Graco 308344A, PRECISION MIX Contrôleur de Dosage Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
MANUEL D’INSTRUCTIONS LISTE DE PIECE DETACHEES Ce manuel contient des avertissements et informations importants. Lisez les attentivement. INSTRUCTIONS PRECISION MIX Contrôleur de Dosage Pour Mélange Proportionnel de Produits de Revêtement à Plusieurs Composants Contrôleur Modèle 236--323, Série A +5 Volts, 1.4 Ampères ; +12 Volts, 0.7 Ampères ; --12 Volts, 0.002 Ampères Pour utilisation en zone non dangereuse (zone 2) uniquement. Le voltage maximum appliqué sur les relais ne doit pas dépasser +24 Volts. Ne pas utiliser en zone dangereuse (zone 0 ou zone1). Voir Table des Matières en page 3. Pour les instructions relatives au Module de Mélange des Produits de l’Unité PrecisionMix, se reporter au manuel séparé 308--288. Pour les instructions relatives au Coffret Electrovannes, se reporter au manuel 308--297. BREVET EN COURS Pièce N 112--434 : Boîtier Manuel Noir Pièce N 112--435 : Boîtier Manuel Rouge Le boîtier rouge est le même que le noir, sauf que les options réglages ne sont pas accessibles. GRACO FRANCE S.A. 113--117 Rue des Solets F 94523 RUNGIS S.I.L.I.C. Tél.:49 79 71 71; Télex: 265847F; Fax: 46 86 65 39 . Copyright 1993 308--344 F 5HY$ Avertissements Des blessures graves, explosion ou décharge électrostatique peuvent se produire si les précautions ci après ne sont pas prises. Lire et comprendre tous les manuels opératoires, étiquettes et affiches d’avertissement avant mise en service de l’équipement. L’équipement électrique ne doit être installé, mis en service et entretenu que par du personnel formé et qualifié qui doit être parfaitement au courant des instructions données dans ce manuel. RISQUES D’ INCENDIE, D’ EXPLOSION OU DE DECHARGE ELECTRIQUE Sécurité Générale 5. Pistolet de Pulvérisation: la mise à la terre est obtenue à travers le raccordement à un flexible produit conducteur et le module de mélange de l’unité PrecisionMix. Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique: 1. Ne pas utiliser en zone dangereuse (zone 0 ou zone 1) 6. 2. N’utiliser l’unité PrecisionMix que dans une zone parfaitement ventilée. Cuves d’alimentation Produit: suivant réglementation locale. 7. Pièces à Revêtir: suivant réglementation locale. 3. L’équipement doit être relié à la terre (voir ci--après). 8. 4. Maintenir les produits éloignés des composants électriques 5. Couper l’alimentation électrique au sectionneur principal avant d’intervenir sur l’unité PrecisionMix” Tous le Seaux Utilisée au Rinçage: suivant réglementation locale. Utiliser des seaux qui sont conducteurs, placés sur une surface reliée à la terre. Ne pas mettre le seau sur une surface non conductrice, tel que papier ou carton qui interrompt la continuité de masse. 6. Ne pas désassembler le contrôleur électrique. Appeler un électricien qualifié. 9. Pour Maintenir la Continuité de Masse Pendant le Rinçage ou Procédure de Décompression, toujours maintenir une partie métallique du pistolet de pulvérisation fermement contre le bord d’un seau métallique, puis actionner la gâchette du pistolet. Toutes les pièces du module de mélange produits doivent être correctement reliées à la terre pour réduire le risque de décharge de courant électrostatique. Les étincelles peuvent enflammer les vapeurs de solvants et de produit en cours de pulvérisation, les particules de poussière et autres substances inflammables, et peuvent provoquer un incendie ou une explosion et être la cause de blessures graves et de dommages matériels. Des étincelles peuvent également se produire au branchement ou au débranchement d’un câble de puissance dans la zone de pulvérisation quand il subsiste un risque d’inflammation des vapeurs restant dans l’air. Si vous percevez le moindre étincellement statique, ou même ressentez une faible décharge quand vous utilisez le système, arrêtez immédiatement le système. Contrôlez la correcte mise à la terre du système dans son intégralité. Ne pas utiliser à nouveau le système tant que le problème n’a pas été identifié et réglé. Mise à la Terre Consulter les manuels de votre équipement et la réglementation électrique locale, concernant les instructions de mise à la terre en fonction de votre zone et du type d’équipement, et s’assurer de la correcte mise à la terre de cet équipement de pulvérisation: 1. 2. Précautions de Sécurité au Rinçage Avant Rinçage, s’assurer que la totalité du système et les seaux de rinçage sont correctement reliés à la terre . Se reporter au paragraphe Mise à la Terre à droite. Suivre la Procédure de Décompression ci--après. Toujours utiliser la plus faible pression produit possible, et maintenir fermement le contact métal--métal entre le pistolet et le seau pendant le rinçage, pour réduire le risque de blessure grave par éclaboussure de produit ou étincellement statique Procédure de Décompression Pour réduire les risques de blessure grave, comprenant injection de produit ou éclaboussure dans les yeux ou sur la peau, toujours suivre cette procédure chaque fois que vous arrêtez le système ”PrecisionMix”; avant de contrôler ou d’intervenir sur une quelconque partie du système, avant d’installer, nettoyer ou changer les buses de pulvérisation, et chaque fois que vous arrêtez de pulvériser. 1. Placer l’unité ”PrecisionMix” sur STANDBY. 2. Relâcher les pressions produit et air sur les pompes d’alimentation ou sur les pots sous pression, tel qu’expliqué dans leurs notices séparées. Unité ”PrecisionMix”: l’unité ”PrecisionMix” doit être raccordée à une véritable borne de terre. La mise à la terre du réseau électrique n’est pas suffisante. Raccorder le système à la terre suivant instructions en page 8. 3. Placer l’unité ”PrecisionMix” sur MIX. 4. Maintenir fermement une partie métallique du pistolet contre le bord d’un seau métallique relié à la terre, et presser la gâchette du pistolet pour relâcher la pression produit. Pompes d’Alimentation ou Pots Sous Pression: utiliser un câble de masse et une pince. Voir le manuel séparé de votre pompe ou de votre pot sous pression. 5. Placer l’unité ”PrecisionMix ” sur STANDBY. 3. Compresseur d’Air: Suivre les recommandations du fabriquant. 4. Flexibles Air et Produit: utiliser uniquement des flexibles à continuité de masse. 2 308--344 Si vous supposez que la buse produit ou le flexible est complètement bouché, ou que la pression n’a pas été complètement relâchée après exécution des étapes ci--dessus, desserrer très lentement le raccord en bout de flexible pour relâcher graduellement la pression, puis desserrer complètement le raccord. Déboucher alors la buse ou le flexible. Avertissements RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ EQUIPEMENT Sécurité Générale Toute mauvaise utilisation de l’équipement de pulvérisation ou des accessoires, tel que surpression, modification de pièces, utilisation de pièces de remplacement d’origine autre que Graco, utilisation de produits chimiques et produits incompatibles, ou utilisation de pièces usées ou endommagées, peut provoquer leur rupture ou le mauvais fonctionnement de l’équipement et être la cause de blessures graves, tel que injection de produit, éclaboussures dans les yeux ou sur la peau, ou provoquer un incendie, une explosion ou des dommages matériels. Ne jamais transformer ou modifier aucune pièce de cet équipement, ceci peut provoquer son mauvais fonctionnement Contrôler régulièrement l’équipement de pulvérisation et réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Graco pour l’entretien de l’unité ” PrecisionMix ”. Toujours porter les dispositifs de protection des yeux, gants, vêtements et masque respiratoire tel que recommandé par le fabriquant de produit et de solvant. Pression de Service Ne jamais dépasser la Pression Maxi d’ Air de Commande de 7 Bar sur l’unité ” PrecisionMix ”, et ne jamais dépasser la Pression Maxi de Service Produit de 100 Bar. S’assurer que tout l’équipement de pulvérisation et accessoires ont un grade de pression suffisant pour admettre les pressions maxi de service air et produit du système. Ne pas dépasser la pression maxi de service de tout composant ou accessoire utilisé dans le système. Compatibilité produit S’assurer que tous les produits et solvants utilisés sont compatibles avec les parties en contact spécifiées dans les Caractéristiques Techniques et avec les parties en contact de chaque composant de votre système. Toujours lire les informations du fabriquant avant utilisation de tout produit ou solvant avec votre système. Table Des Matieres Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Comment fonctionne l’Unité PrecisionMix . . . . . . . . . . . . . 4 Installation Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contrôles Opérateur et Voyants Indicateurs . . . . . . . . . . 10 Ecrans du Boîtier de Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Impression des Ecrans de Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mode Impression Rapport Reglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tableau des Ecrans sans Programmes Différents . . . . . 25 Tableau des Ecrans avec Programmes Différents . . . . . 26 Description des Alarmes de la PrecisionMix . . . . . . . . . . 27 Option Rapports Multiples( Programmes) . . . . . . . . . . . . 29 Réglage de l’ Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nouveau Software PrecisionMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Schémas Electriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 236--323 Contrôleur, Identification des Composants . . . 40 111--663 Carte Microprocesseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 112--431 Rack Entrées / Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 224--944 Carte Débitmètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sortie Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . Dernière page 308--344 3 Comment fonctionne l’ unite ” PrecisionMix” L’unité ”PrecisionMix” Graco standard peut mélanger toutes les peintures bi--composant époxy ou polyuréthanne classiques.L’unité ”PrecisionMix” ne doit pas être utilisée avec des peintures ”à prise rapide” (celles dont le pot life est inférieur à 15 minutes). Pour informations sur l’ utilisation de peintures à prise rapide ou de produits abrasifs, contacter votre représentant Graco ou le service Assistance Technique de Graco (voir en dernière page) Ci--après est décrit un cycle de dosage type: - En premier la vanne de d’admission du composant A s’ouvre, et le produit commence à couler dans la chambre de prémélange. Quand la quantité correcte de produit a été distribuée (sur la base de la valeur calculée de l’objectif), la vanne d’admission du composant A se ferme. Voir Figure 1. Le système peut être réglé pour mélanger des composants alimentés depuis des récipients sous pression, depuis des pompes d’alimentation transfèrant les produits depuis leur container d’origine, ou depuis une ligne centrale de recirculation peinture. - Puis, la vanne d’admission du composant B s’ouvre. Le produit commence à couler dans la chambre de prémélange et est déterminé proportionnellement à l’échantillon du composant A préalablement distribué, puis la vanne d’admission du produit B se ferme. Voir Figure 2. L’Unité standard est définie pour fonctionner avec un système de pulvérisation pneumatique ou ”Mixte Air /Sans Air” avec une capacité pouvant aller jusqu’à 2000 cc /min. - Le processus se répète de lui même, aussi longtemps que la gâchette du pistolet est actionnée. Quand la gâchette est relâchée, l’unité reste en attente; elle reprendra où elle s’est arrêtée quand la gâchette sera à nouveau actionnée. Ce manuel décrit le module de contrôle électronique, qui prend les informations des débitmètres installés sur l’alimentation produit, et envoie des signaux pour contrôler les vannes pour doser de façon sûre les produits de revêtement à deux composants. Tous les calculs de rapport de mélange sont effectués en volume. D’autres sorties et entrées sont prévues pour contrôler le processus de rinçage, pour fournir les messages d’alarme et assurer la communication avec l’opérateur. Cycle de Fonctionnement Pour commencer l’opération, l’opérateur entre le rapport désiré et d’autres paramètres au moyen du boîtier manuel et active l’entrée MIX. A partir de ce point, le fonctionnement normal de l’unité PrecisionMix est commandé par le fonctionnement du pistolet de pulvérisation. Quand la gâchette du pistolet est actionnée, les composants entrent dans l’unité ”PrecisionMix” à travers deux lignes de peinture et clapets séparés, puis sont contrôlés avec précision par les volucompteurs. Quand la gâchette du pistolet est actionnée, les composants sont introduits dans la chambre de prémélange, un seul à la fois. Leur entrée dans la chambre de prémélange est contrôlée par une vanne d’admission pour chaque composant.Les débitmètres contrôlent la quantité exacte de produit distribué et envoient des impulsions électriques au contrôleur. Le contrôleur compte ces impulsions et actionne en conséquence les vannes d’admission (ouverte ou fermée), sur la base des objectifs de volume calculés par la contrôleur. 4 308--344 Les composants sont prémélangés dans la chambre de prémélange, puis donnent un mélange homogène en passant à travers un mélangeur statique. La sortie du mélangeur statique vers le pistolet doit être contrôlée par un régulateur de pression produit. Les deux composants continuent à être alternativement introduits dans la tête de mélange aussi longtemps que la gâchette du pistolet est actionnée. Quand la gâchette est relâchée, le système reste en attente. Le fonctionnement peut être arrêté à tout instant en activant la sortie STANDBY, ou en coupant l’alimentation puissance sur le sectionneur principal Correction des Variations de Volume Le volume réel de produit distribué à chaque cycle peut varier sensiblement de l’objectif calculé. Cependant, le système contrôle cette variation et compense sur le cycle suivant. A chaque cycle, le contrôleur calcule le volume approprié du composant A (résine) sur la base du rapport désiré, du volume précèdent effectif du composant B (Catalyseur), et de la tolérance désirée. Chaque fois que la variation de volume est supérieure à la tolérance de volume calculée, un message significatif est affiché sur l’écran du boîtier manuel, le voyant d’alarme du boîtier clignote; la sortie indicatrice d’alarme devient active et le système s’arrête. Schema de fonctionnement Distribution composant a (RESINE) LEGENDE A B C D E F G H J K L M N P Ligne d’Alimentation Composant A (Résine) Filtre Produit, 150 microns minimum Clapet Anti--Retour Volucompteur Vanne Composant A (Résine) Vanne de Purge Air Bouton d’Arrêt Produit Vanne de Prélèvement Ligne d’Alimentation Composant B (Catalyseur) Vanne Composant B (Catalyseur) Vanne de Purge Solvant Chambre de Prémélange Mélangeur Statique Alimentation Produit vers le Pistolet )LJ Schema de fonctionnement Distribution composant b (CATALYSEUR) LEGENDE A B C D E F G H J K L M N P Ligne d’Alimentation Composant A (Résine) Filtre Produit, 150 microns minimum Clapet Anti--Retour Volucompteur Vanne Composant A (Résine) Vanne de Purge Air Bouton d’Arrêt Produit Vanne de Prélèvement Ligne d’Alimentation Composant B (Catalyseur) Vanne Composant B (Catalyseur) Vanne de Purge Solvant Chambre de Prémélange Mélangeur Statique Alimentation Produit vers le Pistolet )LJ 308--344 5 Installation Type * IMPORTANT: Les raccordements électriques doivent en conformité avec les réglementations nationale et locale. ZONE DANGEREUSE LEGENDE A B C D E F J K L M N P Ligne d’Alimentation d’Air Filtre Produit (150 microns ou moins) et entrée composants produit sur l’unité ”PrecisionMix” Clapet Anti--Retour Volucompteur Vanne Composant A (Résine) Vanne de Purge Air Ligne d’Alimentation Composant B (Catalyseur) Vanne Composant B (Catalyseur) Vanne de Purge Solvant Chambre de Prémélange Mélangeur Statique Ligne d’Alimentation Produit vers le Pistolet )LJ 6 308--344 Q R S T U V W Y Z AA AB ZONE NON DANGEREUSE Ligne d’Alimentation Produit A (Résine) Flexible d’Air Sectionneur Général Alimentation Electricité 220 V, 50 Hz Régulateur de Pression Produit et Manomètre Pistolet de Pulvérisation Boîtier de Commande Manuel Câble de Masse et Pince 222--011 (Requis) Contrôleur de l’Unité ”PrecisionMix” Câble de Liaison Boite à Boutons Opérateur et Arrêt d’Urgence AC AD AE ZONE DANGEREUSE Coffret Electrovannes Régulateur d’Air et Manomètre Cuve d’Alimentation Produit A (Résine) AF Cuve d’Alimentation Produit B (Catalyseur) AG Câble de Transmission Volucompteur AH Mise à la Terre AJ Lignes Air de Pilotage AK Détecteur Débit d’air AL Filtre de Ligne d’Air (10 microns ou mieux) AM Cuve d’Alimentation Solvant AN Vanne d’Arrêt Produit AP Electrovannes Air AQ Ligne d’Alimentation Solvant Installation Remarques: - Les nombres et lettres entre parenthèses dans le texte se réfèrent aux repères aux figures et plans des pièces. - S’assurer que tous les accessoires sont correctement dimensionnés et ont une classe de pression compatible avec les exigences du système. - Raccorder les lignes d’alimentation produit et air, tel que décrit dans la notice du Module de Mélange PrecisionMix 308--288 et la notice du Coffret Electrovannes 308--297. L’installation et l’entretien de cet équipement nécessite l’accès à des pièces qui peuvent être la cause de décharge électrique ou autre blessure grave si l’intervention n’est pas effectuée correctement. Ne pas installer ou intervenir sur cet équipement ou effectuer l’une quelconque des opérations d’installation ou de réglage suivantes tant que vous n’avez pas été formé et qualifié. L’installation Type représentée Figure 3 est uniquement un guide pour sélection et installation des composants et accessoires. Ce n’est pas une spécification effective. Contacter votre représentant Graco ou l’ Assistance Technique Graco (voir en dernière page) pour vous aider à définir un système correspondant à vos besoins. Les instructions ci--après supposent généralement un système standard utilisant des pots sous pression pour alimenter les composants peinture et le solvant, et des pistolets de pulvérisation ” Air Spray”. Voir également les Dispositifs Optionnels ci--après pour les variations et leurs effets possibles sur les instructions. Implantation L’unité ” PrecisionMix ” standard ne peut être utilisée que dans une zone non dangereuse. Ne pas faire fonctionner l’unité dans une zone dangereuse, tel que défini dans les réglementations électriques. Pour éviter la concentration de vapeurs toxiques ou inflammables, pulvériser uniquement dans une zone correctement ventilée. Ne jamais utiliser le pistolet sans que la ventilation ne soit en service. Vérifier et respecter toutes les réglementations nationales et locales relatives aux exigences de vitesse d’extraction d’air. REMARQUE: Des systèmes spéciaux pour utilisation en zone dangereuse sont disponibles. Contacter votre représentant Graco. Dispositifs Optionnels OPTION ”A” -- -Alimentation à partir de Lignes en Circulation Si il y a dans votre atelier une ligne centrale de circulation de peinture, l’unité ”PrecisionMix” peut être raccordée dessus au lieu d’être alimentée par pots sous pression. En dehors des références aux pots sous pression, le fonctionnement est le même que celui décrit dans ce manuel. L’ alimentation produit doit être sans à--coups (normalement produits par l’ inversion de pompe). Si nécessaire, installer des régulateurs de pression produit, ou un anti bélier, sur les entrées produit de l’unité ”PrecisionMix”, pour réduire la pression d’alimentation. Contacter Graco pour information sur les régulateurs de pression produit. Pour la maintenance et par sécurité, vous devez installer une vanne entre chaque ligne d’alimentation et l’unité ”PrecisionMix”. OPTION ”B” -- -Alimentation à partir de Pompes sur Seau ou sur Fût L’unité ”PrecisionMix” peut être alimentée à partir de pompes sur seau ou sur fût au lieu de pots sous pression. En dehors des références aux pots sous pression, le fonctionnement est le même. L’ alimentation produit doit être sans à--coups (normalement produits par l’inversion de pompe). Si nécessaire, installer des régulateurs de pression produit, ou un anti-bélier, sur les entrées produit de l’unité ”PrecisionMix”, pour réduire les pulsations et la pression. Contacter Graco pour information sur les régulateurs de pression produit. 308--344 7 Installation Débitmètres Les câbles des débitmètres doivent être raccordés tel que représenté figure 4. Le non raccordement correct du câble de masse et du blindage peut être la cause de signaux incorrects. Se reporter aux exigences de votre réglementation locale, relatives à la nécessité d’une ”véritable borne de terre ”dans votre zone. - Lire également et respecter les avertissements en page 2 8 308--344 Rouge Vert Blanc Blindage AC B E A DEBITMETRE RESINE DEBITMETRE CATALYSEUR 3 1 2 DEBITMETRE RESINE )LJ 3 DEBITMETRE SOLVANT (optionnel) 1 2 DEBITMETRE CATALYSEUR C Fiche A = Rouge, 24 V + Fiche B = Noir, masse Fiche C = Blanc, signal Câble vert non utilisé 1 1 2 Blindage Mettre le système PrecisionMix à la terre suivant instructions ci--après, ainsi que les équipements manuels individuels. Faire contrôler la résistance par un électricien qualifié.Les câbles et pinces de masse, N de pièce 222--011, sont disponibles chez Graco. Noir Blindage AC B Rouge Blanc Noir Vert - F Fiche A = Noir, 24 V + Fiche B = Rouge, signal 1 Fiche C = Vert, signal 2 Fiche D = Blanc, masse Fiches E & F non utilisées B AC B Blindage La Boite à Boutons Opérateur doit être équipée d’un Arrêt d’ Urgence pour, lorsqu’il est actionné, couper toutes les sorties puissance du contrôleur PrecisionMix. C D DEBITMETRE SOLVANT (optionnel) 2 3 3 5 Blindage - A Rouge Blanc Noir Vert Tous les câbles utilisés pour mise à la terre doivent être au minimum de 1,5 mm2 de section. DEBITMETRE CATALYSEUR B BCD Rouge Blanc Noir Vert - DEBITMETRE RESINE A Blindage Le système PrecisionMix doit être raccordé à une véritable borne de terre; la mise à la masse à travers le réseau électrique n’est pas suffisant. BCD Blindage - A Blindage Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique: BCD Blindage A Noir (Voir Figure 5) La plaque support du module de mélange PrecisionMix doit être électriquement raccordée à la même borne de terre que le coffret du contrôleur. Des points de raccordement différents pourraient provoquer le passage de courant à travers les câbles des débitmètres et être la cause de signaux incorrects. Rouge Vert Blanc Mettre le Système PrecisionMix à la Terre Module de Mélange Noir Si les raccordements puissance et mise à la terre ne sont pas correctement effectués, l’équipement pourra être endommagé et la garantie sera annulée. Raccorder un câble de masse entre la patte de mise à la terre du coffret électrovannes et la même borne de terre que la plaque support du module de mélange. Rouge Blanc Noir Vert Suivre le Schéma d’Installation fourni par Graco. Coffret Electrovannes Rouge Blanc Noir Vert Raccorder le contrôleur PrecisionMix à une alimentation électrique +5 Volts, 2 Ampères ; --12 Volt, 0,5 Ampères ; reliée à la terre. Raccorder le câble jaune /vert du contrôleur sur la patte de mise à la terre du coffret. Raccorder un câble de masse entre le coffret et une véritable borne de terre. Le Coffret du contrôleur et la plaque support du module de mélange doivent être raccordés à la même borne de terre. Rouge Vert Blanc Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique, les raccordements électriques doivent être en conformité avec toutes les réglementations électriques nationales et locales applicables. Contrôleur Rouge Blanc Noir Vert Raccorder l’Alimentation Electrique 4 Fiche 1 = Rouge, 24 V + Fiche 2 = Blanc, signal 1 Fiche 3 = Noir, masse Fiches 4, 5 et câble vert non utilisés DEBITMETRE SOLVANT (optionnel) Installation LEGENDE Coffret du Contrôleur Patte de Mise à la Terre du Coffret Electrovannes Coffret Electrovannes Câble de Masse du Coffret Electrovannes. Doit être raccordé sur la plaque support du Module de Mélange, au même point repère 6 que le câble de mise à la terre de la plaque support. Câble de Débitmètre, raccordé tel que représenté Figure 4. Point de raccordement pour le câble de masse du Coffret Electrovannes et le câble de mise à la terre de la plaque support du module de mélange. Câble de Mise à la Terre de la Plaque Support du Module de Mélange. Doit être raccordé à la même véritable borne de terre repère 8 sur laquelle est également raccordé le coffret du contrôleur. Véritable Borne de Terre. Vérifier les exigences de la réglementation locale. Câble de Mise à la Terre du Coffret du Contrôleur. Doit être raccordé à la même véritable borne de terre repère 8 sur laquelle est également raccordé la plaque support du module de mélange. Patte de mise à la Terre du Coffret du Contrôleur. Câble de Masse du Coffret du Contrôleur (jaune / vert). Doit être raccordé à la patte de mise à la terre du coffret du contrôleur repère 10. Contrôleur )LJ Autres Raccordements Raccorder le Boîtier Manuel Raccorder le câble du coffret électrovannes 24 V CC et les câbles des débitmètres sur les borniers à l’intérieur du coffret du contrôleur, tel que représenté sur les schémas de câblage remis par Graco. Raccorder le câble du boîtier manuel sur le connecteur 9 fiches du contrôleur repéré ”PENDANT” REMARQUE: L’embase fixée sur le coffret, pour le boîtier manuel est un connecteur à 6 fiches. 308--344 9 Commandes Operateur Et Voyants Indicateurs Commandes Opérateur Il n’y a pas de commande opérateur sur le contrôleur lui même. Des dispositifs d’interface sont prévus pour commande à distance. Il s’agit du Bouton Opérateur et du Boîtier Manuel. Sur la ligne du bas de l’écran sont affichés les désignations pour les quatres clefs du soft, de F1 à F4. Exemple: si l’écran titre représenté ci--dessous est affiché, FONCT correspond à F1, RGLR correspond à F2, LOT correspond à F3 et TOTG correspond à F4. BOUTON OPERATEUR (voir Figure 6) Il y a trois positions au choix de l’opérateur: MIX STANDBY PURGE * GRACO PRECISION MIX REV. 1.2 RECIPE 00 FONCT RGLR LOT TOTG Position: STANDBY MIX PURGE UTILISATION: Pour démarrer ou arrêter le système Pour dé-marrer le fonctionnement nor-mal (mé-lange et distribution) Pour actionner les vannes de purge air & solvant FONCTION: Mise en attente du système Contrôle les cycles d’admission produit Contrôle les cycles entre les deux sorties électrovannes* Les cycles peuvent être fonction du temps ou du volume REMARQUE: Déplacer le Bouton Opérateur de PURGE à MIX efface la plupart des alarmes. Voyants du Boîtier Manuel Le boîtier manuel est un petit écran terminal avec affichage de 4x20 caractères, 5 voyants indicateurs et un clavier pour entrer les paramètres de réglage. Les quatre voyants de gauche correspondent aux sorties électrovannes pour composant A (”A”), composant B (”B”), purge (SOL) et la vanne de décharge (DUMP). L’indicateur de droite clignote pour indiquer une condition d’alarme. Ecran d’Affichage STANDBY MIX PURGE Voyants Indicateurs Touches de Fonctions Bouton Opérateur Type )LJ Clavier Boîtier Manuel (voir Figure 7) Ecran du Boîtier A la mise sous tension, l’écran du boîtier affiche les objectifs de volume calculés pour obtenir le rapport de mélange désiré, et la quantité de produit qui a été admise dans ce cycle pour chaque composant. Au fur et à mesure que le produit est admis, l’affichage change pour refléter la quantité restant à admettre avant changement de cycle. 10 308--344 )LJ Ecrans Du Boitier Manuel De Controle REMARQUE: Les actions indiquées après l’écran vous déplaceront à l’écran suivant qui est représenté, sauf autre indication Ecrans de Fonctionnement Objectif /Réel OBJECTIF (colonne de gauche) est le rapport de mélange désiré entre le Composant A et le Composant B, que le contrôleur doit maintenir. OBJECTIF REEL (cc) A XX.X XX.X B XX.X XX.X SUIV. REEL (colonne de droite) indique la quantité de Composant A et de Composant B qui est en cours de distribution. RPT Appuyer sur SUIV. Débit /Affichage du Rapport DEBIT XXX cc /M RAPP. DESIRE X.X RAPP. EFFECTIF X.XX NXT RPT Appuyer sur SUIV. DEBIT est un affichage en temps réel de la quantité de produit qui est admise dans le système. Il est corrigé toutes les deux secondes et correspond à la moyenne des deux derniers débits affichés. L’affichage du débit peut être modifié dans le programme de réglage pour être donné en ounces. Voir les écrans Changer Les Unités en cc ou oz en page 21. RAPP. DESIRE est l’affichage du rapport de mélange pour lequel l’unité est programmée. RAPP. EFFECTIF est l’affichage du rapport effectif du mélange distribué par l’unité au cours du dernier cycle. Totalisation Composants A= 00000 cc B= 00000 cc TOT VOL= 00000cc NXT RESET Les volumes totaux de Composant A (A=), Composant B (B=), et Composants A+B (TOT VOL) sont affichés.Les totalisations sont remises à zéro en appuyant sur la touche RESET ou sur la touche RPT. Cet écran peut être modifié dans le programme de réglage pour être donné en ounces. Voir les écrans Changer Les Unités en cc ou oz en page 21. RPT Appuyer sur SUIV. Total Solvant, Temps d’ Arrêt et Pot Life SOLVANT= 00000 cc TEMPS D’ ARRET = 4 MIN POT LIFE SUIV. RESET ARRET SYSTEME POT LIFE RESTANT MIN RPT Pour pouvoir utiliser le total SOLVANT, l’unité PecisionMix doit être équipée d’un débitmètre sur l’entrée solvant. TEMPS D’ ARRET est une temporisation de 4 minutes qui décompte le temps pendant lequel le pistolet n’est pas utilisé. Aprés 4 minutes de non utilisation du dispositif de pulvérisation, les vannes d’admission se ferment et le boitier de contrôle affiche l’écran ARRET SYSTEME ci--après. Quand le dispositif de pulvérisation est actionné, l’unité PrecisionMix redémarre où elle s’était arrêtée. POT LIFE RESTANT affiche combien de temps il reste avant la fin du Pot Life. Si l’unité est en service mais que aucun produit n’a été mélangé, le temps de Pot Life ne sera pas décompté. Appuyer sur SUIV. 308--344 11 Ecrans Du Boitier Manuel De Controle Ecrans de Fonctionnement (suite) Volume des Cuves Cet écran peut être utilisé pour afficher combien il reste de produit dans la cuve d’alimentation dans la cuve d’alimentation catalyseur (CUVE CAT) et dans la cuve d’alimentation résine (CUVE RES). En appuyant sur la touche CAT ou RES vous ferez apparaître un écran identique à l’un des deux écrans suivants. CUVE CAT= XXXX.X GAL CUVE RES= XXXX.X GAL SUIV. CAT RES RPT Appuyer sur CAT ou sur RES (Appuyer sur SUIV. pour aller à l’écran Alarmes) Entrer une valeur qui est inférieure à la quantité de produit qui se trouve dans la cuve et appuyer sur la touche ENTER. L’écran n’affichera pas la nouvelle valeur sur la ligne 2. Si vous voulez utiliser la même valeur que celle qui était précédemment affichée, appuyer sur la touche RESET. Appuyer sur la touche Quit pour revenir à l’écran précédent Volume Cuve. Au fur et à mesure que du produit est prélevé dans les cuves, les valeurs correspondantes catalyseur et résine diminuent. Lorsque l’une d’elle atteint 0, l’unité s’arrête et un message d’alarme est affiché. PREREGL. CUVE CAT EST XXXX.X CHNGR POUR ? XXXX.X QUIT RESET ou PREREGL. CUVE RES EST XXXX.X CHNGR POUR ? XXXX.X QUIT RESET Appuyer sur QUIT Alarme AUCUNE ALARME NXT RPT Si une alarme est activée sur l’unité PrecisionMix, cet écran apparait automatiquement,affichant l’alarme qui est survenue. Voir les descriptions des messages d’alarme en page 27. Cet écran maintient affiché les trois dernières alarmes. L’alarme la plus récente apparait en bas de l’écran.REMARQUE: le lancement d’un Rapport (RPT) effacera les messages d’alarme de cet écran. Appuyer sur SUIV. Programme Actif Cet écran apparait uniquement si vous utilisez le software pour programmes différents. Cet écran vous précise quel est le programme en cours d’utilisation. Pour plus d’informations, se reporter au paragraphe Option Multi Rapports ou Programmes Différents en page 29. PROGRAM ACTIF = XX NOUV. VALEUR ? XX SUIV. RPT Appuyer sur la touche non marquée pour revenir à l’ Ecran Titre. Appuyer sur la touche RGLR pour accéder aux écrans de Réglage. 12 308--344 Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage REMARQUE: Les entrées effectuées dans les écrans de réglage sont mémorisées. Quand vous appuyer sur la touche QUIT, vous revenez à l’ Ecran Titre. Les modifications effectuées dans la fontion réglage sont transférées à la batterie mémoire tampon. Comme les données utilisées pendant le fonctionnement sont également mémorisées, les modifications effectuées dans la fonction Réglage n’affecteront pas le fonctionnement de l’unité PrecisionMix jusqu’à ce que le bouton opérateur soit placé sur la position STANDBY puis ramené sur MIX, transférant les données de la mémoire tampon à la mémoire fonctionnement. Ecran Titre Principal GRACO PRECISION MIX REV. 1.2 PROGRAM 00 FONCT RGLR LOT TOTG Cet écran est également accessible en appuyant sur la touche non marquée en position F5 sur le boitier noir. Cet écran indique la Revision N du software. Il indique également le N de programmme que l’unité Precision Mix utilise actuellement si vous utilisez le sotware pour programmes différents. A partir de cet écran vous pouvez accéder aux écrans Fonctionnement, Régler, Totalisation Lot, Totalisation Générale et Horloge. Appuyer sur RGLR Ecran Titre Régler le Rapport REGLER LE RAPP ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT Si vous désirez changer le rapport dans ce programme, appuyez sur la touche OUI. Si vous ne désirez pas changer le rapport dans ce programme, appuyez sur la touche NON pour vous déplacer à l’ Ecran Titre REGLER LA PURGE (en page 14). Appuyer sur la touche QUIT pour retourner à l’ Ecran Titre Principal. REMARQUE: PROGRAM 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software pour programmes différents. Appuyer sur OUI Rapport de Mélange RAPP. A /B EST XX.X : 1 EN VOLUME CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT Appuyer sur NON (Appuyer sur QUIT pour retourner à l’ Ecran Titre Régler le Rapport) Avec cet écran vous sélectionnez le rapport volumétrique de mélange avec lequel l’unité PrecisionMix fonctionnera. Le volume peut être réglé de 0 :1 à 99.9 :1. La valeur que vous entrez pour le composant B doit être de 1. Si votre valeur pour B n’est pas égale à 1, vous devez convertir le rapport. Exemple: si le rapport désiré est de 3:2 vous devez convertir le rapport en 1.5 :1. 1.5 part du composant A sera admise toutes les 1 part du composant B. Pour entrer cette valeur, appuyer sur le 1, puis sur le point décimale, et sur le 5 sur le clavier du boîtier manuel de contrôle. Appuyer alors sur la touche ENTER. La nouvelle valeur apparaîtra sur la ligne du haut. Tolérance Rapport TOLERANCE RAPP LA VAL. EST XX % CHNGR POUR ? XX NON QUIT Appuyer sur NON Avec cet écran vous choisissez la tolérance du rapport entré ci--dessus. Si cette tolérance est dépassée, l’unité PrecisionMix sera arrêtée. La valeur peut être réglée de + 0 à 25 % Exemple: si le rapport de mélange est de 2 :1 et la tolérance de 5 %, quand l’unité PrecisionMix contrôle le rapport à chaque cycle,si le rapport se situe entre 2.1 : 1 et 1.9 :1, le système continue à fonctionner. Si le rapport se situe en dehors de ces valeurs, le système sera arrêté. Pour entrer cette valeur, appuyer sur 0, puis 5 et ENTER. La nouvelle valeur apparaîtra sur la deuxième ligne. Temps de Débit de A TEMPS DE DEBIT DE A LA LIMITE EST XXX SEC CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Appuyer sur NON Ceci est une limite de temps réglable qui contrôle le temps écoulé entre le début et la fin d’admission du Composant A. L’ horloge décompte quand le dispositif de pulvérisation est actionné et est remise à zéro quand l’admission est terminée. Si le temps est dépassé avant que l’admission ne soit terminée, l’unité PrecisionMix passe en condition d’alarme. Pour entrer une nouvelle valeur, taper une nouvelle valeur au clavier et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 999 secondes. Elle sera affichée sur la deuxième ligne. REMARQUE: ce contrôle ne fonctionnera pas correctement si l’indicateur de débit d’air, situé dans le coffret électrovannes, n’est pas correctement réglé. Voir la notice 308--297. Temps de Débit de B TEMPS DE DEBIT DE B L’écran Temps de Débit de B fonctionne de la même façon que l’écran Temps de Débit de A, sauf qu’il contrôle le temps écoulé pour l’admission du produit B. LA LIMITE EST XXX SEC CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Appuyer sur QUIT 308--344 13 Ecran du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Ecran Titre Régler la Purge REGLER LA PURGE ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT Si vous désirez changer le programme de la séquence de purge, appuyez sur la touche OUI. Si vous ne désirez pas changer le programme de la séquence de purge, appuyez sur la touche NON pour passer à l’ Ecran Titre Régler les Alarmes (en page 16). Appuyer sur la touche QUIT pour revenir à l’ Ecran Titre Principal REMARQUE: Program 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software pour programmes différents. Appuyer sur OUI Purge Composant A en Temps ou en Volume PURGE A EN TEMPS CHANGER EN VOLUME ? Avec cet écran vous choisissez comment, dans la séquence de purge, est décompté la portion Composant A , en temps ou en volume. Pour purger en volume, l’unité PrecisionMix doit être équipée d’un débitmètre en ligne avec la vanne de purge Composant A. REMARQUE: les écrans ci--après montrent en premier ce qui est affiché si la purge est réglée en temps, puis ce qui est affiché si le réglage est en volume. NON OUI QUIT Appuyer sur NON pour rester en TEMPS Appuyer sur OUI pour changer en VOLUME Première Admission de la Séquence de Purge PREMIERE PURGE LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT La séquence de purge démarre toujours sur le Composant A. La première admission de la séquence de purge est réglable en temps /volume. Vous pouvez régler un temps /volume pour que la PREMIERE PURGE soit plus ou moins importante que le réglage pour le reste du cycle de purge. Pour entrer une nouvelle valeur, taper le nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 99.9 secondes ou de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. ou PREMIERE PURGE LE VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Appuyer sur NON Purge Composant A PURGE A LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT ou PURGE A LE VOLUME EST XX.X cc CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT Appuyer sur NON 14 308--344 La séquence de purge est assurée par deux vannes de purge, une pour le Composant A et une pour le Composant B, alternativement ouvertes et fermées. La valeur que vous entrez pour la PURGE A détermine pendant combien de temps la vanne de purge Composant A reste ouverte pour chaque cycle d’admission pendant la séquence de purge, à l’exception de la première et de la dernière admissions qui ont leur propre valeur.Pour entrer une nouvelle valeur, taper le nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 99.9 secondes ou de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Purge Composant B en Temps ou en Volume PURGE B EN TEMPS CHANGER EN VOLUME ? NON OUI QUIT Avec cet écran vous choisissez comment la portion Composant B de la séquence de purge sera décomptée, en temps ou en volume. Pour purger en volume, l’unité PrecisionMix doit être équipée d’un débitmètre en ligne avec la vanne de purge Composant B. Cet écran fonctionne de la même façon que l’écran de sélection Purge Composant A. Appuyer sur NON pour rester en TEMPS Appuyer sur OUI pour passer en VOLUME Dernière Admission de la Séquence de Purge DERNIERE PURGE LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT ou La dernière admission de la séquence de purge est toujours sur le composant B. La dernière admission de la séquence de purge est réglable en temps /volume. Vous pouvez régler le temps /volume pour la DERNIERE PURGE pour qu’il soit plus ou moins important que le réglage pour le reste du cycle de purge. Pour entrer une nouvelle valeur, taper le nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 99.9 secondes ou de 0 à 999 cc. Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. DERNIERE PURGE LE VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Appuyer sur NON Purge Composant B PURGE B LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON La valeur que vous entrez pour la PURGE B détermine pendant combien de temps la vanne de purge Composant B reste ouverte pour chaque cycle d’admission pendant la séquence de purge. Pour entrer une nouvelle valeur, taper le nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 99.9 secondes ou de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. QUIT ou PURGE B LE VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Appuyer sur NON Nombres de Cycles de Purge SEQUENCE PURGE EGALE XX CYCLES CHNGR POUR ? XX NON QUIT Avec cet écran vous déterminez combien de fois la séquence de purge bascule entre la Purge Composant A et la Purge Composant B, quand le Bouton Opérateur est placé sur PURGE. La valeur peut être réglée de 0 à 99 cycles. REMARQUE: à la fin du dernier cycle, la séquence de purge est immédiatement arrêtée et un message demandant de passer sur STANDBY est affiché à l’écran du boîtier manuel. Appuyer sur NON (Appuyer sur QUIT pour retourner à l’Ecran Titre Réglage Rapport) 308--344 15 Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Ecran Titre Réglage des Alarmes REGLER LES ALARMES ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT Si vous désirez changer les alarmes dans ce programme, appuyer sur la touche OUI. Si vous ne désirez pas changer les alarmes dans ce programme, appuyer sur la touche NON pour vous déplacer à l’ Ecran Titre Changer Installation (en page 19). Appuyer sur la touche QUIT pour retourner à l’ Ecran Titre Principal. REMARQUE: PROGRAM 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software pour programmes différents. Appuyer sur OUI Limite Temps de Pot Life LIM. DE POTLIFE TMPS EST XXX MINUTES CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Appuyer sur NON Avec cet écran vous réglez le temps maximum admissible pendant lequel le produit peut rester dans le système avant déclenchement de l’alarme pot life. Entrer une valeur qui représente le temps pendant lequel le produit conserve sa viscosité normale. Pour entrer une nouvelle valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 999 minutes. Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. REMARQUE: l’horloge de pot life est remise à zéro soit par une séquence de purge , soit par le passage d’une quantité suffisante de produit à travers le système. Volume de Reset Pot Life VOLUME DE POT LIFE EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Avec cet écran vous réglez le volume de produit que l’unité PrecisionMix doit mélanger avant remise à zéro de l’horloge de pot life. Entrer une valeur qui représente le volume de produit mélangé qui se trouve dans le système. Pour entrer une nouvelle valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 999 cc . Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. Appuyer sur NON Alarme Pot Life LIM. DE POTLIFE TMPS ARRETE LE SYSTEME CHANGER ? NON OUI QUIT ou LIM. DE POTLIFE TMPS LE SYSTEME CONTINUE CHANGER ? NON OUI QUIT Appuyer sur NON 16 308--344 Ces écrans permettent de choisir que l’alarme de pot life arrête le système ou lui permettent de continuer à fonctionner. Dans les deux cas le voyant d’alarme sur le boîtier manuel clignotera, la sortie indicatrice d’alarme deviendra active et le message d’alarme correspondant sera affiché sur l’écran du boîtier manuel. Quand l’alarme pot life est remise zéro, que ce soit par une séquence de purge ou par l’écoulement du volume de produit spécifié dans VOLUME DE POT LIFE, le voyant d’alarme arrête de clignoter, la sortie alarme devient inactive et l’affichage sur le boîtier manuel retourne à l’écran Objectif / Effectif (en page 11). Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Purge Automatique PURGE AUTO OFF CHANGER POUR ON ? NON OUI QUIT ou Ces écrans vous permettent de placer la purge automatique ON ou OFF. Ceci s’applique uniquement aux systèmes avec une vanne de décharge (électro vanne ou pneumo vanne) installée à la sortie du mélangeur statique de l’unité PrecisionMix. Une sortie séparée est prévue pour piloter la vanne de décharge. Quand réglée sur ON, la PURGE AUTO pilotera automatiquement la vanne de décharge et lancera la séquence de purge deux minutes après que l’alarme de Pot Life soit survenue. Cette possibilité sera utilisée pour éviter que les composants de l’unité PrecisionMix ne restent avec du produit mélangé à l’intérieur plus longtemps que le temps de Pot Life spécifié. PURGE AUTO ON CHANGER POUR OFF ? NON OUI QUIT Appuyer sur NON Limite de Débit Minimum DEBIT MINIMUM LIMITE EST XXX cc /M CHNGR POUR ? XXX NON QUIT Appuyer sur NON Avec cet écran vous réglez le débit minimum admissible. Le débit minimum est déterminé en mesurant le débit sur le temps total d’un cycle. Si le débit descend en dessous de la valeur admissible, une alarme est activée. Si vous ne désirez pas utiliser cette possibilité, régler la valeur à 0000 cc /M. Pour entrer une nouvelle valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peut être réglée de 0 à 9999 cc /minute. Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. REMARQUE: le dispositif LIMITE DE DEBIT MINIMUM utilise l’information à partir du débit affiché et n’activera pas l’alarme si le dispositif de pulvérisation n’est pas actionné ou si le débit descend en dessous de la valeur réglée pour moins de deux contrôles de débit. Limite de Débit Maximum DEBIT MAXIMUM LIMITE EST XXXX cc /M CHNGR POUR ? XXXX NON QUIT Avec cet écran, vous réglez le débit maximum admissible. Le débit maximum est déterminé en mesurant le débit sur le temps total d’un cycle. Si le débit dépasse la valeur admissible, une alarme est activée. Si, vous ne désirez pas utiliser cette possibilité, régler la valeur à 9999 cc /M. Pour entrer une nouvelle valeur, taper un nombre et appuyer sur ENTER. La valeur peu être réglée de 0 à 9999 cc /M. Cette valeur sera affichée sur la deuxième ligne. (L’unité PrecisionMix standard est dimensionnée pour un débit maximum de 2000 cc /M) Appuyer sur NON 308--344 17 Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Limite Débit Mini et Maxi LIMITE DEB. MIN--MAX ARRETE LE SYSTEME CHANGER ? NON OUI QUIT ou LIMITE DEB. MIN--MAX Ces écrans vous permettent de choisir que les alarmes de débit minimum ou maximum arrêtent le système ou lui permettent de continuer à fonctionner. Cette alarme se produit quand le débit dépasse les limites entrées en DEBIT MINIMUM et DEBIT MAXIMUM. Dans chaque cas, le voyant d’alarme sur le boîtier manuel clignotera, la sortie indicatrice d’alarme deviendra active, et le message d’alarme correspondant sera affiché à l’écran du boîtier manuel. Quand l’alarme DEBIT MIN--MAX est remise à zéro par retour du débit dans les limites fixées, le voyant d’alarme arrête de clignoter, la sortie alarme devient inactive et l’affichage sur le boîtier manuel retourne à l’écran Objectif /Effectif (en page 11). LE SYSTEME CONTINUE CHANGER ? NON OUI QUIT Appuyer sur NON Affichage Limite Cuve Catalyseur LIMITE CAT AFFICHEE CHANGER ? Ces deux écrans vous permettent de choisir que la fonction Volume Restant dans la Cuve Catalyseur, dans les écrans de fonctionnement (se reporter en page 12),soit ON ou OFF. Si cette fonction est OFF, l’écran d’affichage Volume Cuve Cat n’apparaîtra pas dans les écrans de fonctionnement. NON OUI QUIT ou LIMITE CAT NON AFFICHEE CHANGER ? NON OUI QUIT Appuyer sur NON Affichage Limite Cuve Résine LIMITE RES AFFICHEE CHANGER ? NON OUI QUIT ou LIMITE RES NON AFFICHEE CHANGER ? NON OUI QUIT Appuyer sur NON 18 308--344 Ces deux écrans vous permettent de choisir que la fonction Volume Restant dans la Cuve Résine, dans les écrans de fonctionnement (se reporter en page 12), soit ON ou OFF. Si cette fonction est OFF, l’écran d’affichage Volume Cuve Res n’apparaitra pas dans les écrans de fonctionnement. Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Ecran Titre Changer Installation CHANGER INSTALLAT. ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT Si vous désirez changer les paramètres de l’installation, appuyer sur la touche OUI. Si vous ne désirez pas changer les paramètres, appuyez sur la touche NON pour retourner à l’Ecran Titre Régler le Rapport (en page 13). Appuyer sur la touche QUIT pour retourner à l’ Ecran Titre Principal. REMARQUE: PROGRAM 00 apparait uniquement quand vous utilisez le software pour programmes différents. Appuyer sur OUI Numéro d’ Identification PrecisionMix NUM. DE POSTE XX CHNGR POUR ? XX NON QUIT Appuyer sur NON Avec cet écran, vous pouvez attribuer un numéro d’identification à l’unité PrecisionMix. Le numéro d’identification que vous choisissez sera imprimé sur le rapport de fonctionnement et sur le rapport des réglages. Il est nécessaire d’utiliser cette possibilité quand il y a plusieurs unités PrecisionMix connectées sur la même imprimante. Poste #00 est le signal d’erreur. Il ne peut pas être utilisé quand plusieurs unités sont raccordées sur la même imprimante. Quand les identifications POSTE #1 à 8 sont utilisées, un message (@U10) apparaît sur la première ligne des rapports imprimés. Ceci est normal. Pour changer le numéro de poste, taper le nouveau numéro et appuyer sur la touche ENTER. le nouveau numéro sera affiché sur la première ligne. Sélection Entrée de Programme CHOISIR LE PROGRAM DEPUIS LE BOITIER CHANGER ? NON OUI QUIT RPT Ces deux écrans apparaissent uniquement avec le software pour programmes différents. Ils permettent de choisir si les différents programmes seront appelés depuis le boîtier manuel ou depuis une source extérieure telle que un automate programmable ou un bouton de sélection opérateur. Tout ce qui est sélectionné changera globalement pour tous les programmes. ou CHOISIR LE PROGRAM DEPUIS LE BORN. E /S CHANGER ? NON OUI QUIT RPT Appuyer sur NON 308--344 19 Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Facteur Débitmètre Composant A DEBITMETRE A VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT Appuyer sur NON pour aller à l’écran Débitmètre Composant B Appuyer sur TEST pour aller à l’écran suivant. Depuis que l’on utilise des débitmètres de différentes tailles et styles, il est nécessaire de préciser au Contrôleur PrecisionMix la taille des débitmètres utilisés, de façon à ce qu’il puisse lire correctement les impulsions électriques envoyées par le débitmètre. Avec cet écran,vous entrez le Facteur du Débitmètre Composant A. Le facteur du débitmètre doit être entré en centimètres cube par impulsion électrique. Vous ne pouvez pas entrer un nombre entier. Le nombre que vous entrez doit être de 3 décimales, mais ne tapez pas le point de décimale. Exemple: si une impulsion électrique du débitmètre A est égale à 0.230 cc , vous devez taper le 2, le 3, et le 0 sur le clavier du boîtier manuel, puis appuyer sur ENTER. La nouvelle valeur sera affichée sur la deuxième ligne. Avant d’appuyer sur la touche TEST, fermer la vanne d’arrêt produit sur le module de mélange PrecisionMix, côté Composant A. L’alimentation produit doit être fermée car en appuyant sur la touche TEST la vanne d’admission Composant A (résine ) sera automatiquement ouverte. Voir la notice 308--243 pour les débitmètres le plus couramment utilisés. Si vous ne connaissez pas le facteur du débitmètre , ou si vous avez le sentiment que le nombre n’est pas précis, assurez vous que la vanne d’arrêt produit est fermée, puis appuyer sur la touche TEST pour aller à l’écran Calibrage Debitmètre ci--après. Test de Calibrage Débitmètre Résine DEBITMETRE RES CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL XXX QUIT REMARQUE: la vanne d’arrêt du Composant A doit être fermée avant de passer à cet écran. Voir l’avertissement PRECAUTION CI--DESSUS. Cet écran vous permet d’effectuer un calibrage sur site du facteur pour le débitmètre résine (Composant A). Pour trouver le facteur correct, suivre la procédure suivante: 1. Placer un seau sous le tube de la vanne de prélèvement. 2. Ouvrir la vanne de prélèvement. S’assurer qu’il n’y a pas d’air dans le circuit de prélèvement. 3. Fermer la vanne de prélèvement. 4. Appuyer sur la touche QUIT. 5. Peser un récipient propre et relever le poids. 6. Placer le récipient sous le tube de sortie de la vanne de prélèvement. 7. Ouvrir la vanne de prélèvement et laisser couler une quantité suffisante de produit dans le récipient, en fonction de la connaissance précise du poids spécifique. 8. Fermer la vanne de prélèvement. 9. Peser l’échantillon et calculer combien de centimètres cube ont été prélevés. Ne pas effectuer un second test de calibrage jusqu’à ce que vous ayez quitté le mode Réglage et appelé le mode Fonctionnement. Après avoir fait cela, vous pouvez réappeler le mode Réglage et faire un second test. 20 308--344 Sur la deuxième ligne de l’écran Test de Calibrage Débitmètre est affiché un nombre qui représente la quantité de produit que le contrôleur PrecisionMix a déterminé, sur la base du facteur de calibrage déjà entré. Pour entrer un nouveau facteur de calibrage, taper la quantité de produit qui a été effectivement distribué (nombre de 4 chiffres en cc) et appuyer sur ENTER. Ceci vous renverra à l’écran Facteur de Calibrage Débitmètre A ci--dessus. Le nouveau facteur sera affiché sur la deuxième ligne. Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans de Réglage (Suite) Facteur Débitmètre Composant B DEBITMETRE B VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? Les écrans Facteur Débitmètre Composant B et les écrans Facteur Débitmètre Solvant fonctionnent de la même façon que l’écran Facteur Débitmètre Composant A en page 20. Pour régler le facteur de calibrage, suivre les instructions données page 20. NON TEST QUIT Appuyer sur TEST Avant d’appuyer sur la touche TEST, fermer, sur le module de mélange PrecisionMix, la vanne d’arrêt produit qui fermera l’arrivée de produit sur le débitmètre que vous êtes en train de contrôler. La vanne produit doit être fermée, car en appuyant sur la touche TEST la vanne d’admission du débitmètre que vous êtes en train de contrôler sera automatiquement ouverte. DEBITMETRE CAT CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL. XXXX QUIT Facteur Débitmètre Purge /Solvant DEBITMETRE PURGE VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT Appuyer sur TEST DEBITMETRE SOL CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL. XXX QUIT REMARQUE: Après exécution des Tests Débitmètres, rincer les vannes de prélèvement et ouvrir les vannes d’arrêt produit avant de remettre l’unité PrecisionMix en fonctionnement. Affichage Unités en cc ou oz CHOIX UNITES cc CHANGER POUR oz ? Ces deux écrans vous permettent d’afficher soit en cc , soit en oz , l’ Ecran de Fonctionnement Totalisations, l’ Ecran de Fonctionnement Débit Objectif / Effectif, les Entrées de Purge en Volume, l’ Entrée Volume de Reset Pot Life, l’ Entrée Débit Minimum et l’ Entrée Débit Maximum. NON OUI QUIT ou CHOIX UNITES oz CHANGER POUR cc ? NON OUI QUIT Appuyer sur QUIT jusqu’à ce que l’ Ecran Titre Principal soit affiché. Puis appuyer sur LOT pour aller aux écrans Totalisation Lot. 308--344 21 Ecrans du boitier manuel de controle Ecrans Totalisation Lot Les Totalisations Lot peuvent être remises à zéro. Elles totalisent le produit distribué jusqu’à ce qu’elles soient manuellement remises à zéro en appuyant sur la touche RESET. Totalisation Lot Composant Cet écran affiche le volume total de Composant (TOTAL A), de Composant B (TOTAL B), et de Composant A+B (TOT PEINT). Appuyer sur RESET pour remettre les totalisations à zéro. TOTAL A = XXXX.X GAL TOTAL B = XXXX.X GAL TOTAL PEINT = XXXX.X GAL SUIV RESET RPT Appuyer sur SUIV Total Lot Solvant et Purge TOTAL SOLV = XXXX.X GAL PURGE A+B = XXXX.X GAL SUIV RESET RPT Appuyer sur SUIV Appuyer sur TOTG à l’ Ecran Titre Principal pour aller aux écrans Totalisation Générale Pour utiliser la totalisation solvant (TOTAL SOLV), l’unité Précision Mix doit être équipée d’un débitmètre à l’entée de solvant. La totalisation solvant totalisera tout le produit qui passe à travers le débitmètre solvant dans le mode purge. Pour utiliser la totalisation purge, (PURGE A+B), l’entrée #14 sur le rack Entrées /Sorties doit être activée ( généralement par le changeur de teinte). La totalisation purge totalisera tout le produit qui passe à travers les débitmètres résine et catalyseur pendant le changement de teinte. Appuyer sur la touche RESET pour remettre les totalisations à zéro. Ecrans Totalisation Générale Les Totalisations Générales ne peuvent pas être remises à zéro. Elles totalisent tout le produit distribué par le système. Totalisation générale Lot Composant TOTG A = XXXXX GAL TOTG B = XXXXX GAL Cet écran affiche le volume total de Composant A (TOTG A), de Composant B (TOTG B) et de Solvant (TOTG SOL). Pour utiliser la Totalisation Générale Solvant, l’unité PrecisionMix doit être équipée d’un débitmètre à l’arrivée de solvant. TOTG SOL = XXXXX GAL SUIV RPT Appuyer sur SUIV Total Général Peinture et Purge TOT PEINT = XXXXX GAL TOT PURGE = XXXXX GAL QUIT RPT Appuyer sur QUIT pour revenir à l’ Ecran Titre Principal 22 308--344 Pour utiliser les Totalisations Générales Peinture (TOT PEINT) ou Purge (TOT PURGE), l’entrée #14 sur le rack Entrées /Sorties doit être activée. La totalisation peinture totalise tout le produit qui passe à travers les débitmètres résine et catalyseur pendant le mode peinture . La totalisation purge totalise tout le produit qui passe à travers les débitmètres résine et catalyseur pendant le changement de teinte. Mode impression rapport de fonctionnement Le mode rapport de fonctionnement peut être envoyé à une imprimante connectée à l’unité PrecisionMix. Le rapport donnera les informations qui sont accessibles aux écrans de fonctionnement. Les valeurs du rapport, débit, total et total général indiqueront ce que l’unité PrecisionMix produisait à l’instant ou le rapport a été imprimé. GRACO PMIX rapport de fontionnement-- poste 0 Pour imprimer le rapport de fonctionnement, vous devez être à l’un des cinq écrans de fonctionnement où l’un des choix est RPT. Appuyer sur la touche RPT (F4) pour imprimer le rapport. L’impression du rapport de fonctionnement peut également être lancée en activant l’entrée #9 sur le rack Entrées/Sorties. RAPP. DESIRE = 3.00 REMARQUE: Il n’est pas nécessaire que l’unité PrecisionMix soit dans le mode pulvérisation pour imprimer le rapport. Exemple: Ecran Titre Réglage Rapport 00 /00 /00 00:00 OBJECTIF VOLUME A (cc) = 36.0 OBJECTIF VOLUME B (cc) = 12.0 RAPP. EFFECTIF = 3.00 RAPP. MOYEN = 3.00 POT LIFE RESTANT 060 MIN DEBIT ACTUEL ( cc /M) = 0000 DEBIT MAXIMUM (cc / M) = 0000 DEBIT MINIMUM (cc /M) = 0001 TOTAL SERIE A (cc) = 00000 TOTAL SERIE B (cc) = 00000 TOTAL SERIE SOLVANT (cc) = 00000 TOTAL SERIE VOL. DE PEINT.(cc) = 0000 OBJECTIF REEL (cc) A 36.0 00.0 B 12.0 00.0 SUIV RESET TOTAL SERIE TOTAL LOT A (gal) = 000.0 RPT TOTAL LOT B (gal) = 000.0 TOTAL LOT SOLVANT (gal) = 000.0 Appuyer sur RPT (F4) L’imprimante imprimera un rapport qui est semblable au rapport représenté à droite. Seuls seront imprimées les valeurs enregistrées dans votre système. TOTAL LOT PURGE A+B (gal) = 000.0 TOTAL LOT PEINTURE (gal) = 000.0 AN:MO:JO:HR:MN MESSAGES D’ALARME AUCUNE ALARME 308--344 23 Mode Impression Rapport Reglages Le mode rapport réglages peut être envoyé à une imprimante connectée à l’unité PrecisionMix. Le rapport vous indiquera les paramètres qui sont actuellement enregistrés sur l’unité PrecisionMix. Pour imprimer le Rapport Réglages, vous devez être à l’un des quatres écrans principaux de réglage, ou l’un des choix sur le boitier manuel est RPT. Appuyer sur la touche RPT (F4) pour lancer l’impression du rapport. Exemple: Ecran Titre Régler le Rapport REGLER LE RAPP ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT Appuyer sur RPT (F4) L’imprimante imprimera un rapport semblable au rapport représenté à droite. Seuls seront imprimés les paramètres qui sont installés sur votre système. GRACO PMIX RAPPORT REGLAGES -- POSTE 0 00 /00 /00 00:00 RAPP. DESIRE 3.0 TOLERANCE = 05% COEF. K DEBITMETRES (cc / impulsion) A = .200 B = .200 SOL = .200 PURGE A EN TEMPS A = 00.5 SECONDES PREMIERE PURGE = 00.5 SECONDES PURGE B EN TEMPS B = 00.5 SECONDES DERNIERE PURGE = 00.5 SECONDES # CYCLES DE PURGE = 10 POT LIFE = 060 MINUTES VOLUME POT LIFE RESTANT = 250 cc DEBIT MINIMUM = 0000 cc /M DEBIT MAXIMUM = 9999 cc /M TEMPS DE DOSAGE A = 010 SECONDES TEMPS DE DOSAGE B = 010 SECONDES ALRMES /REACTIONS POTLIFE ARRET DEBIT MIN /MAX ARRET 24 308--344 Tableau des ecrans Software Precision Mix Version 1.2 sans Programmes Différents OBJECTIF REEL (cc) A XX.X XX.X B XX.X XX.X SUIV RPT (SUIV) DEBIT XXXX cc/M RAPP. DESIRE X.X RAPP. EFFECTIF X.XX SUIV RPT (SUIV) (SUIV) A= 0000 cc B= 0000 cc TOT VOL= 00000 cc SUIV RESET RPT (SUIV) SOLVANT= 00000 cc TEMPS D’ ARRET 4 MIN POT LIFE 060 MIN SUIV RESET RPT CUVE CAT= XXXX.X GAL CUVE RES= XXXX.X GAL (SUIV) SUIV CAT RES RPT AUCUNE ALARME (SUIV) SUIV RPT (CAT) (RES) PREREGL. CUVE CAT EST XXXX.X CHNGR POUR ? XXXX.X QUIT RESET PREREGL. CUVE RES EST XXXX.X CHNGR POUR ? XXXX.X QUIT RESET REGLER LE RAPP ? NON OUI QUIT RPT (OUI) RAPP A/B EST XX.X :1 EN VOLUME CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT (NON) (NON) TOLERANCE RAPP LA VAL. EST XX% CHNGR POUR ? XX NON QUIT TEMPS DE DEBIT DE A LA LIMITE EST XXX SEC CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) (QUIT) TEMPS DE DEBIT DE B LA LIMITE EST XXX SEC CHNGR POUR ? XXX NON QUIT N O N REGLER LA PURGE ? (OUI) NON OUI QUIT RPT PURGE A EN TEMPS CHANGER EN VOLUME ? NON OUI QUIT O U I (NON) PURGE A EN VOLUME CHANGER EN TEMPS ? PURGE AUTO ON O CHANGER POUR OFF ? U I (NON) NON OUI QUIT (NON) O LIM. DE POTLIFE TMPS U ARRETE LE SYSTEME I CHANGER ? NON OUI QUIT (NON) GRACO PRECISION MIX REV. 1.2 FONCT RGLR LOT TOTG REGLER LES ALARMES ? (OUI) NON OUI QUIT RPT LIM. DE POT LIFE TMPS EST XXX MINUTES CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) NON OUI QUIT (NON) VOLUME DE POT LIFE EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) (NON) PREMIERE PURGE LE VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) LIM. DE POTLIFE TMPS LE SYSTEME CONTINUE CHANGER ? NON OUI QUIT PURGE AUTO OFF CHANGER POUR ON ? (NON) PURGE B EN VOLUME CHANGER EN TEMPS ? (NON) NON OUI QUIT (NON) NON OUI QUIT PURGE A VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) (NON) O U I PREMIERE PURGE LE TEMPS EST XX. X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT PURGE A LE TEMPS EST.XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT (NON) PURGE B EN TEMPS CHANGER EN VOLUME ? (NON) NON OUI QUIT DEBIT MINIMUM LIMITE EST XXXX cc/M CHNGR POUR ? XXXX NON QUIT (NON) DERNIERE PURGE LE VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) DERNIERE PURGE LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT (NON) NON OUI QUIT (NON) LIMITE CAT AFFICHEE (NON) O LIMITE RES U NON AFFICHEE I CHANGER ? NON OUI QUIT (NON) LIMITE CAT O NON AFFICHEE U CHANGER ? I NON OUI QUIT (NON) LIMITE DE DEBIT MIN--MAX LIMITE DE DEB. MIN--MAX LE SYSTEME CONTINUE O ARRETE LE SYSTEME U CHANGER ? I NON OUI QUIT (NON) DEBIT MAXIMUM LIMITE EST XXXX cc/M CHNGR POUR ? XXXX NON QUIT (NON) PURGE B VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) PURGE B LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT SEQUENCE PURGE EGALE XX CYCLES CHNGR POUR? XX NON QUIT (QUIT) (NON) CHANGER ? NON OUI QUIT LIMITE RES AFFICHEE (QUIT) CHANGER ? NON OUI QUIT CHANGER INSTALL. ? (OUI) NON OUI QUIT RPT NUM. DE POSTE 00 CHNGR POUR ? XX NON QUIT (NON) (NON) DEBITMETRE A VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT (NON) DEBITMETRE B VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT (NON) DEBITMETRE PURGE VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT CHOIX UNITES cc CHANGER POUR oz ? (QUIT) NON OUI QUIT (NON) DEBITMETRE CAT CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL XXXX QUIT (QUIT) ou (ENTER) DEBITMETRE RES CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL XXXX QUIT T E S T DEBITMETRE SOLV CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL XXXX QUIT T E S T T E S T NON OUI QUIT (QUIT) CHOIX UNITES oz CHANGER POUR cc ? (QUIT) ou (ENTER) (QUIT) ou (ENTER) T E S T TOT PEINT = XXXXX GAL TOT PURGE = XXXXX GAL (SUIV) TOTG A = XXXXX GAL TOTG B = XXXXX GAL TOTG SOL = XXXXX GAL SUIV RPT QUIT RPT (QUIT) TOT SOLV = XXXX.X GAL PURGE A+B = XXXX.X GAL (SUIV) SUIV RESET RPT (SUIV) TOT A = XXXX.X GAL TOT B = XXXX.X GAL TOTAL PEINT = XXXX.X GAL SUIV RESET RPT 308--344 25 Tableau des ecrans Software Precision Mix Version 1.2 Programme 00 avec Programmes Différents OBJECTIF REEL (cc) A XX.X XX.X B XX.X XX.X SUIV RPT (SUIV) DEBIT XXXX cc/M RAPP. DESIRE X.X RAPP. EFFECTIF X.XX SUIV RPT (SUIV) REGLER LE RAPP ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT (OUI) RAPP A/B EST XX.X :1 EN VOLUME CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT (NON) N O N REGLER LA PURGE ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT (OUI) PURGE A EN TEMPS CHANGER EN VOLUME ? NON OUI QUIT (NON) PREMIERE PURGE LE TEMPS EST XX. X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT (NON) TOLERANCE RAPP LA VAL. EST XX% CHNGR POUR ? XX NON QUIT (NON) (NON) PURGE A LE TEMPS EST.XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT A= 0000 cc B= 0000 cc TOT VOL= 00000 cc SUIV RESET RPT (SUIV) (NON) O U I O U I (NON) PURGE A EN VOLUME CHANGER EN TEMPS ? (NON) PURGE AUTO ON O CHANGER POUR OFF ? U I NON OUI QUIT (NON) O LIM. DE POTLIFE TMPS U ARRETE LE SYSTEME I CHANGER ? NON OUI QUIT (NON) GRACO PRECISION MIX REV. 1.2 PROGRAM 00 FONCT RGLR LOT TOTG REGLER LES ALARMES ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT (OUI) (NON) LIM. DE POT LIFE TMPS EST XXX MINUTES CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) VOLUME DE POT LIFE EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT NON OUI QUIT PREMIERE PURGE LE VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) (NON) LIM. DE POTLIFE TMPS LE SYSTEME CONTINUE CHANGER ? NON OUI QUIT (NON) (NON) PURGE AUTO OFF CHANGER POUR ON ? PURGE A VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT PURGE B EN VOLUME CHANGER EN TEMPS ? (NON) NON OUI QUIT (NON) DEBIT MINIMUM LIMITE EST XXXX cc/M CHNGR POUR ? XXXX NON QUIT (NON) NON OUI QUIT (NON) (NON) O LIMITE RES U NON AFFICHEE I CHANGER ? NON OUI QUIT (NON) LIMITE CAT O NON AFFICHEE U CHANGER ? I NON OUI QUIT (NON) LIMITE DE DEBIT MIN--MAX LIMITE DE DEB. MIN--MAX LE SYSTEME CONTINUE O ARRETE LE SYSTEME U CHANGER ? I NON OUI QUIT (QUIT) CHANGER ? NON OUI QUIT LIMITE RES AFFICHEE (NON) CHANGER ? NON OUI QUIT LIMITE CAT AFFICHEE (NON) NON OUI QUIT (NON) DEBIT MAXIMUM LIMITE EST XXXX cc/M CHNGR POUR ? XXXX NON QUIT DERNIERE PURGE LE VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) PURGE B VOLUME EST XXX cc CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (NON) (QUIT) SEQUENCE PURGE EGALE XX CYCLES CHNGR POUR? XX NON QUIT (NON) PURGE B LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT DERNIERE PURGE LE TEMPS EST XX.X SEC CHNGR POUR ? XX.X NON QUIT (NON) NON OUI QUIT PURGE B EN TEMPS CHANGER EN VOLUME ? TEMPS DE DEBIT DE A LA LIMITE EST XXX SEC CHNGR POUR ? XXX NON QUIT (SUIV) (QUIT) TEMPS DE DEBIT DE B LA LIMITE EST XXX SEC CHNGR POUR ? XXX NON QUIT SOLVANT= 00000 cc TEMPS D’ ARRET 4 MIN POT LIFE 060 MIN SUIV RESET RPT CUVE CAT= XXXX.X GAL CUVE RES= XXXX.X GAL (SUIV) SUIV CAT RES RPT AUCUNE ALARME (SUIV) SUIV RPT PROGRAM ACTIF= 00 (SUIV) CHNGR POUR ? XX SUIV RPT (CAT) (RES) PREREGL. CUVE CAT EST XXXX.X CHNGR POUR ? XXXX.X QUIT RESET PREREGL. CUVE RES EST XXXX.X CHNGR POUR ? XXXX.X QUIT RESET CHANGER INSTALL. ? PROGRAM 00 NON OUI QUIT RPT (OUI) NUM. DE POSTE 00 CHNGR POUR ? XX NON QUIT (NON) (NON) CHOISIR LE PROGRAM DEPUIS LE BOITIER CHANGER ? NON OUI QUIT RPT (NON) DEBITMETRE A VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT (NON) DEBITMETRE B VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT (NON) DEBITMETRE PURGE VAL. EST .XXX CHNGR POUR ? .XXX NON TEST QUIT CHOIX UNITES cc CHANGER POUR oz ? (QUIT) NON OUI QUIT (NON) (NON) CHOISIR LE PROGRAM DEPUIS LE BORN. E/S CHANGER ? NON OUI QUIT RPT (QUIT) ou (ENTER) DEBITMETRE RES CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL XXXX QUIT DEBITMETRE CAT CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL XXXX QUIT T E S T T E S T DEBITMETRE SOLV CALIBRAGE XXXX ENTRER LE VOL XXXX QUIT (QUIT) ou (ENTER) (QUIT) ou (ENTER) T E S T (QUIT) T CHOIX UNITES oz E CHANGER POUR cc ? S T NON OUI QUIT TOT PEINT = XXXXX GAL TOT PURGE = XXXXX GAL (SUIV) TOTG A = XXXXX GAL TOTG B = XXXXX GAL TOTG SOL = XXXXX GAL SUIV RPT QUIT RPT (SUIV) TOT A = XXXX.X GAL TOT B = XXXX.X GAL TOTAL PEINT = XXXX.X GAL SUIV RESET RPT TOT SOLV = XXXX.X GAL PURGE A+B = XXXX.X GAL (QUIT) SUIV RESET RPT (SUIV) 26 308--344 Unite Precision Mix Description Des Alarmes Si la machine s’arrête sur une condition d’alarme, la sortie alarme correspondante sera activée.Les sorties alarme sont décrites ci--après. De plus, le voyant d’alarme sur le boîtier manuel clignote et un message correspondant est affiché sur l’écran du boîtier manuel. Sauf autres instructions, régler le problème et redémarrer le système tel qu’indiqué ci-- dessous. 1. Purger la ligne de produit mélangé. 2. Placer le bouton Opérateur sur PURGE, puis sur MIX. SORTIE ALARME RAPPORT Cette sortie est activée sur le relais de sortie #5. Chacune des conditions suivantes activera cette alarme: 1. RAPPORT BAS XX.XX Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a admis un cycle (A + B) avec un rapport de mélange inférieur à l’objectif de rapport moins la tolérance. 2. RAPPORT HAUT XX.XX Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a admis un cycle (A + B) avec un rapport de mélange supérieur à l’objectif de rapport plus la tolérance. 3. TEMPS DE DOSAGE A Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix n’a pas admis une dose complète de composant A dans la limite de temps pré--enregistrée. 4. TEMPS DE DOSAGE B Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix n’a pas admis une dose complète de composant B dans la limite de temps pré--enregistrée 5. DOSE EXCESSIVE A Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a continué à admettre du produit sur le côté du composant A après le basculement de vanne sur le côté du composant B. 6. DOSE EXCESSIVE B Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a continué à admettre du produit sur le côté composant B après le basculement de vanne sur le côté composant A. 7. DEBIT APRES QUIT A Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a permis l’admission de produit sur le côté composant A, alors que le système était en STANDBY. 8. DEBIT APRES QUIT B Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a permis l’admission de produit sur le côté composant B, alors que le système était en STANDBY. SORTIE ALARME DEBIT TROP BAS / TROP HAUT Cette sortie est activée sur le relais de sortie #16. Chacune des conditions suivantes activera cette alarme. 1. DEBIT TROP BAS Quand cette alarme est affichée, le débit de produit admis par l’unité PrecisionMix est inférieur au débit pré--enregistré dans les écrans de réglage. 2. DEBIT TROP HAUT Quand cette alarme est affichée, le débit de produit admis par l’unité PrecisionMix est supérieur au débit pré--enregistré dans les écrans de réglage. SORTIE ALARME POT LIFE DEPASSE Cette sortie est activée sur le relais de sortie #15 quand l’unité PrecisionMix n’a pas distribué suffisamment de produit mélangé par rapport à la quantité pré--enregistrée, dans le temps pré--enregistré. Pour éliminer cette alarme: 1. Purger la ligne de produit mélangé. 2. Placer le bouton Opérateur sur PURGE, puis sur MIX et faire s’écouler une quantité de produit supérieure à la quantité pré--enregistrée. 308--344 27 Unite Precisionmix Description Des Alarmes SORTIE ALARME CUVE VIDE CUVE CAT = 0000.0 GAL Cette sortie sera activée sur le relais de sortie #17. Chacune des conditions ci-- dessous activera cette alarme: CUVE RES = 0000.0 GAL 1. CUVE CAT VIDE Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a distribué la quantité de produit Composant B qui a été enregistrée dans l’écran PREREGL. CUVE CAT. SUIV CAT RES RPT c. Pour éliminer cette alarme: a. Placer le bouton opérateur sur STANDBY. b. PREREGL. CUVE RES EST 0000.0 Appuyer sur la touche SUIV jusqu’à ce que soit affiché l’écran Volume Cuves CUVE CAT = 0000.0 GAL CHNGR POUR ? 0000.0 QUIT c. Appuyer sur la touche CAT. PREREGL. CUVE CAT RESET d. Entrer une nouvelle valeur ou appuyer sur RESET pour re--enregistrer l’ancienne valeur. e. Placer le bouton opérateur sur MIX. CUVE RES = 0000.0 GAL SUIV CAT RES RPT Appuyer sur la touche RES. DEFAUT MEMOIRE Quand cette alarme est affichée, le software dans la mémoire PrecisionMix ne correspond pas au software installé dans l’unité PrecisionMix. Pour éliminer cette alarme: Re--initialiser le software PrecisionMix. Voir page 34. EST 0000.0 CHNGR POUR ? 0000.0 QUIT RESET d. Entrer une nouvelle valeur ou appuyer sur RESET pour re--enregistrer l’ancienne valeur. e. Placer le bouton opérateur sur MIX. 2. CUVE RES VIDE Quand cette alarme est affichée, l’unité PrecisionMix a distribué la quantité de produit Composant A qui a été enregistrée dans l’écran PREREGL. CUVE RES . Pour éliminer cette alarme: a. Placer le bouton opérateur sur STANDBY. b. Appuyer sur la touche SUIV jusqu’à ce que soit affiché l’écran Volume Cuves 28 308--344 PARAM. NON TROUVES ALLER REGLER Quand cette alarme est affichée, vous avez choisi un programme ou les paramètres de rapport et facteurs de calibrage des débitmètres n’ont pas été réglés. Voir pages 29 à 32 pour plus d’informations sur les programmes. Pour éliminer cette alarme: 1. Appuyer sur la touche sans marquage (boîtier manuel noir uniquement). 2. Aller à l’écran de réglage pour le programme que vous désirez utiliser. 3. Entrer les valeurs pour les paramètres rapport et débitmètres. Vous pouvez maintenant utiliser ce programme. Option Multi--rapports (Programmes Différents) Le contrôleur PrecisionMix est capable de stocker 32 programmes de dosage différents. Il y a 5 entrées sur le rack Entrées /Sorties pour sélection du programme de dosage. En sélectionnant électriquement l’une des 32 différentes combinaisons possibles avec les 5 entrées, un programme complètement nouveau est utilisé au fonctionnement. 5. Connecter un fil de pontage de la borne #1 à la borne #15 puis aux bornes #17, #21 et #37 , sur le bornier Entrée /Sorties. Les entrées peinture, purge rapport seront activées ensemble quand vous remettrez le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON 6. Remettre la puissance sur le contrôleur en plaçant le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON. Les lampes témoin des entrées #7 , #8 , #10 et #18 doivent être allumées. L’écran d’affichage sur le boîtier manuel doit être blanc. 7. Couper la puissance sur le contrôleur en plaçant le sectionneur de l’unité PrecisionMix sur OFF. 8. Enlever les fils de pontage installés à l’étape 5. 9. Remettre la puissance sur le contrôleur en plaçant le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON. Appuyer sur la touche sans marquage, dans le coin supérieur droite du boîtier manuel. Vous pouvez choisir ces différents programmes soit manuellement à partir du boîtier manuel, soit automatiquement en envoyant un signal électrique sur le rack Entrées /Sorties. Charger les Programmes Pour utiliser l’option Multi--Rapports, vous devez initialiser les programmes dans le software en procédant comme suit: L’Ecran titre Principal sera modifié. Il doit être comme suit: Pour réduire le risque de décharge électrique, la puissance sur le contrôleur PrecisionMix doit être coupée avant que vous ne commenciez à initialiser l’option Multi--Rapports. L’intervention sur le contrôleur ne peut être faite que par du personnel formé et qualifié. 1. Couper l’alimentation du contrôleur en plaçant le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur OFF. 2. Situer le bornier Entrées /Sorties sur le contrôleur PrecisionMix. Voir page 40. 3. Situer les relais d’entrée départ peinture (entrée #7) et départ purge (entrée #8). Voir page 42. 4. Situer les relais d’ entrée pour sélection rapport correspondant au bit le moins significatif (entrée #10) et au bit le plus significatif (entrée #18) GRACO PRECISION MIX REV. 1.2 PROGRAM 00 FONCT RGLR LOT TOTG Le terme PROGRAM et le nombre à deux chiffres on été ajoutés sur la troisième ligne. PROGRAM est le programme de dosage que vous sélectionnez. Vous pouvez choisir entre 32 programmes différents (de 00 à 31). REMARQUE: Si l’écran n’est pas comme ci--dessus, répéter la procédure de 1 à 9. Si vous voulez revenir à l’option sans programmes différents, répéter les étapes de 1 à 9, mais ne pas activer l’entrée de sélection de rapport correspondant au bit le moins significatif (entrée #10, borne #21) 308--344 29 Option Multi--rapports (Programmes Différents) Sélection Programme Depuis le Boîtier ou Depuis le Bornier E /S Aller à l’écran Régler le Rapport. Se reporter au Tableau des Ecrans avec Programmes Différents en page 26. 4. Si vous répondez NON à l’écran ci--dessus, les programmes ne pourront être sélectionnés que depuis le boîtier manuel. Si vous désirez sélectionner les programmes à partir du bornier E /S , appuyer sur OUI. L’écran deviendra le suivant: REGLER LE RAPP ? CHOISIR LE PROGRAM PROGRAM 00 DEPUIS LE BORN. E/S CHANGER ? NON OUI QUIT RPT 1. Appuyer sur la touche NON jusqu’à ce que l’écran Changer l’ Installation apparaise. CHANGER INSTALL ? PROGRAM 00 Sélectionner un Programme à Partir du Boîtier Pour changer manuellement de programme à partir du boîtier manuel, vous devez entrer le numéro à 2 chiffres du programme que vous désirez utiliser. Exemple: NON OUI QUIT 2. NON OUI QUIT RPT GRACO Appuyer sur oui. PRECISION MIX NUM. DE POSTE 00 REV. 1.2 PROGRAM 00 FONCT RGLR LOT TOTG CHNGR POUR ? NON 3. QUIT Appuyer sur NON Appuyer sur les touches 0 et 5. L’écran deviendra le suivant: GRACO PRECISION MIX CHOISIR LE PROGRAM DEPUIS LE BOITIER REV. 1.2 PROGRAM 05 FONCT RGLR LOT TOTG CHANGER ? NON OUI QUIT RPT 30 308--344 REMARQUE: Vous devez entrer 2 chiffres pour changer le programme. Option Multi--rapports (Programmes Différents) Sélectionner un Programme à Partir du Bornier E /S Pour changer le programme automatiquement, à partir du bornier Entrées /Sorties, vous devez activer le signal Départ Peinture (entrée #7), chaque fois que vous désirez changer de programme, cependant que la combinaison du programme que vous désirez est activée. Voir ci--dessous les combinaisons possibles pour sélection de programme. Pour sélectionner un programme à partir du bornier Entrées /Sorties, choisir électriquement l’une des 16 combinaisons données dans le tableau à droite, et démarrer électriquement l’unité PrecisionMix. Exemple: 1. Afficher l’écran Programme PROGRAM ACTIF= 05 Combinaisons des Entrées pour Sélection de Programme ENTREE Pas d’entrée #10 #11 #10, 11 #12 #10,12 #11, 12 #10, 11, 12 #13 #10, 13 #11, 13 #10, 11, 13 #12, 13 #10, 12, 13 #11, 12, 13 #10, 11, 12, 13 PROG 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 ENTREE #18 #10, 18 #11, 18 #10, 11, 18 #12, 18 #10, 12, 18 #11, 12, 18 #10, 11, 12 ,18 #13, 18 #10, 13, 13, 18 #11, 13, 18 #10, 11, 13, 18 #12, 13, 18 #10, 12, 13, 18 #11, 12, 13, 18 #10, 11, 12, 13, 18 PROG 16 17 18 19 20 21 22 13 24 25 26 27 28 29 30 31 CHNGR POUR ? SUIV 2. RPT Activer les entrées #10 et 11 pour sélectionner le programme 03. L’écran changera comme suit: PROGRAM ACTIF = 05 CHNGR POUR ? 03 SUIV 3. RPT Activer alors l’entrée #7 (signal départ peinture). L’écran suivant apparaîtra. PROGRAM ACTIF = 03 CHNGR POUR ? SUIV 4. RPT Régler chacun de ces programmes comme vous le feriez pour un programme normal. Voir les Ecrans de Réglage débutant page 13. Souvenez vous que chaque programme a un ensemble complet de nouveaux paramètres. Si vous changez un paramètre sur l’un des programmes et aimeriez le même paramètre sur un autre programme, vous devez entrer ce nouveau paramètre sur cet autre programme. Si vous sélectionnez un programme où les paramètres de rapport et les facteurs de calibrage n’ont pas été enregistrés, le boîtier émettra un bip et l’écran suivant sera affiché: PARAM NON TROUVES ALLER REGLER 308--344 31 Option Multi--rapports (Programmes Différents) Ecran de Fonctionnement -- Programme Actif 3. Il y a un écran de Fonctionnement qui indique le programme avec lequel l’unité PrecisionMix est en train de fonctionner. Cet écran peut être utilisé pour afficher le programme actif, que le programme soit sélectionné à partir du boîtier ou à partir du bornier E /S. Si l’unité PrecisionMix est en position STANDBY quand vous tapez un nouveau numéro à deux chiffres, il sera automatiquement changé pour le nouveau programme. 1. Pour accéder à cet écran, sélectionner FONCT à l’ Ecran Titre Principal. L’écran suivant apparaîtra: Pour changer de program, taper le numéro à deux chiffres du nouveau programme que vous désirez. Si l’unité PrecisionMix est dans le mode MIX quand vous tapez un nouveau numéro, le programme actif ne sera pas changé mais le nouveau numéro sera affiché sur la deuxième ligne, tel que représenté ci--dessous: PROGRAM ACTIF = 05 OBJECTIF REEL (cc) PROCH. PROGRAM = 10 A XX.X XX.X CHNGR POUR ? XX B XX.X XX.X SUIV 2. SUIV RPT RPT Appuyer sur SUIV jusqu’ à ce que l’écran ci--dessous apparaisse. Quand l’opérateur passe le bouton de MIX sur STANDBY, le nouveau programme deviendra le programme actif: PROGRAM ACTIF = 10 PROGRAM ACTIF = 00 CHNGR POUR ? XX CHNGR POUR ? XX SUIV 32 308--344 RPT SUIV RPT Reglage De L’Horloge Le contrôleur PrecisionMix a une horloge interne qui permet à l’opérateur d’afficher l’année, mois, jour, heure et minute de chaque rapport et de chaque alarme. Une fois réglée, l’horloge continuera de fonctionner, que le contrôleur PrecisionMix soit ON ou OFF 4. FONCT RGLR LOT TOTG ANNEE = 93 Pour régler l’horloge: 1. MOIS = 08 Appuyer sur la touche sans marquage, dans le coin supérieur droite du boîtier manuel, une seule fois pour obtenir l’ Ecran Titre Principal. DATE = 00 5. GRACO MOIS = 08 REV. 1.2 DATE = 24 FONCT RGLR LOT TOTG Appuyer à nouveau une fois sur la touche sans marquage pour accéder au mode de réglage de l’horloge. HEURE (0 -- 24) = 00 6. Entrer un nombre de 2 chiffres (de 0 à 24 heures) et le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant. MOIS = 08 PRECISION MIX DATE = 24 REV. 1.2 HEURE (0 -- 24) = 15 FONCT RGLR LOT TOTG MINUTE = 00 ANNEE = 00 7. 3. Entrer un nombre de 2 chiffres (date) et le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant. ANNEE = 93 PRECISION MIX 2. Entrer un nombre de 2 chiffres (mois) et le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant. Entrer un nombre de 2 chiffres (année) et le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant. Entrer un nombre de 2 chiffres (minutes) et le boîtier affichera automatiquement l’écran suivant. MINUTE = 36 8 /24 /93 REV. 1.2 15:36 FONCT RGLR LOT TOTG POUR CONTINUER ANNEE = 93 MOIS = 00 ENTER 8. Appuyer sur ENTER et l’affichage retournera à l’ Ecran Titre Principal. 308--344 33 Nouveau Software Precision Mix Pour enlever l’ EPROM de software sans outil d’extraction, soulever l’ EPROM avec précaution, éventuellement des deux côtés. Voir Figure 10. Pour réduire le risque de décharge électrique, la puissance doit être coupée sur l’unité PrecisionMix avant que vous ne commenciez de changer le software. L’intervention sur le contrôleur ne peut être faite que par du personnel formé et qualifié. )LJ 5. REMARQUE: Si vous changez le software PrecisionMix, vous devez initier le nouveau programme. L’initialisation du software supprime l’ancien programme et charge le nouveau programme. Installer la nouvelle EPROM de Software avec le dernier rang de picots dans le dernier rang de trous. S’assurer que l’ EPROM est orientée correctement, que toutes les picots sont dans les trous et que l’espace libre est du bon côté de l’ EPROM. Voir Figure 11. Installer le Nouveau Software 1. Couper la puissance su le Contrôleur PrecisionMix. 2. Situer la carte microprocesseur sur le contrôleur PrecisionMix. Voir page 40. Noter l’orientation de l’ EPROM 3. Situer l’ EPROM sur la carte microprocesseur. Voir Figure 8. Noter l’orientation de l’ EPROM et de quel côté est l’ espace libre. )LJ EPROM DE SOFTWARE Initialiser le Nouveau Software )LJ 4. 1. Situer le rack Entrées /Sorties sur le Contrôleur PrecisionMix. Voir page 40. 2. Situer les relais d’entrée Départ Peinture (entrée #7), Départ Purge (entrée #8) et sélection de programme correspondant au bit le plus significatif(#18). Voir page 42. 3. 3. Connecter un fil de pontage de la borne #1 à la borne #15, puis à la borne #17 et à la borne #37 sur le bornier E /S. Les entrées peinture, purge et sélection de programme (#18) seront activées ensemble quand vous remettrez le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON. 4. 4. Remettre la puissance sur le contrôleur en plaçant le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur ON. Les lampes témoin des entrées peinture (#7), purge (#8) et sélection de rapport (#18) doivent être allumées et l’écran d’affichage sur le boîtier doit être blanc. 5. Couper la puissance sur le contrôleur en plaçant le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur OFF. 6. Enlever les fils de pontage installés à l’étape 3. Utiliser un outil spécial pour extraire l’ EPROM de Software.Tirer l’ EPROM perpendiculairement au support. Outil d’ Extraction )LJ 34 308--344 S’assurer que tous les picots sont dans les trous Le programme de la nouvelle EPROM est maintenant initialisé. REMARQUE: Quand le software est changé, les paramètres de réglage sont remis à zéro. Reprendre le programme en entier et entrer les paramètres corrects. Fonctionnement Les instructions suivantes supposent généralement l’utilisation de pots sous pression pour l’alimentation des composant peinture et de solvant, et des pistolets à pulvérisation pneumatique (Air Spray). Voir également le paragraphe Dispositifs Optionnels en page 7 pour les variations possibles et leurs effets sur les instructions. Procédure de Rinçage d’ Urgence Si la puissance électrique est interrompue, le système peut être purgé en utilisant la procédure suivante: 1. Actionner la gâchette du pistolet. 2. Appuyer sur le bouton de commande manuelle (H) sur l’électrovanne qui se trouve à l’intérieur du coffret électrovannes. Se reporter figure 12. Maintenir le bouton en-foncé jusqu’à ce que le système soit parfaitement rincé Rinçage du Système de Mélange Rincer le système de mélange avec solvant et air à la fin de chaque journée de travail ou avant tout arrêt plus long que le pot life du produit. Utiliser la procédure suivante: Pour votre sécurité, lire l’avertissement Précautions de Sécurités au Rinçage en page 2 et suivre les recommandations qui y sont données. Toujours porter un dispositif de protection des yeux quand vous procédez au rinçage. )LJ 1. Ouvrir le régulateur peinture pour débit maximum. 2. Placer le bouton opérateur sur la position STANDBY. Se reporter à la Figure 6 en page 10. 3. Pendant la procédure suivante (étapes 4 à 7), suivre les instructions données dans la notice séparée de votre pistolet pour mise à la terre de celui--ci pendant le rinçage. 4. Actionner la gâchette du pistolet pour maintenir celui--ci ouvert. Si le pistolet est à commande pneumatique, l’ouvrir manuellement (gâchette seule). REMARQUE: Le solvant rince le côté droit de la tête de mélange (catalyseur) et le tube intérieur de la tête de prémélange (tube de diffusion). L’air rince le côté gauche de la tête de mélange (résine) et le tube extérieur de la chambre de prémélange. En fonction des composants utilisés, vous devrez peut être rincer avec du solvant, de l’air ou les deux, et modifier la procédure suivante en conséquence. 5. Placer le bouton opérateur sur PURGE. La séquence de purge se déroulera automatiquement. Voir page 14 pour réglage de la séquence de purge. 6. Si un rinçage supplémentaire est nécessaire, placer le bouton opérateur sur STANDBY et revenir sur PURGE pour lancer une autre séquence. 7. Ramener le bouton opérateur sur STANDBY pour arrêter la séquence de purge. 8. Régler le régulateur produit à la pression normale de travail. Démarrage de la Production REMARQUE: Quand vous démarrez le système pour la première fois après qu’il ait été arrêté pendant un certain temps,il battra rapidement jusqu’à ce que la pression dans le système soit rétablie. Ceci est normal et il n’y a pas lieu de s’alarmer. 1. Vérifier que les cuves d’alimentation peinture et solvant sont remplies. 2. Vérifier que les vannes d’arrêt produit sont ouvertes et que la pression produit sur l’unité PrecisionMix est correctement réglée. 3. Vérifier que la pression d’air sur l’unité PrecisionMix est correctement réglée.La plupart des applications nécessitent environ 6 Bar, 4.2 Bar étant le réglage minimum. 4. Vérifier, sur le module de mélange PrecisionMix, que les boutons de fermeture produit, les boutons de réglage des vannes d’admission et des vannes de purge sont tous ouverts. 5. Placer le sectionneur électrique sur ON, appuyer sur la touche SUIV sur le boîtier manuel et vérifier si le rapport affiché est correct. 6. Vous déplacer à travers les autres écrans du boîtier manuel et vérifier que la totalisation et les objectifs de volume sont satisfaisants. 308--344 35 Fonctionnement 7. 8. Eliminer toute présence d’air dans les lignes produit du système: f. Fermer l’air en fermant le régulateur d’air sur l’unité PrecisionMix. g. Maintenir une partie métallique du pistolet fermement contre le bord d’un seau relié à la terre et actionner la gâchette. h. Placer le bouton opérateur sur MIX. i. Si les débitmètres s’emballent par suite de présence d’air dans le circuit produit, le système s’arrêtera. Placer le bouton opérateur sur STANDBY et le ramener sur MIX. Répéter l’opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air dans la peinture sortant du pistolet. Si le débit de peinture est trop faible, augmenter la pression d’air sur chacun des pots d’alimentation. Si le débit est trop important, réduire la pression d’air, fermer davantage le bouton de réglage des vannes d’admission ou ajuster le régulateur produit. Ne pas utiliser les premiers 120 à 150ml de peinture distribués par le système, car ils peuvent ne pas être parfaitement mélangés. 9. Vérifier les régulateurs de pression d’air sur les pots d’alimentation. S’assurer que les pressions d’alimentation sont approximativement les mêmes. Pour réduire le risque de blessure grave, comprenant l’injection ou l’éclaboussure de produit dans les yeux ou sur la peau, toujours suivre la Procédure de Décompression donnée en page 2 et déconnecter toute alimentation de puissance sur l’unité PrecisionMix avant de contrôler ou d’intervenir sur toute pièce du système, avant d’installer, nettoyer ou changer les buses de pulvérisation, et chaque fois que vous arrêtez de pulvériser. Contrôle de l’ Alimentation de Produit Le contrôleur PrecisionMix est équipé avec un software qui permet de contrôler la quantité de produit utilisée et d’arrêter le système et d’émettre une alarme quand une limite est atteinte. Voir l’écran Volume Cuves en page 12 pour entrer ces limites. REMARQUES: - Si nécessaire, mettre brièvement en service les agitateurs sur les pots d’alimentation, chaque fois que le produit a besoin d’être agité. - Contrôler périodiquement le niveau de produit dans les pots de peinture et de solvant et les remplir si nécessaire. Ne jamais permettre aux pots d’alimentation d’être complètement vides pendant que l’unité PrecisionMix est en fonctionnement. Les remplir régulièrement tel que nécessaire. Un défaut d’alimentation provoquerait un dosage incorrect des rapports de mélange. 10. Vérifier le régulateur d’air de pulvérisation. 11. Vérifier le régulateur de pression produit en sortie de mélangeur statique (optionnel). Utiliser la clef de réglage pour ajuster le régulateur 12. Démarrer la production en plaçant le bouton opérateur sur MIX 13. Le fonctionnement de l’unité PrecisionMix est contrôlé par le fonctionnement du pistolet de pulvérisation. Quand la gâchette est actionnée, les vannes d’admission s’ouvrent et permettent aux composants A et B d’entrer dans la tête de mélange, d’y être mélangés et d’alimenter le pistolet. 36 308--344 Arrêt de la Production La production peut être arrêtée à tout instant en plaçant le bouton opérateur sur STANDBY. Si le temps d’arrêt ne dépasse pas le pot life, aucune action supplémentaire n’est nécessaire, excepté de relâcher la pression au pistolet de pulvérisation. Si le temps d’arrêt dépasse le pot life vous devez rincer le système de mélange. Voir le paragraphe Rinçage du Système de Mélange en page 35. Fonctionnement Changement de Teinte Réglage des Paramètres Suivre cette procédure avant d’utiliser le système PrecisionMix pour la première fois et avant de changer de teinte de peinture. REMARQUE: Pour d’autres options de changement de teinte, contacter votre représentant Graco. 1. Placer le sectionneur électrique sur OFF. 2. Relâcher toute pression de produit sur les deux vannes d’admission. 3. Débrancher les alimentations base et catalyseur et raccorder une ligne de solvant régulée à la place de chaque alimentation. 4. Placer le sectionneur électrique sur ON et placer le bouton opérateur sur MIX. 5. A travers le pistolet, purger le produit dans un seau relié à la terre jusqu’à ce que le solvant sorte propre. 6. Placer le sectionneur électrique sur OFF et placer le bouton opérateur sur STANDBY. 7. Relâcher toute pression de solvant. Débrancher l’alimentation de solvant de l’entrée des filtres et raccorder la nouvelle couleur à sa place, puis raccorder la ligne d’alimentation catalyseur. 8. En utilisant la procédure de Réglage des Paramètres ci--dessous, changer le rapport de mélange et autres paramètres par de nouvelles valeurs. 9. Placer le sectionneur électrique sur ON et placer le bouton opérateur sur MIX. 10. Commencer la production. REMARQUE: Voir page en page 25 le tableau des Ecrans de Réglage. Pour régler les paramètres vous devez utiliser un boîtier manuel de contrôle noir qui a une touche sans marquage à droite de F4, permettant l’accès aux écrans de réglage.En appuyant sur cette touche vous affichez l’ Ecran Titre Principal avec les choix FONCT RGLR LOT TOTG. En appuyant sur la touche RGLR vous affichez le premier de plusieurs écrans pour enregistrement ou modification des paramètres. Les écrans de réglage sont décrits de la page 11 à la page 22 Maintenance Le Contrôleur PrecisionMix ne nécessite pas de maintenance régulière. Cependant, il est recommandé de se rapprocher périodiquement de Graco pour savoir si des versions révisées de hardware ou de software sont disponibles. 308--344 37 Installation Type* Schéma électrique Electrovanne Catalyseur Electrovanne Résine Electrovanne Purge A Electrovanne Purge B Indicateur Débit d’ Air Départ Purge Débitmètre Résine Débitmètre Catalyseur Masse Masse Masse Départ MIX Peinture Débitmètre Solvant Alimentation Contrôleur PrecisionMix 236--323 Le Contrôleur PrecisionMix ne peut être utilisé que en zone non dangereuse (zone 2). Ne pas utiliser en zone dangereuse (zone 0 ou zone 1), tel que défini dans les réglementations électriques. *Ce schéma correspond à une installation type. Se reporter aux plans électriques fournis pour votre installation particulière. Prise Boîtier Boîtier Manuel Connecteur Boitier Prise Débitmètre 220 V CA 38 308--344 Contrôleur Precision Mix Schéma Electrique 112--436 Câble en Nappe 112--431 Rack E /S Bornier 111--663 Carte Microprocesseur Gris Marron Noir Liaison Série Rouge Rouge Noir Noir Noir Noir Rouge Rouge Rouge Rouge 39 308--344 Orange Violet Bleu 236--323 Controleur Identification Des Composants Rack E /S (voir page 42) Bornier E /S (voir page 42) Carte Débitmètre (voir page 43) Connecteur Boîtier TB1 (bornier 1) Connecteur Imprimante (voir page 44) Connecteur Débitmètre 40 308--344 111--663 Carte Microprocesseur PRISE DE LA CARTE DEBITMETRE (VUE DE FACE) PRISE DU BOITIER MANUEL (VUE DE FACE) Rangée 1, Fiche 5 Rangée 1, Fiche 1 Rangée 1, Fiche7 Rangée 1, Fiche 1 Rangée 2, Fiche 5 Rangée 2, Fiche 1 Rangée 2, Fiche 7 Rangée 2, Fiche 1 Affectations Prise Débitmètre Rangée 2, Fiche 1: Bornier TB2, Fiche 3 (Jaune) Affectations Prise Boîtier Manuel Rangée 1, Fiche 6: Boîtier 3 (Violet) Rangée 2, Fiche 2: Bornier TB2 (Orange) Rangée 1, Fiche 5: Boîtier 2 (Bleu) Rangée 2,Fiche 5 : Bornier TB2 (Gris) Rangée 1, Fiche 1: Boîtier 5 (Noir) Rangée 2, Fiche 2: Bornier TB2, Fiche 4 (Rouge) Remplacement de la Carte Microprocesseur 1. Mettre le sectionneur électrique de l’unité PrecisionMix sur OFF. 2. Débrancher la prise connecteur en bas de la carte débitmètres. Tirer le bouton du verrou sur le côté de l’ensemble contrôleur et faire pivoter avec précaution l’ensemble support et carte débitmètres. 3. Enlever les connecteurs de la carte microprocesseur: a. Carte débitmètre Prise Interface Boîtier Prise Interface Prise E /S Imprimante Prise Interface Bouton de Reset Programme Carte Entrées / Sorties b. Interface Boîtier Manuel c. Interface Carte Débitmètres d. Interface Imprimante EPROM Horloge 4. Défaire les deux vis sur la barrette support 5. Enlever la barrette support de la carte microprocesseur. 6. Retirer la carte microprocesseur du connecteur d’entrée et autre support. Batterie 3,6 Volts (N de pièce 111--664) Connecteur d’ Entrée EPROM Software PrecisionMix Vue Arrière du Connecteur d’ Entrée Affectations des Fiches du Connecteur d’ Entrée Fiche 1 : +5 Volts Fiche 2 : Commun Fiche 3 : +12 Volts Fiche 4 : --12 Volts 308--344 41 112--431 RACK E/S Bornier de Raccordement Relais de Sortie (N de Pièce 112--433) Prise Interface Microprocesseur Fusible 5 Amp, 250 V 5 Volts + 5 Volts Com. 5 Volts + 5 Volts Com. Prise Interface Microprocesseur Relais d’ Entrée N de Pièce 112--432 Voyants Indicateurs Activation de Relais (0--18) LEGENDE: 0-- SORTIE Vanne Catalyseur 1-- SORTIE Vanne Résine 2-- SORTIE Solvant Comp. B 3-- SORTIE Air Comp. A 4-- SORTIE Vanne de Décharge 5-- SORTIE Alarme Rapport 6-- ENTRÉE Débit d’ Air 7-- ENTRÉE Départ Peinture Mix 8-- ENTRÉE Départ Purge 9-- ENTRÉE Com. Imprimante 10-- ENTRÉE Sélect. Rapport (Opt) Bit 0 (le Moins Significatif) 11-- ENTRÉE Sélect. Rapport Bit 1 (Opt.) 12-- ENTRÉE Sélect. Rapport Bit 2 (Opt.) 13-- ENTRÉE Sélect. Rapport Bit 3 (Opt.) 14-- ENTRÉE Chang. de Teinte 15-- SORTIE Alarme Potlife 16-- SORTIE Alarme Débit Trop Haut / Trop Bas 17-- SORTIE Alarme Cuve Vide 18-- ENTREE Sélect. Rapport (Opt) Bit 4 (le Plus Significatif) Voyants Indicateurs Activation Relais (0 -- 18) Relais de Sortie (Pièce N 112--433) Relais de Sortie (N de Pièce 112--432) 42 308--344 224--944 Carte Debitmetre Bornier Entrée Alimentation Carte et Sortie Signal Débitmètre (Bornier TB2) Alim. 5 Volts + (Rouge) Alim. 5 Volts Com. (Noir) Sortie Signal Résine (Jaune) Sortie Signal Solvant (Gris) Sortie Signal Cata (Orange) Borne Communication (Rouge) Points de Contrôle de la Carte Débitmètre REMARQUE: Points de Contrôle des Impulsions du Signal 5 V CC . Résine #1 Sortie Catalyseur Résine #2 Catalyseur #1 Sortie Résine Catalyseur #2 Solvant #1 Sottie Solvant Solvant #2 Cavaliers pour Sélection Transmission par Câble Electrique ou par Fibre Optique Transmission par Câble Electrique Cavaliers 1 et 2 Cavaliers 3 et 4 Cavaliers 5 et 6 Cavaliers 7 et 8 ----- Mesure Résine Mesure Catalyseur Mesure Solvant Mesure #4 Bornes 1 et 2 Bornes 3 et 4 Bornes 5 et 6 Bornes 7 et 8 ----- Mesure Résine Mesure Catalyseur Mesure Solvant Mesure #4 Transmission par Fibre Optique Bornes de Raccordement du Câble Fibre Optique Bornier Signal d’ Entrée Débitmètre (Bornier TB3) Mesure Résine Com. Signal d’ Entrée Résine Signal d’ Entrée Résine Signal d’ Entrée Catalyseur Signal d’ Entrée Catalyseur Mesure Cataliseur Com. Signal #1 Mesure #4 Signal #2 Mesure #4 Signal Com. Mesure #4 Mesure Solvant Com. Signal d’ Entrée Solvant #2 Signal d’ Entrée Solvant #1 308--344 43 Sortie Imprimante Carte Microprocesseur Prise Imprimante Noir -- Terre Marron -- Transmission Noir #13 Blanc #12 Vert -- Réception (pas nécessaire) Bleu #14 Embase Câble Imprimante (Vue de Face) Imprimante N de Pièce Graco 514--036 -- Réglage des Switches DIP -ON Off Marron (non utilisé) Câble Imprimante : N de Pièce Graco 948--954 #14 Bleu #13 Noir Connecteur pour Liaison Série #12 Blanc Câble Imprimante Blanc Noir Rouge Connecteur Mâle 25 Fiches (Cavalier entre 6 et 20) 44 308--344 Connecteur Mâle 9 Fiches Note 308--344 45 Note 46 308--344 Note 308--344 47 Caracteristiques Techniques Alimentation Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 Volts, 1.4 Amp; +12 Volts, 0.7 Amp; --12 Volts, 0.002 Amp Consommation Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Watts 48 308--344