Y1TA100MHV80 | Wenglor OY1TA603P0003 Laser Distance Sensor Long-Range Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels31 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
31
FR Y1TA OY1TA603P0003 Capteur de distance hautes performances Notice d’instructions Traduction du manuel d’instruction original Sous réserve de modifications techniques Disponible uniquement en version PDF Date : 05.11.2018 www.wenglor.com Table des matières 1. Utilisation............................................................................................................... 4 2. Conseils de sécurité............................................................................................. 4 2.1. Conseils de sécurité............................................................................................................................4 2.2. Laser/LED Mise en garde....................................................................................................................4 3. Déclaration UE de conformité.............................................................................. 5 4. Données techniques............................................................................................. 6 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. Raccordement des capteurs ..............................................................................................................8 Dimensions du boîtier.........................................................................................................................9 Panneau..............................................................................................................................................10 Produits complémentaires (voir catalogue)........................................................................................10 5. Instructions de montage....................................................................................... 10 6. Mise en service..................................................................................................... 11 6.1. Mise en service...................................................................................................................................11 6.2. Réglages sortie Usine.........................................................................................................................12 7. Description des fonctions..................................................................................... 13 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. RUN.....................................................................................................................................................14 Fonction Pin........................................................................................................................................14 Sorties A1/A2/A3.................................................................................................................................14 A3 Défaut/A3 Entrée............................................................................................................................17 7.4.1. A3 Défaut.................................................................................................................................17 7.4.2. A3 Entrée.................................................................................................................................17 7.5. A1 Analogique/Analogique.................................................................................................................18 7.6. Offset...................................................................................................................................................19 7.7. Taux de mesure..................................................................................................................................21 7.8. Laser....................................................................................................................................................21 7.9. Affichage.............................................................................................................................................22 7.10. Interface ..............................................................................................................................................23 7.11. Ecran...................................................................................................................................................26 7.12. Langue................................................................................................................................................26 7.13. Info.......................................................................................................................................................26 7.14. Reset...................................................................................................................................................26 7.15. Mot de passe.......................................................................................................................................27 2 Table des matières 8. Autres réglages et interrogations par le biais de l’interface RS-232................. 28 8.1. Commande à distance par le biais du programme terminal..............................................................29 8.2. Commande à distance par le biais d’ordres par interface.................................................................30 9. Conseils de maintenance .................................................................................... 31 10. Mise au rebut écologique..................................................................................... 31 Capteur de distance hautes performances 3 1. Utilisation Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de fonctionnement suivant : Les capteurs de distance hautes performances fonctionnant par mesure du temps de parcours de la lumière déterminent la distance entre capteur et objet selon le principe de mesure du temps de parcours de la lumière. Ces capteurs bénéficient d’une large plage de travail et peuvent ainsi détecter des objets à grande distance. Certains capteurs spéciaux sont dotés de la technologie WinTec (wenglor interference free technology). Grâce à elle, des surfaces noires ou brillantes peuvent être détectées de manière fiable, même sous une inclinaison extrême. Plusieurs capteurs peuvent être montés directement les uns à côté ou en face des autres sans subir d’influence réciproque. 2. Conseils de sécurité 2.1. Conseils de sécurité ••Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être conservée durant toute la durée de vie du produit. ••Lisez la notice d’utilisation avant la mise sous tension. ••L’installation, les raccordements et les réglages doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. ••Toute intervention ou modification sur le produit est proscrite. ••Lors de la mise en service, veillez à protéger l’appareil d’éventuelles salissures. ••Aucun composant de sécurité selon la directive « Machines » de l’Union Européenne. 2.2. Laser/LED Mise en garde La Classe Laser/Groupe LED respective se trouve dans la fiche technique du produit. LASER CLASS 1 Appareil à laser de classe 1 (EN 60825-1) EN60825-1 Respecter les normes et prescriptions de sécurité. 2007 Appareil à laser de classe 2 (EN 60825-1) Respecter les normes et prescriptions de sécurité. Observer les instructions annexées. Ne pas regarder dans le faisceau. Attention: L'utilisation de procédure de réglages et de mise en service autre que celle-ci peut vous exposer à des radiations dangereuses. CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 620 - 690 nm < 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT 4 Utilisation 3. Déclaration UE de conformité Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur ­www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit. RoHS Capteur de distance hautes performances 5 4. Données techniques Y1TA100 MHT88 Y1TA100 MHV80 Y1TA100 QXVT80 Y1TA100 QXT3 OY1TA603 P0003 sur l’objet 0,1…10,1 m 10 m 0,05 % 0,2 % 3…20 mm Laser (rouge) 660 nm 100000 h 2 <2 mrad 0,1…10,1 m 10 m 0,05 % 0,2 % 3…20 mm Laser (rouge) 660 nm 100000 h 2 <2 mrad 0,1…10,1 m 10 m 0,2 % 0,2 % 3…20 mm Laser (rouge) 660 nm 100000 h 2 <2 mrad 0,1…10,1 m 10 m 0,5 % 0,5 % 3…20 mm Laser (rouge) 660 nm 100000 h 2 <2 mrad 0,2…6,2 m 6m 0,5 % 0,5 % 3…20 mm Laser (rouge) 660 nm 100000 h 1 <2 mrad Tension d’alimentation * Intensité absorbée (Ub=24 V) Fréquence de commutation Temps de réponse Taux de mesure Dérive de température ** Plage de température 18…30 V DC <100 mA 50 Hz 10…200 ms 1…100/s <0,2 mm/k –25…60 °C 18…30 V DC <100 mA 50 Hz 10…200 ms 1…100/s <0,2 mm/k –25…60 °C 18…30 V DC <100 mA 50 Hz 10…200 ms 1…100/s <0,2 mm/k –25…60 °C 18…30 V DC <100 mA 50 Hz 10…200 ms 1…100/s <0,2 mm/k –25…60 °C 18…30 V DC <100 mA 50 Hz 10…200 ms 1…100/s <0,2 mm/k –25…60 °C Nombre des sorties de commutation PNP/NPN push-pull programmable 2 3 3 2 2 Chute de tension, sortie de comm. Courant de charge sortie de comm. Sortie erreur Courant de commutation sortie défaut Sortie analogique Courant de charge, sortie de tension Sortie analogique Résistance de charge sortie d’alimentation Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions de polarité Protection contre la surcharge Interface Protocole Résolution <2,5 V 200 mA oui 200 mA 0…10 V <1 mA 4…20 mA <500 W oui oui oui RS-232 8N1 1…12 mm <2,5 V 200 mA oui 200 mA 0…10 V <1 mA 4…20 mA <500 W oui oui oui – – 1…12 mm <2,5 V 200 mA oui 200 mA 0…10 V <0,5 mA 4…20 mA <500 W oui oui oui RS-232 8N1 1…12 mm <2,5 V 200 mA oui 200 mA 0…10 V <0,5 mA 4…20 mA <500 W oui oui oui – – 1…12 mm <2,5 V 200 mA oui 200 mA 0…10 V <0,5 mA 4…20 mA <500 W oui oui oui – – 1…12 mm Apprentissage plastique IP68 M12 × 1 III Apprentissage Apprentissage plastique plastique IP68 IP68 M12 × 1 M12 × 1 III III 0710891-002 Apprentissage plastique IP68 M12 × 1 III Apprentissage plastique IP68 M12 × 1 III 0920381-000 Optique Zone de travail Plage de mesure Linéarité 0,1…5 m Linéarité 5…10 m Hystérésis de commutation Type de lumière Longueur d’ondes Durée de vie (Tu=25 °C) Classe de protection de laser (EN60825-1) Divergence du faisceau Electrique Mécanique Type de configuration Matière du boîtier Type de protection Type de raccordement Catégorie de protection FDA Accession Number * L’ondulation résiduelle de la tension d’alimentation ne doit pas dépasser 10 % (parmi la zone de tension indiquée) ** Dérive de température: 0,4 mm/k si < –10 °C et > 50 °C 6 Données techniques Zone de mesure : La zone de mesure des capteurs est définie par la rémission des objets ou par la taille du réflecteur. Portée max. Y1TA100 jusque 10 m sur le blanc (90 % rémission) jusque 5 m sur le gris (18 % rémission) jusque 3 m sur le noir (6 % rémission) OY1TA603P0003 jusque 6 m sur le blanc (90 % rémission) jusque 5 m sur le gris (18 % rémission) jusque 3 m sur le noir (6 % rémission) Diamètre du spot lumineux Distance de travail Diamètre du spot lumineux Y1TA 0 5 mm 6m < 12 mm 10 m < 20 mm Dépendance de l’hystérésis et résolution du taux de mesure sur le blanc (90 % de rémission) Y1TA100 Résolution en mm Taux de mesure configuré en Hz Hystérésis minimal en mm configuré en usine 0,1…3 m 3…5 m 5…10,1 m 100 50 20 10 5 2 1 20 15 10 8 6 4 3 3 2 2 1 1 1 1 5 3 2 2 2 1 1 12 10 8 7 6 6 6 OY1TA603P0003 Résolution en mm Taux de mesure configuré en Hz Hystérésis minimal en mm configuré en usine 0,2…3 m 3…5 m 5…6 m 100 50 20 10 5 2 1 20 15 10 8 6 4 3 3 2 2 1 1 1 1 5 3 2 2 2 1 1 12 10 8 7 6 6 6 Capteur de distance hautes performances 7 4.1. Raccordement des capteurs Y1TA100MHV80Y1TA100MHT88 514 516 Y1TA100QXT3/OY1TA603P0003 Y1TA100QXVT80 Eteindre le faisceau laser par le biais d’un Pin : Si le Pin "La" est ouvert ou raccordé au "moins", le laser est en marche. Si le potentiel plus est activé le laser est éteint. Pour les Y1TA100QXT3 et Y1TA100QXVT80, il est également possible d’utiliser Pin A1 comme sortie analogique. La référence de masse est Pin - (tension d’alimentation 0 V) Câble M12 × 1, 8-pôles S88-10MPUR S17 Câble M12 × 1, 8-pôles S80-2M S88-20MPUR S80-5M S88W-2MPUR S80-10M S88W-10MPUR S80W-2M S88W-20MPUR S80W-5M S01 S80W-10M 8 Données techniques Câble M12 × 1, 4-pôles Câble M12 × 1, 4-pôles S02 S02 S29-2M S23-2M S29-5M S23-5M S29-10M S23-10M S29-2MPUR S23-2MPUR S29-5MPUR S23-5MPUR Légende PT Résistance de mesure en platine Tension d’alimentation + Tension d’alimentation 0 V Tension d’alimentation (Tension alternative) Sortie de commutation Fermeture (NO) Sortie de commutation Ouverture (NC) Sortie encrassement / Sortie défaut (NO) Sortie encrassement / Sortie défaut (NC) Entrée (analogique ou digitale) Entrée apprentissage Temporisation (activation) Blindage Réception de données Interface Émission de données Interface Prêt Masse Cadence Entrée / Sortie programmable n’est pas branché Entrée test Entrée test inverse Entrée Trigger Sortie analogique Masse pour sortie analogique Extraction par bloc Sortie de l’électrovanne Power over Ethernet Entrée de sécurité Sortie sécurité Sortie de signal Ligne données bidirect.Gigabit Ethernet (A-D) Codeur, impulsion,0 0/0 (TTL) Lumière émettrice désactivable Sortie commande électrovanne + Sortie commande électrovanne 0 V Synchronisation Réception Emission Terre Réduction distance de commutation Réception de données Ethernet Émission de données Ethernet Interfaces-Bus A(+) / B(–) Commande magnétique Confirmation Contrôle d'efficacité Codeur A/A (TTL) Codeur B/B (TTL) Codeur A Codeur B Sortie numérique MIN Sortie numérique MAX Sortie numérique OK Synchronisation In Synchronisation OUT Sortie intensité lumineuse Maintenance réservé Couleurs des fils suivant norme DIN IEC 757 noir brun rouge orange jaune vert bleu violet gris blanc rose vert jaune 4.2. Dimensions du boîtier 1 = Laser-Diode émettrice/Orifice de sortie du laser 2 = Diode réceptrice 3 = Mise en garde concernant la lumière Laser 4 = L'étiquette inclus les mises en garde du rayonnement laser Capteur de distance hautes performances 9 4.3. Panneau Ecran Touches Sur l'écran un pictogramme en forme de triangle de signalisation indique, que le capteur reçoit beaucoup de lumière, par exemple à cause d'une surface très réflechissante d'un objet. L'apparition de ce pictogramme signale que la valeur de mesure peut être sous-évaluée jusqu'à 400 mm. Pour plus de détails se reporter aux indications de montage en cas de surface réfléchissante. 4.4. Produits complémentaires (voir catalogue) wenglor vous propose la connectique adaptée à votre produit. Référence connectique appropriée 2 S02 88 S17 80 S01 No. de Technique de montage appropriée 340 Câble de l'interface S232W3 Passerelles pour bus de terrain ZAGxxxN01 Système boîtier de protection ZST-NN-02 Unité de traitement de signaux analogiques AW02 5. Instructions de montage Lors de la mise en service des détecteurs respecter les prescriptions de sécurité, normes et instructions électriques et mécaniques appropriées. Protéger le détecteur contre toute influence mécanique pouvant le dérégler ou l'endommager. L'appareil sera fixé, afin que la position de montage ne puisse être modifiée. Pour le montage des capteurs il est recommandé d'utiliser un système de fixation wenglor. Pour obtenir de meilleurs résultats, l’optique de l’appareil doit être ajusté à l’angle droit de la direction de la courroie. 10 Instructions de montage SENSOR Pour les applications avec les surfaces brillantes, il est conseillé de monter les 5 détecteurs légèrement inclinés de 5°, afin que le faisceau ne soit pas directement réfléchi sur l’optique. 6. Mise en service 6.1. Mise en service Raccordez le capteur à la tension d’alimentation (18…30 V DC). L’affichage apparaît. Après 2 secondes, le capteur est prêt à fonctionner. Le tableau suivant vous donne un aperçu de la dérive supplémentaire caractéristique lors de la phase de chauffe. Temps/min Déviation/mm 0 ±10 1 ±7 2 ±6 5 ±2 10 ±1 15 0 En appuyant sur une touche quelconque, le menu de configuration s’affiche. Remarque: S i lors d’une durée de 30 s, aucune configuration n’est effectuée dans le menu de configuration, le capteur repasse automatiquement en affichage. En appuyant à nouveau sur une touche quelconque, le capteur retourne dans le menu utilisé en dernier. Si un réglage est effectué, celui-ci est enregistré lorsque vous quittez le menu de configuration. La navigation et le réglage s'effectuent par pression de touches. Important: Afin d’éviter d’endommager les touches, veuillez ne pas utiliser d’objets pointus pour procéder aux réglages. Navigation vers le haut. Navigation vers le bas. Sélection du menu indiqué (la flèche indique la direction de l’écran). Enregistrement du réglage concerné, quitter le menu (la flèche indique le sens contraire de la direction de l’écran). Capteur de distance hautes performances 11 6.2. Réglages sortie Usine OY1TA603P0003 A1: Sortie de commutation Fonction Pin Sorties Sortie défaut A3 Entrée Analogique Offset Taux de mesure Laser Affichage Interface** Ecran Langue Mot de passe Mode d’apprentissage Seuil de commutation Hystérésis Largeur de fenêtre PNP/NPN NO/NC Temp à l'appel Temp retombée Impulsion PNP/NPN NO/NC inverse U/I 0V 10 V Prédétermination Offset Mode d’affichage Mode Taux de Baud ASCII Intervalle Masque Intensité Activation Entrée A3: Sortie défaut Objet 1000 mm 20 mm 50 mm PNP NO 0 ms 0 ms 0 ms PNP NO U 200 mm 6200 mm 0 mm 100 Hz marche Distance Screensaver allemand arrêt 0 Y1TA A1: Sortie de commutation A2*: Sortie de commutation A3: Sortie défaut Objet 1000 mm 20 mm 50 mm PNP NO 0 ms 0 ms 0 ms PNP NO U 100 mm 10100 mm 0 mm 100 Hz marche Distance Comm 38400 binaire 100 ms 1 Screensaver allemand arrêt 0 * Valable pour Y1TA100MHV80 et Y1TA100QXVT80 ** Valable pour Y1TA100MHT88 et Y1TA100QXVT80 12 Mise en service 7. Description des fonctions Capteur de distance hautes performances 13 7.1. RUN En appuyant sur la touche le capteur passe en mode Affichage. 7.2. Fonction Pin La fonction Pin a pour objectif de déterminer la fonction des Pin A1 ou A3. Les Pins peuvent accepter différentes fonctions. Désignation A1 Fonction Configuration de Pin A1 Touches (valable pour Y1TA100QXVT80, Y1TA100QXT3 et OY1TA603P0003) En appuyant sur les touches et il est possible de configurer Pin A1 comme une sortie de commutation ou une sortie analogique. A3 Configuration de Pin A3 En appuyant sur les touches et il est possible de configurer Pin A3 comme : ¡ Sortie de commutation ¡ Entrée pour l'application de l'offset ¡ Sortie défaut ¡ Entrée d’apprentissage pour A1 ¡ Entrée pour activer/ ¡ Entrée d’apprentissage pour A2 (si disponible) désactiver la lumière d’émission La fonction configurée du Pin est représentée par un symbole dans le menu Affichage : Entrée d’apprentissage A3 pour A1 ou A2 A1 A2 A3 Sortie de commutation AN Sortie analogique IN Entrée F Sortie défaut 7.3. Sorties A1/A2/A3 Dans le menu Sorties A1/A2/A3 sont effectués les réglages de base pour les sorties de commutation. Désignation T Objet Fonction Touches T apprentissage de l’objet En appuyant sur la touche T, l'apprentissage s'effectue à la distance de l'objet: • Orientez le spot lumineux sur l’objet. • Appuyez un court instant sur la touche T. » La distance de commutation vers l’objet est réglée. • Dans le menu Poti Veuillez si nécessaire réajuster la distance de commutation * Y1TA: ( Hystérèsis ) + 10 mm 14 Description des fonctions Désignation T arrière-plan Fonction Suppression de l’arrière-plan Touches T En appuyant sur la touche T, l'apprentissage s'effectue sur l’arrière-plan de manière à pouvoir le supprimer: Capteur • Placez le spot lumineux sur l’arrière-plan (par ex. un tapis roulant) Point de déclenchement • Appuyez un court instant sur T Hystérésis Ú L’arrière-plan est supprimé Point de désactivation Objet * Arrière-plan Par exemple tapis roulant * Y1TA: ( Hystérèsis ) + 10 mm Fenêtre T Apprentissage d’une fenêtre de tolérance T En appuyant sur la touche T, l’apprentissage s'effectue dans une fenêtre de tolérance: • Positionnez le spot lumineux sur l’objet • Appuyez sur la touche T ÚU ne distance appropriée est maintenue autour de la fenêtre de tolérance. La valeur de la largeur de fenêtre ainsi que l’hystérésis est réglable (cf. voir ci-dessous). De façon standard, une valeur de 50 mm est configurée. Si la distance de mesure se trouve dans la largeur de fenêtre, le capteur est activé. Lors de l’apprentissage de la fenêtre, le point de désactivation inférieur (L) et le point de désactivation supérieur (H) sont affichés à tour de rôle sur la ligne 3. Poti Ajustement de la distance de commutation + – En appuyant sur la touche + ou –, il est possible de réajuster la distance de commutation Hystérèsis Réglage de l’hystérésis de commutation + – En appuyant sur la touche + ou –, la valeur pour de l’hystérésis est réglée. Valeur minimale: en fonction du taux de mesure réglé (cf. tableau page 7) Larg. fenêtre. Réglage de la largeur de fenêtre souhaitée + – (seulement réglable selon l’apprentissage WIN) En appuyant sur la touche + ou –, vous pouvez déterminer la largeur (10 mm…1000 mm) de la fenêtre de tolérance. Une valeur de 50 mm est déterminée en standard. Capteur de distance hautes performances 15 Désignation NPN/PNP Fonction Touches Configuration des sorties P N La sortie est préréglée sur PNP. Une seule pression sur la touche N permet de régler la sortie sur push-pull. Une pression supplémentaire sur la touche N permet de régler la sortie sur NPN. Le schéma de câblage correspondant indique le réglage de la sortie : PNPPush-pullNPN NO/NC Configuration des sorties NO NC En appuyant sur la touche NO ou NC, la sortie d’erreur peut être réglée comme contact de fermeture ou comme contact d’ouverture. Le schéma de connexion est affiché. Temp. app. Réglage de la temporisation à l’appel En appuyant sur la touche + ou –, il est possible de régler une temporisation à l’appel de 0 ms à 10000 ms. Temp. ret. Impulsion Teach externe – Réglage de la temporisation à la retombée Appuyer sur la touche + ou – permet le réglage de la temporisation à la retombée. Si une impulsion a déjà été programmée, il n’est pas possible de régler une temporisation à la retombée. Dans ce cas, la remarque Impulsion! apparaît sur l'écran! Réglage de la longueur des impulsions La longueur de l’impulsion définit combien de temps le signal de sortie est en à l'état activé. En appuyant sur la touche + ou –, la longueur d’impulsion est réglée de 0 ms à 10000 ms. Une fois le temps d’impulsion écoulé, le signal de sortie revient à l’état non activé. Teach externe + + – + – La fonction peut être combinée avec une temporisation à l’appel. En appuyant sur les touches , on peut choisir via l’apprentissage externe, de réaliser un apprentissage sur l’objet, sur l’arrière-plan ou une fenêtre de tolerance. 16 Description des fonctions 7.4. A3 Défaut/A3 Entrée 7.4.1. A3 Défaut La sortie défaut commute lorsqu’aucun signal lumineux ne revient vers le capteur. Désignation NPN/PNP Fonction Configuration de la sortie P Touches N En appuyant sur la touche P ou N, la sortie d’erreur est réglée sur PNP, push-pull ou NPN. Le schéma de connexion est affiché. NPN/PNP Configuration de la sortie NO NC En appuyant sur la touche NO ou NC, la sortie d’erreur peut être réglée comme contact de fermeture ou comme contact d’ouverture. Le schéma de connexion est affiché. 7.4.2. A3 Entrée Si le Pin A3 est utilisé comme entrée pour activer la lumière d’émission ou comme entrée Offset, l’entrée peut être configurée comme entrée inverse ou directe. Désignation Directe Fonction Utilisation d’une entrée directe Touches En fonctionnement normal, l’entrée possède une tension d’alimentation à 0. La fonction de l’entrée est activée lors de la mise sous tension > 7 V. inverse Utilisation d’une entrée inverse En fonctionnement normal, l’entrée a une tension > 7 V. La fonction de l’entrée est activée lors de la mise sous tension > 7 V. Capteur de distance hautes performances 17 7.5. A1 Analogique/Analogique La plage de mesure de la sortie analogique peut être sélectionnée dans la zone de travail spécifiée de façon croissante ou décroissante. La plus petite valeur de la plage de mesure correspond à 2 % de la zone de travail. Remarque: Le menu n’est présent que pour les capteurs Y1TA100QXVT80, Y1TA100QXT3 et OY1TA603P0003 si la fonction pin « Analogique » est activée. Désignation Mode I/U Fonction Sortie analogique comme sortie de tension et d’alimentation Touches U I En appuyant sur la touche U ou I, la sortie analogique est réglée comme une sortie Tension ou Courant. Un symbole correspondant est affiché. Apprentissage de la distance correspondant aux valeurs 10 V ou 0 V ou supérieure ou inférieure 20 mA 4 mA En appuyant sur la touche 10 V ou 20 mA, la distance actuelle est attribuée à la valeur de tension 10 V ou à la valeur de courant 20 mA. En appuyant sur la touche 0 V ou 4 mA la distance actuelle est attribuée à la valeur de tension 0 V ou à la valeur de courant 4 mA. Pour une tension de 0 V ou 10 V, les distances attribuées peuvent être réajustées en cas de besoin dans le menu. Si 0 V Distance en cas de tension 0 V + – Apprentissage En appuyant sur la touche + ou –, vous pouvez réajuster la distance attribuée à la valeur 0 V ou 4 mA. Si 10 V Distance en cas de tension 10 V + – En appuyant sur la touche + ou –, vous pouvez réajuster la distance attribuée à la valeur 10 V ou 20 mA. 18 Description des fonctions 7.6. Offset L’offset a pour objectif de modifier la valeur de mesure actuelle pour obtenir une valeur définie. Les seuils de commutation et les plages de mesure analogiques sont également modifiés. L’offset peut être effectué soit par le menu soit de manière externe au moyen du Pin A3. Par le biais du menu Désignation Application* Fonction Acceptation de la valeur configurée comme distance Touches T Z En appuyant sur la touche T, la valeur offset configurée dans le menu défaut est acceptée comme distance actuelle. Défaut* Apprentissage de la valeur offset T Z En appuyant sur la touche T, la distance actuelle est acceptée comme offset par défaut. En appuyant sur la touche Z, la valeur défaut offset est remise à 0 (l’offset est activé dans le menu appliquer) Modifier Modifier la valeur d’offset configurée étape par étape En appuyant sur les touches + ou –, la valeur défaut offset configurée dans le menu défaut peut être modifiée vers le haut ou vers le bas. *La valeur défaut du offset actuelle est affichée à la ligne 3. La distance actuelle est affichée à la ligne 4. Par le biais du Pin A3 Par le biais du Pin A3 multifonction, la compensation offset peut être appliquée par un capteur trigger externe (correspond au menu offset -> appliquer -> T). Pour cela, A3 doit être configuré comme une entrée par le biais de la configuration Offset (cf. «7.2. Fonction Pin»). Afin d'appliquer la compensation offset, une tension > 7 V doit être appliquée sur le pin d'entrée afin de déclencher un front positif. C’est pour cette raison que la valeur configurée dans le menu défaut est acceptée comme distance actuelle. Capteur de distance hautes performances 19 Sans compensation de l’offset: Sur ce schéma, le capteur mesure une distance de 5000 mm. Le point de commutation se trouve à une distance de 2000 mm pour une distance de 7000 mm. En appliquant la compensation de l’offset: offset prédéterminé: 0 mm Sur ce schéma, le capteur mesure une distance de 5000 mm. Le point de commutation est distant de 2000 mm pour une distance de 7000 mm. En appliquant la compensation de l’offset, la distance de 5000 mm à une distance de 0 mm. La distance de commutation passe donc de 7000 mm à une distance réelle de 12000 mm. Utilisation de la compensation de l’offset: Offset prédéterminé: 3000 mm Sur ce schéma, le capteur mesure une distance de 5000 mm. Le point de commutation est distant de 2000 mm pour une distance de 7000 mm. Après l’utilisation de l’équilibrage de l’offset, la distance de 5000 mm devient 3000 mm. La distance de commutation passe donc de 4000 mm à une distance réelle de 9000 mm. 20 Description des fonctions Exemple d’application : Un Y1TA100MHV80 est utilisé dans un dépôt de stockage de grande hauteur où la température ambiante ne cesse de varier. Afin d’éliminer la dérive en température, un trajet de référence de 1000 mm est configuré par défaut pour le capteur comme défaut offset. Le défaut offset est utilisé par un capteur trigger externe et est donné au capteur comme distance actuelle. Ainsi, il peut être garanti que la distance correspond à la valeur du trajet de référence à chaque signal trigger et le changement de la température ambiante n’a aucune influence sur la valeur de mesure du capteur. 7.7. Taux de mesure Une réduction du taux de mesure améliore la résolution et réduit l’Hystérésis de commutation réglée au minimal. Les valeurs sont indiquées dans le tableau se trouvant à la page 6. Désignation Fonction Touches 100 Hz 50 Hz 20 Hz 10 Hz Valeur pour le taux de mesure 5 Hz 2 Hz 1 Hz En appuyant sur la touche et le taux de mesure adapté à l’application est sélectionné parmi les valeurs données. 7.8. Laser Dans le menu Laser, le faisceau d’émission peut être activé ou désactivé. Désignation Fonction Marche Activation du faisceau d’émission Arrêt Désactivation du faisceau d’émission En appuyant sur la touche et le faisceau d’émission est activé ou désactivé. Touches Pour le Y1TA100MHT88 et Y1TA100QXVT80, le faisceau laser est désactivable par le biais du Pin 5, si le Pin 5 a une tension de 24 V. Si le Pin 5 fonctionne déjà comme interface RS-232, la diode laser peut être désactivée par ordre de l’interface ou dans le menu ou sur A3 Entrée (voir «7.2. Fonction Pin» /«7.4.2. A3 Entrée»). Pour les Y1TA100MHV80, la diode laser est commutable à partir du Pin 8 si le Pin 8 a une tension 24 V. Capteur de distance hautes performances 21 7.9. Affichage Dans le menu Affichage, vous sélectionnez le résultat qui doit être affiché à l’écran. Remarque: Le menu n'est présent que pour les capteurs Y1TA100QXVT80, Y1TA100QXT3 et OY1TA603P0003 si la fonction pin « Analogique » est activée. Le paramètre "analogue" est seulement présent pour les capteurs Y1TA100MHT88 et Y1TA100MHV80. Désignation Fonction Mode Affichage Sélection des caractéristiques affichées En appuyant sur la touche et , vous régler le mode Affichage: Touches Distance : L’état de chaque sortie est affiché sur l’écran. Configuration de la sortie/retard configurée Etat des sorties de commutation de la sortie défaut ou analogique (pour une sortie analogique : plus la valeur analogique est élevée, plus l’affichage de l’état est intense) Tension analogique mesurée Distance vers l’objet Analogique : La valeur de la sortie analogique s’affiche à l’écran. Configuration de la sortie/retard configurée Valeur de la sortie analogique (U/I) Tension analogique mesurée Distance vers l’objet Run Passage à la vue d’ensemble d’affichage En appuyant sur la touche , il est possible de passer en mode Affichage. 22 Description des fonctions 7.10. Interface (valable pour Y1TA100QXVT80 et Y1TA100MHT88) Les réglages de base pour l’interface RS-232 sont effectués dans le menu interface. Désignation Mode Fonction Réglages de base de l’interface Touches En appuyant sur les touches et une sélection est faite entre les différents types de fonction Menu, Comm (réglage standard) et durée. Un menu apparaît automatiquement (cf. chapitre 8.1). Comm : Le capteur est interrogeable par le biais des ordres de l’interface (cf. chapitre 8.2). Durée : Le capteur affiche les informations sélectionnées à un certain intervalle de temps. Taux de bauds Réglage du taux de bauds En appuyant sur les touches et , le taux de baud de l’interface est configuré: 9600 bauds, 38400 bauds (réglage standard) ou 115200 bauds. Emission permanente: Les valeurs sélectionnées du tableau ci-dessous sont affichées en cas d’émission permanente par le biais de l’interface à intervalle régulier. ASCII Réglage le format d’affichage en cas d’émission permanente En appuyant sur les touches et , il est possible de faire un choix entre les deux formats d’affichage, ASCII et binaire (réglage standard). TA/T Réglage du protocole d’interfaces En appuyant sur les touches et , il est possible de passer du nouveau protocole d’interfaces (Y1TA) à l’ancien protocole d’interfaces (YT). Intervalle Régler l’intervalle d’émission en cas d’émission permanente + – [ Données ] La longueur de l’intervalle définit à quel intervalle les données sont transmises par le biais de l’interface. En appuyant sur les touches + et –, l’intervalle d’émission est configuré de 10 ms à 10.000 ms.. [Intervalle] Intervalle Masque Régler les valeurs d’affichage souhaitées en cas d’émission permanente + – Le masque sélectionné définit quelles informations sont affichées sur l’interface en cas d’émission permanente. En appuyant sur la touche + et –, un des masques 1….31 est sélectionné. Les valeurs d’affichage sont expliquées plus en détail dans les pages suivantes. Capteur de distance hautes performances 23 24 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x +######mm+######mm+######mm Masque #### Différence entre la distance actuelle et le point de commutation configuré (pour chacune des sorties) Etats des sorties numériques Distance actuelle String +######mm 1 x 2 3 x 4 5 x 6 7 x 8 9 x 10 11 x 12 13 x 14 15 x 16 17 x 18 19 x 20 21 x 22 23 x 24 25 x 26 27 x 28 29 x 30 31 x 4 3 2 1 x x x x x x x x x x x x x x x x #######mV x x x x x x x x x x x x x x x x ######## 5 6 Affichage numérique de la valeur d’alimentation ou Timestamp en ms de tension (en fonction de la confi- (horodatage) guration dans le menu analogue) 11,28 4,92 16,2 33,84 45,12 38,76 50,04 11,28 22,56 16,2 27,48 45,12 56,4 50,04 61,32 10,2 21,48 15,12 26,4 44,04 55,32 48,96 60,24 21,48 32,76 26,4 37,68 55,32 66,6 60,24 71,52 9600 2,82 1,23 4,05 8,46 11,28 9,69 12,51 2,82 5,64 4,05 6,87 11,28 14,1 12,51 15,33 2,55 5,37 3,78 6,6 11,01 13,83 12,24 15,06 5,37 8,19 6,6 9,42 13,83 16,65 15,06 17,88 38400 0,94 0,41 1,35 2,82 3,76 3,23 4,17 0,94 1,88 1,35 2,29 3,76 4,7 4,17 5,11 0,85 1,79 1,26 2,2 3,67 4,61 4,08 5,02 1,79 2,73 2,2 3,14 4,61 5,55 5,02 5,96 115200 Durée d’émission en ms (paquet) est affichée dans le menu de menu „masque » à la ligne 4 7 Les valeurs sont affichées l’une en dessous de l’autre dans une ligne. Seules les valeurs des colonnes sélectionnées sont affichées Description des fonctions Explication des valeurs d’affichage: Colonne 2 : distance actuelle : affichage de la distance de mesure actuelle en mm Colonne 3 : états des sorties numériques : 0 : non activé 1 : activé # # # # F A3 A2 A1 Exemple : 1001 à Sortie de défaut et sortie 1 activées. Différence entre la distance actuelle et le point de commutation configuré en mm (pour chaque sortie) Exemple : 2000 mm wenglor Objet Colonne 4 : Sortie 1 : seuil automatique pour 2800 mm Sortie 2 : seuil automatique pour 1500 mm Affichage sur la surface: Sortie 1 : 000800 Sortie 2 : +000500 Colonne 5 : affichage numérique de la tension en mV (en fonction de la configuration dans le menu Analogique) Colonne 6 : Timestamp en ms Exemple : Timestamp 00001024 00001066 99999999 00000000 Distance de mesure 1805 mm 1810 mm 2068 mm 2068 mm Au moyen de l’affichage de Timestamp, les distances de mesure peuvent être attribuées à un temps relatif sans pour autant prendre la vitesse de traitement de l’ordinateur en compte. Timestamp: D 1 ≙ 500 µs Capteur de distance hautes performances 25 7.11. Ecran Dans le menu écran, l'orientation de l'affichage et l'intensité lumineuse sont réglées. Désignation Tourné Fonction L’affichage tourne de 180°. Touches En appuyant sur la touche , l’affichage se tourne de 180°. En appuyant à nouveau sur la même touche, l’affichage revient à son état normal. Intensité Réglage de l’intensité lumineuse de l’écran En appuyant sur les touches et , le menu apparaît immédiatement avec le niveau d’intensité sélectionné (min, normal ou max). En sélectionnant le mode d’économie d’énergie, l’afficheur s’éteint après une minute sans activation d’une touche. Il se rallume automatiquement dès activation d'une touche. Remarque : Si aucune touche n’est activée pendant un certain temps, l’écran passe en mode d’économie d’énergie et la luminosité de l’écran diminue. En appuyant sur une touche quelconque, l’écran retrouve le niveau d’intensité réglé. 7.12. Langue Dans le menu langue, vous pouvez sélectionner la langue de menu que vous souhaitez. Désignation Fonction Touches Allemand Langue configurée en usine Anglais Langue du menu Français Langue du menu En appuyant sur la touche et , vous réglez la langue de menu que vous désirez. Une fois la sélection faite, le menu s’affiche immédiatement dans la langue sélectionnée. 7.13. Info Voici les informations relatives au capteur se trouvant dans le menu Info : ••Type de capteur ••Version du logiciel ••Numéro de série 7.14. Reset Dans le menu Reset, les réglages du capteur peuvent être réinitialisés pour retrouver les réglages Usine. Consultez le chapitre 8 pour voir les réglages Usine. Désignation Fonction Reset Pression de <R> pour Reset Touches R En appuyant sur la touche R, les réglages du capteur concernés sont réinitialisés. 26 Description des fonctions 7.15. Mot de passe Les configurations du mot de passe peuvent être effectuées au sein du menu Mot de passe sous les 4 sousmenus suivants. Désignation Fonction Touches Activer Activer/désactiver la fonction du Mot de passe En appuyant sur la touche , vous accédez au sous-menu Activer, où vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver la fonction du Mot de passe en sélectionnant la fonction « arrêt » ou « marche ». Après l’interruption de l’alimentation, l'utilisation du capteur est verrouillée. Il est possible de procéder à un verrouillage immédiat de l’utilisation dans le sous-menu verrouillage. Entrée Entrée d’un mot de passe pour déverrouiller En appuyant sur la touche , vous accédez au sous-menu « entrée », où vous avez la possibilité d’entrer un mot de passe pour déverrouiller. Le nouveau mot de passe est entré au moyen des touches + ou – et confirmé par la touche . Appuyez longtemps sur la touche + ou – afin de passer un nombre plus important de chiffres. L’entrée du mot de passe est confirmée en appuyant sur la touche . A la livraison, le mot de passe est réglé sur 0. Modifier Modifier le mot de passe En appuyant sur la touche , vous accédez au sous-menu « modifier », où vous avez la possibilité de modifier le mot de passe. Comme pour la saisie du mot de passe, le nouveau mot de passe est entré au moyen des touches + ou – et confirmé par la touche Appuyez longtemps sur la touche + ou – afin de passer un nombre plus important de chiffres. Verrouiller Verrouiller le capteur Avec cette fonction, le capteur peut être verrouillé sans coupure de courant. En appuyant sur la touche , vous verrouillez le capteur et accédez directement au mode de saisie du mot de passe. Ici, il est nécessaire de saisir le mot de passe afin de pouvoir utiliser à nouveau le capteur. Capteur de distance hautes performances 27 Conseils relatifs à la fonction du Mot de passe : Si la fonction Mot de passe est activée, le mot de passe doit être saisi après chaque coupure de courant du capteur. Après la pression d’une touche, le menu passe immédiatement en mode de saisie du mot de passe. Voici le menu qui apparaît : Une fois la saisie correcte du mot de passe effectuée à l’aide des touches + et –, le menu est activé et le capteur est prêt à être utilisé. ••Lorsque vous recevez l’appareil, la fonction Mot de passe est désactivée. ••Le mot de passe doit être compris entre 0000 et 9999. Veillez à noter le nouveau code avant de modifier le mot de passe. Un mot de passe oublié ne peut être remplacé que par un mot de passe général. Le mot de passe général peut être demandé par courriel à l’adresse électronique suivante [email protected]. 8. Autres réglages et interrogations par le biais de l’interface RS-232 (valable pour Y1TA100QXVT80 et Y1TA100MHT88) L’interface fonctionne selon le principe Software-Handshake. Toutes les configurations peuvent être effectuées par ordinateur et envoyées au capteur. Les connexions RxD (5) et TxD (4) de l’interface RS-232 sont reliés au pôle moins (Pin 3, vert) et peuvent être raccordés aux connexions correspondantes du partenaire de communication. Données techniques de l’interface Taux de bauds: réglable, 8 bits de données, aucune parité, 1 bit d’arrêt Raccordement des fiches du coupleur de fiche wenglor S232W3: ••Fiche à broche à 8 pôles M12 pour le raccordement de l’alimentation et des sorties ••Fiche à prise à 8 pôles M12 pour le raccordement direct du capteur ••Fiche à prise SUB-D à 9 pôles M12 pour le raccordement direct à l’interface RS-232 du PC ou de la commande utilisée 28 Autres réglages et interrogations par le biais de l’interface RS-232 Raccordez le capteur par le biais du coupleur de fiche wenglor S232W3 avec le PC, la commande etc.: Installez le coupleur de fiche de la façon suivante: ••Séparez le câble de raccordement à 8 pôles (S80-xx/S88-xx) du capteur ••Enfichez le coupleur de fiche S232W3 directement sur le capteur ••Enfichez le câble de raccordement à 8 pôles (S80-xx/S88-xx) sur le coupleur de fiche ••Raccordez la fiche à prise SUB-D à 9 pôles M12 au PC à l’interface sérielle ••Activez l’alimentation Capteur S232W3 Alimentation Sorties PC, commande 8.1. Commande à distance par le biais du programme terminal 1. Procédez au raccordement du capteur comme cela est décrit au chapitre 8. 2. Mettre le capteur en mode Interface ••Sélectionnez le menu <Interface> ••Sélectionnez <Mode> ••Sélectionnez <menu> Alternative: Sélectionnez <Comm>, puis sélectionnez à l’aide de la touche F1 la commande à distance au moyen du programme terminal. F4 met fin à la commande à distance au moyen du programme terminal. 3. Démarrez le programme terminal sur l’ordinateur, par exemple Windows Hyperterminal® par -> démarrer -> Programme -> accessoires -> communication -> hyperterminal ••Réglages: 38400 Bd, 8, N, 1 ••Sélectionnez l’interface raccordée (par ex. COM 1) ••Etablissez la connexion Le menu apparaît à présent dans le programme terminal. Capteur de distance hautes performances 29 Avec les touches F1, F2 et F3 de votre clavier, vous pouvez naviguer dans le menu. 8.2. Commande à distance par le biais d’ordres par interface 1. Procédez au raccordement du capteur comme cela est décrit au chapitre 8. 2. Mettre le capteur en mode Interface ••Sélectionnez le menu <interface> ••Sélectionnez <Mode ••Sélectionnez <Comm> Le capteur est à présent prêt pour une communication par interfaces. Vous pouvez télécharger le protocole d’interfaces Y1TA en format PDF sur notre site www.wenglor.com à la rubrique « téléchargement ». 30 Autres réglages et interrogations par le biais de l’interface RS-232 9. Conseils de maintenance ••Ce capteur wenglor ne requiert aucune maintenance spécifique. ••Il est cependant recommandé de nettoyer régulièrement la lentille et l’écran et de vérifier les connexions des fiches d’alimentation. ••Pour le nettoyage du capteur, veuillez ne pas utiliser d’agent nettoyant ou de produits solvants qui pourraient endommager l’appareil. 10. Mise au rebut écologique La société wenglor sensoric gmbh ne reprend ni les produits inutilisables ni les produits irréparables. En ce qui concerne la mise au rebut des produits, sont applicables les prescriptions nationales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets. Capteur de distance hautes performances 31