Graco 3A1023K Réservoir G3 et Kit de remplacement du joint torique Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Graco 3A1023K Réservoir G3 et Kit de remplacement du joint torique Mode d'emploi | Fixfr
Instructions
Réservoir G3 et Kit de
remplacement du joint torique
Instructions de remplacement du réservoir G3 et du joint torique.
Pour un usage professionnel uniquement.
Nº de pièce :
571179 - 2 litres, huile
571042 – 2 litres, graisse
571069 - 2 litres, graisse, plateau suiveur
571182 - 4 litres, huile
571183 - 4 litres, graisse
25C764 - 4 litres, zone médiane
Instructions de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et instructions du
manuel et le manuel d’instruction de la pompe
G3 fournis avec l’unité. Conservez ces
instructions.
3A1023K
FR
Instructions
Instructions
3. Utiliser la clé à sangle autour du réservoir et tourner
1/4 de réservoir dans le sens antihoraire (FIG. 2).
Décompression
RISQUES D’INJECTION CUTANÉE
Le fluide s’échappant sous haute pression du
distributeur, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant
défectueux risque de transpercer la peau. La blessure
peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en
réalité d’une blessure grave pouvant entraîner une
amputation. Consultez immédiatement un médecin
pour obtenir une intervention chirurgicale.
Suivre la procédure de décompression de ce manuel
chaque fois que l’on arrête de distribuer et avant tout
nettoyage, toute vérification ou tout entretien du matériel.
Relâcher la pression dans le système en utilisant
deux clés qui travaillent en directions opposées dans
l’élément de la pompe et le raccord de l’élément de la
pompe pour desserrer le raccord uniquement.
REMARQUE : Lors du desserrage du raccord de
l’élément de pompe, NE PAS desserrer l’élément de
pompe. Desserrer l’élément de pompe changera le
volume de sortie.
FIG. 2
4. Retirer le réservoir de la base G3 et jeter le
réservoir conformément au codes locaux pour
une élimination appropriée.
Pour le remplacement du 25C764 uniquement :
Ne pas jeter le réservoir Ne jeter que la zone
médiane cassée.
REMARQUE : Si votre unité comprend un plateau suiveur, retirer toute pièce indiquée dans l’étape 1 de la
section de démontage du plateau suiveur et maintenir
ces pièces pour le réassemblage.
Démontage du plateau suiveur
Si votre unité n’a pas de plateau suiveur, continuer le
démontage avec les instructions de démontage du joint
torique, page 3.
1. Vérifier que les pièces suivantes sont retirées avec
le réservoir (FIG. 3) :
FIG. 1
•
•
•
•
Ressort (S)
Plateau suiveur (PS)
Joint du plateau suiveur (JPS)
Tige (R)
R
Démontage
Les numéros de références utilisés dans les instructions
correspondent à la liste de pièces du kit fournie à la
page 1. Les pièces sur lesquelles figure une lettre sont
fournies par l’utilisateur ou elles sont déjà installées.
S
PS
JPS
Démontage du réservoir
1. Débrancher la source d’énergie.
2. Relâcher la pression en suivant la Procédure de
décompression fournie.
2
FIG. 3
3A1023K
Instructions
2. Retirer toute pièce qui soit encore installées sur la
base G3.
Instructions de démontage du joint torique
inférieur
3. S’assurer que les pièces restées dans le réservoir
ont été retirées pour les réutiliser dans le
réassemblage.
1. Effectuer toutes les instructions de démontage
précédentes pour le réservoir, le plateau suiveur
(le cas échéant) et le joint torique supérieur.
4. Examiner l’étanchéité du plateau suiveur référencée
à l’étape 1 sur l’usure ou les endommagements. S’il
est endommagé, il doit être remplacé. Le nº de
pièce 278139 est disponible auprès de Graco.
Contacter le Service Client pour commander cette
pièce ou votre distributeur Graco local.
2. Tourner la languette (c) FIG. 5).
REMARQUE : Pour des modèles qui comprenne
une languette de niveau bas e/ou uniquement un
plateau suiveur, attention lors de la suppression de
ce levier de commande de la G3 que le roulement
(f) ne tombe pas dans l’unité.
Démontage du joint torique supérieur
Retirer et jeter le joint torique conformément aux codes
locaux pour une élimination adéquate (FIG. 4).
d
f
a
c
b
FIG. 4
Le joint torique inférieur est placé sous la plaque
presse-purée (b). Dans le cas de continuer avec ce joint
torique, continuer avec les instructions de démontage
du joint torique inférieur.
FIG. 5
3. Retirer la plaque presse-purée (b) de la base G3.
b
Si le joint torique inférieur n’est pas remplacé,
commencer les instructions de réassemblage à
partir de la page 4.
e
FIG. 6
4. Retirer le joint torique (e) placé sous la plaque
presse-purée (FIG. 6).
3A1023K
3
Instructions
Remontage
REMARQUE : Si une languette de niveau bas (d)
est installée, pour éviter les endommagements,
maintenir le levier de commande de bas niveau à sa
position de sortie entière pendant l’installation de la
languette d’agitation (FIG. 9).
Installation du joint torique inférieur
1. Revêtir le nouveau joint torique (1) de graisse
(fourni par l’utilisateur) et installer le joint torique au
fond de la rainure de la plaque presse-purée (b).
b
d
1
FIG. 9
4. Terminer l’installation en suivant les instructions
pour le joint torique et l’installation du réservoir,
page 4.
FIG. 7
Installation du joint torique supérieur
2. Remplacer la plaque presse-purée (b), en alignant
les sections circulaires avec des empreintes rondes
sur la base.
REMARQUE : L’utilisation d’une pression pour
placer correctement la plaque dans la base G3 peut
être nécessaire.
1. Revêtir le nouveau joint torique (1) de graisse
(fourni par l’utilisateur).
2. Installer le joint torique au fond de la plaque
presse-purée (b) (FIG. 10).
1
3. Réinstaller la languette (c) en la tournant dans le
sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit serrée –
serrer manuellement seulement (FIG. 8).
b
c
FIG. 10
Installation du plateau suiveur
Si votre unité n’a pas de plateau suiveur, continuer les
instruction d’installation avec le joint torique supérieur,
page 5.
FIG. 8
4
1. Vérifier que la languette de niveau bas (d) est en
position complétement sortie comme indiqué sur
la FIG. 9.
3A1023K
Instructions
2. Installer le plateau suiveur (PS) sur le levier de
commande(c). S’assurer que le joint (JPS) est
tournée vers le bas (vers la plaque presse-purée)
comme indiqué sur la FIG. 11.
Installation du réservoir
1. Installer un nouveau réservoir (2) avec un évent (g)
tourné vers l’arrière gauche (h) de la base G3.
Consulter la FIG. 12 pour une orientation correcte
de ces pièces pour garantir une installation
adéquate.
R
g
2
S
f
PS
JPS
c
h
FIG. 11
FIG. 12
3. Installer le ressort (S) sur la poche à ressort (f).
2. Placer la clé à sangle sur le réservoir et l’utiliser
pour tourner le ¼ du réservoir dans le sens
horaire jusqu’à ce que le réservoir ne tourne
pas plus (FIG. 12).
4. Installer la tige (R) dans le réservoir (2).
5. Glisser la tige (R) à travers le centre du ressort (S)
et du plateau suiveur (PS).
6. Placer le ressort dans la poche à ressort dans la
partie supérieure du réservoir.
7. Comprimer le ressort pour installer le réservoir.
Consulter les instructions d’installation du réservoir.
3A1023K
AVIS
Prendre garde lors de l’installation du réservoir que
le joint torique ne soit pas pincé. Si le joint torique
n’est pas installé correctement, la graisse pourrait
s’échapper du bas du réservoir G3.
5
Pièces
Pièces
2 litres, modèle à huile 571179
Réf.
1
2
3
4
5
Description
RÉSERVOIR
BOUCHON, huile, remplissage
ÉTIQUETTE
JOINT TORIQUE
PRESSE-ÉTOUPE
Qté
1
1
1
1
1
2 litres, modèles à
graisse 571042, 571069
Réf.
1
3
4
5
Description
RÉSERVOIR
ÉTIQUETTE
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE, section carrée
Qté
1
1
1
1
2
1
3
1
3
6
4
4
5
5
3A1023K
Pièces
4 litres, modèle à huile 571182
4 litres, modèle à graisse 571183
Réf.
1
2
3
4
6
7
Réf.
1
3
4
6
7
Description
RÉSERVOIR
BOUCHON, huile, remplissage
ÉTIQUETTE
JOINT TORIQUE
ADAPTATEUR
JOINT TORIQUE
Qté
1
1
1
1
1
1
Description
RÉSERVOIR
ÉTIQUETTE
JOINT TORIQUE
ADAPTATEUR
JOINT TORIQUE
Qté
1
1
1
1
1
2
1
1
4
3
3
4
6
6
7
3A1023K
7
7
4 litres, zone médiane 25C764
Réf. Description
7
ZONE MÉDIANE
8
JOINT TORIQUE
Qté
1
1
7
8
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques connus dans
l’État de la Californie comme cause de cancer, de malformations de naissance ou de problèmes
de fertilité. Pour plus d’informations, consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles
concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Pour toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents
Instructions originales. This manual contains French. MM 3A0534
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Corée, Japon
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2010, Graco Inc. est certifiée ISO 9001
www.graco.com
February 2021

Manuels associés