Graco 308344A, PRECISION MIX Contrôleur de Dosage Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Graco 308344A, PRECISION MIX Contrôleur de Dosage Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LISTE DE PIECE DETACHEES
Ce manuel contient des avertissements
et informations importants. Lisez les
attentivement.
INSTRUCTIONS
PRECISION MIX
Contrôleur de Dosage
Pour Mélange Proportionnel de Produits de Revêtement
à Plusieurs Composants
Contrôleur Modèle 236--323, Série A
+5 Volts, 1.4 Ampères ; +12 Volts, 0.7 Ampères ; --12 Volts, 0.002
Ampères
Pour utilisation en zone non dangereuse (zone 2) uniquement. Le
voltage maximum appliqué sur les relais ne doit pas dépasser +24
Volts. Ne pas utiliser en zone dangereuse (zone 0 ou zone1).
Voir Table des Matières en page 3. Pour les instructions relatives
au Module de Mélange des Produits de l’Unité PrecisionMix, se
reporter au manuel séparé 308--288. Pour les instructions relatives
au Coffret Electrovannes, se reporter au manuel 308--297.
BREVET EN COURS
Pièce N˜ 112--434 : Boîtier Manuel Noir
Pièce N˜ 112--435 : Boîtier Manuel Rouge
Le boîtier rouge est le même que le noir, sauf que
les options réglages ne sont pas accessibles.
GRACO FRANCE S.A.
113--117 Rue des Solets F 94523 RUNGIS S.I.L.I.C.
Tél.:49 79 71 71; Télex: 265847F; Fax: 46 86 65 39
.
Copyright 1993
308--344 F
5HY$
Avertissements
Des blessures graves, explosion ou décharge électrostatique peuvent se produire si
les précautions ci après ne sont pas prises. Lire et comprendre tous les manuels opératoires, étiquettes et affiches d’avertissement avant mise en service de l’équipement.
L’équipement électrique ne doit être installé, mis en service et entretenu que par du
personnel formé et qualifié qui doit être parfaitement au courant des instructions données dans ce manuel.
RISQUES D’ INCENDIE, D’ EXPLOSION OU DE DECHARGE ELECTRIQUE
Sécurité Générale
5.
Pistolet de Pulvérisation: la mise à la terre est obtenue
à travers le raccordement à un flexible produit conducteur et le module de mélange de l’unité PrecisionMix.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique:
1.
Ne pas utiliser en zone dangereuse (zone 0 ou zone 1)
6.
2.
N’utiliser l’unité PrecisionMix que dans une zone parfaitement ventilée.
Cuves d’alimentation Produit: suivant réglementation
locale.
7.
Pièces à Revêtir: suivant réglementation locale.
3.
L’équipement doit être relié à la terre (voir ci--après).
8.
4.
Maintenir les produits éloignés des composants
électriques
5.
Couper l’alimentation électrique au sectionneur principal avant d’intervenir sur l’unité PrecisionMix”
Tous le Seaux Utilisée au Rinçage: suivant réglementation locale. Utiliser des seaux qui sont conducteurs,
placés sur une surface reliée à la terre. Ne pas mettre
le seau sur une surface non conductrice, tel que
papier ou carton qui interrompt la continuité de masse.
6.
Ne pas désassembler le contrôleur électrique. Appeler un électricien qualifié.
9.
Pour Maintenir la Continuité de Masse Pendant le
Rinçage ou Procédure de Décompression, toujours
maintenir une partie métallique du pistolet de pulvérisation fermement contre le bord d’un seau métallique,
puis actionner la gâchette du pistolet.
Toutes les pièces du module de mélange produits doivent
être correctement reliées à la terre pour réduire le risque
de décharge de courant électrostatique. Les étincelles peuvent enflammer les vapeurs de solvants et de produit en
cours de pulvérisation, les particules de poussière et
autres substances inflammables, et peuvent provoquer un
incendie ou une explosion et être la cause de blessures
graves et de dommages matériels.
Des étincelles peuvent également se produire au branchement ou au débranchement d’un câble de puissance dans
la zone de pulvérisation quand il subsiste un risque d’inflammation des vapeurs restant dans l’air.
Si vous percevez le moindre étincellement statique, ou
même ressentez une faible décharge quand vous utilisez
le système, arrêtez immédiatement le système. Contrôlez
la correcte mise à la terre du système dans son intégralité.
Ne pas utiliser à nouveau le système tant que le problème
n’a pas été identifié et réglé.
Mise à la Terre
Consulter les manuels de votre équipement et la réglementation électrique locale, concernant les instructions de mise
à la terre en fonction de votre zone et du type d’équipement, et s’assurer de la correcte mise à la terre de cet
équipement de pulvérisation:
1.
2.
Précautions de Sécurité au Rinçage
Avant Rinçage, s’assurer que la totalité du système et les
seaux de rinçage sont correctement reliés à la terre . Se
reporter au paragraphe Mise à la Terre à droite. Suivre la
Procédure de Décompression ci--après. Toujours utiliser la
plus faible pression produit possible, et maintenir fermement
le contact métal--métal entre le pistolet et le seau pendant le
rinçage, pour réduire le risque de blessure grave par éclaboussure de produit ou étincellement statique
Procédure de Décompression
Pour réduire les risques de blessure grave, comprenant
injection de produit ou éclaboussure dans les yeux ou sur
la peau, toujours suivre cette procédure chaque fois que
vous arrêtez le système ”PrecisionMix”; avant de contrôler
ou d’intervenir sur une quelconque partie du système,
avant d’installer, nettoyer ou changer les buses de pulvérisation, et chaque fois que vous arrêtez de pulvériser.
1.
Placer l’unité ”PrecisionMix” sur STANDBY.
2.
Relâcher les pressions produit et air sur les pompes
d’alimentation ou sur les pots sous pression, tel qu’expliqué dans leurs notices séparées.
Unité ”PrecisionMix”: l’unité ”PrecisionMix” doit être
raccordée à une véritable borne de terre. La mise à la
terre du réseau électrique n’est pas suffisante. Raccorder le système à la terre suivant instructions en
page 8.
3.
Placer l’unité ”PrecisionMix” sur MIX.
4.
Maintenir fermement une partie métallique du pistolet
contre le bord d’un seau métallique relié à la terre, et
presser la gâchette du pistolet pour relâcher la pression produit.
Pompes d’Alimentation ou Pots Sous Pression: utiliser
un câble de masse et une pince. Voir le manuel
séparé de votre pompe ou de votre pot sous pression.
5.
Placer l’unité ”PrecisionMix ” sur STANDBY.
3.
Compresseur d’Air: Suivre les recommandations du
fabriquant.
4.
Flexibles Air et Produit: utiliser uniquement des flexibles à continuité de masse.
2 308--344
Si vous supposez que la buse produit ou le flexible est
complètement bouché, ou que la pression n’a pas été complètement relâchée après exécution des étapes ci--dessus,
desserrer très lentement le raccord en bout de flexible pour
relâcher graduellement la pression, puis desserrer complètement le raccord. Déboucher alors la buse ou le flexible.
Avertissements
RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ EQUIPEMENT
Sécurité Générale
Toute mauvaise utilisation de l’équipement de pulvérisation
ou des accessoires, tel que surpression, modification de
pièces, utilisation de pièces de remplacement d’origine
autre que Graco, utilisation de produits chimiques et produits incompatibles, ou utilisation de pièces usées ou
endommagées, peut provoquer leur rupture ou le mauvais
fonctionnement de l’équipement et être la cause de blessures graves, tel que injection de produit, éclaboussures
dans les yeux ou sur la peau, ou provoquer un incendie,
une explosion ou des dommages matériels.
Ne jamais transformer ou modifier aucune pièce de cet équipement, ceci peut provoquer son mauvais fonctionnement
Contrôler régulièrement l’équipement de pulvérisation et
réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou
endommagées.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine
Graco pour l’entretien de l’unité ” PrecisionMix ”.
Toujours porter les dispositifs de protection des yeux,
gants, vêtements et masque respiratoire tel que recommandé par le fabriquant de produit et de solvant.
Pression de Service
Ne jamais dépasser la Pression Maxi d’ Air de Commande
de 7 Bar sur l’unité ” PrecisionMix ”, et ne jamais dépasser
la Pression Maxi de Service Produit de 100 Bar.
S’assurer que tout l’équipement de pulvérisation et accessoires ont un grade de pression suffisant pour admettre les
pressions maxi de service air et produit du système. Ne
pas dépasser la pression maxi de service de tout composant ou accessoire utilisé dans le système.
Compatibilité produit
S’assurer que tous les produits et solvants utilisés sont
compatibles avec les parties en contact spécifiées dans les
Caractéristiques Techniques et avec les parties en contact
de chaque composant de votre système. Toujours lire les
informations du fabriquant avant utilisation de tout produit
ou solvant avec votre système.
Table Des Matieres
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comment fonctionne l’Unité PrecisionMix . . . . . . . . . . . . . 4
Installation Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôles Opérateur et Voyants Indicateurs . . . . . . . . . . 10
Ecrans du Boîtier de Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impression des Ecrans de Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode Impression Rapport Reglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des Ecrans sans Programmes Différents . . . . . 25
Tableau des Ecrans avec Programmes Différents . . . . . 26
Description des Alarmes de la PrecisionMix . . . . . . . . . . 27
Option Rapports Multiples( Programmes) . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de l’ Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nouveau Software PrecisionMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Schémas Electriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
236--323 Contrôleur, Identification des Composants . . . 40
111--663 Carte Microprocesseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
112--431 Rack Entrées / Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
224--944 Carte Débitmètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sortie Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . Dernière page
308--344 3
Comment fonctionne l’ unite
” PrecisionMix”
L’unité ”PrecisionMix” Graco standard peut mélanger toutes les peintures bi--composant époxy ou polyuréthanne
classiques.L’unité ”PrecisionMix” ne doit pas être utilisée
avec des peintures ”à prise rapide” (celles dont le pot life
est inférieur à 15 minutes). Pour informations sur l’ utilisation de peintures à prise rapide ou de produits abrasifs,
contacter votre représentant Graco ou le service Assistance Technique de Graco (voir en dernière page)
Ci--après est décrit un cycle de dosage type:
-
En premier la vanne de d’admission du composant A
s’ouvre, et le produit commence à couler dans la chambre de prémélange. Quand la quantité correcte de produit a été distribuée (sur la base de la valeur calculée
de l’objectif), la vanne d’admission du composant A se
ferme. Voir Figure 1.
Le système peut être réglé pour mélanger des composants
alimentés depuis des récipients sous pression, depuis des
pompes d’alimentation transfèrant les produits depuis leur
container d’origine, ou depuis une ligne centrale de recirculation peinture.
-
Puis, la vanne d’admission du composant B s’ouvre. Le
produit commence à couler dans la chambre de prémélange et est déterminé proportionnellement à l’échantillon du composant A préalablement distribué, puis la
vanne d’admission du produit B se ferme. Voir Figure 2.
L’Unité standard est définie pour fonctionner avec un système de pulvérisation pneumatique ou ”Mixte Air /Sans Air”
avec une capacité pouvant aller jusqu’à 2000 cc /min.
-
Le processus se répète de lui même, aussi longtemps
que la gâchette du pistolet est actionnée. Quand la
gâchette est relâchée, l’unité reste en attente; elle
reprendra où elle s’est arrêtée quand la gâchette sera à
nouveau actionnée.
Ce manuel décrit le module de contrôle électronique, qui
prend les informations des débitmètres installés sur l’alimentation produit, et envoie des signaux pour contrôler les
vannes pour doser de façon sûre les produits de revêtement à deux composants. Tous les calculs de rapport de
mélange sont effectués en volume. D’autres sorties et
entrées sont prévues pour contrôler le processus de rinçage, pour fournir les messages d’alarme et assurer la
communication avec l’opérateur.
Cycle de Fonctionnement
Pour commencer l’opération, l’opérateur entre le rapport
désiré et d’autres paramètres au moyen du boîtier manuel
et active l’entrée MIX. A partir de ce point, le fonctionnement normal de l’unité PrecisionMix est commandé par le
fonctionnement du pistolet de pulvérisation.
Quand la gâchette du pistolet est actionnée, les composants entrent dans l’unité ”PrecisionMix” à travers deux
lignes de peinture et clapets séparés, puis sont contrôlés
avec précision par les volucompteurs.
Quand la gâchette du pistolet est actionnée, les composants sont introduits dans la chambre de prémélange, un
seul à la fois. Leur entrée dans la chambre de prémélange
est contrôlée par une vanne d’admission pour chaque
composant.Les débitmètres contrôlent la quantité exacte
de produit distribué et envoient des impulsions électriques
au contrôleur. Le contrôleur compte ces impulsions et
actionne en conséquence les vannes d’admission (ouverte
ou fermée), sur la base des objectifs de volume calculés
par la contrôleur.
4 308--344
Les composants sont prémélangés dans la chambre de
prémélange, puis donnent un mélange homogène en passant à travers un mélangeur statique. La sortie du mélangeur statique vers le pistolet doit être contrôlée par un
régulateur de pression produit.
Les deux composants continuent à être alternativement
introduits dans la tête de mélange aussi longtemps que la
gâchette du pistolet est actionnée. Quand la gâchette est
relâchée, le système reste en attente. Le fonctionnement
peut être arrêté à tout instant en activant la sortie
STANDBY, ou en coupant l’alimentation puissance sur le
sectionneur principal
Correction des Variations de Volume
Le volume réel de produit distribué à chaque cycle peut
varier sensiblement de l’objectif calculé. Cependant, le
système contrôle cette variation et compense sur le cycle
suivant. A chaque cycle, le contrôleur calcule le volume
approprié du composant A (résine) sur la base du rapport
désiré, du volume précèdent effectif du composant B
(Catalyseur), et de la tolérance désirée.
Chaque fois que la variation de volume est supérieure à la
tolérance de volume calculée, un message significatif est
affiché sur l’écran du boîtier manuel, le voyant d’alarme du
boîtier clignote; la sortie indicatrice d’alarme devient active
et le système s’arrête.
Schema de fonctionnement
Distribution composant a (RESINE)
LEGENDE
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Ligne d’Alimentation Composant A (Résine)
Filtre Produit, 150 microns minimum
Clapet Anti--Retour
Volucompteur
Vanne Composant A (Résine)
Vanne de Purge Air
Bouton d’Arrêt Produit
Vanne de Prélèvement
Ligne d’Alimentation Composant B (Catalyseur)
Vanne Composant B (Catalyseur)
Vanne de Purge Solvant
Chambre de Prémélange
Mélangeur Statique
Alimentation Produit
vers le Pistolet
)LJ Schema de fonctionnement
Distribution composant b (CATALYSEUR)
LEGENDE
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Ligne d’Alimentation Composant A (Résine)
Filtre Produit, 150 microns minimum
Clapet Anti--Retour
Volucompteur
Vanne Composant A (Résine)
Vanne de Purge Air
Bouton d’Arrêt Produit
Vanne de Prélèvement
Ligne d’Alimentation Composant B (Catalyseur)
Vanne Composant B (Catalyseur)
Vanne de Purge Solvant
Chambre de Prémélange
Mélangeur Statique
Alimentation Produit vers le Pistolet
)LJ 308--344 5
Installation Type
* IMPORTANT: Les raccordements électriques
doivent en conformité avec les réglementations
nationale et locale.
ZONE
DANGEREUSE
LEGENDE
A
B
C
D
E
F
J
K
L
M
N
P
Ligne d’Alimentation d’Air
Filtre Produit (150 microns ou
moins) et entrée composants
produit sur l’unité
”PrecisionMix”
Clapet Anti--Retour
Volucompteur
Vanne Composant A (Résine)
Vanne de Purge Air
Ligne d’Alimentation
Composant B (Catalyseur)
Vanne Composant B
(Catalyseur)
Vanne de Purge Solvant
Chambre de Prémélange
Mélangeur Statique
Ligne d’Alimentation Produit
vers le Pistolet
)LJ 6 308--344
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
AA
AB
ZONE
NON DANGEREUSE
Ligne d’Alimentation Produit A
(Résine)
Flexible d’Air
Sectionneur Général
Alimentation Electricité
220 V, 50 Hz
Régulateur de Pression
Produit et Manomètre
Pistolet de Pulvérisation
Boîtier de Commande Manuel
Câble de Masse et Pince
222--011 (Requis)
Contrôleur de l’Unité
”PrecisionMix”
Câble de Liaison
Boite à Boutons Opérateur
et Arrêt d’Urgence
AC
AD
AE
ZONE
DANGEREUSE
Coffret Electrovannes
Régulateur d’Air et Manomètre
Cuve d’Alimentation Produit A
(Résine)
AF Cuve d’Alimentation Produit B
(Catalyseur)
AG Câble de Transmission
Volucompteur
AH Mise à la Terre
AJ Lignes Air de Pilotage
AK Détecteur Débit d’air
AL Filtre de Ligne d’Air
(10 microns ou mieux)
AM Cuve d’Alimentation Solvant
AN Vanne d’Arrêt Produit
AP Electrovannes Air
AQ Ligne d’Alimentation Solvant
Installation
Remarques:
-
Les nombres et lettres entre parenthèses dans le texte
se réfèrent aux repères aux figures et plans des pièces.
- S’assurer que tous les accessoires sont correctement
dimensionnés et ont une classe de pression compatible
avec les exigences du système.
- Raccorder les lignes d’alimentation produit et air, tel
que décrit dans la notice du Module de Mélange PrecisionMix 308--288 et la notice du Coffret Electrovannes
308--297.
L’installation et l’entretien de cet équipement nécessite
l’accès à des pièces qui peuvent être la cause de
décharge électrique ou autre blessure grave si l’intervention n’est pas effectuée correctement. Ne pas installer ou intervenir sur cet équipement ou effectuer l’une
quelconque des opérations d’installation ou de réglage
suivantes tant que vous n’avez pas été formé et qualifié.
L’installation Type représentée Figure 3 est uniquement un
guide pour sélection et installation des composants et
accessoires. Ce n’est pas une spécification effective.
Contacter votre représentant Graco ou l’ Assistance Technique Graco (voir en dernière page) pour vous aider à définir un système correspondant à vos besoins.
Les instructions ci--après supposent généralement un système standard utilisant des pots sous pression pour alimenter les composants peinture et le solvant, et des pistolets de pulvérisation ” Air Spray”. Voir également les
Dispositifs Optionnels ci--après pour les variations et leurs
effets possibles sur les instructions.
Implantation
L’unité ” PrecisionMix ” standard ne peut être utilisée
que dans une zone non dangereuse. Ne pas faire fonctionner l’unité dans une zone dangereuse, tel que défini
dans les réglementations électriques.
Pour éviter la concentration de vapeurs toxiques ou
inflammables, pulvériser uniquement dans une zone
correctement ventilée. Ne jamais utiliser le pistolet sans
que la ventilation ne soit en service.
Vérifier et respecter toutes les réglementations nationales et locales relatives aux exigences de vitesse d’extraction d’air.
REMARQUE: Des systèmes spéciaux pour utilisation en
zone dangereuse sont disponibles. Contacter votre représentant Graco.
Dispositifs Optionnels
OPTION ”A” -- -Alimentation à partir de Lignes en
Circulation
Si il y a dans votre atelier une ligne centrale de circulation
de peinture, l’unité ”PrecisionMix” peut être raccordée dessus au lieu d’être alimentée par pots sous pression. En
dehors des références aux pots sous pression, le fonctionnement est le même que celui décrit dans ce manuel.
L’ alimentation produit doit être sans à--coups (normalement produits par l’ inversion de pompe). Si nécessaire,
installer des régulateurs de pression produit, ou un anti
bélier, sur les entrées produit de l’unité ”PrecisionMix”,
pour réduire la pression d’alimentation. Contacter Graco
pour information sur les régulateurs de pression produit.
Pour la maintenance et par sécurité, vous devez installer
une vanne entre chaque ligne d’alimentation et l’unité
”PrecisionMix”.
OPTION ”B” -- -Alimentation à partir de Pompes sur
Seau ou sur Fût
L’unité ”PrecisionMix” peut être alimentée à partir de
pompes sur seau ou sur fût au lieu de pots sous pression. En dehors des références aux pots sous pression,
le fonctionnement est le même.
L’ alimentation produit doit être sans à--coups (normalement produits par l’inversion de pompe). Si nécessaire,
installer des régulateurs de pression produit, ou un anti-bélier, sur les entrées produit de l’unité ”PrecisionMix”,
pour réduire les pulsations et la pression. Contacter
Graco pour information sur les régulateurs de pression
produit.
308--344 7
Installation
Débitmètres
Les câbles des débitmètres doivent être raccordés tel que
représenté figure 4. Le non raccordement correct du câble
de masse et du blindage peut être la cause de signaux
incorrects.
Se reporter aux exigences de votre réglementation
locale, relatives à la nécessité d’une ”véritable borne
de terre ”dans votre zone.
-
Lire également et respecter les avertissements en
page 2
8 308--344
Rouge
Vert
Blanc
Blindage
AC B
E
A
DEBITMETRE RESINE
DEBITMETRE CATALYSEUR
3
1 2
DEBITMETRE RESINE
)LJ 3
DEBITMETRE SOLVANT
(optionnel)
1 2
DEBITMETRE CATALYSEUR
C
Fiche A = Rouge, 24 V +
Fiche B = Noir, masse
Fiche C = Blanc, signal
Câble vert non utilisé
1
1 2
Blindage
Mettre le système PrecisionMix à la terre suivant instructions ci--après, ainsi que les équipements manuels individuels. Faire contrôler la résistance par un électricien qualifié.Les câbles et pinces de masse, N˜ de pièce 222--011,
sont disponibles chez Graco.
Noir
Blindage
AC B
Rouge
Blanc
Noir
Vert
-
F
Fiche A = Noir, 24 V +
Fiche B = Rouge, signal 1
Fiche C = Vert, signal 2
Fiche D = Blanc, masse
Fiches E & F non utilisées
B
AC B
Blindage
La Boite à Boutons Opérateur doit être équipée d’un
Arrêt d’ Urgence pour, lorsqu’il est actionné, couper
toutes les sorties puissance du contrôleur
PrecisionMix.
C D
DEBITMETRE SOLVANT
(optionnel)
2
3
3
5
Blindage
-
A
Rouge
Blanc
Noir
Vert
Tous les câbles utilisés pour mise à la terre doivent
être au minimum de 1,5 mm2 de section.
DEBITMETRE CATALYSEUR
B
BCD
Rouge
Blanc
Noir
Vert
-
DEBITMETRE RESINE
A
Blindage
Le système PrecisionMix doit être raccordé à une
véritable borne de terre; la mise à la masse à travers le réseau électrique n’est pas suffisant.
BCD
Blindage
-
A
Blindage
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique:
BCD
Blindage
A
Noir
(Voir Figure 5)
La plaque support du module de mélange PrecisionMix doit
être électriquement raccordée à la même borne de terre
que le coffret du contrôleur. Des points de raccordement
différents pourraient provoquer le passage de courant à
travers les câbles des débitmètres et être la cause de
signaux incorrects.
Rouge
Vert
Blanc
Mettre le Système PrecisionMix à la Terre
Module de Mélange
Noir
Si les raccordements puissance et mise à la terre ne
sont pas correctement effectués, l’équipement pourra
être endommagé et la garantie sera annulée.
Raccorder un câble de masse entre la patte de mise à la
terre du coffret électrovannes et la même borne de terre
que la plaque support du module de mélange.
Rouge
Blanc
Noir
Vert
Suivre le Schéma d’Installation fourni par Graco.
Coffret Electrovannes
Rouge
Blanc
Noir
Vert
Raccorder le contrôleur PrecisionMix à une alimentation
électrique +5 Volts, 2 Ampères ; --12 Volt, 0,5 Ampères ;
reliée à la terre.
Raccorder le câble jaune /vert du contrôleur sur la patte de
mise à la terre du coffret. Raccorder un câble de masse
entre le coffret et une véritable borne de terre. Le Coffret
du contrôleur et la plaque support du module de mélange
doivent être raccordés à la même borne de terre.
Rouge
Vert
Blanc
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique, les raccordements électriques doivent être en conformité avec toutes les réglementations
électriques nationales et locales applicables.
Contrôleur
Rouge
Blanc
Noir
Vert
Raccorder l’Alimentation Electrique
4
Fiche 1 = Rouge, 24 V +
Fiche 2 = Blanc, signal 1
Fiche 3 = Noir, masse
Fiches 4, 5 et câble vert
non utilisés
DEBITMETRE SOLVANT
(optionnel)
Installation
LEGENDE
Coffret du Contrôleur
Patte de Mise à la Terre du
Coffret Electrovannes
Coffret Electrovannes
Câble de Masse du Coffret
Electrovannes.
Doit être raccordé sur la plaque
support du Module de Mélange,
au même point repère 6 que le
câble de mise à la terre de la
plaque support.
Câble de Débitmètre, raccordé tel
que représenté Figure 4.
Point de raccordement pour le câble de
masse du Coffret Electrovannes et le câble
de mise à la terre de la plaque support du
module de mélange.
Câble de Mise à la Terre de la Plaque Support
du Module de Mélange. Doit être raccordé à
la même véritable borne de terre repère 8 sur
laquelle est également raccordé le coffret du
contrôleur.
Véritable Borne de Terre. Vérifier les exigences
de la réglementation locale.
Câble de Mise à la Terre du Coffret du Contrôleur.
Doit être raccordé à la même véritable borne de
terre repère 8 sur laquelle est également raccordé
la plaque support du module de mélange.
Patte de mise à la Terre du Coffret du Contrôleur.
Câble de Masse du Coffret du Contrôleur (jaune
/ vert). Doit être raccordé à la patte de mise à la
terre du coffret du contrôleur repère 10.
Contrôleur
)LJ Autres Raccordements
Raccorder le Boîtier Manuel
Raccorder le câble du coffret électrovannes 24 V CC et les
câbles des débitmètres sur les borniers à l’intérieur du coffret du contrôleur, tel que représenté sur les schémas de
câblage remis par Graco.
Raccorder le câble du boîtier manuel sur le connecteur 9
fiches du contrôleur repéré ”PENDANT”
REMARQUE: L’embase fixée sur le coffret, pour le boîtier
manuel est un connecteur à 6 fiches.
308--344 9
Commandes Operateur Et Voyants
Indicateurs
Commandes Opérateur
Il n’y a pas de commande opérateur sur le contrôleur lui
même. Des dispositifs d’interface sont prévus pour commande à distance. Il s’agit du Bouton Opérateur et du Boîtier Manuel.
Sur la ligne du bas de l’écran sont affichés les désignations
pour les quatres clefs du soft, de F1 à F4. Exemple: si
l’écran titre représenté ci--dessous est affiché, FONCT correspond à F1, RGLR correspond à F2, LOT correspond à
F3 et TOTG correspond à F4.
BOUTON OPERATEUR (voir Figure 6)
Il y a trois positions au choix de l’opérateur:
MIX
STANDBY
PURGE
*
GRACO
PRECISION MIX
REV. 1.2 RECIPE 00
FONCT RGLR LOT TOTG
Position:
STANDBY MIX
PURGE
UTILISATION:
Pour
démarrer
ou arrêter
le système
Pour dé-marrer le
fonctionnement nor-mal (mé-lange et
distribution)
Pour
actionner
les vannes
de purge
air & solvant
FONCTION:
Mise en
attente du
système
Contrôle
les cycles
d’admission produit
Contrôle
les cycles
entre les
deux sorties électrovannes*
Les cycles peuvent être fonction du temps ou du volume
REMARQUE: Déplacer le Bouton Opérateur de PURGE à
MIX efface la plupart des alarmes.
Voyants du Boîtier Manuel
Le boîtier manuel est un petit écran terminal avec affichage
de 4x20 caractères, 5 voyants indicateurs et un clavier
pour entrer les paramètres de réglage. Les quatre voyants
de gauche correspondent aux sorties électrovannes pour
composant A (”A”), composant B (”B”), purge (SOL) et la
vanne de décharge (DUMP). L’indicateur de droite clignote
pour indiquer une condition d’alarme.
Ecran
d’Affichage
STANDBY
MIX
PURGE
Voyants
Indicateurs
Touches
de Fonctions
Bouton Opérateur Type
)LJ Clavier
Boîtier Manuel (voir Figure 7)
Ecran du Boîtier
A la mise sous tension, l’écran du boîtier affiche les objectifs de volume calculés pour obtenir le rapport de mélange
désiré, et la quantité de produit qui a été admise dans ce
cycle pour chaque composant. Au fur et à mesure que le
produit est admis, l’affichage change pour refléter la quantité restant à admettre avant changement de cycle.
10 308--344
)LJ Ecrans Du Boitier Manuel De Controle
REMARQUE: Les actions indiquées après l’écran vous déplaceront à l’écran suivant qui est représenté, sauf autre indication
Ecrans de Fonctionnement
Objectif /Réel
OBJECTIF (colonne de gauche) est le rapport de mélange désiré entre le
Composant A et le Composant B, que le contrôleur doit maintenir.
OBJECTIF REEL (cc)
A XX.X
XX.X
B XX.X
XX.X
SUIV.
REEL (colonne de droite) indique la quantité de Composant A et de Composant
B qui est en cours de distribution.
RPT
Appuyer sur SUIV.
Débit /Affichage du Rapport
DEBIT XXX cc /M
RAPP. DESIRE
X.X
RAPP. EFFECTIF X.XX
NXT
RPT
Appuyer sur SUIV.
DEBIT est un affichage en temps réel de la quantité de produit qui est admise
dans le système. Il est corrigé toutes les deux secondes et correspond à la
moyenne des deux derniers débits affichés. L’affichage du débit peut être modifié dans le programme de réglage pour être donné en ounces. Voir les écrans
Changer Les Unités en cc ou oz en page 21.
RAPP. DESIRE est l’affichage du rapport de mélange pour lequel l’unité est
programmée.
RAPP. EFFECTIF est l’affichage du rapport effectif du mélange distribué par
l’unité au cours du dernier cycle.
Totalisation Composants
A= 00000
cc
B= 00000
cc
TOT VOL= 00000cc
NXT RESET
Les volumes totaux de Composant A (A=), Composant B (B=), et Composants
A+B (TOT VOL) sont affichés.Les totalisations sont remises à zéro en appuyant
sur la touche RESET ou sur la touche RPT. Cet écran peut être modifié dans le
programme de réglage pour être donné en ounces. Voir les écrans Changer
Les Unités en cc ou oz en page 21.
RPT
Appuyer sur SUIV.
Total Solvant, Temps d’ Arrêt et Pot Life
SOLVANT= 00000
cc
TEMPS D’ ARRET = 4 MIN
POT LIFE
SUIV. RESET
ARRET SYSTEME
POT LIFE RESTANT
MIN
RPT
Pour pouvoir utiliser le total SOLVANT, l’unité PecisionMix doit être équipée d’un
débitmètre sur l’entrée solvant.
TEMPS D’ ARRET est une temporisation de 4 minutes qui décompte le temps
pendant lequel le pistolet n’est pas utilisé. Aprés 4 minutes de non utilisation du
dispositif de pulvérisation, les vannes d’admission se ferment et le boitier de
contrôle affiche l’écran ARRET SYSTEME ci--après.
Quand le dispositif de pulvérisation est actionné, l’unité PrecisionMix redémarre
où elle s’était arrêtée.
POT LIFE RESTANT affiche combien de temps il reste avant la fin du Pot Life.
Si l’unité est en service mais que aucun produit n’a été mélangé, le temps de
Pot Life ne sera pas décompté.
Appuyer sur SUIV.
308--344 11
Ecrans Du Boitier Manuel De Controle
Ecrans de Fonctionnement (suite)
Volume des Cuves
Cet écran peut être utilisé pour afficher combien il reste de produit dans la cuve
d’alimentation dans la cuve d’alimentation catalyseur (CUVE CAT) et dans la
cuve d’alimentation résine (CUVE RES). En appuyant sur la touche CAT ou
RES vous ferez apparaître un écran identique à l’un des deux écrans suivants.
CUVE CAT= XXXX.X GAL
CUVE RES= XXXX.X GAL
SUIV.
CAT
RES
RPT
Appuyer sur CAT ou sur RES
(Appuyer sur SUIV. pour aller à l’écran Alarmes)
Entrer une valeur qui est inférieure à la quantité de produit qui se trouve dans
la cuve et appuyer sur la touche ENTER. L’écran n’affichera pas la nouvelle
valeur sur la ligne 2. Si vous voulez utiliser la même valeur que celle qui était
précédemment affichée, appuyer sur la touche RESET. Appuyer sur la touche
Quit pour revenir à l’écran précédent Volume Cuve. Au fur et à mesure que du
produit est prélevé dans les cuves, les valeurs correspondantes catalyseur et
résine diminuent. Lorsque l’une d’elle atteint 0, l’unité s’arrête et un message
d’alarme est affiché.
PREREGL. CUVE CAT
EST XXXX.X
CHNGR POUR ? XXXX.X
QUIT
RESET
ou
PREREGL. CUVE RES
EST XXXX.X
CHNGR POUR ? XXXX.X
QUIT
RESET
Appuyer sur QUIT
Alarme
AUCUNE ALARME
NXT
RPT
Si une alarme est activée sur l’unité PrecisionMix, cet écran apparait automatiquement,affichant l’alarme qui est survenue. Voir les descriptions des messages
d’alarme en page 27. Cet écran maintient affiché les trois dernières alarmes.
L’alarme la plus récente apparait en bas de l’écran.REMARQUE: le lancement
d’un Rapport (RPT) effacera les messages d’alarme de cet écran.
Appuyer sur SUIV.
Programme Actif
Cet écran apparait uniquement si vous utilisez le software pour programmes
différents. Cet écran vous précise quel est le programme en cours d’utilisation.
Pour plus d’informations, se reporter au paragraphe Option Multi Rapports ou
Programmes Différents en page 29.
PROGRAM ACTIF = XX
NOUV. VALEUR ? XX
SUIV.
RPT
Appuyer sur la touche non marquée
pour revenir à l’ Ecran Titre. Appuyer
sur la touche RGLR pour accéder aux
écrans de Réglage.
12 308--344
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage
REMARQUE: Les entrées effectuées dans les écrans de réglage sont mémorisées. Quand vous appuyer sur la touche
QUIT, vous revenez à l’ Ecran Titre. Les modifications effectuées dans la fontion réglage sont transférées à la batterie
mémoire tampon. Comme les données utilisées pendant le fonctionnement sont également mémorisées, les modifications
effectuées dans la fonction Réglage n’affecteront pas le fonctionnement de l’unité PrecisionMix jusqu’à ce que le bouton
opérateur soit placé sur la position STANDBY puis ramené sur MIX, transférant les données de la mémoire tampon à la
mémoire fonctionnement.
Ecran Titre Principal
GRACO
PRECISION MIX
REV. 1.2 PROGRAM 00
FONCT RGLR LOT TOTG
Cet écran est également accessible en appuyant sur la touche non marquée en
position F5 sur le boitier noir. Cet écran indique la Revision N˜ du software. Il
indique également le N˜ de programmme que l’unité Precision Mix utilise actuellement si vous utilisez le sotware pour programmes différents. A partir de cet
écran vous pouvez accéder aux écrans Fonctionnement, Régler, Totalisation
Lot, Totalisation Générale et Horloge.
Appuyer sur RGLR
Ecran Titre Régler le Rapport
REGLER LE RAPP ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
Si vous désirez changer le rapport dans ce programme, appuyez sur la touche
OUI. Si vous ne désirez pas changer le rapport dans ce programme, appuyez
sur la touche NON pour vous déplacer à l’ Ecran Titre REGLER LA PURGE (en
page 14). Appuyer sur la touche QUIT pour retourner à l’ Ecran Titre Principal.
REMARQUE: PROGRAM 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software pour programmes différents.
Appuyer sur OUI
Rapport de Mélange
RAPP. A /B EST XX.X : 1
EN VOLUME
CHNGR POUR ? XX.X
NON
QUIT
Appuyer sur NON
(Appuyer sur QUIT pour retourner à
l’ Ecran Titre Régler le Rapport)
Avec cet écran vous sélectionnez le rapport volumétrique de mélange avec
lequel l’unité PrecisionMix fonctionnera. Le volume peut être réglé de 0 :1
à 99.9 :1. La valeur que vous entrez pour le composant B doit être de 1. Si votre
valeur pour B n’est pas égale à 1, vous devez convertir le rapport.
Exemple: si le rapport désiré est de 3:2 vous devez convertir le rapport en 1.5 :1.
1.5 part du composant A sera admise toutes les 1 part du composant B.
Pour entrer cette valeur, appuyer sur le 1, puis sur le point décimale, et sur le 5
sur le clavier du boîtier manuel de contrôle. Appuyer alors sur la touche ENTER.
La nouvelle valeur apparaîtra sur la ligne du haut.
Tolérance Rapport
TOLERANCE RAPP
LA VAL. EST XX %
CHNGR POUR ? XX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Avec cet écran vous choisissez la tolérance du rapport entré ci--dessus. Si cette
tolérance est dépassée, l’unité PrecisionMix sera arrêtée. La valeur peut être
réglée de + 0 à 25 %
Exemple: si le rapport de mélange est de 2 :1 et la tolérance de 5 %, quand
l’unité PrecisionMix contrôle le rapport à chaque cycle,si le rapport se situe entre
2.1 : 1 et 1.9 :1, le système continue à fonctionner. Si le rapport se situe en
dehors de ces valeurs, le système sera arrêté. Pour entrer cette valeur, appuyer
sur 0, puis 5 et ENTER. La nouvelle valeur apparaîtra sur la deuxième ligne.
Temps de Débit de A
TEMPS DE DEBIT DE A
LA LIMITE EST XXX SEC
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Ceci est une limite de temps réglable qui contrôle le temps écoulé entre le début
et la fin d’admission du Composant A. L’ horloge décompte quand le dispositif de
pulvérisation est actionné et est remise à zéro quand l’admission est terminée.
Si le temps est dépassé avant que l’admission ne soit terminée, l’unité PrecisionMix passe en condition d’alarme.
Pour entrer une nouvelle valeur, taper une nouvelle valeur au clavier et appuyer
sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 999 secondes. Elle sera affichée
sur la deuxième ligne.
REMARQUE: ce contrôle ne fonctionnera pas correctement si l’indicateur de
débit d’air, situé dans le coffret électrovannes, n’est pas correctement réglé. Voir
la notice 308--297.
Temps de Débit de B
TEMPS DE DEBIT DE B
L’écran Temps de Débit de B fonctionne de la même façon que l’écran Temps de
Débit de A, sauf qu’il contrôle le temps écoulé pour l’admission du produit B.
LA LIMITE EST XXX SEC
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Appuyer sur QUIT
308--344 13
Ecran du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Ecran Titre Régler la Purge
REGLER LA PURGE ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
Si vous désirez changer le programme de la séquence de purge, appuyez sur la
touche OUI. Si vous ne désirez pas changer le programme de la séquence de
purge, appuyez sur la touche NON pour passer à l’ Ecran Titre Régler les Alarmes
(en page 16). Appuyer sur la touche QUIT pour revenir à l’ Ecran Titre Principal
REMARQUE: Program 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software
pour programmes différents.
Appuyer sur OUI
Purge Composant A en Temps ou en Volume
PURGE A EN TEMPS
CHANGER EN VOLUME ?
Avec cet écran vous choisissez comment, dans la séquence de purge, est
décompté la portion Composant A , en temps ou en volume. Pour purger en
volume, l’unité PrecisionMix doit être équipée d’un débitmètre en ligne avec la
vanne de purge Composant A.
REMARQUE: les écrans ci--après montrent en premier ce qui est affiché si la
purge est réglée en temps, puis ce qui est affiché si le réglage est en volume.
NON OUI QUIT
Appuyer sur NON pour rester en TEMPS
Appuyer sur OUI pour changer en VOLUME
Première Admission de la Séquence de Purge
PREMIERE PURGE
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON
QUIT
La séquence de purge démarre toujours sur le Composant A. La première
admission de la séquence de purge est réglable en temps /volume. Vous pouvez régler un temps /volume pour que la PREMIERE PURGE soit plus ou moins
importante que le réglage pour le reste du cycle de purge. Pour entrer une nouvelle valeur, taper le nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée
de 0 à 99.9 secondes ou de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la
deuxième ligne.
ou
PREMIERE PURGE
LE VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Purge Composant A
PURGE A
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON
QUIT
ou
PURGE A
LE VOLUME EST XX.X cc
CHNGR POUR ? XX.X
NON
QUIT
Appuyer sur NON
14 308--344
La séquence de purge est assurée par deux vannes de purge, une pour le Composant A et une pour le Composant B, alternativement ouvertes et fermées. La
valeur que vous entrez pour la PURGE A détermine pendant combien de temps
la vanne de purge Composant A reste ouverte pour chaque cycle d’admission
pendant la séquence de purge, à l’exception de la première et de la dernière
admissions qui ont leur propre valeur.Pour entrer une nouvelle valeur, taper le
nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 99.9 secondes
ou de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne.
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Purge Composant B en Temps ou en Volume
PURGE B EN TEMPS
CHANGER EN VOLUME ?
NON OUI QUIT
Avec cet écran vous choisissez comment la portion Composant B de la
séquence de purge sera décomptée, en temps ou en volume. Pour purger
en volume, l’unité PrecisionMix doit être équipée d’un débitmètre en ligne
avec la vanne de purge Composant B. Cet écran fonctionne de la même
façon que l’écran de sélection Purge Composant A.
Appuyer sur NON pour rester en TEMPS
Appuyer sur OUI pour passer en VOLUME
Dernière Admission de la Séquence de Purge
DERNIERE PURGE
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON
QUIT
ou
La dernière admission de la séquence de purge est toujours sur le composant B. La dernière admission de la séquence de purge est réglable en
temps /volume.
Vous pouvez régler le temps /volume pour la DERNIERE PURGE pour qu’il
soit plus ou moins important que le réglage pour le reste du cycle de purge.
Pour entrer une nouvelle valeur, taper le nombre et appuyer sur ENTER. La
valeur peut être réglée de 0 à 99.9 secondes ou de 0 à 999 cc. Cette valeur
sera affichée sur la deuxième ligne.
DERNIERE PURGE
LE VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Purge Composant B
PURGE B
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON
La valeur que vous entrez pour la PURGE B détermine pendant combien de
temps la vanne de purge Composant B reste ouverte pour chaque cycle d’admission pendant la séquence de purge. Pour entrer une nouvelle valeur, taper
le nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 99.9
secondes ou de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne.
QUIT
ou
PURGE B
LE VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Nombres de Cycles de Purge
SEQUENCE PURGE
EGALE XX CYCLES
CHNGR POUR ? XX
NON
QUIT
Avec cet écran vous déterminez combien de fois la séquence de purge bascule entre la Purge Composant A et la Purge Composant B, quand le Bouton
Opérateur est placé sur PURGE. La valeur peut être réglée de 0 à 99 cycles.
REMARQUE: à la fin du dernier cycle, la séquence de purge est immédiatement arrêtée et un message demandant de passer sur STANDBY est affiché
à l’écran du boîtier manuel.
Appuyer sur NON
(Appuyer sur QUIT pour retourner
à l’Ecran Titre Réglage Rapport)
308--344 15
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Ecran Titre Réglage des Alarmes
REGLER LES ALARMES ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
Si vous désirez changer les alarmes dans ce programme, appuyer sur la touche OUI. Si vous ne désirez pas changer les alarmes dans ce programme,
appuyer sur la touche NON pour vous déplacer à l’ Ecran Titre Changer
Installation (en page 19). Appuyer sur la touche QUIT pour retourner à l’
Ecran Titre Principal.
REMARQUE: PROGRAM 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software pour programmes différents.
Appuyer sur OUI
Limite Temps de Pot Life
LIM. DE POTLIFE TMPS
EST XXX MINUTES
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Avec cet écran vous réglez le temps maximum admissible pendant lequel le
produit peut rester dans le système avant déclenchement de l’alarme pot life.
Entrer une valeur qui représente le temps pendant lequel le produit conserve
sa viscosité normale.
Pour entrer une nouvelle valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La
valeur peut être réglée de 0 à 999 minutes. Cette valeur sera affichée sur la
deuxième ligne.
REMARQUE: l’horloge de pot life est remise à zéro soit par une séquence de
purge , soit par le passage d’une quantité suffisante de produit à travers le
système.
Volume de Reset Pot Life
VOLUME DE POT LIFE
EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Avec cet écran vous réglez le volume de produit que l’unité PrecisionMix doit
mélanger avant remise à zéro de l’horloge de pot life. Entrer une valeur qui
représente le volume de produit mélangé qui se trouve dans le système. Pour
entrer une nouvelle valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La
valeur peut être réglée de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la
deuxième ligne.
Appuyer sur NON
Alarme Pot Life
LIM. DE POTLIFE TMPS
ARRETE LE SYSTEME
CHANGER ?
NON OUI QUIT
ou
LIM. DE POTLIFE TMPS
LE SYSTEME CONTINUE
CHANGER ?
NON OUI QUIT
Appuyer sur NON
16 308--344
Ces écrans permettent de choisir que l’alarme de pot life arrête le système
ou lui permettent de continuer à fonctionner. Dans les deux cas le voyant
d’alarme sur le boîtier manuel clignotera, la sortie indicatrice d’alarme deviendra active et le message d’alarme correspondant sera affiché sur l’écran du
boîtier manuel. Quand l’alarme pot life est remise zéro, que ce soit par une
séquence de purge ou par l’écoulement du volume de produit spécifié dans
VOLUME DE POT LIFE, le voyant d’alarme arrête de clignoter, la sortie
alarme devient inactive et l’affichage sur le boîtier manuel retourne à l’écran
Objectif / Effectif (en page 11).
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Purge Automatique
PURGE AUTO OFF
CHANGER POUR ON ?
NON OUI QUIT
ou
Ces écrans vous permettent de placer la purge automatique ON ou OFF. Ceci
s’applique uniquement aux systèmes avec une vanne de décharge (électro
vanne ou pneumo vanne) installée à la sortie du mélangeur statique de l’unité
PrecisionMix. Une sortie séparée est prévue pour piloter la vanne de décharge.
Quand réglée sur ON, la PURGE AUTO pilotera automatiquement la vanne de
décharge et lancera la séquence de purge deux minutes après que l’alarme de
Pot Life soit survenue. Cette possibilité sera utilisée pour éviter que les composants de l’unité PrecisionMix ne restent avec du produit mélangé à l’intérieur
plus longtemps que le temps de Pot Life spécifié.
PURGE AUTO ON
CHANGER POUR OFF ?
NON OUI QUIT
Appuyer sur NON
Limite de Débit Minimum
DEBIT MINIMUM
LIMITE EST XXX cc /M
CHNGR POUR ? XXX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Avec cet écran vous réglez le débit minimum admissible. Le débit minimum
est déterminé en mesurant le débit sur le temps total d’un cycle. Si le débit
descend en dessous de la valeur admissible, une alarme est activée. Si vous
ne désirez pas utiliser cette possibilité, régler la valeur à 0000 cc /M. Pour
entrer une nouvelle valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La valeur
peut être réglée de 0 à 9999 cc /minute. Cette valeur sera affichée sur la
deuxième ligne.
REMARQUE: le dispositif LIMITE DE DEBIT MINIMUM utilise l’information à
partir du débit affiché et n’activera pas l’alarme si le dispositif de pulvérisation
n’est pas actionné ou si le débit descend en dessous de la valeur réglée pour
moins de deux contrôles de débit.
Limite de Débit Maximum
DEBIT MAXIMUM
LIMITE EST XXXX cc /M
CHNGR POUR ? XXXX
NON
QUIT
Avec cet écran, vous réglez le débit maximum admissible. Le débit maximum
est déterminé en mesurant le débit sur le temps total d’un cycle. Si le débit
dépasse la valeur admissible, une alarme est activée. Si, vous ne désirez pas
utiliser cette possibilité, régler la valeur à 9999 cc /M. Pour entrer une nouvelle
valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peu être réglée de 0
à 9999 cc /M. Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. (L’unité PrecisionMix standard est dimensionnée pour un débit maximum de 2000 cc /M)
Appuyer sur NON
308--344 17
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Limite Débit Mini et Maxi
LIMITE DEB. MIN--MAX
ARRETE LE SYSTEME
CHANGER ?
NON OUI QUIT
ou
LIMITE DEB. MIN--MAX
Ces écrans vous permettent de choisir que les alarmes de débit minimum ou
maximum arrêtent le système ou lui permettent de continuer à fonctionner.
Cette alarme se produit quand le débit dépasse les limites entrées en DEBIT
MINIMUM et DEBIT MAXIMUM. Dans chaque cas, le voyant d’alarme sur le
boîtier manuel clignotera, la sortie indicatrice d’alarme deviendra active, et le
message d’alarme correspondant sera affiché à l’écran du boîtier manuel.
Quand l’alarme DEBIT MIN--MAX est remise à zéro par retour du débit dans
les limites fixées, le voyant d’alarme arrête de clignoter, la sortie alarme
devient inactive et l’affichage sur le boîtier manuel retourne à l’écran Objectif
/Effectif (en page 11).
LE SYSTEME CONTINUE
CHANGER ?
NON OUI QUIT
Appuyer sur NON
Affichage Limite Cuve Catalyseur
LIMITE CAT AFFICHEE
CHANGER ?
Ces deux écrans vous permettent de choisir que la fonction Volume Restant
dans la Cuve Catalyseur, dans les écrans de fonctionnement (se reporter en
page 12),soit ON ou OFF. Si cette fonction est OFF, l’écran d’affichage
Volume Cuve Cat n’apparaîtra pas dans les écrans de fonctionnement.
NON OUI QUIT
ou
LIMITE CAT
NON AFFICHEE
CHANGER ?
NON OUI QUIT
Appuyer sur NON
Affichage Limite Cuve Résine
LIMITE RES AFFICHEE
CHANGER ?
NON OUI QUIT
ou
LIMITE RES
NON AFFICHEE
CHANGER ?
NON OUI QUIT
Appuyer sur NON
18 308--344
Ces deux écrans vous permettent de choisir que la fonction Volume Restant
dans la Cuve Résine, dans les écrans de fonctionnement (se reporter en
page 12), soit ON ou OFF. Si cette fonction est OFF, l’écran d’affichage
Volume Cuve Res n’apparaitra pas dans les écrans de fonctionnement.
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Ecran Titre Changer Installation
CHANGER INSTALLAT. ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT
Si vous désirez changer les paramètres de l’installation, appuyer sur la touche
OUI. Si vous ne désirez pas changer les paramètres, appuyez sur la touche
NON pour retourner à l’Ecran Titre Régler le Rapport (en page 13). Appuyer
sur la touche QUIT pour retourner à l’ Ecran Titre Principal.
REMARQUE: PROGRAM 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software pour programmes différents.
Appuyer sur OUI
Numéro d’ Identification PrecisionMix
NUM. DE POSTE XX
CHNGR POUR ? XX
NON
QUIT
Appuyer sur NON
Avec cet écran, vous pouvez attribuer un numéro d’identification à l’unité PrecisionMix. Le numéro d’identification que vous choisissez sera imprimé sur le
rapport de fonctionnement et sur le rapport des réglages. Il est nécessaire
d’utiliser cette possibilité quand il y a plusieurs unités PrecisionMix connectées
sur la même imprimante. Poste #00 est le signal d’erreur. Il ne peut pas être
utilisé quand plusieurs unités sont raccordées sur la même imprimante. Quand
les identifications POSTE #1 à 8 sont utilisées, un message (@U10) apparaît
sur la première ligne des rapports imprimés. Ceci est normal. Pour changer le
numéro de poste, taper le nouveau numéro et appuyer sur la touche ENTER.
le nouveau numéro sera affiché sur la première ligne.
Sélection Entrée de Programme
CHOISIR LE PROGRAM
DEPUIS LE BOITIER
CHANGER ?
NON OUI QUIT RPT
Ces deux écrans apparaissent uniquement avec le software pour programmes
différents. Ils permettent de choisir si les différents programmes seront appelés
depuis le boîtier manuel ou depuis une source extérieure telle que un automate
programmable ou un bouton de sélection opérateur. Tout ce qui est sélectionné
changera globalement pour tous les programmes.
ou
CHOISIR LE PROGRAM
DEPUIS LE BORN. E /S
CHANGER ?
NON OUI QUIT RPT
Appuyer sur NON
308--344 19
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Facteur Débitmètre Composant A
DEBITMETRE A
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
Appuyer sur NON pour aller à l’écran
Débitmètre Composant B
Appuyer sur TEST pour aller à l’écran
suivant.
Depuis que l’on utilise des débitmètres de différentes tailles et styles, il est
nécessaire de préciser au Contrôleur PrecisionMix la taille des débitmètres
utilisés, de façon à ce qu’il puisse lire correctement les impulsions électriques envoyées par le débitmètre. Avec cet écran,vous entrez le Facteur du
Débitmètre Composant A. Le facteur du débitmètre doit être entré en centimètres cube par impulsion électrique. Vous ne pouvez pas entrer un nombre entier. Le nombre que vous entrez doit être de 3 décimales, mais ne
tapez pas le point de décimale.
Exemple: si une impulsion électrique du débitmètre A est égale à 0.230 cc ,
vous devez taper le 2, le 3, et le 0 sur le clavier du boîtier manuel, puis
appuyer sur ENTER. La nouvelle valeur sera affichée sur la deuxième ligne.
Avant d’appuyer sur la touche TEST, fermer la vanne
d’arrêt produit sur le module de mélange PrecisionMix,
côté Composant A. L’alimentation produit doit être fermée car en appuyant sur la touche TEST la vanne d’admission Composant A (résine ) sera automatiquement
ouverte.
Voir la notice 308--243 pour les débitmètres le plus couramment utilisés. Si vous ne connaissez pas le facteur du débitmètre , ou si vous avez le sentiment que le nombre n’est
pas précis, assurez vous que la vanne d’arrêt produit est
fermée, puis appuyer sur la touche TEST pour aller à
l’écran Calibrage Debitmètre ci--après.
Test de Calibrage Débitmètre Résine
DEBITMETRE RES
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL XXX
QUIT
REMARQUE: la vanne d’arrêt du Composant A doit être fermée avant de
passer à cet écran. Voir l’avertissement PRECAUTION CI--DESSUS.
Cet écran vous permet d’effectuer un calibrage sur site du facteur pour le
débitmètre résine (Composant A). Pour trouver le facteur correct, suivre la
procédure suivante:
1.
Placer un seau sous le tube de la vanne de prélèvement.
2.
Ouvrir la vanne de prélèvement. S’assurer qu’il n’y a pas d’air dans le
circuit de prélèvement.
3.
Fermer la vanne de prélèvement.
4.
Appuyer sur la touche QUIT.
5.
Peser un récipient propre et relever le poids.
6.
Placer le récipient sous le tube de sortie de la vanne de prélèvement.
7.
Ouvrir la vanne de prélèvement et laisser couler une quantité suffisante
de produit dans le récipient, en fonction de la connaissance précise du
poids spécifique.
8.
Fermer la vanne de prélèvement.
9.
Peser l’échantillon et calculer combien de centimètres cube ont été
prélevés.
Ne pas effectuer un second test de calibrage
jusqu’à ce que vous ayez quitté le mode Réglage et
appelé le mode Fonctionnement. Après avoir fait cela,
vous pouvez réappeler le mode Réglage et faire un
second test.
20 308--344
Sur la deuxième ligne de l’écran Test de Calibrage Débitmètre est affiché un nombre qui représente la quantité de produit que le contrôleur PrecisionMix a déterminé, sur la base
du facteur de calibrage déjà entré.
Pour entrer un nouveau facteur de calibrage, taper la quantité de produit qui a été effectivement distribué (nombre de 4
chiffres en cc) et appuyer sur ENTER. Ceci vous renverra à
l’écran Facteur de Calibrage Débitmètre A ci--dessus. Le
nouveau facteur sera affiché sur la deuxième ligne.
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans de Réglage (Suite)
Facteur Débitmètre Composant B
DEBITMETRE B
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ?
Les écrans Facteur Débitmètre Composant B et les écrans Facteur Débitmètre Solvant fonctionnent de la même façon que l’écran Facteur Débitmètre Composant A en page 20. Pour régler le facteur de calibrage, suivre les
instructions données page 20.
NON TEST QUIT
Appuyer sur TEST
Avant d’appuyer sur la touche TEST, fermer, sur le module de mélange
PrecisionMix, la vanne d’arrêt produit qui fermera l’arrivée de produit sur le
débitmètre que vous êtes en train de contrôler. La vanne produit doit être
fermée, car en appuyant sur la touche TEST la vanne d’admission du
débitmètre que vous êtes en train de contrôler sera automatiquement
ouverte.
DEBITMETRE CAT
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL. XXXX
QUIT
Facteur Débitmètre Purge /Solvant
DEBITMETRE PURGE
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
Appuyer sur TEST
DEBITMETRE SOL
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL. XXX
QUIT
REMARQUE: Après exécution des Tests Débitmètres, rincer les vannes de prélèvement et ouvrir les vannes d’arrêt produit avant de remettre l’unité PrecisionMix en fonctionnement.
Affichage Unités en cc ou oz
CHOIX UNITES cc
CHANGER POUR oz ?
Ces deux écrans vous permettent d’afficher soit en cc , soit en oz , l’ Ecran de
Fonctionnement Totalisations, l’ Ecran de Fonctionnement Débit Objectif /
Effectif, les Entrées de Purge en Volume, l’ Entrée Volume de Reset Pot Life,
l’ Entrée Débit Minimum et l’ Entrée Débit Maximum.
NON OUI QUIT
ou
CHOIX UNITES oz
CHANGER POUR cc ?
NON OUI QUIT
Appuyer sur QUIT jusqu’à ce que l’ Ecran
Titre Principal soit affiché. Puis appuyer sur
LOT pour aller aux écrans Totalisation Lot.
308--344 21
Ecrans du boitier manuel de controle
Ecrans Totalisation Lot
Les Totalisations Lot peuvent être remises à zéro. Elles totalisent le produit distribué jusqu’à ce qu’elles soient manuellement remises à zéro en appuyant sur la touche RESET.
Totalisation Lot Composant
Cet écran affiche le volume total de Composant (TOTAL A), de Composant B
(TOTAL B), et de Composant A+B (TOT PEINT). Appuyer sur RESET pour
remettre les totalisations à zéro.
TOTAL A = XXXX.X GAL
TOTAL B = XXXX.X GAL
TOTAL PEINT = XXXX.X GAL
SUIV RESET
RPT
Appuyer sur SUIV
Total Lot Solvant et Purge
TOTAL SOLV = XXXX.X GAL
PURGE A+B =
XXXX.X GAL
SUIV RESET
RPT
Appuyer sur SUIV
Appuyer sur TOTG à l’ Ecran Titre
Principal pour aller aux écrans
Totalisation Générale
Pour utiliser la totalisation solvant (TOTAL SOLV), l’unité Précision Mix doit
être équipée d’un débitmètre à l’entée de solvant. La totalisation solvant totalisera tout le produit qui passe à travers le débitmètre solvant dans le mode
purge.
Pour utiliser la totalisation purge, (PURGE A+B), l’entrée #14 sur le rack
Entrées /Sorties doit être activée ( généralement par le changeur de teinte). La
totalisation purge totalisera tout le produit qui passe à travers les débitmètres
résine et catalyseur pendant le changement de teinte. Appuyer sur la touche
RESET pour remettre les totalisations à zéro.
Ecrans Totalisation Générale
Les Totalisations Générales ne peuvent pas être remises à zéro. Elles totalisent tout le produit distribué par le système.
Totalisation générale Lot Composant
TOTG A =
XXXXX GAL
TOTG B =
XXXXX GAL
Cet écran affiche le volume total de Composant A (TOTG A), de Composant B
(TOTG B) et de Solvant (TOTG SOL). Pour utiliser la Totalisation Générale
Solvant, l’unité PrecisionMix doit être équipée d’un débitmètre à l’arrivée de
solvant.
TOTG SOL = XXXXX GAL
SUIV
RPT
Appuyer sur SUIV
Total Général Peinture et Purge
TOT PEINT = XXXXX GAL
TOT PURGE = XXXXX GAL
QUIT
RPT
Appuyer sur QUIT pour revenir à
l’ Ecran Titre Principal
22 308--344
Pour utiliser les Totalisations Générales Peinture (TOT PEINT) ou Purge (TOT
PURGE), l’entrée #14 sur le rack Entrées /Sorties doit être activée. La totalisation peinture totalise tout le produit qui passe à travers les débitmètres résine
et catalyseur pendant le mode peinture . La totalisation purge totalise tout le
produit qui passe à travers les débitmètres résine et catalyseur pendant le
changement de teinte.
Mode impression rapport
de fonctionnement
Le mode rapport de fonctionnement peut être envoyé à
une imprimante connectée à l’unité PrecisionMix. Le rapport donnera les informations qui sont accessibles aux
écrans de fonctionnement. Les valeurs du rapport, débit,
total et total général indiqueront ce que l’unité PrecisionMix
produisait à l’instant ou le rapport a été imprimé.
GRACO PMIX rapport de fontionnement-- poste 0
Pour imprimer le rapport de fonctionnement, vous devez
être à l’un des cinq écrans de fonctionnement où l’un des
choix est RPT. Appuyer sur la touche RPT (F4) pour imprimer le rapport. L’impression du rapport de fonctionnement
peut également être lancée en activant l’entrée #9 sur le
rack Entrées/Sorties.
RAPP. DESIRE = 3.00
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire que l’unité PrecisionMix soit dans le mode pulvérisation pour imprimer le rapport.
Exemple: Ecran Titre Réglage Rapport
00 /00 /00
00:00
OBJECTIF VOLUME A (cc) = 36.0
OBJECTIF VOLUME B (cc) = 12.0
RAPP. EFFECTIF = 3.00
RAPP. MOYEN = 3.00
POT LIFE RESTANT 060 MIN
DEBIT ACTUEL ( cc /M) = 0000
DEBIT MAXIMUM (cc / M) = 0000
DEBIT MINIMUM (cc /M) = 0001
TOTAL SERIE A (cc) = 00000
TOTAL SERIE B (cc) = 00000
TOTAL SERIE SOLVANT (cc) = 00000
TOTAL SERIE VOL. DE PEINT.(cc) = 0000
OBJECTIF
REEL (cc)
A 36.0
00.0
B 12.0
00.0
SUIV
RESET TOTAL SERIE
TOTAL LOT A (gal) = 000.0
RPT
TOTAL LOT B (gal) = 000.0
TOTAL LOT SOLVANT (gal) = 000.0
Appuyer sur RPT (F4)
L’imprimante imprimera un rapport qui est semblable au
rapport représenté à droite. Seuls seront imprimées les
valeurs enregistrées dans votre système.
TOTAL LOT PURGE A+B (gal) = 000.0
TOTAL LOT PEINTURE (gal) = 000.0
AN:MO:JO:HR:MN MESSAGES D’ALARME
AUCUNE ALARME
308--344 23
Mode Impression Rapport Reglages
Le mode rapport réglages peut être envoyé à une imprimante connectée à l’unité PrecisionMix. Le rapport vous
indiquera les paramètres qui sont actuellement enregistrés
sur l’unité PrecisionMix.
Pour imprimer le Rapport Réglages, vous devez être à l’un
des quatres écrans principaux de réglage, ou l’un des
choix sur le boitier manuel est RPT. Appuyer sur la touche
RPT (F4) pour lancer l’impression du rapport.
Exemple: Ecran Titre Régler le Rapport
REGLER LE RAPP ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
Appuyer sur RPT (F4)
L’imprimante imprimera un rapport semblable au rapport
représenté à droite. Seuls seront imprimés les paramètres
qui sont installés sur votre système.
GRACO PMIX RAPPORT REGLAGES -- POSTE 0
00 /00 /00
00:00
RAPP. DESIRE 3.0
TOLERANCE = 05%
COEF. K DEBITMETRES (cc / impulsion)
A = .200
B = .200
SOL = .200
PURGE A EN TEMPS
A = 00.5 SECONDES
PREMIERE PURGE = 00.5 SECONDES
PURGE B EN TEMPS
B = 00.5 SECONDES
DERNIERE PURGE = 00.5 SECONDES
# CYCLES DE PURGE = 10
POT LIFE = 060 MINUTES
VOLUME POT LIFE RESTANT = 250 cc
DEBIT MINIMUM = 0000 cc /M
DEBIT MAXIMUM = 9999 cc /M
TEMPS DE DOSAGE A = 010 SECONDES
TEMPS DE DOSAGE B = 010 SECONDES
ALRMES /REACTIONS
POTLIFE
ARRET
DEBIT MIN /MAX ARRET
24 308--344
Tableau des ecrans Software Precision Mix
Version 1.2 sans Programmes Différents
OBJECTIF REEL (cc)
A XX.X
XX.X
B XX.X
XX.X
SUIV RPT
(SUIV)
DEBIT XXXX cc/M
RAPP. DESIRE X.X
RAPP. EFFECTIF X.XX
SUIV RPT
(SUIV)
(SUIV)
A= 0000 cc
B= 0000 cc
TOT VOL= 00000 cc
SUIV RESET RPT
(SUIV)
SOLVANT= 00000 cc
TEMPS D’ ARRET 4 MIN
POT LIFE
060 MIN
SUIV RESET RPT
CUVE CAT= XXXX.X GAL
CUVE RES= XXXX.X GAL
(SUIV)
SUIV CAT RES RPT
AUCUNE ALARME
(SUIV)
SUIV RPT
(CAT)
(RES)
PREREGL. CUVE CAT
EST XXXX.X
CHNGR POUR ? XXXX.X
QUIT RESET
PREREGL. CUVE RES
EST XXXX.X
CHNGR POUR ? XXXX.X
QUIT RESET
REGLER LE RAPP ?
NON OUI QUIT RPT
(OUI)
RAPP A/B EST XX.X :1
EN VOLUME
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
(NON)
(NON)
TOLERANCE RAPP
LA VAL. EST XX%
CHNGR POUR ? XX
NON QUIT
TEMPS DE DEBIT DE A
LA LIMITE EST XXX SEC
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
(QUIT)
TEMPS DE DEBIT DE B
LA LIMITE EST XXX SEC
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
N
O
N
REGLER LA PURGE ?
(OUI)
NON OUI QUIT RPT
PURGE A EN TEMPS
CHANGER EN VOLUME ?
NON OUI QUIT
O
U
I
(NON)
PURGE A EN VOLUME
CHANGER EN TEMPS ?
PURGE AUTO ON
O CHANGER POUR OFF ?
U
I
(NON)
NON OUI QUIT
(NON)
O LIM. DE POTLIFE TMPS
U ARRETE LE SYSTEME
I CHANGER ?
NON OUI QUIT
(NON)
GRACO
PRECISION MIX
REV. 1.2
FONCT RGLR LOT TOTG
REGLER LES ALARMES ?
(OUI)
NON OUI QUIT RPT
LIM. DE POT LIFE TMPS
EST XXX MINUTES
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
NON OUI QUIT
(NON)
VOLUME DE POT LIFE
EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
(NON)
PREMIERE PURGE
LE VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
LIM. DE POTLIFE TMPS
LE SYSTEME CONTINUE
CHANGER ?
NON OUI QUIT
PURGE AUTO OFF
CHANGER POUR ON ?
(NON)
PURGE B EN VOLUME
CHANGER EN TEMPS ?
(NON)
NON OUI QUIT
(NON)
NON OUI QUIT
PURGE A
VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
(NON)
O
U
I
PREMIERE PURGE
LE TEMPS EST XX. X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
PURGE A
LE TEMPS EST.XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
(NON)
PURGE B EN TEMPS
CHANGER EN VOLUME ?
(NON)
NON OUI QUIT
DEBIT MINIMUM
LIMITE EST XXXX cc/M
CHNGR POUR ? XXXX
NON QUIT
(NON)
DERNIERE PURGE
LE VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
DERNIERE PURGE
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
(NON)
NON OUI QUIT
(NON)
LIMITE CAT AFFICHEE
(NON)
O LIMITE RES
U NON AFFICHEE
I CHANGER ?
NON OUI QUIT
(NON)
LIMITE CAT
O NON AFFICHEE
U
CHANGER ?
I
NON OUI QUIT
(NON)
LIMITE DE DEBIT MIN--MAX
LIMITE DE DEB. MIN--MAX
LE SYSTEME CONTINUE O ARRETE LE SYSTEME
U CHANGER ?
I NON OUI QUIT
(NON)
DEBIT MAXIMUM
LIMITE EST XXXX cc/M
CHNGR POUR ? XXXX
NON QUIT
(NON)
PURGE B
VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
PURGE B
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
SEQUENCE PURGE
EGALE XX CYCLES
CHNGR POUR? XX
NON QUIT
(QUIT)
(NON)
CHANGER ?
NON OUI QUIT
LIMITE RES AFFICHEE
(QUIT)
CHANGER ?
NON OUI QUIT
CHANGER INSTALL. ?
(OUI)
NON OUI QUIT RPT
NUM. DE POSTE 00
CHNGR POUR ? XX
NON QUIT
(NON)
(NON)
DEBITMETRE A
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
(NON)
DEBITMETRE B
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
(NON)
DEBITMETRE PURGE
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
CHOIX UNITES cc
CHANGER POUR oz ?
(QUIT)
NON OUI QUIT
(NON)
DEBITMETRE CAT
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL XXXX
QUIT
(QUIT) ou (ENTER)
DEBITMETRE RES
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL XXXX
QUIT
T
E
S
T
DEBITMETRE SOLV
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL XXXX
QUIT
T
E
S
T
T
E
S
T
NON OUI QUIT
(QUIT)
CHOIX UNITES oz
CHANGER POUR cc ?
(QUIT) ou (ENTER)
(QUIT) ou (ENTER)
T
E
S
T
TOT PEINT = XXXXX GAL
TOT PURGE = XXXXX GAL
(SUIV)
TOTG A = XXXXX GAL
TOTG B = XXXXX GAL
TOTG SOL = XXXXX GAL
SUIV RPT
QUIT RPT
(QUIT)
TOT SOLV = XXXX.X GAL
PURGE A+B = XXXX.X GAL
(SUIV)
SUIV RESET RPT
(SUIV)
TOT A = XXXX.X GAL
TOT B = XXXX.X GAL
TOTAL PEINT = XXXX.X GAL
SUIV RESET RPT
308--344 25
Tableau des ecrans Software Precision Mix
Version 1.2 Programme 00 avec Programmes Différents
OBJECTIF REEL (cc)
A XX.X
XX.X
B XX.X
XX.X
SUIV RPT
(SUIV)
DEBIT XXXX cc/M
RAPP. DESIRE X.X
RAPP. EFFECTIF X.XX
SUIV RPT
(SUIV)
REGLER LE RAPP ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
(OUI)
RAPP A/B EST XX.X :1
EN VOLUME
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
(NON)
N
O
N
REGLER LA PURGE ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
(OUI)
PURGE A EN TEMPS
CHANGER EN VOLUME ?
NON OUI QUIT
(NON)
PREMIERE PURGE
LE TEMPS EST XX. X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
(NON)
TOLERANCE RAPP
LA VAL. EST XX%
CHNGR POUR ? XX
NON QUIT
(NON)
(NON)
PURGE A
LE TEMPS EST.XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
A= 0000 cc
B= 0000 cc
TOT VOL= 00000 cc
SUIV RESET RPT
(SUIV)
(NON)
O
U
I
O
U
I
(NON)
PURGE A EN VOLUME
CHANGER EN TEMPS ?
(NON)
PURGE AUTO ON
O CHANGER POUR OFF ?
U
I NON OUI QUIT
(NON)
O LIM. DE POTLIFE TMPS
U ARRETE LE SYSTEME
I CHANGER ?
NON OUI QUIT
(NON)
GRACO
PRECISION MIX
REV. 1.2 PROGRAM 00
FONCT RGLR LOT TOTG
REGLER LES ALARMES ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
(OUI)
(NON)
LIM. DE POT LIFE TMPS
EST XXX MINUTES
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
VOLUME DE POT LIFE
EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
NON OUI QUIT
PREMIERE PURGE
LE VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
(NON)
LIM. DE POTLIFE TMPS
LE SYSTEME CONTINUE
CHANGER ?
NON OUI QUIT
(NON)
(NON)
PURGE AUTO OFF
CHANGER POUR ON ?
PURGE A
VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
PURGE B EN VOLUME
CHANGER EN TEMPS ?
(NON)
NON OUI QUIT
(NON)
DEBIT MINIMUM
LIMITE EST XXXX cc/M
CHNGR POUR ? XXXX
NON QUIT
(NON)
NON OUI QUIT
(NON)
(NON)
O LIMITE RES
U NON AFFICHEE
I CHANGER ?
NON OUI QUIT
(NON)
LIMITE CAT
O NON AFFICHEE
U
CHANGER ?
I
NON OUI QUIT
(NON)
LIMITE DE DEBIT MIN--MAX
LIMITE DE DEB. MIN--MAX
LE SYSTEME CONTINUE O ARRETE LE SYSTEME
U CHANGER ?
I NON OUI QUIT
(QUIT)
CHANGER ?
NON OUI QUIT
LIMITE RES AFFICHEE
(NON)
CHANGER ?
NON OUI QUIT
LIMITE CAT AFFICHEE
(NON)
NON OUI QUIT
(NON)
DEBIT MAXIMUM
LIMITE EST XXXX cc/M
CHNGR POUR ? XXXX
NON QUIT
DERNIERE PURGE
LE VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
PURGE B
VOLUME EST XXX cc
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(NON)
(QUIT)
SEQUENCE PURGE
EGALE XX CYCLES
CHNGR POUR? XX
NON QUIT
(NON)
PURGE B
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
DERNIERE PURGE
LE TEMPS EST XX.X SEC
CHNGR POUR ? XX.X
NON QUIT
(NON)
NON OUI QUIT
PURGE B EN TEMPS
CHANGER EN VOLUME ?
TEMPS DE DEBIT DE A
LA LIMITE EST XXX SEC
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
(SUIV)
(QUIT)
TEMPS DE DEBIT DE B
LA LIMITE EST XXX SEC
CHNGR POUR ? XXX
NON QUIT
SOLVANT= 00000 cc
TEMPS D’ ARRET 4 MIN
POT LIFE
060 MIN
SUIV RESET RPT
CUVE CAT= XXXX.X GAL
CUVE RES= XXXX.X GAL
(SUIV)
SUIV CAT RES RPT
AUCUNE ALARME
(SUIV)
SUIV RPT
PROGRAM ACTIF= 00
(SUIV)
CHNGR POUR ? XX
SUIV RPT
(CAT)
(RES)
PREREGL. CUVE CAT
EST XXXX.X
CHNGR POUR ? XXXX.X
QUIT RESET
PREREGL. CUVE RES
EST XXXX.X
CHNGR POUR ? XXXX.X
QUIT RESET
CHANGER INSTALL. ?
PROGRAM 00
NON OUI QUIT RPT
(OUI)
NUM. DE POSTE 00
CHNGR POUR ? XX
NON QUIT
(NON)
(NON)
CHOISIR LE PROGRAM
DEPUIS LE BOITIER
CHANGER ?
NON OUI QUIT RPT
(NON)
DEBITMETRE A
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
(NON)
DEBITMETRE B
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
(NON)
DEBITMETRE PURGE
VAL. EST .XXX
CHNGR POUR ? .XXX
NON TEST QUIT
CHOIX UNITES cc
CHANGER POUR oz ?
(QUIT)
NON OUI QUIT
(NON)
(NON)
CHOISIR LE PROGRAM
DEPUIS LE BORN. E/S
CHANGER ?
NON OUI QUIT RPT
(QUIT) ou (ENTER)
DEBITMETRE RES
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL XXXX
QUIT
DEBITMETRE CAT
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL XXXX
QUIT
T
E
S
T
T
E
S
T
DEBITMETRE SOLV
CALIBRAGE XXXX
ENTRER LE VOL XXXX
QUIT
(QUIT) ou (ENTER)
(QUIT) ou (ENTER)
T
E
S
T
(QUIT)
T CHOIX UNITES oz
E CHANGER POUR cc ?
S
T NON OUI QUIT
TOT PEINT = XXXXX GAL
TOT PURGE = XXXXX GAL
(SUIV)
TOTG A = XXXXX GAL
TOTG B = XXXXX GAL
TOTG SOL = XXXXX GAL
SUIV RPT
QUIT RPT
(SUIV)
TOT A = XXXX.X GAL
TOT B = XXXX.X GAL
TOTAL PEINT = XXXX.X GAL
SUIV RESET RPT
TOT SOLV = XXXX.X GAL
PURGE A+B = XXXX.X GAL
(QUIT)
SUIV RESET RPT
(SUIV)
26 308--344
Unite Precision Mix
Description Des Alarmes
Si la machine s’arrête sur une condition d’alarme, la sortie
alarme correspondante sera activée.Les sorties alarme
sont décrites ci--après. De plus, le voyant d’alarme sur le
boîtier manuel clignote et un message correspondant est
affiché sur l’écran du boîtier manuel.
Sauf autres instructions, régler le problème et redémarrer
le système tel qu’indiqué ci-- dessous.
1. Purger la ligne de produit mélangé.
2.
Placer le bouton Opérateur sur PURGE, puis sur MIX.
SORTIE ALARME RAPPORT
Cette sortie est activée sur le relais de sortie #5. Chacune
des conditions suivantes activera cette alarme:
1. RAPPORT BAS XX.XX
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
admis un cycle (A + B) avec un rapport de mélange
inférieur à l’objectif de rapport moins la tolérance.
2. RAPPORT HAUT XX.XX
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
admis un cycle (A + B) avec un rapport de mélange
supérieur à l’objectif de rapport plus la tolérance.
3. TEMPS DE DOSAGE A
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix n’a
pas admis une dose complète de composant A dans la
limite de temps pré--enregistrée.
4. TEMPS DE DOSAGE B
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix n’a
pas admis une dose complète de composant B dans la
limite de temps pré--enregistrée
5. DOSE EXCESSIVE A
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
continué à admettre du produit sur le côté du composant A
après le basculement de vanne sur le côté du composant
B.
6. DOSE EXCESSIVE B
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
continué à admettre du produit sur le côté composant B
après le basculement de vanne sur le côté composant A.
7. DEBIT APRES QUIT A
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
permis l’admission de produit sur le côté composant A,
alors que le système était en STANDBY.
8. DEBIT APRES QUIT B
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
permis l’admission de produit sur le côté composant B,
alors que le système était en STANDBY.
SORTIE ALARME DEBIT TROP BAS /
TROP HAUT
Cette sortie est activée sur le relais de sortie #16. Chacune
des conditions suivantes activera cette alarme.
1. DEBIT TROP BAS
Quand cette alarme est affichée, le débit de produit admis
par l’unité PrecisionMix est inférieur au débit
pré--enregistré dans les écrans de réglage.
2. DEBIT TROP HAUT
Quand cette alarme est affichée, le débit de produit admis
par l’unité PrecisionMix est supérieur au débit
pré--enregistré dans les écrans de réglage.
SORTIE ALARME POT LIFE DEPASSE
Cette sortie est activée sur le relais de sortie #15 quand
l’unité PrecisionMix n’a pas distribué suffisamment de
produit mélangé par rapport à la quantité pré--enregistrée,
dans le temps pré--enregistré.
Pour éliminer cette alarme:
1. Purger la ligne de produit mélangé.
2. Placer le bouton Opérateur sur PURGE, puis sur MIX
et faire s’écouler une quantité de produit supérieure à
la quantité pré--enregistrée.
308--344 27
Unite Precisionmix
Description Des Alarmes
SORTIE ALARME CUVE VIDE
CUVE CAT = 0000.0 GAL
Cette sortie sera activée sur le relais de sortie #17.
Chacune des conditions ci-- dessous activera cette alarme:
CUVE RES = 0000.0 GAL
1. CUVE CAT VIDE
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
distribué la quantité de produit Composant B qui a été
enregistrée dans l’écran PREREGL. CUVE CAT.
SUIV CAT RES RPT
c.
Pour éliminer cette alarme:
a. Placer le bouton opérateur sur STANDBY.
b.
PREREGL. CUVE RES
EST 0000.0
Appuyer sur la touche SUIV jusqu’à ce que soit
affiché l’écran Volume Cuves
CUVE CAT = 0000.0 GAL
CHNGR POUR ? 0000.0
QUIT
c.
Appuyer sur la touche CAT.
PREREGL. CUVE CAT
RESET
d.
Entrer une nouvelle valeur ou appuyer sur RESET
pour re--enregistrer l’ancienne valeur.
e.
Placer le bouton opérateur sur MIX.
CUVE RES = 0000.0 GAL
SUIV CAT RES RPT
Appuyer sur la touche RES.
DEFAUT MEMOIRE
Quand cette alarme est affichée, le software dans la
mémoire PrecisionMix ne correspond pas au software
installé dans l’unité PrecisionMix.
Pour éliminer cette alarme:
Re--initialiser le software PrecisionMix. Voir page 34.
EST 0000.0
CHNGR POUR ? 0000.0
QUIT
RESET
d.
Entrer une nouvelle valeur ou appuyer sur RESET
pour re--enregistrer l’ancienne valeur.
e.
Placer le bouton opérateur sur MIX.
2. CUVE RES VIDE
Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a
distribué la quantité de produit Composant A qui a été
enregistrée dans l’écran PREREGL. CUVE RES .
Pour éliminer cette alarme:
a. Placer le bouton opérateur sur STANDBY.
b.
Appuyer sur la touche SUIV jusqu’à ce que soit
affiché l’écran Volume Cuves
28 308--344
PARAM. NON TROUVES
ALLER REGLER
Quand cette alarme est affichée, vous avez choisi un programme ou les paramètres de rapport et facteurs de calibrage des débitmètres n’ont pas été réglés. Voir pages 29
à 32 pour plus d’informations sur les programmes.
Pour éliminer cette alarme:
1. Appuyer sur la touche sans marquage (boîtier manuel
noir uniquement).
2. Aller à l’écran de réglage pour le programme que vous
désirez utiliser.
3. Entrer les valeurs pour les paramètres rapport et
débitmètres.
Vous pouvez maintenant utiliser ce programme.
Option Multi--rapports
(Programmes Différents)
Le contrôleur PrecisionMix est capable de stocker 32 programmes de dosage différents. Il y a 5 entrées sur le rack
Entrées /Sorties pour sélection du programme de dosage.
En sélectionnant électriquement l’une des 32 différentes
combinaisons possibles avec les 5 entrées, un programme
complètement nouveau est utilisé au fonctionnement.
5.
Connecter un fil de pontage de la borne #1 à la borne
#15 puis aux bornes #17, #21 et #37 , sur le bornier
Entrée /Sorties. Les entrées peinture, purge rapport
seront activées ensemble quand vous remettrez le
sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON
6.
Remettre la puissance sur le contrôleur en plaçant le
sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON.
Les lampes témoin des entrées #7 , #8 , #10 et #18
doivent être allumées. L’écran d’affichage sur le boîtier
manuel doit être blanc.
7.
Couper la puissance sur le contrôleur en plaçant le
sectionneur de l’unité PrecisionMix sur OFF.
8.
Enlever les fils de pontage installés à l’étape 5.
9.
Remettre la puissance sur le contrôleur en plaçant le
sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON.
Appuyer sur la touche sans marquage, dans le coin
supérieur droite du boîtier manuel.
Vous pouvez choisir ces différents programmes soit
manuellement à partir du boîtier manuel, soit automatiquement en envoyant un signal électrique sur le rack Entrées
/Sorties.
Charger les Programmes
Pour utiliser l’option Multi--Rapports, vous devez initialiser
les programmes dans le software en procédant comme suit:
L’Ecran titre Principal sera modifié. Il doit être comme suit:
Pour réduire le risque de décharge électrique, la puissance sur le contrôleur PrecisionMix doit être coupée
avant que vous ne commenciez à initialiser l’option
Multi--Rapports. L’intervention sur le contrôleur ne peut
être faite que par du personnel formé et qualifié.
1.
Couper l’alimentation du contrôleur en plaçant le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur OFF.
2.
Situer le bornier Entrées /Sorties sur le contrôleur PrecisionMix. Voir page 40.
3.
Situer les relais d’entrée départ peinture (entrée #7) et
départ purge (entrée #8). Voir page 42.
4.
Situer les relais d’ entrée pour sélection rapport
correspondant au bit le moins significatif (entrée #10)
et au bit le plus significatif (entrée #18)
GRACO
PRECISION MIX
REV. 1.2 PROGRAM 00
FONCT RGLR LOT TOTG
Le terme PROGRAM et le nombre à deux chiffres on été
ajoutés sur la troisième ligne. PROGRAM est le
programme de dosage que vous sélectionnez. Vous
pouvez choisir entre 32 programmes différents (de 00 à
31).
REMARQUE: Si l’écran n’est pas comme ci--dessus,
répéter la procédure de 1 à 9. Si vous voulez revenir à
l’option sans programmes différents, répéter les étapes de
1 à 9, mais ne pas activer l’entrée de sélection de rapport
correspondant au bit le moins significatif (entrée #10,
borne #21)
308--344 29
Option Multi--rapports
(Programmes Différents)
Sélection Programme Depuis le Boîtier
ou Depuis le Bornier E /S
Aller à l’écran Régler le Rapport. Se reporter au Tableau
des Ecrans avec Programmes Différents en page 26.
4.
Si vous répondez NON à l’écran ci--dessus, les programmes ne pourront être sélectionnés que depuis le
boîtier manuel. Si vous désirez sélectionner les programmes à partir du bornier E /S , appuyer sur OUI.
L’écran deviendra le suivant:
REGLER LE RAPP ?
CHOISIR LE PROGRAM
PROGRAM 00
DEPUIS LE BORN. E/S
CHANGER ?
NON OUI QUIT RPT
1.
Appuyer sur la touche NON jusqu’à ce que l’écran
Changer l’ Installation apparaise.
CHANGER INSTALL ?
PROGRAM 00
Sélectionner un Programme à Partir du
Boîtier
Pour changer manuellement de programme à partir du
boîtier manuel, vous devez entrer le numéro à 2 chiffres du
programme que vous désirez utiliser.
Exemple:
NON OUI QUIT
2.
NON OUI QUIT RPT
GRACO
Appuyer sur oui.
PRECISION MIX
NUM. DE POSTE 00
REV. 1.2 PROGRAM 00
FONCT RGLR LOT TOTG
CHNGR POUR ?
NON
3.
QUIT
Appuyer sur NON
Appuyer sur les touches 0 et 5.
L’écran deviendra le suivant:
GRACO
PRECISION MIX
CHOISIR LE PROGRAM
DEPUIS LE BOITIER
REV. 1.2 PROGRAM 05
FONCT RGLR LOT TOTG
CHANGER ?
NON OUI QUIT RPT
30 308--344
REMARQUE: Vous devez entrer 2 chiffres pour changer le
programme.
Option Multi--rapports
(Programmes Différents)
Sélectionner un Programme à Partir du
Bornier E /S
Pour changer le programme automatiquement, à partir du
bornier Entrées /Sorties, vous devez activer le signal
Départ Peinture (entrée #7), chaque fois que vous désirez
changer de programme, cependant que la combinaison du
programme que vous désirez est activée. Voir ci--dessous
les combinaisons possibles pour sélection de programme.
Pour sélectionner un programme à partir du bornier
Entrées /Sorties, choisir électriquement l’une des 16 combinaisons données dans le tableau à droite, et démarrer
électriquement l’unité PrecisionMix.
Exemple:
1. Afficher l’écran Programme
PROGRAM ACTIF= 05
Combinaisons des Entrées pour Sélection de Programme
ENTREE
Pas d’entrée
#10
#11
#10, 11
#12
#10,12
#11, 12
#10, 11, 12
#13
#10, 13
#11, 13
#10, 11, 13
#12, 13
#10, 12, 13
#11, 12, 13
#10, 11, 12, 13
PROG
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
ENTREE
#18
#10, 18
#11, 18
#10, 11, 18
#12, 18
#10, 12, 18
#11, 12, 18
#10, 11, 12 ,18
#13, 18
#10, 13, 13, 18
#11, 13, 18
#10, 11, 13, 18
#12, 13, 18
#10, 12, 13, 18
#11, 12, 13, 18
#10, 11, 12, 13, 18
PROG
16
17
18
19
20
21
22
13
24
25
26
27
28
29
30
31
CHNGR POUR ?
SUIV
2.
RPT
Activer les entrées #10 et 11 pour sélectionner le programme 03. L’écran changera comme suit:
PROGRAM ACTIF = 05
CHNGR POUR ? 03
SUIV
3.
RPT
Activer alors l’entrée #7 (signal départ peinture).
L’écran suivant apparaîtra.
PROGRAM ACTIF = 03
CHNGR POUR ?
SUIV
4.
RPT
Régler chacun de ces programmes comme vous le
feriez pour un programme normal. Voir les Ecrans de
Réglage débutant page 13. Souvenez vous que chaque programme a un ensemble complet de nouveaux
paramètres. Si vous changez un paramètre sur l’un
des programmes et aimeriez le même paramètre sur
un autre programme, vous devez entrer ce nouveau
paramètre sur cet autre programme.
Si vous sélectionnez un programme où les paramètres
de rapport et les facteurs de calibrage n’ont pas été
enregistrés, le boîtier émettra un bip et l’écran suivant
sera affiché:
PARAM NON TROUVES
ALLER REGLER
308--344 31
Option Multi--rapports
(Programmes Différents)
Ecran de Fonctionnement -- Programme
Actif
3.
Il y a un écran de Fonctionnement qui indique le programme avec lequel l’unité PrecisionMix est en train de
fonctionner. Cet écran peut être utilisé pour afficher le programme actif, que le programme soit sélectionné à partir
du boîtier ou à partir du bornier E /S.
Si l’unité PrecisionMix est en position STANDBY quand
vous tapez un nouveau numéro à deux chiffres, il sera
automatiquement changé pour le nouveau programme.
1.
Pour accéder à cet écran, sélectionner FONCT à l’
Ecran Titre Principal. L’écran suivant apparaîtra:
Pour changer de program, taper le numéro à deux
chiffres du nouveau programme que vous désirez.
Si l’unité PrecisionMix est dans le mode MIX quand vous
tapez un nouveau numéro, le programme actif ne sera pas
changé mais le nouveau numéro sera affiché sur la
deuxième ligne, tel que représenté ci--dessous:
PROGRAM ACTIF = 05
OBJECTIF REEL (cc)
PROCH. PROGRAM = 10
A XX.X
XX.X
CHNGR POUR ? XX
B XX.X
XX.X
SUIV
2.
SUIV
RPT
RPT
Appuyer sur SUIV jusqu’ à ce que l’écran ci--dessous
apparaisse.
Quand l’opérateur passe le bouton de MIX sur STANDBY,
le nouveau programme deviendra le programme actif:
PROGRAM ACTIF = 10
PROGRAM ACTIF = 00
CHNGR POUR ? XX
CHNGR POUR ? XX
SUIV
32 308--344
RPT
SUIV
RPT
Reglage De L’Horloge
Le contrôleur PrecisionMix a une horloge interne qui permet à l’opérateur d’afficher l’année, mois, jour, heure et
minute de chaque rapport et de chaque alarme. Une fois
réglée, l’horloge continuera de fonctionner, que le contrôleur PrecisionMix soit ON ou OFF
4.
FONCT RGLR LOT TOTG
ANNEE = 93
Pour régler l’horloge:
1.
MOIS = 08
Appuyer sur la touche sans marquage, dans le coin
supérieur droite du boîtier manuel, une seule fois pour
obtenir l’ Ecran Titre Principal.
DATE = 00
5.
GRACO
MOIS = 08
REV. 1.2
DATE = 24
FONCT RGLR LOT TOTG
Appuyer à nouveau une fois sur la touche sans marquage pour accéder au mode de réglage de l’horloge.
HEURE (0 -- 24) = 00
6.
Entrer un nombre de 2 chiffres (de 0 à 24 heures) et
le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant.
MOIS = 08
PRECISION MIX
DATE = 24
REV. 1.2
HEURE (0 -- 24) = 15
FONCT RGLR LOT TOTG
MINUTE = 00
ANNEE = 00
7.
3.
Entrer un nombre de 2 chiffres (date) et le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant.
ANNEE = 93
PRECISION MIX
2.
Entrer un nombre de 2 chiffres (mois) et le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant.
Entrer un nombre de 2 chiffres (année) et le boîtier
affichera automatiquement l’écran suivant.
Entrer un nombre de 2 chiffres (minutes) et le boîtier
affichera automatiquement l’écran suivant.
MINUTE = 36
8 /24 /93
REV. 1.2
15:36
FONCT RGLR LOT TOTG
POUR CONTINUER
ANNEE = 93
MOIS = 00
ENTER
8.
Appuyer sur ENTER et l’affichage retournera à l’
Ecran Titre Principal.
308--344 33
Nouveau Software Precision Mix
Pour enlever l’ EPROM de software sans outil d’extraction,
soulever l’ EPROM avec précaution, éventuellement des
deux côtés. Voir Figure 10.
Pour réduire le risque de décharge électrique, la puissance doit être coupée sur l’unité PrecisionMix avant
que vous ne commenciez de changer le software. L’intervention sur le contrôleur ne peut être faite que par du
personnel formé et qualifié.
)LJ 5.
REMARQUE: Si vous changez le software PrecisionMix,
vous devez initier le nouveau programme.
L’initialisation du software supprime l’ancien programme et
charge le nouveau programme.
Installer la nouvelle EPROM de Software avec le dernier rang de picots dans le dernier rang de trous. S’assurer que l’ EPROM est orientée correctement, que
toutes les picots sont dans les trous et que l’espace
libre est du bon côté de l’ EPROM. Voir Figure 11.
Installer le Nouveau Software
1.
Couper la puissance su le Contrôleur PrecisionMix.
2.
Situer la carte microprocesseur sur le contrôleur PrecisionMix. Voir page 40.
Noter l’orientation
de l’ EPROM
3.
Situer l’ EPROM sur la carte microprocesseur.
Voir Figure 8.
Noter l’orientation de l’ EPROM et de quel côté est l’
espace libre.
)LJ EPROM DE
SOFTWARE
Initialiser le Nouveau Software
)LJ 4.
1.
Situer le rack Entrées /Sorties sur le Contrôleur PrecisionMix. Voir page 40.
2.
Situer les relais d’entrée Départ Peinture (entrée #7),
Départ Purge (entrée #8) et sélection de programme
correspondant au bit le plus significatif(#18). Voir page
42.
3.
3.
Connecter un fil de pontage de la borne #1 à
la borne #15, puis à la borne #17 et à la borne #37 sur
le bornier E /S. Les entrées peinture, purge et
sélection de programme (#18) seront activées
ensemble quand vous remettrez le sectionneur
électrique de l’unité PrecisionMix sur ON.
4.
4.
Remettre la puissance sur le contrôleur en
plaçant le sectionneur électrique de l’unité
PrecisionMix sur ON. Les lampes témoin des entrées
peinture (#7), purge (#8) et sélection de rapport (#18)
doivent être allumées et l’écran d’affichage sur le
boîtier doit être blanc.
5.
Couper la puissance sur le contrôleur en plaçant le
sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur
OFF.
6.
Enlever les fils de pontage installés à l’étape 3.
Utiliser un outil spécial pour extraire l’ EPROM de Software.Tirer l’ EPROM perpendiculairement au support.
Outil
d’ Extraction
)LJ 34 308--344
S’assurer que tous
les picots sont
dans les trous
Le programme de la nouvelle EPROM est maintenant initialisé.
REMARQUE: Quand le software est changé, les paramètres de réglage sont remis à zéro. Reprendre le programme en entier et entrer les paramètres corrects.
Fonctionnement
Les instructions suivantes supposent généralement l’utilisation de pots sous pression pour l’alimentation des composant peinture et de solvant, et des pistolets à pulvérisation pneumatique (Air Spray). Voir également le
paragraphe Dispositifs Optionnels en page 7 pour les
variations possibles et leurs effets sur les instructions.
Procédure de Rinçage d’ Urgence
Si la puissance électrique est interrompue, le système peut
être purgé en utilisant la procédure suivante:
1.
Actionner la gâchette du pistolet.
2.
Appuyer sur le bouton de commande manuelle (H) sur
l’électrovanne qui se trouve à l’intérieur du coffret électrovannes. Se reporter figure 12. Maintenir le bouton en-foncé jusqu’à ce que le système soit parfaitement rincé
Rinçage du Système de Mélange
Rincer le système de mélange avec solvant et air à la fin
de chaque journée de travail ou avant tout arrêt plus long
que le pot life du produit. Utiliser la procédure suivante:
Pour votre sécurité, lire l’avertissement Précautions de
Sécurités au Rinçage en page 2 et suivre les recommandations qui y sont données. Toujours porter un dispositif de protection des yeux quand vous procédez au
rinçage.
)LJ 1.
Ouvrir le régulateur peinture pour débit maximum.
2.
Placer le bouton opérateur sur la position STANDBY.
Se reporter à la Figure 6 en page 10.
3.
Pendant la procédure suivante (étapes 4 à 7), suivre
les instructions données dans la notice séparée de
votre pistolet pour mise à la terre de celui--ci pendant
le rinçage.
4.
Actionner la gâchette du pistolet pour maintenir
celui--ci ouvert. Si le pistolet est à commande pneumatique, l’ouvrir manuellement (gâchette seule).
REMARQUE: Le solvant rince le côté droit de la tête de
mélange (catalyseur) et le tube intérieur de la tête de prémélange (tube de diffusion). L’air rince le côté gauche de la
tête de mélange (résine) et le tube extérieur de la chambre
de prémélange. En fonction des composants utilisés, vous
devrez peut être rincer avec du solvant, de l’air ou les
deux, et modifier la procédure suivante en conséquence.
5.
Placer le bouton opérateur sur PURGE. La séquence
de purge se déroulera automatiquement. Voir page 14
pour réglage de la séquence de purge.
6.
Si un rinçage supplémentaire est nécessaire, placer le
bouton opérateur sur STANDBY et revenir sur PURGE
pour lancer une autre séquence.
7.
Ramener le bouton opérateur sur STANDBY pour
arrêter la séquence de purge.
8.
Régler le régulateur produit à la pression normale de
travail.
Démarrage de la Production
REMARQUE: Quand vous démarrez le système pour la
première fois après qu’il ait été arrêté pendant un certain
temps,il battra rapidement jusqu’à ce que la pression dans
le système soit rétablie. Ceci est normal et il n’y a pas lieu
de s’alarmer.
1.
Vérifier que les cuves d’alimentation peinture et solvant sont remplies.
2.
Vérifier que les vannes d’arrêt produit sont ouvertes et
que la pression produit sur l’unité PrecisionMix est
correctement réglée.
3.
Vérifier que la pression d’air sur l’unité PrecisionMix
est correctement réglée.La plupart des applications
nécessitent environ 6 Bar, 4.2 Bar étant le réglage
minimum.
4.
Vérifier, sur le module de mélange PrecisionMix, que
les boutons de fermeture produit, les boutons de
réglage des vannes d’admission et des vannes de
purge sont tous ouverts.
5.
Placer le sectionneur électrique sur ON, appuyer sur
la touche SUIV sur le boîtier manuel et vérifier si le
rapport affiché est correct.
6.
Vous déplacer à travers les autres écrans du boîtier
manuel et vérifier que la totalisation et les objectifs de
volume sont satisfaisants.
308--344 35
Fonctionnement
7.
8.
Eliminer toute présence d’air dans les lignes produit
du système:
f.
Fermer l’air en fermant le régulateur d’air sur
l’unité PrecisionMix.
g.
Maintenir une partie métallique du pistolet fermement contre le bord d’un seau relié à la terre et
actionner la gâchette.
h.
Placer le bouton opérateur sur MIX.
i.
Si les débitmètres s’emballent par suite de présence d’air dans le circuit produit, le système s’arrêtera. Placer le bouton opérateur sur STANDBY
et le ramener sur MIX. Répéter l’opération jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus d’air dans la peinture sortant
du pistolet.
Si le débit de peinture est trop faible, augmenter la
pression d’air sur chacun des pots d’alimentation. Si le
débit est trop important, réduire la pression d’air, fermer davantage le bouton de réglage des vannes d’admission ou ajuster le régulateur produit.
Ne pas utiliser les premiers 120 à 150ml de peinture
distribués par le système, car ils peuvent ne pas être
parfaitement mélangés.
9.
Vérifier les régulateurs de pression d’air sur les pots
d’alimentation. S’assurer que les pressions d’alimentation sont approximativement les mêmes.
Pour réduire le risque de blessure grave, comprenant
l’injection ou l’éclaboussure de produit dans les yeux ou
sur la peau, toujours suivre la Procédure de Décompression donnée en page 2 et déconnecter toute alimentation de puissance sur l’unité PrecisionMix avant
de contrôler ou d’intervenir sur toute pièce du système,
avant d’installer, nettoyer ou changer les buses de pulvérisation, et chaque fois que vous arrêtez de pulvériser.
Contrôle de l’ Alimentation de Produit
Le contrôleur PrecisionMix est équipé avec un software qui
permet de contrôler la quantité de produit utilisée et d’arrêter le système et d’émettre une alarme quand une limite est
atteinte. Voir l’écran Volume Cuves en page 12 pour entrer
ces limites.
REMARQUES:
-
Si nécessaire, mettre brièvement en service les agitateurs sur les pots d’alimentation, chaque fois que le
produit a besoin d’être agité.
-
Contrôler périodiquement le niveau de produit dans les
pots de peinture et de solvant et les remplir si nécessaire.
Ne jamais permettre aux pots d’alimentation d’être complètement vides pendant que l’unité PrecisionMix est en
fonctionnement. Les remplir régulièrement tel que
nécessaire. Un défaut d’alimentation provoquerait un
dosage incorrect des rapports de mélange.
10. Vérifier le régulateur d’air de pulvérisation.
11. Vérifier le régulateur de pression produit en sortie de
mélangeur statique (optionnel). Utiliser la clef de
réglage pour ajuster le régulateur
12. Démarrer la production en plaçant le bouton opérateur
sur MIX
13. Le fonctionnement de l’unité PrecisionMix est contrôlé
par le fonctionnement du pistolet de pulvérisation.
Quand la gâchette est actionnée, les vannes d’admission s’ouvrent et permettent aux composants A et B
d’entrer dans la tête de mélange, d’y être mélangés et
d’alimenter le pistolet.
36 308--344
Arrêt de la Production
La production peut être arrêtée à tout instant en plaçant le
bouton opérateur sur STANDBY.
Si le temps d’arrêt ne dépasse pas le pot life, aucune
action supplémentaire n’est nécessaire, excepté de relâcher la pression au pistolet de pulvérisation. Si le temps
d’arrêt dépasse le pot life vous devez rincer le système de
mélange. Voir le paragraphe Rinçage du Système de
Mélange en page 35.
Fonctionnement
Changement de Teinte
Réglage des Paramètres
Suivre cette procédure avant d’utiliser le système PrecisionMix pour la première fois et avant de changer de teinte
de peinture.
REMARQUE: Pour d’autres options de changement de
teinte, contacter votre représentant Graco.
1. Placer le sectionneur électrique sur OFF.
2. Relâcher toute pression de produit sur les deux vannes d’admission.
3. Débrancher les alimentations base et catalyseur et
raccorder une ligne de solvant régulée à la place de
chaque alimentation.
4. Placer le sectionneur électrique sur ON et placer le
bouton opérateur sur MIX.
5. A travers le pistolet, purger le produit dans un seau
relié à la terre jusqu’à ce que le solvant sorte propre.
6. Placer le sectionneur électrique sur OFF et placer le
bouton opérateur sur STANDBY.
7. Relâcher toute pression de solvant. Débrancher l’alimentation de solvant de l’entrée des filtres et raccorder la nouvelle couleur à sa place, puis raccorder la
ligne d’alimentation catalyseur.
8. En utilisant la procédure de Réglage des Paramètres
ci--dessous, changer le rapport de mélange et autres
paramètres par de nouvelles valeurs.
9. Placer le sectionneur électrique sur ON et placer le
bouton opérateur sur MIX.
10. Commencer la production.
REMARQUE: Voir page en page 25 le tableau des Ecrans
de Réglage.
Pour régler les paramètres vous devez utiliser un boîtier
manuel de contrôle noir qui a une touche sans marquage à
droite de F4, permettant l’accès aux écrans de réglage.En
appuyant sur cette touche vous affichez l’ Ecran Titre Principal avec les choix FONCT RGLR LOT TOTG.
En appuyant sur la touche RGLR vous affichez le premier
de plusieurs écrans pour enregistrement ou modification
des paramètres.
Les écrans de réglage sont décrits de la page 11 à la page 22
Maintenance
Le Contrôleur PrecisionMix ne nécessite pas de maintenance régulière. Cependant, il est recommandé de se rapprocher périodiquement de Graco pour savoir si des versions révisées de hardware ou de software sont
disponibles.
308--344 37
Installation Type* Schéma électrique
Electrovanne
Catalyseur
Electrovanne
Résine
Electrovanne
Purge A
Electrovanne
Purge B
Indicateur
Débit d’ Air
Départ Purge
Débitmètre
Résine
Débitmètre
Catalyseur
Masse
Masse
Masse
Départ MIX
Peinture
Débitmètre
Solvant
Alimentation
Contrôleur PrecisionMix
236--323
Le Contrôleur PrecisionMix ne peut être utilisé que en zone non dangereuse (zone 2).
Ne pas utiliser en zone dangereuse (zone 0 ou zone 1), tel que défini dans les réglementations électriques.
*Ce schéma correspond à une installation type. Se reporter aux plans électriques fournis pour votre installation particulière.
Prise
Boîtier
Boîtier Manuel
Connecteur
Boitier
Prise Débitmètre
220 V CA
38 308--344
Contrôleur Precision Mix Schéma Electrique
112--436
Câble en Nappe
112--431
Rack E /S
Bornier
111--663
Carte
Microprocesseur
Gris
Marron
Noir
Liaison Série
Rouge
Rouge
Noir
Noir
Noir
Noir
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
39 308--344
Orange
Violet
Bleu
236--323 Controleur
Identification Des Composants
Rack E /S
(voir page 42)
Bornier E /S
(voir page 42)
Carte Débitmètre
(voir page 43)
Connecteur
Boîtier
TB1 (bornier 1)
Connecteur Imprimante
(voir page 44)
Connecteur Débitmètre
40 308--344
111--663 Carte Microprocesseur
PRISE DE LA CARTE DEBITMETRE
(VUE DE FACE)
PRISE DU BOITIER MANUEL
(VUE DE FACE)
Rangée 1,
Fiche 5
Rangée 1,
Fiche 1
Rangée 1,
Fiche7
Rangée 1,
Fiche 1
Rangée 2,
Fiche 5
Rangée 2,
Fiche 1
Rangée 2,
Fiche 7
Rangée 2,
Fiche 1
Affectations Prise Débitmètre
Rangée 2, Fiche 1: Bornier TB2, Fiche 3 (Jaune)
Affectations Prise Boîtier Manuel
Rangée 1, Fiche 6: Boîtier 3 (Violet)
Rangée 2, Fiche 2: Bornier TB2 (Orange)
Rangée 1, Fiche 5: Boîtier 2 (Bleu)
Rangée 2,Fiche 5 : Bornier TB2 (Gris)
Rangée 1, Fiche 1: Boîtier 5 (Noir)
Rangée 2, Fiche 2: Bornier TB2, Fiche 4 (Rouge)
Remplacement de la Carte
Microprocesseur
1.
Mettre le sectionneur électrique de l’unité
PrecisionMix sur OFF.
2.
Débrancher la prise connecteur en bas de la
carte débitmètres.
Tirer le bouton du verrou sur le côté de
l’ensemble contrôleur et faire pivoter avec
précaution l’ensemble support et carte
débitmètres.
3.
Enlever les connecteurs de la carte
microprocesseur:
a.
Carte débitmètre
Prise Interface
Boîtier
Prise
Interface
Prise E /S
Imprimante
Prise Interface
Bouton de Reset
Programme
Carte Entrées / Sorties
b.
Interface Boîtier Manuel
c.
Interface Carte Débitmètres
d.
Interface Imprimante
EPROM Horloge
4.
Défaire les deux vis sur la barrette support
5.
Enlever la barrette support de la carte
microprocesseur.
6.
Retirer la carte microprocesseur du
connecteur d’entrée et autre support.
Batterie 3,6 Volts
(N˜ de pièce 111--664)
Connecteur
d’ Entrée
EPROM Software
PrecisionMix
Vue Arrière du Connecteur d’ Entrée
Affectations des Fiches
du Connecteur d’ Entrée
Fiche 1 : +5 Volts
Fiche 2 : Commun
Fiche 3 : +12 Volts
Fiche 4 : --12 Volts
308--344 41
112--431 RACK E/S
Bornier de
Raccordement
Relais de Sortie
(N˜ de Pièce
112--433)
Prise Interface
Microprocesseur
Fusible
5 Amp, 250 V
5 Volts +
5 Volts Com.
5 Volts +
5 Volts Com.
Prise Interface
Microprocesseur
Relais d’ Entrée
N˜ de Pièce 112--432
Voyants Indicateurs
Activation de Relais
(0--18)
LEGENDE:
0-- SORTIE Vanne Catalyseur
1-- SORTIE Vanne Résine
2-- SORTIE Solvant Comp. B
3-- SORTIE Air Comp. A
4-- SORTIE Vanne de Décharge
5-- SORTIE Alarme Rapport
6-- ENTRÉE Débit d’ Air
7-- ENTRÉE Départ Peinture Mix
8-- ENTRÉE Départ Purge
9-- ENTRÉE Com. Imprimante
10-- ENTRÉE Sélect. Rapport (Opt)
Bit 0 (le Moins Significatif)
11-- ENTRÉE Sélect. Rapport Bit 1 (Opt.)
12-- ENTRÉE Sélect. Rapport Bit 2 (Opt.)
13-- ENTRÉE Sélect. Rapport Bit 3 (Opt.)
14-- ENTRÉE Chang. de Teinte
15-- SORTIE Alarme Potlife
16-- SORTIE Alarme Débit Trop Haut / Trop Bas
17-- SORTIE Alarme Cuve Vide
18-- ENTREE Sélect. Rapport (Opt)
Bit 4 (le Plus Significatif)
Voyants Indicateurs
Activation Relais
(0 -- 18)
Relais de Sortie
(Pièce N˜ 112--433)
Relais de Sortie
(N˜ de Pièce
112--432)
42 308--344
224--944 Carte Debitmetre
Bornier Entrée Alimentation Carte et Sortie Signal Débitmètre (Bornier TB2)
Alim. 5 Volts + (Rouge)
Alim. 5 Volts Com. (Noir)
Sortie Signal Résine (Jaune)
Sortie Signal Solvant (Gris)
Sortie Signal Cata (Orange)
Borne Communication (Rouge)
Points de Contrôle de la Carte Débitmètre
REMARQUE: Points de Contrôle des Impulsions
du Signal 5 V CC .
Résine #1
Sortie Catalyseur
Résine #2
Catalyseur #1
Sortie Résine
Catalyseur #2
Solvant #1
Sottie Solvant
Solvant #2
Cavaliers pour Sélection Transmission par Câble
Electrique ou par Fibre Optique
Transmission par
Câble Electrique
Cavaliers 1 et 2
Cavaliers 3 et 4
Cavaliers 5 et 6
Cavaliers 7 et 8
-----
Mesure Résine
Mesure Catalyseur
Mesure Solvant
Mesure #4
Bornes 1 et 2
Bornes 3 et 4
Bornes 5 et 6
Bornes 7 et 8
-----
Mesure Résine
Mesure Catalyseur
Mesure Solvant
Mesure #4
Transmission par
Fibre Optique
Bornes de Raccordement du
Câble Fibre Optique
Bornier Signal d’ Entrée Débitmètre (Bornier TB3)
Mesure Résine Com.
Signal d’ Entrée Résine
Signal d’ Entrée Résine
Signal d’ Entrée Catalyseur
Signal d’ Entrée Catalyseur
Mesure Cataliseur Com.
Signal #1 Mesure #4
Signal #2 Mesure #4
Signal Com. Mesure #4
Mesure Solvant Com.
Signal d’ Entrée Solvant #2
Signal d’ Entrée Solvant #1
308--344 43
Sortie Imprimante
Carte Microprocesseur
Prise Imprimante
Noir -- Terre
Marron -- Transmission
Noir #13
Blanc #12
Vert -- Réception
(pas nécessaire)
Bleu #14
Embase Câble Imprimante
(Vue de Face)
Imprimante N˜ de Pièce Graco 514--036
-- Réglage des Switches DIP -ON
Off
Marron (non utilisé)
Câble Imprimante : N˜ de Pièce Graco 948--954
#14 Bleu
#13 Noir
Connecteur pour Liaison Série
#12 Blanc
Câble Imprimante
Blanc
Noir
Rouge
Connecteur Mâle 25 Fiches
(Cavalier entre 6 et 20)
44 308--344
Connecteur Mâle 9 Fiches
Note
308--344 45
Note
46 308--344
Note
308--344 47
Caracteristiques Techniques
Alimentation Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 Volts, 1.4 Amp; +12 Volts, 0.7 Amp; --12 Volts, 0.002 Amp
Consommation Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Watts
48 308--344

Manuels associés