Rosemount Sonde 214C Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Rosemount Sonde 214C Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0403-2654, Rev DC
Septembre 2022
Sonde Rosemount™ 214C
Guide condensé
Septembre 2022
Table des matières
À propos de ce guide................................................................................................................... 3
Schéma de câblage des sondes à résistance............................................................................5
Schéma de câblage pour les thermocouples........................................................................... 6
Caractéristiques supplémentaires des sondes à température à résistance........................ 7
Caractéristiques supplémentaires des thermocouples........................................................ 10
Certifications du produit........................................................................................................... 11
Déclaration de conformité........................................................................................................25
RoHS Chine................................................................................................................................. 27
2
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
1
Guide condensé
À propos de ce guide
Ce guide fournit les recommandations standard pour les modèles de
sonde Rosemount 214C. Si la sonde a été commandée assemblée à
un puits thermométrique ou à un transmetteur de température, voir
le guide condensé correspondant pour des informations sur la
configuration et les certifications pour utilisation en zones
dangereuses.
1.1
Messages de sécurité
REMARQUER
Des complications peuvent surgir lorsque les sondes et les
transmetteurs auxquels ils sont assemblés sont certifiés compatibles,
mais chacun avec des certifications différentes. Tenir compte des
situations suivantes :
• Si une sonde Rosemount 214C certifiée SI est commandée avec
un boîtier, un transmetteur contenu dans ce boîtier peut avoir un
classement de certification SI différent. Consulter le certificat IS
du transmetteur le cas échéant.
•
Si une sonde et un transmetteur ont des certifications différentes
ou si l’un a plus de certifications que l’autre, l’installation doit être
conforme aux exigences les plus strictes requises par l’un ou
l’autre des composants. Ceci est particulièrement (mais pas
exclusivement) pertinent lorsque des certifications de
combinaison sont commandées sur la sonde ou le transmetteur.
Examiner les certifications de la sonde et du transmetteur pour
les exigences d’installation et s’assurer que l’installation de
l’ensemble sonde/transmetteur est conforme à une seule
certification partagée par ces deux composants et qui répond aux
exigences de l’application.
ATTENTION
Explosion
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
L’installation d’un capteur en atmosphère explosive doit respecter
les normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local,
national et international.
Guide condensé
3
Guide condensé
Septembre 2022
ATTENTION
Entrées de conduit/câble
Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier
utilisent un filetage NPT ½-14. Les entrées marquées « M20 » sont
des profils de filetage M20 x 1,5. Sur les appareils disposant de
plusieurs entrées de câble, les filetages de toutes les entrées ont
le même profil de filet. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs,
presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la
fermeture de ces entrées.
Lors de l’installation dans une zone dangereuse, n’utiliser que les
bouchons, presse-étoupe ou adaptateurs indiqués ou certifiés Ex
pour les entrées de conduits/câbles.
N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou
conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement causer des
dommages importants à l’équipement et/ou configurer
incorrectement les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut
être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme
de sécurité et est fondamentale pour la protection du système.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger
les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les
systèmes utilisés au sein de l’installation.
ATTENTION
Consulter la section Certification du produit de ce guide condensé.
4
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
2
Guide condensé
Schéma de câblage des sondes à
résistance
Illustration 2-1 : Configuration des fils de raccordement des
sondes à résistance selon la norme CEI 60751 – Simple élément
3 fils
4 fils
Red
Red
Red
Red
White
White
White
Remarque
Pour configurer une sonde Pt100 4 fils à simple élément comme
système à 3 fils, raccorder un seul fil blanc. Isoler ou ajouter une
terminaison au fil blanc non utilisé pour éviter les courts-circuits à la
terre. Pour configurer une sonde Pt100 4 fils à simple élément
comme un système à 2 fils, raccorder d’abord les fils colorés
correspondants puis raccorder les fils appariés à la borne.
Illustration 2-2 : Configuration des fils de raccordement des
sondes à résistance selon la norme CEI 60751 – Double élément
3 fils
Black
Black
Yellow
Red
Red
White
Guide condensé
5
Guide condensé
3
Septembre 2022
Schéma de câblage pour les
thermocouples
Illustration 3-1 : Configuration des fils de raccordement pour
thermocouple
Thermocouple simple, 2 fils
Thermocouple double, 4 fils
(–)
(–)
(+)
(+)
(–)
(+)
Tableau 3-1 : Couleur des fils du thermocouple
Thermocouple CEI 60584
Type
Thermocouple ASTM E230
POS (+)
NÉG (-)
POS (+)
NÉG (-)
J
Noir
Blanc
Blanc
Rouge
K
Vert
Blanc
Jaune
Rouge
T
Marron
Blanc
Bleu
Rouge
Remarque
Les sondes à thermocouple double sont livrées avec une paire de
câbles emballés sous film rétractable.
6
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
4
Guide condensé
Caractéristiques supplémentaires des
sondes à température à résistance
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les spécifications contenues dans
cette section s'appliquent à toutes les sondes de température à
résistance. Toutes les sondes de température respectent et/ou
dépassent le type et les tests de routine pour les sondes/
thermomètres conformément à la norme CEI 60751:2008.
4.1
Résistance d'isolement
4.2
Résistance d'isolement à température élevée
4.3
Temps de réponse
Résistance d’isolement minimale de 1 000 MΩ, mesurée à 500 Vcc et
à température ambiante.
La résistance d'isolement aux températures élevées pour les sondes
de type RT, RH et RW a été testée et répond aux exigences de la
norme CEI 60751:2008 6.5.1.
Temps de réponse de la sonde testé en eau vive conformément à la
norme CEI 60751:2008 6.5.2.
Sonde type RT : T50 moyen = 8,5 secondes ; T90 moyen =
22,9 secondes
Sonde type RH : T50 moyen = 9,15 secondes ; T90 moyen =
24,1 secondes
Sonde type RW : T50 moyen = 9,0 secondes ; T90 moyen =
24,4 secondes
4.4
Stabilité
4.5
Effets du cycle de température
4.6
Hystérésis
La stabilité de la limite de température supérieure a été testée et
répond aux exigences de la norme CEI 60751:2008 6.5.3.
L’effet du cycle de température a été testé et répond aux exigences
de la norme CEI 60751:2008 6.5.5.
L’effet de l’hystérésis a été testé et répond aux exigences de la
norme CEI 60751:2008 6.5.6.
Guide condensé
7
Guide condensé
4.7
8
Septembre 2022
Auto-échauffement
L’auto-échauffement a été testé et répond aux exigences de la
norme CEI 60751:2008 6.5.7.
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
4.8
Guide condensé
Immersion dans le procédé
Profondeur d'immersion minimale testée conformément à la
norme CEI 60751:2008 6.5.8.
Sonde type RT, simple : Profondeur d'immersion minimale = 30 mm
Sonde type RT, double : Profondeur d'immersion minimale = 45 mm
Sonde type RT, simple et double : Profondeur d'immersion minimale
= 40 mm
Sonde type RW, simple et double : Profondeur d'immersion minimale
= 50 mm
4.9
Limites de vibrations
Vibration testée conformément à la norme CEI 60751:2008 6.6.4.
Type de sonde RT commandé avec VR1 : Répond aux vibrations de
10 g entre 20 et 500 Hz pendant 150 heures.
Sonde de type RT et RH : Répond aux vibrations de 3 g entre 20 et
500 Hz pendant 150 heures.
Sonde type RW : Répond aux vibrations de 1 g entre 20 et 500 Hz
pendant 150 heures.
4.10
Caractéristiques fonctionnelles
Alimentation
Catégorie de surtension I
Environnement
Degré de pollution 4
Guide condensé
9
Guide condensé
5
Septembre 2022
Caractéristiques supplémentaires des
thermocouples
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les spécifications contenues dans
cette section s'appliquent à tous les types de thermocouple. Tous les
thermocouples satisfont et/ou dépassent les exigences des tests de
type et de routine des sondes/thermomètres selon la
norme CEI 61515:2016.
5.1
Résistance d'isolement
5.2
Temps de réponse
Résistance d’isolement minimale de 1 000 MΩ, mesurée à 500 Vcc et
à température ambiante.
Temps de réponse de la sonde testé en eau vive conformément à la
norme CEI 61515:2016 5.3.2.8.
Mis à la terre : T50 moyen = 1,9 secondes ; T90 moyen = 4,0 secondes
Non mis à la terre : T50 moyen = 2,8 secondes ; T90 moyen =
7,3 secondes
5.3
Immersion dans le procédé
Profondeur d'immersion minimale testée conformément à la
norme CEI 60751:2008 6.5.8.
Thermocouples mis à la terre : Profondeur d'immersion minimale = 5
mm
Thermocouples non mis à la terre : Profondeur d'immersion
minimale = 10 mm
5.4
Continuité
5.5
Caractéristiques fonctionnelles
10
La continuité électrique et la polarité sont testées et répondent aux
exigences de la norme CEI 61515:2016 5.3.2.
Alimentation
Catégorie de surtension I
Environnement
Degré de pollution 4
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
6
Guide condensé
Certifications du produit
Rév. 2.9
Informations relatives aux directives européennes
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité UE à la fin
du Guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse suivante : Emerson.com/
Rosemount.
Certification pour emplacement ordinaire
La sonde Rosemount 214C a été inspectée et testée afin de
déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, au
niveau électrique, au niveau mécanique et au niveau de la protection
contre l’incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals,
laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par l’OSHA
(Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
Remarque
Le bornier de raccordement de la tête de connexion en aluminium
avec bornier de raccordement (AT1 ou AT3) nécessite que les fils de
raccordement de la sonde aient une terminaison de câble (p. ex. :
Manchon à sertir ou cosse à fourche).
Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code
canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements
marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués
pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à
la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces
informations sont clairement définies dans les codes respectifs.
6.1
6.1.1
Amérique du Nord
E5 USA Antidéflagrant (XP) et protection contre les coups de
poussière (DIP)
Certificat 70044744
Normes
FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Marqua‐
ges
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL
III ; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ;
coupe-feu non requis ; câblage effectué conformément
au schéma Rosemount 00214-1030 ; type 4X† et IP
66/67 ; Vmax 35 Vcc, 750 mWmax
Guide condensé
11
Guide condensé
Septembre 2022
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de
protection du boîtier. Les entrées de câble non utilisées
doivent être munies de bouchons obturateurs.
6.1.2
6.1.3
N5 USA Division 2 (NI)
Certificat
70044744
Normes
FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Marqua‐
ges
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5
(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; câblage effectué conformément
au schéma Rosemount 00214-1030 ; Type 4X† et IP
66/67 ; Vmax 35 Vcc, 750 mWmax
E6 Canada Antidéflagrant (XP) et résistant aux flambées de
poussière (DIP)
Certifi‐
cat
70044744
Normes
CAN/CSA C22.2 n° 0:2010, CAN/CSA n° 25-1966 (R2000),
CAN/CSA C22.2 n° 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 n
° 94-M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 n° 61010-1:2012
Marqua‐ XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL
ges
III ; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ;
coupe-feu non requis ; câblage effectué conformément
au schéma Rosemount 00214-1030 ; type 4X† et IP
66/67 ; Vmax 35 Vcc, 750 mWmax
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de
protection du boîtier. Les entrées de câble non utilisées
doivent être munies de bouchons obturateurs.
6.1.4
N6 Canada Division 2
Certificat 70044744
Normes
12
CAN/CSA C22.2 n° 0:2010, CAN/CSA C22.2 n° 94-M1991
(R2011), CAN/CSA n° 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2
n° 61010-1:2012
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
Marqua‐
ges
Guide condensé
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T6 ; (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–
50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; câblage effectué conformément au
schéma Rosemount 00214-1030 ; Type 4X† et IP 66/67 ;
Vmax 35 Vcc, 750 mWmax
†L’indicateur
6.2
6.2.1
à ressort a un indice de protection réduit contre la
poussière et l’eau. Les sondes à ressort doivent être installées dans
un puits thermométrique pour maintenir un indice de protection
contre la poussière et l’eau. Les boîtiers en aluminium non peints
sont du Type 4. *L’ensemble n’est pas classé Antidéflagrant (E6) au
Canada dans le groupe B si la tête de connexion AT1 (en aluminium
avec bornier de raccordement) est utilisée.
Europe
E1 ATEX – Antidéflagrant
Certificat
DEKRA 19ATEX0076 X
Normes
EN CEI 60079-0 : 2018, EN 60079-1 : 2014
Repères
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de
(X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un
risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui
causent une accumulation de charge électrostatique sur les
surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un
chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est
commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples
informations.
3. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type
adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex db adapté
avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
4. Protéger les sondes DIN contre les impacts supérieurs à 4 J.
Guide condensé
13
Guide condensé
Septembre 2022
Plage de températu‐
re de procédé (°C)(1)
Plage de températu‐
re ambiante (°C)(1)
Classe de tempé‐
rature
-60 à +80 °C
-60 à +80 °C
T6
-60 à +95 °C
-60 à +80 °C
T5
-60 à +130 °C
-60 à +80 °C
T4
-60 à +195 °C
-60 à +80 °C
T3
-60 à +290 °C
-60 à +80 °C
T2
-60 à +440 °C
-60 à +80 °C
T1
(1) La température minimale du procédé et la température
ambiante minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés
de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
6.2.2
I1 ATEX – Sécurité intrinsèque
Certificat Baseefa16ATEX0101X
Normes
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Repères
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (VOIR LE CERTIFICAT POUR LA
PLANIFICATION)
Thermocouples ; Pi = 500 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 192 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 290 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un
indice de protection IP20 au minimum.
6.2.3
N1 ATEX Zone 2
Certificat
BAS00ATEX3145
Normes
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
Marquages
6.2.4
14
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)
ND ATEX Résistant aux flambées de poussière
Certificat
DEKRA 19ATEX0076 X
Normes
EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-31:2014
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
Guide condensé
Repères
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de
(X) :
1. Les options de peinture non standard peuvent présenter un
risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui
causent une accumulation de charge électrostatique sur les
surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un
chiffon humide. Si la peinture est commandée au moyen d’un
code d’option spécial, contacter le fabricant pour obtenir plus
d’informations.
2. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type
adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex tb adapté
avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
3. Les sondes de type adaptateur à ressort et les sondes de type
DIN doivent être installées dans un puits thermométrique
pour maintenir la protection Ex tb.
4. La sonde de type adaptateur indiquant un contact ne répond
pas aux exigences du type de protection « tb ».
Plage de températu‐
re du procédé (°C)(1)
Plage de tempéra‐
ture ambiante
(°C)(1)
Température de sur‐
face maximale « T »
-60 à +100 °C
-60 à +80 °C
T130 °C
(1) La température minimale du procédé et la température
ambiante minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés
de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
6.3
6.3.1
International
E7 IECEx – Antidéflagrant
Certificat
IECEx DEK 19.0041X
Normes
CEI 60079-0 : 2017, CEI 60079-1 : 2014
Repères
Ex db IIC T6…T1 Gb (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de
(X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un
risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui
causent une accumulation de charge électrostatique sur les
Guide condensé
15
Guide condensé
Septembre 2022
surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un
chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est
commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples
informations.
3. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type
adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex db adapté
avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
4. Protéger les sondes DIN contre les impacts supérieurs à 4 J.
Plage de températu‐
re de procédé (°C)(1)
Plage de tempéra‐
Classe de tempéra‐
ture ambiante (°C)(1) ture
-60 à +80 °C
-60 à +80 °C
T6
-60 à +95 °C
-60 à +80 °C
T5
-60 à +130 °C
-60 à +80 °C
T4
-60 à +195 °C
-60 à +80 °C
T3
-60 à +290 °C
-60 à +80 °C
T2
-60 à +440 °C
-60 à +80 °C
T1
(1) La température minimale du procédé et la température
ambiante minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés
de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
6.3.2
I7 IECEx – Sécurité intrinsèque
Certificat IECEx BAS 16.0077X
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011
Repères
Ex ia IIC T5/T6 Ga (VOIR LE CERTIFICAT POUR LA PLANI‐
FICATION)
Thermocouples ; Pi = 500 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 192 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 290 mW
T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un
indice de protection IP20 au minimum.
16
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
6.3.3
6.3.4
Guide condensé
N7 IECEx Zone 2
Certificat
IECEx BAS 07.0055
Normes
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010
Marquages
Ex nA IIC T5 Gc ; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
NK IECEx Résistant aux flambées de poussière
Certificat
IECEx DEK 19.0041X
Normes
CEI 60079-0:2017 et CEI 60079-31:2013
Repères
Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de
(X) :
1. Les options de peinture non standard peuvent présenter un
risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui
causent une accumulation de charge électrostatique sur les
surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un
chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est
commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples
informations.
2. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type
adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex tb adapté
avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
3. Les sondes de type adaptateur à ressort et les sondes de type
DIN doivent être installées dans un puits thermométrique
pour maintenir la protection Ex tb. La sonde de type
adaptateur indiquant un contact ne répond pas aux exigences
dutype de protection « tb ».
Plage de températu‐
re de procédé (°C)(1)
Plage de températu‐
re ambiante (°C)(1)
Température de
surface maximale
«T»
-60 à +100 °C
-60 à +80 °C
T130 °C
(1) La température minimale du procédé et la température
ambiante minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés
de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
Guide condensé
17
Guide condensé
6.4
6.4.1
Septembre 2022
Brésil
E2 Brésil Antidéflagrant et protection contre les coups de
poussière
Certificat UL-BR 17.0199X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR
CEI 60079-1:2016, ABNT NBR CEI 60079-31:2014
Repères
Ex db IIC T6…T1 Gb T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤
Ta ≤ +95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) ; Ex tb IIIC
T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de
(X) :
1. Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur
les limites de température ambiante et de procédé.
2. Lorsque la sonde Rosemount 214C est livrée avec un boîtier
équipé d’un couvercle d’indicateur, la température ambiante
maximale ne doit pas dépasser 95 °C.
3. L’étiquette non métallique apposée sur l’appareil peut contenir
une charge électrostatique et être une source d’incendie dans
les atmosphères de Groupe III. Prendre les précautions
nécessaires pour réduire les charges électrostatiques.
Exemple : frotter l’étiquette non métallique avec un chiffon
humide.
4. Les couvercles d’indicateur ont été soumis à un impact de 4 J,
compte tenu du faible risque de danger mécanique. Protéger
les couvercles d’indicateur contre les impacts d’énergie
supérieure à 4 J.
5. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
6. Les sondes autonomes Rosemount 214C sans boîtier doivent
être montées dans un boîtier certifié Ex adapté de 0,55 l au
maximum pour maintenir les types de protection « db » et
« tb ».
7. Les sondes à ressort et les sondes DIN doivent être installées
dans un puits thermométrique pour maintenir un indice de
protection IP6X.
8. Les sondes indiquant la présence d’un contact ne répondent
pas aux exigences du type de protection « Ex tb » et ne sont
donc pas classées « Ex tb » sur ce certificat.
18
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
6.4.2
Guide condensé
I2 Brésil – Sécurité intrinsèque
Certificat UL-BR 18.0257X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR
CEI 60079-11:2013,
Repères
Ex ia IIC T6…T5 Ga thermocouples : Pi = 500 mW, T6
(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Sondes à résistance : Pi = 192 mW,
T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Pi = 290 mW, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤
+60 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un
indice de protection IP20 au minimum.
6.5
6.5.1
Chine
E3 Chine – Antidéflagrant
Certificat GYJ22.1915X (CCC 认证)
Normes
GB 3836.1-2021,GB/T 3836.2-2021,GB/T 3836.31-2021
Repères
Ex db ⅡC T6~T1 Gb,Ex tb ⅢC T130 °C Db
* Les certifications/marquages « Résistant aux flambées de
poussière » sont disponibles uniquement via le code d’option K3.
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商。
2. 传感器必须配备内部自由空间不超过 550cm3 的 Ex db 或 Ex tb 型
外壳。
3. Spring loaded 型和 DIN 型传感器需要安装于套管内以实现 Ex tb
防爆型式。
4. Contact indicating adapter 型传感器不符合 Ex tb 防爆型式。
5. DIN 型传感器需要防止 4 J 以上能量的冲击。
6. 产品温度组别和使用环境温度及过程温度之间的关系为:
过程温度
环境温度
温度组别
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
T6
-60 ℃≤Ta≤+95 ℃
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
T5
-60 ℃≤Ta≤+130 ℃
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
T4
Guide condensé
19
Guide condensé
Septembre 2022
-60 ℃≤Ta≤+195 ℃
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
T3
-60 ℃≤Ta≤+290 ℃
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
T2
-60 ℃≤Ta≤+440 ℃
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
T1
-60 ℃≤Ta≤+100 ℃
-60 ℃≤Ta≤+80 ℃
T130 ℃
注:选择 AD1、SD1 外壳时环境温度下限为-50 ℃。
•
产品使用注意事项
1. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地。
2. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体。
3. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认
可、具有 Ex db ⅡC Gb、Ex tb ⅢC Db 防爆等级的电缆引入装置或
堵封件,冗余电缆引入口须用 堵封件有效密封。
4. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守“断电
后开盖!”的警告语。
5. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆
积,但严禁用压缩空气吹扫。
6. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。
7. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、GB/
T3836.13-2021“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修复
和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置的
设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部分:
电气装置的检查与维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸
和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉尘
防爆安全规程”的有关规定。
6.5.2
I3 Chine – Sécurité intrinsèque
Certificat
GYJ18.1024X (CCC 认证)
Normes
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Repères
Ex ia IIC T5/T6 Ga
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:产品必须安装于具有
IP20 外壳防护等级的外壳内方可使用.
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度和温度组别的关系为:
20
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
Guide condensé
传感器类型
最大输入功率 Pi
(mW)
温度组别
使用环境温度
热电偶
500
T6
–60 ℃ ~ +70 ℃
RTD
192
T6
–60 ℃ ~ +70 ℃
RTD
290
T6
–60 ℃ ~ +60 ℃
T5
–60 ℃ ~ +70 ℃
2. 本安电气参数:
热电偶:
最高输入电
压
最大输入电
流
最大输入功
率
最大内部等效参数
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (mW)
Ci (pF)
Li (nH)
60
100
500
75
600
最高输出电压
Uo (V)
最大输出电流
Io (mA)
最大输出功率
Po (mW)
0.1
50
25
RTD:
最高输入电
压
最大输入电
流
最大输入功
率
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (mW)
Ci (pF)
Li (nH)
60
100
192/290
75
600
最大内部等效参数
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系
统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和
所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错.
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、
GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部
分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气
体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除
外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”
和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置
施工及验收规范”的有关规定.
Guide condensé
21
Guide condensé
6.5.3
Septembre 2022
N3 Chine Zone 2
Certificat
GYJ18.1025 (CCC 认证)
Normes
GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014
Marquages
Ex nA IIC T5 Gc, T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:-40 ℃~+70 ℃
2. 输入参数:
类型
输入参数 Ui
变送器
42.4 V
热电阻端子
5V
热电偶端子
0V
3. 产品外壳内可以安装如下温度变送器模块:
型号
防爆合格证编号
644 系列
GYJ15.1502
248 系列
GYJ15.1089
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认
可、具有 Ex e ⅡC Gb 或 Ex nR ⅡC Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵
封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵
件的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达
到 IP54 (符合 GB4208-2008 标准要求)以上.
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、
GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部
分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气
体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除
外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电
力装置施工及验收规范”的有关规定.
22
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
6.6
6.6.1
Guide condensé
Corée
Antidéflagrant EP Corée
Certificat 17-KA4BO-0305X
Repères
Ex d IIC T6…T1, T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Consulter le certificat concernant les conditions spéciales pour une
utilisation en toute sécurité.
6.6.2
IP Corée Sécurité intrinsèque
Certificat
17-KA4BO-0304X
Marquages
Ex ia IIC T6/T5
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les
limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les
conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
6.6.3
KP Corée Antidéflagrant, protection contre les coups de
poussière et sécurité intrinsèque
Certificat 17-KA4BO-0306X en plus des numéros de certificat EP et
IP
Repères
Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) en plus
des marquages pour EP et IP
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les
limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les
conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
6.7
Russie
6.7.1
EM Règlement technique de l’Union douanière TR CU
012/2011 (EAC) Antidéflagrant
Marqua‐
ges
Guide condensé
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6 (-55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5
(-55 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1 (-55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
23
Guide condensé
Septembre 2022
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Consulter le certificat concernant les conditions spéciales pour une
utilisation en toute sécurité.
6.7.2
IM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011
(EAC) Sécurité intrinsèque
Marquages
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les
limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les
conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
6.7.3
KM Règlement technique de l’Union douanière TR CU
012/2011 (EAC) antidéflagrant, résistant aux flambées de
poussière et sécurité intrinsèque
Marquages Ex tb IIIC T130 °C Db X en plus des marquages au-des‐
sus pour EM et IM
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les
limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les
conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
6.8
24
Combinaisons
K1
Combinaison des certificats E1, I1, N1 et ND
K3
Combinaison des certificats E3, I3 et N3
K7
Combinaison des certificats E7, I7, N7 et NK
KA
Combinaison des certificats E1 et E6
KB
Combinaison des certificats E5 et E6
KC
Combinaison des certificats E1 et E5
KD
Combinaison des certificats E1, E5 et E6
KE
Combinaison des certificats E1, E5, E6 et E7
KM
Combinaison des certificats EM et IM
KN
Combinaison des certificats N1, N5, N6 et N7
KP
Combinaison des certificats EP et IP
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
7
Guide condensé
Déclaration de conformité
Guide condensé
25
Guide condensé
26
Septembre 2022
Emerson.com/Rosemount
Septembre 2022
8
Guide condensé
RoHS Chine
฀
฀
214C
2/9/2021
ਜ਼ᴹChina RoHS㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘214C Temperature Sensor
List of 214C Temperature Sensor Parts with China RoHS Concentration above MCVs
ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances 䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
‫ޝ‬ԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O
O
O
O
O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O
O
O
O
O
O
䜘Ԧ਽〠
Part Name
ᵜ㺘Ṭ㌫‫ᦞ׍‬SJ/T11364Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O: ᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: ᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈ҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is
above the limit requirement of GB/T 26572.
䜘Ԧ਽〠
Part Name
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Guide condensé
㓴㻵༷Ԧ䈤᰾
Spare Parts Descriptions for Assemblies
⭥ᆀཆ༣ Electrical Housing
27
*00825-0403-2654*
Guide condensé
00825-0403-2654, Rev. DC
Septembre 2022
Pour plus d’informations: Emerson.com
©2022 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente
d’Emerson sont disponibles sur
demande. Le logo Emerson est une
marque de commerce et une marque
de service d’Emerson Electric Co.
Rosemount est une marque de l’une
des sociétés du groupe Emerson.
Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs
respectifs.

Manuels associés