▼
Scroll to page 2
of
32
Guide condensé 00825-0103-4110, Rev AB Avril 2020 Analyseur d’oxygène in situ Rosemount™ CX1100 Analyseur d’oxygène in situ Guide condensé Avril 2020 Instructions essentielles Emerson conçoit, fabrique et teste ses produits pour répondre à de nombreuses normes nationales et internationales. Ces instruments constituant des produits techniques sophistiqués, ils doivent impérativement être installés, utilisés et entretenus correctement afin de garantir la continuité de leur fonctionnement conformément à leurs caractéristiques normales. Les instructions suivantes doivent impérativement être respectées et intégrées dans votre programme de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance des produits Emerson. Le non-respect des instructions appropriées peut entraîner une des situations suivantes : décès, blessures corporelles, dommages matériels, endommagement de cet instrument et invalidation de la garantie. 2 • Lire toutes les instructions avant d’installer, d’exploiter et d’entretenir le produit. • Si certaines instructions ne sont pas claires, contacter le représentant Emerson pour obtenir des éclaircissements. • Respecter tous les avertissements, toutes les mises en garde et toutes les instructions indiqués sur le produit et fournis avec celui-ci. • Pour assurer un fonctionnement optimal, faire appel à un personnel qualifié pour installer, exploiter, mettre à jour, programmer et entretenir le produit. • Utiliser uniquement des composants d’origine documentée pour toute réparation. Toute tentative d’altération et de substitution de pièces non autorisée peut affecter les performances du produit et rendre l’exploitation du procédé dangereuse. • Installer l’équipement conformément aux instructions d’installation figurant dans le manuel de référence approprié et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Raccorder tous les produits aux sources d’alimentation électrique et de pression appropriées. Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas installer des couvercles et des fils de masse peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Avant tout entretien, débrancher le câble d’alimentation secteur connecté à une source d’alimentation distincte. Ne pas utiliser le transmetteur ni le mettre sous tension alors que le boîtier est ouvert ! Le câblage raccordé dans ce boîtier doit être classé à au moins 240 Vca et de calibre 14. Les réducteurs de tension de câble non métalliques ne fournissent aucune mise à la terre entre les connexions de câble ! Utiliser des bagues et des cavaliers de mise à la terre. Sceller solidement les entrées de conduits de câbles non utilisés à l’aide de bouchons ininflammables pour préserver l’intégrité du boîtier du transmetteur, conformément aux exigences de sécurité du personnel et de protection de l’environnement. Sceller les entrées de conduit inutilisées avec des bouchons d’entrée de câble Type 4X ou IP66 pour garantir l’indice de protection (Type 4X) du boîtier du transmetteur. N’utiliser que lorsque le panneau avant est fixé en place. Pour assurer la sécurité et la performance, raccorder et mettre correctement à la terre le système par l’intermédiaire d’une source d'alimentation à trois conducteurs. L’utilisation et la configuration appropriées relèvent de la responsabilité de l’opérateur. Installer tous les couvercles de protection de l’équipement et les fils de masse après l’installation. Fournir un raccordement local à la terre au transmetteur pour éviter tout choc électrique. Le calibre du conducteur de terre doit être supérieur ou égal à 16 AWG pour un conducteur de cuivre à l’air libre ou à 12 AWG pour un conducteur en cuivre fermé. Débrancher et verrouiller l’alimentation avant de raccorder l’alimentation. Débrancher et verrouiller l’alimentation avant de travailler sur tout composant électrique. La tension peut atteindre 240 Vca. Vérifier la fiabilité et la continuité de la mise à la terre du raccordement de la sonde avant la mise sous tension de l’équipement. Pour satisfaire aux exigences de sécurité de la norme CEI 61010-1 (exigence CE) et garantir le fonctionnement sûr de l’équipement, procéder au raccordement à l’alimentation secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur (10 A max) qui déconnectera tous les conducteurs sous tension en cas de défaillance. Le disjoncteur doit aussi comprendre un sectionneur à commande mécanique. À défaut, se procurer un autre moyen de déconnexion de l’alimentation de l’équipement. Les disjoncteurs ou les commutateurs doivent être conformes à une norme reconnue, telle que CEI 60947. Afin d’éviter tout risque de choc électrique et de blessure, s’assurer que toutes les portes des équipements sont fermées et que les couvercles de protection sont en place, sauf si la maintenance est effectuée par du personnel qualifié. ATTENTION Si l’équipement est utilisé de manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être compromise. Guide condensé 3 Guide condensé Avril 2020 ATTENTION Si les conduites sont lavées pendant une panne, s’assurer de mettre les sondes hors tension et de les retirer des zones de lavage. Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s’assurer que le personnel qualifié utilise les pièces de rechange spécifiées par Emerson. Des pièces et des procédures non autorisées peuvent affecter les performances du produit, compromettre l’exploitation en toute sécurité du produit et invalider la garantie. Tout remplacement par des pièces analogues peut entraîner un incendie, des risques électriques ou une exploitation incorrecte. Remarque Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Symboles Borne de terre Borne de conducteur de protection Risque de choc électrique Voir le manuel de référence ou le guide condensé ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité. La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. Table des matières Installation................................................................................................................................... 5 Câble..........................................................................................................................................17 Mise en service........................................................................................................................... 22 Étalonnage.................................................................................................................................23 Certifications du produit............................................................................................................ 25 Déclaration de conformité......................................................................................................... 27 Tableau RoHS pour la Chine........................................................................................................28 4 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 1 Guide condensé Installation ATTENTION Avant d’installer cet équipement, lire les instructions essentielles présentées au début de ce guide condensé. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 1.1 Installation de la sonde Emerson peut fournir une plaque à souder pour la conduite d’évacuation des gaz de combustion de nouvelles installations. Procédure 1. En cas d’utilisation d’une plaque à souder carrée standard (Illustration 1-2) ou d’une plaque de montage à bride en option, souder ou boulonner la plaque sur la conduite. Le diamètre du trou débouchant dans la cheminée ou dans la paroi de la conduite et dans le matériau réfractaire doit être d’au moins 2,5” (63,5 mm). 2. Insérer la sonde dans l’ouverture de la bride de montage et un boulon par le joint d’étanchéité de la sonde et la bride. Pour les installations horizontales, le trou d’évent doit être orienté de sorte qu’il soit tourné vers le bas. Guide condensé 5 Guide condensé Avril 2020 Illustration 1-1 : Installation de la sonde Toutes les dimensions sont en millimètres avec les pouces entre parenthèses. A. Vis mécaniques à tête hexagonale M6 X 1 X 25 (3X) B. Gaz d’étalonnage, raccord de tube de 4,8 mm (3/16”), 2,82 litres/minute (10 SCFH), 138 kPa (20 psig) C. Vis mécanique à tête cylindrique M5 X 0,8 x 10, vis de mise à la terre D. Connexion de câble National Pipe Thread (NPT) ½ (alimentation, signal) E. Trou d’évent F. Raccordement au gaz d’étalonnage Tableau 1-1 : Retrait/installation 6 Longueur de la sonde Enveloppe de retrait 0,5 m (19,68”) 750 mm (30”) 1 m (39,37”) 1 250 mm (49”) 2 m (78,74”) 2 250 mm (89”) Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Illustration 1-2 : Installation de la sonde Toutes les dimensions sont en millimètres avec les pouces entre parenthèses. Guide condensé 7 Guide condensé Avril 2020 Plaque de soudage carrée, pièce modèle ANSI 4512C34G01 Tableau 1-2 : Bride de montage ANSI DIN Diamètre de la bride 185 mm (7,28”) Diamètre de maintien 19,1 mm (75”) 4 orifices équidistants sur BC 120,7 mm (4,75”) 145 mm (5,71”) Illustration 1-3 : Retrait de l’isolation et boucle de drainage A. Remarque Remplacer l’isolation après l’installation du Rosemount CX1100. B. C. D. E. Boucle de drainage Conduit de cheminée ou paroi métallique Plaque d’adaptation Isolation Remarque L’installation de la sonde peut être verticale ou horizontale. 8 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 1.2 Guide condensé Montage de l’indicateur déporté Le transmetteur déporté est disponible en configurations montage sur panneau ou montage mural/sur tube de support. Conditions préalables Une clé et des boulons sont nécessaires pour monter le transmetteur. Remarque Les dimensions sont exprimées en pouces avec les millimètres entre parenthèses. Illustration 1-4 : Vue avant du montage mural/sur surface plane A. Quatre vis de couvercle Guide condensé 9 Guide condensé Avril 2020 Illustration 1-5 : Vue latérale du montage mural 10 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Illustration 1-6 : Vue de dessous du montage sur tube de support A. B. C. D. Guide condensé Panneau avant Six entrées de câble National Pipe Thread (NPT) ½” (12,7 mm) Support de montage Étriers 11 Guide condensé Avril 2020 Illustration 1-7 : Vue latérale de montage sur tube de support A. Tube de 2” (50,8 mm) fourni par le client 12 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Illustration 1-8 : Vue avant du montage sur panneau Le panneau avant est muni de charnières sur son bord inférieur. Le panneau bascule vers le bas pour donner un accès facile aux emplacements du câblage. Guide condensé 13 Guide condensé Avril 2020 Illustration 1-9 : Vue latérale du montage sur panneau A. Épaisseur maximale du panneau 0,375” (9,52 mm) B. Joint d’étanchéité pour montage sur panneau C. Quatre supports de montage et vis fournis 14 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Illustration 1-10 : Vue de dessous du montage sur panneau A. Six entrées de câble NPT ½” (12,7 mm) Illustration 1-11 : Découpe du panneau Procédure 1. S’assurer que tous les composants sont disponibles pour installer le transmetteur déporté. Guide condensé 15 Guide condensé Avril 2020 2. Sélectionner un emplacement de montage proche ou déporté par rapport à la sonde. Prendre en compte les limites de température du transmetteur déporté. Voir les spécifications du produit lors de la sélection de l’emplacement de montage. 3. Montage à une hauteur pratique pour la visualisation et l’utilisation de l’interface. Emerson recommande environ 5’ (1,5 m). 4. La fenêtre du clavier sur le transmetteur peut être dotée d’une membrane de protection externe. Retirer la membrane de protection avant d’utiliser le transmetteur. ATTENTION Le fait de ne pas retirer la membrane de protection peut causer une distorsion de l’affichage. La membrane peut devenir difficile ou impossible à retirer après une longue utilisation à des températures élevées. 16 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 2 Guide condensé Câble La totalité du câblage doit être conforme aux normes locales et nationales. ATTENTION Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Avant d’installer l’équipement, lire les consignes de sécurité présentées au début de ce document. ATTENTION Pour maintenir une mise à la terre correcte, s’assurer qu’il existe une connexion positive entre le boîtier de raccordement de la sonde et la terre. La section du fil raccordement doit être d’au moins 2,08 mm². ATTENTION Le câblage de tension de secteur, de signal et du relais doit être classé pour une température minimale de 221 °F (105 °C). ATTENTION La plaque de mise à la terre à l’intérieur du transmetteur déporté n’est pas reliée à un conducteur de protection et n’offre pas une mise à la terre adéquate. En cas d’utilisation d’un conduit métallique avec le transmetteur déporté, relier de manière fiable le conduit à la terre de protection. 2.1 Spécifications d’installation du câble d’interconnexion Câble fourni par le client d’une longueur maximale de 200’ (60 m), classé pour -40 à 194 °F (-40 à 90 °C) et une tension de 300 Vca eff • Alimentation du chauffage : Trois câbles blindés de calibre 18 à plusieurs conducteurs pour raccorder le signal de commande du chauffage • Détection de sonde : Trois câbles intégralement blindés à conducteurs à paire torsadée de calibre 22 pour raccorder les signaux du thermocouple , d’O2 et de soudure froide (CJC) Ils peuvent être achetés sous forme de deux câbles distincts. Guide condensé 17 Guide condensé 2.2 Avril 2020 Raccordement des câbles La sonde transmet les tensions brutes du capteur d’oxygène du thermocouple du chauffage au transmetteur déporté. Le transmetteur déporté contrôle aussi l’alimentation du chauffage de la sonde afin de maintenir la température correcte du capteur. Cette configuration requiert un câblage d’interconnexion composé de neuf conducteurs. Compte tenu des spécifications de fil recommandées, la longueur maximale de ce câble est de 200’ (60 m) (voir Spécifications d’installation du câble d’interconnexion). ATTENTION Pour maintenir la protection contre les bruits CEM/les interférences électromagnétiques, raccorder les neuf conducteurs fournis par le client et les presse-étoupe correctement mis à la terre. Procédure 1. Acheminer les câbles d’alimentation et de signal entre la sonde et le site d’installation du transmetteur déporté en option. 2. Retirer les couvercles de la sonde et du transmetteur déporté (le cas échéant). 3. Faire passer l’intégralité du câblage de la sonde par l’entrée de câble de la sonde. 4. Raccorder les fils de l’alimentation du chauffage de la sonde au connecteur de la sonde. Voir Illustration 2-1. 18 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Illustration 2-1 : Schéma rapproché du câblage A. Plaque signalétique B. Vis à tête cylindrique M4 X 0,7 X 8 (mise à la terre interne) 5. Raccorder les fils de signal d’O2, du thermocouple et de soudure froide (CJC) de la sonde au transmetteur 6. Au niveau du transmetteur, raccorder les fils du câble aux connecteurs de la carte du capteur comme indiqué dans Illustration 2-2 et Illustration 2-3. Guide condensé 19 Guide condensé Avril 2020 Illustration 2-2 : Tête de câblage A. B. C. D. E. F. G. H. I. 20 Sortie 4-20 mA Alimentation du chauffage vers la sonde Alimentation Capteur de combustion Mise à la terre du blindage Autre sortie 4-20 mA Signal de la sonde Alimentation du transmetteur déporté Relais d’alarme Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Illustration 2-3 : Cartes de câblage A. Les câbles d’alimentation ca de la carte de l’alimentation vers la partie inférieure de la carte du capteur sont fournis avec la carte de capteur. B. Entrée CA C. Alimentation du chauffage : se termine sur la partie inférieure de la carte de capteur. D. Sonde E. Détection de sonde : raccorde le blindage à la terre. F. Sortie 4–20 mA G. Le commutateur DIP S1 est destiné à une utilisation en usine uniquement et doit être en position Off (Arrêt). H. Non utilisé I. Carte de capteur J. Ruban K. Carte principale L. Alimentation M. Sorties de relais d’alarme Guide condensé 21 Guide condensé 3 Avril 2020 Mise en service Procédure 1. Mettre le transmetteur déporté sous tension (alimentation ca). La sonde met environ 45 minutes pour se mettre en température au point de consigne de 1 357 °F (736 °C). Le signal 4-20 mA reste à une valeur par défaut de 3,5 mA et la valeur d’O2 mesurée reste à 0 % pendant la période de mise en température. 2. Après la mise en température, la sonde commence à mesurer la valeur d’oxygène et la sortie 4-20 mA est basée sur la plage par défaut de 0 à 10 % d’O2. En cas d’erreur au démarrage, un message d’alarme s’affiche sur le transmetteur déporté. 22 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 4 Guide condensé Étalonnage L’analyseur d’oxygène Rosemount CX1100 peut être étalonné à l’état installé sans retirer l’instrument de la conduite de procédé et aussi pendant que le procédé de combustion est en ligne. Le gaz est appliqué à la sonde par le raccord de gaz d’étalonnage. Les nouveaux systèmes Rosemount CX1100 sont étalonnés en usine et sont généralement acceptables pour le démarrage et l’exploitation initiaux. Pour obtenir une précision élevée, étalonner un système pendant les conditions normales de fonctionnement. Emerson recommande de procéder à un étalonnage semestriel ou annuel pour la plupart des applications. Cependant, la fréquence d’étalonnage réelle peut varier selon l’unité de procédé. Utiliser un étalonnage sur deux points. Emerson recommande d’utiliser 0,4 % d’O2 et 8,0 % d’O2, le reste étant composé d’azote, car ces gaz sont utilisés à l’usine. Des gaz d’étalonnage dont la concentration en oxygène est différente sont acceptables. En cas d’utilisation d’autres valeurs de gaz d’étalonnage, des configurations supplémentaires doivent être effectuées par l’intermédiaire du transmetteur. Emerson recommande de ne pas d’utiliser de l’azote pur comme gaz d’étalonnage. Utiliser un régulateur de pression à deux étages pour établir une pression de 20 psig (137,9 kPa) des bouteilles et régler le débitmètre à un débit de 5 scfh (2,5 L/min). 4.1 Étalonnage Lance l’étalonnage de la sonde depuis le transmetteur déporté. L’indicateur du transmetteur affiche les instructions d’étalonnage. Procédure 1. Appuyer sur le bouton de menu x1 ou x2 de l’indicateur du transmetteur pour accéder à la sonde. 2. Naviguer, en utilisant les boutons Up (Haut) et Down (Bas) jusqu’à Setup (Configurer) ; appuyer sur Enter (Entrée). 3. Naviguer jusqu’aux valeurs de Gas Cal (Gaz d’étalonnage) ; appuyer sur Enter (Entrée). 4. Naviguer jusqu’à Cal Gas 1 (Gaz d’étalonnage 1) et appuyer deux fois sur Enter (Entrée) pour mettre en surbrillance le paramètre de la valeur. 5. Utiliser les boutons Up (Haut) et Down (Bas) pour définir la valeur de Cal Gas 1 (Gaz d’étalonnage 1) et les boutons Left (Gauche) et Right (Droit) pour passer aux réglages des décimales. 6. Après avoir défini la valeur correcte, appuyer sur Enter (Entrée) et appuyer sur Left (Gauche) pour aller à Calibration Setup Guide condensé 23 Guide condensé Avril 2020 (Configuration de l’étalonnage) pour les paramètres Cal Gas 2 (Gaz d’étalonnage 2), Gas time (Durée de gaz) et Purge time (Durée de purge). 7. Après avoir défini les valeurs, appuyer sur Left (Gauche) pour aller jusqu’au sous-menu Calibration (Étalonnage). Les valeurs par défaut sont : 0,4 % d’O2, 8,0 % d’O2 et 300 secondes. 8. Naviguer en utilisant les boutons Up (Haut) et Down (Bas) jusqu’à Calibration (Étalonnage) et appuyer sur Enter (Entrée) pour commencer. 9. Suivre les instructions affichées à l’écran, en appliquant manuellement les gaz d’étalonnage à l’orifice d’étalonnage. Emerson recommande d’appliquer 0,4 % et 8,0 % d’O2 à 5 SCFH. 10. Une fois l’étalonnage terminé, appuyer sur Left (Gauche) et utiliser les boutons Up (Haut) et Down (Bas) pour consulter les journaux d’étalonnage actuel et précédent. Une fois la procédure terminée, le logiciel calcule les nouvelles valeurs d’étalonnage et détermine s’ils répondent aux critères d’acceptation. En cas de succès, les nouvelles valeurs d’étalonnage remplacent automatiquement les valeurs précédentes. Si les valeurs d’étalonnage ne répondent pas aux critères de performance acceptés, les valeurs d’étalonnage existantes restent en vigueur et Emerson recommande de remplacer la sonde. ATTENTION De nombreux procédés de combustion fonctionnent à une légère pression négative (pression de tirage) et peuvent aspirer l’air ambiant dans les lignes de gaz d’étalonnage et dans la cellule de détection, causant une lecture d’oxygène faussement élevée. Le même phénomène est possible si les conduites de gaz d’étalonnage sont dégradées ou desserrées. S’assurer de replacer soigneusement le capuchon d’étalonnage après avoir terminé l’étalonnage. 24 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 5 Guide condensé Certifications du produit Rév. 1.0 5.1 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur Emerson.com/Rosemount. 5.2 Certification pour zones ordinaires Conformément aux procédures standard, l’appareil a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail). 5.3 Installation de l’équipement en Amérique du Nord Le Code national de l’électricité des États-Unis (NEC) et le Code canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs. 5.4 Amérique du Nord CSA Certificat 70172073 Normes CAN/CSA C22.2 n° 61010-1-12, CAN/CSA C22.2 n° 61010-2-010:15, UL 61010-1 (3e édition), UL 61010-2-10 (3e édition), UL 50E (2012), C22.2 n° 94.2-15 Marquages Type 4X, IP66 Conditions d’acceptabilité : 1. La mesure de la plage nette d’O2 est limitée de 0 à 23 %. 2. L’équipement doit être installé par le fabricant ou un personnel formé par le fabricant. Guide condensé 25 Guide condensé Avril 2020 3. Cet équipement est destiné à une connexion permanente à une source d’alimentation avec un cordon d’alimentation homologué à la fin de l’installation, conformément aux codes locaux. 4. La sonde de l’équipement doit être raccordée séparément à la terre de protection à la fin de l’installation. 5. Terminer l’installation pour fournir des moyens de déconnexion des sources d’alimentation. 6. Terminer l’installation conformément aux exigences d’indice de protection IP66 et 4X. 26 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 6 Guide condensé Déclaration de conformité Guide condensé 27 Guide condensé 7 28 Avril 2020 Tableau RoHS pour la Chine Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Guide condensé 29 Guide condensé 30 Avril 2020 Emerson.com/Rosemount Avril 2020 Guide condensé Guide condensé 31 Guide condensé 00825-0103-4110, Rev. AB Avril 2020 GLOBAL HEADQUARTERS 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 +1 866 347 3427 NORTH AMERICA Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd Chanhassen, MN 55317 +1 952 949 7001 Toll Free +1 800 999 9307 [email protected] F +1 952 949 7001 [email protected] EUROPE Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a PO Box 1046 CH-6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 [email protected] MOYEN ORIENT ET AFRIQUE Emerson Automation Solutions Emerson FZE Jebel Ali Free Zone Dubaï, Émirats arabes unis, P.O. Box 17033 +971 4 811 8100 +971 4 886 5465 [email protected] ASIE PACIFIQUE Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour +65 6 777 8211 +65 6 777 0947 [email protected] Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions twitter.com/rosemount_news Facebook.com/Rosemount youtube.com/RosemountMeasurement google.com/+RosemountMeasurement ©2020 Emerson. Tous droits réservés. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount est une marque appartenant à l’une des filiales d’Emerson. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.