Endres+Hauser BA iTEMP TMT162 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Manuel d'utilisation BA iTEMP TMT162 - Endres+Hauser | Fixfr
BA01801T/14/FR/03.23-00
71639534
2023-11-23
Products
Solutions
Valable à partir de la version
04.01 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
iTEMP TMT162
Transmetteur de température de terrain
Communication HART®
Services
iTEMP TMT162
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.1
8.2
8.3
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 32
Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.1
9.2
9.3
9.4
Suppression des défauts générale . . . . . . . . . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.1
1.2
1.3
1.4
Fonction du document et comment l'utiliser . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.1
12.2
12.3
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 43
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 44
Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 14
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 46
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 21
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14.1 Menu "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
14.2 Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
14.3 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 29
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7.1
Variables d'appareil HART et valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 30
Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 30
6.3
7.2
7.3
Endress+Hauser
4
4
6
6
8
7
7
7
7
8
8
11
11
13
13
14
14
16
18
20
20
13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
34
36
37
40
41
41
43
43
46
47
50
51
58
60
61
Menu de configuration et
description des paramètres . . . . . . . . 62
3
Informations relatives au document
iTEMP TMT162
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document et comment l'utiliser
1.1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.1.2
Conseils de sécurité (XA)
En cas d'utilisation en zone explosible, les normes nationales correspondantes doivent être
respectées. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de mesure utilisés
en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent manuel de mise
en service. Les spécifications de montage, les données de raccordement et les consignes de
sécurité qui y sont contenues doivent être strictement respectées ! Veiller à utiliser la
bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de la
documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Si les deux nombres
(sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique) sont identiques, cette
documentation spécifique Ex peut dans ce cas être utilisée.
1.1.3
Sécurité fonctionnelle
Voir le manuel de sécurité SD01632T pour l'utilisation d'appareils agréés dans des
systèmes de protection selon IEC 61508.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
4
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi à la figure
,
,
…
Étapes de manipulation
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symbole
Symboles d'outils
Signification
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
1.3
iTEMP TMT162
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1
Fonction du document
La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
 Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le HART® FieldComm Group
6
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
AVIS
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et la
maintenance doit remplir les conditions suivantes :
‣ Spécialistes formés et qualifiés : doivent posséder une qualification pertinente pour
cette fonction et cette tâche spécifiques
‣ Sont autorisés par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaissent les réglementations nationales/locales
‣ Avant le début du travail, avoir lu et compris les instructions figurant dans les manuels
et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et disposer d'une autorisation de l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service
2.2
Utilisation conforme
L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une
ou deux entrées capteur de température pour des thermorésistances (RTD), des
thermocouples (TC) et des résistances et tensions. L'appareil est conçu pour un montage
sur le terrain.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
• Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
• L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Alimentation électrique
‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec une tension de 11,5 … 42 VDC selon NEC
Class 02 (basse tension / courant faible) avec limitation de la puissance de court-circuit
à 8 A / 150 VA.
Transformations de l'appareil
Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
iTEMP TMT162
Réparation
Pour garantir la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil en zone explosible (p. ex. protection contre les explosions ou équipement de
sécurité) :
‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil
commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque
signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
Compatibilité électromagnétique
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux
exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NE 21 et NE 89.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
8
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3.
Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir
la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne
peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réception des marchandises et identification du produit
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
6.
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
7.
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex.
certificats) sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
3.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un
aperçu de la documentation technique fournie avec lui s'affichent.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
• Identification du fabricant, désignation de l'appareil
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Nom de repère (TAG)
• Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant,
température ambiante, données spécifiques à la communication (en option)
• Indice de protection
• Agréments avec symboles
‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
3.2.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
3.3
Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
3.3.1
Certification du protocole HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil
remplit les exigences des HART Communication Protocol Specifications, Revision 7 (HCF
7.6).
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
3.4
iTEMP TMT162
Stockage et transport
Température de stockage
Sans afficheur –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
Avec afficheur –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Humidité relative maximale : < 95 % selon IEC 60068-2-30
Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de
manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine
offre une protection optimale.
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage :
• Ensoleillement direct
• Proximité d'objets chauds
• Vibrations mécaniques
• Produits agressifs
10
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Montage
4
Montage
En cas d'utilisation de capteurs robustes, l'appareil peut être monté directement sur le
capteur. Deux supports de montage sont disponibles pour le montage à distance sur un
mur ou une colonne montante. L'afficheur rétroéclairé peut être monté dans quatre
positions différentes.
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Dimensions
Les dimensions de l'appareil sont indiquées dans la section "Caractéristiques techniques".
4.1.2
Point de montage
Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température
ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) pour pouvoir monter
correctement l'appareil figurent au chapitre "Caractéristiques techniques" .
En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites spécifiées sur les certificats et les
agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex).
4.2
Montage du transmetteur
AVIS
Ne pas serrer excessivement les vis de montage sous peine d'endommager le
transmetteur de terrain.
‣ Couple de serrage maximum = 6 Nm (4,43 lbf ft)
IT
AL
KE
EP
1
2
3
4
IVE
IN
EX
P
AT
MO
S
T
GH
TI
WHE
NC
CU
VE
SI
LO
IR
Montage direct sur le capteur
E
ER
PH
4.2.1
bbb
aaa
bbb
aaa
5
6
A0024817
1
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Montage du transmetteur de terrain directement sur le capteur
Protecteur
Insert de mesure
Raccord et adaptateur de tube prolongateur
Câbles de capteur
Câbles de bus de terrain
Câble blindé de bus de terrain
1.
Monter le protecteur et serrer (1).
2.
Visser l'insert de mesure avec le raccord et l'adaptateur de tube prolongateur dans le
transmetteur (2). Assurer l'étanchéité du filetage du raccord et de l'adaptateur à l'aide
de ruban de silicone.
3.
Raccorder les câbles de capteur (4) aux bornes des capteurs, voir l'occupation des
bornes.
11
Montage
iTEMP TMT162
4.
Monter le transmetteur de terrain avec l'insert de mesure sur le protecteur (1).
5.
Monter le câble blindé de bus de terrain ou le connecteur de bus de terrain (6) sur
l'autre presse-étoupe.
6.
Guider les câbles de bus de terrain (5) à travers le presse-étoupe du boîtier de
transmetteur à bus de terrain dans le compartiment de raccordement.
7.
Visser le presse-étoupe comme décrit dans la section Garantir l'indice de
protection→  20. Le presse-étoupe doit satisfaire aux exigences relatives à la
protection antidéflagrante.
4.2.2
Montage séparé
M10
2
M10
!51
(2.01)
25 (0.98)
160
(6.3)
M10
≤ 50
(1.97)
2
180
(7.1)
72 (2.8)
56
(2.2)
10.5
(0.41)
3
A0027188
2
2
3
12
Montage du transmetteur de terrain à l'aide du support de montage, voir la section 'Accessoires'.
Dimensions en mm (in)
Étrier 2" pour montage combiné sur paroi/tube, en L, matériau 304
Étrier 2" pour montage sur tube, en U, matériau 316L
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Montage
4.3
Montage de l'afficheur
4
3
90°
90°
2
1
90°
90°
3 mm
A0025417
3
1
2
3
4
4 positions de montage de l'afficheur, par paliers de 90°
Attache de couvercle
Couvercle de boîtier avec joint torique
Afficheur avec dispositif de retenue et protection antitorsion
Module électronique
1.
Retirer l'attache de couvercle (1).
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique (2).
3.
Retirer l'afficheur avec la protection antitorsion (3) du module électronique (4).
Monter l'afficheur avec l'élément de fixation dans la position souhaitée, en paliers de
90°, et le connecter au logement correspondant sur le module électronique.
4.
Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire.
(Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1)
5.
Ensuite, visser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique.
6.
Remonter l'attache de couvercle (1).
4.4
Contrôle du montage
Toujours procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil :
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
-
Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex.
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
iTEMP TMT162
5
Raccordement électrique
5.1
Exigences de raccordement
LATTENTION
L'électronique pourrait être détruite
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut
entraîner la destruction de composants de l'électronique.
‣ Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas
de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel
de mise en service. En cas de questions, contacter le fournisseur.
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le raccordement du transmetteur pour tête de
sonde aux bornes.
AVIS
Ne pas serrer excessivement les bornes à vis sous peine d'endommager le
transmetteur.
‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
Procéder comme suit pour câbler l'appareil :
1.
Retirer l'attache de couvercle. →  3,  13
2.
Dévisser le couvercle de boîtier sur le compartiment de raccordement, conjointement
avec le joint torique →  3,  13. Le compartiment de raccordement est situé à
l'opposé du module électronique.
3.
Ouvrir les presse-étoupe de l'appareil.
4.
Faire passer les câbles de raccordement appropriés à travers les ouvertures des
presse-étoupe.
5.
Câbler les câbles conformément à →  4,  15 et comme décrit dans les sections :
"Raccordement du capteur" →  14 et "Raccordement de l'appareil de mesure"
→  16.
6.
Une fois le câblage terminé, visser fermement les bornes à vis. Serrer à nouveau les
presse-étoupe. Se reporter aux informations fournies dans la section 'Garantir l'indice
de protection'.
7.
Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire.
(Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1)
8.
Visser à nouveau le couvercle de boîtier et remonter l'attache de couvercle. →  13
Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au
chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service !
5.2
Raccordement du capteur
AVIS
‣
ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le
dysfonctionnement de composants électroniques.
Affectation des bornes
14
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Raccordement électrique
1
WH
WH
2
RD RD
3
4
2
YE (WH)
1
5
6
-
S1
3
3
+
S2
+
BK (RD)
3+
4
+
!-
-
-
BK (RD)
A0045944
4
1
2
3
Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur
Entrée capteur 1, RTD : 2, 3 et 4 fils
Entrée capteur 2, RTD : 2, 3 fils
Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain
1
3
4
2
2
1
5
4
S1
3
+
6
-
3+
S2
-
3
+
!-
+
A0045949
5
1
2
3
Câblage du transmetteur de terrain, TC, deux entrées capteur
Entrée capteur 1, TC
Entrée capteur 2, TC
Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain
AVIS
Lors du raccordement de 2 capteurs, il faut veiller à ne créer aucune liaison
galvanique entre eux (p. ex. par des éléments non isolés du protecteur). Les courants
de compensation ainsi générés faussent considérablement la mesure.
‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi
être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation
galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
iTEMP TMT162
Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
résistance, 2
fils
RTD ou
résistance, 3
fils
RTD ou
résistance, 4
fils
Thermocouple
(TC), tension
RTD ou résistance, 2
fils


-

Entrée capteur
RTD ou résistance, 3
2
fils


-

RTD ou résistance, 4
fils
-
-
-
-
Thermocouple (TC),
tension




5.3
Raccordement de l'appareil de mesure
5.3.1
Entrée de câble ou presse-étoupe
LATTENTION
Risque d'endommagement
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut
entraîner la destruction de composants de l'électronique.
‣ Si l'appareil n'a pas été mis à la terre à la suite de l'installation du boîtier, il est
recommandé de le mettre à la terre à l'aide de l'une des vis de mise à la terre. Respecter
le concept de mise à la terre de l'installation ! Veiller à ce que le blindage de câble entre
le câble de bus de terrain dénudé et la borne de terre soit aussi court que possible ! Le
raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de
fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est
obligatoire.
‣ Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des
systèmes sans compensation de potentiel supplémentaire, des courants de
compensation de fréquence du réseau peuvent survenir et endommager le câble ou le
blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre
que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être raccordé à la borne de terre du boîtier. Le
blindage non raccordé doit être isolé !
• Les bornes pour le raccordement du bus de terrain ont une protection intégrée
contre les inversions de polarité.
• Section de câble : 2,5 mm² max.
• Un câble blindé doit être utilisé pour le raccordement.
Suivre la procédure générale. →  14.
16
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Raccordement électrique
3
4
5
4
3
2
1
+
1
-
3
+
+
6
-
-
2
3
4
A0010823
6
1
2
3
4
Raccordement de l'appareil au câble de bus de terrain
Bornes du bus de terrain – communication et alimentation du bus de terrain
Câble de bus de terrain blindé
Bornes de terre, internes
Borne de terre (externe, utilisée pour la version séparée)
5.3.2
Raccordement de la résistance de communication HART®
Si la résistance de communication HART® n'est pas intégrée dans l'alimentation, il est
nécessaire d'intégrer une résistance de communication de 250 Ω dans le câble 2 fils.
Pour le raccordement, voir également la documentation publiée par le HART®
FieldComm Group, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
3
2
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
HELP
3
4
5
4
3
SEND
0.7 bar
HOME
2
1
+
-
3
+
6
+
-
-
1
4
5
7
6
A0033548
7
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Raccordement HART® avec une alimentation Endress+Hauser, y compris résistance de communication
intégrée
Transmetteur de température de terrain
Communicateur portable HART®
API/SNCC
Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare
Modem HART®
Configuration via Field Xpert SMT70
Alimentation, p. ex. RN22 d'Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
iTEMP TMT162
3
2
³ 250 W
5
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
1
HELP
SEND
0.7 bar
HOME
4
7
6
A0033549
8
1
2
3
4
5
6
7
Raccordement HART® avec d'autres alimentations, qui n'ont pas de résistance de communication HART®
intégrée
Transmetteur de température de terrain
Résistance de communication HART®
API/SNCC
Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare
Modem HART®
Communicateur portable HART®
Configuration via Field Xpert SMT70
5.3.3
Blindage et mise à la terre
Il convient de tenir compte des spécifications du HART FieldComm Group pendant
l'installation.
200
1
3
4
2
A0010984
9
1
2
3
4
Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART®
Unité d'alimentation
Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART®
Mise à la terre unilatérale du blindage du câble
Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, isolée du blindage de câble
5.4
Instructions de raccordement spéciales
Si l'appareil est équipé d'un module parafoudre, le bus est raccordé et l'alimentation est
fournie via les bornes à vis du module parafoudre.
18
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Raccordement électrique
1
3
4
1
5
2
4
+
-
3+
S1
3
6
2
S2
-
+
-
+
!
-
-
+
3
A0045614
 10
1
2
3
Raccordement électrique du parafoudre
Capteur 1
Capteur 2
Connexion de bus et alimentation électrique
5.4.1
Test de fonctionnement du parafoudre
AVIS
Pour effectuer correctement le test de fonctionnement sur le module parafoudre :
‣ Retirer le module parafoudre avant d'effectuer le test.
‣ À cette fin, desserrer les vis (1) et (2) à l'aide d'un tournevis, puis dévisser la vis de
fixation (3) à l'aide d'une clé Allen.
‣ Le module parafoudre se soulève facilement.
‣ Effectuer le test de fonctionnement comme indiqué dans le graphique suivant.
S1
+
!
-
+
-
1
2
3
3 mm
1.
2.
A0033829
 11
Test de fonctionnement du parafoudre
Ohmmètre dans la gamme haute impédance = protection contre les surtensions
opérationnelle .
Ohmmètre dans la gamme basse impédance = protection contre les surtensions
défectueuse . Consulter le SAV Endress+Hauser. Rebuter le module parafoudre
défectueux avec les déchets électroniques. Pour les informations sur la mise au rebut
d'appareils, voir la section Mise au rebut.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
iTEMP TMT162
5.5
Garantir l'indice de protection
L'appareil satisfait à toutes les exigences de la protection IP66/IP67. Afin de garantir le
maintien de l'indice de protection IP66/IP67, le respect des points suivants est obligatoire
après une installation sur le terrain ou une maintenance :
• Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure
prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
• Toutes les vis du boîtier et les bouchons à vis doivent être serrés fermement.
• Les câbles de raccordement utilisés doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex.
M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
• Serrer fermement le presse-étoupe. →  12,  20
• Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi,
l'humidité susceptible d'apparaître ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Installer
l'appareil de sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut.
→  12,  20
• Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle.
• Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
A0024523
 12
5.6
20
Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP66/IP67
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil et les câbles sont-ils exempts
d'endommagements (contrôle visuel) ?
--
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux
informations figurant sur la plaque signalétique ?
Mode standard et mode SIL : U = 11,5 … 42 VDC
Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
Contrôle visuel
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
→  16
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
→  14
Toutes les entrées de câble sont-elles installées,
serrées et étanches ?
→  20
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et
fermement serrés ?
→  21
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Options de configuration
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
L'opérateur peut configurer et mettre en service l'appareil de différentes manières :
• Programmes de configuration →  27
Les fonctions HART® et les paramètres spécifiques à l'appareil sont en principe
configurés via l'interface Fieldbus. À cette fin, différents fabricants proposent des
programmes spéciaux de configuration et d'exploitation.
• Microcommutateur (commutateur DIP) et bouton de test de fonctionnement
périodique pour différents réglages hardware
• La protection en écriture du hardware est activée et désactivée via un
microcommutateur (commutateur DIP) se trouvant sur le module électronique.
• Bouton de test de fonctionnement périodique pour le test en mode SIL sans
fonctionnement HART. Une action sur le bouton déclenche un redémarrage de
l'appareil. Le test de fonctionnement périodique teste l'intégrité fonctionnelle du
transmetteur en mode SIL pendant la mise en service, en cas de modification des
paramètres de sécurité ou généralement à des intervalles appropriés.
3
2
1
ON
ProofTest
7
OFF
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
WRITE
LOCK
HELP
SEND
0.7 bar
HOME
°C
5
6
4
A0024548
 13
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Options de configuration de l'appareil
Réglages hardware via commutateur DIP et bouton de test de fonctionnement périodique
Communicateur portable HART®
API/SNCC
Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare
Modem HART®
Configuration via Field Xpert SMT70
Alimentation et séparateur, p. ex. RN22 d'Endress+Hauser
21
Options de configuration
iTEMP TMT162
6.1.1
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration
Éléments d'affichage
1
40
30
20
10
50
!
2
60
70
K °F °C %
0
80
90
3
4
100
5
6
7
A0034101
 14
Afficheur LCD du transmetteur de terrain (rétroéclairé, peut être orienté par paliers de 90°)
Pos.
Fonction
Description
1
Représentation par bargraph
En incréments de 10 % avec indicateurs de dépassement de
gamme par défaut ou par excès.
2
Symbole 'Attention'
Celui-ci est affiché en présence d'une erreur ou d'un
avertissement.
3
Affichage des unités K, °F, °C
ou %
Affichage des unités pour la valeur mesurée interne affichée.
4
Affichage de la valeur
mesurée, hauteur des chiffres
20,5 mm
Affichage de la valeur mesurée actuelle. En présence d'une
erreur ou d'un avertissement, les informations de diagnostic
correspondantes sont affichées. →  36
5
Affichage d'état et
d'informations
Indique quelle valeur est actuellement affichée sur l'afficheur.
Un texte peut être entré pour chaque valeur. En présence d'une
erreur ou d'un avertissement, l'entrée capteur ayant déclenché
l'erreur / l'avertissement est également affichée, si applicable,
p. ex. SENS1
6
Symbole 'Configuration
verrouillée'
Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la
configuration est verrouillée via le hardware ou le software
7
Symbole 'Communication'
Le symbole communication apparaît lorsque la communication
HART® est active.
Configuration sur site
AVIS
‣
ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le
dysfonctionnement de composants électroniques.
La protection en écriture du hardware et le test de fonctionnement périodique peuvent être
activés via un commutateur DIP ou un bouton situé sur le module électronique. Lorsque la
protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un
symbole de cadenas sur l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La
protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres.
22
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Options de configuration
90°
ON
OFF
2.
4.
90°
1.
3.
3 mm
A0011211
Procédure de réglage du commutateur DIP ou d'activation du test de fonctionnement
périodique :
1.
Retirer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique.
3.
Si nécessaire, retirer de l'électronique l'afficheur avec le dispositif de retenue.
4.
Configurer la protection en écriture du hardware WRITE LOCK au moyen du
commutateur DIP. De façon générale : commutateur sur ON = fonction activée,
commutateur sur OFF = fonction désactivée. En cas d'exécution d'un test de mise en
service SIL et d'un test de fonctionnement périodique, effectuer un redémarrage de
l'appareil à l'aide du bouton.
Une fois le réglage hardware effectué, remonter le couvercle du boîtier dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
23
Options de configuration
24
iTEMP TMT162
6.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Options de configuration
Operating menu for operators and maintenances
Setup
Device tag
Unit
Sensor type
Lower range value
Upper range value
Operator, maintenance
Advanced setup
Diagnostics
Enter access code
Sensor
Sensor offset
Current output
Output current
Display
Display interval
SIL
SIL Option
Administration
Device reset
Actual diagnostics
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device information
Device tag
Measured values
Sensor value
Min/max values
Simulation
Sensor Min
Simulation
Operating menu for experts
Expert
Enter access code
System
Sensors
Output
Unit
Display
Display interval
Administration
Device reset
Meas. channels
Sensor
Sensor type
Diagnostics set.
Sensor switch s.
Lower range v.
Current trim.
Expert
Communication
Diagnostics
HART config.
Device tag
HART info
Device type
HART output
Assign PV
Burst config.
Burst mode
Actual diagn.
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device info.
Device tag
Measured val.
Sensor value
Min/max values
Simulation
Simulation diagn.
Diagnostic set.
Diagnostic behavior
Sensor1 Min
A0045951
La configuration en mode SIL est différente de la configuration en mode standard.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01632T).
Endress+Hauser
25
Options de configuration
iTEMP TMT162
Sous-menus et rôles utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle
utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Maintenance
Opérateur
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des données (mise à
l'échelle, linéarisation, etc.).
• Configuration de la sortie analogique de la valeur
mesurée.
"Setup"
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Advanced setup"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
• pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure
particulières).
• Pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
• Pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
• Nécessaire en cours de fonctionnement :
configuration de l'affichage des valeurs mesurées
(valeurs affichées, format d'affichage, etc.).
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
"Diagnostics"
Contient tous les paramètres pour la détection et
l'analyse des erreurs :
• Diagnostic list
Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement
valables.
• Event logbook
Contient les 5 derniers messages d'erreur.
• Sous-menu "Device information"
Contient des informations pour l'identification de
l'appareil.
• Sous-menu "Measured values"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées, des
valeurs de sortie ou des messages de diagnostic.
• Sous-menu "Device reset"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des applications
particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des erreurs dans des cas difficiles.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris
ceux qui sont déjà contenus dans l'un des autres
menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "System"
Contient tous les paramètres de l'appareil de niveau
supérieur qui n'affectent pas la communication de la
mesure ou de la valeur mesurée.
• Sous-menu "Sensor"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
• Sous-menu "Output"
Comprend tous les paramètres pour la configuration
de la sortie courant analogique.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostics"
Contient tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
Expert
26
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Options de configuration
6.3
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
6.3.1
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via protocole HART® ou
interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface).
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du
journal des événements
Pour les détails, voir manuels de mise en service BA00027S/04/xx et
BA00059AS/04/xx
Source pour les fichiers de description d'appareil
Pour plus de détails, voir →  29
Interface utilisateur
A0045950
6.3.2
DeviceCare
Étendue des fonctions
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié DeviceCare. La conception conviviale de DeviceCare permet un
raccordement et une configuration transparentes et intuitives de l'appareil. Des menus
intuitifs et des instructions pas à pas, avec informations d'état, garantissent une
transparence optimale.
Endress+Hauser
27
Options de configuration
iTEMP TMT162
Rapide et facile à installer, connecte les appareils en un seul clic. Identification
automatique du hardware et mise à jour du catalogue de drivers d'appareil. Les appareils
sont configurés à l'aide de DTM (Device Type Manager). Support multilingue, l'outil est
tactile pour une utilisation en tablette. Interfaces hardware pour modems : (USB/RS232),
TCP/IP, USB et PCMCIA.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Pour plus de détails, voir →  29
6.3.3
Field Xpert
Étendue des fonctions
Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise
en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet
la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La
communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Pour plus de détails, voir →  29
6.3.4
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration
d'appareils de mesure via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Pour plus de détails, voir →  29
6.3.5
SIMATIC PDM
Étendue des fonctions
Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, à la
configuration, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via
protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Pour plus de détails, voir →  29
6.3.6
Field Communicator 475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à
distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Pour plus de détails, voir →  29
28
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Intégration système
7
Intégration système
Données de version pour l'appareil
Version de firmware
04.01.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique
• Paramètre Firmware version
Diagnostics → Device information → Firmware
version
Manufacturer ID
0x0011
Paramètre Manufacturer ID
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Device type ID
0x11CE
Paramètre Device type
Diagnostics → Device information → Device type
Révision du protocole
HART
7.6
---
Révision d'appareil
4
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Device revision
Diagnostics → Device information → Device revision
Le fichier de description de l'appareil (DD ou DTM) adapté à chaque outil de configuration
est indiqué dans le tableau ci-dessous, avec des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outils de configuration
Outil de configuration
Sources pour l'obtention des descriptions d'appareil (DD) ou des
pilotes Device Type Manager (DTM)
FieldCare, DeviceCare, FieldXpert
SMT70
(Endress+Hauser)
www.endress.com→ Downloads → Device driver : entrer le type, le code
produit et la communication de process.
SIMATIC PDM
(Siemens)
Yokogawa, Plant Resource Manager
Control Builder, Field Device
Manager (Honeywell)
Schneider Invensys, Archestra IDE
PACTware
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
7.1
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variables d'appareil pour la mesure de température
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Capteur 1
Deuxième variable d'appareil (SV)
Température de l'appareil
Troisième variable d'appareil (TV)
Capteur 1
Quatrième variable d'appareil (QV)
Capteur 1
L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le
menu Expert → Communication → HART output.
Endress+Hauser
29
Intégration système
iTEMP TMT162
7.2
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes :
Code variable d'appareil
Valeur mesurée
0
Capteur 1
1
Capteur 2
2
Température de l'appareil
3
Moyenne de capteur 1 et capteur 2
4
Différence entre le capteur 1 et le capteur 2
5
Capteur 1 (backup capteur 2)
6
Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil
7
Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup
Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la
commande HART® 9 ou 33.
7.3
Commandes HART® prises en charge
Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de
l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le
diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels
d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD,
DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces
informations sont transmises exclusivement via des "commandes".
Il y a trois types de commandes différents
• Commandes universelles :
Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont
associées aux fonctionnalités suivantes, par exemple :
• Reconnaissance des appareils HART®
• Lecture des valeurs mesurées numériques
• Commandes générales :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être
exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil :
Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil qui ne sont pas des
fonctions HART® standard. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur
l'appareil de terrain.
N° commande
Désignation
Commandes universelles
30
0, Cmd0
Lire identifiant unique
1, Cmd001
Lire variable primaire
2, Cmd002
Lire courant de boucle et pourcentage de gamme
3, Cmd003
Lire variables dynamiques et courant de boucle
6, Cmd006
Écrire adresse d'appel
7, Cmd007
Lire configuration boucle
8, Cmd008
Lire classifications variables dynamiques
9, Cmd009
Lire variables d'appareil avec état
11, Cmd011
Lire identifiant unique associé à TAG
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Intégration système
N° commande
Désignation
12, Cmd012
Lire message
13, Cmd013
Lire TAG, descripteur, date
14, Cmd014
Lire informations transducteur variable primaire
15, Cmd015
Lire informations appareil
16, Cmd016
Lire numéro dernière modification
17, Cmd017
Écrire message
18, Cmd018
Écrire TAG, descripteur, date
19, Cmd019
Écrire numéro dernière modification
20, Cmd020
Lire TAG long (32 octets)
21, Cmd021
Lire identifiant unique associé à TAG long
22, Cmd022
Écrire TAG long (32 octets)
38, Cmd038
Reset drapeau configuration modifiée
48, Cmd048
Lire état appareil additionnel
Commandes générales
Endress+Hauser
33, Cmd033
Lire variables d'appareil
34, Cmd034
Écrire valeur amortissement variable primaire
35, Cmd035
Écrire valeurs gamme variable primaire
36, Cmd036
Régler fin d'échelle variable primaire
37, Cmd037
Régler début d'échelle variable primaire
40, Cmd040
Entrer/Quitter mode courant fixe
42, Cmd042
Reset appareil
44, Cmd044
Écrire unités variable primaire
45, Cmd045
Ajuster zéro courant de boucle
46, Cmd046
Ajuster gain courant de boucle
50, Cmd050
Lire affectations variables dynamiques
51, Cmd051
Écrire affectations variables dynamiques
54, Cmd054
Lire informations variables d'appareil
59, Cmd059
Écrire nombre de préambules réponses
72, Cmd072
Signal sonore
95, Cmd095
Lire statistiques de communication appareil
100, Cmd100
Écrire code alarme variable primaire
103, Cmd103
Écrire période burst
104, Cmd104
Écrire activation burst
105, Cmd105
Lire configuration mode burst
107, Cmd107
Écrire variables d'appareil burst
108, Cmd108
Écrire numéro de commande mode burst
109, Cmd109
Contrôle mode burst
516, Cmd516
Lire emplacement appareil
517, Cmd517
Écrire emplacement appareil
518, Cmd518
Lire description emplacement
519, Cmd519
Écrire description emplacement
520, Cmd520
Lire repère unité de process
521, Cmd521
Écrire repère unité de process
31
Mise en service
iTEMP TMT162
N° commande
Désignation
523, Cmd523
Lire état condensé tableau mapping
524, Cmd524
Écrire état condensé mapping
525, Cmd525
Reset état condensé map
526, Cmd526
Écrire état mode simulation
527, Cmd527
Simuler bit d'état
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
Avant la mise en service du point de mesure, veiller à ce que tous les contrôles finaux aient
été effectués :
• Checklist "Contrôle du montage"
• Checklist "Contrôle du raccordement"
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Une fois les contrôles du raccordement effectués, appliquer la tension d'alimentation.
Après mise sous tension, le transmetteur exécute plusieurs fonctions de test internes.
Durant cette procédure, la séquence suivante de messages apparaît sur l'afficheur :
Étape Affichage
1
Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur
2
Logo de la société
3
Nom de l'appareil (texte déroulant)
4
Firmware, révision du hardware, révision d'appareil et adresse appareil
5
Pour les appareils en mode SIL : SIL-CRC s'affiche
6a
Valeur mesurée actuelle ou
6b
Message état actuel
la mise sous tension n'a pas réussi, un message de diagnostic correspondant s'affiche sur
 l'Siafficheur,
selon la cause du problème. Une liste détaillée d'événements de diagnostic et les
instructions de suppression des défauts correspondantes peuvent être trouvées dans la section
"Diagnostic et suppression des défauts" .
L'appareil fonctionne après env. 30 secondes ! Si la mise sous tension a réussi, le mode de
mesure normal débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les valeurs d'état.
8.3
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit
d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. L'appareil est protégé en
écriture si le symbole de cadenas s'affiche.
32
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Mise en service
Pour déverrouiller l'appareil
• commuter le commutateur de protection en écriture à l'arrière de l'afficheur en position
"OFF" (protection en écriture du hardware), ou
• désactiver la protection en écriture du software via l'outil de configuration. Voir la
description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. →  73
Lorsque la protection en écriture du hardware est active (commutateur de protection
en écriture réglé sur la position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être
désactivée via l'outil de configuration. La protection en écriture du hardware doit
toujours être désactivée avant que la protection en écriture du software puisse être
activée ou désactivée via l'outil de configuration.
Endress+Hauser
33
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT162
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Suppression des défauts générale
Toujours commencer la suppression des défauts à l'aide des checklists suivantes si des
défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les checklists
mènent l'utilisateur directement (via différentes questions) à la cause du problème et aux
mesures correctives correspondantes.
En cas de défaut grave, il peut être nécessaire de retourner l'appareil au fabricant pour
réparation. Voir la section "Retour de matériel" avant de retourner l'appareil à Endress
+Hauser. →  43
Contrôle de l'afficheur (afficheur local)
L'afficheur est éteint – pas de
connexion avec le système hôte
HART.
1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes + et 2. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de
rechange, →  41
L'afficheur est éteint – cependant,
une connexion a été établie avec le
système hôte HART.
1. Vérifier si les fixations du module d'affichage sont correctement
montées sur le module électronique →  13
2. Module d'affichage défectueux → commander une pièce de rechange,
→  41
3. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de
rechange, →  41

Messages d'erreur locaux sur l'afficheur
→  36

Connexion défaillante avec le système hôte de bus de terrain
Erreur
Cause possible
Action corrective
L'appareil ne réagit
pas.
La tension d'alimentation ne correspond
pas à la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
Appliquer la tension correcte
Les câbles de raccordement ne sont pas en
contact avec les bornes.
Vérifier le contact électrique entre le câble
et les bornes et corriger si nécessaire.
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
Le module électronique est défectueux.
Remplacer l'appareil.
Courant de sortie <
3,6 mA
La communication
Résistance de communication manquante
HART ne fonctionne ou mal installée.
pas.
Commubox mal raccordée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω).
Raccorder correctement la Commubox.

Messages d'erreur dans le logiciel de configuration
→  37
34
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Diagnostic et suppression des défauts

Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD
Erreur
Cause possible
Action corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
La programmation de l'appareil est
incorrecte (nombre de fils).
Modifier la fonction d'appareil
Connection type.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais RTD réglé.
Modifier la fonction d'appareil Sensor
type.
Raccordement du capteur.
Vérifier que le capteur a été raccordé
correctement.
La résistance du câble du capteur (2
fils) n'a pas été compensée.
Compenser la résistance de câble.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Mauvais raccordement du capteur.
Installer les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
La programmation de l'appareil est
incorrecte (p. ex. nombre de fils).
Modifier la fonction d'appareil
Connection type.
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction d'appareil Sensor type. Régler
le bon type de capteur.
Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC
Erreur
Cause possible
Action corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais type de thermocouple TC
réglé.
Modifier la fonction d'appareil Sensor
type.
Jonction de référence mal réglée.
Régler la jonction de référence correcte .
Défauts provenant du fil de
thermocouple soudé dans le
protecteur (couplage de tensions
parasites).
Utiliser un capteur pour lequel le fil de
thermocouple n'est pas soudé.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Capteur est mal raccordé.
Installer les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction d'appareil Sensor type. Régler
le bon type de capteur.
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
Endress+Hauser
35
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT162
9.2
Aperçu des informations de diagnostic
9.2.1
Affichage des événements de diagnostic
AVIS
Les signaux d'état et le comportement de diagnostic peuvent être configurés
manuellement pour certains événements de diagnostic. En cas d'événement de
diagnostic, il n'est toutefois pas garanti que les valeurs mesurées soient valables pour
l'événement et qu'elles soient conformes au processus des signaux d'état S et M et au
comportement de diagnostic : 'Warning' et 'Disabled'.
‣ Réinitialiser l'affectation du signal d'état pour rétablir le réglage par défaut.
Signaux d'état
Symbole
Catégorie
Signification
d'événements
F
Operating
error
Une erreur de fonctionnement s'est produite.
C
Service mode
L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
S
Out of
specification
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le
démarrage ou le nettoyage).
M
Maintenance
required
La maintenance de l'appareil est nécessaire.
N
Not
categorized
• Si aucune valeur mesurée valable n'est disponible, l'affichage alterne entre "- - -- -" et le
message d'erreur plus le numéro d'erreur défini et le symbole ’’.
• Si une valeur mesurée valable est présente, l'afficheur alterne entre l'état plus le numéro
d'erreur défini (afficheur 7 segments) et la valeur mesurée primaire (PV) avec le
symbole ’’.
Comportement de diagnostic
36
Alarm
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini.
Un message de diagnostic est généré.
Warning
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Disabled
Le diagnostic est complètement désactivé même si l'appareil n'enregistre pas de
valeur mesurée.
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Diagnostic et suppression des défauts
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte de l'événement
↓
↓
↓
F
042
Sensor corroded
Exemple
Numéro à 3 chiffres
Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours simultanément, seul le message de
diagnostic avec la priorité la plus élevée est affiché. Les autres messages de diagnostic
actifs sont affichés dans le sous-menu Diagnostic list →  85. Le signal d'état
détermine la priorité selon laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre de
priorité utilisé est le suivant : F, C, S, M. Si plusieurs événements de diagnostic avec le
même signal d'état sont actifs simultanément, l'ordre numérique des numéros d'événement
détermine l'ordre de priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. : F042
apparaît avant F044 et avant S044.
Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook→  86.
9.3
Liste de diagnostic
Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
Exemple :
Paramètres
Comportement de l'appareil
Exemples de configuration
Numéro de
diagnostic
Signal d'état Comportement
de diagnostic
défini en usine
Signal d'état (sortie Sortie
via communication courant
HART®)
PV, état
Affichage
1. Réglage par défaut
047
S
Warning
S
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
S047
2. Réglage manuel : signal
d'état signal S changé en F
047
F
Warning
F
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
F047
3. Réglage manuel :
047
comportement de diagnostic
Warning changé en Alarm
S
Alarm
S
Courant de
défaut
configuré
Valeur mesurée,
BAD
S047
4. Réglage manuel :
Warning changé en
Disabled
S 1)
Disabled
- 2)
Dernière
valeur
mesurée
valable 3)
Dernière valeur
S047
mesurée valable,
GOOD
1)
2)
3)
047
Le réglage n'est pas pertinent.
Le signal d'état n'est pas affiché.
Le courant de défaut est fourni si aucune valeur mesurée valable n'est disponible.
L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée
avec le paramètre Actual diag channel ou à l'aide de l'afficheur.
Endress+Hauser
37
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
de
diagnostic
Texte court
iTEMP TMT162
Mesure corrective
Signal
état
défini en
usine
Personnalisa
ble 1)
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
Ne peut pas
être ajustée
Personnalisa
ble 2)
Ne peut pas
être ajustée
Diagnostic du capteur
001
Device failure - sensor n
(sensor RJ)
041
3)
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
Sensor interrupted - sensor n
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier le type de raccordement.
F
Alarm
042
Sensor n corroded
1. Contrôler le capteur.
2. Remplacer le capteur.
M
Warning
043
Short-circuit sensor n
1. Vérifier le raccordement électrique.
2. Contrôler le capteur.
3. Remplacer le capteur ou le câble.
F
Alarm
044
Sensor drift detected
1. Contrôler le capteur ou l'électronique
principale.
2. Remplacer le capteur ou l'électronique
principale.
M
Warning
047
Sensor limit reached sensor n
(sensor RJ)
1. Contrôler le capteur.
2. Contrôler les conditions de process.
S
Warning
048
Drift detection not possible
1. Vérifier le raccordement électrique.
2. Contrôler le capteur.
3. Remplacer le capteur.
M
Warning
062
Sensor connection faulty sensor
n (sensor RJ)
Vérifier le raccordement du capteur.
F
Alarm
105
Intervalle d'étalonnage
1. Procéder à l'étalonnage et remettre
l'intervalle d'étalonnage à zéro.
2. Désactiver le compteur d'étalonnage.
M
Warning
145
Compensation reference point
sensor n
1. Contrôler la température de borne.
2. Vérifier le point de mesure de référence
externe.
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
201
Electronics faulty
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarm
221
Reference sensor defective
sensor RJ
Remplacer l'appareil.
M
Alarm
241
Firmware faulty
1. Redémarrer l'appareil.
2. Éteindre puis rallumer l'appareil.
3. Remplacer l'électronique.
F
Alarm
242
Firmware incompatible
1. Vérifier la version du firmware.
2. Mettre à jour ou remplacer l'électronique
principale.
F
Alarm
261
Le module électronique est
défectueux
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique principale.
F
Alarm
283
Memory content inconsistent
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarm
286
Data storage inconsistent
1. Effectuer à nouveau la configuration des
paramètres pertinents.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
38
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Numéro
de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesure corrective
Signal
état
défini en
usine
Personnalisa
ble 1)
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
Ne peut pas
être ajustée
Personnalisa
ble 2)
Ne peut pas
être ajustée
401
Factory reset active
RAZ usine en cours, veuillez patienter.
C
Warning
402
Initialization active sensor n
(sensor RJ)
Initialisation en cours, veuillez patienter.
C
Warning
410
Data transfer failed
1. Vérifier la connexion.
2. Répéter la transmission de données.
F
Alarm
411
Upload/download active
Upload/download en cours, patienter.
412
Download active
Download actif, patienter
C
Warning
435
Linearization faulty sensor n
(sensor RJ)
Vérifier la linéarisation.
F
Alarm
438
Dataset different
1. Vérifier le fichier du jeu de données.
2. Vérifier la configuration de l'appareil.
3. Télécharger la nouvelle configuration de
l'appareil.
M
Warning
439
Jeu de données
Effectuer à nouveau la configuration des
paramètres pertinents
F
Alarm
485
Process variable simulation
active sensor n (device
temperature)
Désactiver la simulation.
C
Désactiver la simulation.
C
Warning
C
Warning
-
Warning
491
Current output simulation
495
Diagnostic event simulation
active
Désactiver la simulation.
C
Warning
531
Factory adjustment missing
sensor n (current output))
1. Contacter le SAV.
2. Remplacer l'appareil.
F
Alarm
537
Configuration sensor n (current
output)
1. Vérifier la configuration de l'appareil
2. Uploader et downloader la nouvelle
configuration.
(Dans le cas de la sortie courant : contrôler
la configuration de la sortie analogique).
F
Alarm
583
Input simulation sensor n
Désactiver la simulation.
C
Warning
Augmenter la tension d'alimentation.
S
Alarm
-
Diagnostic du process
4)
801
Supply voltage too low
825
Operating temperature
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
S
Warning
844
Process value out of
specification-current output
1. Vérifier la valeur de process.
2. Vérifier l'application.
Vérifier le capteur.
S
Warning
1)
2)
3)
4)
Peut être défini sur F, C, S, M, N
Peut être défini sur 'Alarm', 'Warning' et 'Disabled'
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Dans le cas de cet événement de diagnostic, l'appareil émet toujours un état d'alarme "low" (courant de sortie ≤ 3,6 mA).
Endress+Hauser
39
Maintenance
iTEMP TMT162
9.4
Historique du firmware
Versions de l'appareil
La version de firmware (FW) figurant sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise
en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée.
L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en
service n'est pas modifié.
Date
Version de
firmware
Modifications
Documentation
07/2017 04.01.zz
Protocole HART version 7.6 et ajout de paramètres BA01801T/09/FR/01.17
de configuration pour la sécurité fonctionnelle
(SIL3)
09/2023 --
--
10
BA01801T/09/FR/03.23
Maintenance
Le transmetteur de température ne requiert pas de maintenance spécifique.
10.1
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
40
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réparation
11
Réparation
11.1
Généralités
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service
doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress
+Hauser.
11.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être consultées
sur Internet à l'adresse : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Lors
de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro de série de l'appareil !
5
7
5
6
1
5
4
3
2
6
7
A0024557
 15
Pos. 1
Pièces de rechange du transmetteur de terrain
Boîtier
Certificats :
A
Zone non Ex + Ex ia
B
ATEX Ex d
Matériau :
A
Aluminium, HART 5
B
Inox 316L, HART 5
F
Aluminium, FF/PA
G
Inox 316L, FF/PA
K
Aluminium, HART 7
L
Inox 316L, HART 7
Entrée de câble :
1
Endress+Hauser
2 x filetage NPT ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
41
Réparation
iTEMP TMT162
Pos. 1
Boîtier
2
2 x filetage M20x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
4
2 x filetage G ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle
Version :
TMT162GPos. 4
A
Standard
A
← Référence de commande
Module électronique
Certificats :
A
Zone non explosible
B
ATEX Ex ia, FM IS, CSA IS
Entrée du capteur ; communication :
A
1x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02
B
2x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02, config. sortie capteur 1
C
2x ; FOUNDATION Fieldbus Device Revision 1
D
2x ; PROFIBUS PA, DevRev02
E
2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 01.01.zz, Device Revision 2
F
2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 02.00.zz, Device Revision 3
G
1x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04
H
2x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04, config. sortie capteur 1
Configuration :
TMT162E-
42
A
Filtre de réseau 50 Hz
B
Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série),
filtre de réseau 50 Hz
K
Filtre de réseau 60 Hz
L
Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série),
filtre de réseau 60 Hz
← Référence de commande
Pos.
Caractéristique
de commande
Pièces de rechange
2.3
TMT162X-DA
Afficheur HART 5 + fixation + protection antitorsion
2.3
TMT162X-DB
Afficheur PA/FF + fixation + protection antitorsion
2.3
TMT162X-DC
Afficheur + fixation + protection antitorsion
2.3
TMT162X-DD
Afficheur HART 7 + fixation + protection antitorsion
5
TMT162X-HH
Couvercle de boîtier aveugle, aluminium Ex d, FM XP avec joint, agrément
CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de
raccordement
5
TMT162X-HI
Couvercle de boîtier aveugle, aluminium + joint
5
TMT162X-HK
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium Ex d avec joint
5
TMT162X-HL
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium avec joint
5
TMT162X-HA
Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L Ex d, ATEX Ex d, FM XP avec
joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment
de raccordement
5
TMT162X-HB
Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L, avec joint
5
TMT162X-HC
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, Ex d, inox 316L, ATEX Ex d,
FM XP, CSA XP, avec joint
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Accessoires
Pos.
Caractéristique
de commande
Pièces de rechange
5
TMT162X-HD
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, inox 316L, avec joint
5
TMT162X-HF
Couvercle de boîtier complet avec afficheur, polycarbonate, 316L
6
71439499
Joint torique 88x3 HNBR 70° Shore, revêtement PTFE
7
51004948
Jeu de pièces de rechange "attache de couvercle" : vis, rondelle, rondelle
ressort
11.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
11.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
12
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires !
12.1
Endress+Hauser
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
Bouchons aveugles
•
•
•
•
M20x1,5 EEx-d/XP
G ½" EEx-d/XP
NPT ½" ALU
NPT ½" V4A
Presse-étoupe
•
•
•
•
M20x1,5
NPT ½" D4-8.5, IP68
Presse-étoupe NPT ½" 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs
Presse-étoupe M20x1,5 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs
Adaptateur pour presseétoupe
M20x1,5 à l'extérieur / M24x1,5 à l'intérieur
43
Accessoires
iTEMP TMT162
Accessoires
Description
Support de montage sur
paroi et sur tube
Paroi inox/tube 2"
Tube 2" inox V4A
Parafoudre
Le module protège l'électronique contre les surtensions.
12.2
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal :
p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs
à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Accessoires
Description
Configurateur
Configurateur de produit – l'outil pour la configuration personnalisée du produit
• Données de configuration actuelles
• En fonction de l'appareil : entrée directe des informations spécifiques au point de
mesure, telles que la gamme de mesure ou la langue d'interface
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur de produit est disponible sur le site Web Endress+Hauser Endress
+Hauser : www.endress.com-> Sélectionner le pays concerné -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche ->
Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
permet d'ouvrir le Configurateur de produit.
FieldCare SFE500
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00065S
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles
de service Endress+Hauser.
DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils
Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être
configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux
permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S
44
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Accessoires
12.3
Produits système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et
performant pour la gestion des valeurs de process. Les valeurs mesurées du process
sont clairement présentées sur l'afficheur et enregistrées en toute sécurité,
surveillées en ce qui concerne les valeurs limites et analysées. Via des protocoles de
communication standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être facilement
communiquées à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent
être interconnectés.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R/09
RN22
Barrière active à une ou deux voies pour une séparation sûre des circuits de signal
standard 0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. Dans l'option
duplicateur de signal, le signal d'entrée est transmis à deux sorties séparées
galvaniquement. L'appareil dispose d'une entrée courant active et passive ; les
sorties peuvent être actives ou passives. Le RN22 requiert une tension
d'alimentation de 24 VDC.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01515K
RN42
Barrière active à une voie pour une séparation sûre des circuits de signal standard
0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. L'appareil dispose d'une
entrée courant active et passive ; les sorties peuvent être actives ou passives. Le
RN42 peut être alimenté avec une alimentation universelle de 24 … 230 VAC/DC.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01584K
RID14/RID16
Afficheur de terrain avec 8 voies d'entrée et protocole FOUNDATION Fieldbus™ ou
PROFIBUS® PA pour l'affichage des valeurs de process et des valeurs calculées.
Affichage local des paramètres du process dans les systèmes de bus de terrain.
plus de détails :
 Pour
• Information technique RID16 : TI00146R
• Information technique RID14 : TI00145R
Endress+Hauser
45
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Variable mesurée
Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension.
Gamme de mesure
Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure
ne sont pas galvaniquement séparées.
Thermorésistances (RTD)
selon standard
Description
α
Limites de gamme de mesure
Étendue
min
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
0,003851
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
JIS C1604:1984
Pt100 (5)
0,003916
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
10 K
(18 °F)
DIN 43760 IPTS-68
Ni100 (6)
Ni120 (7)
0,006180
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
GOST 6651-94
Pt50 (8)
Pt100 (9)
0,003910
–185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
0,004280
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
0,006170
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (14)
0,004260
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Pt100 (Callendar van Dusen)
Nickel polynomial
Cuivre polynomial
-
Les limites de gamme de mesure sont déterminées par
10 K
saisie des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients
(18 °F)
A à C et R0.
OIML R84:2003,
GOST 6651-2009
OIML R84:2003, GOST
6651-94
-
• Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA
• Avec un circuit 2 fils, la compensation de la résistance du fil est possible (0 … 30 Ω)
• Avec un raccordement 3 fils et 4 fils, résistance des fils de capteur jusqu'à max. 50 Ω par fil
Transmetteur de
résistance
1)
46
Résistance Ω
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
10 Ω
10 Ω
Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (par ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2
voies indépendante d'un transmetteur de résistance (ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Thermocouples
selon standard
Caractéristiques techniques
Description
Limites de gamme de mesure
Étendue min
Gamme de température
recommandée :
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F)
–150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
Type A (W5Re-W20Re) (30)
Type B (PtRh30-PtRh6) (31)
Type E (NiCr-CuNi) (34)
Type J (Fe-CuNi) (35)
Type K (NiCr-Ni) (36)
Type N (NiCrSi-NiSi) (37)
Type R (PtRh13-Pt) (38)
Type S (PtRh10-Pt) (39)
Type T (Cu-CuNi) (40)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F)
–250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F)
–210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F)
–270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F)
–270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
Type C (W5Re-W26Re) (32)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
ASTM E988-96
Type D (W3Re-W25Re) (33)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
DIN 43710
Type L (Fe-CuNi) (41)
Type U (Cu-CuNi) (42)
–200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F)
–200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F)
50 K (90 °F)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F)
–200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F)
50 K (90 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
• Jonction de référence interne (Pt100)
• Jonction de référence externe : valeur réglable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Résistance du câble de capteur max. 10 kΩ (Si la résistance du câble de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur
selon NAMUR NE89 est délivré.)
Transmetteur de
tension (mV)
Transmetteur en millivolts
(mV)
Type d'entrée
–20 … 100 mV
5 mV
Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
transmetteur
de résistance,
2 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
3 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
4 fils
Thermocouple
(TC),
transmetteur
de tension
RTD ou transmetteur
de résistance, 2 fils


-

Entrée capteur
RTD ou transmetteur
2
de résistance, 3 fils


-

RTD ou transmetteur
de résistance, 4 fils
-
-
-
-
Thermocouple (TC),
transmetteur de
tension




13.2
Signal de sortie
Informations de défaut
Endress+Hauser
Sortie
Sortie analogique
4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversée)
Codage du signal
FSK ±0,5 mA via le signal de courant
Vitesse de transmission des données
1 200 bauds
Séparation galvanique
U = 2 kV AC, 1 min. (entrée/sortie)
Informations de défaut conformément à la norme NAMUR NE43 :
47
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
Une information de défaut est créée lorsque l'information de mesure est manquante ou
non valide. Une liste complète de toutes les erreurs survenant dans l'ensemble de mesure
est générée.
Charge
Dépassement de gamme par défaut
Diminution linéaire de 4,0 … 3,8 mA
Dépassement de gamme par excès
Augmentation linéaire de 20,0 … 20,5 mA
Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit
capteur
≤ 3,6 mA (niveau "low") ou ≥ 21 mA (niveau "high"), peut être
sélectionné
L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant
ainsi la souplesse nécessaire pour satisfaire aux exigences de
différents systèmes de commande.
Rb max.= (Ub max. - 11,5 V) / 0,023 A (sortie
courant)
2
1348
36.25 V
1098
250
17.25 V
0
Ub
42 V
11.5 V
1
A0045975
1
2
Tension d'alimentation Ub (VDC)
Charge (Ω)
Linéarisation/mode de
transmission
Linéaire en température, en résistance et en tension
Filtre de réseau
50/60 Hz
Filtre
Filtre numérique de 1er ordre : 0 … 120 s
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
17 (0x11)
ID type d'appareil
0x11CE
Spécification HART®
7.6
Adresse appareil en
mode multi-drop 1)
Réglage software des adresses 0 … 63
Fichiers de description Informations et fichiers disponibles sous :
d'appareil (DTM, DD)
www.fr.endress.com
www.fieldcommgroup.org
Charge HART
48
Min. 250 Ω
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Variables d'appareil
HART
Fonctions prises en
charge
1)
Les valeurs mesurées peuvent être affectées librement aux variables d'appareil.
Valeurs mesurées pour PV, SV, TV et QV (première, deuxième, troisième et quatrième
variable d'appareil)
• Capteur 1 (valeur mesurée)
• Capteur 2 (valeur mesurée)
• Température de l'appareil
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se
voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU
capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le
capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire
(PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est
inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur
2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
• Mode burst 1)
• Signal sonore
• État condensé
Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T
Données WirelessHART
Tension de démarrage minimale
11,5 VDC
Courant de démarrage
3,58 mA
Temps de démarrage
• Fonctionnement normal : 6 s
• Mode SIL : 29 s
Tension de fonctionnement minimale
11,5 VAC
Courant Multidrop
4,0 mA 1)
Temps d'établissement de la connexion
• Fonctionnement normal : 9 s
• Mode SIL : 10 s
1)
Pas de courant Multidrop en mode SIL
Protection en écriture des
paramètres de l'appareil
• Hardware : protection en écriture au moyen du commutateur DIP situé sur le module
électronique dans l'appareil
• Software : protection en écriture à l'aide d'un mot de passe
Temporisation au
démarrage
• Jusqu'au démarrage de la communication HART®, env. 10 s, durant la temporisation au
démarrage = Ia ≤ 3,6 mA
• Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent sur la sortie
courant, env. 28 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA
Endress+Hauser
49
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
13.3
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité :
• 11,5 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
• I ≤ 23 mA
Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex.
Le transmetteur doit être alimenté par une alimentation 11,5 … 42 VDC
conformément à la norme NEC Classe 2 (basse tension/courant faible) avec une
puissance limitée à 8 A/150 VA en cas de court-circuit (conformément à la norme IEC
61010-1, CSA 1010.1-92).
L'appareil doit être alimenté uniquement par un bloc d'alimentation doté d'un circuit à
énergie limitée, conformément à la norme UL/EN/IEC 61010-1, section 9.4 et aux
exigences du tableau 18.
Consommation électrique
Bornes
Entrées de câble
Consommation électrique
Consommation de courant
minimale
Limite de courant
3,6 … 23 mA
≤ 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en mode SIL)
≤ 23 mA
2,5 mm2 (12 AWG) plus extrémité préconfectionnée
Version
Type
Filetage
2x raccords filetés ½" NPT
2x raccords filetés M20
2x raccords filetés G½"
Presse-étoupe
2x raccords M20
Ondulation résiduelle
Ondulation résiduelle permanente USS ≤ 3 V à Ub ≥ 13,5 V, fmax. = 1 kHz
Parafoudre
Le parafoudre peut être commandé en option. Le module protège l'électronique contre les
dommages dus à une surtension. Les surtensions survenant dans les câbles de signaux (p.
ex. 4 … 20 mA, lignes de communication (systèmes de bus de terrain)) et dans
l'alimentation électrique sont dérivées vers la terre. La fonctionnalité du transmetteur n'est
pas affectée, étant donné qu'aucune chute de tension problématique ne se produit.
Données de raccordement :
Tension permanente maximale (tension nominale)
UC = 42 VDC
Courant nominal
I = 0,5 A à Tamb. = 80 °C (176 °F)
Résistance aux courants de surtension
• Courant de surtension dû à la foudre D1 (10/350 µs)
• Courant de décharge nominal C1/C2 (8/20 µs)
Résistance série par fil
50
• Iimp = 1 kA (par fil)
• In = 5 kA (par fil)
In = 10 kA (total)
1,8 Ω, tolérance ±5 %
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
1
3
4
1
5
2
4
3+
S1
3
+
6
2
S2
-
-
+
-
+
!
-
-
+
3
A0045614
 16
1
2
3
Raccordement électrique du parafoudre
Capteur 1
Capteur 2
Connexion de bus et alimentation électrique
Mise à la terre
L'appareil doit être raccordé à la compensation de potentiel. Le raccordement entre le
boîtier et la terre locale doit avoir une section minimale de 4 mm2 (13 AWG). Toutes les
connexions de terre doivent être correctement serrées.
13.4
Temps de réponse
Performances
L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et de la méthode de
raccordement, et se situe dans les gammes suivantes :
Thermorésistance (RTD)
0,9 … 1,3 s (en fonction du type de raccordement 2/3/4 fils)
Thermocouples (TC)
0,8 s
Température de référence
0,9 s
Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, tenir compte du fait que le temps
pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure de référence interne peut,
selon le cas, s'ajouter aux temps indiqués.
Conditions de référence
• Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F)
• Tension d'alimentation : 24 V DC
• Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance
Écart de mesure maximal
Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications
relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %.
Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité.
Typique
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Thermorésistance (RTD) selon standard
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
Pt1000 (4)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Endress+Hauser
0 … +200 °C (32 … +392 °F)
Écart de mesure typique (±)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,08 °C (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,07 °C (0,13 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
51
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure typique (±)
Thermocouples (TC) selon standard
1)
IEC 60584, partie 1
Type K (NiCr-Ni) (36)
IEC 60584, partie 1
Type S (PtRh10-Pt) (39)
GOST R8.585-2001
Type L (NiCr-CuNi) (43)
0 … +800 °C (32 … +1 472 °F)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,22 °C (0,4 °F)
0,24 °C (0,43 °F)
1,17 °C (2,1 °F)
1,33 °C (2,4 °F)
2,0 °C (3,6 °F)
2,4 °C (4,32 °F)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée 3)
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
JIS C1604:1984
GOST 6651-94
Pt200 (2)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,005 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,012 % * (MV - LRV))
Pt500 (3)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,012 % * (MV - LRV))
Pt1000 (4)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
ME = ± (0,02 °C (0,04 °F) + 0,012 % * (MV - LRV))
Pt100 (5)
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006 % * (MV - LRV))
Pt50 (8)
–185 … +1 100 °C
(–301 … +2 012 °F)
ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,008 % * (MV - LRV))
Pt100 (9)
DIN 43760 IPTS-68
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
Ni100 (6)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006 % * (MV - LRV))
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) -0,006 % * (MV - LRV))
Cu50 (10)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006 % * (MV - LRV))
Cu100 (11)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,005 % * (MV - LRV))
Ni120 (7)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,005 % * (MV - LRV))
OIML R84: 2003, GOST
6651-94
Cu50 (14)
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Résistance
Résistance Ω
10 … 400 Ω
ME = ± (21 mΩ + 0,003 % * (MV - LRV))
10 … 2 000 Ω
ME = ± (35 mΩ + 0,010 % * (MV - LRV))
1)
2)
3)
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,004 % * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique.
Des différences par rapport à l'écart de mesure maximum sont possibles en raison des arrondis.
Écart de mesure pour thermocouples (TC) et tensions
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée 3)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
52
Type A (30)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
Type B (31)
+500 … +1 820 °C
(+932 … +3 308 °F)
IEC 60584-1
ASTM E988-96
ASTM E230-3
Type C (32)
ASTM E988-96
Type D (33)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
ME = ± (0,08 °C (0,14 °F) + 0,018 % * (MV - LRV))
ME = ± (1,23 °C (2,14 °F) - 0,05 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) + 0,005 % * MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,63 °C (1,13 °F) - 0,007 % * MV - LRV))
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Norme
Caractéristiques techniques
Désignation
Gamme de mesure
Type E (34)
–150 … +1 000 °C
(–238 … +1 832 °F)
Type J (35)
Type K (36)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type N (37)
Type R (38)
DIN 43710
GOST R8.585-2001
Tension (mV)
1)
2)
3)
–150 … +1 200 °C
(–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C
(–238 … +2 372 °F)
Type S (39)
+50 … +1 768 °C
(+122 … +3 214 °F)
Type T (40)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
Écart de mesure (±)
ME = ± (0,19 °C (0,3 °F) - 0,006 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,23 °C (0,4 °F) - 0,005 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,3 °C (0,5 °F) - 0,002 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,4 °C (0,7 °F) - 0,01 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,95 °C (1,7 °F) - 0,025 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,98 °C (1,8 °F) - 0,02 % * (MV - LRV))
ME = ± (0,31 °C (0,56 °F) - 0,034 % * (MV - LRV))
Type L (41)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,26 °C (0,47 °F) - 0,008 % * (MV - LRV))
Type U (42)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,27 °C (0,49 °F) - 0,022 % * (MV - LRV))
Type L (43)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,13 °C (3,83 °F) - 0,012 % * (MV - LRV))
–20 … +100 mV
ME = ± (6,5 µV + 0,002 % * (MV - LRV))
4,8 µA
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique.
Des différences par rapport à l'écart de mesure maximum sont possibles en raison des arrondis.
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur
mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation
24 V :
Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006 % * (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant): √(écart de mesure
numérique² + écart de mesure N/A²)
0,10 °C (0,19 °F)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur
mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation
30 V :
Endress+Hauser
Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006 % * (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,08 °C (0,14 °F)
Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) * (0,001 % * 200 °C)
0,02 °C (0,04 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (30 - 24) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,05 °C (0,09 °F)
Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) * (0,001 % * 200 °C)
0,01 °C (0,02 °F)
53
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
√(Écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² +
effet de la tension d'alimentation (numérique)²
0,13 °C (0,23 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) :
√(Écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température
ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (N/A)² + effet de la
tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)²
0,14 °C (0,25 °F)
Les données d'écart de mesure correspondent à 2 σ (distribution de Gauss)
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Gamme d'entrée physique des capteurs
10 … 400 Ω
Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120
10 … 2 000 Ω
Pt200, Pt500, Pt1000
–20 … 100 mV
Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U
D'autres écarts de mesure s'appliquent en mode SIL.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T.
Ajustage du capteur
Appairage capteur-transmetteur
Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus
linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière
significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes :
• Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100)
L'équation de Callendar-Van-Dusen est décrite comme suit :
RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³]
Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur
dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués
pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si
une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients
spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur.
• Linéarisation pour thermorésistances (RTD) cuivre/nickel
L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit :
RT = R0(1+AT+BT²)
Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances (RTD) nickel ou
cuivre. Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont
spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont ensuite
envoyés au transmetteur.
L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes mentionnées ci-dessus améliore
de manière notable la précision de la mesure de température pour l'ensemble du système.
Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de
capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la
température mesurée.
Étalonnage 1 point (offset)
Décalage de la valeur du capteur
54
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Étalonnage 2 points (réglage capteur)
Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur
Réglage sortie courant
Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL)
Effets sur le
fonctionnement
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss),
c.-à-d. 95,45 %.
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des
résistances
Désignation
Norme
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2).
Numérique 1)
N/A 2)
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
Pt100 (1)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
Pt200 (2)
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
IEC
60751:2008
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
DIN 43760
IPTS-68
Ni120 (7)
Cu50 (10)
OIML R84:
2003 /
GOST
6651-2009
Cu100 (11)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
OIML R84:
2003 /
GOST 6651-94
≤ 0,007 °C
(0,013 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
0,001 %
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
0,002 % * (MV - LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
-
≤ 0,007 °C
(0,013 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
-
10 … 400 Ω
≤ 6 mΩ
0,0015 % * (MV - LRV),
au moins 1,5 mΩ
≤ 6 mΩ
0,0015 % * (MV - LRV),
au moins 1,5 mΩ
10 … 2 000 Ω
≤ 30 mΩ
Cu50 (14)
0,001 %
Résistance (Ω)
1)
2)
0,0015 % * (MV - LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
≤ 30 mΩ
0,0015 % * (MV - LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des
transmetteurs de tension
Désignation
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Norme
Numérique 1)
Type A (30)
IEC 60584-1
Type B (31)
Type C (32)
IEC 60584-1/
ASTM E988-96
Type D (33)
ASTM E988-96
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,13 °C
(0,23 °F)
0,0055 % * (MV - LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,07 °C
(0,13 °F)
0,0054 % * (MV - LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
≤ 0,08 °C
(0,14 °F)
0,0045 % * (MV - LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,004 % * (MV - LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
0,003 % * (MV - LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
Type S (39)
0,003 % * (MV - LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
-
Type L (41)
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
GOST
R8.585-2001
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
-
-
≤ 3 µV
-
Type U (42)
1)
2)
0,004 % * (MV - LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
0,0028 % * (MV - LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
0,003 % * (MV - LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
0,001 %
0,0028 % * (MV - LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
0,0035 % * (MV - LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
Tension (mV)
–20 … 100 mV
0,001 %
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
DIN 43710
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
0,0035 % * (MV - LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
Type T (40)
0,0045 % * (MV - LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
0,003 % * (MV - LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
0,0028 % * (MV - LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
IEC 60584-1
Type R (38)
Type L (43)
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,0028 % * (MV - LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
Type K (36)
N/A 2)
Numérique
Basé sur la valeur mesurée
Type J (35)
Type N (37)
N/A 2)
Maximum
≤ 0,03 °C
(0,05 °F)
Type E (34)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
0,001 %
≤ 3 µV
0,001 %
-
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances
Désignation
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,016 % * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou
0,05 °C (0,09 °F)
≤ 0,028 % * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
0,25 °C (0,44 °F)
0,41 °C (0,73 °F)
0,50 °C (0,91 °F)
Basé sur la valeur mesurée
Pt100 (1)
Pt200 (2)
56
IEC 60751:2008
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Désignation
Caractéristiques techniques
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
Pt500 (3)
≤ 0,018 % * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,036 % * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
Pt1000 (4)
≤ 0,0185 % * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,031 % * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,038 % * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,017 % * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou
0,12 °C (0,22 °F)
≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,016 % * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,028 % * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
0,04 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,11 °C (0,20 °F)
≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,06 °F)
≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,11 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,10 °C (0,18 °F)
10 … 400 Ω
≤ 0,0122 % * (MV - LRV) ou 12 mΩ
≤ 0,02 % * (MV - LRV) ou 20
mΩ
≤ 0,022 % * (MV - LRV) ou
22 mΩ
10 … 2 000 Ω
≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou 144 mΩ
≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 240
mΩ
≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou
295 mΩ
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
DIN 43760 IPTS-68
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
Ni120 (13)
Cu50 (14)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-94
Résistance
1)
La valeur la plus élevée est valable
Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions
Désignation
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,048 % * (MV - LRV) ou
0,46 °C (0,83 °F)
≤ 0,072 % * (MV - LRV) ou
0,69 °C (1,24 °F)
≤ 0,1 % * (MV - LRV) ou
0,94 °C (1,69 °F)
1,08 °C (1,94 °F)
1,63 °C (2,93 °F)
2,23 °C (4,01 °F)
Basé sur la valeur mesurée
Type A (30)
IEC 60584-1
Type B (31)
Type C (32)
IEC 60584-1/ASTM
E988-96
≤ 0,038 % * (MV - LRV) ou
0,41 °C (0,74 °F)
≤ 0,057 % * (MV - LRV) ou
0,62 °C (1,12 °F)
≤ 0,078 % * (MV - LRV) ou
0,85 °C (1,53 °F)
Type D (33)
ASTM E988-96
≤ 0,035 % * (MV - LRV) ou
0,57 °C (1,03 °F)
≤ 0,052 % * (MV - LRV) ou
0,86 °C (1,55 °F)
≤ 0,071 % * (MV - LRV) ou
1,17 °C (2,11 °F)
Type E (34)
≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou
0,15 °C (0,27 °F)
≤ 0,037 % * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,05 % * (MV - LRV) ou
0,31 °C (0,56 °F)
Type J (35)
≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
≤ 0,037 % * (MV - LRV) ou
0,25 °C (0,45 °F)
≤ 0,051 % * (MV - LRV) ou
0,34 °C (0,61 °F)
≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,041 % * (MV - LRV) ou
0,35 °C (0,63 °F)
≤ 0,056 % * (MV - LRV) ou
0,48 °C (0,86 °F)
Type N (37)
0,36 °C (0,65 °F)
0,55 °C (0,99 °F)
0,75 °C (1,35 °F)
Type R (38)
0,83 °C (1,49 °F)
1,26 °C (2,27 °F)
1,72 °C (3,10 °F)
Type S (39)
0,84 °C (1,51 °F)
1,27 °C (2,29 °F)
2,23 °C (4,01 °F)
Type T (40)
0,25 °C (0,45 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,51 °C (0,92 °F)
Type K (36)
Endress+Hauser
IEC 60584-1
57
Caractéristiques techniques
Désignation
Norme
Type L (41)
Dérive à long terme (±)
DIN 43710
Type U (42)
Type L (43)
iTEMP TMT162
GOST R8.585-2001
1)
0,20 °C (0,36 °F)
0,31 °C (0,56 °F)
0,42 °C (0,76 °F)
0,24 °C (0,43 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,50 °C (0,90 °F)
0,22 °C (0,40 °F)
0,33 °C (0,59 °F)
0,45 °C (0,81 °F)
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 5,5µV ≤ 0,041 % * (MV - LRV) ou 8,2µV
≤ 0,056 % * (MV - LRV) ou
11,2µV
La valeur la plus élevée est valable
Dérive à long terme de la sortie analogique
Dérive à long terme N/A 1) (±)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
0,021%
0,029%
0,031%
1)
Effet du point de référence
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique.
Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (jonction de référence interne avec thermocouples TC)
13.5
Température ambiante
Environnement
• –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), voir documentation Ex pour zones explosibles
• Sans afficheur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Avec module parafoudre : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Mode SIL : –40 … +75 °C (–40 … +167 °F)
L'afficheur peut réagir lentement à des températures < –20 °C (–4 °F). La lisibilité de
l'affichage n'est plus garantie à des températures < –30 °C (–22 °F).
Température de stockage
• Sans afficheur : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
• Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Avec module parafoudre : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
Humidité relative de l'air
Autorisée : 0 … 95 %
Altitude
Jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau moyen de la mer
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, Classe Dx
Indice de protection
Boîtier en fonte d'aluminium ou inox : IP66/67, type 4X
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc)
Test selon IEC 60068-2-6
Fc : vibrations (sinusoïdales)
58
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Résistance aux vibrations selon la directive DNV GL, Vibration : B
L'utilisation de supports de montage en forme de L peut provoquer une résonance
(voir support de montage mural/sur tube 2" dans la section 'Accessoires'). Attention :
les vibrations se produisant au niveau du transmetteur ne doivent pas excéder les
spécifications.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série de
normes IEC/EN 61326 et à la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails,
se reporter à la Déclaration de conformité.
Écart de mesure maximal < 1 % de la gamme de mesure.
Immunité aux interférences selon la série de normes IEC/EN 61326, exigences
industrielles
Émissivité selon la série de normes IEC/EN 61326, équipement de classe B
Conformité SIL selon IEC 61326-3-1 ou IEC 61326-3-2
Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de
câble de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de
capteur blindés est généralement recommandée.
Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de
fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est
obligatoire.
Catégorie de surtension
II
Degré de pollution
2
Endress+Hauser
59
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT162
13.6
Dimensions en mm (in)
110 (4.33)
EN CIRC
T WH
GH 40 50 60 UIT
TI
AL
P 30
70
E
IV
KE
E
Construction, dimensions
Construction mécanique
20
80
°C
10
90
0
100
E
IN
P
EX
IV
LOS
E ATMOS
PH
E
R
112 (4.41)
132.5 (5.22)*
A0024608
 17
Boîtier en fonte d'aluminium pour les applications générales ou boîtier inox en option (316L)
* Dimensions sans afficheur = 112 mm (4.41")
• Module électronique et compartiment de raccordement séparés
• Affichage pouvant être monté par paliers de 90°
Poids
Matériaux
• Boîtier alu env. 1,4 kg (3 lb), avec afficheur
• Boîtier inox env. 4,2 kg (9,3 lb), avec afficheur
Boîtier
Bornes du capteur
Plaque signalétique
Boîtier en fonte d'aluminium
AlSi10Mg/AlSi12 avec revêtement
pulvérisé sur base polyester
Laiton nickelé 0,3 µm doré
par soufflage / chromé,
sans corrosion
Aluminium AlMgl, anodisé noir
316L
1.4404 (AISI 316L)
-
Entrées de câble
Joint torique afficheur 88x3 : HNBR 70°
Shore, revêtement PTFE
-
Version
Type
Filetage
2x raccords filetés ½" NPT
-
2x raccords filetés M20
60
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Caractéristiques techniques
Version
Type
2x raccords filetés G½"
Presse-étoupe
13.7
2x raccords M20
Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
MTTF
selon Siemens SN-29500 à 40 °C (104 °F)
Le temps moyen avant défaillance (MTTF) indique le temps théoriquement prévu avant
que l'appareil ne tombe en panne pendant le fonctionnement normal. Le terme MTTF est
utilisé pour les systèmes non réparables tels que les transmetteurs de température.
Sécurité fonctionnelle
SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon :
• IEC 61508-1:2010 (Management)
• IEC 61508-2:2010 (Hardware)
• IEC 61508-3:2010 (Software)
Pour plus de détails, voir le 'manuel de sécurité fonctionnelle'.
Certification HART®
Endress+Hauser
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil
remplit les exigences des FieldComm Group HART® Specifications, Revision 7.6.
61
Menu de configuration et description des paramètres
14
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des
paramètres
Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration
"Setup", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de
paramètre correspondante.
En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles
pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres
dans la catégorie "Condition". Les groupes de paramètres pour la configuration Expert
comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics",
ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts.
Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de
configuration (p. ex. FieldCare).
La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrite dans le manuel
de sécurité fonctionnelle.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD1632T.
Setup →
Setup →
Setup →
62
Device tag
→  69
Unit
→  69
Sensor type 1
→  69
Connection type 1
→  70
2-wire compensation 1
→  70
Reference junction 1
→  70
RJ preset value 1
→  71
Sensor type 2
→  69
Connection type 2
→  70
2-wire compensation 2
→  70
Reference junction 2
→  70
RJ preset value 2
→  71
Assign current output (PV)
→  71
Lower range value
→  72
Upper range value
→  72
Advanced setup →
Advanced setup →
Enter access code
→  73
Access status tooling
→  74
Locking status
→  75
Sensor →
Sensor offset 1
→  75
Sensor offset 2
→  75
Drift/difference mode
→  75
Drift/difference alarm delay
→  76
Drift/difference set point
→  76
Sensor switch set point
→  76
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Setup →
Setup →
Setup →
Setup →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Endress+Hauser
Menu de configuration et description des paramètres
Advanced setup →
Advanced setup →
Advanced setup →
Advanced setup →
Current output →
Display →
SIL →
Administration →
Output current
→  77
Failure mode
→  77
Failure current
→  78
4 mA current trimming
→  78
20 mA current trimming
→  78
Reset trim
→  79
Display interval
→  79
Value 1 display
→  79
Display text 1
→  80
Decimal places 1
→  80
Value 2 display
→  79
Display text 2
→  80
Decimal places 2
→  80
Value 3 display
→  79
Display text 3
→  80
Decimal places 3
→  80
SIL option
→  80
Operational state
→  81
Checksum SIL
→  82
Enter SIL checksum
→  81
Force safe state
→  82
Deactivate SIL
→  82
Restart device
→  82
Device reset
→  82
Define device write protection code
→  83
Actual diagnostics
→  84
Previous diagnostics 1
→  84
Operating time
→  84
Diagnostic list →
Event logbook →
Device information →
Actual diagnostics count
→  85
Actual diagnostics
→  84
Actual diag channel
→  85
Previous diagnostics n
→  86
Previous diag channel n
→  86
Device tag
→  69
Serial number
→  87
63
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
64
Measured values →
Measured values →
Simulation →
iTEMP TMT162
Firmware version
→  87
Device name
→  87
Order code
→  87
Configuration counter
→  89
Sensor 1 value
→  90
Sensor 2 value
→  90
Device temperature
→  90
Min/max values →
Sensor n min value
→  90
Sensor n max value
→  91
Device temperature min.
→  91
Device temperature max.
→  91
Current output simulation
→  91
Value current output
→  92
Enter access code
→  73
Access status tooling
→  74
Locking status
→  75
System →
System →
System →
Sensor →
Unit
→  69
Damping
→  93
Alarm delay
→  94
Mains filter
→  94
Display →
Administration →
Nombre de voies de mesure
Display interval
→  79
Value 1 display
→  79
Display text 1
→  80
Decimal places 1
→  80
Value 2 display
→  79
Display text 2
→  80
Decimal places 2
→  80
Value 3 display
→  79
Display text 3
→  80
Decimal places 3
→  80
Define device write protection code
→  83
Device reset
→  82
→  94
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Expert →
1)
Sensor →
Sensor n 1)→
Sensor type n
→  69
Connection type n
→  70
2-wire compensation n
→  70
Reference junction n
→  70
RJ preset value
→  71
Sensor offset n
→  75
Sensor n lower limit
→  96
Sensor n upper limit
→  96
Sensor serial number
→  96
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
Expert →
1)
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor →
Sensor →
Sensor n →
Sensor n 1)→
Sensor trimming →
Linearization →
Sensor trimming
→  97
Sensor trimming lower
value
→  97
Sensor trimming upper
value
→  98
Sensor trimming min span
→  98
Reset trim
→  98
Call.-V. Dusen coeff. R0, A,
B, C
→  99
Polynomial coeff. R0, A, B
→  99
Sensor n lower limit
→  96
Sensor n upper limit
→  96
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
Expert →
Endress+Hauser
Sensor →
Output →
Diagnostic settings →
Sensor switch set point
→  76
Drift/difference mode
→  75
Drift/difference alarm delay
→  76
Drift/difference set point
→  76
Control
→  101
Start value
→  102
Calibration countdown
→  102
Lower range value
→  72
Upper range value
→  72
Failure mode
→  77
Failure current
→  78
4 mA current trimming
→  78
20 mA current trimming
→  78
Reset trim
→  79
65
Menu de configuration et description des paramètres
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
66
Communication →
Communication →
Communication →
Communication →
HART configuration →
HART info →
HART output →
Burst configuration →
iTEMP TMT162
Device tag
→  69
HART short tag
→  103
HART address
→  104
No. of preambles
→  104
Configuration changed
→  104
Reset configuration changed
→  104
Device type
→  105
Device revision
→  105
Device ID
→  105
Manufacturer ID
→  105
HART revision
→  106
HART descriptor
→  106
HART message
→  106
Hardware revision
→  106
Software revision
→  106
HART date code
→  107
Process unit tag
→  107
Location description
→  107
Longitude
→  107
Latitude
→  108
Altitude
→  108
Location method
→  108
Assign current output (PV)
→  71
PV
→  109
Assign SV
→  109
SV
→  109
Assign TV
→  109
TV
→  110
Assign QV
→  110
QV
→  110
Burst mode
→  110
Burst command
→  111
Burst variables 0-3
→  111
Burst trigger mode
→  112
Burst trigger level
→  113
Min. update period
→  113
Max. update period
→  113
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Endress+Hauser
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Actual diagnostics
→  84
Previous diagnostics 1
→  84
Operating time
→  84
Diagnostic list →
Event logbook →
Device information →
Measured values →
Measured values →
Simulation →
Actual diagnostics count
→  85
Actual diagnostics
→  84
Actual diag channel
→  85
Previous diagnostics n
→  86
Previous diag channel
→  86
Device tag
→  69
Squawk
→  114
Serial number
→  87
Firmware version
→  87
Device name
→  87
Order code
→  87
Extended order code
→  115
Extended order code 2
→  115
Extended order code 3
→  115
Manufacturer ID
→  105
Manufacturer
→  115
Hardware revision
→  106
Configuration counter
→  89
Sensor n value
→  90
Sensor n raw value
→  116
Device temperature
→  90
Min/max values →
Sensor n min value
→  90
Sensor n max value
→  91
Reset sensor min/max
values
→  116
Device temperature min.
→  91
Device temperature max.
→  91
Reset device temperature
min/max
→  117
Diagnostic simulation
→  117
Current output simulation
→  91
Value current output
→  92
67
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Expert →
Diagnostics →
Diagnostic settings →
Diagnostic behavior →
Sensor, electronics, process, configuration
→  118
Expert →
Diagnostics →
Diagnostic settings →
Status signal →
Sensor, electronics, process, configuration
→  118
68
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
14.1
Menu "Setup"
On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le
transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité.
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur.
Entrée utilisateur
32 caractères max., tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @,
%, /)
Réglage par défaut
EH_TMT162_serial number
Unit
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées.
Sélection
• °C
• °F
•K
• °R
• Ohm
• mV
Réglage par défaut
°C
Sensor type n
Navigation
Endress+Hauser
Setup → Sensor type n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n
69
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT162
Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur concernée
• Sensor type 1 : réglages pour l'entrée capteur 1
• Sensor type 2 : réglages pour l'entrée capteur 2
Respecter l'affectation des bornes lors du raccordement de chacun des capteurs. Dans
le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement possibles doivent
également être observées.
Sélection
Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section
"Caractéristiques techniques" →  46.
Réglage par défaut
Sensor type 1 : Pt100 IEC751
Sensor type 2 : No sensor
Connection type n
Navigation
Setup → Connection type n
Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n
Condition
Une thermorésistance (RTD) doit être spécifiée comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de sélectionner le type de raccordement du capteur.
Sélection
• Sensor 1 (connection type 1): 2-wire, 3-wire, 4-wire
• Sensor 2 (connection type 2): 2-wire, 3-wire
Réglage par défaut
• Sensor 1 (connection type 1): 4-wire
• Sensor 2 (connection type 2): none
2-wire compensation n
Navigation
Setup → 2-wire compensation n
Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n
Condition
Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2-wire doit être spécifiée
comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de spécifier la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans
les thermorésistances.
Entrée utilisateur
0 à 30 ohms
Réglage par défaut
0
Reference junction n
70
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Setup → Reference junction n
Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n
Condition
Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de sélectionner la mesure de jonction de référence pour la
compensation de température de thermocouples (TC).
• En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est spécifiée via le
paramètre RJ preset value.
• La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 en cas de sélection de
Measured value sensor 2
Sélection
• No compensation : aucune compensation de température n'est utilisée.
• Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée.
• Fixed value : une valeur fixe est utilisée.
• Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée.
Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le
paramètre Reference junction 2.
Réglage par défaut
Internal measurement
RJ preset value n
Navigation
Setup → RJ preset value
Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value
Condition
Le paramètre Preset value doit être réglé en cas de sélection de l'option Reference
junction n.
Description
Détermination de la valeur réglée fixe pour la compensation de température.
Entrée utilisateur
–50 … +87 °C
Réglage par défaut
0.00
Assign current output (PV)
Navigation
Description
Endress+Hauser
Setup → Assign current output (PV)
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® primaire (PV).
71
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection
iTEMP TMT162
• Sensor 1 (measured value)
• Sensor 2 (measured value)
• Device temperature
• Average of the two measured values: 0.5 x (SV1+SV2)
• Difference between sensor 1 and sensor 2: SV1-SV2
• Sensor 1 (backup sensor 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Sensor switching : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la
valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système
repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T :
capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Average: 0.5 x (SV1+SV2) with backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 en
cas de défaut de l'autre capteur)
La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point
→  76. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de
combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de
température.
Réglage par défaut
Sensor 1
Lower range value
Navigation
Description
Setup → Lower range value
Expert → Output → Lower range value
Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type →  69 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre
Assign current output (PV).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)".
Réglage par défaut
0
Upper range value
Navigation
Description
Setup → Upper range value
Expert → Output → Upper range value
Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type →  69 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre
Assign current output (PV).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)".
Réglage par défaut
100
72
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
14.1.1
Sous-menu "Advanced setup"
Drift/difference mode
Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée,
un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance
de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et
pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/
différence peut être activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est
faite entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < valeur
seuil de dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur seuil n'est plus atteinte
ou, en cas de sélection de l'option Out band (drift) (ISV1-SV2I > valeur seuil de dérive/
différence), si la valeur seuil est dépassée.
Procédure de configuration du mode dérive/différence
1. Démarrer
↓
2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band
pour la surveillance de la différence.
↓
3. Régler la valeur seuil souhaitée pour la surveillance de la dérive/différence.
↓
4. Fin
D
A
D
L+
L+
0
0
L-
Lx
t
B
x
t
A0014782
 18
A
B
D
L+,
Lt
x
Drift/difference mode
Valeur au-dessous du seuil inférieur
Valeur au-dessus du seuil supérieur
Dérive
Valeur seuil supérieure (+) ou inférieure (-)
Heure
Événement de diagnostic, un signal d'état est généré
Enter access code
Navigation
Endress+Hauser
Setup → Advanced setup → Enter access code
Expert → Enter access code
73
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT162
Cette fonction permet d'activer les paramètres de service via l'outil de configuration. Si un
code d'accès incorrect est entré, les utilisateurs conservent leur autorisation d'accès
actuelle.
Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement
remis à 0. La modification des paramètres de service devrait être exclusivement
confiée au service après-vente Endress+Hauser.
Informations
complémentaires
Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du
software.
Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil
de configuration avec fonctions offline
• Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini :
Le téléchargement se fait normalement.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est réglé sur 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans
l'appareil. La valeur du paramètre Entrer code d'accès (offline) n'est également pas
changée.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Access status tooling
Navigation
Setup → Advanced setup → Access status tooling
Expert → Access status tooling
Description
Affiche l'autorisation d'accès aux paramètres.
Informations
complémentaires
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits
d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Locking
status .
Sélection
• Operator
• Service
Réglage par défaut
Operator
74
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Locking status
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Locking status
Expert → Locking status
Affiche l'état de verrouillage de l'appareil (verrouillage software, hardware ou SIL). Le
commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est disposé sur le module électronique.
Une fois activée, la protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres.
Sous-menu "Sensor"
Sensor offset n
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n
Description
Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le
capteur. La valeur spécifiée est ajoutée à la valeur mesurée.
Entrée utilisateur
-10.0 à +10.0
Réglage par défaut
0.0
Drift/difference mode
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode
Cette fonction permet de choisir si l'appareil réagit au dépassement par excès ou par défaut
du point de consigne de la dérive/différence.
Peut uniquement être sélectionné pour une configuration à 2 voies.
Informations
complémentaires
• Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur
absolue pour la valeur différentielle dépasse la valeur seuil de dérive/différence
• Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour
la valeur différentielle chute sous la valeur seuil de dérive/différence.
Sélection
• Off
• Out band (drift)
• In band
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
75
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Drift/difference alarm delay
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band. →  75
Description
Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive.
Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs
en liaison avec un gradient de température élevé dans le process.
Entrée utilisateur
5 … 255 s
Réglage par défaut
5s
Drift/difference set point
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band.
Description
Cette fonction permet de configurer l'écart maximal autorisé de la valeur mesurée entre le
capteur 1 et le capteur 2, qui entraîne la détection de la dérive/différence.
Sélection
0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F)
Réglage par défaut
999,0
Sensor switch set point
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point
Description
Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur →  72.
Informations
complémentaires
La valeur seuil est importante si la fonction de commutation du capteur est affectée à une
variable HART® (PV, SV, TV, QV).
Sélection
Dépend du type de capteur sélectionné.
Réglage par défaut
850 °C
76
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "Current output"
Ajustage de la sortie analogique (4 and 20 mA current trimming)
Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le
courant de sortie du transmetteur peut être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur
attendue par le système de niveau supérieur.
AVIS
Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut entraîner
une légère différence entre la valeur apparaissant sur l'afficheur et celle affichée dans
le système de niveau supérieur.
‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre de réglage
capteur du menu Expert → Sensor → Sensor trimming.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant.
↓
3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA.
↓
4. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur.
↓
5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA.
↓
6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur.
↓
7. Entrer les valeurs de courant, déterminées comme valeurs d'ajustage, dans les paramètres 4 mA/20 mA
current trimming
↓
8. Fin
Output current
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Current output → Output current
Affiche la sortie courant calculée en mA.
Failure mode
Navigation
Description
Endress+Hauser
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal de défaut de la sortie courant en
cas de défaut.
77
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Informations
complémentaires
En cas de sélection de Max., le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du
paramètre Failure current.
Sélection
• Min.
• Max.
Réglage par défaut
Min.
Failure current
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current
Expert → Output → Failure current
Condition
L'option Max. est activée dans le paramètre Failure mode.
Description
Cette fonction permet de régler la valeur que la sortie courant adopte dans un état
d'alarme.
Entrée utilisateur
21.5...23.0 mA
Réglage par défaut
22.5
4 mA current trimming
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming
Expert → Output → 4 mA current trimming
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début
d'échelle à 4 mA →  77.
Entrée utilisateur
3,85 … 4,15 mA
Réglage par défaut
4 mA
20 mA current trimming
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming
Expert → Output → 20 mA current trimming
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin
d'échelle à 20 mA →  77.
Entrée utilisateur
19,850 … 20,15 mA
Réglage par défaut
20.000 mA
78
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Reset trim
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim
Expert → Output → Reset trim
Description
L'assistant réinitialise les valeurs 4 … 20 mA pour le réglage à la valeur par défaut.
Entrée utilisateur
Activer le bouton
Sous-menu "Display"
Les réglages pour l'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur disponible en option
s'effectuent dans le menu "Display".
Ces réglages n'affectent pas les valeurs fournies par le transmetteur et servent
uniquement à indiquer le format d'affichage à l'écran.
Display interval
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Display → Display interval
Expert → System → Display → Display interval
Cette fonction permet de définir la durée pendant laquelle les valeurs mesurées sont
affichées en cas d'affichage alterné sur l'afficheur local. Ce type de changement est
uniquement généré automatiquement si plusieurs valeurs mesurées sont spécifiées.
Les paramètres Value 1 display - Value 3 display permettent de spécifier les valeurs
mesurées à afficher sur l'afficheur local →  79.
Entrée utilisateur
4 … 20 s
Réglage par défaut
4s
Value 1 display (Value 2 ou 3 display)
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display)
System → System → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display)
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées affichées sur l'afficheur
local.
Sélection
• Process value
• Sensor 1
• Sensor 2
• Output current
• Percent of range
• Device temperature
Réglage par défaut
Process value
Endress+Hauser
79
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Display text n 1)
1)
1, 2 ou 3 - en fonction du réglage de la valeur d'affichage
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Display text n
Expert →System → Display → Display text n
Description
Texte d'affichage pour cette voie, qui apparaît sur l'afficheur 14 segments.
Entrée utilisateur
Entrer le texte d'affichage : la longueur max. du texte est de 8 caractères.
Réglage par défaut
PV
Decimal places 1 (decimal places 2 ou 3)
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3)
Expert → System → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3)
Condition
Une valeur mesurée est définie dans le paramètre Value 1 display (Value 2 ou 3 display)
→  79.
Description
Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce
réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Réglage par défaut
x.x
Sous-menu "SIL"
Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le
paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le
mode SIL sur l'appareil, il est nécessaire d'effectuer l'opération guidée par menu pour
Expert mode.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T/09.
SIL option
Navigation
80
Setup → Advanced setup → SIL → SIL option
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL.
L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL.
Sélection
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Operational state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Operational state
Description
Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL.
Affichage
• Checking SIL option
• Startup normal mode
• Wait for checksum
• Self diagnostic
• Normal mode
• Download active
• SIL mode active
• Safe para start
• Safe param running
• Save parameter values
• Parameter check
• Reboot pending
• Reset checksum
• Safe state - Active
• Download verification
• Upload active
• Safe state - Passive
• Safe state - Panic
• Safe state - Temporary
Réglage par défaut
Normal mode
Enter SIL checksum
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Enter SIL checksum
Description
Si la valeur saisie pour la somme de contrôle SIL est '0', l'appareil passe du mode SIL au
mode normal. Les utilisateurs peuvent également fermer le mode SIL au moyen du
paramètre Deactivate SIL.
Entrée utilisateur
0 ... 65535
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
81
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Checksum SIL
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum
Affiche la somme de contrôle SIL calculée.
La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de
l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL
est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la
somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également
garantie identique.
Force safe state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state
Condition
Le paramètre Operational state affiche SIL mode active.
Description
Pendant le test de fonctionnement SIL, ce paramètre permet de tester la détection des
erreurs de relecture du courant de l'appareil.
Sélection
• On
• Off
Réglage par défaut
Off
Deactivate SIL
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Deactivate SIL
Description
Ce bouton permet de fermer le mode de fonctionnement SIL.
Restart device
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → Restart device
Ce bouton permet de redémarrer l'appareil.
Sous-menu "Administration"
Device reset
82
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Setup → Advanced setup → Administration → Device reset
Expert → System → Device reset
Description
Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil – entièrement ou
partiellement – à un état défini.
Sélection
• Not active
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
• To factory defaults
Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut.
• To delivery settings
Tous les paramètres sont ramenés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer
des réglages par défaut si des paramètres spécifiques client ont été définis au moment de
la commande de l'appareil.
• Restart device
L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change.
Réglage par défaut
Not active
Define device write protection code
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code
Expert → System → Define device write protection code
Cette fonction permet de régler un code de protection en écriture pour l'appareil.
Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans
l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0, de sorte que le code de
protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de
l'appareil n'est pas active.
Informations
complémentaires
• Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer dans le paramètre
Enter access code une valeur qui ne correspond pas au code protection en écriture défini
ici.
• Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée,
entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Enter access code.
• Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de
protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0).
• La protection en écriture du hardware (commutateurs DIP) est active :
• La protection en écriture du hardware est prioritaire sur la protection en écriture du
software ici décrite.
• Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre
est un paramètre en lecture seule.
• La protection en écriture de l'appareil via le logiciel peut uniquement être définie et
activée si la protection en écriture du hardware via les commutateurs DIP est
désactivée.→  22
Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le
SAV Endress+Hauser.
Endress+Hauser
83
Menu de configuration et description des paramètres
14.2
iTEMP TMT162
Menu "Diagnostics"
Toutes les informations qui décrivent l'appareil, l'état de l'appareil et les conditions de
process peuvent être trouvées dans ce groupe.
Actual diagnostics
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics
Expert → Diagnostics → Actual diagnostics
Description
Affiche le message de diagnostic en cours. S'il y a plusieurs messages de diagnostic
simultanément, seul le message de la plus haute priorité est affiché.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Previous diagnostics 1
Navigation
Diagnostics → Previous diagnostics 1
Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1
Description
Affiche le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus élevée.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Operating time
Navigation
Diagnostics → Operating time
Expert → Diagnostics → Operating time
Description
Affiche la durée de fonctionnement de l'appareil.
Affichage
Heures (h)
14.2.1
Sous-menu "Diagnostic list"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En
présence de plus de 3 messages, seuls ceux de la priorité la plus élevée sont affichés.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les
messages de diagnostic →  36.
84
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Actual diagnostics count
Navigation
Description
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Affiche le nombre de messages de diagnostic actuellement en attente dans l'appareil.
Actual diagnostics
Navigation
Diagnostics → Diagnostics list → Actual diagnostics
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics
Description
Affiche les messages de diagnostic actuels, de la priorité la plus élevée à la troisième
priorité la plus élevée.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Actual diag channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Description
Affiche l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic se réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
• Device temperature
• Current output
• Terminal temperature
Endress+Hauser
85
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.2
iTEMP TMT162
Sous-menu "Event logbook"
Previous diagnostics n
n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5)
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Description
Affiche les messages de diagnostic survenus dans le passé. Les 5 derniers messages sont
présentés dans l'ordre chronologique.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Previous diag n channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel
Description
Affiche l'entrée capteur possible, à laquelle le message de diagnostic se réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
• Device temperature
• Current output
• Terminal temperature
14.2.3
Sous-menu "Device information"
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. →  22
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage par défaut
32 x '?'
86
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Serial number
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Serial number
Expert → Diagnostics → Device information → Serial number
Affiche le numéro de série de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque
signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact
avec Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device
Viewer : www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Firmware version
Navigation
Diagnostics → Device information → Firmware version
Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Device name
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Device name
Expert → Diagnostics → Device information → Device name
Affiche le nom de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique.
Order code
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostics → Device information → Order code
Expert → Diagnostics → Device information → Order code
87
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT162
Affiche la référence de commande de l'appareil. Elle peut également être trouvée sur la
plaque signalétique. Cette référence est générée par une transformation réversible de la
référence de commande étendue, qui définit toutes les caractéristiques de l'appareil
figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue,
elle ne permet pas de lire les caractéristiques de l'appareil.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander des appareils de rechange identiques.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. lors de la prise de contact
avec le fabricant.
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max.
La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la
structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle peut également être
trouvée sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander des appareils de rechange identiques.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
ENP version
Navigation
Diagnostics → Device information → ENP version
Expert → Diagnostics → Device information ENP version
Description
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
Affichage
Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz
Device revision
Navigation
Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART
FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description
d'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
88
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Manufacturer ID →  93
Navigation
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Expert → Communication → Info HART → ID fabricant
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Manufacturer
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Affiche le nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
Configuration counter
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Configuration counter
Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter
Affiche la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil.
Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la
configuration, entraînent une augmentation de 1 de ce paramètre. Cela aide à la
gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres,
p. ex. suite au chargement de paramètres dans l'appareil à partir de FieldCare, etc., le
compteur peut afficher une valeur plus élevée. Ce compteur ne peut pas être remis à
zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si
le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1.
Endress+Hauser
89
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.4
iTEMP TMT162
Sous-menu "Measured values"
Sensor n value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Affiche la valeur mesurée actuellement présente à l'entrée du capteur.
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Device temperature
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Device temperature
Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature
Affiche la température actuelle de l'électronique.
Sous-menu "Min/max values"
Sensor n min value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
90
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Affiche la température minimale mesurée dans le passé à l'entrée capteur 1 ou 2
(indicateur min./max.).
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor n max value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value
Affiche la température maximale mesurée dans le passé à l'entrée capteur 1 ou 2
(indicateur min./max.).
Device temperature min.
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
min.
Affiche la température d'électronique minimum mesurée par le passé (fonction minimum).
Device temperature max.
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
max.
Affiche la température d'électronique maximum mesurée par le passé (fonction
maximum).
14.2.5
Sous-menu "Simulation"
Current output simulation
Navigation
Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Description
Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de la sortie courant.
L'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie
"contrôle de fonctionnement" (C) pendant que la simulation est en cours.
Affichage
Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (simulation de la sortie courant)
Sélection
• Off
• On
Endress+Hauser
91
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Réglage par défaut
Off
Informations
complémentaires
La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output.
Value current output
Navigation
Diagnostics → Simulation → Value current output
Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output
Informations
complémentaires
Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On.
Description
Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs
peuvent vérifier le réglage correct de la sortie courant et le bon fonctionnement des unités
de commutation situées en aval.
Entrée utilisateur
3,59 … 23,0 mA
Réglage par défaut
3,58 mA
92
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
14.3
Menu "Expert"
Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les
paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des
paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des
paramètres supplémentaires peuvent être trouvées dans cette section. Tous les
réglages de paramètre fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et
l'évaluation de diagnostic sont décrits dans les sections "Menu Setup" →  69 et
"Menu Diagnostics"→  84.
Enter access code→  73
Navigation
Setup → Advanced setup → Enter access code
Expert → Enter access code
Access status tooling→  74
Navigation
Setup → Advanced setup → Access status tooling
Expert → Access status tooling
Locking status→  75
Navigation
Setup → Advanced setup → Locking status
Expert → Locking status
14.3.1
Sous-menu "System"
Unit
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Damping
Navigation
Expert → System → Damping
Description
Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie
courant.
Entrée utilisateur
0 … 120 s
Endress+Hauser
93
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Réglage par défaut
0.00 s
Informations
complémentaires
Les fluctuations de la mesure se traduisent au niveau de la sortie courant par une
temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si
une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur
mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée.
Alarm delay
Navigation
Expert → System → Alarm delay
Description
Cette fonction permet de définir la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic
est supprimé avant qu'il ne soit émis.
Entrée utilisateur
0…5s
Réglage par défaut
2s
Mains filter
Navigation
Expert → System → Mains filter
Description
Cette fonction permet de sélectionner le filtre de réseau pour la conversion A/N.
Sélection
• 50 Hz
• 60 Hz
Réglage par défaut
50 Hz
Sous-menu "Display"
Informations détaillées →  79
Sous-menu "Administration"
Informations détaillées →  82
14.3.2
Sous-menu "Sensor"
Number of measurement channels
Navigation
Description
94
Expert → Sensor → Number of measurement channels
Affiche des informations sur les voies de mesure raccordées et configurées
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Sélection
Menu de configuration et description des paramètres
• Not initiated
• 1-channel device
• 2-channel device
Sous-menu "Sensor 1/2"
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Sensor type n →  69
Navigation
Setup → Sensor type n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n
Connection type n →  70
Navigation
Setup → Connection type n
Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n
2-wire compensation n →  70
Navigation
Setup → 2-wire compensation n
Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n
Reference junction n →  70
Navigation
Setup → Reference junction n
Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n
RJ preset value n →  71
Navigation
Endress+Hauser
Setup → RJ preset value
Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value
95
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Sensor offset n →  75
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n
Sensor n lower limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n lower limit
Affichage de la fin de gamme physique minimale.
Sensor n upper limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n upper limit
Affichage de la fin de gamme physique maximale.
Sensor serial number
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor
Description
Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé.
Entrée utilisateur
Chaîne avec jusqu'à 12 caractères constituée de nombres et/ou de texte
Réglage par défaut
" " (pas de texte)
Sous-menu "Sensor trimming"
Ajustement de l'erreur du capteur (sensor trimming)
Le réglage capteur est utilisé pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation du
type de capteur sélectionné dans le transmetteur. Comparé à l'appairage capteurtransmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale et finale, et n'atteint
pas le même niveau de précision.
Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le
signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur.
96
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Régler le paramètre Sensor trimming au réglage Customer-specific.
↓
3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable. Une température proche du début de la gamme de mesure est recommandée.
↓
4. Entrer la température de référence pour la valeur au début de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor
trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence spécifiée et la
température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est
maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée.
↓
5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable, proche de la fin de la gamme de mesure.
↓
6. Entrer la température de référence pour la valeur à la fin de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor
trimming upper value.
↓
7. Fin
Sensor trimming
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming
Cette fonction permet de sélectionner la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur
raccordé.
La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre à l'option
Factory setting.
Sélection
• Réglage par défaut
• Customer-specific
Réglage par défaut
Réglage par défaut
Sensor trimming lower value
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming →  96.
Description
Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Endress+Hauser
97
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
iTEMP TMT162
-200 °C
Sensor trimming upper value
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Réglage par défaut
+ 850 °C
Sensor trimming min span
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Affiche l'étendue de mesure minimum possible entre la valeur de réglage capteur
supérieure et inférieure.
Reset trim
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Reset trim
Description
L'assistant rétablit la valeur par défaut du réglage capteur.
Entrée utilisateur
Activer le bouton
Sous-menu "Linearization"
Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar-Van Dusen
issus d'un certificat d'étalonnage
1. Démarrer
↓
2. Affecter la sortie courant (PV) = régler le capteur 1 (valeur mesurée)
↓
3. Sélectionner l'unité (°C).
↓
4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD platinum (Callendar-Van Dusen)".
98
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
↓
5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils.
↓
6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur.
↓
7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0.
↓
8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6.
↓
9. Fin
Call.-V. Dusen coeff. R0
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v.- Dusen coeff. R0
Condition
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec CallendarVan Dusen Polynôme.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ohm
Réglage par défaut
100 Ohm
Call.-V. Dusen coeff. A, B et C
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v.- Dusen coeff. A, B, C
Condition
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur selon la
méthode Callendar-Van Dusen.
Réglage par défaut
• A : 3.910000e-003
• B : -5.780000e-007
• C : -4.180000e-012
Polynomial coeff. R0
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0
L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor
type.
99
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs
nickel/cuivre.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ohm
Réglage par défaut
100 Ohm
Polynomial coeff. A, B
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B
Condition
L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation du capteur avec des
thermorésistances cuivre/nickel.
Réglage par défaut
Polynomial coeff. A = 5.49630e-003
Polynomial coeff. B = 6.75560e-006
Sensor n lower limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit
Condition
L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend de l'option sensor type sélectionnée.
Réglage par défaut
Dépend de l'option sensor type sélectionnée.
Sensor n upper limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit
Condition
L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend de l'option sensor type sélectionnée.
100
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
Dépend de l'option sensor type sélectionnée.
Sous-menu "Diagnostic settings"
Sensor switch set point →  76
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point
Drift/difference mode →  75
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode
Drift/difference alarm delay →  76
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay
Drift/difference set point →  76
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point
Control
Navigation
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Control
Description
Option permettant de contrôler le compteur d'étalonnage.
La durée du compte à rebours (en jours) est spécifiée avec le paramètre Start value.
Sélection
• Off : arrêt du compteur d'étalonnage
• On : démarrage du compteur d'étalonnage
• Reset + run : remet le compteur d'étalonnage à la valeur initiale définie et le démarre
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
101
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Start value
Navigation
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Start value
Description
Cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage.
Entrée utilisateur
0 à 1826 d (jours)
Réglage par défaut
1826
Calibration countdown
Navigation
Description
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration countdown
Affiche le temps restant jusqu'à l'étalonnage suivant.
Le compteur d'étalonnage ne fonctionne que si l'appareil est en marche. Exemple : si
le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011 et si l'appareil
n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour l'étalonnage apparaît le 10 avril
2012.
14.3.3
Sous-menu "Output"
Lower range value→  72
Navigation
Setup → Lower range value
Expert → Output → Lower range value
Upper range value →  72
Navigation
Setup → Upper range value
Expert → Output → Upper range value
Failure mode →  77
Navigation
102
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Failure current →  78
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current
Expert → Output → Failure current
4 mA current trimming →  78
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming
Expert → Output → 4 mA current trimming
20 mA current trimming →  78
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming
Expert → Output → 20 mA current trimming
Reset trim →  79
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim
Expert → Output → Reset trim
14.3.4
Sous-menu "Communication"
Sous-menu "HART® configuration"
Device tag →  86
Navigation
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Communication → HART® configuration → Device tag
HART® short tag
Navigation
Expert → Communication → HART® configuration → HART® short tag
Description
Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Endress+Hauser
103
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
iTEMP TMT162
8 x '?'
HART® address
Navigation
Expert → Communication → HART® configuration → HART® address
Description
Définition de l'adresse HART® de l'appareil.
Entrée utilisateur
0 ... 63
Réglage par défaut
0
Informations
complémentaires
La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est
définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0
mA (mode Multidrop).
No. of preambles
Navigation
Expert → Communication → HART® configuration → No. of preambles
Description
Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART®
Entrée utilisateur
2 ... 20
Réglage par défaut
5
Configuration changed
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® configuration → Configuration changed
Affiche si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou
secondaire).
Reset configuration changed
Navigation
Expert → Communication → HART® configuration → Reset configuration changed
Description
L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou
secondaire).
Entrée utilisateur
Activer le bouton
104
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "HART® Info"
Device type
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Device type
Description
Affiche le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm
Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à
l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 4 chiffres
Réglage par défaut
0x11CE
Device revision
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Device revision
Description
Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART®
FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description
d'appareil (DD) approprié.
Affichage
4
Réglage par défaut
4 (0x04)
Device ID
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Device ID
Description
Un identifiant HART® unique est enregistré dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de
commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la
commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de
l'appareil.
Affichage
ID généré pour le numéro de série spécifique
Manufacturer ID
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Affiche l'identification (ID) du fabricant avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du
HART® FieldComm Group.
105
Menu de configuration et description des paramètres
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x0011
iTEMP TMT162
HART® revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® info → HART® revision
Affiche la révision HART® de l'appareil
HART® descriptor
Navigation
Expert → Communication → HART® info → HART® descriptor
Description
Cette fonction permet de définir une description du point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Le nom de l'appareil
HART® message
Navigation
Expert → Communication → HART® info → HART® message
Description
Cette fonction permet de définir un message HART® qui est envoyé via le protocole HART®
lorsque le maître le demande.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Le nom de l'appareil
Hardware revision
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART® info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
Software revision
106
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Navigation
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Expert → Communication → HART® info → Software revision
Affichage la révision software de l'appareil.
HART® date code
Navigation
Expert → Communication → HART® info → HART® date code
Description
Cette fonction permet de définir une information sur la date à usage individuel.
Entrée utilisateur
Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD)
Réglage par défaut
2010-01-01
Process unit tag
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Process unit tag
Description
Cette fonction permet d'entrer l'unité de process dans laquelle l'appareil est installé.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Location description
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Location description
Description
Cette fonction permet d'entrer une description de l'emplacement de l'appareil afin que ce
dernier puisse être localisé au sein de l'installation.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Longitude
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART® info → Longitude
Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
107
Menu de configuration et description des paramètres
Entrée utilisateur
–180,000 … +180,000 °
Réglage par défaut
0
iTEMP TMT162
Latitude
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Latitude
Description
Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–90,000 … +90,000 °
Réglage par défaut
0
Altitude
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Altitude
Description
Cette fonction permet d'entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de l'appareil.
Entrée utilisateur
–1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m
Réglage par défaut
0m
Location method
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Location method
Description
Cette fonction permet de sélectionner le format des données indiquant la situation
géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National
Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183.
Sélection
• No fix
• GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix
• Differential PGS fix
• Precise positioning service (PPS)
• Real Time Kinetic (RTK) fixed solution
• Real Time Kinetic (RTK) float solution
• Estimated dead reckoning
• Manual input mode
• Simulation mode
Réglage par défaut
Manual input mode
108
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "HART® output"
Assign current output (PV) →  69
Navigation
Setup → Assign current output (PV)
Expert → Communication → HART® output → Assign current output (PV)
PV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® output → PV
Affiche la valeur HART® primaire
Assign SV
Navigation
Expert → Communication → HART® output → Assign SV
Description
Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® secondaire (SV)
Sélection
Voir le paramètre Assign current output (PV) →  69
Réglage par défaut
Device temperature
SV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® output → SV
Affiche la valeur HART® secondaire
Assign TV
Navigation
Expert → Communication → HART® output → Assign TV
Description
Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® tertiaire (TV)
Sélection
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  69
Réglage par défaut
Sensor 1
Endress+Hauser
109
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
TV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® output → TV
Affiche la valeur HART® tertiaire
Assign QV
Navigation
Expert → Communication → HART® output → Assign QV
Description
Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® quaternaire (QV)
Sélection
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  69
Réglage par défaut
Sensor 1
QV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART® output → QV
Affiche la valeur HART® quaternaire
Sous-menu "Burst configuration"
Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés.
Burst mode
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst mode
Description
Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus
élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc. Cette hiérarchisation n'est
correcte que si la valeur Min. update period est la même pour toutes les configurations
burst. La hiérarchisation des messages dépend de la valeur Min. update period ; le temps
le plus court a la plus haute priorité.
Sélection
• Off
L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART
• On
L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire.
Réglage par défaut
Off
110
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Burst command
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst command
Description
Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître
HART dans le mode burst activé.
Sélection
• Commande 1
Consultation de la variable primaire
• Commande 2
Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage
• Commande 3
Consultation des variables HART dynamiques et du courant
• Commande 9
Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant
• Commande 33
Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante
• Commande 48
Consultation de l'état d'appareil additionnel
Réglage par défaut
Commande 2
Informations
complémentaires
Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles.
La commande 33 est une commande HART "Common Practice".
Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART.
Burst variable n
n = nombre de variables burst (0 à 3)
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst variable n
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
La sélection des variables burst dépend de la commande burst. Si la commande 9 et la
commande 33 sont sélectionnées, les variables burst peuvent être sélectionnées.
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure aux emplacements 0 à 3.
Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les grandeurs de
mesure sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART
output .
Endress+Hauser
111
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection
iTEMP TMT162
• Sensor 1 (measured value)
• Sensor 2 (measured value)
• Device temperature
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur
1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le
système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins
2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
La valeur seuil peut être réglée à l'aide du paramètre Sensor switch set point. Avec la
commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui
offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2
dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
Réglage par défaut
• Variable burst emplacement 0 : capteur 1
• Variable burst emplacement 1 : température de l'appareil
• Variable burst emplacement 2 : capteur 1
• Variable burst emplacement 3 : capteur 1
Burst trigger mode
Navigation
Description
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger mode
Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X.
• Continuous :
Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au
minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period.
• Range :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur
définie dans le paramètre X Burst trigger level.
• Rising :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• Falling :
Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• On change :
Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change.
Sélection
• Continuous
• Range
• Rising
• In band
• On change
Réglage par défaut
Continuous
112
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Burst trigger level
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger value
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine
l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message.
Entrée utilisateur
-1.0e+20 à +1.0e+20
Réglage par défaut
-10.000
Min. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period
Condition
Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update
period] en tant que valeurs entières
Réglage par défaut
1000
Max. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period
Condition
Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
[Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period]
à 3600000 en tant que valeurs entières
Réglage par défaut
2000
14.3.5
Sous-menu "Diagnostics"
Pour une description détaillée, voir →  84
Endress+Hauser
113
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Sous-menu "Diagnostic list"
Pour une description détaillée, voir →  84
Sous-menu "Event logbook"
Pour une description détaillée, voir →  86
Sous-menu "Device information"
Device tag →  86
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Squawk
Navigation
Expert → Diagnostics → Device information → Squawk
Description
Cette fonction peut être utilisée localement pour faciliter l'identification de l'appareil sur le
terrain. Une fois que la fonction Squawk a été activée, tous les segments clignotent sur
l'afficheur.
Sélection
• Squawk once : l'affichage de l'appareil clignote pendant 60 secondes, puis revient en
mode normal.
• Squawk on : l'affichage de l'appareil clignote continuellement.
• Squawk off : la fonction Squawk est désactivée et l'affichage revient en mode normal.
Entrée utilisateur
Activer le bouton correspondant
Serial number→  87
Navigation
Diagnostics → Device information → Serial number
Expert → Diagnostics → Device information → Serial number
Firmware version →  87
Navigation
Diagnostics → Device information → Firmware version
Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version
Device name →  87
114
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Navigation
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics → Device information → Device name
Expert → Diagnostics → Device information → Device name
Order code→  87
Navigation
Diagnostics → Device information → Order code
Expert → Diagnostics → Device information → Order code
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max.
La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la
structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle peut également être
trouvée sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander des appareils de rechange identiques.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Manufacturer ID →  105
Navigation
Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Affiche le nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART® info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
115
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT162
Configuration counter →  89
Navigation
Diagnostics → Device information → Configuration counter
Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter
Sous-menu "Measured values"
Sensor n value →  90
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Device temperature →  90
Navigation
Diagnostics → Measured values → Device temperature
Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature
Sous-menu "Min/max values"
Pour une description détaillée, voir →  90
Le chapitre suivant contient une description des paramètres supplémentaires de ce
sous-menu qui apparaissent uniquement en mode Expert.
Reset sensor min/max values
Navigation
116
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor
min/max values
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum
mesurées aux entrées capteur.
Sélection
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Reset device temp. min/max values
Navigation
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp.
min/max values
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum
et maximum mesurées.
Sélection
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Sous-menu "Simulation"
Diagnostic simulation
Navigation
Expert → Diagnostics → Simulation → Diagnostic simulation
Description
Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de diagnostic.
Affichage
Si la simulation est active, l’événement de diagnostic pertinent s'affiche avec le signal d'état
configuré. →  36
Sélection
Off,
ou un événement de diagnostic issu de la liste d’événements de diagnostic définie →  36
Réglage par défaut
Off
Current output simulation →  91
Navigation
Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Value current output →  92
Endress+Hauser
117
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT162
Diagnostics → Simulation → Value current output
Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output
Sous-menu "Diagnostic settings"
Diagnostic behavior
Navigation
Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior
Description
Un certain comportement en cas d'événement est affecté par défaut à chaque événement
de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au
moyen des réglages de diagnostic. →  37
Sélection
• Alarm
• Warning
• Disabled
Réglage par défaut
Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic'
→  37
Status signal
Navigation
Description
1)
Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal
Un certain signal d'état est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des
catégories : capteur, électronique, process et configuration 1). L'utilisateur peut modifier
cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de
diagnostic. →  37
Informations numériques disponibles via communication HART®
Sélection
• Failure (F)
• Function check (C)
• Out of specification (S)
• Maintenance required (M)
• No effect (N)
Réglage par défaut
Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic'
→  37
118
Endress+Hauser
iTEMP TMT162
Index
Index
0…9
2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 70, 95
4 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . . 78, 103
20 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . 78, 103
A
Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . 74, 93
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Actual diag channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Actual diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Actual diagnostics (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Actual diagnostics count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 94
Advanced setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Altitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 71, 109
Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
B
Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
110
110
113
112
111
C
Calibration countdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Call.-V. Dusen coeff. A, B and C (paramètre) . . . . . . . . 99
Call.-V. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 99
Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116
Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 95
Control (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . 91, 117
D
Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Deactivate SIL (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Decimal places 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Decimal places 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Decimal places 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Define device write protection code (paramètre) . . . . . 83
Device ID (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Device info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 114
Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114
Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 105
Endress+Hauser
Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 69, 86, 103, 114
Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 116
Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Diagnostic behavior (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 118
Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Diagnostic settings (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Diagnostic simulation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 117
Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Display (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Display text n (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 101
Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . 75, 101
Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . 76, 101
E
ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 73, 93
Enter SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Événements de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Expert (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 115
F
Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 103
Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 102
FieldCare
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
H
Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 106, 115
HART® address (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
HART® configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 103
HART® date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
HART® descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
HART® info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
HART® message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
HART® output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HART® revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
HART® short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
L
Latitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
119
Index
Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Location description (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 107
Location method (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 93
Longitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lower range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 72, 102
M
Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 115
Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . . 89, 105, 115
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 113
Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 90, 116
Measurement channels (affichage) . . . . . . . . . . . . . . 94
Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
N
No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
O
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Options de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 115
Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
P
Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 100
Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Process unit tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Protocole HART®
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . 29
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Q
QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
R
Reference junction (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 70, 95
Reset configuration changed (assistant) . . . . . . . . . . 104
Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 117
Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 116
Reset trim (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 98, 103
Restart device (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 95
120
iTEMP TMT162
S
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 94
Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sensor lower limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sensor max value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sensor n raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 96
Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . 76, 101
Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . . 97
Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sensor trimming upper value (paramètre) . . . . . . . . . 98
Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 95
Sensor upper limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 116
Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114
Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Squawk (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Start value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Status signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 24
SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
T
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
U
Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 93
Upper range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 72, 102
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Value 1 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Value 2 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Value 3 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . .
. . . . 79
. . . . 79
. . . . 79
92, 117
Endress+Hauser
*71639534*
71639534
www.addresses.endress.com

Fonctionnalités clés

  • Communication HART®
  • Entrée double capteur
  • Configuration flexible
  • Montage sur le terrain
  • Protection IP66/67
  • Gamme de température étendue

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je accéder au menu de configuration du iTEMP TMT162 ?
Le menu de configuration peut être accessible via l'outil de configuration (FieldCare, DeviceCare) ou un communicateur portable HART®.
Quelles sont les températures de stockage et d'exploitation du iTEMP TMT162 ?
La température de stockage est de -40 à +100 °C sans afficheur et de -40 à +80 °C avec afficheur. La température d'exploitation est de -40 à +85 °C.
Quel est le couple de serrage maximum pour les vis de montage ?
Le couple de serrage maximum pour les vis de montage est de 6 Nm (4,43 lbf ft).