Rosemount 214C Sonde Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Rosemount 214C Sonde Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0403-2654, Rev DB
Mars 2021
Sonde Rosemount™ 214C
Guide condensé
Mars 2021
Table des matières
À propos de ce guide.................................................................................................................... 3
Schéma de câblage des sondes à résistance................................................................................. 5
Schéma de câblage pour les thermocouples.................................................................................6
Caractéristiques supplémentaires des sondes à température à résistance.................................... 7
Caractéristiques supplémentaires des thermocouples................................................................. 9
Certifications du produit............................................................................................................ 10
Déclaration de conformité......................................................................................................... 24
RoHS Chine................................................................................................................................ 26
2
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
1
Guide condensé
À propos de ce guide
Ce guide fournit les recommandations standard pour les modèles de sonde
Rosemount 214C. Si la sonde a été commandée assemblée à un puits
thermométrique ou à un transmetteur de température, voir le guide
condensé correspondant pour des informations sur la configuration et les
certifications pour utilisation en zones dangereuses.
1.1
Messages de sécurité
REMARQUER
Des complications peuvent surgir lorsque les sondes et les transmetteurs
auxquels ils sont assemblés sont certifiés compatibles, mais chacun avec des
certifications différentes. Tenir compte des situations suivantes :
• Si une sonde Rosemount 214C certifiée SI est commandée avec un
boîtier, un transmetteur contenu dans ce boîtier peut avoir un
classement de certification SI différent. Consulter le certificat IS du
transmetteur le cas échéant.
• Si une sonde et un transmetteur ont des certifications différentes ou si
l’un a plus de certifications que l’autre, l’installation doit être conforme
aux exigences les plus strictes requises par l’un ou l’autre des
composants. Ceci est particulièrement (mais pas exclusivement)
pertinent lorsque des certifications de combinaison sont commandées
sur la sonde ou le transmetteur. Examiner les certifications de la sonde et
du transmetteur pour les exigences d’installation et s’assurer que
l’installation de l’ensemble sonde/transmetteur est conforme à une
seule certification partagée par ces deux composants et qui répond aux
exigences de l’application.
ATTENTION
Explosion
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation d’un capteur en atmosphère explosive doit respecter les
normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local, national et
international.
Guide condensé
3
Guide condensé
Mars 2021
ATTENTION
Entrées de conduit/câble
Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier
utilisent un filetage NPT ½” – 14. Les entrées marquées « M20 » utilisent
un filetage M20 x 1,5. Sur les appareils disposant de plusieurs entrées de
câble, les filetages de toutes les entrées ont le même profil de filet.
N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à
filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
Lors de l’installation dans une zone dangereuse, n’utiliser que les
bouchons, presse-étoupe ou adaptateurs indiqués ou certifiés Ex pour les
entrées de conduits/câbles.
N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à
filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal
configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être
intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les
équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes
utilisés au sein de l’installation.
ATTENTION
Consulter la section Certification du produit de ce guide condensé.
4
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
2
Guide condensé
Schéma de câblage des sondes à résistance
Illustration 2-1 : Configuration des fils de raccordement des sondes à
résistance selon la norme CEI 60751 – Simple élément
3 fils
4 fils
Red
Red
Red
Red
White
White
White
Remarque
Pour configurer une sonde Pt100 4 fils à simple élément comme système à
3 fils, raccorder un seul fil blanc. Isoler ou ajouter une terminaison au fil blanc
non utilisé pour éviter les courts-circuits à la terre. Pour configurer une
sonde Pt100 4 fils à simple élément comme un système à 2 fils, raccorder
d’abord les fils colorés correspondants puis raccorder les fils appariés à la
borne.
Illustration 2-2 : Configuration des fils de raccordement des sondes à
résistance selon la norme CEI 60751 – Double élément
3 fils
Black
Black
Yellow
Red
Red
White
Guide condensé
5
Guide condensé
3
Mars 2021
Schéma de câblage pour les thermocouples
Illustration 3-1 : Configuration des fils de raccordement pour
thermocouple
Thermocouple simple, 2 fils
Thermocouple double, 4 fils
(–)
(–)
(+)
(+)
(–)
(+)
Tableau 3-1 : Couleur des fils du thermocouple
Thermocouple CEI 60584
Type
Thermocouple ASTM E230
POS (+)
NÉG (-)
POS (+)
NÉG (-)
J
Noir
Blanc
Blanc
Rouge
K
Vert
Blanc
Jaune
Rouge
T
Marron
Blanc
Bleu
Rouge
Remarque
Les sondes à thermocouple double sont livrées avec une paire de câbles
emballés sous film rétractable.
6
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
4
Guide condensé
Caractéristiques supplémentaires des sondes
à température à résistance
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les spécifications contenues dans cette
section s'appliquent à toutes les sondes de température à résistance. Toutes
les sondes de température respectent et/ou dépassent le type et les tests de
routine pour les sondes/thermomètres conformément à la
norme CEI 60751:2008.
4.1
Résistance d'isolement
Résistance d’isolement minimale de 1 000 MΩ, mesurée à 500 Vcc et à
température ambiante.
4.2
Résistance d'isolement à température élevée
La résistance d'isolement aux températures élevées pour les sondes de
type RT, RH et RW a été testée et répond aux exigences de la
norme CEI 60751:2008 6.5.1.
4.3
Temps de réponse
Temps de réponse de la sonde testé en eau vive conformément à la
norme CEI 60751:2008 6.5.2.
Sonde type RT : T50 moyen = 8,5 secondes ; T90 moyen = 22,9 secondes
Sonde type RH : T50 moyen = 9,15 secondes ; T90 moyen = 24,1 secondes
Sonde type RW : T50 moyen = 9,0 secondes ; T90 moyen = 24,4 secondes
4.4
Stabilité
La stabilité de la limite de température supérieure a été testée et répond aux
exigences de la norme CEI 60751:2008 6.5.3.
4.5
Effets du cycle de température
L’effet du cycle de température a été testé et répond aux exigences de la
norme CEI 60751:2008 6.5.5.
4.6
Hystérésis
L’effet de l’hystérésis a été testé et répond aux exigences de la
norme CEI 60751:2008 6.5.6.
Guide condensé
7
Guide condensé
4.7
Mars 2021
Auto-échauffement
L’auto-échauffement a été testé et répond aux exigences de la
norme CEI 60751:2008 6.5.7.
4.8
Immersion dans le procédé
Profondeur d'immersion minimale testée conformément à la
norme CEI 60751:2008 6.5.8.
Sonde type RT, simple : Profondeur d'immersion minimale = 30 mm
Sonde type RT, double : Profondeur d'immersion minimale = 45 mm
Sonde type RT, simple et double : Profondeur d'immersion minimale = 40
mm
Sonde type RW, simple et double : Profondeur d'immersion minimale = 50
mm
4.9
Limites de vibrations
Vibration testée conformément à la norme CEI 60751:2008 6.6.4.
Type de sonde RT commandé avec VR1 : Répond aux vibrations de 10 g
entre 20 et 500 Hz pendant 150 heures.
Type de sonde RT avec VR1 : Répond aux vibrations de 10 g entre 20 et
500 Hz pendant 150 heures.
Sonde type RW : Répond aux vibrations de 1 g entre 20 et 500 Hz pendant
150 heures.
4.10
8
Caractéristiques fonctionnelles
Alimentation
Catégorie de surtension I
Environnement
Degré de pollution 4
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
5
Guide condensé
Caractéristiques supplémentaires des
thermocouples
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les spécifications contenues dans cette
section s'appliquent à tous les types de thermocouple. Tous les
thermocouples satisfont et/ou dépassent les exigences des tests de type et
de routine des sondes/thermomètres selon la norme CEI 61515:2016.
5.1
Résistance d'isolement
Résistance d’isolement minimale de 1 000 MΩ, mesurée à 500 Vcc et à
température ambiante.
5.2
Temps de réponse
Temps de réponse de la sonde testé en eau vive conformément à la
norme CEI 61515:2016 5.3.2.8.
Mis à la terre : T50 moyen = 1,9 secondes ; T90 moyen = 4,0 secondes
Non mis à la terre : T50 moyen = 2,8 secondes ; T90 moyen = 7,3 secondes
5.3
Immersion dans le procédé
Profondeur d'immersion minimale testée conformément à la
norme CEI 60751:2008 6.5.8.
Thermocouples mis à la terre : Profondeur d'immersion minimale = 5 mm
Thermocouples non mis à la terre : Profondeur d'immersion minimale = 10
mm
5.4
Continuité
La continuité électrique et la polarité sont testées et répondent aux
exigences de la norme CEI 61515:2016 5.3.2.
5.5
Caractéristiques fonctionnelles
Alimentation
Catégorie de surtension I
Environnement
Degré de pollution 4
Guide condensé
9
Guide condensé
6
Mars 2021
Certifications du produit
Rév. 2.7
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est
disponible à Emerson.com/Rosemount.
Certification pour emplacement ordinaire
La sonde Rosemount 214C a été inspectée et testée afin de déterminer si sa
conception satisfait aux exigences de base, au niveau électrique, au niveau
mécanique et au niveau de la protection contre l’incendie. Cette inspection
a été assurée par FM Approvals, laboratoire d’essai américain (NRTL)
accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au
travail).
Remarque
Le bornier de raccordement de la tête de connexion en aluminium avec
bornier de raccordement (AT1 ou AT3) nécessite que les fils de
raccordement de la sonde aient une terminaison de câble (p. ex. : manchon
à sertir ou cosse à fourche).
Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et
à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement
définies dans les codes respectifs.
6.1
Amérique du Nord
6.1.1
E5 USA Antidéflagrant (XP) et protection contre les coups de
poussière (DIP)
10
Certificat
70044744
Normes
FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Marquages
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL III ; T6
(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; coupe-feu non
requis ; câblage effectué conformément au schéma Rosemount 00214-1030 ; type 4X† et IP 66/67 ; Vmax 35 Vcc,
750 mWmax
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de
protection du boîtier. Les entrées de câble non utilisées doivent être
munies de bouchons obturateurs.
6.1.2
N5 USA Division 2 (NI)
Certificat
70044744
Normes
FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Marquages NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5
(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; câblage effectué conformément au
schéma Rosemount 00214-1030 ; Type 4X† et IP 66/67 ; Vmax
35 Vcc, 750 mWmax
6.1.3
E6 Canada Antidéflagrant (XP) et résistant aux flambées de poussière
(DIP)
Certificat 70044744
Normes
CAN/CSA C22.2 n° 0:2010, CAN/CSA n° 25-1966 (R2000),
CAN/CSA C22.2 n° 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 n° 94M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 n° 61010-1:2012
Marquages
XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL III ; T6
(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; coupe-feu non
requis ; câblage effectué conformément au schéma Rosemount 00214-1030 ; type 4X† et IP 66/67 ; Vmax 35 Vcc,
750 mWmax
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de
protection du boîtier. Les entrées de câble non utilisées doivent être
munies de bouchons obturateurs.
6.1.4
N6 Canada Division 2
Certificat
70044744
Normes
CAN/CSA C22.2 n° 0:2010, CAN/CSA C22.2 n° 94-M1991
(R2011), CAN/CSA n° 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 n
° 61010-1:2012
Guide condensé
11
Guide condensé
Mars 2021
Marquages
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T6 ; (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C
≤ Ta ≤ +95 °C) ; câblage effectué conformément au schéma
Rosemount 00214-1030 ; Type 4X† et IP 66/67 ; Vmax 35 Vcc,
750 mWmax
†L’indicateur à ressort a un indice de protection réduit contre la poussière et
l’eau. Les sondes à ressort doivent être installées dans un puits
thermométrique pour maintenir un indice de protection contre la poussière
et l’eau. Les boîtiers en aluminium non peints sont du Type 4. *L’ensemble
n’est pas classé Antidéflagrant (E6) au Canada dans le groupe B si la tête de
connexion AT1 (en aluminium avec bornier de raccordement) est utilisée.
6.2
Europe
6.2.1
E1 ATEX Antidéflagrant
Certificat
DEKRA 19ATEX0076 X
Normes
EN CEI 60079-0: 2018, EN 60079-1: 2014
Marquages
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de
décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une
accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne
nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code
d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant
pour obtenir de plus amples informations.
3. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur
doivent être montées sur un boîtier Ex db adapté avec un volume
interne libre de 550 cm3 au maximum.
4. Protéger les sondes DIN contre les impacts supérieurs à 4J.
12
Plage de température
du procédé (°C)(1)
Plage de température
ambiante (°C)(1)
Classe de température
-60 °C à +80 °C
-60 °C à +80 °C
T6
-60 °C à +95 °C
-60 °C à +80 °C
T5
-60 °C à +130 °C
-60 °C à +80 °C
T4
-60 °C à +195 °C
-60 °C à +80 °C
T3
-60 °C à +290 °C
-60 °C à +80 °C
T2
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
-60 °C à +440 °C
-60 °C à +80 °C
T1
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la
désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 »
6.2.2
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat
Baseefa16ATEX0101X
Normes
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Marquages
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (VOIR LE CERTIFICAT POUR LA PLANIFICATION)
Thermocouples ; Pi = 500 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 192 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 290 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice de
protection IP20 au minimum.
6.2.3
N1 ATEX Zone 2
Certificat
BAS00ATEX3145
Normes
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
Marquages
6.2.4
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)
ND ATEX Résistant aux flambées de poussière
Certificat
DEKRA 19ATEX0076 X
Normes
EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-31:2014
Marquages
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de
décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une
accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne
nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si la peinture est
commandée au moyen d’un code d’option, contacter le fabricant
pour obtenir de plus amples informations.
Guide condensé
13
Guide condensé
Mars 2021
2. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur
doivent être montées sur un boîtier Ex tb adapté avec un volume
interne libre de 550 cm3 au maximum.
3. Les sondes de type adaptateur à ressort et les sondes DIN doivent
être installées dans un puits thermométrique pour maintenir un
indice de protection Ex tb.
4. La sonde de type adaptateur indiquant un contact ne répond pas aux
exigences du type de protection « tb ».
Plage de température
du procédé (°C)(1)
Plage de température
ambiante (°C)(1)
Température maximale de surface« T »
-60 °C à +100 °C
-60 °C à +80 °C
T130 °C
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la
désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
6.3
International
6.3.1
E7 IECEx Antidéflagrant
Certificat
IECEx DEK 19.0041X
Normes
CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-1: 2014
Marquages
Ex db IIC T6…T1 Gb (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de
décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une
accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne
nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code
d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant
pour obtenir de plus amples informations.
3. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur
doivent être montées sur un boîtier Ex db adapté avec un volume
interne libre de 550 cm3 au maximum.
4. Protéger les sondes DIN contre les impacts supérieurs à 4J.
14
Plage de température
du procédé (°C)(1)
Plage de température
ambiante (°C)(1)
Classe de température
-60 °C à +80 °C
-60 °C à +80 °C
T6
-60 °C à +95 °C
-60 °C à +80 °C
T5
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
-60 °C à +130 °C
-60 °C à +80 °C
T4
-60 °C à +195 °C
-60 °C à +80 °C
T3
-60 °C à +290 °C
-60 °C à +80 °C
T2
-60 °C à +440 °C
-60 °C à +80 °C
T1
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la
désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
6.3.2
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat
IECEx BAS 16.0077X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011
Marquages Ex ia IIC T5/T6 Ga (VOIR LE CERTIFICAT POUR LA PLANIFICATION)
Thermocouples ; Pi = 500 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 192 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 290 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice de
protection IP20 au minimum.
6.3.3
6.3.4
N7 IECEx Zone 2
Certificat
IECEx BAS 07.0055
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010
Marquages
Ex nA IIC T5 Gc ; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
NK IECEx Résistant aux flambées de poussière
Certificat
IECEx DEK 19.0041X
Normes
CEI 60079-0:2017 et CEI 60079-31:2013
Marquages
Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Guide condensé
15
Guide condensé
Mars 2021
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de
décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une
accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne
nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code
d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant
pour plus de renseignements.
2. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur
doivent être montées sur un boîtier Ex tb adapté avec un volume
interne libre de 550 cm3 au maximum.
3. Les sondes de type adaptateur à ressort et les sondes DIN doivent
être installées dans un puits thermométrique pour maintenir un
indice de protection Ex tb.
4. La sonde de type adaptateur indiquant un contact ne répond pas aux
exigences du type de protection « tb ».
Plage de température
du procédé (°C)(1)
Plage de température
ambiante (°C)(1)
Température maximale de surface« T »
-60 °C à +100 °C
-60 °C à +80 °C
T130 °C
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la
désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
6.4
Brésil
6.4.1
E2 Brésil Antidéflagrant et protection contre les coups de poussière
Certificat
UL-BR 17.0199X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2016,
ABNT NBR CEI 60079-31:2014
Marquages Ex db IIC T6…T1 Gb T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db
(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les
limites de température ambiante et de procédé.
2. Lorsque la sonde Rosemount 214C est livrée avec un boîtier équipé
d’un couvercle d’indicateur, la température ambiante maximale ne
doit pas dépasser 95 °C.
16
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
3. L’étiquette non métallique apposée sur l’appareil peut contenir une
charge électrostatique et être une source d’incendie dans les
atmosphères de Groupe III. Prendre les précautions nécessaires pour
réduire les charges électrostatiques. Exemple : frotter l’étiquette non
métallique avec un chiffon humide.
4. Les couvercles d’indicateur ont été soumis à une décharge de 4 J,
compte tenu du faible risque de danger mécanique. Protéger les
couvercles d’indicateur contre les impacts d’énergie supérieure à 4 J.
5. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
6. Les sondes autonomes Rosemount 214C sans boîtier doivent être
montées dans un boîtier certifié Ex adapté de 0,55 l au maximum
pour maintenir les types de protection « db » et « tb ».
7. Les sondes à ressort et les sondes DIN doivent être installées dans un
puits thermométrique pour maintenir un indice de protection IP6X.
8. Les sondes indiquant la présence d’un contact ne répondent pas aux
exigences du type de protection « Ex tb » et ne sont donc pas classées
« Ex tb » sur ce certificat.
6.4.2
I2 Brésil Sécurité intrinsèque
Certificat
UL-BR 18.0257X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-11:2013
Marquages
Ex ia IIC T6…T5 Ga thermocouples : Pi = 500 mW, T6 (-60 °C ≤
Ta ≤ +70 °C) Sondes à résistance : Pi = 192 mW, T6 (-60 °C ≤ Ta
≤ +70 °C) Pi = 290 mW, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5 (-60 °C ≤
Ta ≤ +70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice de
protection IP20 au minimum.
6.5
Chine
6.5.1
E3 Chine Antidéflagrant
Certificat
GYJ17.1010X (CCC 认证)
Normes
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 12476.1-2013, GB
12476.5-2013
Marquages Ex d IIC T6~T1 Gb, Ex tD A21 IP6X T130 °C
*Les certifications/marquages « Résistant aux flambées de poussière » sont
disponibles uniquement via le code d’option K3.
Guide condensé
17
Guide condensé
Mars 2021
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商.
2. 非金属铭牌可能带来静电放电危险,产品用于爆炸性粉尘危险场所
时需要采取措施以防止静电积聚.
产品使用注意事项
1. 产品温度组别和使用环境温度的关系为:
温度组别
环境温度
AR1、SR1、AD1、
SD1、AT1、AJ1、AJ2
AR2、SR2
T6
-50 ℃ ≤ Ta≤ +80 ℃
-50 ℃ ≤ Ta ≤ +80 ℃
T5
-50 ℃ ≤ Ta≤ +95 ℃
-50 ℃ ≤ Ta ≤ +95 ℃
T4~T1
-50 ℃ ≤ Ta≤ +100 ℃
-50 ℃ ≤ Ta ≤+95 ℃
T130 ℃
-50 ℃ ≤ Ta≤ +100 ℃
-50 ℃ ≤ Ta ≤+95 ℃
2. 产品温度组别和过程温度的关系为:
外壳
类型
AR2,
SR2
AR1,
SR1,
AD1,
SD1,
AT1,
AJ1,
扩展
长度
过程温度(℃)
气体
粉尘
T6
T5
T4
T3
T2
T1
T130
℃
无扩
展
55
70
95
95
95
95
95
3’’
55
70
100
100
100
100
100
6’’
60
70
100
100
100
100
100
9’’
65
75
110
110
110
110
110
任何
长度
85
100
135
200
300
450
130
AJ2
3. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地.
4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体.
18
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
5. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认
可、具有 Ex d ⅡC Gb,Ex tD A21 IP6X 防爆等级的电缆引入装置或堵
封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封.
6. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守“断电
后开盖!”的警告语。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维
护必须严格遵守“爆炸性粉尘场所严禁开盖!”的警告语.
7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆
积,但严禁用压缩空气吹扫.
8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、
GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置
的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部
分:电气装置的检查和维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆
炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉
尘防爆安全规程”的有关规定。
6.5.2
I3 Chine Sécurité intrinsèque
Certificat
GYJ18.1024X (CCC 认证)
Normes
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Marquages
Ex ia IIC T5/T6 Ga
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:产品必须安装于具有
IP20 外壳防护等级的外壳内方可使用.
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度和温度组别的关系为:
传感器类型
最大输入功率 Pi
(mW)
温度组别
使用环境温度
热电偶
500
T6
-60 ℃ ~ +70 ℃
RTD
192
T6
-60 ℃ ~ +70 ℃
RTD
290
T6
-60 ℃ ~ +60 ℃
T5
-60 ℃ ~ +70 ℃
2. 本安电气参数:
热电偶:
Guide condensé
19
Guide condensé
Mars 2021
最高输入电
压
最大输入电
流
最大输入功
率
最大内部等效参数
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (mW)
Ci (pF)
Li (nH)
60
100
500
75
600
最高输出电压
Uo (V)
最大输出电流
Io (mA)
最大输出功率
Po (mW)
0.1
50
25
RTD:
最高输入电
压
最大输入电
流
最大输入功
率
最大内部等效参数
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (mW)
Ci (pF)
Li (nH)
60
100
192/290
75
600
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系
统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和
所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错.
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、
GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部
分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气
体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除
外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”和
GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施
工及验收规范”的有关规定.
6.5.3
N3 Chine Zone 2
Certificat
GYJ18.1025 (CCC 认证)
Normes
GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014
Marquages
Ex nA IIC T5 Gc, T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:-40 ℃~+70 ℃
2. 输入参数:
20
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
类型
输入参数 Ui
变送器
42.4 V
热电阻端子
5V
热电偶端子
0V
3. 产品外壳内可以安装如下温度变送器模块:
型号
防爆合格证编号
644 系列
GYJ15.1502
248 系列
GYJ15.1089
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认
可、具有 Ex e ⅡC Gb 或 Ex nR ⅡC Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵封
件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵件
的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达到
IP54 (符合 GB4208-2008 标准要求)以上.
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、
GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部
分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气
体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除
外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电
力装置施工及验收规范”的有关规定.
6.6
Corée
6.6.1
EP Corée Antidéflagrant
Certificat
17-KA4BO-0305X
Marquages Ex d IIC T6…T1, T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Consulter le certificat concernant les conditions spéciales pour une
utilisation en toute sécurité.
6.6.2
IP Corée Sécurité intrinsèque
Certificat
Guide condensé
17-KA4BO-0304X
21
Guide condensé
Marquages
Mars 2021
Ex ia IIC T6/T5
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de
température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales
pour une utilisation en toute sécurité.
6.6.3
KP Corée Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière et
sécurité intrinsèque
Certificat
17-KA4BO-0306X en plus des numéros de certificat EP et IP
Marquages Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) en plus des
marquages pour EP et IP
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de
température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales
pour une utilisation en toute sécurité.
6.7
Russie
6.7.1
EM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011
(EAC) Antidéflagrant
Marquages
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6 (-55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-55 °C ≤
Ta ≤ +95 °C), T4…T1 (-55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Consulter le certificat concernant les conditions spéciales pour une
utilisation en toute sécurité.
6.7.2
IM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011
(EAC) Sécurité intrinsèque
Marquages
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de
température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales
pour une utilisation en toute sécurité.
22
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
6.7.3
Guide condensé
KM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011
(EAC) antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière et sécurité
intrinsèque
Marquages Ex tb IIIC T130 °C Db X en plus des marquages au-dessus pour
EM et IM
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de
température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales
pour une utilisation en toute sécurité.
6.8
Combinaisons
K1
Combinaison des certificats E1, I1, N1 et ND
K3
Combinaison des certificats E3, I3 et N3
K7
Combinaison des certificats E7, I7, N7 et NK
KA
Combinaison des certificats E1 et E6
KB
Combinaison des certificats E5 et E6
KC
Combinaison des certificats E1 et E5
KD
Combinaison des certificats E1, E5 et E6
KE
Combinaison des certificats E1, E5, E6 et E7
KM
Combinaison des certificats EM et IM
KN
Combinaison des certificats N1, N5, N6 et N7
KP
Combinaison des certificats EP et IP
Guide condensé
23
Guide condensé
7
24
Mars 2021
Déclaration de conformité
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
Guide condensé
25
Guide condensé
8
Mars 2021
RoHS Chine
฀
฀
214C
2/9/2021
ਜ਼ᴹChina RoHS㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘214C Temperature Sensor
List of 214C Temperature Sensor Parts with China RoHS Concentration above MCVs
ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances 䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
‫ޝ‬ԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O
O
O
O
O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O
O
O
O
O
O
䜘Ԧ਽〠
Part Name
ᵜ㺘Ṭ㌫‫ᦞ׍‬SJ/T11364Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O: ᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: ᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈ҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is
above the limit requirement of GB/T 26572.
䜘Ԧ਽〠
Part Name
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
26
㓴㻵༷Ԧ䈤᰾
Spare Parts Descriptions for Assemblies
⭥ᆀཆ༣ Electrical Housing
Emerson.com/Rosemount
Mars 2021
Guide condensé
Guide condensé
27
*00825-0403-2654*
Guide condensé
00825-0403-2654, Rev. DB
Mars 2021
Pour plus d’informations: www.emerson.com
©2021 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente
d’Emerson sont disponibles sur demande.
Le logo Emerson est une marque de
commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.

Manuels associés