LZ-H100GBA4 | LZ-H150GBA4 | LZ-H025GBA4 | LZ-H080GBA4 | LZ-H200GBA4 | LZ-H050GBA4 | LG LZ-H035GBA4 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. VENTILATEUR Traduction de l’instruction originale www.lg.com Manuel d’installation du ventilateur TABLE DES MATIÈRES Conditions d’installation Fournitures requises Outillage nécessaire Consignes de sécurité...............3 Introduction ................................7 Symboles utilisés dans le manuel 7 Schéma des dimensions ..........7 Installation ................................11 Schéma d’installation ..............11 Installation de l’unité principale .................................13 Raccordement des gaines.......13 Méthode de raccordement du câble d’alimentation.................15 Raccordement à la télécommande (accessoire)........................16 Commande groupée................17 Réglage de l’installation : Procédure pour accéder au mode réglage de l’installation............18 Exécution des tests .................20 Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement Interconnecté avec ventilation.20 Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement unique de ventilation ...............21 Si vous rencontrez un problème lors d’un test ............................22 Émission de bruit aérien..........22 Accessoires disponibles ..........22 2 Ventilateur • Vis • Tournevis • Écrous • Clé plate • Tige de fixation au plafond (M10 à 12) • Rondelle Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les consignes ci-dessous. Toute mauvaise utilisation découlant d'un non-respect des instructions comporte des risques corporels ou matériels. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. ATTENTION Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante : FRANÇAIS À ne pas faire Instructions à respecter AVERTISSEMENT Installation Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. • Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. Installez le coffret électrique et fixez soigneusement le cache. • Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. Raccordez systématiPour toute réparation, quement l'appareil à la contactez le concesterre. sionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. • Ne tentez pas de démonter • Il existe un risque d’incenou de réparer vous-même die ou d’électrocution. l'appareil. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. Installez dans tous les Utilisez un disjoncteur cas un circuit dédié et ou un fusible de puisun disjoncteur. sance adéquate. • Tout câblage ou installation • Il existe un risque d’incenincorrect peut être à l’origidie ou d’électrocution. ne d’un incendie ou d’une décharge électrique. Manuel d’installation 3 Consignes de sécurité Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. • Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre de réparation agréé. • Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure. N’installez pas l’unité et ne la déplacez pas ou ne la réinstallez pas vous-même. • Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure. Déballez et installez le produit avec prudence. • Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. N'installez pas l’appareil sur un support défectueux. Ne laissez pas l’appareil fonctionner longtemps dans un environnement très humide ou avec une porte ou une fenêtre ouverte. • Vous risquez sinon de vous • L'humidité risque alors de blesser, de provoquer un se condenser et de mouiller accident ou d’endommager ou d'endommager le mobil’appareil. lier. Disposez le filet sur la Si vous souhaitez modiN’ouvrez pas le capot bouche d'aspiration de fier l'installation de l'apde maintenance de l’unil'unité extérieure afin pareil, contactez votre té principale lorsque d’éviter que des oiseaux revendeur ou un centre l’appareil est en marche. ne puissent y pénétrer. de réparation agréé. • Dans le cas contraire, il • À défaut, il existe un risque • Retirez tous les éléments existe un risque d'incendie, d’électrocution. étrangers tels que des nids d’électrocution, d'explosion d’oiseaux. Sinon, cela peut ou de blessures. provoquer un manque d'oxygène. Installez une prise d’air lorsque l’air pollué ne peut être directement aspiré. • Cela peut provoquer des accidents tels que la suffocation, à cause de l’aspiration de gaz nocifs (monoxyde de carbone, etc.) 4 Ventilateur N’installez pas l’appareil dans un entrepôt frigorifique, dans une piscine chauffée ou tout autre endroit où la température et le taux d’humidité varient de manière significative. • Il existe un risque d’électrocution et de dysfonctionnement. Installez l’appareil dans un environnement dont les températures sont comprises entre -10°C et +45°C et où le taux d’humidité relative est inférieur à 80%. En cas de condensation, réchauffez l’air frais extérieur à l’aide d’une batterie chauffante par exemple. Consignes de sécurité Installez l’appareil dans un environnement où l’air entrant extérieur répond aux conditions suivantes : température comprise entre -15°C et +40°C et taux d’humidité relative de 80% maximum. Utilisez les câbles électriques appropriés pour le raccordement aux bornes et raccordez soigneusement les câbles afin qu’ils ne se déconnectent pas.(Un mauvais raccordement entraîne un risque d'incendie.) Lorsque vous placez des gaines métalliques dans des constructions en bois recouvertes de plaques, de lattes ou de caillebotis métalliques, ces gaines doivent être installées de sorte qu'il n'y ait pas de contact électrique possible avec les éléments métalliques. (Une fuite de courant peut entraîner un incendie.) Si de l’eau pénètre dans l’appareil, contactez un service après-vente agréé. • Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l'appareil en marche. • N'utilisez pas de téléphone ni les interrupteurs pour allumer ou éteindre quoi que ce soit, au risque de provoquer une explosion ou un incendie. Ne touchez pas un circuit dédié ou un disjoncteur avec les mains mouillées. Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l’alimentation ou arrêtez le disjoncteur. • Il existe un risque d'électro- • Il existe un risque de domcution. mage ou de panne ou un fonctionnement inattendu. Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. Coupez le disjoncteur lors des activités de nettoyage ou de maintenance de l’appareil. • Il existe un risque d'électro• Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie, cution. d’électrocution ou d'altération de l'appareil. Les gaines extérieures doivent être isolées convenablement et inclinées selon une pente d’au moins 1/30 à partir de l’unité de ventilation et en direction de la zone de l’unité extérieure.(Si de l’eau pénètre dans le système, cela risque de provoquer une fuite de courant, un incendie ou de détériorer le matériel.) Vous devez porter des gants lors de l’installation. (Sinon, vous risquez de vous blesser.) Manuel d’installation 5 FRANÇAIS Fonctionnement Consignes de sécurité ATTENTION Installation Ne reliez pas le fil de terre au châssis de la fenêtre ou au robinet. N’installez pas l’appareil dans un endroit enfumé ou sujet aux vapeurs grasses tel qu’une cuisine ou une usine. • Il existe un risque d'électro- • Sinon, de l’huile risque de cution. se déposer sur le filtre ou l’échangeur et détériorer le matériel. L'appareil doit être installé de niveau. • Afin d’éviter les vibrations et les fuites d’eau Fonctionnement Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs, de cire ou de diluants. • Sinon, vous risquez d’endommager la couleur ou la surface de l’appareil. Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter l’appareil. • Attention à ne pas vous blesser. • Si vous installez l’appareil à l’extérieur, de la condensation peut se former dans l’unité principale en hiver. Il existe alors un risque d'électrocution ou de fuite de condensats. N’exposez pas l’appareil directement à l'action du vent marin (vent salé) • Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l’évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou ralentir les performances de l’appareil. Nettoyez régulièrement le filtre et l’échangeur (le port de gants est recommandé). N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières comme la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. C’est un ventilateur grand public, non un système de refroidissement de précision. • L’accumulation de poussiè- • Sinon, vous risquez d’enre peut réduire le volume dommager ou d’altérer les d’air. propriétés de votre appareil. N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air, • sinon vous risquez d’endommager l’appareil. 6 Ventilateur Installez l’appareil dans une pièce isolée. Ne montez pas sur l’appareil et ne posez rien dessus. • Vous risqueriez de provoquer un incendie ou d’altérer le fonctionnement de l’appareil. Introduction Introduction Symboles utilisés dans le manuel Ce symbole signale un risque d’électrocution. Ce symbole signale un risque d’endommagement de l’appareil. REMARQUE Ce symbole attire votre attention sur des remarques particulières. FRANÇAIS Schéma des dimensions Modèle : LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA4 Fixation pour la suspension Ventilateur pour air soufflé EA (Sortie d'air evacue) RA (Air de soufflage) OA SA (Air de retour) (Sortie d'air frais) F Ventilateur pour sortie d’air Capot de maintenance Coffret électrique Échangeur de chaleur total Filtre à air Unité : mm Figure Modèle LZ-H025GBA4 LZ-H035GBA4 A B C 1 014 988 273 Pas de la fixation pour la Diamètre suspension nominal D E F 939 1 025 135 200 Bride de raccordement à la gaine Pas de la gaine Poids G H J K L kg 194 252 96 590 198 44 h Il est nécessaire pour garantir un espace suffisant pour plus d'entretien que les dimensions décrites dans le service du produit. Manuel d’installation 7 Introduction Modèle : LZ-H050GBA4 Fixation pour la suspension Ventilateur pour air soufflé EA (Sortie d'air evacue) RA (Air de soufflage) OA SA (Air de retour) (Sortie d'air frais) F Ventilateur pour sortie d’air Capot de maintenance Coffret électrique Échangeur de chaleur total Filtre à air Unité : mm Figure Modèle LZ-H050GBA4 A 1 014 B 988 C 273 Pas de la fixation pour la Diamètre suspension nominal D E F 939 1 025 135 200 Bride de raccordement à la gaine G 194 H 252 J 96 Pas de la gaine K 590 Poids L 198 h Il est nécessaire pour garantir un espace suffisant pour plus d'entretien que les dimensions décrites dans le service du produit. 8 Ventilateur kg 44 Introduction Modèle : LZ-H080GBA4 / LZ-H100GBA4 Fixation pour la suspension Ventilateur pour air soufflé RA (Air de soufflage) EA (Sortie d'air evacue) SA (Air de retour) Ventilateur pour sortie d’air FRANÇAIS OA (Sortie d'air frais) F Échangeur de chaleur total Capot de maintenance Coffret électrique Filtre à air Unité : mm Figure Modèle LZ-H080GBA4 LZ-H100GBA4 A B C 1 062 1 140 365 Pas de la fixation pour la Diamètre suspension nominal D E F 987 1 176 180 250 Bride de raccordement à la gaine Pas de la gaine Poids G H J K L (kg) 242 253 98 513 481 62 h Il est nécessaire pour garantir un espace suffisant pour plus d'entretien que les dimensions décrites dans le service du produit. Manuel d’installation 9 Introduction Modèle : LZ-H150GBA4 / LZ-H200GBA4 D O RA (Air de soufflage) E B EA SA N (Sortie d'airevacue) (Air de retour) OA (Sortie d'air frais) Capot de maintenance A J L K C Q G H P F M Coffret électrique Filtre à air Échangeur de chaleur total Unité : mm A LZ-H150GBA4 LZ-H200GBA4 Pas de la fixation pour la suspension Figure Modèle B C 1 313 1 140 738 D E F 987 1 176 339 Bride de raccordement à la gaine Pas de la gaine Poids G H J K L M N O P Q Kg 242 253 98 340 350 130 410 482 233 271 140 h Il est nécessaire pour garantir un espace suffisant pour plus d'entretien que les dimensions décrites dans le service du produit. 10 Ventilateur Installation Installation Schéma d’installation(LZ-H025GBA4/LZ-H035GBA4/LZ-H050GBA4/LZ-H080GBA4/LZ-H100GBA4) FIGURE PLANE Grille d’entrée d’air EA Ventilateur Grille de sortie d’air OA Espace de maintenance FRANÇAIS Trappe de visite VUE FRONTALE Pente de la gaine : plus de 1/30 (côté du mur) Pour obtenir la bonne distance Gaine (empêche toute pénétration d’eau) Tige de fixation au plafond (fourni par l’installateur) Nouveau type de capot (empêche toute pénétration d’eau) Ventilateur EA OA Supérieure à 1m Supérieure à 1m SA Trappe de visite RA Grille de sortie d’air Grille d’entrée d’air VUE EN TROIS DIMENSIONS Capot de maintenance Coffret électrique Grille de sortie d’air INSTALLATION DU CAPOT DE MAINTENANCE EA Unité principale du ventilateur Supérieure à 600 OA Espace de maintenance 600x600 Trappe de visite Manuel d’installation 11 Installation Schéma d’installation(LZ-H150GBA4/LZ-H200GBA4) FIGURE PLANE Grille d’entrée d’air EA Ventilateur OA Espace de maintenance Trappe de visite Grille de sortie d’air VUE FRONTALE Pente de la gaine : plus de 1/30 (côté du mur) Pour obtenir la bonne distance (empêche toute pénétration d’eau) Tige de fixation au plafond (fourni par l’installateur) Nouveau type de capot (empêche toute pénétration d’eau) EA OA Trappe de visite Supérieure à 1m RA Supérieure à 1m RA SA Grille d’entrée d’air VUE EN TROIS DIMENSIONS Capot de maintenance Coffret électrique Grille de sortie d’air INSTALLATION DU CAPOT DE MAINTENANCE EA Unité principale du ventilateur Supérieure à 600 OA 12 Ventilateur Espace de maintenance 600x600 Trappe de visite SA Grille de sortie d’air Installation Installation de l’unité principale Montage de la rondelle et de l’écrou Serrez la rondelle et l’écrou (plus de 21 mm pour le diamètre externe de la M10) sur la tige de fixation au plafond (M10), comme indiqué dans la figure ci-contre. • Installez la tige de fixation à moins de 50 mm du support de fixation au plafond. Tige de fixation au plafond (M10) Écrou Rondelle caoutchouc Rondelle Écrou FRANÇAIS Raccordement des gaines Après avoir soigneusement raccordé la gaine avec la bride de raccordement, enveloppez-la avec du ruban aluminium de sorte qu'il n’y ait pas de fuite d’air. Ajustez la gaine par rapport au plafond de sorte qu’aucune force ne soit exercée sur l’unité principale du système de ventilation. À l’extérieur, utilisez toujours deux gaines isolées afin d’éviter toute condensation. Gaine Ruban isolant Manuel d’installation 13 Installation Matériau isolant ATTENTION: • Avant de raccorder la gaine, vérifiez qu’aucun élément étranger (papier, vinyle, etc.) ou particules et poussières ne s’y trouvent. • Veillez à ne pas exercer de pression sur la plaque du registre qui se trouve dans l’unité principale lorsque vous procédez au raccordement de la gaine. • Il est conseillé d’avoir recours à un traitement adiabatique pour la gaine intérieure lorsque la température ambiante est supérieure de 10°C par rapport à la température de la pièce lorsque l’unité principale du système de ventilation est utilisé pour rafraîchir l’air en été. • Veillez à ne pas procéder à l’installation comme indiqué dans le schéma ci-contre. Sinon, cela risque de causer une réduction du volume d'air ou un bruit anormal. Aluminium Unité principale Gaine vers l’air extérieur Bride de raccordement à la gaine Coude anguleux Coude excessif Coude trop proche de la sortie d’air Réduction du diamètre de la gaine ATTENTION: • En -10 ℃ debajo de la temperatura ambiente, cuando la ventilación está instalado el espacio equivalente en el exterior y al aire libre, que puede causar la condensación, debe instalar las instalaciones de drenaje (la bandeja de drenaje) y MD (Moterized Damper) en conducto SA/RA. 14 Ventilateur Installation Méthode de raccordement du câble d’alimentation Retirez les deux vis puis ouvrez le cache du coffret électrique. Cache du coffret électrique Vis • En vous référant au schéma électrique ci-dessus, raccordez soigneusement le câble d’alimentation à la borne. Après avoir passé le câble d’alimentation dans la bague, connectez-le à la borne. • Fixez le câble d’alimentation avec le collier. • Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut être déconnecté en tirant dessus. GND GND LZ-H150GBA4/LZ-H200GBA4 Alimentation M.D. 1(L) 2(N) Alimentation M.D. M.D. 3(L) 4(N) 1(L) 2(N) Non disponible GN/YL FRANÇAIS LZ-H025GBA4/LZ-H035GBA4/LZ-H050GBA4 LZ-H080GBA4/LZ-H100GBA4 M.D. 3(L) 4(N) GND GND Collier de fixation Non disponible BR BL BR BL GN/YL ATTENTION Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. AVERTISSEMENT Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). Caractéristiques techniques des fils Spécifications de câblage Câble gainé (en conformité avec la norme 60245 IEC 53) Taille 0,75 à - 1,25 mm 2 Longueur MAX. 100 m Spécifications de contact externe Contact fermé normalement (Tolérance de courant 10 mA à 0,5 A) Précautions à prendre lors de la pose des câblages électriques Borne de pression de forme arrondie Câble d'alimentation Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements au bornier d'alimentation. Manuel d’installation 15 Installation Raccordement à la télécommande (accessoire) Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion. Vérifiez la connexion correcte du connecteur. Intérieur Côté unité Câble de connexion Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée et l’unité intérieure est supérieure à 10 m. ATTENTION Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) • Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil. • Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée. • Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. 16 Ventilateur Installation Commande groupée Si vous reliez plus de deux climatiseurs à une même commande à distance filaire, procédez comme indiqué dans la figure cidessous. GND • S’il n’y a pas de communication d’événements Fil de signal 12V avec l’unité intérieure, définissez l’unité comme esclave (Ndt : la phrase anglaise est imprécise). • Recherchez la communication d’événements dans le manuel de l’appareil. GND Fil de signal 1 2 3 4 5 6 7 8 Interrupteur n°1 coupé : maître (réglage usine) 1 2 3 4 5 6 7 8 Interrupteur n°1 activé : Esclave - Dans le cas de produits à fixation murale et sur socle, vous devez changer le mode maître-esclave sur la télécommande sans fil. (Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de la télécommande.) h Si vous installez 2 télécommandes pour une unité intérieure dotée de la fonction de communication d’incident, vous devez sélectionner le mode maître-esclave sur la télécommande. (Reportez-vous à la sélection du mode maître-esclave de la télécommande.) Lorsque vous pilotez l’ensemble du groupe, certaines fonctions, à l’exception des réglages de base, de la vitesse (mini/moyenne/maxi) du ventilateur, du verrouillage de la télécommande et du réglage de l’heure, peuvent être limitées. Si vous reliez plus de deux commandes à distance à un seul climatiseur, procédez comme indiqué dans la GND figure ci-dessous. GND Fil de signal Fil de signal • Si vous reliez plus de deux commandes à distance à un 12V 12V seul climatiseur, configurez une commande à distance B Y R B Y R comme maître et les autres comme esclave, comme dans la figure ci-dessous. • Pour certains appareils, vous ne pouvez pas commander Maître Esclave le groupe comme indiqué à droite. • Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’appa- <Connexion simultanée de deux groupes de commandes à distance filaires> reil. • Dans un contrôle groupé, définissez le rôle maître/esclave de la commande à distance. Pour plus d’informations sur la configuration maître/esclave, voir la section Réglage de l’installation. Manuel d’installation 17 FRANÇAIS Si vous utilisez une même télécommande pour plusieurs unités intérieures dotées de la fonction de communication d’incident, vous devez changer le réglage maître-esclave sur les unités. - Unités intérieures, la configuration maître/esclave du produit après réalisation d'une mise hors tension complète de l'unité extérieure (OFF), puis d'une mise sous tension (ON) après qu'une (1) minute s'est écoulée pour identification - Pour les modèles de type cassette et gainable, vous devez changer la position de l’interrupteur de la carte électronique de l’unité intérieure. Installation Réglage de l’installation : Procédure pour accéder au mode réglage de l’installation ATTENTION Le mode réglage de l’installation permet de paramétrer les fonctions de la commande à distance. Tout paramétrage inadéquat du mode réglage de l’installation peut endommager l’appareil, provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Cette opération doit être réalisée par un installateur agréé. Toute installation ou modification exécutée par une autre personne relève de la responsabilité de cette dernière. Dans ce cas, aucun service gratuit ne sera assuré. vous appuyez sur la touche pendant 1 Si3 secondes, vous passez en mode configuration de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. vous définissez le mode 2 (Lorsque réglage de l’installation pour la 1ère fois, le code de la fonction s’affiche au bas de l’écran LCD.) Code de fonction Valeur • Certaines catégories du menu peuvent ne pas être affichées selon la fonction de l’appareil, ou le nom du menu peut être différent. 18 Ventilateur Installation <Tableau des codes de réglage de l’installation> Appareil ventilation générale No. 1 Function Test de fonctionnement Code 01 Value 01 : Configuration du test de fonctionnement 2 Définition de l’adresse 02 00~FF : Adresse de commande centralisée 3 ESP SA (alimentation en air) 03 4 ESP EA (évacuation de l’air) 04 <Niveau ESP> <Valeur ESP> 01 : Bas 0~255 02 : Élevé 03 : Extrêmement élevé 01 : Normal 02 : Opposé 01 : Alimentation en air d’abord 02 : Évacuation de l’air d’abord 00 : Esclave 01 : Maître 00 : Auto-Off 01 : Auto-On 01 : Réglé 01 : Variable 02 : Fixe Sens du produit 05 6 Priorité rafraîchir rapidement 06 7 Réglage Maître 07 8 Contact sec 09 9 Exécution du délai de 3 minutes 10 10 État des zones 11 Code de fonction Niveau ESP Valeur ESP FRANÇAIS 5 <Exemple> j Certains contenus peuvent ne pas être affichés selon le modèle Manuel d’installation 19 Exécution des tests Exécution des tests Méthode de fonctionnent et SélectionnezFonctionnement Interconnecté avec ventilation Est utilisé lorsque le climatiseur est interconnecté avec l’appareil de ventilation. Il s’agit d’une fonction qui refroidit et rafraîchit l’air intérieur au moyen de l’appareil de ventilation tout en faisant fonctionner la fonction de climatisation en même temps. Fonctionnement interconnecté de la ventilation 20 Ventilateur 1 Appuyez sur la touche sur le panneau de commande de la commande à distance. - N’est utilisé que lorsque le climatiseur et la ventilation générale sont interconnectés. 2 Appuyez sur la touche ‘Démarrer/Arrêter’ dans le mode ventilation pour démarrer la ventilation. 3 Le fait d'appuyer sur la touche modifie le mode ventilation. La touche de sélection du mode de fonctionnement permet de passer dans l'ordre aux modes ‘échange thermique → normal → automatique’. ❈ Ne s'affiche à l'écran de la commande à distance qu’en mode ventilation, et affiche la température souhaitée en repassant en mode climatisation. 4 Le fait d'appuyer sur la touche en mode ventilation générale modifie la vitesse du débit d'air. La touche de vitesse du débit d'air permet de passer dans l'ordre aux débits faible → fort → extra-fort. Si la sonde de CO2 est installée, il est possible de passer de ‘faible → fort → très fort → automatique’. 5 Retour dans le mode climatiseur 1) Conversion Automatique : lorsque vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes ou plus, il revient automatiquement en mode climatiseur. 2) Conversion Manuelle : Appuyez sur la touche en mode ventilation pour la conversion manuelle. Exécution des tests Méthode de fonctionnent et SélectionnezFonctionnement unique de ventilation Il s’agit d’une fonction pour refroidir et rafraîchir l’air intérieur au moyen de l’unité de ventilation générale. Fonctionnement simple de la ventilation Appuyez sur la touche à distance. de la commande 2 Appuyez sur la touche mode ventilation. pour changer le FRANÇAIS 1 Mode Affichage commande Opérations Ventilation à distance Échange Circulation de l’air intérieur sans perte de chaleur thermique Circulation directe de l’air intérieur sans passer Normal par l’échangeur thermique Circulation de l’air intérieur en comparant Automatique automatiquement l’air intérieur et l’air extérieur Dans le cas du mode d'échange thermique, l'afficheur apparaît tel qu'illustré ci-dessous. → 3 → → → → → → Appuyez sur la touche pour changer la puissance de la ventilation - Appuyez sur le bouton pour passer de faible → fort → très fort. - Si la sonde de CO2 est installée, il est possible de passer de faible → fort → très fort → automatique Manuel d’installation 21 Exécution des tests Si vous rencontrez un problème lors d’un test Symptôme Le produit ne fonctionne pas Élément à vérifier L'appareil est-il sous tension et alimenté en courant ? Alimentez en courant La température intérieure est-elle inférieure à 15°C (59°F) ou supérieure à 40°C (104°F) ? Il s'agit du mode veille pour la protection de l'échangeur thermique total. Le produit ne se met pas en marche Le filtre à air de l'échangeur therlorsque vous appuyez sur la touche mique est-il fortement encrassé ? 'ON' La carte à circuit imprimé et la télécommande sont-elles bien raccordées ? Le ventilateur ne fonctionne pas. Mesure corrective Suivez la méthode de nettoyage et de remplacement. Raccordez correctement la carte à circuit imprimé et la télécommande. Activez l’option n°5. La température extérieure est-elle la Rallumez l’appareil et vérifiez s’il température limite ? fonctionne ou pas. (moins de -10°C (14°F), plus de Désactivez l’option n°5 et rallumez 45°C (113°F)) l’appareil encore une fois. Même en appuyant sur la touche du L'icône " " est-il apparu sur le dispositif de régulation à distance, dispositif de régulation à distance ? aucune fonction ne fonctionne. Il s'agit du mode Sécurité enfant. Reportezvous au dispositif de régulation à distance. Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Accessoires disponibles Commande à distance (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW) Filtre F7 (AHFT035H0/AHFT050H0/AHFT100H0) Capteur de CO2 (AHCS100H0) PI485 Gate Way 22 Ventilateur