les ailettes en métal très
coupantes sur les serpentins avant et arrière.
Vis
7
__
__
__
1
1
4
4
4
4
COMMENT INSTALLER
Procédez comme suit avant d'installer l'unité.
 ÉTAPE 1:
IDENTIFIEZ LA MARQUE DE VOTRE GAINE
Identifiez la marque de votre gaine murale en vous servant du tableau ci-dessous.
DIMENSION DE GAINE MURALE (EN POUCES) MARQUE LARGEUR
LARGEUR
HAUTEUR
PROFONDEUR
25½"
15¼"
16", 17½", or 22"
26"
15⅝"
15⅞"
25⅞"
16½"
17⅛" or 23"
27"
16¾"
16¾" or 19¾"
Sears/Kenmore, Carrier (51S Series)
25¾"
16⅞"
18⅝"
Fedders, Emerson
26¾"
15¾"
15"
27"
16¾"
16¾"
MARQUE
PERFECT AIRE, Frigidaire, White-Westinghouse,
Carrier (Série 52F)
General Electric, Hotpoint
Whirlpool
Fedders, Emerson
Friedrich
REMARQUE: Veuillez vérifier les dimensions de votre gaine murale auprès de son fabricant avant d'installer
votre unité à travers le mur.
REMARQUE: Vérifiez que votre gaine murale est bonne condition structurelle et est dotée d'une grille arrière qui
se fixe fermement à la gaine, ou d'une bride arrière qui sert d'arrêt pour le climatiseur.
ATTENTION: Lorsque l'installation est terminée, l'unité de remplacement DOIT disposer d'une pente vers l'arrière
comme illustré.
 ÉTAPE 2:
RETIRER LE VIEUX CLIMATISEUR
Identifiez la marque de votre gaine murale.
• Nettoyez l'intérieur. (Ne pas déranger les joints.)
• La gaine murale doit être fixée fermement au mur
avant d'installer le climatiseur. Enfoncez plus de clous
et de vis à travers la gaine, dans le mur, si nécessaire.
• Retouchez la peinture si nécessaire.
 ÉTAPE 3:
PERCEZ UN TROU DE DÉGAGEMENT DE 1/8 PO
S'il n'existe pas, percez un trou de dégagement de ⅛ "
pour la vis de mise à la terre à travers le côté de la gaine
murale, dans une zone dégagée à environ 3 pouces
au maximum du rebord de la gaine, comme illustré
ci-dessous. Fixez ensuite le fil de mise à la terre à l'aide
de la vis de mise à la terre et de la rondelle dentée.
Tirez l'extrémité du fil de mise à la terre hors de l'avant
de la gaine, et pliezle temporairement vers le bas et autour
du bord de la gaine inférieure. Ce fil sera ensuite fixé au
cadre du climatiseur une fois que ce dernier sera installé.
8
 ÉTAPE 4:
PRÉPARER LA GAINE MURALE
Préparez la gaine murale pour l'installation du nouvel appareil selon les instructions des gaines des marques suivantes.
MARQUE
PROFONDEUR
PAGE
16" & 17½"
7
#1
PERFECT AIRE, Frigidaire, White-Westinghouse,
Carrier (Série 52F)
#2
Fedders
19¾”
8
#3
Fedders or Friedrich
16¾”
9
#4
General Electric/Hotpoint
16⅞"
10
#5
Sears ou Carrier (Série 51S)
18⅝"
11
#6
Whirlpool
17⅛”
12
#7
Whirlpool
23"
13
#8
Emerson
15"
14
#9
White-Westinghouse, Frigidaire
22"
15
 ÉTAPE 5:
INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS LA GAINE
Pour installer le climatiseur, suivez les instructions de la marque de gaine trouvée à l’étape 1.
 ÉTAPE 6:
FIXER LE FIL DE MISE À LA TERRE AU NOUVEAU CLIMATISEUR
Pour fixer le fil de mise à la terre au nouveau climatiseur, retirez la vis du côté gauche avant.
 ÉTAPE 7:
ASSEMBLER ET INSTALLER LE CADRE DE GARNITURE (VOIR LES INSTRUCTIONS)
IMPORTANT:
• Ce climatiseur a une puissance supérieure grâce à deux prises d'air arrière.
• Il est très important que ces instructions d'installation soient respectées afin que votre appareil fonctionne selon son
•
rendement maximal.
Si vous utiliser une ancienne gaine, et qu'il existe une grille arrière existante, celle-ci doit être remplacée par celle qui
a été fournie avec l'appareil dans la trousse d'accessoires.
POUR UNE EFFICACITÉ ACCRUE, UTILISER LE PANNEAU ARRIÈRE FOURNI.
Installation de la nouvelle grille fournie avec l'appareil.
1. Retirez la grille existante.
2. Placez la grille en aluminium fournie vers l'arrière de la gaine.
3. Marquez les positions de trous.
4. Percez à travers les brides de gaine avec un foret de 1/8 po.
5. Fixez la nouvelle grille avec des vis auto-foreuses et des
rondelles (non fournies).
6. Il est TRÈS IMPORTANT que la grille soit placée exactement
comme illustré.
7. La plupart des grilles décoratives extérieures peuvent être
laissés en place aussi longtemps que la grille intérieure pour
la direction de l'air est installée.
9
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #1 PERFECT AIRE, WHITEWESTINGHOUSE,
FRIGIDAIRE, CARRIER SÉRIE 52F
16 PO & 17½ DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Installez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer des
trous dans la bride de la gaine existante pour correspondre
à la nouvelle grille arrière.
2. Fixez un joint de 1" x ⅜" x 25" de long au centre en haut
de la gaine. Retirez la doublure de papier et appuyez en
position.
3. Fixez deux joints de 1" x ⅜" x 14" de long à gauche
et à droite de la gaine.
4. Fixez (1) joint de 1ʺ x ¾ʺ x 14ʺ de long verticalement
à 4, 5ʺ du côté gauche de la gaine. Fixez l'autre joint
de 1ʺ x ¾ʺ x 14ʺ de long à 4ʺ du côté droit de la gaine.
5. Centrez le climatiseur et glissez-le avec précaution
dans la gaine.
6. Avant de glisser complètement vers l'arrière, retirez la
deuxième vis du côté gauche avant de l'unité.
7. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
8. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre
du climatiseur comme indiqué dans l'image. Assurez-vous
que la rondelle dentée se situe contre le boîtier.
9. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour garantir
une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil de mise à
la terre ne s' emmêle pas.
10. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil comme
décrit à la page 17.
11. Si vous avez des difficultés avec le montage de la grille
dans la gaine, suivez les instructions pour le montage
direct à la page 16.
10
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #2 FEDDERS 19 ¾" PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Installez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer des
trous dans la bride de la gaine existante pour correspondre
à de la gaine existante pour correspondre à la nouvelle
grille arrière.
2. Fixez (2) blocs de centrage/support de 4¼ʺ x 3½ʺ x 1½ʺ,
un sur chaque mur latéral. Placez au centre du mur latéral
avec l'extrimité conique face à l'ouverture.
3. Coupez deux blocs espaceurs coniques de 17" en deux
pièces comme illustré ci-dessous.
4. La section de 4" est placée sur la base devant la nervure
avec l'extrémité conique faisant face au dos de la gaine.
La portion restante sera placée derrière la nervure et aussi
en pente vers l'arrière de la gaine. Ceci permet de créer
une pente au climatiseur vers l'arrière.
5. Fixez (1) joint de 1ʺ x ⅜ʺ x 25ʺ de long au centre du haut de
la gaine. Retirez la doublure de papier et appuyez pour
mettre en place.
6. Fixez (2) joints de 1" x 3/8" x 14" de long à gauche et à
droite de la gaine.
7. Coupez (2) joints de 1" x 3/8" x 25" de long à 14" de long
et fixez-les aux sections verticales de la grille arrière
comme illustré.
8. Glissez le climatiseur avec précaution dans la gaine.
9. Avant de le glisser entièrement en arrière, retirez la
deuxième vis de l'avant sur le côté gauche de l'appareil.
10. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
11. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre de
l'unité comme indiqué dans l'image. Assurez-vous que la
rondelle dentée se situe contre le boîtier.
12. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour garantir
une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil de mise à la
terre ne s'emmêle pas.
13. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil comme
décrit à la page 17.
14. Si vous avez des difficultés avec le montage de la grille
dans la gaine, suivez les instructions pour le montage
direct à la page 16.
11
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #3 FEDDERS 19¾" PO DE PROFONDEUR
16¾" PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Installez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer des
trous dans la bride de la gaine existante pour
correspondre à la nouvelle grille arrière.
2. Fixez (2) blocs de centrage/support de 4¼ʺ x 3½ʺ x 1½ʺ,
un sur chaque mur latéral. Placez au centre du mur
latéral avec l'extrimité conique face à l'ouverture.
3. Coupez deux blocs espaceurs coniques de 17" en deux
pièces comme illustré ci-dessous.
4. La section de 2 ½" est placée sur la base devant la
nervure avec l'extrémité conique faisant face au dos
de la gaine. La portion restante de 12 ½" sera placée
derrière la nervure et aussi en pente vers l'arrière
de la gaine. Ceci permet de créer une pente au
climatiseur vers l'arrière.
5. Fixez (1) joint de 1 x ⅜" x 25 de long au centre du haut
de la gaine. Retirez la doublure de papier et appuyez
pour mettre en place.
6. Fixez (2) joints de 1" x ⅜" x 14" de long à gauche et
à droite de la gaine.
7. Coupez (2) joints de 1" x ⅜" x 25" de long à 14" de
long et fixez-les aux sections verticales de la grille
arrière comme illustré.
8. Glissez le climatiseur avec précaution dans la gaine.
9. Avant de le glisser entièrement en arrière, retirez la
deuxième vis de l'avant sur le côté gauche de l'appareil.
10. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
11. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre
de l'unité comme indiqué dans l'image. Assurez-vous
que la rondelle dentée se situe contre le boîtier.
12. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour
garantir une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil
de mise à la terre ne s'emmêle pas.
13. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil comme
décrit à la page 17.
14. Si vous avez des difficultés avec le montage de la grille
dans la gaine, suivez les instructions pour le montage
direct à la page 16.
12
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #4 GENERAL ELECTRIC OU HOTPOINT
16⅞" PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Installez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer des
trous dans la bride de la gaine existante pour
correspondre à la nouvelle grille arrière.
2. Coupez deux blocs espaceurs coniques de 17" en deux
pièces comme illustré ci-dessous.
3. Installez le bloc de 13" comme illustré avec l'extrémité
conique à ½ʺ de l'arrière de la gaine. Ceci permet de
créer une pente au climatiseur vers l'arrière.
4. Fixez (1) joint de 1ʺ x ⅜ʺ x 25ʺ de long au centre du haut
de la gaine. Retirez la doublure de papier et appuyez
pour mettre en place.
5. Fixez (2) joints de 1ʺ x ⅜ʺ x 14ʺ de long à gauche et à
droite de la gaine.
6. Coupez (2) joints de 1" x ⅜ʺ x 25" de long à 14" de
long et fixez-les aux sections verticales de la grille
arrière comme illustré.
7. Centrez le climatiseur et glissez-le avec précaution dans
la gaine.
8. Avant de glisser complètement vers l'arrière, retirez la
deuxième vis du côté gauche avant de l'unité.
9. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
10. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre
du climatiseur comme indiqué dans l'image. Assurezvous que la rondelle dentée se situe contre le boîtier.
11. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour
garantir une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil
de mise à la terre ne s' emmêle pas.
12. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil comme
décrit à la page 17.
13. Si vous avez des difficultés avec le montage de la grille
dans la gaine, suivez les instructions pour le montage
direct à la page 16.
13
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #5 SEARS OU CARRIER SÉRIE 51S
18⅝" PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Installez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer
des trous dans la bride de la gaine existante pour
correspondre à la nouvelle grille arrière.
2. Installez (2) blocs espaceurs coniques sur la base de la
gaine, comme illustré. NE COUPEZ PAS LES BLOCS.
Ceci permet de créer une pente au climatiseur vers
l'arrière.
3. Installez comme ilustre avec l′extraite conique a de
l′arrière de la gaine. Ceci permet des creer une pente
au climatiseur vers l’arrière.
4. Fixez (1) joint de 1ʺ x ⅜ʺ x 25ʺ de long au centre du haut
de la gaine. Retirez la doublure de papier et appuyez
pour mettre en place.
5. Fixez (2) joints de 1ʺ x ⅜ʺ x 14ʺ de long à gauche et à
droite de la gaine.
6. Coupez (2) joints de 1" x ⅜" x 25" de long à 14" de
long et fixez-les aux sections verticales de la grille
arrière comme illustré.
7. Centrez le climatiseur et glissez-le avec précaution dans
la gaine.
8. Avant de le glisser entièrement en arrière, retirez la
deuxième vis de l'avant sur le côté gauche de l'appareil.
9. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
10. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre
du climatiseur comme indiqué dans l'image. Assurezvous que la rondelle dentée se situe contre le boîtier.
11. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour
garantir une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil
de mise à la terre ne s' emmêle pas.
12. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil comme
décrit à la page 17.
13. Si vous avez des difficultés avec le montage de la grille
dans la gaine, suivez les instructions pour le montage
direct à la page 16.
14
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #6 WHIRLPOOL
7⅛" PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Installez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer
des trous dans la bride de la gaine existante pour
correspondre à la nouvelle grille arrière.
2. Coupez deux blocs espaceurs coniques de 17" en
deux pièces comme illustré ci-dessous.
3. Installez le bloc de 13" comme illustré. Ceci permet de
créer une pente au climatiseur vers l'arrière.
4. Fixez (1) joint de 1 x ⅜" x 25 de long au centre du haut
de la gaine. Retirez la doublure de papier et appuyez
pour mettre en place.
5. Fixez (2) joints de 1" x ⅜" x 14" de long à gauche et à
droite de la gaine.
6. Coupez (2) joints de 1" x ⅜" x 25" de long à 14" de long
et fixez-les aux sections verticales de la grille arrière
comme illustré.
7. Centrez le climatiseur et glissez-le avec précaution dans
la gaine.
8. Avant de le glisser entièrement en arrière, retirez la
deuxième vis de l'avant sur le côté gauche de l'appareil.
9. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
10. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre
de l'unité comme indiqué dans l'image. Assurez-vous
que la rondelle dentée se situe contre le boîtier.
11. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour
garantir une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil
de mise à la terre ne s'emmêle pas.
12. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil comme
décrit à la page 17.
13. Si vous avez des difficultés avec le montage de la
grille dans la gaine, suivez les instructions pour le
montage direct à la page 16.
15
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #7
WHIRLPOOL
23 PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Intallez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer
des trous dans la bride de la gaine existante pour
correspondre à la nouvelle grille arrière.
À CAUSE DE LA PROFONDEUR ACCRUE DE LA
GAINE, EFFECTUEZ D'ABORD UNE INSTALLATION
D'ESSAI À L'AIDE DE LA MÉTHODE CI-DESSOUS:
2. Placez deux joints de 1" x 1 ½" x 14" contre chaque
côté.
3. Glissez doucement l'appareil à l'intérieur et vérifiez si la
longueur dépassant de la gaine est suffisante une fois
le cadre d'habillage fixé.
4. Si la position est OK, retirez l'unité et passez à l'étape
suivante. Sinon passez à l'étape 9.
5. Fixez (1) jjoint de 1 " x 1 ½" x 25 " de long au centre du
haut de la gaine. Retirezz la doublure de papier et
appuyezz pour mettre en place.
6. Fixez (2) joints de 1ʺ x 1 ½ʺ x 14ʺ de long à gauche et à
droite de la gaine.
7. Coupez (2) joints de 1" x ⅜" x 25" de long à 14" de
long et fixez-les aux sections verticales de la grille
arrière comme illustré.
8. Fixez les blocs d’espacement coniques à la base de la
gaine. Passez maintenant à l’étape 15.
UTILISEZ LES ÉTAPES SUIVANTES SI L'APPAREIL
NÉCESSITE UNE EXTENSION SUPPLÉMENTAIRE
DANS LA PIÈCE.
9. Fixez un joint de 1" x ¾" x 14" de long sur la portion
verticale solide de la grille arrière.
10. Fixez deux blocs de mousse de 4 ½" x 3 ½" x 1 ½"
à la fente chevauchant le joint ci-dessus.
11. Installez le diviseur dans les fentes des blocs de
mousse. Vous aurez peut-être à couper la longueur
à la bonne taille.
12. Répétez les étapes 9 -11 pour l'autre portion verticale
indiquée sur la grille comme illustré dans l'image.
13. Fizex (2) joints de 1″ x 1½″ x 14″ le long des côtés de
la gaine en s'assurant encore que tous les joints sont
au même niveau.
14. Coupez le joint de 1" x 1 ½" x 25" pour s'adapter au
haut de la gaine. Les pièces doivent être adaptées au
même niveau au bord du diviseur.
15. Centrez le climatiseur et glissez-le avec précaution
dans la gaine.
16. Avant de glisser complètement vers l'arrière, retirez la
première vis du côté gauche avant de l'unité.
17. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
18. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre
du climatiseur comme indiqué dans l'image. Assurezvous que la rondelle dentée se situe contre le boîtier.
19. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour
garantir une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil
de mise à la terre ne s' emmêle pas.
20. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil comme
décrit à la page 17.
21. Si vous avez des difficultés avec le montage de la grille
dans la gaine, suivez les instructions pour le montage
direct à la page 16.
16
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #8
EMERSON
15 PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Installez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer
des trous dans la bride de la gaine existante pour
correspondre à la nouvelle grille arrière.
2. Fixez un joint de 1" x ⅜" x 25" de long au centre en
haut de la gaine. Retirez la doublure de papier et
appuyez en position.
3. Fixez deux joints de 1" x ⅜" x 14" de long à gauche
et à droite de la gaine.
4. Coupez (2) joints de 1" x ⅜" x 25" de long à 14" de
long et fixez-les aux sections verticales de la grille
arrière comme illustré.
5. Fixez (2) blocs de centrage / support 4 ½" x 3½" x1½",
un sur chaque paroi latérale. Placer au centre de la
paroi latéérale avec l'extrémité effilée face à l'ouverture.
6. Glissez le climatiseur avec précaution dans la gaine.
7. Avant de le glisser entièrement en arrière, retirez la
deuxième vis de l'avant sur le côté gauche de l'appareil.
8. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
9. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la terre
de l'unité comme indiqué dans l'image. Assurez-vous
que la rondelle dentée se situe contre le boîtier.
10. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour
garantir une bonne étanchéité, assurez-vous que le
fil de mise à la terre ne s'emmêle pas.
11. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil
comme décrit à la page 17.
12. Si vous avez des difficultés avec le montage de la
grille dans la gaine, suivez les instructions pour
le montage direct à la page 16.
17
 MARQUES DE GAINE MURALE:
 #9
WHITE - WESTINGHOUSE, FRIGIDAIRE
22 PO DE PROFONDEUR
1. Retirez la grille arrière existante et remplacez-la avec la
grille fournie. Intallez la grille tel qu'indiqué ci-dessous.
REMARQUE: Vous pouvez avoir besoin de percer
des trous dans la bride del la gaine existante pour
correspondre à la nouvelle gaine.
À CAUSE DE LA PROFONDEUR ACCRUE DE LA
GAINE, EFFECTUEZ D'ABORD UNE INSTALLATION
D'ESSAI À L'AIDE DE LA MÉTHODE CI-DESSOUS:
2. Placez deux joints de 1" x 1 ½″ x 14" contre chaque
côté.
3. Glissez doucement l'appareil à l'intérieur et vérifiez si
la longueur dépassant de la gaine est suffisante une fois
le cadre d'habillage fixé.
4. Si la position est OK, retirez l'unité et passez à l'étape
suivante. Sinon passez à l'étape 8.
5. Fixez (1) joint de 1ʺ x 1½ʺ x 15ʺ de long sur le côté
gauche de la gaine et (1) joint de 1ʺ x 1½ʺ x 15ʺ sur le
côté droit de la gaine.
6. Coupez (2) joints de 1ʺ x 1½ʺ x 25ʺ à 14ʺ de long et
fixez-les verticalement à la grille arrière à 4.5ʺ du côté
gauche et à 4ʺ du côté droit.
7. Fixez (1) joint de 1ʺ x 1½ʺ x 25ʺ au centre du haut de la
gaine. Retirez la doublure de papier et appuyez pour
mettre en place. Passez maintenant à l’étape 14.
UTILISEZ LES ÉTAPES SUIVANTES SI L'APPAREIL
NÉCESSITE UNE EXTENSION SUPPLÉMENTAIRE
DANS LA PIÈCE.
8. Fixez un joint de 1" x 3/4" x 14" de long sur la portion
verticale solide de la grille arrière.
9. Fixez deux blocs de mousse de 4½ʺ x 3½ʺ x 1½ʺ
à la fente chevauchant le joint cidessus.
10. Installez le diviseur dans les fentes des blocs de
mousse. Vous aurez peut-être à couper la longueur à
la bonne taille.
11. Répétez les étapes 8 -10 pour l'autre portion verticale
indiquée sur la grille comme illustré dans l'image.
12. Fixez ( 2 ) jjoints de 1 ″ x 1½″ x 14″ le long des côtés
de la gaine en s''assurant encore qque tous les joints
sont au mêême niveau.
13. Coupez le joint de 1" x 1 ½" x 25" pour s'adapter au
haut de la gaine. Les pièces doivent être adaptées au
même niveau au bord du diviseur.
14. Centrez le climatiseur et glissez-le avec précaution
dans la gaine.
15. Avant de glisser complètement vers l'arrière, retirez la
première vis du côté gauche avant de l'unité.
16. Retirez la rondelle en plastique de la vis.
17. Vissez et fixez l'autre extrémité du fil de mise à la
terre du climatiseur comme indiqué dans l'image.
Assurez-vous que la rondelle dentée se situe contre
le boîtier.
18. Glissez l'appareil complètement vers l'arrière pour
garantir une bonne étanchéité, assurez-vous que le fil
de mise à la terre ne s' emmêle pas.
19. Fermez hermétiquement et encastrez l'appareil
comme décrit à la page 17.
20. Si vous avez des difficultés avec le montage de la
grille dans la gaine, suivez les instructions pour le
montage direct à la page 16.
18
MONTAGE DIRECT DE L'UNITÉ:
Les directions précédentes sont le moyen préférable de monter la nouvelle grille arrière. La performance de l'unité est
légèrement meilleure et la possibilité de courants d'air est réduite. En dernier recours, le montage direct de la grille à
l'unité peut être envisagé.
REMARQUE: LA GRILLE DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT D'INSÉRER L'UNITÉ DANS LA GAINE.
1. Fixez les 2 joints d'étanchéité de 1″ x ⅜″ x 14″ comme indiqué à la Fig. 1.
2. Placer la grille sur l'arrière de l'unité en s'assurant que:
a. Les trous de vis doubles sont au bas.
b. Les ailettes de la grille sont dirigées hors de l'unité.
3. Aligner le haut de la grille avec le dessus de l'unité. Le porte-à-faux de chaque côté est égal.
4. Si l'unité n'a pas été pré-percée (certains modèles), percer soigneusement des trous 4 - ⅛" à travers la grille et
dans la bride latérale de l'unité environ 1½" à 2" du haut et du bas comme dans les Fig. 2 et 3 (Veiller à ne pas
percerles serpentins de l'échangeur de chaleur en cuivre.)
5. Installer les 4 - # 8 vis autotaraudeuses pour fixer la grille à l'unité.
6. Insérer l'unité dans la gaine.
19
1. Installez un joint de remplissage d1eʺ x 1½ʺ x 84ʺ de
long entre la gaine murale et l'appareil. Un tournevis
plat ou un couteau à mastic est recommandé
2. Assemblez le cadre en insérant les pièces supérieures
et inférieures dans les pièces latérales et en les fixant
en place.
3. Tirez le cordon à travers le cadre puis glissez-le sur
l'appareil jusqu'à ce qu'il soit à niveau avec le mur.
20
BRUI TS NORMAUX
SON DE CLAQUEMENT
Les compresseurs peuvent
avoir un son de claquement
lors du cycle de refroidissement
VIBRATION
L'unité peut vibrer et faire du
bruit dû à une mauvaise
installtion ou mauvaise
construction de la fenêtre ou
du mur. Cela n’indique pas un
défaut de l’appareil.
BRUIT DE VENT
Devant l'appareil vous
pouvez entendre le bruit
du courant d'air produit
par le ventilateur.
CLIQUETIS
Des gouttes d'eau
peuvent frapper
le condenseur durant le
fonctionnement normal
du climatiseur et causer
ce bruit.
GARGOUILLEMENT
OU SIFFLEMENT
Des bruits de gargouillement
ou sifflement peuvent être
entendus dû au réfrigérant
durant le fonctionnement
normal de l'appareil.
REMARQUE: Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d’explication seulement. La forme/apparence
réelle du climatiseur acheté peut être légèrement différente, mais les opérations et les fonctions sont similaires.
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR
Familiarisez-vous parfaitement avec le panneau de commande illustré ci-dessous et toutes ses fonctions. Ensuite, suivez le
symbole des fonctions souhaitées AVANT d'utiliser l'appareil. Ce climatiseur peut être contrôlé par le tableau de commande de
l'appareil ou par la télécommande..
POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE L'APPAREIL:
Appuyez (Marche/Arrêt) pour allumer ou éteindre l'appareil.
REMARQUE: L'appareil lance automatiquement l'economiseur
d'energie sous les modes Refroidissement, Deshumidification,
Automatique (seulement Auto-refroidissement et Auto-vitesse.)
POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE:
  BAS/HAUT pour modifier le
/
Appuyez sur les bouton
réglage de la température.
REMARQUE: Appuyez et gardez enfoncé le bouton ( ) HAUT
ou ( ) BAS jusqu"à ce que la température désirée soit affichée.
Cette température sera automatiquement maintenue entre
17º et 30º C (62º-86ºF). Si vous voulez que l'affiche démontre la
température actuelle de la pièce, voir la section Fonctionnement
du ventilateur.


POUR RÉGLER LA VITESSE DU VENTILATEUR:
Appuyez
pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre
étapes: Auto, Lente (Low), Moyenne (Med), ou Élevée (High).
Chaque fois que le bouton est appuyé, la vitesse du ventilateur
change. En mode Déshumidification (DRY), la vitesse est réglée à
Lente (LOW) automatiquement.
21
MODE AUTO (AUTOMATIQUE):
OPTION SOMMEIL:
(AUTOMATIQUE), il sélectionnera automatiquement le
mode refroidissement ou ventilateur en fonction de la
température que vous amvaeizn stéielencdtrioan lan
éteem etp dérea ltau treem ampébriaatnutree
saémlebcitaionnten.é Lee. Ecnlim maotdisee uArU TO,
vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
Appuyez
pour sélectionner le mode Sommeil
(Sleep). Dans ce mode, la température sélectionnée
augmentera de 2ºF/1ºC 30 minutes après que le mode
soit sélectionné. La température augmentera d'un autre
2ºF/1ºC après un autre 30 minutes. Cette nouvelle
température sera maintenue pendant 6 heures avant
qu'elle retourne a la température originalement
selectionnée. Ceci termine le mode Sommeil et le
climatiseur va retourner à la fonction programmée au
départ. Le mode Sommeil (SLEEP) peut être annulé a
n'importe quel moment durant l'operation en appuyant
sur le bouton Sommeil (SLEEP).
MODE FAN (VENTILATEUR):
Utilisez cette fontion (
) seulement lorsque le
refroidissement n'est pas désiré, comme par exemple
pour la circulation de l'air dans la pièce ou pour évacuer
de l'air vicié. Vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur
désirée. Durant cette fonction, l'affiche indique la
température ambiante de la pièce et non pas la
température choisie comme dans le mode
Refroidissement (Cool). Dans le mode Ventilation (FAN)
seulement, la température ne peut pas être ajustée.
TOUCHE VÉRIFIER FILTRE:
Ce voyant
vous rappelle de nettoyer le filtre pour
une opération plus efficace. La voyant DEL s'illumine
après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser
la fonction après le nettoyage du filtre, appuyez sur
le bouton VÉRIFIER LE FILTRE (CHECK FILTER) et la
lumière s'éteint.
MODE DÉSHUMIDIFICATION:
Dans ce mode, le climatiseur réduira l'humidité de l'air.
Si l'espace est une zone fermée ou scellée, un certain
degré de refroidissement continuera.
OPTION ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE
(ENERGY SAVER)
MINUTERIE : FONCTION DE DÉMARRAGE/
ARRÊT AUTOMATIQUE :
● Quand le climatiseur fonctionne ou est arrêté, if
faut premièrement appuyer sur le bouton (
)
Minuterie (Timer) et la lumière s'allume (timer on).
Ceci indique que le programme automatique est
mis en marche.
● Quand l'heure de la minuterie est indiquée,
appuyez sur le bouton 'timer' encore une fois,
et la lumière s'allume (timer off). Ceci indique
que le programme auto arrêt est mis en marche.
● Appuyez ou tenez enfoncé le bouton plus (UP) ou
moins (DOWN) pour changer la minuterie
automatique en échelons de 0,5 heures jusqu'à
10 heures, puis en échelons de 1 heure jusqu'à
24 heures. Le contrôle va compter le temps qui
reste avant le départ de cette fonction.
● Le temps sélectionné sera enregistré en 5
secondes et lebsystème va automatiquement
afficher la température de la pièce quand l'unité
est en marche. Quand l'unité n'est pas en
marche, il n'y a pas d'affichage.
● Mettre en marche ou arrêter (on - off) le
climatiseur ou changer le réglage de la minuterie
à 0.0 annule le départ/ arrêt qui avait été
programmé.
Appuyez
pour sélectionner l’option ECONOMISEUR
D’ÉNERGIE (ENERGY SAVER). Cette fonction est
disponible sur les modes Refroidissement (COOL),
Déshumidification (DRY) et AUTO (uniquement AutoRefroidissement et Auto-Ventilation). Dans ce mode,
le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes
après l’arrêt du compresseur. Le ventilateur redémarrera
ensuite pendant 2 minutes, à intervalles de 10 minutes,
jusqu’à ce que la température ambiante soit plus
élevée que la température choisie, à ce moment le
compresseur repart et le refroidissement recommence.
OPTION ME SUIVRE
(FOLLOW ME)
Cette fonction peut être activée
UNIQUEMENT à partir de la
télécommande. La télécommande
sert de thermostat à distance et
permet un contrôle précis de la
température à son emplacement.
Pour activer la fonction FOLLOW ME (ME SUIVRE),
pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur
le bouton FOLLOW ME (ME SUIVRE). La télécommande
affiche la température actuelle de votre emplacement.
La télécommande enverra ce signal au climatiseur à
intervalles de 3 minutes jusqu’à ce que le bouton
FOLLOW ME (ME SUIVRE) soit à nouveau enfoncé.
Si l’appareil ne reçoit pas le signal Follow Me (Me suivre)
pendant un intervalle de 7 minutes, il émet un bip pour
indiquer que l’utilisation de la fonction Follow Me
(Me suivre) est terminée.La température réelle peut
être affichée sur l'appareil en appuyant sur le mode
FAN uniquement. En mode Refroidissement (COOL),
l'affichage de l'appareil indique la température choisie
UNE NOTE SUR LA MINUTERIE: Lorsque vous
réglez laminuterie, l'appareil ne se met en marche
qu'une seule fois et s'éteint qu’une fois. Si vous
souhaitez que le climatiseur cycle (arrêt et départ)
en fonction de la température ambiante
souhaitée, vous n'avez pas besoin de vous servir
de la minuterie. Au lieu de cela, réglez la
température souhaitée et l'appareil se mettra en
marche et s'arrêtera en fonction de ce réglage
de température.
POUR SÉLECTIONNER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT:
Appuyez sur le bouton MODE
pour sélectionner le
modede fonctionnement approprié. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné
selon la séquence suivante : AUTO (AUTOMATIQUE),
COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
et FAN (VENTILATEUR). L’indicateur lumineux du mode
éclaire les différents réglages de mode. L’appareil
lancera automatiquement la fonction ECONOMISEUR
D’ÉNERGIE en mode Refroidissement (COOL),
Déshumidification (DRY) et AUTO (uniquement
Auto-Refroidissement et Auto-Ventilation).
22
INFORMATIONS ADDITIONNELLES:
ÉCRAN D'AFFICHAGE:
Le système de réfrigération à un délai de départ
• automatique
de 3 minutes si l'appareil est mis en
Affiche la température réglée en °F ou °C et les réglages
de la minuterie automatique. En mode VENTILATION
seulement, il affiche la température ambiante.
•
marche et arrêté successivement. Une fois l'appareil
éteint, laissez-le éteint pendant au moins 3 minutes
avant d'essayer de le rallumer. Ceci prévient un excès
de chaleur du compresseur et le déclenchement
possible du disjoncteur. Le ventilateur va continuer
de fonctionner durant ce temps.
L'appareil peut afficher la température en degrés
Farenheit ou en degrés Celcius. Pour passer de l'un
à l'autre, appuyez et tenez en même temps, pendant
3 secondes, le bouton de la flèche vers le haut et
le bouton de la flèche vers le bas qui sont de
chaque côté de l'écran d'affichage TEMP/TIMER.

CODES D'ERREUR:
AS - Erreur signalée par le capteur de température
ambiante Débranchez l’appareil et rebranchez-le.
Si l’erreur se répète, appelez le service à la
clientèle au 844-472-2473.
HS - Erreur signalée par le capteur de chauffage
électrique Débranchez l’appareil et rebranchez-le.
Si l’erreur se répète, appelez le service à la
clientèle au 844-472-2473.
Erreur signalée par le capteur de températ
ure de l'évaporateur Débranchez l’appareil et
rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez
le service à la clientèle au 844-47-2473.
REMARQUE: Si un code d'erreur se produit en
mode de Ventilation seulement, l'unité affichera
«LO» (connexion lâche) ou «HI» (court-circuit).
•
REMARQUE:
Si le climatiseur s’arrête de façon inattendue en raison
d’une coupure de courant, il redémarrera
automatiquement avec le réglage de fonction précédent
lorsque l’alimentation sera rétablie.
VOLETS DE DIRECTION D’AIR:
Les volets à 4 directions vous permettent de diriger le
flux d'air vers le haut ou vers le bas et de gauche à
droite comme nécessaire. Faites pivoter les volets
horizontaux pour obtenir la direction souhaitée vers le
haut / vers le bas.
Utilisez les poignées du centre pour ajuster la direction
des volets de gauche à droite.
Avec ce type de volets vous pouvez ajuster la direction
de l'air dans 4 directions différentes.
23

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour le garder en
bon état. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le
nettoyer, afin d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
NOTE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois par
2 semaines ou au besoin. Les particules emprisonnées
dans le filtre peuvent s’accumuler et provoquer la
formation de givre sur les serpentins de refroidissement.
Afin d'atteindre un maximum d'économies d'énergie et
de confort, lorsqu'il n'est pas utilisé, il est recommandé
que la section de l'appareil qui est à l'intérieur de la
maison soit couvert pour des fins d'isolation
supplémentaires. La taille recommandée pour la
couverture est de 24,4" de largeur, 14,8" de hauteur
et 2,2" de profondeur.
• Il y a deux filtres à l’avant de l’appareil (gauche et
droite). Saisissez chaque filtre par le centre et tirez vers
le haut et vers l’extérieur.
• Lavez les filtres en utilisant du savon à vaisselle
liquide et de l’eau tiède. Rincez soigneusement les
filtres.
• Secouez doucement l’excès d’eau des filtres.
Assurez-vous que les filtres sont bien secs avant
de les remettre en place.
• Au lieu de laver les filtres, vous pouvez les nettoyer
avec un aspirateur.
REMARQUE: N'utilisez jamais d'eau chaude de plus
de 40°C (104°F) pour nettoyer le filtre à air. Ne tentez
jamais de faire fonctionner le climatiseur sans filtre
à air.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
• Assurez-vous d’avoir débranché le climatiseur afin
d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie.
Le boîtier et la face avant doivent être dépoussiérés
avec un chiffon non huileux ou nettoyés à l’aide
d’un chiffon imprégné d’une solution d’eau tiède
additionnée de liquide doux pour vaisselle. Rincez
soigneusement et essuyez pour sécher.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de
produit à polir sur la face avant du boîtier.
• Essorez l’excès d’eau du chiffon avant d’essuyer
autour des boutons. L’excès d’eau sur ou autour
des boutons risque d’endommager le climatiseur.
• Branchez le climatiseur après qu'il est bien sec.
RANGEMENT PENDANT L’HIVER
Si vous comptez ranger le climatiseur pendant l’hiver,
retirez-le soigneusement de la fenêtre en suivant les
instructions d’installation. Couvrez-le de plastique ou
replacez-le dans sa boite. TOUJOURS RANGER
L’APPAREIL EN POSITION VERTICALE.
24
DÉPANNAGE
AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE, VEUILLEZ CONSULTER LE TABLEAU CI-DESSOUS
PROBLÈME
LE CLIMATISEUR NE REFROIDIT
PAS LA PIÈCE, OU NE SOUFFLE
PAS D’AIR FROID
LE CLIMATISEUR REFROIDIT
MAIS LA PIÈCE EST TROP
CHAUDE - DU GIVRE SE FORME
SUR LE SERPENTIN DE
REFROIDISSEMENT DERRIÈRE
LA PARTIE DÉCORATIVE
CAUSES POSSIBLES
• Assurez-vous que l’unité n’est pas trop grande ou trop petite pour la zone prévue de la pièce.
• Vérifiez que tous les rideaux et toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermés.
Vérifiez que rien n’obstrue la grille avant de l’appareil, comme des rideaux, etc.
• Laissez suffisamment de temps pour que la pièce refroidisse, surtout si la température extérieure
est très élevée.
• Vérifiez que le filtre n’est pas sale et que les volets sont entièrement ouverts et soufflent dans la
direction souhaitée.
• Vérifiez que l’unité est réglée sur le mode COOL (REFROIDISSEMENT) et que la température est
suffisamment basse (sans l’être excessivement).
• Si l’appareil se trouve à proximité d’une source de chaleur, comme un poêle, etc., déplacez
l’appareil.
• Si l’air provenant de l’appareil est froid au toucher, alors l’appareil fonctionne correctement;
veuillez vérifier les trois premiers points ci-dessus.
• Si vous utilisez la fonction Me Suivre (Follow Me), éloignez la télécommande de l’appareil.
• Capteur de température derrière le filtre à air touche le serpentin de refroidissement. Ces deux
éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement le tube pour l’éloigner du
serpentin.
• Débrancher l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivre les instructions de réinitialisation sur
la fiche.)
• La température extérieure est inférieure à 64 °F (18 °C). Pour dégivrer le serpentin, réglez
l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement.
• Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section Entretien et
nettoyage. Pour dégivrer, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement.
• Le thermostat est réglé sur une température trop faible pour le refroidissement nocturne. Pour
dégivrer le serpentin, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement. Ensuite,
réglez la température sur un réglage plus élevé.
LE CLIMATISEUR
S’ENCLENCHE ET S’ARRÊTE
TROP FRÉQUEMMENT OU
TROP PEU
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas trop puissant ou pas assez puissant pour la zone prévue
dans la pièce.
• Enlevez la grille avant et assurez-vous que le capteur de température ne touche pas le serpentin
de refroidissement. Ces deux éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement
le tube pour l’éloigner du serpentin.
• Assurez-vous que rien ne bloque la grille avant ou les évents latéraux.
• S’assurer qu’il n’y a pas de saleté ou de débris à l’intérieur de l’appareil ou sur le filtre.
L’APPAREIL NE S’ALLUME PAS
• Réinitialisez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il n’y a pas trop d’éléments (lampes, téléviseurs, etc.)
fonctionnant sur le même disjoncteur.
• Vérifiez la connexion des fiches.
• Si la fiche fonctionne sur un interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que l’interrupteur est
sur « marche ».
• Essayez de brancher l’unité sur une autre prise.
• Débranchez l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivez les instructions de réinitialisation
figurant sur la fiche.
L’APPAREIL GRILLE LES
FUSIBLESOU DÉCLENCHE LE
DISJONCTEUR
• Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’ampères disponibles sur le circuit pour le climatiseur.
• Les grandes unités fonctionnant sur une alimentation de 230 V nécessitent un circuit dédié de
20 ou 30 ampères.
LE CLIMATISEUR FAIT DU BRUIT
• Vérifiez que l’appareil est exempt de débris comme des feuilles, des bâtons, etc. Vérifiez que rien
n’obstrue l’appareil.
• Vérifiez que la pale du ventilateur n’est ni fissurée ni écaillée.
• Assurez-vous que le kit de glissière de fenêtre est correctement et solidement monté à l’intérieur
de la fenêtre.
• Nettoyez le filtre à air.
FLAQUES D’EAU À L’INTÉRIEUR
DE L’APPAREIL OU ENTRANT
DANS LA PIÈCE
• Ajustez la pente du climatiseur de façon qu’il s’écoule vers l’extérieur de la maison.
(Voir les instructions d’installation.)
• S’assurer qu’aucun débris ne bloque la zone de drainage de l’appareil.
L’EAU S’ÉGOUTTE À
L’EXTÉRIEUR
• Ceci est normal lorsque la température est excessivement humide à l'extérieur.
• L'appareil extrait une grande quantité d'humidité de la pièce.
TÉLÉDÉTECTION / SUIVEZ-MOI
(follow me) SE DÉSACTIVE
PRÉMATURÉMENT
• La télécommande n'est pas assez près de l'appareil. Placer celle-ci à moins de 20' et dans
un rayon de 180°, devant l'appareil.
• Le signal de la télécommande est bloqué. Enlevez l'obstruction.
REMARQUE: Un dépannage hautement recommandé pour tout problème en général consiste à éteindre l’appareil et à
le débrancher pendant 5 minutes. Il est également recommandé d’essayer une autre prise murale. Pour obtenir de
l’aide, contactez le service à la clientèle au 844-472-2473.
25
Distribué par:
Perfect Aire, LLC
5401 Dansher Rd.
Countryside, IL 60525
844-4PA-AIRE | 844-472-2473
www.perfectaire.us
PA/User_4PATW8000_07302020
Les données relatives aux caractéristiques et à la performance
peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Imprimé en Chine

Manuels associés