Rosemount Détecteurs de niveau de solides 2555 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Rosemount Détecteurs de niveau de solides 2555 Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-2555, Rev AC
Octobre 2020
Détecteurs de niveau pour solides
Rosemount™ 2555
Capteur capacitif
Guide condensé
Octobre 2020
Table des matières
Introduction................................................................................................................................. 3
Installation mécanique............................................................................................................... 10
Installation électrique.................................................................................................................16
Configuration.............................................................................................................................22
Dépannage................................................................................................................................ 45
Maintenance.............................................................................................................................. 50
2
Guide condensé
Octobre 2020
1
Guide condensé
Introduction
Le détecteur de niveau détecte la présence et l’absence de matière dans le
procédé à son point d’installation et le signale en tant que sortie électrique
commutée.
Remarque
Des versions de ce guide condensé sont disponibles en d’autres langues sur
Emerson.com/Rosemount.
1.1
Messages de sécurité
REMARQUER
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des
personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit,
s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer,
d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit.
Pour toute assistance technique, se référer aux coordonnées ci-après :
Customer Central (Service clientèle)
Pour toute question relative à l’assistance technique, aux devis et aux
commandes.
• États-Unis – 1-800-999-9307 (de 7 h 00 à 19 h 00, heure normale du
Centre)
• Asie-Pacifique – 65 777 8211
Centre de réponse d’Amérique du Nord
Besoins de services pour l’équipement.
• 1-800-654-7768 (24 heures sur 24 – y compris pour le Canada)
• En dehors de ces zones, contacter un représentant Emerson local.
Guide condensé
3
Guide condensé
Octobre 2020
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal
configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être
intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les
équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes
utilisés au sein de l’installation.
4
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Garantir que le détecteur de niveau est installé par un personnel qualifié
et conformément au code de bonnes pratiques en vigueur.
• N’utiliser le détecteur de niveau que de la façon spécifiée dans ce
manuel. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection
assurée par le détecteur de niveau.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Dans des installations antidéflagrantes, de sécurité augmentée et de
protection contre les coups de poussière, ne pas retirer le couvercle du
boîtier lorsque le détecteur de niveau est sous tension.
• Le couvercle de boîtier doit être complètement engagé pour satisfaire
aux exigences d’antidéflagrance.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées
peuvent être présentes au niveau des fils et risquent de provoquer un
choc électrique à quiconque les touche.
• S’assurer que l’alimentation du détecteur de niveau et les câbles vers
toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors
tension lors du câblage du détecteur de niveau.
• S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et
que l’isolation est compatible avec la tension, la température et
l’environnement.
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• S’assurer de manipuler le détecteur de niveau avec précaution. Si le joint
de procédé est endommagé, du gaz ou de la poussière risquent de
s’échapper du silo (ou de tout autre réservoir).
Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la
sécurité. La réparation de l’équipement (notamment la substitution de
composants) peut aussi compromettre la sécurité et n’est permise en
aucune circonstance.
• Toute modification non autorisée du produit est strictement interdite,
car une telle modification peut affecter involontairement et de façon
imprévue les performances et compromettre la sécurité. Des
modifications non autorisées peuvent compromettre l’intégrité des
soudures ou des brides, en provoquant des perforations
Guide condensé
5
Guide condensé
Octobre 2020
supplémentaires par exemple, et l’intégrité et la sécurité du produit
considéré. Les classifications et certifications de l’équipement perdent
leur validité si le produit considéré a été endommagé ou modifié sans
autorisation écrite préalable d’Emerson. Toute poursuite de l’utilisation
d’un produit qui a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite
s’effectue exclusivement aux risques du client.
ATTENTION
Les produits décrits dans ce document NE sont PAS conçus pour des
applications de type nucléaire.
• L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires
dans des installations requérant du matériel ou des produits ayant reçu
une telle certification risque d’entraîner des lectures inexactes.
• Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés
pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial
local d’Emerson.
Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du
matériel ayant été en contact avec un produit dangereux doit être averti
des dangers encourus.
• Si le produit renvoyé a été exposé à une substance dangereuse, telle que
définie par l’administration américaine chargée de la santé et de la
sécurité au travail (OSHA), une copie de la fiche de sécurité (FDS) de
chaque substance dangereuse concernée doit être incluse avec le
détecteur de niveau.
1.2
Applications
Un détecteur de niveau de solides Rosemount™ 2555 est utilisé pour
surveiller le niveau de matériaux en vrac dans tous les types de conteneurs et
de silos.
Le détecteur de niveau peut être utilisé avec tous les matériaux en vrac
pulvérulents et granulés, les boues et les liquides.
Quatre options de boîtier différentes sont disponibles :
• Local standard
— pour les installations en zones sûres (emplacements ordinaires)
— pour les installations de protection contre les coups de poussière
dans des zones dangereuses
• Local Type « D »
— pour les installations antidéflagrantes/de protection contre les coups
de poussière en zones dangereuses (emplacements classés)
6
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
• Local Type « DE »
— comme le Type « D », mais avec une boîte de jonction (sécurité
augmentée)
• Déporté standard
— électronique séparée raccordée à la sonde par un câble
Exemples d’applications types :
• Matériaux de construction
— Chaux, mousse de polystyrène extrudé (XPS), sable de fonderie, etc.
• Agro-alimentaire
— Lait en poudre, farine, sel, etc.
• Plastiques
— Granulés de plastique, etc.
• Bois
• Produits chimiques
Le détecteur de niveau est pourvu d’un raccord au procédé fileté, à bride ou
Tri Clamp, pour son montage sur un silo (ou autre réservoir). Il peut être
monté sur une paroi du silo pour être au même niveau que la limite de
remplissage à surveiller. Autrement, s’il est pourvu d’un câble de longueur
étendue, le monter verticalement au-dessus d’un silo pour surveiller la limite
de remplissage maximale.
La longueur de la sonde capacitive peut atteindre 98,4” (2,5 m) avec un tube
d’extension de tige ou 787” (20 m) avec un câble d’extension.
Il est recommandé d’utiliser un manchon coulissant afin que le point de
commutation puisse être facilement modifié lorsque le détecteur de niveau
est en service.
Remarque
La fiche de spécifications du détecteur de niveau de solides Rosemount 2555
contient tous les schémas dimensionnels.
Guide condensé
7
Guide condensé
Octobre 2020
Illustration 1-1 : Exemples d’installation types
A
C
B
D
K
G
H
I
B
J
E
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Longueur inactive à portée de la paroi du silo
Longueur inactive en raison d’une longue buse de montage
Courte longueur (détection de silo plein)
Courte longueur (détection à la demande)
Courte longueur (détection de silo vide)
Application avec tuyau descendant
Longueur inactive pour amener la sonde active au niveau nécessaire
Longueur inactive et manchon coulissant pour hauteur réglable
Version avec câble (détection de silo plein)
Version avec câble (détection de silo vide)
Manchon coulissant facultatif
Longueurs de sonde actives et inactives
La longueur active est toujours à l’intérieur du silo et génère un champ
électrique entre la sonde et la paroi du silo. Avec la technologie de blindage
actif, les mesures de radiofréquences ne sont pas affectées par
l’accumulation de matériau sur la sonde. La longueur inactive est utilisée
pour augmenter la longueur totale de la sonde.
Remarque
Voir la Fiche de spécifications du produit du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2555 pour les options de longueurs étendues.
8
Guide condensé
Octobre 2020
1.3
Guide condensé
Principes de mesure
Selon le principe de mesure de la capacitance par RF (radiofréquences), la
présence ou l’absence de produit solide est détectée en surveillant la
variation de capacitance entre la sonde et la paroi du conteneur.
Lorsque le produit solide se détache du niveau de la sonde dans la cuve (silo),
cela provoque une réduction de la capacitance qui est détectée par
l’électronique et les commutateurs de sortie comme l’indication d’un état
« non couvert ».
Lorsque le produit solide monte et recouvre la tige dans la cuve (silo), cela
provoque une augmentation de la capacitance qui est détectée par
l’électronique et les commutateurs de sortie comme l’indication d’un état
« couvert ».
La sortie électrique varie en fonction de l’électronique sélectionnée lorsque
le détecteur de niveau de solides Rosemount 2555 a été commandé.
Guide condensé
9
Guide condensé
Octobre 2020
2
Installation mécanique
2.1
Considérations relatives au montage
Avant de monter le détecteur de niveau sur un silo (ou une autre cuve),
consulter les sections concernant la sécurité et le prémontage.
2.1.1
Sécurité
Sécurité générale
1. L’installation de cet équipement doit être effectuée par un personnel
qualifié selon le code de bonnes pratiques en vigueur.
2. Si l’équipement est susceptible d’entrer en contact avec des
substances agressives, il incombe à l’utilisateur de prendre les
précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui
risquerait de remettre en cause le type de protection.
a. Exemples de substances agressives : Liquides ou gaz acides
pouvant attaquer le métal ou solvants pouvant affecter les
matériaux polymérisés.
b. Exemples de précautions : Contrôles réguliers dans le cadre
d’inspections périodiques ou détermination préalable de la
résistance du matériau à certains produits chimiques par
consultation de la fiche de spécifications du matériau.
3. Il incombe à l’installateur de :
a. Prendre des mesures protectrices, telles que l’installation
d’un blindage incliné (en forme V inversé) sur le silo ou la
sélection d’une option de tube d’extension, en présence de
forces mécaniques élevées.
b. Garantir que le raccordement au procédé est serré au couple
correct et est étanche pour éviter les fuites de procédé.
4. Données techniques
a. La fiche de spécifications du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2555 contient toutes les caractéristiques
techniques. Voir Emerson.com/Rosemount pour des versions
en d’autres langues.
Sécurité en zones dangereuses
Le document Certifications du produit du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2555 contient des consignes de sécurité et des schémas de
10
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
contrôle pour les installations en zones dangereuses. Voir Emerson.com/
Rosemount pour des versions en d’autres langues.
2.1.2
Applications sanitaires
Les certifications aseptiques et les exigences de conformité sont dans le
document Certifications du produit du détecteur de niveau pour solides
Rosemount 2555 (voir Emerson.com/Rosemount pour les autres versions
linguistiques).
2.1.3
Serrage des raccordements au procédé filetés
Lors du serrage du raccord au procédé fileté d’un :
• Utiliser une clé à fourche sur le bossage hexagonal du ou du manchon
coulissant.
• Ne jamais serrer en utilisant le boîtier.
• Ne pas dépasser le couple maximum de 80 N m.
2.1.4
Manchon coulissant
Serrer les deux vis M8 à un couple de 20 Nm pour établir l’étanchéité et
maintenir la pression du procédé.
2.1.5
Charge mécanique
La charge autorisée aux points A et B (Illustration 2-1) ne doit pas être
dépassée. Toutes les classifications s’appliquent à une température de
104 °F (40 °C).
Illustration 2-1 : Charges mécaniques maximales
A
B
Tableau 2-1 : Charges mécaniques maximales
Détecteur de niveau de solides Rosemount 2555S
Détecteur de niveau de solides Rosemount 2555R
Guide condensé
Version à tige :
Version à câble :
A : 125 Nm
Charge de traction
de 4 kN
B : 20 Nm
11
Guide condensé
Octobre 2020
Tableau 2-1 : Charges mécaniques maximales (suite)
2.1.6
Détecteur de niveau de solides Rosemount 2555M
Détecteur de niveau de solides Rosemount 2555P
Version à tige :
Version à câble :
A : 525 Nm
Charge de traction
de 40 kN
B : 90 Nm
Détecteur de niveau de solides Rosemount 2555E
Détecteur de niveau de solides Rosemount 2555V
Version à tige :
Version à câble :
A : 525 Nm
Charge de traction
de 10 kN
B : 20 Nm
Orientation des presse-étoupe
Lorsque le détecteur de niveau est monté à horizontalement, veiller à ce que
les presse-étoupe soient orientés vers le bas pour éviter que de l’eau ne
pénètre à l’intérieur du boîtier. Les entrées de câble inutilisées doivent être
totalement scellées avec un bouchon obturateur de caractéristiques
nominales adaptées.
2.1.7
Maintenance future
Il est conseillé de graisser les vis du couvercle du boîtier en présence d’une
atmosphère corrosive. Cela évitera des problèmes lors du retrait du
couvercle dans le cadre d’opérations de maintenance futures.
2.1.8
Distances minimales
Illustration 2-2 indique les distances minimales requises entre les détecteurs
de niveau installés, les parois du silo et le blindage de protection.
L’installation d’un blindage de protection incliné au-dessus du détecteur de
niveau est recommandée en fonction du type de solides en vrac présents.
12
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Illustration 2-2 : Distances minimales
> 3,9
(100)
> 7,9
(200)
> 3,9
(100)
> 19,7 (500)
> 7,9 (200)
> 2 (50)
Remarque
Éviter d’installer le détecteur de niveau directement sous le flux de
matériaux solides (point de remplissage).
2.2
Montage du détecteur de niveau
Illustration 2-3 et Illustration 2-4 montrent comment monter le détecteur de
niveau Rosemount 2555.
Guide condensé
13
Guide condensé
Octobre 2020
Illustration 2-3 : Montages correct et incorrect (version à tige)
A
> 1,8
(50)
A
8
> 1, )
(50
OK
A
8
> 1, )
(50
OK
C
A
OK
E
B
8
> 1, )
(50
D
OK
F
G
A. Sonde active
B. Un montage incliné du détecteur de niveau permet aux matériaux solides
de tomber et d’éviter leur accumulation
C. Installation correcte : la longueur inactive est utilisée correctement avec
un long support
D. Installation correcte : la longueur inactive est utilisée correctement
même s’il y a accumulation de matériaux solides
E. Installation incorrecte : la sonde active est à l’intérieur du support
F. Installation incorrecte : la sonde active est recouverte par une
accumulation de matériaux et ne détecte pas le niveau réel.
G. Installation incorrecte : la sonde active se trouve à un endroit où des
matériaux solides vont rester accumulés, même si le silo est vide
14
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Illustration 2-4 : Montages correct et incorrect (version à câbles)
B
OK
C
> 1,8 (50)
> 1,8 (50)
A
A
OK
D
E
A. Sonde active
B. Installation correcte : La hauteur du support est courte
C. Installation correcte : La longueur inactive est utilisée correctement avec
un long support
D. Installation incorrecte : la sonde active est à l’intérieur du support
E. Installation incorrecte : la sonde active est recouverte par une
accumulation de matériaux et peut ne pas détecter le niveau réel.
Guide condensé
15
Guide condensé
3
Installation électrique
3.1
Considérations relatives au câblage
Octobre 2020
Remarque
Voir Fiche de spécifications pour les spécifications électriques complètes.
3.1.1
Manipulation
En cas de manipulation incorrecte ou non conforme, la sécurité électrique de
l’appareil ne peut être garantie.
3.1.2
Mise à la terre
Avant toute installation électrique, raccorder la borne de mise à la terre
potentielle interne ou externe à un point de mise à la terre sur le site
d’installation si le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est
monté sur un silo non métallique ou un autre réservoir de stockage.
Remarque
Voir Câblage du détecteur de niveau pour l’emplacement des bornes de
mise à la terre potentielle.
3.1.3
Règlementations sur l’installation
Les réglementations locales, ou VDE 0100 (réglementations de l’union des
électrotechniciens allemands) doivent être observées.
Lorsqu’une tension d’alimentation de 24 V est utilisée, une alimentation
certifiée dotée d’une isolation renforcée vers le secteur est requise.
3.1.4
Fusible
Utiliser un fusible correspondant aux indications figurant dans les schémas
de raccordement.
Pour plus de précisions, voir Câblage du détecteur de niveau.
3.1.5
Protection par disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT)
En cas de défaut, la tension de distribution doit être automatiquement
coupée par commutateur de protection DDFT afin d’éviter tout contact
indirect avec des tensions dangereuses.
3.1.6
Alimentation électrique
Commutateur d’alimentation
Un commutateur de mise hors tension doit être prévu à proximité de
l’appareil.
16
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Tension d’alimentation
Comparer la tension d’alimentation appliquée aux caractéristiques figurant
sur le module électronique et sur la plaque signalétique avant de commuter
l’appareil.
3.1.7
Câblage
Câblage de terrain
Le diamètre doit correspondre à la plage de serrage du presse-étoupe utilisé.
La section transversale doit correspondre à la plage de serrage des bornes de
raccordement et l’intensité maximale doit être prise en compte.
Tout le câblage de terrain doit avoir une isolation adaptée à une tension
minimale de 250 Vca.
La température nominale doit être d’au moins 194 °F (90 °C).
Utiliser un câble blindé en présence d’interférences électriques supérieures à
celles indiquées dans les normes CEM. À défaut, utiliser un câble
d’instrumentation non blindé.
Guidage des câbles dans le bornier
Les câbles de câblage de terrain doivent être coupés à une longueur
suffisante pour pouvoir être correctement introduits dans la boîte de
jonction.
Bornes de raccordement
Lors de la préparation des fils de câble pour le raccordement aux bornes dans
un boîtier standard ou type « D », l’isolation des fils doit être dénudée de
façon à ne pas exposer plus de 0,31” (8 mm) des fils de cuivre. Pour les
boîtiers type « DE », dénuder sur une longueur maximale de 0,35” (9 mm).
Vérifier systématiquement que l’alimentation électrique est débranchée ou
coupée afin d’éviter tout contact avec des pièces sous tension dangereuses.
3.1.8
Presse-étoupe
Le bouchon obturateur et les presse-étoupe vissés doivent avoir les
caractéristiques suivantes :
• Indice de protection IP67
• Plage de température de -40 °C à +80 °C
• Certification pour zones dangereuses (selon l’emplacement
d’installation de l’appareil)
• Décharge de traction
Guide condensé
17
Guide condensé
Octobre 2020
S’assurer que le presse-étoupe vissé scelle le câble en toute sécurité et qu’il
est suffisamment serré pour empêcher toute infiltration d’eau. Les entrées
de câble non utilisées doivent être scellées avec un bouchon obturateur.
Une décharge de traction doit être fournie pour le câblage de terrain lorsque
l’appareil est installé avec les presse-étoupe fournis en usine.
Presse-étoupes et système de conduits pour ATEX ou IECEx
L’installation doit être conforme aux réglementations du pays dans lequel le
est installé.
Les entrées non utilisées doivent être fermées avec des bouchons
obturateurs de caractéristiques nominales adaptées.
Le cas échéant, utiliser les pièces d’origine fournies par le fabricant.
Le diamètre du câblage de terrain doit correspondre à la plage de serrage du
serre-câble.
En cas d’utilisation de pièces non fournies par le fabricant, respecter les
conditions suivantes :
• Les pièces doivent disposer d’une certification correspondant à la
certification du capteur de niveau (certificat et type de protection).
• La plage de température approuvée doit être comprise entre la
température ambiante minimale du capteur de niveau et la température
ambiante maximale du capteur de niveau augmentée de 10 K.
• Les pièces doivent être montées conformément aux instructions du
fabricant.
3.1.9
Système de conduit
Lorsqu’un système de conduits filetés est utilisé à la place d’un presseétoupe, les réglementations du pays doivent être respectées. Le conduit doit
avoir un filetage conique NPT ½’’ correspondant à une entrée de conduit
fileté NPT du et conforme à la norme ANSI B 1.20.1. Les entrées de câble non
utilisées doivent être scellées avec un bouchon obturateur métallique.
Système de conduit pour FM
Respecter les réglementations du pays. Les joints antidéflagrants et les
bouchons obturateurs doivent être certifiés pour le type correspondant et
avoir une plage de température minimale de -40 à 176 °F (-40 à +80 °C). En
outre, ils doivent être adaptés à l’environnement et correctement installés.
Le cas échéant, utiliser les pièces d’origine fournies par le fabricant.
3.1.10 Boîtier déporté
Le câble déporté doit être installé séparément des lignes d’alimentation
pour éviter les interférences d’immunité. Un rayon de courbure minimal de
2 pouces (50 mm) doit être respecté.
18
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
3.1.11 Protection des relais et des transistors
Assure la protection des contacts de relais et des transistors de sortie pour
protéger l’appareil contre les surtensions de charge inductives.
3.1.12 Charge statique
Le détecteur de niveau de solides Rosemount 2555 doit être mis à la terre
pour éviter toute accumulation d’électricité statique. Ceci est
particulièrement important pour les applications de transport pneumatique
et de conteneurs non métalliques.
3.1.13 Ouverture du couvercle
Avant d’ouvrir le couvercle, s’assurer qu’il n’y a pas d’accumulation de
poussière, de poussières en suspension dans l’air et d’atmosphère
dangereuse.
Ne pas retirer le couvercle tant que les circuits sont sous tension.
3.2
Câblage du détecteur de niveau
Illustration 3-1 : Présentation des connexions pour boîtiers standard
A
1 12 3 45 6 7 8
B
C
A. Bornes de raccordement
B. Borne de mise à la terre de protection interne
C. Borne de mise à la terre de protection externe
Guide condensé
19
Guide condensé
Octobre 2020
Illustration 3-2 : Présentation des connexions pour boîtiers de Type « D »
A
112 345 678
B
A. Bornes de raccordement
B. Borne de mise à la terre de protection interne
Illustration 3-3 : Présentation des connexions pour boîtiers Type « DE »
A
B
C
A. Bornes de raccordement (dans une boîte de jonction pour sécurité
augmentée).
Le couple de serrage est de 0,5 à 0,6 Nm
B. Borne de mise à la terre de protection interne
C. Borne de mise à la terre de protection externe
20
Guide condensé
Octobre 2020
3.2.1
Guide condensé
Câblage de l’alimentation et du relais bipolaire bidirectionnel
Alimentation
• 21 à 230 Vca (50/60 Hz) ±10 %, 1,5 VA
• 21 à 230 Vcc ±10 %, 1,5 W
• Fusible sur l’alimentation : maximum 10 A, 250 V, HBC, rapide ou lent
Sortie de signal (relais flottant bipolaire bidirectionnel)
• Maximum 250 Vca, 8 A (non inductif)
• Maximum 30 Vcc, 5 A (non inductif)
• Fusible sur la sortie de signal : maximum 10 A, 250 V, HBC, rapide ou lent
Illustration 3-4 : Alimentation et sortie de signal
112
PE
L N
+ -
345
678
B
A
A. Alimentation
B. Sortie de signal
Guide condensé
21
Guide condensé
Octobre 2020
4
Configuration
4.1
Interface utilisateur
Illustration 4-1 : Caractéristiques de l’interface utilisateur
MENU CAL
Indicateur
TEST
LED
1 1
2
3 4 5
6 7
8
Tableau 4-1 : Voyants DEL
4.2
Vert
Relais excité
Jaune
Relais désexcité
Rouge
Maintenance (clignotant) ou erreur (constant)
Première mise sous tension (étalonnage)
L’étalonnage commence automatiquement lorsque le détecteur de niveau
pour solides Rosemount 2555 est mis sous tension pour la première fois. Si
le détecteur de niveau est mis hors tension puis sous tension, cette
procédure d’étalonnage n’est pas répétée au démarrage.
Conditions préalables
• Le détecteur de niveau doit être correctement monté et câblé.
• Le niveau de matériaux solides doit être situé sous la sonde.
Procédure
1.
22
Vérifier que le niveau de matériaux solides ne recouvre pas la
sonde.
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
2. Mettre le détecteur de niveau sous tension.
a) L’étalonnage est en cours lorsque l’indicateur affiche CAL
(Étalonnage) et que la LED clignote en rouge.
b) Au bout d’environ 45 secondes, l’étalonnage est terminé et
l’indicateur affiche la capacitance réelle mesurée et la lettre u
pour l’état découvert de la sonde.
3. Vérifier les paramètres de démarrage rapide.
a) Dans le menu de démarrage rapide (voir Menus de
démarrage rapide), vérifier et modifier les paramètres
configurés en usine pour la sécurité tout-ou-rien haute et
basse, le délai de sortie du signal et la sensibilité.
Que faire ensuite
Le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est maintenant
étalonné et peut être configuré.
4.3
Mode de mesure
Le détecteur de niveau indique la capacitance réelle mesurée et l’état de la
sortie du signal.
Indicateur(1)
LED
Description
*** u
*** c
Verte ou jaune(2)
Capacitance mesurée réelle en pF (3).
Sortie de signal réelle : indique une sonde découverte u ou une sonde couverte c.
(1) Si des messages inattendus s’affichent, voir Messages de maintenance et
d’erreur.
(2) Verte ou jaune en fonction des paramètres FSH et FSL.
(3) Résolution de 0,1 pF (< 100 pF) ou 0,5 pF (> 100 pF). Pour les valeurs > 100 pF,
un point après la valeur signifie 0,5 pF (par ex., 100. signifie 100,5 pF)
Guide condensé
23
Guide condensé
Octobre 2020
Remarque
Si la capacitance réelle mesurée est supérieure à ce que l’électronique peut
mesurer (c’est-à-dire > 400 pF avec un paramètre de sensibilité >= 2 pF ou
> 100 pF avec un paramètre de sensibilité <= 1 pF), le détecteur de niveau
indique 400c ou 100c. La mesure est valide car la capacitance réelle est
bien au-dessus du point de commutation étalonné. Le signal de sortie
indique en outre que la sonde est couverte en affichant c.
24
Guide condensé
Octobre 2020
4.4
Guide condensé
Menus de démarrage rapide
Remarque
La LED clignote en rouge lorsque le menu de démarrage rapide est affiché. Si
aucun bouton n’est appuyé dans un délai de 5 minutes, l’appareil revient
automatiquement en mode de mesure. Tous les paramètres modifiés du
menu sont enregistrés.
Tableau 4-2 : En mode de mesure
Quand le détecteur de niveau est en mode de mesure, maintenir le
bouton MENU appuyé pendant 3 secondes pour accéder au menu de
démarrage rapide. Si le message Code s’affiche, un code de verrouillage est requis. Configurer le numéro de code à l’aide des flèches, puis
confirmer à l’aide du bouton Menu. Appuyer ensuite à nouveau sur le
bouton Menu pendant 3 secondes pour accéder au menu de démarrage rapide.
MENU
Une fois dans le menu de démarrage rapide, maintenir le bouton Menu
appuyé pendant 3 secondes pour revenir au mode de mesure.
Appuyer sur le bouton Menu pendant moins de 1 seconde pour enregistrer un nouveau paramètre et passer à l’élément de menu suivant.
Appuyer sur les boutons fléchés CAL (Étalonnage) et TEST pour augmenter ou diminuer la valeur d’un paramètre.
CAL
TEST
Tableau 4-3 : Menus de démarrage rapide
Indicateur
A.
FSH(1)
FSL
Description
Élément de menu
Sécurité tout-ou-rien haute
Sécurité tout-ou-rien basse
Sortie de signal, paramètre de
sécurité tout-ou-rien
B.
ALL(1)
C-U
U-C
Sonde couverte à découverte à
couverte
Sonde couverte à découverte
Sonde découverte à couverte
Sortie de signal, direction du délai
C.
0,5(1)
2
5
à 60
Secondes
Sortie de signal, déphasage
Guide condensé
Réglable par incréments (de 5 secondes).
25
Guide condensé
Octobre 2020
Tableau 4-3 : Menus de démarrage rapide (suite)
Indicateur
Description
Élément de menu
D.
pF
Sensibilité
0,5
1
2(2)
4
10
15
25
35
Augmentation de la capacitance requise entre la sonde découverte
(après étalonnage) et la commutation à la sortie covered probe
(sonde couverte).
Modifier la valeur préconfigurée uniquement si l’application l’exige.
Voir Guide pour l’étalonnage à l’aide du bouton-poussoir.
Le menu D n’est pas valide et ne
s’affiche pas si l’étalonnage manuel
(élément de menu G) est configuré
sur ON (Activé).
(1) Paramètre par défaut configuré en usine.
(2) Le paramètre standard configuré en usine est de 2 pF. Paramètres standard en
option si spécifiés lors de la commande.
4.4.1
Paramètres FSH et FSL
• FSH :
— Utiliser le paramètre FSH pour les applications de détection de silo
plein.
— Les coupures de courant ou de ligne sont considérées par
l’électronique comme des signaux indiquant que le silo est plein
(pour protéger de tout remplissage excessif).
• FSL :
— Utiliser le paramètre FSL pour les applications de détection de silo
vide.
— Les coupures de courant ou de ligne sont considérées par
l’électronique comme des signaux indiquant que le silo est vide (pour
protéger de tout fonctionnement à sec).
26
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Illustration 4-2 : Paramètres FSH et FSL
FSL
3 4 5
FSH
6 7 8
LED jaune
Guide condensé
3 4 5
FSL
6 7 8
LED verte
3 4 5
FSH
6 7 8
LED verte
3 4 5
6 7 8
LED jaune
3 4 5
6 7 8
Panne d’alimentation
27
Guide condensé
4.5
Octobre 2020
Guide pour l’étalonnage à l’aide du bouton-poussoir
Un étalonnage à l’aide du bouton-poussoir doit être effectué si Power up
calibration at first time operation (Étalonnage lors de la première mise
sous tension) a échoué, si l’appareil a été déplacé ou en cas de changement
significatif de la valeur DK après changement de matériau.
Étalonnage avec une sonde découverte
uniquement
Cette méthode est recommandée car
elle est la plus simple.
En cas de changement de capacitance
trop faible entre la sonde découverte et
couverte, il est possible de sélectionner
une sensibilité plus élevée (1 pF ou
0,5 pF).
En cas de changement de capacitance
trop élevé et d’encrassement excessif, il
est possible de réduire la sensibilité (4 pF
ou plus).
Pour la procédure d’étalonnage, voir Première mise sous tension (étalonnage).
Étalonnage avec une sonde découverte
et couverte
Configure le point de commutation médian entre les capacitances de la sonde
découverte et couverte. Elle garantit la
distance de commutation maximale par
rapport à la capacitance de la sonde découverte et couverte, et permet d’éviter
l’accumulation de matériaux.
Cette méthode est recommandée pour
les matériaux présentant de faibles valeurs DK et donc des différences de capacitance moindres entre les états couvert
et découvert. Il n’est pas nécessaire de
connaître les valeurs DK.
Pour la procédure d’étalonnage, voir Première mise sous tension (étalonnage).
28
Guide condensé
Octobre 2020
4.5.1
Guide condensé
Étalonnage à l’aide du bouton-poussoir pour une sonde découverte
uniquement
Conditions préalables
• Le détecteur de niveau doit être correctement monté et câblé.
• Le niveau de matériaux solides doit être situé sous la sonde.
Procédure
1. Suivre les étapes de la procédure d’étalonnage.
B
A
A.
B.
C.
D.
2.
C
D
Capacitance de la sonde découverte
Sensibilité
Point de commutation
Capacitance de la sonde couverte
Vérifier que les matériaux solides ne couvrent pas la sonde.
3. Configurer la sensibilité.
Cette étape est nécessaire uniquement dans certaines circonstances.
Voir Guide pour l’étalonnage à l’aide du bouton-poussoir.
Utiliser le menu de démarrage rapide, élément D pour configurer la
sensibilité. Voir Menus de démarrage rapide.
4. Maintenir le bouton CAL (Étalonnage) appuyé pendant trois
secondes.
CAL
La LED clignote en rouge lorsque l’étalonnage a démarré.
a) Attendre environ 10 secondes que l’étalonnage soit terminé.
Guide condensé
29
Guide condensé
Octobre 2020
b) L’indicateur affiche ensuite la capacitance réelle mesurée et
un u pour l’état découvert de la sonde.
Besoin d'aide pour?
Si Code s’affiche :
1. Saisir le code à l’aide des boutons fléchés et le confirmer à l’aide du
bouton Menu.
2. Appuyer à nouveau sur le bouton CAL (Étalonnage) pendant trois
secondes pour relancer l’étalonnage.
Si un autre message s’affiche, voir Messages de maintenance et d’erreur.
Que faire ensuite
Le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est maintenant
étalonné et peut être configuré.
30
Guide condensé
Octobre 2020
4.5.2
Guide condensé
Étalonnage à l’aide du bouton-poussoir pour des sondes découvertes
et couvertes
Conditions préalables
• Le détecteur de niveau doit être correctement monté et câblé.
• Le niveau de matériaux solides doit être situé sous la sonde.
Procédure
1. Suivre les étapes de la procédure d’étalonnage.
B
A
A.
B.
C.
D.
2.
C
D
Capacitance de la sonde découverte
Sensibilité
Point de commutation
Capacitance de la sonde couverte
Vérifier que les matériaux solides ne couvrent pas la sonde.
3. Maintenir le bouton CAL (Étalonnage) appuyé pendant trois
secondes.
CAL
La LED clignote en rouge lorsque l’étalonnage a démarré.
a) Attendre environ 10 secondes que l’étalonnage soit terminé.
b) L’indicateur affiche ensuite la capacitance réelle mesurée et
un u pour l’état découvert de la sonde.
4. Noter la capacitance réelle mesurée affichée lorsque la sonde est
découverte.
5. Noter la capacitance réelle mesurée affichée lorsque la sonde est
couverte.
Guide condensé
31
Guide condensé
Octobre 2020
En cas de montage dans une ligne verticale (version avec câble), les
matériaux solides doivent recouvrir la sonde de 4-8 pouces
(10-20 cm).
6. Configurer la sensibilité.
Calculer la différence de capacitance entre la sonde découverte et la
sonde couverte.
Configurer la sensibilité comme suit (menu de démarrage rapide,
élément D) :
Montage dans une ligne horizontale
Montage dans une ligne verticale
(version avec câble)
Capacitance(1)
Sensibilité(2)
Capacitance(1)
Sensibilité(3)
0,8 à 1,5 pF
0,5 pF
0,5 à 1,0 pF
0,5 pF
1,5 à 3 pF
1 pF
1,0 à 2 pF
1 pF
3 à 6 pF
2 pF
2 à 4 pF
2 pF
6 à 15 pF
4 pF
4 à 10 pF
4 pF
15 à 23 pF
10 pF
10 à 15 pF
10 pF
23 à 38 pF
15 pF
15 à 25 pF
15 pF
38 à 53 pF
25 pF
25 à 35 pF
25 pF
> 53 pF
35 pF
> 35 pF
35 pF
(1) Différence de capacitance entre la sonde découverte et la sonde
couverte.
(2) La différence entre la sonde découverte et la sonde couverte doit être
bien au-dessus du réglage de la sensibilité, c’est-à-dire
approximativement > 50 %.
(3) Il n’est pas nécessaire que la différence entre la sonde découverte et la
sonde couverte soit supérieure au réglage de la sensibilité, puisque la
capacitance augmente à mesure que le niveau de matériaux solides
s’élève.
32
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Si différents matériaux doivent être mesurés dans la même cuve sans
réétalonnage, la sensibilité doit être configurée pour le matériau
pour lequel la valeur DK est la plus basse.
Besoin d'aide pour?
Si Code s’affiche :
1. Saisir le code à l’aide des boutons fléchés et le confirmer à l’aide du
bouton Menu.
2. Appuyer à nouveau sur le bouton CAL (Étalonnage) pendant trois
secondes pour relancer l’étalonnage.
Si un autre message s’affiche, voir Messages de maintenance et d’erreur.
Que faire ensuite
Le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est maintenant
étalonné et peut être configuré.
4.6
Réinitialisation du premier étalonnage à la mise sous
tension
Il est possible de réinitialiser un détecteur de niveau déjà étalonné de sorte
qu’il procède à un nouvel étalonnage à la mise sous tension. Cette
procédure peut être nécessaire en cas d’installation dans un autre silo ou si
l’appareil doit être préconfiguré avant d’être expédié.
Pour procéder à une réinitialisation :
1. Maintenir le bouton CAL (Étalonnage) appuyé pendant trois
secondes.
2. Couper l’alimentation lorsque le message CAL (Étalonnage)
s’affiche.
Comme l’étalonnage a été lancé mais a échoué, il est automatiquement
relancé lorsque le détecteur de niveau est remis sous tension.
Remarque
Seul l’étalonnage est concerné. Les paramètres configurés dans les menus
ne sont pas modifiés.
4.7
Stockage des dernières valeurs d’étalonnage valides
En cas de coupure de l’alimentation, les dernières valeurs d’étalonnage
valides sont enregistrées et restent valides lorsque l’alimentation est
rétablie.
Guide condensé
33
Guide condensé
4.8
Octobre 2020
Test de fonctionnement manuel (test périodique)
Le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 peut procéder à un
test automatique de son électronique interne et de l’évaluation du signal
connecté externe.
Conditions préalables
Le test périodique doit être exécuté en mode de mesure.
Procédure
1. Maintenir le bouton TEST appuyé pendant trois secondes.
TEST
L’indicateur affiche TEST lorsque le test a démarré.
2. Attendre environ 20 secondes que le test soit terminé.
Pendant le test, la LED devient jaune et le relais de sortie du signal
change d’état pendant environ 10 secondes avant de reprendre son
fonctionnement normal.
Besoin d'aide pour?
Si Code s’affiche :
1. Saisir le code à l’aide des boutons fléchés et le confirmer à l’aide du
bouton Menu.
2. Appuyer à nouveau sur le bouton CAL (Étalonnage) pendant trois
secondes pour relancer l’étalonnage.
Si ERR s’affiche, voir Messages de maintenance et d’erreur.
Que faire ensuite
Le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est maintenant
étalonné et peut être configuré.
4.9
Menu Advanced (Avancé)
Remarque
La LED clignote en rouge lorsque le menu est affiché. Si aucun bouton n’est
appuyé dans un délai de 5 minutes, l’appareil revient automatiquement en
mode de mesure. Tous les paramètres modifiés du menu sont enregistrés.
34
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Tableau 4-4 : En mode de mesure
MENU
Lorsque le détecteur de niveau est en mode de mesure, appuyer et
maintenir le bouton MENU pendant 10 secondes pour entrer dans
le menu Advanced (Avancé). Maintenir le bouton MENU appuyé,
même lorsque le menu Quick-start (Démarrage rapide) (élément :
A.FSx) s’affiche au bout de 3 secondes.
Si Code s’affiche, un code de verrouillage est requis. Configurer le
numéro de code à l’aide des boutons fléchés, CAL (Étalonnage) et
TEST et confirmer avec le bouton MENU. Appuyer ensuite sur le
bouton MENU pendant 10 secondes pour accéder au menu Advanced (Avancé).
Une fois dans le menu Advanced (Avancé), maintenir le bouton
Menu appuyé pendant 3 secondes pour revenir au mode de mesure.
Appuyer sur le bouton MENU pendant moins de 1 seconde pour
enregistrer un nouveau paramètre et passer à l’élément de menu
suivant.
CAL
Appuyer sur les boutons fléchés CAL (Étalonnage) et TEST pour
augmenter ou diminuer la valeur d’un paramètre.
TEST
4.9.1
Réétalonnage automatique
Remarque
La LED est allumée en rouge et clignote quand le menu est affiché.
Guide condensé
35
Guide condensé
Octobre 2020
Tableau 4-5 : Menu Réétalonnage automatique (menu Avancé)
Indicateur
F.(1)
Description
OFF
(Désactivé)(2)
ON (Activé)
Élément de menu
Réétalonnage automatique sur sonde découverte.
Il est possible de mettre en service un silo déjà
rempli (sonde couverte). Un étalonnage correct
est impossible si la sonde est couverte. Une solution consiste à procéder à un étalonnage automatique dès que le silo est vide (sonde découverte).
Pour ce faire, régler le réétalonnage automatique sur ON et effectuer un étalonnage à boutonpoussoir avec une sonde recouverte (appuyer
sur le bouton CAL pendant 3 secondes).
Le détecteur de niveau est réétalonné (en tant
que sonde non recouverte) lorsque la capacité
mesurée est de 50 % du réglage de la sensibilité
(option de menu D) pendant plus de deux minutes.
Ne pas régler le paramètre sur ON (Activé) en
présence d’une accumulation excessive de solides car cette accumulation peut réduire la capacité mesurée et entraîner un étalonnage incorrect.
(1) L’élément de menu « F » n’est pas valide et ne s’affiche pas sur l’indicateur si
l’étalonnage manuel (élément de menu « G ») est configuré sur « ON » (activé).
(2) Paramètre par défaut configuré en usine.
4.9.2
Étalonnage manuel
Remarque
La LED est allumée en rouge et clignote lorsque le menu est affiché.
Tableau 4-6 : Menu Étalonnage manuel (menu Avancé)
Indicateur
G.
OFF(1)
ON (Activé)
36
Description
Élément de menu
Activation/désactivation de l’étalonnage manuel.
Si configuré sur ON (Activé) :
•
Les éléments de menu H,K et L s’affichent.
•
Les éléments de menu D (Démarrage rapide) et F (Réétalonnage automatique) ne
sont plus valides et sont masqués.
•
L’étalonnage à l’aide du bouton-poussoir est
impossible (si le bouton CAL [Étalonnage]
est appuyé, l’indicateur affiche G.ON).
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Tableau 4-6 : Menu Étalonnage manuel (menu Avancé) (suite)
Indicateur
H.
K.
Description
Élément de menu
HI
Bas
Haut
Plage de sensibilité.
Une plage de sensibilité basse permet de détecter un changement de capacitance ≥ 2 pF.
Une plage de sensibilité élevée permet de détecter un changement de capacitance ≥ 0,5 pF.
Voir aussi Guide pour l’étalonnage manuel
***
pF
Point de commutation de couverte à découverte
LO(1)
B
A
C
D
E
A. Capacitance de la sonde découverte
B. Hystérésis (élément de menu L)
C. Point de commutation de couverte à découverte (élément de menu K)
D. Point de commutation de découverte à couverte
E. Capacitance de la sonde couverte
La configuration d’usine de la valeur pF la plus
basse est de 3 pF.
La résolution est de 0,1 pF (< 100 pF) ou 0,5 pF
(> 100 pF). Pour les valeurs > 100 pF, un point
après la valeur signifie 0,5 pF (par ex., 100. signifie 100,5 pF).
L.
***
pF
Hystérésis
L’hystérésis peut être ajustée pour minimiser la
commutation constante de la sortie du signal.
Cela peut arriver lorsque les mesures de capacitance sont instables en raison de mouvements
des matériaux solides.
La valeur la plus faible (configuration d’usine) est
de 0,5/0,2 pF (pour une sensibilité basse/
élevée).
La valeur maximale est limitée par la capacitance
mesurable maximale.
Pour la résolution, voir l’élément de menu K.
(1) Paramètre par défaut configuré en usine.
Guide condensé
37
Guide condensé
4.9.3
Octobre 2020
Diagnostics
Remarque
La LED est allumée en rouge et clignote quand le menu est affiché.
Tableau 4-7 : Menu Diagnostics (menu Avancé)
Indicateur
M.
Description
Élément de menu
Test de fonctionnement automatique.
Cette fonction teste automatiquement l’électronique interne. Le test est exécuté en arrière-plan
et n’a aucune incidence sur les fonctions de mesurage normales.
Si le test détecte une défaillance :
ON (Activé)(1)
OFF
(Désactivé)
•
L’indicateur affiche ERR. Voir Tableau 5-1.
•
La LED devient rouge et commence à clignoter.
•
Le relais de sortie d’état est désexcité.
N.
***
pF
Point de commutation étalonné automatiquement (de couverte à découverte).
Si OR ou UR est affiché, l’étalonnage n’est pas
valide.
Voir Dépannage.
P.
***
pF
Point de commutation étalonné automatiquement (de découverte à couverte).
Si OR ou UR est affiché, l’étalonnage n’est pas
valide.
Voir Dépannage.
Q.
***
°C
Température minimale de l’électronique
stockée
R.
***
°C
Température maximale de l’électronique
stockée
S.
***
Version du logiciel
T.
***
Données d’entretien
Ces données du fabricant sont destinées à Emerson et ne sont pas abordées dans ce manuel.
(1) Paramètre par défaut configuré en usine.
38
Guide condensé
Octobre 2020
4.9.4
Guide condensé
Sécurité et réinitialisation aux paramètres d’usine
Remarque
La LED est allumée en rouge et clignote quand le menu est affiché.
Tableau 4-8 : Menu Sécurité et réinitialisation aux paramètres d’usine
(Menu Avancé)
Indicateur
V.
***
Description
Élément de menu
Code de verrouillage.
Il est possible de configurer un code de verrouillage (mot de passe) pour empêcher les personnes non autorisées d’accéder au système de menus, de lancer un étalonnage à l’aide du boutonpoussoir ou un test de fonctionnement manuel
(test périodique).
Le code de verrouillage peut être tout nombre
compris entre 1 et 9999.
Un code de verrouillage configuré sur 000 désactive la protection par mot de passe.
Contacter Emerson si un code de verrouillage a
été configuré, mais a été oublié.
W.
NO(1)
OUI
Réinitialisation aux paramètres d’usine.
Cette action entraîne la réinitialisation de toutes
les données saisies par l’utilisateur aux paramètres d’usine par défaut. Le détecteur de niveau
lance automatiquement un étalonnage.
(1) Paramètre par défaut configuré en usine.
4.10
Guide pour l’étalonnage manuel
L’étalonnage manuel est recommandé à des fins particulières.
Étalonnage avec une sonde découverte uniquement
Cette méthode est recommandée car elle est la plus simple. Elle est
applicable aux valeurs DK élevées, qui produisent un changement de
capacitance supérieur entre une sonde découverte et une sonde couverte. Il
est nécessaire de connaître les valeurs DK des matériaux solides pour
pouvoir configurer la plage de sensibilité et augmenter le point de
commutation.
Pour la procédure d’étalonnage, voir Première mise sous tension
(étalonnage).
Étalonnage avec une sonde découverte et couverte
Cette méthode est la plus sûre car elle configure le point de commutation
médian entre les capacitances de la sonde découverte et couverte. Elle
Guide condensé
39
Guide condensé
Octobre 2020
garantit la distance de commutation maximale par rapport à la capacitance
de la sonde découverte et couverte, et permet d’empêcher l’accumulation
de matériaux.
Cette méthode est recommandée pour les matériaux présentant de faibles
valeurs DK et donc des différences de capacitance moindres entre les états
couvert et découvert. Il est nécessaire de connaître les valeurs DK
approximatives pour pouvoir configurer la plage de sensibilité.
Pour la procédure d’étalonnage, voir Première mise sous tension
(étalonnage).
Tableau 4-9 : Guide pour l’étalonnage manuel
DK
Plage de
sensibilité
Étalonnage :
Sonde découverte
uniquement
Augmentation jusqu’au point
de commutation
Étalonnage :
Sonde découverte et
couverte
< 1,5
-
-
-
-
1,5 à 1,6
Haut
-
-
Obligatoire
1,7 à 1,9
Haut
Recommandé
+1 pF
Possible
2,0 à 2,9
Bas
Recommandé
+2 pF
Possible
3,0 à 4,9
Bas
Recommandé
+4 pF
Possible
5,0 à 10
Bas
Recommandé
+10 pF
Possible
> 10
Bas
Recommandé
+15 pF
Possible
4.10.1 Étalonnage manuel pour une sonde découverte
Conditions préalables
• Le détecteur de niveau doit être correctement monté et câblé.
• Le niveau de matériaux solides doit être situé sous la sonde.
• Le délai de sortie du signal doit être configuré sur 0,5 seconde.
Procédure
1. Suivre les étapes de la procédure d’étalonnage.
40
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
B
A
A.
B.
C.
D.
E.
F.
2.
D
C
E
F
Capacitance de la sonde découverte
Augmentation jusqu’au point de commutation
Point de commutation de la sonde couverte à découverte
Hystérésis
Point de commutation de la sonde découverte à couverte
Capacitance de la sonde couverte
Vérifier que le niveau de matériaux solides est bien en dessous de
la sonde.
3. Configurer la sensibilité.
Vérifier la plage de sensibilité requise (basse ou élevée) en fonction
du matériau à mesurer. Utiliser le guide d’étalonnage. Voir Guide
pour l’étalonnage manuel.
Utiliser le menu Advanced (Avancé), élément H pour configurer la
sensibilité. Voir Menu Advanced (Avancé).
4. Établir la capacitance de la sonde découverte.
a) Accéder à l’élément de menu K dans le menu Advanced
(Avancé).
b) En commençant par la capacitance la plus faible (configurée
en usine sur 3 pF), augmenter la capacitance affichée jusqu’à
ce que la sortie passe de l’état couvert à l’état découvert.
En mode de mesure, la capacitance réelle mesurée s’affiche. Elle
donne une indication de la capacitance à laquelle la sortie passe de
l’état couvert à l’état découvert.
Si la sortie est passée à l’état découvert, puis est revenue à l’état
couvert, la valeur doit être diminuée en paramétrant l’Hysteresis
(Hystérésis) (élément de menu L).
Guide condensé
41
Guide condensé
Octobre 2020
5. Configurer le point de commutation de l’état couvert à l’état
découvert.
Utiliser le menu Advanced (Avancé), élément K pour configurer le
point de commutation sur la capacitance établie d’une sonde
découverte + une augmentation jusqu’au point de commutation.
Voir Menu Advanced (Avancé).
6. Configurer l’Hysteresis (Hystérésis).
Utiliser le menu Advanced (Avancé), élément L pour configurer
l’hystérésis. Le paramètre configuré en usine est normalement
suffisant et il n’est pas nécessaire de le changer.
Besoin d'aide pour?
Si la capacitance réelle mesurée est proche des limites de ce que
l’électronique est capable de mesurer (400 pF avec une sensibilité
configurée sur Low [Basse] ou 100 pF avec une sensibilité configurée sur
High [Élevée]). Voir Messages de maintenance et d’erreur.
Que faire ensuite
Le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est maintenant
étalonné et peut être utilisé.
4.10.2 Étalonnage manuel pour des sondes découvertes et couvertes
Conditions préalables
• Le détecteur de niveau doit être correctement monté et câblé.
• Le niveau de matériaux solides doit être situé sous la sonde.
• L’étalonnage manuel doit être configuré sur ON (Activé) (menu
Advanced [Avancé], élément K)
Procédure
1. Suivre les étapes de la procédure d’étalonnage.
50 %
50 %
C
A
A.
B.
C.
D.
E.
B
D
E
Capacitance de la sonde découverte
Point de commutation de la sonde couverte à découverte
Hystérésis
Point de commutation de la sonde découverte à couverte
Capacitance de la sonde couverte
2. Configurer la sensibilité.
42
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Vérifier la plage de sensibilité requise (basse ou élevée) en fonction
du matériau à mesurer. Utiliser le guide d’étalonnage. Voir Guide
pour l’étalonnage manuel.
Utiliser le menu Advanced (Avancé), élément H pour configurer la
sensibilité. Voir Menu Advanced (Avancé).
3. Noter la capacitance réelle mesurée affichée lorsque la sonde est
découverte.
4. Noter la capacitance réelle mesurée affichée lorsque la sonde est
couverte.
En cas de montage dans une ligne verticale (version avec câble), les
matériaux solides doivent recouvrir la sonde de 4 à 8 pouces (10 à
20 cm).
5. Configurer le point de commutation de l’état couvert à l’état
découvert.
Utiliser le menu Advanced (Avancé), élément K pour configurer le
point de commutation sur :
(Capacitancedécouverte +
(0,5 * (Capacitancecouverte - Capacitancedécouverte))
Avec une plage de sensibilité basse (menu Advanced [Avancé],
élément H) : Si la différence entre la sonde découverte et la sonde
couverte est inférieure à 4 pF, configurer la sensibilité sur High
(Élevée) ou utiliser une sonde plus sensible (sonde active plus
longue). Pour la version avec câble, seul un réglage de la plage de
sensibilité sur High (Élevée) est possible.
Guide condensé
43
Guide condensé
Octobre 2020
Avec une plage de sensibilité High (Élevée) (menu Advanced
[Avancé], élément H) : Si la différence entre la sonde découverte et la
sonde couverte est inférieure à 1 pF, utiliser une sonde plus sensible
(sonde active plus longue). Pour la version avec câble, contacter
l’usine.
6. Configurer l’hystérésis.
Utiliser le menu Advanced (Avancé), élément L pour configurer
l’hystérésis. Le paramètre configuré en usine est normalement
suffisant et il n’est pas nécessaire de le changer.
Besoin d'aide pour?
Si la capacitance réelle mesurée est proche des limites de ce que
l’électronique est capable de mesurer (400 pF avec une sensibilité
configurée sur Low [Basse] ou 100 pF avec une sensibilité configurée sur
High [Élevée]). Voir Messages de maintenance et d’erreur.
Que faire ensuite
Le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est maintenant
étalonné et peut être configuré.
44
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
5
Dépannage
5.1
Messages de maintenance et d’erreur
Le détecteur de niveau affiche des messages d’erreur en mode de mesure et
pendant les routines d’étalonnage.
Tableau 5-1 : En mode de mesure
Indicateur
LED
Description
Causes et solutions
possibles
UR
Rouge clignotant
Dépassement négatif
La capacitance mesurée réelle est inférieure à 3 pF.
La sonde est défectueuse ou mal câblée.
Le relais de sortie du
signal est désexcité.
OR
Rouge clignotant
Dépassement positif
Après avoir modifié la
sensibilité de ≥ 2 pF à
≤ 1 pF.
La capacitance réelle
étalonnée est supérieure à 100 pF et ne
peut pas être mesurée avec un paramètre de sensibilité
≤ 1 pF. Modifier la
sensibilité sur 2 pF (si
la valeur DK du matériau est suffisamment
élevée) ou procéder à
un nouvel étalonnage.
ERR
Rouge constant
Erreur du test de
Panne de l’électronifonctionnement auque.
tomatique ou manuel Remplacer l’électronique.
Le relais de signal de
sortie est désexcité.
Guide condensé
45
Guide condensé
Octobre 2020
Tableau 5-2 : Au cours du démarrage ou de l’étalonnage à l’aide du
bouton
Indicateur
LED
Description
Causes et solutions
possibles
UR
Rouge clignotant
Dépassement négatif
La capacitance mesurée réelle est inférieure à 3 pF.
Étalonnage impossible.
La sonde est défectueuse ou mal câblée.
Le relais de sortie du
signal est désexcité.
OR
Rouge clignotant
Dépassement positif.
La capacitance réelle
mesurée est supérieure à 400 pF (paramètre de sensibilité
≥ 2 pF) ou 100 pF (paramètre de sensibilité
≤ 1 pF).
Une version à long câble dans un silo vide
peut avoir une capacitance supérieure à
100 pF. Modifier la
sensibilité sur 2 pF si
la valeur DK du matériau est suffisamment
élevée.
Étalonnage impossible.
G.ON
46
Rouge clignotant
Bouton CAL (Étalonnage) appuyé avec
l’étalonnage manuel
configuré sur ON (Activé). Il est impossible
de lancer un étalonnage à l’aide du bouton.
Il est possible que la
sonde soit recouverte
de matériau. S’assurer que la sonde est
découverte.
Il est possible que la
sonde soit défectueuse ou mal câblée.
Configurer l’étalonnage manuel sur OFF
(Désactivé) si le bouton-poussoir doit être
utilisé pour lancer un
étalonnage.
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Tableau 5-3 : Pendant l’étalonnage manuel
Indicateur
LED
Description
Causes et solutions
possibles
100(1)
Jaune ou verte
Avec une plage de
sensibilité configurée
sur élevée.
La capacitance réelle
mesurée est proche
de 100 pF ou y est supérieure (selon les capacités de l’électronique). Étalonnage impossible.
Une version à long câble dans un silo vide
peut avoir une capacitance supérieure
à 100 pF. Changer la
plage de sensibilité
sur basse si la valeur
DK du matériau est
suffisamment élevée.
Avec une plage de
sensibilité basse.
La capacitance réelle
mesurée est proche
de 400 pF ou y est supérieure (selon les capacités de l’électronique). Étalonnage impossible.
Il est possible que la
sonde soit recouverte
de matériau. S’assurer que la sonde est
découverte.
Il est possible que la
sonde soit défectueuse ou mal câblée.
400(2)
Jaune ou verte
Il est possible que la
sonde soit recouverte
de matériau. S’assurer que la sonde est
découverte.
Il est possible que la
sonde soit défectueuse ou mal câblée.
(1) L’indicateur affiche 100 ou une valeur proche de 100.
(2) L’indicateur affiche 400 ou une valeur proche de 400.
Guide condensé
47
Guide condensé
5.2
Octobre 2020
Généralités
Tableau 5-4 : Généralités
Situation
Comportement de Cause possible
l’électronique
Solution possible
L’état de sortie du
signal est « sonde
couverte » même si
les matériaux solides sont sous la
sonde.
La capacitance
réelle mesurée(1)
est supérieure au
point de commutation étalonné(2)
pour un changement d’état de la
sonde de découvert à couvert.
Le détecteur de niveau n’est pas étalonné correctement.
Procéder à un nouvel étalonnage.(3)
Accumulation excessive de matériaux sur la sonde
active.
Augmenter la distance par rapport à
la paroi (longueur
inactive supérieure).
Changer d’emplacement d’installation.
Procéder à un nouvel étalonnage
avec une sensibilité
inférieure(3).
L’état de sortie du
signal est « sonde
découverte » même si les matériaux
solides sont audessus de la sonde.
(1)
(2)
(3)
(4)
48
La capacitance
réelle mesurée(3)
est inférieure au
point de commutation étalonné(4)
pour un changement d’état de la
sonde de couvert à
découvert.
Câblage de la sonde défectueux ou
incorrect.
Vérifier le câblage
de la sonde (voir cidessous).
L’étalonnage a été
effectué avec la
sonde couverte.
Procéder à un nouvel étalonnage(3).
L’étalonnage a été
effectué avec une
sensibilité trop faible.
Procéder à un nouvel étalonnage
avec une sensibilité
plus élevée(3).
Augmenter la longueur active de la
sonde et procéder
à un nouvel étalonnage(3).
Câblage de la sonde défectueux ou
incorrect.
Vérifier le câblage
de la sonde (voir cidessous).
La valeur s’affiche sur l’indicateur en mode Mesure.
Cette valeur est indiquée dans le menu Advanced (Avancé), élément de menu P.
Voir les guides d’étalonnage.
La valeur est indiquée dans le menu Advanced (Avancé), élément de menu N.
Guide condensé
Octobre 2020
5.3
Guide condensé
Vérification du câblage de la sonde
Conditions préalables
L’alimentation du détecteur de niveau doit être coupée.
Procédure
1. Éliminer tous les dépôts présents sur la sonde.
2.
3.
Retirer la carte électronique et débrancher les câbles internes.
Vérifier les câbles orange, jaune et vert/jaune à l’aide d’un
multimètre.
A
B
C
D
E
A.
B.
C.
D.
E.
Orange (sonde) et jaune (blindage)
Vert/jaune (terre)
Terre
Blindage
Sonde
Une résistance inférieure à 5 ohms doit être présente entre :
• Câble orange et sonde
• Câble jaune et blindage
• Câble vert/jaune et terre
Une résistance supérieure à 1 MΩ doit être présente entre :
• Les câbles orange et jaune
• Les câbles orange et vert/jaune
D’autres valeurs indiquent que le câblage de la sonde est incorrect ou
défectueux.
Guide condensé
49
Guide condensé
6
Maintenance
6.1
Ouverture du couvercle
Octobre 2020
Avant d’ouvrir le couvercle aux fins de maintenance, tenir compte des points
suivants :
• Ne pas enlever le couvercle lorsque les circuits sont sous tension.
• Veiller à ce qu’il n’y ait pas de dépôts de poussières ni de poussières en
suspension.
• Veiller à ce que la pluie ne pénètre pas dans le boîtier.
6.2
Contrôles de sécurité réguliers
Pour garantir la sécurité électrique et une sécurité robuste dans les zones
dangereuses, les éléments suivants doivent être vérifiés régulièrement en
fonction de l’application :
• Dommages mécaniques ou corrosion du câblage de terrain ou de tout
autre composant (côté boîtier et côté sonde).
• Étanchéité du raccordement au procédé, des presse-étoupe et du
couvercle du boîtier.
• Câble PE externe correctement raccordé (le cas échéant).
6.3
Nettoyage
Si un nettoyage est requis par l’application, il convient de respecter les
points suivants :
• L’agent nettoyant doit être compatible avec les matériaux de fabrication
de l’appareil (résistance chimique). Principalement, l’étanchéité de
l’arbre,l’étanchéité du couvercle, le presse-étoupe et les surfaces de
l’appareil doivent être considérés.
Le processus de nettoyage doit être appliqué de sorte que :
• Le produit de nettoyage ne puisse pas s’infiltrer dans l’appareil par le
joint d’arbre, le joint du couvercle ou le presse-étoupe.
• Aucun dommage mécanique ne soit causé au joint d’arbre et au
couvercle, au presse-étoupe et aux autres pièces.
Remarque
Une accumulation de poussière sur le boîtier n’augmente pas la température
de la surface. Toutefois, il est possible d’éliminer la poussière en toute
sécurité avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de chiffon sec car cela
peut provoquer une décharge électrostatique. Voir le document
Certifications du produit du détecteur de niveau de solides Rosemount 2555
50
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
pour les températures de surface maximales pour des applications en zones
dangereuses (emplacements classés).
6.4
Test de fonctionnement
Selon l’application, il peut être nécessaire de tester fréquemment le
fonctionnement de l’appareil. Voir Test de fonctionnement manuel (test
périodique) pour plus de détails.
6.5
Date de production
L’année de production est indiquée sur la plaque signalétique.
6.6
Pièces de rechange
Voir la Fiche de spécifications du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2555 pour toutes les pièces détachées.
Guide condensé
51
*00825-0103-2555*
Guide condensé
00825-0103-2555, Rev. AC
Octobre 2020
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
[email protected]
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2020 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés