Graco 3A1023H G3 Reservoir and O-Ring Replacment Kit Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Instructions Réservoir G3 et Kit de remplacement du joint torique 3A1023H FR Instructions de remplacement du réservoir G3 et du joint torique. Pour utilisation professionnelle uniquement. Pièce No: 571179 - 2 Lires, Huile 571042, 571069 - 2 Litres, Graisse 571182 - 4 Litres, Huile 571183 - 4 Litres, Graisse 25C764 - 4 Litres, Partie centrale Instructions de sécurité importantes Lire tous les avertissements et instructions dans ce manuel et le manuel d’instruction de la pompe G3 fournis avec l’appareil. Sauvegardez ces instructions. Instructions Instructions 3. Utiliser la clé à sangle autour du réservoir et tourner 1/4 de réservoir dans le sens antihoraire (FIG. 2). Décompression DANGER D’INJECTION POUR LA PEAU Le produit s’échappant à haute pression du distributeur, une fuite sur le flexible ou un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin en vue d’une intervention chirurgicale. Suivre la procédure de dépressurisation de ce manuel, à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel. Relâcher la pression dans le système en utilisant deux clés qui travaillent en directions opposées dans l’élément de la pompe et le raccord de l’élément de la pompe pour desserrer le raccord uniquement. REMARQUE : Lors du relâchement du raccord de la pompe, NE PAS relâcher l’élément de la pompe. Desserrer l’élément de la pompe changera le volume de la sortie. FIG. 2 4. Retirer le réservoir de la base G3 et jeter le réservoir conformément au codes locaux pour une élimination appropriée. Uniquement en cas de remplacement d’un 25C764 : Ne pas jeter le réservoir. Uniquement jeter la parti centrale cassée. REMARQUE : Si votre appareil comprend la plaque suivante, retirer toute pièce indiquée dans l’étape 1 de la section de démontage de la plaque suiveuse et maintenir ces pièces pour le réassemblage. Démontage de la plaque suiveuse Si votre appareil n’a pas de plaque suiveuse, continuer le démontage avec les instructions de démontage du joint torique, page 3. 1. Vérifier que les pièces suivantes sont retirées avec le réservoir (FIG. 3) : FIG. 1 • • • • Ressort (S) Plaque suiveuse (PS) Etanchéité de la plaque suiveuse (EPS) Piston (R) Démontage R Les numéros de référence utilisés dans ces instructions correspondent aux pièces comprises dans le Kit et sont disponibles sur la page 1. Les pièces identifiées avec un signe alpha sont fournies par l’utilisateur ou sont déjà des composants installés. S FP FPS Démontage du réservoir 1. Débrancher l’alimentation énergétique. 2. Relâcher la pression en suivant la Procédure de décompression fournie. 2 FIG. 3 3A1023H Instructions 2. Retirer toute pièce qui soit encore installées sur la base G3. Instructions de démontage du joint torique inférieur 3. S’assurer que les pièces restées dans le réservoir ont été retirées pour les réutiliser dans le réassemblage. 1. Effectuer toutes les instructions de démontage précédentes pour le réservoir, la plaque suiveuse (le cas échéant) et le joint torique supérieur. 4. Examiner l’étanchéité de plaque suiveuse référencée à l’étape 1 sur l’usure ou les endommagements. S’il est endommagé, il doit être remplacé. Non disponible chez Graco. Contacter le service clientèle pour commander cette pièce ou votre distributeur Graco local. 2. Tourner la languette (c) dans le sens horaire pour la relâcher et la retirer de la base G3 (FIG. 5). REMARQUE: Pour des modèles qui comprenne une languette de niveau bas e/ou uniquement une plaque suiveuse, attention lors de la suppression de ce levier de commande de la G3 que le palier (f) ne tombe pas dans l’appareil. Démonter le joint torique supérieur Si le joint torique (a) ne sort pas de la rainure de la plaque (b) quand le réservoir a été retiré, retirer et jeter le joint torique conformément aux codes locaux pour une élimination adéquate (FIG. 4). d f a c b FIG. 5 FIG. 4 Le joint torique inférieur est placé sous la plaque presse-purée (b). Dans le cas de continuer avec ce joint torique, continuer avec les instructions de démontage du joint torique inférieur. 3. Retirer la plaque presse-purée (b) de la base G3. b e Si le joint torique inférieur n’est pas remplacé, commencer les instructions de réassemblage à partir de la page 4. FIG. 6 4. Retirer le joint torique (e) placé sous la plaque presse-purée (FIG. 6). 3A1023H 3 Instructions Réassemblage REMARQUE : Si une languette de niveau bas (d) est installée, pour éviter les endommagements, maintenir le levier de commande de bas niveau à sa position de sortie entière pendant l’installation de la languette d’agitation (FIG. 9). Installation du joint torique inférieur 1. Revêtir le nouveau joint torique (1) de lubrifiant (fourni par l’utilisateur) et installer le joint torique au fond de la rainure de la plaque presse-purée (b). b d 1 FIG. 9 4. Terminer l’installation en suivant les instructions pour le joint torique et l’installation du réservoir, page 4. FIG. 7 2. Remplacer la plaque presse-purée (b), en alignant les sections circulaires avec des empreintes rondes sur la base. REMARQUE : L’utilisation d’une pression pour placer correctement la plaque dans la base G3 peut être nécessaire. Installation du joint torique supérieur 1. Revêtir le nouveau joint torique (1) de lubrifiant (fourni par l’utilisateur). 2. Installer le joint torique au fond de la plaque presse-purée (b) (FIG. 10). 3. Réinstaller la languette (c) en la tournant dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit serrée – serrer manuellement seulement (FIG. 8). 1 b c FIG. 10 FIG. 8 4 3A1023H Instructions Installation de la plaque suiveuse Installation du réservoir Si votre appareil n’a pas de plaque suiveuse, continuer les instruction d’installation avec le joint torique supérieur, page 5. 1. Installer un nouveau réservoir (2) avec un évent (g) tourné vers l’arrière gauche (h) de la base G3. Consulter FIG. 12 pour une orientation correcte de ces pièces pour garantir une installation adéquate. 1. Vérifier que la languette de niveau inférieur (d) est en position complètement sortie comme indiqué sur FIG. 9. g 2. Installer la plaque suiveuse (PS) sur le levier de commande(c). S’assurer que l’étanchéité (EPS) est tournée vers le bas (vers la plaque presse-purée) comme indiqué sur FIG. 11. 2 R S h FIG. 12 f FP FPS c 2. Placer la clé à sangle sur le réservoir et l’utiliser pour tourner le 1/4 du réservoir dans le sens horaire jusqu’à ce que le réservoir ne tourne pas plus (FIG. 12). REMARQUE FIG. 11 3. Installer le ressort (S) sur la poche à ressort (f). Attention lors de l’installation du réservoir pour que le joint torique ne soit pas pincé. Si le joint torique n’est pas installé correctement, le lubrifiant pourrait s’échapper du bas du réservoir G3. 4. Installer la tige (R) dans le réservoir (2). 5. Glisser le piston (R) à travers le centre du ressort (S) et de la plaque suiveuse (PS). 6. Placer le ressort dans la poche à ressort dans la partie supérieure du réservoir. 7. Comprimer le ressort pour installer le réservoir. Consulter les instructions d’installation du réservoir. 3A1023H 5 Pièces Pièces 2 Litres, Huile: 571179 Ref. 1 2 3 4 5 2 Litres, Graisse: 571042 Description RESERVOIR BOUCHON, remplissage huile ÉTIQUETTE JOINT TORIQUE JOINT Qty 1 1 1 1 1 Ref. 1 3 4 5 Description RESERVOIR ÉTIQUETTE JOINT TORIQUE JOINT Qty 1 1 1 1 2 1 1 3 3 4 4 5 5 6 3A1023H Pièces 4 Litres, Huile: 571182 Ref. 1 2 3 4 6 4 Litres, Graisse: 571183 Description RESERVOIR BOUCHON, remplissage huile ÉTIQUETTE JOINT TORIQUE ADAPTATEUR Qty 1 1 1 1 1 Ref. 1 3 4 6 Description RESERVOIR ÉTIQUETTE JOINT TORIQUE ADAPTATEUR Qty 1 1 1 1 2 1 1 3 3 4 4 6 5 4 Litres, Partie centrale: 25C764 Ref. Description 7 PARTIE CENTRALE 8 JOINT TORIQUE Qty 1 1 7 8 3A1023H 7 Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les plus récentes informations sur le produit disponibles au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications sans notification préalable. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A0534 Patents: www.graco.com/patents Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2010, Graco Inc. est enregistrée auprès de ISO 9001 www.graco.com 6/2010, révision February 2017