Alcad Single cells range LDP MP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Alcad Single cells range LDP MP Manuel utilisateur | Fixfr
L4.3-F
Accumulateurs
Nickel-cadmium
Fiche d’instructions pour
l’installation et l’entretien
Batteries Ni-Cd
LDP, LP, MP, HP
boîtier plastique
Recommandations importantes
n N’approchez jamais une flamme ou une étincelle près des batteries, en particulier pendant la charge.
n Ne fumez jamais lors d’une intervention sur la batterie.
n Pour votre protection, portez des gants de caoutchouc, des manches longues et des lunettes de
protection contre les éclaboussures ou un masque de protection du visage appropriés.
n L’électrolyte attaque la peau et les yeux. En cas de contact, rincez immédiatement à l’eau. En cas de
projections dans les yeux, rincez à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
n Retirez tout objet doté de parties métalliques (bagues, montres, etc.) avant toute intervention sur
cette batterie.
n Utilisez des outils électriquement isolés.
n Évitez l’électricité statique et prenez les mesures nécessaires pour vous protéger contre les chocs
électriques.
n Déchargez toute électricité statique éventuelle de vos vêtements et/ou de vos outils en touchant un
objet métallique relié à la terre avant de manipuler la batterie.
1. Livraison
3. Electrolyte / huile
Déballez les éléments dès réception. Maintenez les
n Eléments livrés remplis et chargés :
éléments en position verticale. Les bouchons de transport
Vérifiez le niveau d’électrolyte. Il ne doit pas être à plus
en plastique sont situés sous la fermeture du bouchon de
de 20 mm au-dessous du repère du niveau maximum
remplissage.
(supérieur). Si ce n’est pas le cas, ajustez le niveau à l’aide
n Si les éléments sont livrés chargés et remplis
d’eau distillée ou déminéralisée. Dans les éléments livrés
d’électrolyte, ces éléments sont prêts à être
remplis, l’huile est déjà en place. En cas de débordement
assemblés. Enlevez les bouchons de transport en
de l’électrolyte pendant le transport, les éléments
plastique seulement avant l’utilisation.
doivent être remplis avec de l’électrolyte E22. Remplissez
d’électrolyte les éléments à environ 20 mm au-dessus du
n Si les éléments sont livrés vides d’électrolyte et
repère du niveau minimum (inférieur). Attendez 4 heures
déchargés, laissez en place les bouchons de transport
et ajustez au besoin avant la mise en service.
jusqu’au moment du remplissage.
Ne mettez jamais les éléments en charge
n Eléments livrés vides et déchargés :
avant d’avoir retiré les bouchons de transport
Si l’électrolyte est livré solide, préparez-le selon les
en plastique; cela pourrait causer des dégâts
consignes de la fiche d’instruction spécifique. Utilisez
irrémédiables.
l’électrolyte E22. Retirez les bouchons de transport
juste avant le remplissage. Remplissez d’électrolyte les
2. Stockage
éléments à environ 20 mm au-dessus du repère du
niveau minimum (inférieur). Attendez 4 à 24 heures
Entreposez la batterie dans un endroite sec, propre,
et ajustez au besoin avant la mise en service. Il est
frais (0ºC à + 30°C) et bien aéré, sur des étagères non
recommandé d’ajouter l’huile après la charge de mise
encombrées. N’exposez pas la batterie à la lumière
en service, à l’aide de la pipette, en fonction de la
directe du soleil ni à une chaleur excessive.
quantité indiquée dans le tableau A.
n Eléments remplis et chargés
4. Installation
• Si les éléments sont stockés remplis, ils doivent être
complétement chargés avant le stockage.
4.1 Emplacement
• Les éléments peuvent être stockés remplis et chargés
pendant une période n’excédant pas 1 an à compter de Installez la batterie dans un local clos, sec et propre. Évitez
les rayons directs du soleil et toute source de chaleur.
la date d’expédition de l’usine.
La batterie sera plus performante et sa durée de vie plus
Le stockage d’une batterie remplie à des températures
dépassant +30°C peut provoquer une perte de capacité. longue si la température ambiante est comprise entre
+10°C et + 30°C.
Celle-ci peut atteindre 5% par an par tranche de 10°C
au-dessus de +30°C.
4.2 Ventilation
n Eléments vides et déchargés
Lors de la dernière phase de la charge, la batterie émet
• Alcad recommande de stocker les éléments vides et
des gaz (mélange d’oxygène et d’hydrogène). Pendant
déchargés. Ce type de stockage assure une conformité la charge d’entretien, l’émission de gaz est très faible,
avec le standard CEI 60623 section 4.9 (stockage).
néanmoins une ventilation est nécessaire.
• Les éléments peuvent être stockés de cette façon
Respectez toujours les normes de ventilation en
pendant plusieurs années.
vigueur correspondantes à l’application dans le
pays d’utilisation.
n Si les éléments sont livrés dans un conditionnement en
carton, stockez-les sans ouvrir les cartons.
4.3 Montage
n Si le conditionnement est en contreplaqué, ouvrez Vérifiez que les éléments sont correctement
les caisses avant de stocker les éléments. Enlevez interconnectés en respectant la polarité. La connexion
le couvercle et les matériaux d’emballage situés
entre la batterie et l’utilisation doit être effectuée à l’aide
sur les éléments.
de câbles équipés de cosses nickelées.
Les couples de serrage recommandés pour les vis des
bornes sont les suivants :
• M 6 = 5 ± 0,5 N.m
• M 10 = 18 ± 2 N.m
• M 20 = 70 ± 7 N.m
Protégez les connexions et les bornes en les couvrant
d’une fine couche de graisse anticorrosion.
Retirez les bouchons de transport et fermez les
bouchons de remplissage.
5. Mise en service
Vérifier que les bouchons de transport en
plastique soient enlevés, les bouchons fermés et la
ventilation suffisante pendant cette opération.
Il est important de bien effectuer la mise en service. La
charge à courant constant est la plus appropriée. Si la
limite de courant est inférieure à celle indiquée dans le
tableau A, prolongez proportionnellement la durée de
charge.
n Pour des éléments remplis et chargés en usine, et
stockés pendant moins de 6 mois :
• Charge à courant constant:
Chargez 10 h à 0,2 C5A recommandé (voir tableau A).
Note: A la fin de la charge, la tension de l’élément
devrait atteindre le niveau de 1,85 V par élément, le
chargeur doit pouvoir fournir cette tension.
Si la tension maximum du chargeur est trop basse pour
assurer une charge à courant constant, divisez la batterie
en deux parties et chargez les séparément.
• Charge à tension constante:
Chargez 24 h à 1,65 V/élt avec un courant limité à
0,2 C5A ou chargez 48 h à 1,55 V/élt avec un courant
limité à 0,2 C5A (voir tableau A).
n Pour des éléments remplis sur place ou pour des
éléments remplis d’électrolyte stockés depuis
plus de 6 mois :
C
• harge à courant constant:
a) Chargez 10 h à 0,2 C5A recommandé (voir tableau A)
b) Déchargez à 0,2 C5A jusqu’à 1,0 V/élt
c) Chargez 10 h à 0,2 C5A recommandé (voir tableau A)
Note: A la fin de la charge, la tension de l’élément
devrait atteindre le niveau de 1,85 V par élément, le
chargeur doit pouvoir fournir cette tension.
Si la tension maximum du chargeur est trop basse pour
assurer une charge à courant constant, divisez la batterie
en deux parties et chargez les séparément.
• Charge à tension constante:
a) Chargez 30 h à 1,65 V/élt avec un courant limité à
0,2 C5A (voir tableau A)
L4.3-F -0210 - 1k - Edition Février 2010 - Produit par Arthur Associates, UK.
Les indications contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent Alcad qu’après confirmation écrite.
Tableau A
Electrolyte
Type
Capacité Courant
Qté
par élément
d’élément
C5 A de charge
d’huile
(Ah)
(A)
Liquide (l) Solide* (kg) ml/élt
Vis de
connexion
par pôle
Type
d’élément
Electrolyte
Capacité Courant
Qté
par élément
C5 A de charge
d’huile
(Ah)
(A)
Liquide (l) Solide* (kg) ml/élt
Vis de
connexion
par pôle
Type
d’élément
Electrolyte
Capacité Courant
Qté
par élément
C5 A de charge
d’huile
(Ah)
(A)
Liquide (l) Solide* (kg) ml/élt
Vis de
connexion
par pôle
LD10P
10
2,0
0,30 0,10
15
M6
M11P
11
2,2
0,52 0,17
15
M 10
H11P
11
2,2
0,39
0,13
15
M 10
LD20P
20
4,0
0,20 0,06
15
M6
M18P
18
3,6
0,46 0,15
15
M 10
H14P
14
2,8
0,46
0,15
15
M 10
LD30P
30
6,0
0,52 0,17
20
M6
M25P
25
5,0
0,40 0,13
15
M 10
H18P
18
3,6
0,41
0,13
15
M 10
LD40P
40
8,0
0,35 0,11
20
M6
M32P
32
6,4
1,0
25
M 10
H22P
22
4,4
0,36
0,12
15
M 10
0,32
LD55P
55
11,0
0,64 0,21
25
M 10
M39P
38
7,6
0,94 0,30
25
M 10
H26P
26
5,2
1,01
0,33
25
M 10
LD70P
70
14,0
0,49 0,16
25
M 10
M45P
46
9,2
0,87 0,28
25
M 10
H34P
34
6,8
0,88
0,28
25
M 10
L75P
76
15,2
1,5
0,49
25
M 20
M55P
53
10,6
0,81 0,26
25
M 10
H38P
38
7,6
0,83
0,27
25
M 10
L90P
89
17,8
1,4
0,45
25
M 20
M60P
59
11,8
0,75 0,24
25
M 10
H46P
46
9,2
0,73
0,24
25
M 10
L100P
102
20,4
1,3
0,42
25
M 20
M65P
65
13,0
1,5
0,49
25
M 10
H50P
50
10,0
0,69
0,22
25
M 10
L130P
128
25,6
1,8
0,58
35
M 20
M80P
83
16,6
1,3
0,42
25
M 20
H60P
58
11,6
1,2
0,39
25
M 20
L155P
157
31,4
3,5
1,13
60
M 20
M100P
101
20,2
1,9
0,61
35
M 20
H65P
67
13,4
1,1
0,36
25
M 20
L190P
189
37,8
3,3
1,07
60
M 20
M120P
118
23,6
1,7
0,55
35
M 20
H85P
85
17,0
1,5
0,49
35
M 20
L220P
221
44,2
3,1
1,00
60
M 20
M145P
145
29,0
3,5
1,13
60
M 20
H95P
93
18,6
1,4
0,45
35
M 20
L250P
252
50,4
2,9
0,94
60
M 20
M165P
167
33,4
3,4
1,10
60
M 20
H100P
102
20,4
2,4
0,78
50
M 20
L280P
284
56,8
3,9
1,26
75
2 x M 20 M190P
189
37,8
3,2
1,04
60
M 20
H110P
111
22,2
2,3
0,74
50
M 20
L320P
316
63,2
3,7
1,20
75
2 x M 20 M210P
211
42,2
3,0
0,97
60
M 20
H130P
128
25,6
2,1
0,68
50
M 20
L350P
347
69,4
4,8
1,55
90
2 x M 20 M230P
232
46,4
4,1
1,33
75
2 x M 20
H140P
137
27,4
2,0
0,65
50
M 20
L380P
379
75,8
4,6
1,49
90
2 x M 20 M250P
254
50,8
3,9
1,26
75
2 x M 20
H150P
147
29,4
3,7
1,20
75
2 x M 20
L410P
411
82,2
4,4
1,42
90
2 x M 20 M275P
276
55,2
3,7
1,20
75
2 x M 20
H170P
168
33,6
3,4
1,10
75
2 x M 20
M300P
298
59,6
4,9
1,59
90
2 x M 20
H190P
190
38,0
3,2
1,04
75
2 x M 20
M320P
319
63,8
4,7
1,52
90
2 x M 20
H210P
211
42,2
3,0
0,97
75
2 x M 20
M340P
341
68,2
4,5
1,46
90
2 x M 20
H245P
244
48,8
3,8
1,23
90
2 x M 20
* Valeur pour le premier remplissage (E22)
Le type d’élément indique la capacité nominale en ampère-heure (Ah)
b) Déchargez à 0,2 C5A jusqu’à 1,0 V/élt
c) Chargez 30 h à 1,65 V/élt avec un courant limité à
0,2 C5A ou chargez 48 h à 1,55 V/élt avec un courant
limité à 0,2 C5A (voir tableau A).
n Huile et électrolyte après la mise en service :
attendez 4 heures après la mise en service.
Pour des éléments remplis par l’usine:
• Les éléments contiennent déjà de l’huile.
• Vérifiez le niveau d’électrolyte et ajustez le par
rapport au repère du niveau maximum (supérieur)
en ajoutant de l’eau distillée ou déminéralisée.
Pour des éléments remplis sur place:
• Ajoutez la quantité d’huile indiquée dans le
tableau A à l’aide de la pipette.
• Vérifiez le niveau d’électrolyte et ajustez le par
rapport au repère du niveau maximum (supérieur)
en ajoutant de l’électrolyte.
La batterie est prête à fonctionner.
Lors de tests de capacité de charge, la batterie
doit être chargée en conformité avec le standard
CEI 60623 section 4.
6. Charge en fonctionnement
n Fonctionnement permanent en parallèle, avec
décharges occasionnelles.
Tension de charge recommandée (+20°C à +25°C) :
Charge à deux paliers :
•C
harge d’entretien
= 1,42 ± 0,01 V/élt pour les éléments L
= 1,40 ± 0,01 V/élt pour les éléments M et H
•C
harge rapide
= 1,47 - 1,70 V/élt pour les éléments L
= 1,45 - 1,70 V/élt pour les éléments M et H
Une tension élevée favorise la vitesse et l’efficacité
de la charge.
Charge mono-palier :
• Charge d’entretien : 1,43 - 1,50 V/élt.
n Fonctionnement tampon, L’utilisation est
momentanément supérieure à la possibilité de
fourniture du chargeur.
H255P
254
50,8
3,7
1,20
90
2 x M 20
H265P
265
53,0
3,6
1,17
90
2 x M 20
Tension de charge recommandée (+20°C à +25°C) :
1,50 -1,60 V/élt.
utilisez l’électrolyte E13. Voir “Instructions pour
l’électrolyte”.
7. Entretien périodique
9. Environnement
n Maintenez la batterie propre en n’utilisant que
de l’eau. N’utilisez jamais de brosse métallique
ni de solvant. Si nécessaire, les bouchons de
remplissage peuvent être rincées à l’eau.
n Vérifiez le niveau d’électrolyte. Le niveau ne
doit jamais être au-dessous du repère du niveau
minimum (inférieur). Utilisez exclusivement
de l’eau distillée ou déminéralisée pour faire
l’appoint. L’expérience permettra de connaître les
intervalles entre deux remplissages.
Remarque : Une fois que la batterie a été remplie
avec le bon électrolyte, soit à l’usine, soit lors de la
mise en service de la batterie, il n’est pas nécessaire
de vérifier périodiquement la densité de l’électrolyte.
L’interprétation des mesures de densité est difficile
et pourrait être trompeuse.
n Vérifiez la tension de charge. Pour un
fonctionnement d’une batterie en parallèle,
il est très important que la tension de charge
recommandée reste constante. Vérifiez et notez
la tension de charge au moins une fois par an.
Si la tension de charge de l’élément atteint un
niveau inférieur à 1,35 V, une charge à courant
élevé est recommandé pour cet élément.
n Vérifiez tous les deux ans le serrage de toutes les
connexions. Protégez les connexions et les bornes
en les couvrant d’une fine couche de graisse
anticorrosion.
n Une forte consommation d’eau résulte
généralement d’un mauvais réglage de la tension
du chargeur.
Pour protéger l’environnement, toutes les
batteries usagées doivent être recyclées. Pour
tout complément d’information, contactez votre
représentant local Alcad.
8. Remplacement de l’électrolyte
Dans la plupart des utilisations stationnaires
des batteries, l’électrolyte conservera son
efficacité pendant toute la durée de vie
de la batterie. Néanmoins, dans certaines
conditions, l’électrolyte peut se carbonater;
la performance de la batterie peut alors être
restaurée en remplaçant l’électrolyte. Pour le
remplacement de l’électrolyte de ces éléments,
Alcad Limited
Suède
Téléphone: +46 491 68 100
Facsimile: +46 491 68 110
Bureaux de ventes Alcad
Asie
Téléphone: +65 6 7484 486
Facsimile: +65 6 7484 639
Moyen-Orient
Téléphone: +357 25 871 816
Facsimile: +357 25 343 542
Royaume Uni
Téléphone: +44 1279 772 555
Facsimile: +44 1279 420 696
USA
Téléphone: +1 203 985 2500
Facsimile: +1 203 985 2539
www.alcad.com

Manuels associés