Endres+Hauser iTEMP TMT112 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser iTEMP TMT112 Mode d'emploi | Fixfr
BA01977T/14/FR/01.19-00
71557835
2019-11-30
Products
Solutions
Valable à partir de la version
xx.xx (version de l'appareil)
Manuel de mise en service
iTEMP TMT112
Transmetteur de température 2 voies
Services
iTEMP TMT112
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
4
4
6
6
7
2.1
2.2
2.3
Exigences imposées au personnel . . . . . . . 7
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 7
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage du transmetteur pour rail
DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3
5
Raccordement électrique . . . . . 12
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles de capteur . . .
Raccordement du signal de sortie et de
l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . .
Raccordement HART® . . . . . . . . . . . . . . .
Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1
8.2
8.3
8.4
Suppression générale des défauts . . . . . .
Messages de défaut de l'application . . . .
Défauts de l'application sans messages .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
25
9
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.1
9.2
9.3
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12
Caractéristiques techniques . . 27
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
27
28
29
29
31
32
33
33
34
13
13
13
13
15
15
6
Options de configuration . . . . . 15
6.1
6.2
Aperçu des options de configuration . . . 15
Accès au menu de configuration via
l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 16
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1
Contrôle du montage et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Endress+Hauser
7.2
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
iTEMP TMT112
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception
des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Conseils de sécurité (XA)
Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations nationales
est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de mesure
utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent manuel de
mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de connexion et les
consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à utiliser la bonne
documentation spécifique Ex pour le bon appareil avec l'agrément Ex ! Le numéro de la
documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Si les deux nombres (sur
la documentation Ex et sur la plaque signalétique) sont identiques, cette documentation
spécifique Ex peut dans ce cas être utilisée.
1.3
Symboles utilisés
1.3.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.3.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
4
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Symbole
Informations relatives au document
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.3.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
A
Renvoi à la page.
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
1.3.4
iTEMP TMT112
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
1.4
A-A, B-B, C-C, ...
Zone explosible
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à 6 pans creux
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
1.5
Documentation
Document
But et contenu du document
Information technique
TI00114R/09/EN
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil et
donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
KA193R/09/EN
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des
marchandises à la première mise en service.
Les types de documents énumérés sont disponibles :
Dans l'espace téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com →
Télécharger
6
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
1.6
•
Consignes de sécurité de base
Marques déposées
HART®
Marque déposée du HART® FieldComm Group
• Microsoft®, Windows NT® et Windows® 2000
Marques déposées de Microsoft Corporation, Redmond, USA
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé du montage, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Les spécialistes formés et qualifiés doivent avoir une qualification pertinente pour cette
fonction et cette tâche spécifiques
‣ Sont autorisés par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaissent les réglementations nationales/locales
‣ Avant de commencer les travaux, le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les
instructions figurant dans le manuel de mise en service et la documentation
complémentaire, ainsi que dans les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Sont instruits et autorisés par le propriétaire/l'exploitant de l'installation en fonction des
exigences de la tâche
‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service
2.2
Utilisation conforme
L'unité est un transmetteur de température préréglable pour des capteurs à thermorésistance
(RTD), thermocouple (TC), ainsi que résistance et tension. L'unité est conçue pour le montage
sur un rail DIN.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inadéquate ou non
prévue.
Une documentation Ex séparée relative aux ensembles de mesure en zone Ex fait partie du
présent manuel de mise en service. Les conditions de montage et les valeurs de raccordement
indiquées dans le présent manuel doivent être respectées.
2.3
Sécurité de fonctionnement
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'opérateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
iTEMP TMT112
Zone explosible
Pour éliminer un danger pour les personnes ou pour l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone dangereuse (p. ex. protection antidéflagrante ou équipement de sécurité) :
‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil commandé
peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque signalétique se trouve sur
le côté du boîtier de transmetteur.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
Compatibilité électromagnétique
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux
exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NE 21 et NE 43.
L'appareil doit uniquement être alimenté avec un bloc d'alimentation fonctionnant avec
un circuit électrique à énergie limitée selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4, et les
exigences du tableau 18.
Progrès technique
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable.
Le distributeur peut fournir les informations actuelles et les mises à jour du présent manuel de
mise en service.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
8
1.
Désemballer le transmetteur de température avec précaution. L'emballage ou le contenu
sont-ils endommagés ?
 Les composants endommagés ne doivent pas être installés car le fabricant ne peut
pas garantir le respect des exigences de sécurité d'origine ou la résistance du
matériel, et ne peut par conséquent pas être tenu responsable des dommages qui
pourraient en résulter.
2.
La livraison est-elle complète ou manque-t-il quelque chose ? Vérifier le contenu de la
livraison par rapport à la commande.
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Réception des marchandises et identification du produit
3.
DELIVER
NOTE
Y
A0040282
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
4.
TMT72
A0024858
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires sont-ils fournis ?
Le cas échéant : les Conseils de sécurité (p. ex. XA) pour zones explosibles sont-ils
fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de
la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque
signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et
la documentation technique relative à l'appareil sont affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
iTEMP TMT112
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences
du point de mesure :
®
iTEMP TMT82
Made in Germany 2012
D-87484 Nesselwang
2
1
3
4
Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx
5
6
A0040384
1
1
2
3
4
5
6
Plaque signalétique du transmetteur pour rail DIN (p. ex. version Ex)
Nom du produit
Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série, version de firmware,
code Datamatrix 2D, 2 lignes pour la description du point de mesure
Configuration
Alimentation électrique et consommation de courant, sortie, agrément Ex avec données de
raccordement
Logos des agréments
ID fabricant
3.2.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
Adresse de l'usine de production :
Voir plaque signalétique
3.3
Contenu de la livraison
La livraison de l'appareil comprend :
• Transmetteur de température
• Documentation complémentaire pour les appareils qui sont appropriés pour une utilisation
1), telle que :
en zone Ex (0
• XA00018R/09/a3
• XA00022R/09/a3
• ZD031R/09/EN
• ZD037R/09/EN
10
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
3.4
Montage
Certificats et agréments
L'appareil a quitté l'usine dans un état technique irréprochable. L'appareil est conforme aux
exigences des normes EN 61 010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, de régulation et de laboratoire" et aux exigences CEM selon la série de normes
IEC/EN 61326.
3.4.1
Marque CE/EAC, déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EU/EEU. Le fabricant confirme le
respect des directives correspondantes en y apposant la marque CE/EAC.
3.4.2
Certification du protocole HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil
remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications, Revision 5.
3.5
Transport et stockage
Retirer doucement tous les matériaux d'emballage et couvercles de protection, qui font partie
de l'emballage transporté.
Dimensions et conditions de process : →  33
En cas de stockage (et de transport) de l'appareil, l'emballer de telle sorte qu'il soit
correctement protégé contre les chocs. L'emballage d'origine assure une protection
optimale.
Température de stockage
Appareil pour montage sur rail DIN : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
4
Montage
4.1
Conditions de montage
Lors du montage et de la configuration de l'appareil, tenir compte de la température ambiante
autorisée →  27.
En cas d'utilisation de l'appareil en zone Ex, les limites indiquées dans la certification doivent
être respectées (voir Dessin de contrôle).
4.1.1
Dimensions
Les dimensions de l'appareil sont indiquées dans la section "Caractéristiques techniques"
→  27.
4.1.2
Emplacement de montage
Montage sur rail DIN selon IEC 60715, p. ex. dans le panneau de commande.
4.1.3
Angle de montage
Il n'y a aucune limite quant à l'angle de montage.
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
4.2
iTEMP TMT112
Montage du transmetteur pour rail DIN
6
5
1.
35mm
EN 50022
2.
A0040216
4.3
Contrôle du montage
Procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil :
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
-
Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex.
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
Voir la section
'Caractéristiques
techniques' →  27
5
Raccordement électrique
LATTENTION
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
12
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
5.1
Raccordement électrique
Câblage en bref
5
6
6
GND -
5
OUT
12 to 35 V
12 to 30 V Ex
4 to 20 mA
®
HART Signal
TC
1
1
3
2-wire
RTD
W
1
3-wire
RTD
1
W
1
1
1
3
3
3
3
2
2
4-wire
RTD
W
1
4
2
4
4
4
2
2
2
2
A0040217
2
5.2
Câblage du transmetteur pour rail DIN
Raccordement des câbles de capteur
Raccorder les câbles de capteur aux bornes respectives du transmetteur pour rail DIN (bornes
1 à 4) en suivant le schéma de câblage →  2,  13. Les connexions de câblage sont
amovibles pour faciliter l'accès.
5.3
Raccordement du signal de sortie et de l'alimentation électrique
Raccorder les fils du câble d'alimentation aux bornes 5 et 6 conformément au schéma de
câblage →  2,  13. Pour faciliter le montage, le raccordement est conçu sous forme de
connexion amovible, si bien que le raccordement peut être effectué sur les bornes, que l'on
branche ensuite dans l'embase de connexion sur le boîtier du transmetteur.
Les vis des bornes doivent être vissées fermement.
5.4
Raccordement HART®
Le raccordement est effectué directement à l'aide de câbles de signal 4 à 20 mA ou des
embases de communication montées sur une alimentation ou une barrière. Pour raccorder le
transmetteur dans une zone explosible, lire la documentation Ex séparée.
Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω (voir →  3,  14 et
→  4,  14).
Raccordement d'un communicateur HART® Modèle 375
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
iTEMP TMT112
³ 250 W
2
3
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
0.7 bar
HELP
0.7 bar
HELP
I
I
O
4
1*
O
1
A0040218
3
1
1*
2
3
4
Raccordement électrique du communicateur HART® Modèle 375
Module HART®
Module HART® raccordé aux embases de communication d'une alimentation électrique
Alimentation par boucle
Transmetteur de température pour rail DIN
API avec entrée passive
Raccordement du modem HART®
³ 250 W
2
1
3
1*
4
A0040219
4
1
1*
2
3
4
14
Raccordement électrique du modem HART®
Modem HART® (en combinaison avec un logiciel de configuration PC)
Modem HART® raccordé aux embases de communication d'une alimentation électrique
Alimentation par boucle
Transmetteur de température pour rail DIN
API avec entrée passive
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
5.5
Options de configuration
Blindage et mise à la terre
Les spécifications du HART® FieldComm Group doivent être respectées lors du montage d'un
transmetteur HART®.
5.6
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble est-il intact (contrôle visuel) ?
--
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications
sur la plaque signalétique ?
Transmetteur pour montage sur rail DIN :
Les câbles sont-ils dotés d'une décharge de traction
adéquate ?
--
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils
correctement raccordés ?
→  13
Toutes les bornes à vis sont-elles bien serrées et
contrôlées ?
--
• 12 … 35 VDC
• 12 … 30 V (Ex)
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
Le transmetteur de température pour rail DIN est configuré à l'aide du protocole HART®. Les
valeurs mesurées peuvent également être lues à l'aide du protocole HART®. Pour ce faire,
l'utilisateur a deux possibilités :
• Configuration à l'aide d'un module manuel universel "HART® Field Communicator 375/475".
• Configuration à l'aide d'un PC et d'un logiciel de configuration, ainsi qu'un modem HART®.
Endress+Hauser
15
Mise en service
iTEMP TMT112
6.2
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
6.2.1
Field Communicator 375/475
La sélection des fonctions d'unité à l'aide du "communicateur HART®" s'effectue à l'aide de
différents niveaux de menu, ainsi qu'avec l'aide d'une matrice spéciale de fonctions HART®
(voir →  17).
• En cas d'utilisation du communicateur HART®, tous les paramètres peuvent être lus ;
cependant, la programmation est verrouillée. Il est possible d'accéder à la matrice de
fonctions HART® en entrant 281 dans la fonction LOCK. Cet état est conservé même
après une coupure de courant. La matrice de fonctions HART® peut être verrouillée en
entant le numéro de code personnel.
• Plus d'informations détaillées sur le 'communicateur HART®' peuvent être trouvées
dans le manuel de mise en service correspondant se trouvant dans la mallette de
transport.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Le driver d'appareil (DD/DTM) adapté aux différents outils de configuration peut être acquis
auprès de diverses sources :
• www.endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte : Logiciel --> Type de logiciel :
Driver d'appareil
• www.endress.com --> Produits : page produit spécifique, p. ex. TMTxy --> Documents/
Manuels/Logiciel : Electronic Data Description (EDD) ou Device Type Manager (DTM).
• Via DVD (contacter Endress+Hauser)
Endress+Hauser prend en charge tous les outils de configuration usuels d'une variété de
fabricants (p. ex. Emerson Process Management, ABB, Siemens, Yokogawa, Honeywell, etc.).
Les outils de configuration Endress+Hauser FieldCare et DeviceCare peuvent être téléchargés
(www. endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte : Logiciel --> Logiciel d'application)
ou sur le support de stockage de données optique (DVD), qui peut être obtenu auprès du
centre de ventes Endress +Hauser local.
7
Mise en service
7.1
Contrôle du montage et du fonctionnement
Contrôle du montage
S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre le point de mesure en
service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  12
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  15
Contrôle de fonctionnement
Mesure du signal de sortie analogique 4 à 20 mA ou des signaux de défaut suivants :
16
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Mise en service
Dépassement par défaut de la gamme de mesure
diminution linéaire jusqu'à 3,8 mA
Dépassement par excès de la gamme de mesure
augmentation linéaire jusqu'à 20,5 mA
Dépassement par défaut de la gamme de mesure
Rupture du capteur ; court-circuit du capteur 1)
≤ 3,6 mA ou ≥21 mA
1)
pas pour les thermocouples
7.2
Mise en service
Une fois que l'alimentation a été raccordée, le transmetteur de température pour rail DIN est
opérationnel.
7.2.1
Mise en service rapide
Grâce à Quick Setup, l'opérateur est guidé à travers toutes les fonctions les plus importantes de
l'appareil, qui doivent être configurées pour un fonctionnement standard de l'appareil. Le
'communicateur HART®' permet une configuration rapide des champs surlignés en noir de la
matrice de fonctions HART®.
PV
Paramètre
Temp. int.
de service (val. mesurée)
Paramètres
de matrice
Données
d'appareil
Sortie
HART
Etalonnage
de base
Entrée
capteur
Unité val.
mesurée
Service
Code
erreur
Dernier
code erreur
Point
de mesure
Adresse
Filtre const.
temps
Point réf.
int./ext.
Sortie
std/ind.
Valeur
process
min.
Description
Message
Date
Nombre
réponses
Mode
fonction
Burst
Option
Burst
Val. comp.
ext.
Offset
Début
échelle
Fin échelle
Mode racc.
RTD
Comp.
2 fils
Valeur
process
max.
Réglage
usine
Sim. sortie
courant
Courant
sortie
Verrouillage
Coefficient X0
Rev. soft
Version
produit
Rev.
universelle
Rev.
hardware
Coefficient X1
Dés.
Appareil
PV
(Valeur mesurée)
AO (Courant
de sortie)
Mode
défaut
User
linear.
Coefficient X2
Coefficient X3
!
Coefficient X4
Remarque !
Les cases noires représentent
le menu Quick Setup
A0040284-FR
5
Matrice de fonctions HART®
Endress+Hauser
17
Mise en service
7.2.2
iTEMP TMT112
Configuration à l'aide du protocole HART® et du logiciel de configuration PC
La configuration du transmetteur peut être effectuée à la fois à l'aide du protocole HART® et
du logiciel de configuration PC. Le tableau suivant montre la structure du configuration du
menu interactif du logiciel de configuration PC.
Paramètres configurables (description des fonctions d'unité, voir "Description des fonctions d'unité" sur
→  18
Réglages standard
•
•
•
•
•
•
•
Type de capteur
Mode de raccordement (raccordement 2, 3 ou 4 fils sur RTD)
Unités (°C, °F ou K)
Valeur de début de la gamme de mesure
Valeur de fin de la gamme de mesure
Coefficient X0 à X4 (sur le type de capteur Polynome RTD/TC)
Compensation de temp. (sur le type de capteur Polynome TC)
Réglages étendus
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Compensation du point de référence interne/externe (sur TC)
Température externe (sur TC avec compensation externe du point de référence)
Compensation de la résistance de câble (raccordement 2 fils sur RTD)
Réaction à l'état de défaut
Sortie (4 … 20 mA/20 … 4 mA)
Amortissement (filtre)
Offset
TAG (description du point de mesure)
Descripteur
Fonctions service
•
•
•
•
Simulation de sortie (on/off)
Réinitialisation aux réglages par défaut
Numéro de série (uniquement affichage)
Code de configuration (=code de libération 281)
Pour les instructions détaillées concernant le logiciel de configuration PC, lire la
documentation (Readme.txt) contenue dans le logiciel PC (voir dossier "Doc").
Linéarisation spécifique au client
La linéarisation spécifique au client et l'appairage capteur sont activés après que le type de
capteur POLYNOM RTD ait été sélectionné. Un appui sur la touche "LINEARIZATION" démarre
le module SMC 32. Les points de réféfence du capteur et la déviation de température sont
entrés dans le SMC 32. Un appui sur la touche "CALCULATE" démarre le calcul de la
linéarisation et "OK" le prend en charge dans le logiciel de configuration PC. Les coefficients de
linéarisation X0 à X4 sont entrés dans la matrice de programmation ou dans le
'communicateur HART®'.
7.2.3
Description des fonctions d'unité
Le tableau suivant contient une liste et une description de toutes les fonctions d'unité du
protocole HART®, qui peuvent être utilisées pour la configuration du transmetteur de
température pour rail DIN.
Les valeurs par défaut sont affichées en texte gras.
L'affichage 'communicateur HART®' est indiqué par le symbole suivant :
18
.
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Mise en service
PV (valeur primaire)
Affichage de la température actuellement mesurée.
Affichage : nombre à 7 chiffres avec point décimal flottant et unité de mesure.
(p. ex. 199,98 Ω; –62,36 °C, 407,76 °F)
Température int.
Affichage de la température actuellement mesurée du point de mesure de la comparaison
interne.
 Affichage : nombre à 7 chiffres avec point décimal flottant et unité de mesure.
Amortissement
Constante de temps
du filtre
Sélection du filtre numérique de 1er ordre.
Entrée : 0 à 100 secondes
0 sec.
Point de référence
Mode RJ
Sélection de la compensation du point de référence interne (Pt100) ou externe
(0 … 80 °C (32 … 176 °F)).
Entrée : interne ; externe
interne
uniquement possible lors de la sélection du thermocouple (TC) dans la
 Entrée
fonction d'unité SENSOR TYPE.
1)
Temp. externe
Valeur RJ externe
Entrée de la valeur du point de référence externe.
Entrée : –40 … 185 °F(–40 … 85 °C) (°C, °F, K)
0 °C
uniquement possible lors de la sélection d'une compensation de point de
 Entrée
référence externe dans la fonction d'unité RJ MODE.
Offset
Entrée offset
Entrée de la correction du zéro (Offset).
Entrée : -18.00 à 18.00 °F (10.00 à 10.00 °C) (°C, °F, K)
0.00 °C
 L'entrée revient aux valeurs par défaut lors du changement de type de capteur !
Type de capteur
Entrée capteur
Endress+Hauser
Entrée du capteur utilisé :
Type de capteur
Début de gamme
Fin de gamme
10 … 75 mV
–10 mV
75 mV
10 … 400 Ω
10 Ω
400 Ω
10 … 2 000 Ω
10 Ω
2 000 Ω
Pt100 DIN
–200 °C (–328 °F)
850 °C (1 562 °F)
Pt100 JIS
–200 °C (–328 °F)
649 °C (482 °F)
Pt500
–200 °C (–328 °F)
250 °C (482 °F)
Pt1000
–200 °C (–328 °F)
250 °C (482 °F)
Ni100
–60 °C (–76 °F)
180 °C (356 °F)
Ni500
–60 °C (–76 °F)
150 °C (302 °F)
Ni1000
–60 °C (–76 °F)
150 °C (302 °F)
Polynome RTD
–270 °C (–454 °F)
2 500 °C (4 532 °F)
Type B
0 °C (32 °F)
1 820 °C (3 308 °F)
Type C
0 °C (32 °F)
2 320 °C (4 208 °F)
19
Mise en service
iTEMP TMT112
Type D
0 °C (32 °F)
2 495 °C (4 523 °F)
Type E
–270 °C (–454 °F)
1 000 °C (1 832 °F)
Type J
–210 °C (–346 °F)
1 200 °C (2 192 °F)
Type K
–270 °C (–454 °F)
1 372 °C (2 501 °F)
Type L
–200 °C (–328 °F)
900 °C (1 652 °F)
Type N
–270 °C (–454 °F)
1 300 °C (2 372 °F)
Type R
–50 °C (–58 °F)
1 768 °C (3 214 °F)
Type S
–50 °C (–58 °F)
1 768 °C (3 214 °F)
Type T
–270 °C (–454 °F)
400 °C (752 °F)
Type U
–200 °C (–328 °F)
600 °C (1 112 °F)
Polynome TC
–270 °C (–454 °F)
2 500 °C (4 532 °F)
Pt100 DIN
Compensation de temp.
Sélection de la compensation en température du point de référence en cas d'utilisation de la
linéarisation spécifique au client du capteur Polynome TC
Entrée : sans, Type B, Type C, Type D, Type E, Type J, Type K, Type L, Type N, Type R, Type
S, Type T, Type U
sans
Unité
Unité de mesure
Entrer les unités de mesure.
Entrée :
°C
°F
K
°C
Courant de sortie
Sens sortie
Entrer le signal de sortie courant standard (4 à 20 mA) ou inverse (20 à 4 mA).
Entrée :
4 à 20 mA
20 à 4 mA
4 à 20 mA
Début d'échelle
Gamme de mesure
min. range
Entrée : pour les limites, voir la fonction d'unité SENSOR TYPE.
0 °C
Fin d'échelle
Gamme de mesure
max. range
Entrée : pour les limites, voir la fonction d'unité SENSOR TYPE.
100 °C
Mode de raccordement
Mode de
raccordement RTD
Entrée du mode de raccordement RTD
Entrée :
2 fils
3 fils
4 fils
3 fils
champ fonction est uniquement actif en cas de sélection de la thermorésistance
 Le(RTD)
dans la fonction d'unité SENSOR TYPE.
20
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Résistance du câble
Comp. 2 fils RTD
Mise en service
Entrée de la compensation de câble, raccordement 2 fils sur RTD.
Entrée : 0.00 à 30.00 ohms
0,00 Ω
fonction est uniquement actif en cas de sélection du raccordement de
 Lecâblechamp
2 fils dans la fonction d'unité CONNECTION TYPE.
État de défaut
Défaut capteur
Entrée du signal de défaut sur rupture ou court-circuit capteur.
Entrée : max (≥ 21 mA)
(≥ 3,6 mA)
max
Coefficient X0
V3H0
Entrée du premier coefficient pour la linéarisation spécifique au client (polynôme de 4ème
ordre avec cinq coefficients), voir →  18.
Coefficient X1
V3H1
Entrée COEFFICIENT X1, voir →  18.
Coefficient X2
V3H2
Entrée COEFFICIENT X2, voir →  18.
Coefficient X3
V3H3
Entrée COEFFICIENT X3, voir →  18.
Coefficient X4
V3H4
Entrée COEFFICIENT X4, voir →  18.
Code d'erreur
Affichage du code d'erreur actuel.
Affichage : voir "Messages de défaut de l'application" sur →  23.
0
Dernier diagnostic
Affichage du code d'erreur précédent.
Affichage : voir "Messages de défaut de l'application" sur →  23.
0
Config. modifiée
Des modifications de paramètre sont effectuées.
Affichage : Oui/Non
Non
Indication min.
Affiche la valeur process minimale. La valeur process est acceptée au début de la mesure.
process min. sera modifiée en valeur process actuelle lors de l'accès. Lors
 Lade lavaleur
réinitialisation aux valeurs usine, la valeur par défaut est entrée.
+10000
Indication max.
Affiche la valeur process maximale. La valeur process est acceptée au début de la mesure.
process max. sera modifiée en valeur process actuelle lors de l'accès. Lors
 Lade lavaleur
réinitialisation aux valeurs usine, la valeur par défaut est entrée.
-10000
Valeurs par défaut
Entrée: 182 (réinitialisation aux valeurs par défaut usine)
0
Simulation sortie
Mode simulation
Entrée du mode simulation.
Entrée : Off
On
Off
Courant de sortie
Valeur de simulation
Entrée de la valeur de simulation (courant).
Entrée : 3,58 … 21,7 mA
Endress+Hauser
21
Mise en service
iTEMP TMT112
Code de verrouillage
Verrouillage de
sécurité
Code de libération pour la configuration.
Entrée : Verrouillage = 0
Libération = 281
281
Tag
Numéro Tag
Entrée et affichage de la description du point de mesure (TAG).
Entrée : 8 caractères
-
Descripteurr
Entrée et affichage de la description de l'installation.
Entrée : 16 caractères
-
ID app.
Affichage de la génération de l'appareil
Rév. software
Affichage de la version de software
p. ex. : 11 indique la version 1.1
Rév. produit
Affichage de la version de l'unité
p. ex. : 1.0000 indique la version 1.00.00
1)
7.2.4
N°
Pas pour les thermocouples (TC)
Commandes supportées par HART®
Description
Accès
Universal Commands
00
Read unique identifier
r
01
Read primary variable
r
02
Read p.v. current and percent of range
r
03
Read dynamic variables and p.v. current
r
06
Write polling address
w
11
Read unique identifier associated with tag
r
12
Read message
r
13
Read tag, descriptor, date
r
14
Read primary variable sensor information
r
15
Read primary variable output information
r
16
Read final assembly number
r
17
Write message
w
18
Write tag, descriptor, date
w
19
Write final assembly number
w
Common practice
34
Write primary variable damping value
w
35
Write primary variable range values
w
22
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Diagnostic et suppression des défauts
N°
Description
Accès
38
Reset configuration changed flag
w
40
Enter/Exit fixed primary varaible current mode
w
42
Perform master reset
w
44
Write primary variable units
w
48
Read additional transmitter status
r
59
Write number of response preambles
w
108
Write burst mode command number
w
109
Burst mode control
w
Specific
144
Read matrix parameter
r
145
Write matrix parameter
w
8
Diagnostic et suppression des défauts
8.1
Suppression générale des défauts
Si des défauts surviennent après la mise en service ou pendant la mesure, toujours commencer
toute séquence de recherche de défauts à l'aide du contrôle suivant. L'utilisateur est guidé vers
la cause possible du défaut et sa rectification par le biais de questions et de réponses.
8.2
Messages de défaut de l'application
Les messages de défaut de l'application sont affichés sur l'afficheur du 'communicateur HART®'
une fois que l'option de menu "ERROR CODE" a été sélectionnée.
Code de
défaut
Cause
Action/correction
0
Pas de défaut, avertissement
Aucune
10
Défaut hardware (unité défectueuse)
Remplacer le transmetteur pour rail DIN
11
Court-circuit capteur
Vérifier le capteur
12
Rupture de câble de capteur
Vérifier le capteur
13
Point de mesure de référence défectueux
Aucune
14
Unité non étalonnée
Renvoyer le transmetteur pour rail DIN au fabricant
106
Upload/download actif
Aucune (est acquitté automatiquement)
201
Avertissement : valeur mesurée trop petite
Entrer d'autres valeurs pour le début de la gamme de
valeurs mesurées
Endress+Hauser
23
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT112
Code de
défaut
Cause
Action/correction
202
Avertissement : valeur mesurée trop grande
Entrer d'autres valeurs pour la fin de la gamme de
valeurs mesurées
203
L'unité est réinitialisée (aux réglages par
défaut)
Aucune
8.3
Défauts de l'application sans messages
Défauts généraux de l'application
Problème
Cause possible
Action corrective
Pas de communication Pas d'alimentation sur le circuit 2 fils
Contrôler la boucle de courant
Alimentation trop faible (< 11,5 V)
Raccorder les câbles correctement, conformément au
schéma de raccordement (polarité)
Câble d'interface défectueux
Contrôler le câble d'interface
Interface défectueuse
Contrôler l'interface PC
Transmetteur pour rail DIN défectueux Remplacer le transmetteur pour rail DIN
Défauts de l'application pour le raccordement RTD (Pt100/Pt500/Pt1000/Ni100)
Problème
Cause possible
Action corrective
Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥
21 mA)
Capteur défectueux
Vérifier le capteur
Raccordement RTD incorrect
Raccorder les câbles correctement
(schéma de raccordement)
Raccordement 2 fils incorrect
Raccorder les câbles correctement,
conformément au schémas de
raccordement (polarité)
Programmation du transmetteur
défectueuse (numéro de fil)
Changer le paramètre 'CONNECTION'
(voir "Description des fonctions d'unité"
sur →  18)
Programmation
Configuration du thermocouple (voir
"Description des fonctions d'unité" sur
→  18) ; changer à RTD
Transmetteur pour rail DIN
défectueux
Remplacer le transmetteur pour rail DIN
Montage incorrect du capteur
Monter le capteur correctement
Chaleur conduite par le capteur
Tenir compte de la longueur de montage
du capteur
Programmation du transmetteur
défectueuse (numéro de fil)
Changer le paramètre 'Connection type'
Programmation du transmetteur
défectueuse (échelle)
Changer l'échelle
Valeur mesurée incorrecte/imprécise
24
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Problème
Diagnostic et suppression des défauts
Cause possible
Action corrective
Mauvaise RTD utilisée
Changer le paramètre 'Sensor type'
Raccordement du capteur (2 fils)
Contrôler le raccordement du capteur
Câble de capteur (2 fils) non
compensé
Compenser la résistance du câble
Offset mal réglé
Vérifier l'offset
Défauts de l'application concernant le raccordement TC
Problème
Cause possible
Action corrective
Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou
≥ 21 mA)
Capteur mal raccordé
Raccorder le capteur correctement,
conformément au schéma de raccordement
(polarité)
Capteur défectueux
Remplacer le capteur
Programmation
Configuration du type de capteur 'RTD' ;
configurer le thermocouple correct
Raccordement 2 fils incorrect
(boucle de courant)
Raccorder les câbles correctement (voir le
schéma de raccordement)
Transmetteur pour rail DIN
défectueux
Remplacer le transmetteur pour rail DIN
Montage incorrect du capteur
Monter le capteur correctement
Chaleur conduite par le capteur
Tenir compte de la longueur de montage du
capteur
Programmation du transmetteur
défectueuse (échelle)
Changer l'échelle
Configuration incorrecte du
thermocouple
Changer le paramètre 'Sensor type'
Configuration incorrecte du point
de référence
Voir chapitre →  15'Configuration' et
→  27
Offset mal configuré
Vérifier l'offset
Défauts sur le fil pour couples
thermoélectriques soudé dans le
protecteur (couplage de tensions
parasites)
Utiliser un capteur dont le fil pour couples
thermoélectriques n’est pas soudé
Valeur mesurée incorrecte/
imprécise
8.4
Historique du firmware
Historique de révision
La version de firmware (FW) figurant sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en
service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil
et le manuel de mise en service sont modifiés.
Endress+Hauser
25
Réparation
iTEMP TMT112
Historique de révision
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en
service n'est pas modifié.
Date
Version de firmware
Modifications
Documentation
10/2001
01.01.zz
Firmware d'origine
BA01854T/09/FR/03.19
9
Réparation
Aucune réparation n'est prévue pour cet appareil de mesure.
9.1
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en ligne
sur : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Toujours indiquer le
numéro de série de l'appareil lors d'une commande de pièces de rechange !
Type
Référence
Commubox FXA195
l'interface USB.
9.2
HART®,
pour communication
HART®
à sécurité intrinsèque avec FieldCare via
FXA195-...
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et
de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
9.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, nos produits sont marqués du symbole représenté afin de réduire la mise au
rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ces produits ne doivent pas être mis
au rebut comme déchets municipaux non triés et peuvent être retournés à Endress+Hauser
pour une mise au rebut aux conditions stipulées dans nos conditions générales de vente ou
comme convenu individuellement.
26
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
10
Maintenance
Maintenance
Le transmetteur de température pour rail DIN ne comporte aucune pièce mobile et ne
nécessite qu'une maintenance programmée minimale.
Vérification du capteur
Pour déterminer si le capteur est en panne, le remplacer par un autre capteur ou raccorder un
capteur de test localement au transmetteur pour tester le câblage du capteur séparé.
Sélectionner n'importe quel capteur standard, disponible dans le commerce, à utiliser avec un
transmetteur de température pour rail DIN, ou consulter l'usine pour une combinaison spéciale
de remplacement capteur-transmetteur.
11
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec
l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la
référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Logiciel de configuration PC. Contacter le fournisseur lors de la commande !
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée
12.1.1
Variable mesurée
Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension.
12.1.2
Gamme de mesure
En fonction du raccordement du capteur et du signal d'entrée. Le transmetteur évalue un
certain nombre de gammes de mesure différentes.
12.1.3
Type d'entrée
Thermorésistance
(RTD)
Endress+Hauser
Description
Limites de la gamme de mesure
Étendue min.
Pt100
Pt500
Pt1000 selon IEC 751 (α = 0.00835)
Pt100 selon JIS C 1604-81 (α =
0.003916)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
–200 … +649 °C (–328 … +1 200 °F)
10 K (18 °F)
10 K (18 °F)
10 K (18 °F)
10 K (18 °F)
Ni100
Ni500
Ni1000 selon DIN 43760 (α =
0.006180)
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
–60 … +150 °C (–76 … +302 °F)
–60 … +150 °C (–76 … +302 °F)
10 K (18 °F)
10 K (18 °F)
10 K (18 °F)
27
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT112
Description
•
•
•
•
Résistance
Limites de la gamme de mesure
Étendue min.
Type de raccordement : 2, 3 ou 4 fils
Compensation logicielle de la résistance de câble possible dans le système 2 fils (0 à 30 Ω)
Résistance du câble de capteur max. 40 Ω par câble
Courant au capteur : ≤ 0,2 mA
Resistance Ω
Thermocouples (TC) B (PtRh30-PtRh6)
C (W5Re-W26Re) 1)
D (W3Re-W25Re) 1)
E (NiCr-CuNi)
J (Fe-CuNi)
K (NiCr-Ni)
L (Fe-CuNi) 2)
N (NiCrSi-NiSi)
R (PtRh13-Pt)
S (PtRh10-Pt)
T (Cu-CuNi)
U (Cu-CuNi) 2) selon IEC 584 Part1
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
10 Ω
100 Ω
+40 … +1 820 °C (104 … +3 308 °F)
0 … +2 320 °C (+32 … +4 208 °F)
0 … +2 495 °C (+32 … +4 523 °F)
–270 … +1 000 °C (–454 … +1 832 °F)
–210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F)
–270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F)
–200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F)
–270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–279 … +400 °C (–454 … +752 °F)
–200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F)
500 K (900 °F)
500 K (900 °F)
500 K (900 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
500 K (900 °F)
500 K (900 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
–10 … 75 mV
+5 mV
• Point de référence interne (Pt100)
• Précision du point de référence : ± 1 K
Tension
1)
2)
Transmetteur millivolt
Selon ASTM E988
Selon DIN 43710
12.2
Sortie
12.2.1
Signal de sortie
Signal de sortie
4 … 20 mA, 20 … 4 mA
Signal de défaut
• Dépassement par défaut de la gamme de mesure :
Diminution linéaire jusqu'à 3,8 mA
• Dépassement par excès de la gamme de mesure :
Augmentation linéaire jusqu'à 20,5 mA
• Rupture du capteur ; court-circuit du capteur (pas pour les
thermocouples TC) :
≤3,6 mA ou ≥ 21,0 mA (pour configuration ≥ 21,0 mA,
sortie ≥ 21,5 mA)
Charge
Max. (VAlimentation –12 V) / 0,022 A (sortie courant)
Linéarisation / comportement de transfert
Température linéaire, résistance linéaire, tension linéaire
Filtre
Filtre numérique 1er degré : 0 à 100 s
Séparation galvanique
U = 2 kV AC pendant 1 minute (entrée/sortie)
Consommation de courant min.
≤ 3,5 mA
Limite de courant
≤ 23 mA
Retard à l'enclenchement
4 s (pendant la mise sous tension Ia 3,8 mA)
28
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Caractéristiques techniques
12.3
Alimentation électrique
12.3.1
Raccordement électrique
5
6
6
GND -
5
OUT
12 to 35 V
12 to 30 V Ex
4 to 20 mA
®
HART Signal
TC
1
1
3
2-wire
RTD
W
1
3-wire
RTD
1
W
1
1
1
1
3
3
3
3
2
2
4-wire
RTD
W
4
2
4
4
4
2
2
2
2
A0040217
6
Raccordement des bornes du transmetteur de température
Pour le fonctionnement de l'appareil via le protocole HART® (bornes 5 et 6), une résistance de
charge minimale de 250 Ω est nécessaire dans le circuit de signal !
12.3.2
Tension d'alimentation
Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité :
Appareil pour montage sur rail DIN 12 … 35 V
12.3.3
Ondulation résiduelle
Ondulation autorisée Uss ≤ 3 V à Ub ≥ 15 V, f max. = 1 kHz
12.4
Performances
12.4.1
Temps de réponse
L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et de la méthode de
raccordement, et se situe dans les gammes suivantes :
Thermorésistance (RTD)
12.4.2
1s
Conditions de référence
Température d'étalonnage : +25 °C ±5 K (77 °F ±9 °F)
12.4.3
Écart de mesure maximal
Les données de précision sont des valeurs typiques et correspondent à un écart-type de
±3 s (distribution normale), c'est-à-dire que 99,8 % de toutes les valeurs mesurées
atteignent les valeurs données ou de meilleures valeurs.
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT112
Type
Précision de mesure 1)
Thermorésistance RTD
Pt100, Ni100
Pt500, Ni500
Pt1000, Ni1000
0,2 K ou 0,08 %
0,5 K ou 0,20 %
0,3 K ou 0,12 %
Thermocouple TC
K, J, T, E, L, U
N, C, D
R, S
B
typ. 0,5 K ou 0,08 %
typ. 1,0 K ou 0,08 %
typ. 1,4 K ou 0,08 %
typ. 2,0 K ou 0,08 %
1)
% est lié à la gamme de mesure ajustée. La valeur à appliquer est la plus grande.
Gamme de mesure
Précision de mesure 1)
Thermorésistance Ω
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
± 0,1 Ω ou 0,08 %
± 1,5 Ω ou 0,12 %
Tension (mV)
–10 … 75 mV
20 mV ou 0,08 %
1)
% est lié à la gamme de mesure ajustée. La valeur à appliquer est la plus grande.
Gamme d'entrée physique des capteurs
10 … 400 Ω
Polynome RTD, Pt100, Ni100
10 … 2 000 Ω
Pt500, Pt1000, Ni1000
–10 … 75 mV
Thermocouple type : C, D, E, J, K, L, N, U
–10 … 35 mV
Thermocouple type : B, R, S, T
12.4.4
Influence de l'alimentation électrique
Entrée capteur : < 0,003 %/V de la mesure
Sortie courant : < 0,007 %/V de l'étendue de mesure ajustée
12.4.5
Influence de la température ambiante (dérive de température)
Dérive de température totale = dérive de température à l'entrée + dérive de température à la
sortie
Effet de la précision lorsque la température ambiante change de 1 K (1.8 °F) :
Entrée 10 … 400 Ω
typ. 0,0015 % de la valeur mesurée, min. 4 mΩ
Entrée 10 … 2 000 Ω
typ. 0,0015 % de la valeur mesurée, min. 20 mΩ
Entrée –10 … 75 mV
typ. 0,005 % de la valeur mesurée, min. 1,2 µV
Entrée –10 … 35 mV
typ. 0,005 % de la valeur mesurée, min. 0,6 µV
Sortie 4 … 20 mA
typ. 0,005 % de l'étendue de mesure
30
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Caractéristiques techniques
Sensibilité typique des thermorésistances :
Pt : 0,00385 * Rnominal/K
Ni : 0,00617 * Rnominal/K
Exemple Pt100 : 0,00385 x 100 Ω/K = 0,385 Ω/K
Sensibilité typique des thermocouples :
B : 10
μV/K
C : 20 μV/K
D : 20 μV/K
E : 75 μV/K
J : 55 μV/K
K : 40
μV/K
L : 55 μV/K N : 35 μV/K
R : 12 μV/K
S : 12 μV/K
T : 50 μV/K
U : 60
μV/K
Exemple de calcul de l'écart de mesure pour la dérive de la température ambiante :
Dérive de température à l'entrée Δ T= 10 K (18 °F), Pt100, gamme de mesure 0 à 100 °C (32 à
212 °F)
Température maximale du process : 100 °C (212 °F)
Valeur de résistance mesurée : 138,5 Ω (IEC 60751) à la température maximale du process
Dérive de température typique en Ω : (0,0015 % de 138,5 Ω) * 10 = 0,02078 Ω
Conversion en Kelvin : 0,02078 Ω / 0,385 Ω/K = 0,05 K (0.09 °F)
12.4.6
Influence de la charge
≤ ± 0,02 %/100 Ω
Les valeurs se réfèrent à la fin d'échelle
12.4.7
Stabilité à long terme
≤ ± 0,1 K/an ou ≤ 0,05 %/an
Valeurs dans les conditions de référence. % se réfère à l'étendue de mesure réglée. La valeur la
plus haute est valable.
12.4.8
Influence du point de référence
Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (point de référence interne pour thermocouples TC)
12.5
Conditions de montage
12.5.1
Instructions de montage
Position de montage
Lors de l'utilisation de transmetteurs pour rail DIN avec une mesure par thermocouple/mV,
des écarts de mesure accrus peuvent se produire si le transmetteur est monté en série entre
d'autres appareils pour rail DIN.
Endress+Hauser
31
Caractéristiques techniques
12.6
Environnement
12.6.1
Gamme de température ambiante
iTEMP TMT112
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour les zones Ex, voir la certification Ex
12.6.2
Température de stockage
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
12.6.3
Humidité
Autorisée
12.6.4
Classe climatique
Selon IEC 60 654-1, Classe C
12.6.5
Indice de protection
IP 20 (NEMA 1)
12.6.6
Résistance aux chocs et aux vibrations
4 g / 2 … 150 Hz selon IEC 60 068-2-6
12.6.7
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série de
normes IEC/EN 61326 et à la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails,
voir la Déclaration de conformité.
Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B
32
Endress+Hauser
iTEMP TMT112
Caractéristiques techniques
12.7
Construction mécanique
12.7.1
Construction, dimensions
Dimensions en mm (in)
112.5 (4.43)
99 (3.9)
12.6 (0.5)
A0040222
7
12.7.2
Poids
Transmetteur pour tête de sonde : env. 90 g (3,2 oz)
12.7.3
Matériaux
• Boîtier : plastique polycarbonate (PC)/ABS, UL 94V0
• Bornes : bornes à vis enfichables, section de conducteur max. 16 AWG rigide, ou brins avec
extrémités préconfectionnées.
12.8
Interface utilisateur
12.8.1
Éléments d'affichage
Une LED allumée en jaune signale que l'appareil est opérationnel. La valeur actuellement
mesurée peut être affichée à l'aide du logiciel PC ReadWin® 2000 ou FieldCare.
12.8.2
Éléments de configuration
Aucun élément de configuration n'est disponible directement sur le transmetteur de
température. Le transmetteur de température est configuré via configuration à distance à
l'aide du logiciel PC ReadWin® 2000 ou FieldCare.
12.8.3
Configuration à distance
Configuration
Endress+Hauser
33
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT112
Communicateur HART® ou PC avec Commubox FXA195 et logiciel de configuration
(ReadWin® 2000 ou FieldCare).
Interface
Interface PC Commubox FXA195 (USB).
12.9
Certificats et agréments
12.9.1
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
12.9.2
Conformité EAC
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes
appliquées.
Par l'apposition du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
12.9.3
Agréments Ex
FM IS, Class I, Div. 1+2, Group A, B, C, D
CSA IS, Class I, Div. 1+2, Group A, B, C, D
ATEX II2(1) G EEx ia IIC T4/T5/T6
12.9.4
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indice de protection par le boîtier (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation
et de laboratoire
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
34
Endress+Hauser
*71557835*
71557835
www.addresses.endress.com

Manuels associés