Endres+Hauser BA iTEMP TMT162 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels122 Des pages
Endres+Hauser BA iTEMP TMT162 est un transmetteur de température universel et configurable avec une ou deux entrées de capteur de température pour les thermorésistances (RTD), les thermocouples (TC) et les résistances et tensions. Le dispositif est conçu pour un montage sur le terrain et offre une communication HART®, permettant un contrôle et une configuration avancés. Le iTEMP TMT162 est compatible avec un large éventail de capteurs et peut être utilisé dans diverses applications industrielles nécessitant une mesure précise de la température.
▼
Scroll to page 2
of
122
BA01801T/14/FR/03.23-00 71639534 2023-11-23 Products Solutions Valable à partir de la version 04.01 (version d'appareil) Manuel de mise en service iTEMP TMT162 Transmetteur de température de terrain Communication HART® Services iTEMP TMT162 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.1 8.2 8.3 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 32 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9.1 9.2 9.3 9.4 Suppression des défauts générale . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.1 1.2 1.3 1.4 Fonction du document et comment l'utiliser . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 12.1 12.2 12.3 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 43 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 44 Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 14 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 46 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Options de configuration . . . . . . . . . . . 21 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 21 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 14.1 Menu "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 14.2 Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 14.3 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 29 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 7.1 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 30 Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 30 6.3 7.2 7.3 Endress+Hauser 4 4 6 6 8 7 7 7 7 8 8 11 11 13 13 14 14 16 18 20 20 13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 34 36 37 40 41 41 43 43 46 47 50 51 58 60 61 Menu de configuration et description des paramètres . . . . . . . . 62 3 Informations relatives au document iTEMP TMT162 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document et comment l'utiliser 1.1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.1.2 Conseils de sécurité (XA) En cas d'utilisation en zone explosible, les normes nationales correspondantes doivent être respectées. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les spécifications de montage, les données de raccordement et les consignes de sécurité qui y sont contenues doivent être strictement respectées ! Veiller à utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Si les deux nombres (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique) sont identiques, cette documentation spécifique Ex peut dans ce cas être utilisée. 1.1.3 Sécurité fonctionnelle Voir le manuel de sécurité SD01632T pour l'utilisation d'appareils agréés dans des systèmes de protection selon IEC 61508. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif 4 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Informations relatives au document Symbole Signification Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi à la figure , , … Étapes de manipulation Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symbole Symboles d'outils Signification Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document 1.3 iTEMP TMT162 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. 1.3.1 Fonction du document La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 1.4 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Marques déposées HART® Marque déposée par le HART® FieldComm Group 6 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel AVIS Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Spécialistes formés et qualifiés : doivent posséder une qualification pertinente pour cette fonction et cette tâche spécifiques ‣ Sont autorisés par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaissent les réglementations nationales/locales ‣ Avant le début du travail, avoir lu et compris les instructions figurant dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et disposer d'une autorisation de l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service 2.2 Utilisation conforme L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une ou deux entrées capteur de température pour des thermorésistances (RTD), des thermocouples (TC) et des résistances et tensions. L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement • Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. • L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Alimentation électrique ‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec une tension de 11,5 … 42 VDC selon NEC Class 02 (basse tension / courant faible) avec limitation de la puissance de court-circuit à 8 A / 150 VA. Transformations de l'appareil Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit iTEMP TMT162 Réparation Pour garantir la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues : ‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible (p. ex. protection contre les explosions ou équipement de sécurité) : ‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. Compatibilité électromagnétique L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NE 21 et NE 89. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil : 8 1. Vérifier que l'emballage est intact. 2. En cas de dommage : Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. 3. Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. 4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réception des marchandises et identification du produit 5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport. 6. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? 7. La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex. certificats) sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 3.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Spécifications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui s'affichent. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique s'y rapportant sont affichées. 3.2.1 Plaque signalétique L'appareil est-il le bon ? La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant, désignation de l'appareil • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Nom de repère (TAG) • Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante, données spécifiques à la communication (en option) • Indice de protection • Agréments avec symboles ‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande. 3.2.2 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com 3.3 Certificats et agréments Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque signalétique Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer le numéro de série) 3.3.1 Certification du protocole HART® Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil remplit les exigences des HART Communication Protocol Specifications, Revision 7 (HCF 7.6). Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit 3.4 iTEMP TMT162 Stockage et transport Température de stockage Sans afficheur –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Avec afficheur –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Humidité relative maximale : < 95 % selon IEC 60068-2-30 Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine offre une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage : • Ensoleillement direct • Proximité d'objets chauds • Vibrations mécaniques • Produits agressifs 10 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Montage 4 Montage En cas d'utilisation de capteurs robustes, l'appareil peut être monté directement sur le capteur. Deux supports de montage sont disponibles pour le montage à distance sur un mur ou une colonne montante. L'afficheur rétroéclairé peut être monté dans quatre positions différentes. 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions Les dimensions de l'appareil sont indiquées dans la section "Caractéristiques techniques". 4.1.2 Point de montage Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) pour pouvoir monter correctement l'appareil figurent au chapitre "Caractéristiques techniques" . En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites spécifiées sur les certificats et les agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex). 4.2 Montage du transmetteur AVIS Ne pas serrer excessivement les vis de montage sous peine d'endommager le transmetteur de terrain. ‣ Couple de serrage maximum = 6 Nm (4,43 lbf ft) IT AL KE EP 1 2 3 4 IVE IN EX P AT MO S T GH TI WHE NC CU VE SI LO IR Montage direct sur le capteur E ER PH 4.2.1 bbb aaa bbb aaa 5 6 A0024817 1 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Montage du transmetteur de terrain directement sur le capteur Protecteur Insert de mesure Raccord et adaptateur de tube prolongateur Câbles de capteur Câbles de bus de terrain Câble blindé de bus de terrain 1. Monter le protecteur et serrer (1). 2. Visser l'insert de mesure avec le raccord et l'adaptateur de tube prolongateur dans le transmetteur (2). Assurer l'étanchéité du filetage du raccord et de l'adaptateur à l'aide de ruban de silicone. 3. Raccorder les câbles de capteur (4) aux bornes des capteurs, voir l'occupation des bornes. 11 Montage iTEMP TMT162 4. Monter le transmetteur de terrain avec l'insert de mesure sur le protecteur (1). 5. Monter le câble blindé de bus de terrain ou le connecteur de bus de terrain (6) sur l'autre presse-étoupe. 6. Guider les câbles de bus de terrain (5) à travers le presse-étoupe du boîtier de transmetteur à bus de terrain dans le compartiment de raccordement. 7. Visser le presse-étoupe comme décrit dans la section Garantir l'indice de protection→ 20. Le presse-étoupe doit satisfaire aux exigences relatives à la protection antidéflagrante. 4.2.2 Montage séparé M10 2 M10 !51 (2.01) 25 (0.98) 160 (6.3) M10 ≤ 50 (1.97) 2 180 (7.1) 72 (2.8) 56 (2.2) 10.5 (0.41) 3 A0027188 2 2 3 12 Montage du transmetteur de terrain à l'aide du support de montage, voir la section 'Accessoires'. Dimensions en mm (in) Étrier 2" pour montage combiné sur paroi/tube, en L, matériau 304 Étrier 2" pour montage sur tube, en U, matériau 316L Endress+Hauser iTEMP TMT162 Montage 4.3 Montage de l'afficheur 4 3 90° 90° 2 1 90° 90° 3 mm A0025417 3 1 2 3 4 4 positions de montage de l'afficheur, par paliers de 90° Attache de couvercle Couvercle de boîtier avec joint torique Afficheur avec dispositif de retenue et protection antitorsion Module électronique 1. Retirer l'attache de couvercle (1). 2. Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique (2). 3. Retirer l'afficheur avec la protection antitorsion (3) du module électronique (4). Monter l'afficheur avec l'élément de fixation dans la position souhaitée, en paliers de 90°, et le connecter au logement correspondant sur le module électronique. 4. Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire. (Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1) 5. Ensuite, visser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique. 6. Remonter l'attache de couvercle (1). 4.4 Contrôle du montage Toujours procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil : État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? - Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? Endress+Hauser 13 Raccordement électrique iTEMP TMT162 5 Raccordement électrique 5.1 Exigences de raccordement LATTENTION L'électronique pourrait être détruite ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. ‣ Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel de mise en service. En cas de questions, contacter le fournisseur. Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le raccordement du transmetteur pour tête de sonde aux bornes. AVIS Ne pas serrer excessivement les bornes à vis sous peine d'endommager le transmetteur. ‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft). Procéder comme suit pour câbler l'appareil : 1. Retirer l'attache de couvercle. → 3, 13 2. Dévisser le couvercle de boîtier sur le compartiment de raccordement, conjointement avec le joint torique → 3, 13. Le compartiment de raccordement est situé à l'opposé du module électronique. 3. Ouvrir les presse-étoupe de l'appareil. 4. Faire passer les câbles de raccordement appropriés à travers les ouvertures des presse-étoupe. 5. Câbler les câbles conformément à → 4, 15 et comme décrit dans les sections : "Raccordement du capteur" → 14 et "Raccordement de l'appareil de mesure" → 16. 6. Une fois le câblage terminé, visser fermement les bornes à vis. Serrer à nouveau les presse-étoupe. Se reporter aux informations fournies dans la section 'Garantir l'indice de protection'. 7. Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire. (Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1) 8. Visser à nouveau le couvercle de boîtier et remonter l'attache de couvercle. → 13 Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service ! 5.2 Raccordement du capteur AVIS ‣ ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. Affectation des bornes 14 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 1 WH WH 2 RD RD 3 4 2 YE (WH) 1 5 6 - S1 3 3 + S2 + BK (RD) 3+ 4 + !- - - BK (RD) A0045944 4 1 2 3 Câblage du transmetteur de terrain, RTD, deux entrées capteur Entrée capteur 1, RTD : 2, 3 et 4 fils Entrée capteur 2, RTD : 2, 3 fils Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain 1 3 4 2 2 1 5 4 S1 3 + 6 - 3+ S2 - 3 + !- + A0045949 5 1 2 3 Câblage du transmetteur de terrain, TC, deux entrées capteur Entrée capteur 1, TC Entrée capteur 2, TC Alimentation transmetteur de terrain et sortie analogique 4 … 20 mA ou connexion par bus de terrain AVIS Lors du raccordement de 2 capteurs, il faut veiller à ne créer aucune liaison galvanique entre eux (p. ex. par des éléments non isolés du protecteur). Les courants de compensation ainsi générés faussent considérablement la mesure. ‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie. Endress+Hauser 15 Raccordement électrique iTEMP TMT162 Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou résistance, 2 fils RTD ou résistance, 3 fils RTD ou résistance, 4 fils Thermocouple (TC), tension RTD ou résistance, 2 fils - Entrée capteur RTD ou résistance, 3 2 fils - RTD ou résistance, 4 fils - - - - Thermocouple (TC), tension 5.3 Raccordement de l'appareil de mesure 5.3.1 Entrée de câble ou presse-étoupe LATTENTION Risque d'endommagement ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. ‣ Si l'appareil n'a pas été mis à la terre à la suite de l'installation du boîtier, il est recommandé de le mettre à la terre à l'aide de l'une des vis de mise à la terre. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation ! Veiller à ce que le blindage de câble entre le câble de bus de terrain dénudé et la borne de terre soit aussi court que possible ! Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est obligatoire. ‣ Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des systèmes sans compensation de potentiel supplémentaire, des courants de compensation de fréquence du réseau peuvent survenir et endommager le câble ou le blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être raccordé à la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé ! • Les bornes pour le raccordement du bus de terrain ont une protection intégrée contre les inversions de polarité. • Section de câble : 2,5 mm² max. • Un câble blindé doit être utilisé pour le raccordement. Suivre la procédure générale. → 14. 16 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 3 4 5 4 3 2 1 + 1 - 3 + + 6 - - 2 3 4 A0010823 6 1 2 3 4 Raccordement de l'appareil au câble de bus de terrain Bornes du bus de terrain – communication et alimentation du bus de terrain Câble de bus de terrain blindé Bornes de terre, internes Borne de terre (externe, utilisée pour la version séparée) 5.3.2 Raccordement de la résistance de communication HART® Si la résistance de communication HART® n'est pas intégrée dans l'alimentation, il est nécessaire d'intégrer une résistance de communication de 250 Ω dans le câble 2 fils. Pour le raccordement, voir également la documentation publiée par le HART® FieldComm Group, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique". 3 2 PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV HELP 3 4 5 4 3 SEND 0.7 bar HOME 2 1 + - 3 + 6 + - - 1 4 5 7 6 A0033548 7 1 2 3 4 5 6 7 Endress+Hauser Raccordement HART® avec une alimentation Endress+Hauser, y compris résistance de communication intégrée Transmetteur de température de terrain Communicateur portable HART® API/SNCC Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART® Configuration via Field Xpert SMT70 Alimentation, p. ex. RN22 d'Endress+Hauser 17 Raccordement électrique iTEMP TMT162 3 2 ³ 250 W 5 PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV 1 HELP SEND 0.7 bar HOME 4 7 6 A0033549 8 1 2 3 4 5 6 7 Raccordement HART® avec d'autres alimentations, qui n'ont pas de résistance de communication HART® intégrée Transmetteur de température de terrain Résistance de communication HART® API/SNCC Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART® Communicateur portable HART® Configuration via Field Xpert SMT70 5.3.3 Blindage et mise à la terre Il convient de tenir compte des spécifications du HART FieldComm Group pendant l'installation. 200 1 3 4 2 A0010984 9 1 2 3 4 Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART® Unité d'alimentation Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART® Mise à la terre unilatérale du blindage du câble Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, isolée du blindage de câble 5.4 Instructions de raccordement spéciales Si l'appareil est équipé d'un module parafoudre, le bus est raccordé et l'alimentation est fournie via les bornes à vis du module parafoudre. 18 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Raccordement électrique 1 3 4 1 5 2 4 + - 3+ S1 3 6 2 S2 - + - + ! - - + 3 A0045614 10 1 2 3 Raccordement électrique du parafoudre Capteur 1 Capteur 2 Connexion de bus et alimentation électrique 5.4.1 Test de fonctionnement du parafoudre AVIS Pour effectuer correctement le test de fonctionnement sur le module parafoudre : ‣ Retirer le module parafoudre avant d'effectuer le test. ‣ À cette fin, desserrer les vis (1) et (2) à l'aide d'un tournevis, puis dévisser la vis de fixation (3) à l'aide d'une clé Allen. ‣ Le module parafoudre se soulève facilement. ‣ Effectuer le test de fonctionnement comme indiqué dans le graphique suivant. S1 + ! - + - 1 2 3 3 mm 1. 2. A0033829 11 Test de fonctionnement du parafoudre Ohmmètre dans la gamme haute impédance = protection contre les surtensions opérationnelle . Ohmmètre dans la gamme basse impédance = protection contre les surtensions défectueuse . Consulter le SAV Endress+Hauser. Rebuter le module parafoudre défectueux avec les déchets électroniques. Pour les informations sur la mise au rebut d'appareils, voir la section Mise au rebut. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique iTEMP TMT162 5.5 Garantir l'indice de protection L'appareil satisfait à toutes les exigences de la protection IP66/IP67. Afin de garantir le maintien de l'indice de protection IP66/IP67, le respect des points suivants est obligatoire après une installation sur le terrain ou une maintenance : • Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire. • Toutes les vis du boîtier et les bouchons à vis doivent être serrés fermement. • Les câbles de raccordement utilisés doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex. M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm). • Serrer fermement le presse-étoupe. → 12, 20 • Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi, l'humidité susceptible d'apparaître ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Installer l'appareil de sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut. → 12, 20 • Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle. • Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe. A0024523 12 5.6 20 Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP66/IP67 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil et les câbles sont-ils exempts d'endommagements (contrôle visuel) ? -- Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux informations figurant sur la plaque signalétique ? Mode standard et mode SIL : U = 11,5 … 42 VDC Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? Contrôle visuel Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? → 16 Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? → 14 Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ? → 20 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? → 21 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration L'opérateur peut configurer et mettre en service l'appareil de différentes manières : • Programmes de configuration → 27 Les fonctions HART® et les paramètres spécifiques à l'appareil sont en principe configurés via l'interface Fieldbus. À cette fin, différents fabricants proposent des programmes spéciaux de configuration et d'exploitation. • Microcommutateur (commutateur DIP) et bouton de test de fonctionnement périodique pour différents réglages hardware • La protection en écriture du hardware est activée et désactivée via un microcommutateur (commutateur DIP) se trouvant sur le module électronique. • Bouton de test de fonctionnement périodique pour le test en mode SIL sans fonctionnement HART. Une action sur le bouton déclenche un redémarrage de l'appareil. Le test de fonctionnement périodique teste l'intégrité fonctionnelle du transmetteur en mode SIL pendant la mise en service, en cas de modification des paramètres de sécurité ou généralement à des intervalles appropriés. 3 2 1 ON ProofTest 7 OFF PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV WRITE LOCK HELP SEND 0.7 bar HOME °C 5 6 4 A0024548 13 1 2 3 4 5 6 7 Endress+Hauser Options de configuration de l'appareil Réglages hardware via commutateur DIP et bouton de test de fonctionnement périodique Communicateur portable HART® API/SNCC Logiciel de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare Modem HART® Configuration via Field Xpert SMT70 Alimentation et séparateur, p. ex. RN22 d'Endress+Hauser 21 Options de configuration iTEMP TMT162 6.1.1 Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration Éléments d'affichage 1 40 30 20 10 50 ! 2 60 70 K °F °C % 0 80 90 3 4 100 5 6 7 A0034101 14 Afficheur LCD du transmetteur de terrain (rétroéclairé, peut être orienté par paliers de 90°) Pos. Fonction Description 1 Représentation par bargraph En incréments de 10 % avec indicateurs de dépassement de gamme par défaut ou par excès. 2 Symbole 'Attention' Celui-ci est affiché en présence d'une erreur ou d'un avertissement. 3 Affichage des unités K, °F, °C ou % Affichage des unités pour la valeur mesurée interne affichée. 4 Affichage de la valeur mesurée, hauteur des chiffres 20,5 mm Affichage de la valeur mesurée actuelle. En présence d'une erreur ou d'un avertissement, les informations de diagnostic correspondantes sont affichées. → 36 5 Affichage d'état et d'informations Indique quelle valeur est actuellement affichée sur l'afficheur. Un texte peut être entré pour chaque valeur. En présence d'une erreur ou d'un avertissement, l'entrée capteur ayant déclenché l'erreur / l'avertissement est également affichée, si applicable, p. ex. SENS1 6 Symbole 'Configuration verrouillée' Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la configuration est verrouillée via le hardware ou le software 7 Symbole 'Communication' Le symbole communication apparaît lorsque la communication HART® est active. Configuration sur site AVIS ‣ ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. La protection en écriture du hardware et le test de fonctionnement périodique peuvent être activés via un commutateur DIP ou un bouton situé sur le module électronique. Lorsque la protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de cadenas sur l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. 22 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 90° ON OFF 2. 4. 90° 1. 3. 3 mm A0011211 Procédure de réglage du commutateur DIP ou d'activation du test de fonctionnement périodique : 1. Retirer l'attache de couvercle. 2. Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique. 3. Si nécessaire, retirer de l'électronique l'afficheur avec le dispositif de retenue. 4. Configurer la protection en écriture du hardware WRITE LOCK au moyen du commutateur DIP. De façon générale : commutateur sur ON = fonction activée, commutateur sur OFF = fonction désactivée. En cas d'exécution d'un test de mise en service SIL et d'un test de fonctionnement périodique, effectuer un redémarrage de l'appareil à l'aide du bouton. Une fois le réglage hardware effectué, remonter le couvercle du boîtier dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 23 Options de configuration 24 iTEMP TMT162 6.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration Operating menu for operators and maintenances Setup Device tag Unit Sensor type Lower range value Upper range value Operator, maintenance Advanced setup Diagnostics Enter access code Sensor Sensor offset Current output Output current Display Display interval SIL SIL Option Administration Device reset Actual diagnostics Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device information Device tag Measured values Sensor value Min/max values Simulation Sensor Min Simulation Operating menu for experts Expert Enter access code System Sensors Output Unit Display Display interval Administration Device reset Meas. channels Sensor Sensor type Diagnostics set. Sensor switch s. Lower range v. Current trim. Expert Communication Diagnostics HART config. Device tag HART info Device type HART output Assign PV Burst config. Burst mode Actual diagn. Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device info. Device tag Measured val. Sensor value Min/max values Simulation Simulation diagn. Diagnostic set. Diagnostic behavior Sensor1 Min A0045951 La configuration en mode SIL est différente de la configuration en mode standard. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01632T). Endress+Hauser 25 Options de configuration iTEMP TMT162 Sous-menus et rôles utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Maintenance Opérateur Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des données (mise à l'échelle, linéarisation, etc.). • Configuration de la sortie analogique de la valeur mesurée. "Setup" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Advanced setup" Contient d'autres sous-menus et paramètres : • pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). • Pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • Pour la mise à l'échelle du signal de sortie. • Nécessaire en cours de fonctionnement : configuration de l'affichage des valeurs mesurées (valeurs affichées, format d'affichage, etc.). Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostics" Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs : • Diagnostic list Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement valables. • Event logbook Contient les 5 derniers messages d'erreur. • Sous-menu "Device information" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Measured values" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées, des valeurs de sortie ou des messages de diagnostic. • Sous-menu "Device reset" Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des erreurs dans des cas difficiles. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris ceux qui sont déjà contenus dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "System" Contient tous les paramètres de l'appareil de niveau supérieur qui n'affectent pas la communication de la mesure ou de la valeur mesurée. • Sous-menu "Sensor" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Output" Comprend tous les paramètres pour la configuration de la sortie courant analogique. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostics" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. Expert 26 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Options de configuration 6.3 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 6.3.1 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via protocole HART® ou interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface). Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du journal des événements Pour les détails, voir manuels de mise en service BA00027S/04/xx et BA00059AS/04/xx Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 29 Interface utilisateur A0045950 6.3.2 DeviceCare Étendue des fonctions Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié DeviceCare. La conception conviviale de DeviceCare permet un raccordement et une configuration transparentes et intuitives de l'appareil. Des menus intuitifs et des instructions pas à pas, avec informations d'état, garantissent une transparence optimale. Endress+Hauser 27 Options de configuration iTEMP TMT162 Rapide et facile à installer, connecte les appareils en un seul clic. Identification automatique du hardware et mise à jour du catalogue de drivers d'appareil. Les appareils sont configurés à l'aide de DTM (Device Type Manager). Support multilingue, l'outil est tactile pour une utilisation en tablette. Interfaces hardware pour modems : (USB/RS232), TCP/IP, USB et PCMCIA. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 29 6.3.3 Field Xpert Étendue des fonctions Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 29 6.3.4 AMS Device Manager Étendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration d'appareils de mesure via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 29 6.3.5 SIMATIC PDM Étendue des fonctions Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, à la configuration, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 29 6.3.6 Field Communicator 475 Étendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Pour plus de détails, voir → 29 28 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Intégration système 7 Intégration système Données de version pour l'appareil Version de firmware 04.01.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique • Paramètre Firmware version Diagnostics → Device information → Firmware version Manufacturer ID 0x0011 Paramètre Manufacturer ID Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Device type ID 0x11CE Paramètre Device type Diagnostics → Device information → Device type Révision du protocole HART 7.6 --- Révision d'appareil 4 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Device revision Diagnostics → Device information → Device revision Le fichier de description de l'appareil (DD ou DTM) adapté à chaque outil de configuration est indiqué dans le tableau ci-dessous, avec des informations sur l'endroit où le fichier peut être obtenu. Outils de configuration Outil de configuration Sources pour l'obtention des descriptions d'appareil (DD) ou des pilotes Device Type Manager (DTM) FieldCare, DeviceCare, FieldXpert SMT70 (Endress+Hauser) www.endress.com→ Downloads → Device driver : entrer le type, le code produit et la communication de process. SIMATIC PDM (Siemens) Yokogawa, Plant Resource Manager Control Builder, Field Device Manager (Honeywell) Schneider Invensys, Archestra IDE PACTware Field Communicator 475 (Emerson Process Management) 7.1 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Variables d'appareil HART et valeurs mesurées Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variables d'appareil pour la mesure de température Variable d'appareil Valeur mesurée Première variable d'appareil (PV) Capteur 1 Deuxième variable d'appareil (SV) Température de l'appareil Troisième variable d'appareil (TV) Capteur 1 Quatrième variable d'appareil (QV) Capteur 1 L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu Expert → Communication → HART output. Endress+Hauser 29 Intégration système iTEMP TMT162 7.2 Variables d'appareil et valeurs mesurées Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes : Code variable d'appareil Valeur mesurée 0 Capteur 1 1 Capteur 2 2 Température de l'appareil 3 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 4 Différence entre le capteur 1 et le capteur 2 5 Capteur 1 (backup capteur 2) 6 Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil 7 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la commande HART® 9 ou 33. 7.3 Commandes HART® prises en charge Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD, DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces informations sont transmises exclusivement via des "commandes". Il y a trois types de commandes différents • Commandes universelles : Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont associées aux fonctionnalités suivantes, par exemple : • Reconnaissance des appareils HART® • Lecture des valeurs mesurées numériques • Commandes générales : Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous. • Commandes spécifiques à l'appareil : Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil qui ne sont pas des fonctions HART® standard. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur l'appareil de terrain. N° commande Désignation Commandes universelles 30 0, Cmd0 Lire identifiant unique 1, Cmd001 Lire variable primaire 2, Cmd002 Lire courant de boucle et pourcentage de gamme 3, Cmd003 Lire variables dynamiques et courant de boucle 6, Cmd006 Écrire adresse d'appel 7, Cmd007 Lire configuration boucle 8, Cmd008 Lire classifications variables dynamiques 9, Cmd009 Lire variables d'appareil avec état 11, Cmd011 Lire identifiant unique associé à TAG Endress+Hauser iTEMP TMT162 Intégration système N° commande Désignation 12, Cmd012 Lire message 13, Cmd013 Lire TAG, descripteur, date 14, Cmd014 Lire informations transducteur variable primaire 15, Cmd015 Lire informations appareil 16, Cmd016 Lire numéro dernière modification 17, Cmd017 Écrire message 18, Cmd018 Écrire TAG, descripteur, date 19, Cmd019 Écrire numéro dernière modification 20, Cmd020 Lire TAG long (32 octets) 21, Cmd021 Lire identifiant unique associé à TAG long 22, Cmd022 Écrire TAG long (32 octets) 38, Cmd038 Reset drapeau configuration modifiée 48, Cmd048 Lire état appareil additionnel Commandes générales Endress+Hauser 33, Cmd033 Lire variables d'appareil 34, Cmd034 Écrire valeur amortissement variable primaire 35, Cmd035 Écrire valeurs gamme variable primaire 36, Cmd036 Régler fin d'échelle variable primaire 37, Cmd037 Régler début d'échelle variable primaire 40, Cmd040 Entrer/Quitter mode courant fixe 42, Cmd042 Reset appareil 44, Cmd044 Écrire unités variable primaire 45, Cmd045 Ajuster zéro courant de boucle 46, Cmd046 Ajuster gain courant de boucle 50, Cmd050 Lire affectations variables dynamiques 51, Cmd051 Écrire affectations variables dynamiques 54, Cmd054 Lire informations variables d'appareil 59, Cmd059 Écrire nombre de préambules réponses 72, Cmd072 Signal sonore 95, Cmd095 Lire statistiques de communication appareil 100, Cmd100 Écrire code alarme variable primaire 103, Cmd103 Écrire période burst 104, Cmd104 Écrire activation burst 105, Cmd105 Lire configuration mode burst 107, Cmd107 Écrire variables d'appareil burst 108, Cmd108 Écrire numéro de commande mode burst 109, Cmd109 Contrôle mode burst 516, Cmd516 Lire emplacement appareil 517, Cmd517 Écrire emplacement appareil 518, Cmd518 Lire description emplacement 519, Cmd519 Écrire description emplacement 520, Cmd520 Lire repère unité de process 521, Cmd521 Écrire repère unité de process 31 Mise en service iTEMP TMT162 N° commande Désignation 523, Cmd523 Lire état condensé tableau mapping 524, Cmd524 Écrire état condensé mapping 525, Cmd525 Reset état condensé map 526, Cmd526 Écrire état mode simulation 527, Cmd527 Simuler bit d'état 8 Mise en service 8.1 Contrôle du montage Avant la mise en service du point de mesure, veiller à ce que tous les contrôles finaux aient été effectués : • Checklist "Contrôle du montage" • Checklist "Contrôle du raccordement" 8.2 Mise sous tension de l'appareil Une fois les contrôles du raccordement effectués, appliquer la tension d'alimentation. Après mise sous tension, le transmetteur exécute plusieurs fonctions de test internes. Durant cette procédure, la séquence suivante de messages apparaît sur l'afficheur : Étape Affichage 1 Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur 2 Logo de la société 3 Nom de l'appareil (texte déroulant) 4 Firmware, révision du hardware, révision d'appareil et adresse appareil 5 Pour les appareils en mode SIL : SIL-CRC s'affiche 6a Valeur mesurée actuelle ou 6b Message état actuel la mise sous tension n'a pas réussi, un message de diagnostic correspondant s'affiche sur l'Siafficheur, selon la cause du problème. Une liste détaillée d'événements de diagnostic et les instructions de suppression des défauts correspondantes peuvent être trouvées dans la section "Diagnostic et suppression des défauts" . L'appareil fonctionne après env. 30 secondes ! Si la mise sous tension a réussi, le mode de mesure normal débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les valeurs d'état. 8.3 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. L'appareil est protégé en écriture si le symbole de cadenas s'affiche. 32 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Mise en service Pour déverrouiller l'appareil • commuter le commutateur de protection en écriture à l'arrière de l'afficheur en position "OFF" (protection en écriture du hardware), ou • désactiver la protection en écriture du software via l'outil de configuration. Voir la description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. → 73 Lorsque la protection en écriture du hardware est active (commutateur de protection en écriture réglé sur la position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être désactivée via l'outil de configuration. La protection en écriture du hardware doit toujours être désactivée avant que la protection en écriture du software puisse être activée ou désactivée via l'outil de configuration. Endress+Hauser 33 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT162 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression des défauts générale Toujours commencer la suppression des défauts à l'aide des checklists suivantes si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les checklists mènent l'utilisateur directement (via différentes questions) à la cause du problème et aux mesures correctives correspondantes. En cas de défaut grave, il peut être nécessaire de retourner l'appareil au fabricant pour réparation. Voir la section "Retour de matériel" avant de retourner l'appareil à Endress +Hauser. → 43 Contrôle de l'afficheur (afficheur local) L'afficheur est éteint – pas de connexion avec le système hôte HART. 1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes + et 2. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de rechange, → 41 L'afficheur est éteint – cependant, une connexion a été établie avec le système hôte HART. 1. Vérifier si les fixations du module d'affichage sont correctement montées sur le module électronique → 13 2. Module d'affichage défectueux → commander une pièce de rechange, → 41 3. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de rechange, → 41 Messages d'erreur locaux sur l'afficheur → 36 Connexion défaillante avec le système hôte de bus de terrain Erreur Cause possible Action corrective L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier le contact électrique entre le câble et les bornes et corriger si nécessaire. Le câble de signal est mal raccordé. Vérifier le câblage. Le module électronique est défectueux. Remplacer l'appareil. Courant de sortie < 3,6 mA La communication Résistance de communication manquante HART ne fonctionne ou mal installée. pas. Commubox mal raccordée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). Raccorder correctement la Commubox. Messages d'erreur dans le logiciel de configuration → 37 34 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Diagnostic et suppression des défauts Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD Erreur Cause possible Action corrective Mauvaise position de montage du capteur. Installer correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) La programmation de l'appareil est incorrecte (nombre de fils). Modifier la fonction d'appareil Connection type. La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvais RTD réglé. Modifier la fonction d'appareil Sensor type. Raccordement du capteur. Vérifier que le capteur a été raccordé correctement. La résistance du câble du capteur (2 fils) n'a pas été compensée. Compenser la résistance de câble. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Mauvais raccordement du capteur. Installer les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). La programmation de l'appareil est incorrecte (p. ex. nombre de fils). Modifier la fonction d'appareil Connection type. Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction d'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC Erreur Cause possible Action corrective Mauvaise position de montage du capteur. Installer correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvais type de thermocouple TC réglé. Modifier la fonction d'appareil Sensor type. Jonction de référence mal réglée. Régler la jonction de référence correcte . Défauts provenant du fil de thermocouple soudé dans le protecteur (couplage de tensions parasites). Utiliser un capteur pour lequel le fil de thermocouple n'est pas soudé. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Capteur est mal raccordé. Installer les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction d'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) Endress+Hauser 35 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT162 9.2 Aperçu des informations de diagnostic 9.2.1 Affichage des événements de diagnostic AVIS Les signaux d'état et le comportement de diagnostic peuvent être configurés manuellement pour certains événements de diagnostic. En cas d'événement de diagnostic, il n'est toutefois pas garanti que les valeurs mesurées soient valables pour l'événement et qu'elles soient conformes au processus des signaux d'état S et M et au comportement de diagnostic : 'Warning' et 'Disabled'. ‣ Réinitialiser l'affectation du signal d'état pour rétablir le réglage par défaut. Signaux d'état Symbole Catégorie Signification d'événements F Operating error Une erreur de fonctionnement s'est produite. C Service mode L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation). S Out of specification L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). M Maintenance required La maintenance de l'appareil est nécessaire. N Not categorized • Si aucune valeur mesurée valable n'est disponible, l'affichage alterne entre "- - -- -" et le message d'erreur plus le numéro d'erreur défini et le symbole ’’. • Si une valeur mesurée valable est présente, l'afficheur alterne entre l'état plus le numéro d'erreur défini (afficheur 7 segments) et la valeur mesurée primaire (PV) avec le symbole ’’. Comportement de diagnostic 36 Alarm La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Warning L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. Disabled Le diagnostic est complètement désactivé même si l'appareil n'enregistre pas de valeur mesurée. Endress+Hauser iTEMP TMT162 Diagnostic et suppression des défauts Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement Texte de l'événement ↓ ↓ ↓ F 042 Sensor corroded Exemple Numéro à 3 chiffres Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours simultanément, seul le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée est affiché. Les autres messages de diagnostic actifs sont affichés dans le sous-menu Diagnostic list → 85. Le signal d'état détermine la priorité selon laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre de priorité utilisé est le suivant : F, C, S, M. Si plusieurs événements de diagnostic avec le même signal d'état sont actifs simultanément, l'ordre numérique des numéros d'événement détermine l'ordre de priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. : F042 apparaît avant F044 et avant S044. Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook→ 86. 9.3 Liste de diagnostic Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic. Exemple : Paramètres Comportement de l'appareil Exemples de configuration Numéro de diagnostic Signal d'état Comportement de diagnostic défini en usine Signal d'état (sortie Sortie via communication courant HART®) PV, état Affichage 1. Réglage par défaut 047 S Warning S Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN S047 2. Réglage manuel : signal d'état signal S changé en F 047 F Warning F Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN F047 3. Réglage manuel : 047 comportement de diagnostic Warning changé en Alarm S Alarm S Courant de défaut configuré Valeur mesurée, BAD S047 4. Réglage manuel : Warning changé en Disabled S 1) Disabled - 2) Dernière valeur mesurée valable 3) Dernière valeur S047 mesurée valable, GOOD 1) 2) 3) 047 Le réglage n'est pas pertinent. Le signal d'état n'est pas affiché. Le courant de défaut est fourni si aucune valeur mesurée valable n'est disponible. L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée avec le paramètre Actual diag channel ou à l'aide de l'afficheur. Endress+Hauser 37 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court iTEMP TMT162 Mesure corrective Signal état défini en usine Personnalisa ble 1) Comporte ment de diagnosti c défini en usine Ne peut pas être ajustée Personnalisa ble 2) Ne peut pas être ajustée Diagnostic du capteur 001 Device failure - sensor n (sensor RJ) 041 3) 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer l'électronique F Alarm Sensor interrupted - sensor n 1. Vérifier le câblage électrique. 2. Remplacer le capteur. 3. Vérifier le type de raccordement. F Alarm 042 Sensor n corroded 1. Contrôler le capteur. 2. Remplacer le capteur. M Warning 043 Short-circuit sensor n 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Contrôler le capteur. 3. Remplacer le capteur ou le câble. F Alarm 044 Sensor drift detected 1. Contrôler le capteur ou l'électronique principale. 2. Remplacer le capteur ou l'électronique principale. M Warning 047 Sensor limit reached sensor n (sensor RJ) 1. Contrôler le capteur. 2. Contrôler les conditions de process. S Warning 048 Drift detection not possible 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Contrôler le capteur. 3. Remplacer le capteur. M Warning 062 Sensor connection faulty sensor n (sensor RJ) Vérifier le raccordement du capteur. F Alarm 105 Intervalle d'étalonnage 1. Procéder à l'étalonnage et remettre l'intervalle d'étalonnage à zéro. 2. Désactiver le compteur d'étalonnage. M Warning 145 Compensation reference point sensor n 1. Contrôler la température de borne. 2. Vérifier le point de mesure de référence externe. F Alarm Diagnostic de l'électronique 201 Electronics faulty 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. F Alarm 221 Reference sensor defective sensor RJ Remplacer l'appareil. M Alarm 241 Firmware faulty 1. Redémarrer l'appareil. 2. Éteindre puis rallumer l'appareil. 3. Remplacer l'électronique. F Alarm 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware. 2. Mettre à jour ou remplacer l'électronique principale. F Alarm 261 Le module électronique est défectueux 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique principale. F Alarm 283 Memory content inconsistent 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. F Alarm 286 Data storage inconsistent 1. Effectuer à nouveau la configuration des paramètres pertinents. 2. Remplacer l'électronique. F Alarm Diagnostic de la configuration 38 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesure corrective Signal état défini en usine Personnalisa ble 1) Comporte ment de diagnosti c défini en usine Ne peut pas être ajustée Personnalisa ble 2) Ne peut pas être ajustée 401 Factory reset active RAZ usine en cours, veuillez patienter. C Warning 402 Initialization active sensor n (sensor RJ) Initialisation en cours, veuillez patienter. C Warning 410 Data transfer failed 1. Vérifier la connexion. 2. Répéter la transmission de données. F Alarm 411 Upload/download active Upload/download en cours, patienter. 412 Download active Download actif, patienter C Warning 435 Linearization faulty sensor n (sensor RJ) Vérifier la linéarisation. F Alarm 438 Dataset different 1. Vérifier le fichier du jeu de données. 2. Vérifier la configuration de l'appareil. 3. Télécharger la nouvelle configuration de l'appareil. M Warning 439 Jeu de données Effectuer à nouveau la configuration des paramètres pertinents F Alarm 485 Process variable simulation active sensor n (device temperature) Désactiver la simulation. C Désactiver la simulation. C Warning C Warning - Warning 491 Current output simulation 495 Diagnostic event simulation active Désactiver la simulation. C Warning 531 Factory adjustment missing sensor n (current output)) 1. Contacter le SAV. 2. Remplacer l'appareil. F Alarm 537 Configuration sensor n (current output) 1. Vérifier la configuration de l'appareil 2. Uploader et downloader la nouvelle configuration. (Dans le cas de la sortie courant : contrôler la configuration de la sortie analogique). F Alarm 583 Input simulation sensor n Désactiver la simulation. C Warning Augmenter la tension d'alimentation. S Alarm - Diagnostic du process 4) 801 Supply voltage too low 825 Operating temperature 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. S Warning 844 Process value out of specification-current output 1. Vérifier la valeur de process. 2. Vérifier l'application. Vérifier le capteur. S Warning 1) 2) 3) 4) Peut être défini sur F, C, S, M, N Peut être défini sur 'Alarm', 'Warning' et 'Disabled' n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Dans le cas de cet événement de diagnostic, l'appareil émet toujours un état d'alarme "low" (courant de sortie ≤ 3,6 mA). Endress+Hauser 39 Maintenance iTEMP TMT162 9.4 Historique du firmware Versions de l'appareil La version de firmware (FW) figurant sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01). XX Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés. YY Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil. Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié. ZZ Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en service n'est pas modifié. Date Version de firmware Modifications Documentation 07/2017 04.01.zz Protocole HART version 7.6 et ajout de paramètres BA01801T/09/FR/01.17 de configuration pour la sécurité fonctionnelle (SIL3) 09/2023 -- -- 10 BA01801T/09/FR/03.23 Maintenance Le transmetteur de température ne requiert pas de maintenance spécifique. 10.1 Nettoyage Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. 40 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réparation 11 Réparation 11.1 Généralités Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress +Hauser. 11.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être consultées sur Internet à l'adresse : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Lors de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro de série de l'appareil ! 5 7 5 6 1 5 4 3 2 6 7 A0024557 15 Pos. 1 Pièces de rechange du transmetteur de terrain Boîtier Certificats : A Zone non Ex + Ex ia B ATEX Ex d Matériau : A Aluminium, HART 5 B Inox 316L, HART 5 F Aluminium, FF/PA G Inox 316L, FF/PA K Aluminium, HART 7 L Inox 316L, HART 7 Entrée de câble : 1 Endress+Hauser 2 x filetage NPT ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle 41 Réparation iTEMP TMT162 Pos. 1 Boîtier 2 2 x filetage M20x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle 4 2 x filetage G ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon aveugle Version : TMT162GPos. 4 A Standard A ← Référence de commande Module électronique Certificats : A Zone non explosible B ATEX Ex ia, FM IS, CSA IS Entrée du capteur ; communication : A 1x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02 B 2x ; HART 5, FW 01.03.zz, DevRev02, config. sortie capteur 1 C 2x ; FOUNDATION Fieldbus Device Revision 1 D 2x ; PROFIBUS PA, DevRev02 E 2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 01.01.zz, Device Revision 2 F 2x ; FOUNDATION Fieldbus FW 02.00.zz, Device Revision 3 G 1x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04 H 2x ; HART7, Fw 04.01.zz, DevRev04, config. sortie capteur 1 Configuration : TMT162E- 42 A Filtre de réseau 50 Hz B Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série), filtre de réseau 50 Hz K Filtre de réseau 60 Hz L Produit selon la commande originale (indiquer le numéro de série), filtre de réseau 60 Hz ← Référence de commande Pos. Caractéristique de commande Pièces de rechange 2.3 TMT162X-DA Afficheur HART 5 + fixation + protection antitorsion 2.3 TMT162X-DB Afficheur PA/FF + fixation + protection antitorsion 2.3 TMT162X-DC Afficheur + fixation + protection antitorsion 2.3 TMT162X-DD Afficheur HART 7 + fixation + protection antitorsion 5 TMT162X-HH Couvercle de boîtier aveugle, aluminium Ex d, FM XP avec joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de raccordement 5 TMT162X-HI Couvercle de boîtier aveugle, aluminium + joint 5 TMT162X-HK Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium Ex d avec joint 5 TMT162X-HL Couvercle de boîtier complet avec afficheur, aluminium avec joint 5 TMT162X-HA Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L Ex d, ATEX Ex d, FM XP avec joint, agrément CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de raccordement 5 TMT162X-HB Couvercle de boîtier aveugle, inox 316L, avec joint 5 TMT162X-HC Couvercle de boîtier complet avec afficheur, Ex d, inox 316L, ATEX Ex d, FM XP, CSA XP, avec joint Endress+Hauser iTEMP TMT162 Accessoires Pos. Caractéristique de commande Pièces de rechange 5 TMT162X-HD Couvercle de boîtier complet avec afficheur, inox 316L, avec joint 5 TMT162X-HF Couvercle de boîtier complet avec afficheur, polycarbonate, 316L 6 71439499 Joint torique 88x3 HNBR 70° Shore, revêtement PTFE 7 51004948 Jeu de pièces de rechange "attache de couvercle" : vis, rondelle, rondelle ressort 11.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 11.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires ! 12.1 Endress+Hauser Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description Bouchons aveugles • • • • M20x1,5 EEx-d/XP G ½" EEx-d/XP NPT ½" ALU NPT ½" V4A Presse-étoupe • • • • M20x1,5 NPT ½" D4-8.5, IP68 Presse-étoupe NPT ½" 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs Presse-étoupe M20x1,5 2 x câbles D0.5 pour 2 capteurs Adaptateur pour presseétoupe M20x1,5 à l'extérieur / M24x1,5 à l'intérieur 43 Accessoires iTEMP TMT162 Accessoires Description Support de montage sur paroi et sur tube Paroi inox/tube 2" Tube 2" inox V4A Parafoudre Le module protège l'électronique contre les surtensions. 12.2 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie. Applicator est disponible : Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator Accessoires Description Configurateur Configurateur de produit – l'outil pour la configuration personnalisée du produit • Données de configuration actuelles • En fonction de l'appareil : entrée directe des informations spécifiques au point de mesure, telles que la gamme de mesure ou la langue d'interface • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Le Configurateur de produit est disponible sur le site Web Endress+Hauser Endress +Hauser : www.endress.com-> Sélectionner le pays concerné -> Cliquer sur "Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche -> Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit permet d'ouvrir le Configurateur de produit. FieldCare SFE500 Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et Pour BA00065S DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles de service Endress+Hauser. DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S 44 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Accessoires 12.3 Produits système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et performant pour la gestion des valeurs de process. Les valeurs mesurées du process sont clairement présentées sur l'afficheur et enregistrées en toute sécurité, surveillées en ce qui concerne les valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être facilement communiquées à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent être interconnectés. Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R/09 RN22 Barrière active à une ou deux voies pour une séparation sûre des circuits de signal standard 0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. Dans l'option duplicateur de signal, le signal d'entrée est transmis à deux sorties séparées galvaniquement. L'appareil dispose d'une entrée courant active et passive ; les sorties peuvent être actives ou passives. Le RN22 requiert une tension d'alimentation de 24 VDC. Pour plus de détails, voir Information technique TI01515K RN42 Barrière active à une voie pour une séparation sûre des circuits de signal standard 0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. L'appareil dispose d'une entrée courant active et passive ; les sorties peuvent être actives ou passives. Le RN42 peut être alimenté avec une alimentation universelle de 24 … 230 VAC/DC. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01584K RID14/RID16 Afficheur de terrain avec 8 voies d'entrée et protocole FOUNDATION Fieldbus™ ou PROFIBUS® PA pour l'affichage des valeurs de process et des valeurs calculées. Affichage local des paramètres du process dans les systèmes de bus de terrain. plus de détails : Pour • Information technique RID16 : TI00146R • Information technique RID14 : TI00145R Endress+Hauser 45 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Variable mesurée Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension. Gamme de mesure Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure ne sont pas galvaniquement séparées. Thermorésistances (RTD) selon standard Description α Limites de gamme de mesure Étendue min IEC 60751:2008 Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) Pt1000 (4) 0,003851 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) 10 K (18 °F) JIS C1604:1984 Pt100 (5) 0,003916 –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) 10 K (18 °F) DIN 43760 IPTS-68 Ni100 (6) Ni120 (7) 0,006180 –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) 10 K (18 °F) GOST 6651-94 Pt50 (8) Pt100 (9) 0,003910 –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (10) Cu100 (11) 0,004280 –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) 10 K (18 °F) Ni100 (12) Ni120 (13) 0,006170 –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (14) 0,004260 –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) 10 K (18 °F) Pt100 (Callendar van Dusen) Nickel polynomial Cuivre polynomial - Les limites de gamme de mesure sont déterminées par 10 K saisie des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients (18 °F) A à C et R0. OIML R84:2003, GOST 6651-2009 OIML R84:2003, GOST 6651-94 - • Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA • Avec un circuit 2 fils, la compensation de la résistance du fil est possible (0 … 30 Ω) • Avec un raccordement 3 fils et 4 fils, résistance des fils de capteur jusqu'à max. 50 Ω par fil Transmetteur de résistance 1) 46 Résistance Ω 10 … 400 Ω 10 … 2 000 Ω 10 Ω 10 Ω Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (par ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2 voies indépendante d'un transmetteur de résistance (ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible Endress+Hauser iTEMP TMT162 Thermocouples selon standard Caractéristiques techniques Description Limites de gamme de mesure Étendue min Gamme de température recommandée : 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) –150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) Type A (W5Re-W20Re) (30) Type B (PtRh30-PtRh6) (31) Type E (NiCr-CuNi) (34) Type J (Fe-CuNi) (35) Type K (NiCr-Ni) (36) Type N (NiCrSi-NiSi) (37) Type R (PtRh13-Pt) (38) Type S (PtRh10-Pt) (39) Type T (Cu-CuNi) (40) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F) –250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F) –210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F) –270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F) –270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –200 … +400 °C (–328 … +752 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 ASTM E988-96 Type C (W5Re-W26Re) (32) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) ASTM E988-96 Type D (W3Re-W25Re) (33) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) DIN 43710 Type L (Fe-CuNi) (41) Type U (Cu-CuNi) (42) –200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F) –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) 50 K (90 °F) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) 50 K (90 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) • Jonction de référence interne (Pt100) • Jonction de référence externe : valeur réglable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Résistance du câble de capteur max. 10 kΩ (Si la résistance du câble de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur selon NAMUR NE89 est délivré.) Transmetteur de tension (mV) Transmetteur en millivolts (mV) Type d'entrée –20 … 100 mV 5 mV Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou transmetteur de résistance, 2 fils RTD ou transmetteur de résistance, 3 fils RTD ou transmetteur de résistance, 4 fils Thermocouple (TC), transmetteur de tension RTD ou transmetteur de résistance, 2 fils - Entrée capteur RTD ou transmetteur 2 de résistance, 3 fils - RTD ou transmetteur de résistance, 4 fils - - - - Thermocouple (TC), transmetteur de tension 13.2 Signal de sortie Informations de défaut Endress+Hauser Sortie Sortie analogique 4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversée) Codage du signal FSK ±0,5 mA via le signal de courant Vitesse de transmission des données 1 200 bauds Séparation galvanique U = 2 kV AC, 1 min. (entrée/sortie) Informations de défaut conformément à la norme NAMUR NE43 : 47 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Une information de défaut est créée lorsque l'information de mesure est manquante ou non valide. Une liste complète de toutes les erreurs survenant dans l'ensemble de mesure est générée. Charge Dépassement de gamme par défaut Diminution linéaire de 4,0 … 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Augmentation linéaire de 20,0 … 20,5 mA Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit capteur ≤ 3,6 mA (niveau "low") ou ≥ 21 mA (niveau "high"), peut être sélectionné L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant ainsi la souplesse nécessaire pour satisfaire aux exigences de différents systèmes de commande. Rb max.= (Ub max. - 11,5 V) / 0,023 A (sortie courant) 2 1348 36.25 V 1098 250 17.25 V 0 Ub 42 V 11.5 V 1 A0045975 1 2 Tension d'alimentation Ub (VDC) Charge (Ω) Linéarisation/mode de transmission Linéaire en température, en résistance et en tension Filtre de réseau 50/60 Hz Filtre Filtre numérique de 1er ordre : 0 … 120 s Données spécifiques au protocole ID fabricant 17 (0x11) ID type d'appareil 0x11CE Spécification HART® 7.6 Adresse appareil en mode multi-drop 1) Réglage software des adresses 0 … 63 Fichiers de description Informations et fichiers disponibles sous : d'appareil (DTM, DD) www.fr.endress.com www.fieldcommgroup.org Charge HART 48 Min. 250 Ω Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Variables d'appareil HART Fonctions prises en charge 1) Les valeurs mesurées peuvent être affectées librement aux variables d'appareil. Valeurs mesurées pour PV, SV, TV et QV (première, deuxième, troisième et quatrième variable d'appareil) • Capteur 1 (valeur mesurée) • Capteur 2 (valeur mesurée) • Température de l'appareil • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) • Mode burst 1) • Signal sonore • État condensé Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T Données WirelessHART Tension de démarrage minimale 11,5 VDC Courant de démarrage 3,58 mA Temps de démarrage • Fonctionnement normal : 6 s • Mode SIL : 29 s Tension de fonctionnement minimale 11,5 VAC Courant Multidrop 4,0 mA 1) Temps d'établissement de la connexion • Fonctionnement normal : 9 s • Mode SIL : 10 s 1) Pas de courant Multidrop en mode SIL Protection en écriture des paramètres de l'appareil • Hardware : protection en écriture au moyen du commutateur DIP situé sur le module électronique dans l'appareil • Software : protection en écriture à l'aide d'un mot de passe Temporisation au démarrage • Jusqu'au démarrage de la communication HART®, env. 10 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA • Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent sur la sortie courant, env. 28 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,6 mA Endress+Hauser 49 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 13.3 Tension d'alimentation Alimentation électrique Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité : • 11,5 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard) • I ≤ 23 mA Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex. Le transmetteur doit être alimenté par une alimentation 11,5 … 42 VDC conformément à la norme NEC Classe 2 (basse tension/courant faible) avec une puissance limitée à 8 A/150 VA en cas de court-circuit (conformément à la norme IEC 61010-1, CSA 1010.1-92). L'appareil doit être alimenté uniquement par un bloc d'alimentation doté d'un circuit à énergie limitée, conformément à la norme UL/EN/IEC 61010-1, section 9.4 et aux exigences du tableau 18. Consommation électrique Bornes Entrées de câble Consommation électrique Consommation de courant minimale Limite de courant 3,6 … 23 mA ≤ 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en mode SIL) ≤ 23 mA 2,5 mm2 (12 AWG) plus extrémité préconfectionnée Version Type Filetage 2x raccords filetés ½" NPT 2x raccords filetés M20 2x raccords filetés G½" Presse-étoupe 2x raccords M20 Ondulation résiduelle Ondulation résiduelle permanente USS ≤ 3 V à Ub ≥ 13,5 V, fmax. = 1 kHz Parafoudre Le parafoudre peut être commandé en option. Le module protège l'électronique contre les dommages dus à une surtension. Les surtensions survenant dans les câbles de signaux (p. ex. 4 … 20 mA, lignes de communication (systèmes de bus de terrain)) et dans l'alimentation électrique sont dérivées vers la terre. La fonctionnalité du transmetteur n'est pas affectée, étant donné qu'aucune chute de tension problématique ne se produit. Données de raccordement : Tension permanente maximale (tension nominale) UC = 42 VDC Courant nominal I = 0,5 A à Tamb. = 80 °C (176 °F) Résistance aux courants de surtension • Courant de surtension dû à la foudre D1 (10/350 µs) • Courant de décharge nominal C1/C2 (8/20 µs) Résistance série par fil 50 • Iimp = 1 kA (par fil) • In = 5 kA (par fil) In = 10 kA (total) 1,8 Ω, tolérance ±5 % Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques 1 3 4 1 5 2 4 3+ S1 3 + 6 2 S2 - - + - + ! - - + 3 A0045614 16 1 2 3 Raccordement électrique du parafoudre Capteur 1 Capteur 2 Connexion de bus et alimentation électrique Mise à la terre L'appareil doit être raccordé à la compensation de potentiel. Le raccordement entre le boîtier et la terre locale doit avoir une section minimale de 4 mm2 (13 AWG). Toutes les connexions de terre doivent être correctement serrées. 13.4 Temps de réponse Performances L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et de la méthode de raccordement, et se situe dans les gammes suivantes : Thermorésistance (RTD) 0,9 … 1,3 s (en fonction du type de raccordement 2/3/4 fils) Thermocouples (TC) 0,8 s Température de référence 0,9 s Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, tenir compte du fait que le temps pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure de référence interne peut, selon le cas, s'ajouter aux temps indiqués. Conditions de référence • Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F) • Tension d'alimentation : 24 V DC • Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance Écart de mesure maximal Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %. Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité. Typique Norme Désignation Gamme de mesure Thermorésistance (RTD) selon standard IEC 60751:2008 Pt100 (1) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) GOST 6651-94 Pt100 (9) Endress+Hauser 0 … +200 °C (32 … +392 °F) Écart de mesure typique (±) Valeur numérique 1) Valeur à la sortie courant 0,08 °C (0,14 °F) 0,1 °C (0,18 °F) 0,06 °C (0,11 °F) 0,1 °C (0,18 °F) 0,07 °C (0,13 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 51 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Norme Désignation Gamme de mesure Écart de mesure typique (±) Thermocouples (TC) selon standard 1) IEC 60584, partie 1 Type K (NiCr-Ni) (36) IEC 60584, partie 1 Type S (PtRh10-Pt) (39) GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) 0 … +800 °C (32 … +1 472 °F) Valeur numérique 1) Valeur à la sortie courant 0,22 °C (0,4 °F) 0,24 °C (0,43 °F) 1,17 °C (2,1 °F) 1,33 °C (2,4 °F) 2,0 °C (3,6 °F) 2,4 °C (4,32 °F) Valeur mesurée transmise via HART®. Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances Norme Désignation Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) N/A 2) Basé sur la valeur mesurée 3) Pt100 (1) IEC 60751:2008 JIS C1604:1984 GOST 6651-94 Pt200 (2) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,005 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,012 % * (MV - LRV)) Pt500 (3) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,012 % * (MV - LRV)) Pt1000 (4) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) ME = ± (0,02 °C (0,04 °F) + 0,012 % * (MV - LRV)) Pt100 (5) –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006 % * (MV - LRV)) Pt50 (8) –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,008 % * (MV - LRV)) Pt100 (9) DIN 43760 IPTS-68 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) Ni100 (6) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006 % * (MV - LRV)) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) -0,006 % * (MV - LRV)) Cu50 (10) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006 % * (MV - LRV)) Cu100 (11) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,005 % * (MV - LRV)) Ni120 (7) Ni100 (12) Ni120 (13) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,005 % * (MV - LRV)) OIML R84: 2003, GOST 6651-94 Cu50 (14) –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Résistance Résistance Ω 10 … 400 Ω ME = ± (21 mΩ + 0,003 % * (MV - LRV)) 10 … 2 000 Ω ME = ± (35 mΩ + 0,010 % * (MV - LRV)) 1) 2) 3) 0,03 % ( 4,8 µA) ME = ± (0,1 °C (0,18 °F) + 0,004 % * (MV - LRV)) 0,03 % ( 4,8 µA) Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique. Des différences par rapport à l'écart de mesure maximum sont possibles en raison des arrondis. Écart de mesure pour thermocouples (TC) et tensions Norme Désignation Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) N/A 2) Basé sur la valeur mesurée 3) IEC 60584-1 ASTM E230-3 52 Type A (30) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) Type B (31) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) IEC 60584-1 ASTM E988-96 ASTM E230-3 Type C (32) ASTM E988-96 Type D (33) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) ME = ± (0,08 °C (0,14 °F) + 0,018 % * (MV - LRV)) ME = ± (1,23 °C (2,14 °F) - 0,05 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) + 0,005 % * MV - LRV)) 0,03 % ( 4,8 µA) ME = ± (0,63 °C (1,13 °F) - 0,007 % * MV - LRV)) Endress+Hauser iTEMP TMT162 Norme Caractéristiques techniques Désignation Gamme de mesure Type E (34) –150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F) Type J (35) Type K (36) IEC 60584-1 ASTM E230-3 Type N (37) Type R (38) DIN 43710 GOST R8.585-2001 Tension (mV) 1) 2) 3) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) Type S (39) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) Type T (40) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) Écart de mesure (±) ME = ± (0,19 °C (0,3 °F) - 0,006 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,23 °C (0,4 °F) - 0,005 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,3 °C (0,5 °F) - 0,002 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,4 °C (0,7 °F) - 0,01 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,95 °C (1,7 °F) - 0,025 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,98 °C (1,8 °F) - 0,02 % * (MV - LRV)) ME = ± (0,31 °C (0,56 °F) - 0,034 % * (MV - LRV)) Type L (41) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,26 °C (0,47 °F) - 0,008 % * (MV - LRV)) Type U (42) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,27 °C (0,49 °F) - 0,022 % * (MV - LRV)) Type L (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,13 °C (3,83 °F) - 0,012 % * (MV - LRV)) –20 … +100 mV ME = ± (6,5 µV + 0,002 % * (MV - LRV)) 4,8 µA Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique. Des différences par rapport à l'écart de mesure maximum sont possibles en raison des arrondis. MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V : Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006 % * (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Écart de mesure valeur numérique (HART) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant): √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) 0,10 °C (0,19 °F) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valeur mesurée +200 °C (+392 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V : Endress+Hauser Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006 % * (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,08 °C (0,14 °F) Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) * (0,001 % * 200 °C) 0,02 °C (0,04 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (30 - 24) * (0,002 % * 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,05 °C (0,09 °F) Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) * (0,001 % * 200 °C) 0,01 °C (0,02 °F) 53 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Écart de mesure valeur numérique (HART) : √(Écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² 0,13 °C (0,23 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(Écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (N/A)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)² 0,14 °C (0,25 °F) Les données d'écart de mesure correspondent à 2 σ (distribution de Gauss) MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Gamme d'entrée physique des capteurs 10 … 400 Ω Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120 10 … 2 000 Ω Pt200, Pt500, Pt1000 –20 … 100 mV Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U D'autres écarts de mesure s'appliquent en mode SIL. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T. Ajustage du capteur Appairage capteur-transmetteur Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes : • Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100) L'équation de Callendar-Van-Dusen est décrite comme suit : RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³] Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur. • Linéarisation pour thermorésistances (RTD) cuivre/nickel L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit : RT = R0(1+AT+BT²) Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances (RTD) nickel ou cuivre. Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont ensuite envoyés au transmetteur. L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes mentionnées ci-dessus améliore de manière notable la précision de la mesure de température pour l'ensemble du système. Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la température mesurée. Étalonnage 1 point (offset) Décalage de la valeur du capteur 54 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Étalonnage 2 points (réglage capteur) Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur Réglage sortie courant Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL) Effets sur le fonctionnement Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss), c.-à-d. 95,45 %. Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des résistances Désignation Norme Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Numérique 1) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V N/A 2). Numérique 1) N/A 2) Maximum Basé sur la valeur mesurée Maximum Basé sur la valeur mesurée Pt100 (1) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) Pt200 (2) ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,008 °C (0,014 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,013 °C (0,023 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,03 °C (0,054 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - ≤ 0,005 °C (0,009 °F) - IEC 60751:2008 Pt500 (3) Pt1000 (4) Pt100 (5) JIS C1604:1984 Pt50 (8) GOST 6651-94 Pt100 (9) Ni100 (6) DIN 43760 IPTS-68 Ni120 (7) Cu50 (10) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Cu100 (11) Ni100 (12) Ni120 (13) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 ≤ 0,007 °C (0,013 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) 0,001 % - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - 0,002 % * (MV - LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) - ≤ 0,007 °C (0,013 °F) - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) - 10 … 400 Ω ≤ 6 mΩ 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 1,5 mΩ ≤ 6 mΩ 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 1,5 mΩ 10 … 2 000 Ω ≤ 30 mΩ Cu50 (14) 0,001 % Résistance (Ω) 1) 2) 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % ≤ 30 mΩ 0,0015 % * (MV - LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des transmetteurs de tension Désignation Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Norme Numérique 1) Type A (30) IEC 60584-1 Type B (31) Type C (32) IEC 60584-1/ ASTM E988-96 Type D (33) ASTM E988-96 Maximum Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,13 °C (0,23 °F) 0,0055 % * (MV - LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,07 °C (0,13 °F) 0,0054 % * (MV - LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - ≤ 0,08 °C (0,14 °F) 0,0045 % * (MV - LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,004 % * (MV - LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) ≤ 0,05 °C (0,09 °F) Type S (39) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) - Type L (41) ≤ 0,02 °C (0,04 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - GOST R8.585-2001 ≤ 0,02 °C (0,04 °F) - - ≤ 3 µV - Type U (42) 1) 2) 0,004 % * (MV - LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) 0,001 % 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) ≤ 0,05 °C (0,09 °F) 0,0035 % * (MV - LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - Tension (mV) –20 … 100 mV 0,001 % - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) DIN 43710 ≤ 0,02 °C (0,04 °F) 0,0035 % * (MV - LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) Type T (40) 0,0045 % * (MV - LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) 0,003 % * (MV - LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) IEC 60584-1 Type R (38) Type L (43) ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,0028 % * (MV - LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) Type K (36) N/A 2) Numérique Basé sur la valeur mesurée Type J (35) Type N (37) N/A 2) Maximum ≤ 0,03 °C (0,05 °F) Type E (34) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V 0,001 % ≤ 3 µV 0,001 % - Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances Désignation Norme Dérive à long terme (±) 1) après 1 an après 3 ans après 5 ans ≤ 0,016 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou 0,05 °C (0,09 °F) ≤ 0,028 % * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) 0,25 °C (0,44 °F) 0,41 °C (0,73 °F) 0,50 °C (0,91 °F) Basé sur la valeur mesurée Pt100 (1) Pt200 (2) 56 IEC 60751:2008 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Désignation Caractéristiques techniques Norme Dérive à long terme (±) 1) Pt500 (3) ≤ 0,018 % * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,036 % * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) Pt1000 (4) ≤ 0,0185 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,031 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,038 % * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,017 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,12 °C (0,22 °F) ≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,016 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,028 % * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) 0,04 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,11 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,11 °C (0,20 °F) ≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,06 °F) ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,11 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,10 °C (0,18 °F) 10 … 400 Ω ≤ 0,0122 % * (MV - LRV) ou 12 mΩ ≤ 0,02 % * (MV - LRV) ou 20 mΩ ≤ 0,022 % * (MV - LRV) ou 22 mΩ 10 … 2 000 Ω ≤ 0,015 % * (MV - LRV) ou 144 mΩ ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 240 mΩ ≤ 0,03 % * (MV - LRV) ou 295 mΩ Pt100 (5) JIS C1604:1984 Pt50 (8) GOST 6651-94 Pt100 (9) Ni100 (6) Ni120 (7) DIN 43760 IPTS-68 Cu50 (10) Cu100 (11) Ni100 (12) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Ni120 (13) Cu50 (14) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 Résistance 1) La valeur la plus élevée est valable Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions Désignation Norme Dérive à long terme (±) 1) après 1 an après 3 ans après 5 ans ≤ 0,048 % * (MV - LRV) ou 0,46 °C (0,83 °F) ≤ 0,072 % * (MV - LRV) ou 0,69 °C (1,24 °F) ≤ 0,1 % * (MV - LRV) ou 0,94 °C (1,69 °F) 1,08 °C (1,94 °F) 1,63 °C (2,93 °F) 2,23 °C (4,01 °F) Basé sur la valeur mesurée Type A (30) IEC 60584-1 Type B (31) Type C (32) IEC 60584-1/ASTM E988-96 ≤ 0,038 % * (MV - LRV) ou 0,41 °C (0,74 °F) ≤ 0,057 % * (MV - LRV) ou 0,62 °C (1,12 °F) ≤ 0,078 % * (MV - LRV) ou 0,85 °C (1,53 °F) Type D (33) ASTM E988-96 ≤ 0,035 % * (MV - LRV) ou 0,57 °C (1,03 °F) ≤ 0,052 % * (MV - LRV) ou 0,86 °C (1,55 °F) ≤ 0,071 % * (MV - LRV) ou 1,17 °C (2,11 °F) Type E (34) ≤ 0,024 % * (MV - LRV) ou 0,15 °C (0,27 °F) ≤ 0,037 % * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,05 % * (MV - LRV) ou 0,31 °C (0,56 °F) Type J (35) ≤ 0,025 % * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) ≤ 0,037 % * (MV - LRV) ou 0,25 °C (0,45 °F) ≤ 0,051 % * (MV - LRV) ou 0,34 °C (0,61 °F) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,041 % * (MV - LRV) ou 0,35 °C (0,63 °F) ≤ 0,056 % * (MV - LRV) ou 0,48 °C (0,86 °F) Type N (37) 0,36 °C (0,65 °F) 0,55 °C (0,99 °F) 0,75 °C (1,35 °F) Type R (38) 0,83 °C (1,49 °F) 1,26 °C (2,27 °F) 1,72 °C (3,10 °F) Type S (39) 0,84 °C (1,51 °F) 1,27 °C (2,29 °F) 2,23 °C (4,01 °F) Type T (40) 0,25 °C (0,45 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,51 °C (0,92 °F) Type K (36) Endress+Hauser IEC 60584-1 57 Caractéristiques techniques Désignation Norme Type L (41) Dérive à long terme (±) DIN 43710 Type U (42) Type L (43) iTEMP TMT162 GOST R8.585-2001 1) 0,20 °C (0,36 °F) 0,31 °C (0,56 °F) 0,42 °C (0,76 °F) 0,24 °C (0,43 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,50 °C (0,90 °F) 0,22 °C (0,40 °F) 0,33 °C (0,59 °F) 0,45 °C (0,81 °F) Tension (mV) –20 … 100 mV 1) ≤ 0,027 % * (MV - LRV) ou 5,5µV ≤ 0,041 % * (MV - LRV) ou 8,2µV ≤ 0,056 % * (MV - LRV) ou 11,2µV La valeur la plus élevée est valable Dérive à long terme de la sortie analogique Dérive à long terme N/A 1) (±) après 1 an après 3 ans après 5 ans 0,021% 0,029% 0,031% 1) Effet du point de référence Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique. Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (jonction de référence interne avec thermocouples TC) 13.5 Température ambiante Environnement • –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), voir documentation Ex pour zones explosibles • Sans afficheur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Avec module parafoudre : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Mode SIL : –40 … +75 °C (–40 … +167 °F) L'afficheur peut réagir lentement à des températures < –20 °C (–4 °F). La lisibilité de l'affichage n'est plus garantie à des températures < –30 °C (–22 °F). Température de stockage • Sans afficheur : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) • Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Avec module parafoudre : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Humidité relative de l'air Autorisée : 0 … 95 % Altitude Jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du niveau moyen de la mer Classe climatique Selon IEC 60654-1, Classe Dx Indice de protection Boîtier en fonte d'aluminium ou inox : IP66/67, type 4X Résistance aux chocs et aux vibrations Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc) Test selon IEC 60068-2-6 Fc : vibrations (sinusoïdales) 58 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Résistance aux vibrations selon la directive DNV GL, Vibration : B L'utilisation de supports de montage en forme de L peut provoquer une résonance (voir support de montage mural/sur tube 2" dans la section 'Accessoires'). Attention : les vibrations se produisant au niveau du transmetteur ne doivent pas excéder les spécifications. Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série de normes IEC/EN 61326 et à la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se reporter à la Déclaration de conformité. Écart de mesure maximal < 1 % de la gamme de mesure. Immunité aux interférences selon la série de normes IEC/EN 61326, exigences industrielles Émissivité selon la série de normes IEC/EN 61326, équipement de classe B Conformité SIL selon IEC 61326-3-1 ou IEC 61326-3-2 Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de câble de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de capteur blindés est généralement recommandée. Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est obligatoire. Catégorie de surtension II Degré de pollution 2 Endress+Hauser 59 Caractéristiques techniques iTEMP TMT162 13.6 Dimensions en mm (in) 110 (4.33) EN CIRC T WH GH 40 50 60 UIT TI AL P 30 70 E IV KE E Construction, dimensions Construction mécanique 20 80 °C 10 90 0 100 E IN P EX IV LOS E ATMOS PH E R 112 (4.41) 132.5 (5.22)* A0024608 17 Boîtier en fonte d'aluminium pour les applications générales ou boîtier inox en option (316L) * Dimensions sans afficheur = 112 mm (4.41") • Module électronique et compartiment de raccordement séparés • Affichage pouvant être monté par paliers de 90° Poids Matériaux • Boîtier alu env. 1,4 kg (3 lb), avec afficheur • Boîtier inox env. 4,2 kg (9,3 lb), avec afficheur Boîtier Bornes du capteur Plaque signalétique Boîtier en fonte d'aluminium AlSi10Mg/AlSi12 avec revêtement pulvérisé sur base polyester Laiton nickelé 0,3 µm doré par soufflage / chromé, sans corrosion Aluminium AlMgl, anodisé noir 316L 1.4404 (AISI 316L) - Entrées de câble Joint torique afficheur 88x3 : HNBR 70° Shore, revêtement PTFE - Version Type Filetage 2x raccords filetés ½" NPT - 2x raccords filetés M20 60 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Caractéristiques techniques Version Type 2x raccords filetés G½" Presse-étoupe 13.7 2x raccords M20 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. MTTF selon Siemens SN-29500 à 40 °C (104 °F) Le temps moyen avant défaillance (MTTF) indique le temps théoriquement prévu avant que l'appareil ne tombe en panne pendant le fonctionnement normal. Le terme MTTF est utilisé pour les systèmes non réparables tels que les transmetteurs de température. Sécurité fonctionnelle SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon : • IEC 61508-1:2010 (Management) • IEC 61508-2:2010 (Hardware) • IEC 61508-3:2010 (Software) Pour plus de détails, voir le 'manuel de sécurité fonctionnelle'. Certification HART® Endress+Hauser Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil remplit les exigences des FieldComm Group HART® Specifications, Revision 7.6. 61 Menu de configuration et description des paramètres 14 iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres dans la catégorie "Condition". Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de configuration (p. ex. FieldCare). La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrite dans le manuel de sécurité fonctionnelle. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD1632T. Setup → Setup → Setup → 62 Device tag → 69 Unit → 69 Sensor type 1 → 69 Connection type 1 → 70 2-wire compensation 1 → 70 Reference junction 1 → 70 RJ preset value 1 → 71 Sensor type 2 → 69 Connection type 2 → 70 2-wire compensation 2 → 70 Reference junction 2 → 70 RJ preset value 2 → 71 Assign current output (PV) → 71 Lower range value → 72 Upper range value → 72 Advanced setup → Advanced setup → Enter access code → 73 Access status tooling → 74 Locking status → 75 Sensor → Sensor offset 1 → 75 Sensor offset 2 → 75 Drift/difference mode → 75 Drift/difference alarm delay → 76 Drift/difference set point → 76 Sensor switch set point → 76 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Setup → Setup → Setup → Setup → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Endress+Hauser Menu de configuration et description des paramètres Advanced setup → Advanced setup → Advanced setup → Advanced setup → Current output → Display → SIL → Administration → Output current → 77 Failure mode → 77 Failure current → 78 4 mA current trimming → 78 20 mA current trimming → 78 Reset trim → 79 Display interval → 79 Value 1 display → 79 Display text 1 → 80 Decimal places 1 → 80 Value 2 display → 79 Display text 2 → 80 Decimal places 2 → 80 Value 3 display → 79 Display text 3 → 80 Decimal places 3 → 80 SIL option → 80 Operational state → 81 Checksum SIL → 82 Enter SIL checksum → 81 Force safe state → 82 Deactivate SIL → 82 Restart device → 82 Device reset → 82 Define device write protection code → 83 Actual diagnostics → 84 Previous diagnostics 1 → 84 Operating time → 84 Diagnostic list → Event logbook → Device information → Actual diagnostics count → 85 Actual diagnostics → 84 Actual diag channel → 85 Previous diagnostics n → 86 Previous diag channel n → 86 Device tag → 69 Serial number → 87 63 Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → 64 Measured values → Measured values → Simulation → iTEMP TMT162 Firmware version → 87 Device name → 87 Order code → 87 Configuration counter → 89 Sensor 1 value → 90 Sensor 2 value → 90 Device temperature → 90 Min/max values → Sensor n min value → 90 Sensor n max value → 91 Device temperature min. → 91 Device temperature max. → 91 Current output simulation → 91 Value current output → 92 Enter access code → 73 Access status tooling → 74 Locking status → 75 System → System → System → Sensor → Unit → 69 Damping → 93 Alarm delay → 94 Mains filter → 94 Display → Administration → Nombre de voies de mesure Display interval → 79 Value 1 display → 79 Display text 1 → 80 Decimal places 1 → 80 Value 2 display → 79 Display text 2 → 80 Decimal places 2 → 80 Value 3 display → 79 Display text 3 → 80 Decimal places 3 → 80 Define device write protection code → 83 Device reset → 82 → 94 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Expert → 1) Sensor → Sensor n 1)→ Sensor type n → 69 Connection type n → 70 2-wire compensation n → 70 Reference junction n → 70 RJ preset value → 71 Sensor offset n → 75 Sensor n lower limit → 96 Sensor n upper limit → 96 Sensor serial number → 96 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → Expert → 1) Menu de configuration et description des paramètres Sensor → Sensor → Sensor n → Sensor n 1)→ Sensor trimming → Linearization → Sensor trimming → 97 Sensor trimming lower value → 97 Sensor trimming upper value → 98 Sensor trimming min span → 98 Reset trim → 98 Call.-V. Dusen coeff. R0, A, B, C → 99 Polynomial coeff. R0, A, B → 99 Sensor n lower limit → 96 Sensor n upper limit → 96 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → Expert → Endress+Hauser Sensor → Output → Diagnostic settings → Sensor switch set point → 76 Drift/difference mode → 75 Drift/difference alarm delay → 76 Drift/difference set point → 76 Control → 101 Start value → 102 Calibration countdown → 102 Lower range value → 72 Upper range value → 72 Failure mode → 77 Failure current → 78 4 mA current trimming → 78 20 mA current trimming → 78 Reset trim → 79 65 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Expert → Expert → Expert → 66 Communication → Communication → Communication → Communication → HART configuration → HART info → HART output → Burst configuration → iTEMP TMT162 Device tag → 69 HART short tag → 103 HART address → 104 No. of preambles → 104 Configuration changed → 104 Reset configuration changed → 104 Device type → 105 Device revision → 105 Device ID → 105 Manufacturer ID → 105 HART revision → 106 HART descriptor → 106 HART message → 106 Hardware revision → 106 Software revision → 106 HART date code → 107 Process unit tag → 107 Location description → 107 Longitude → 107 Latitude → 108 Altitude → 108 Location method → 108 Assign current output (PV) → 71 PV → 109 Assign SV → 109 SV → 109 Assign TV → 109 TV → 110 Assign QV → 110 QV → 110 Burst mode → 110 Burst command → 111 Burst variables 0-3 → 111 Burst trigger mode → 112 Burst trigger level → 113 Min. update period → 113 Max. update period → 113 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Endress+Hauser Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Actual diagnostics → 84 Previous diagnostics 1 → 84 Operating time → 84 Diagnostic list → Event logbook → Device information → Measured values → Measured values → Simulation → Actual diagnostics count → 85 Actual diagnostics → 84 Actual diag channel → 85 Previous diagnostics n → 86 Previous diag channel → 86 Device tag → 69 Squawk → 114 Serial number → 87 Firmware version → 87 Device name → 87 Order code → 87 Extended order code → 115 Extended order code 2 → 115 Extended order code 3 → 115 Manufacturer ID → 105 Manufacturer → 115 Hardware revision → 106 Configuration counter → 89 Sensor n value → 90 Sensor n raw value → 116 Device temperature → 90 Min/max values → Sensor n min value → 90 Sensor n max value → 91 Reset sensor min/max values → 116 Device temperature min. → 91 Device temperature max. → 91 Reset device temperature min/max → 117 Diagnostic simulation → 117 Current output simulation → 91 Value current output → 92 67 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior → Sensor, electronics, process, configuration → 118 Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal → Sensor, electronics, process, configuration → 118 68 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14.1 Menu "Setup" On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité. n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Device tag Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. Entrée utilisateur 32 caractères max., tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut EH_TMT162_serial number Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Description Cette fonction permet de sélectionner l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées. Sélection • °C • °F •K • °R • Ohm • mV Réglage par défaut °C Sensor type n Navigation Endress+Hauser Setup → Sensor type n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n 69 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur concernée • Sensor type 1 : réglages pour l'entrée capteur 1 • Sensor type 2 : réglages pour l'entrée capteur 2 Respecter l'affectation des bornes lors du raccordement de chacun des capteurs. Dans le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement possibles doivent également être observées. Sélection Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section "Caractéristiques techniques" → 46. Réglage par défaut Sensor type 1 : Pt100 IEC751 Sensor type 2 : No sensor Connection type n Navigation Setup → Connection type n Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n Condition Une thermorésistance (RTD) doit être spécifiée comme type de capteur. Description Cette fonction permet de sélectionner le type de raccordement du capteur. Sélection • Sensor 1 (connection type 1): 2-wire, 3-wire, 4-wire • Sensor 2 (connection type 2): 2-wire, 3-wire Réglage par défaut • Sensor 1 (connection type 1): 4-wire • Sensor 2 (connection type 2): none 2-wire compensation n Navigation Setup → 2-wire compensation n Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n Condition Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2-wire doit être spécifiée comme type de capteur. Description Cette fonction permet de spécifier la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans les thermorésistances. Entrée utilisateur 0 à 30 ohms Réglage par défaut 0 Reference junction n 70 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Reference junction n Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n Condition Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur. Description Cette fonction permet de sélectionner la mesure de jonction de référence pour la compensation de température de thermocouples (TC). • En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est spécifiée via le paramètre RJ preset value. • La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 en cas de sélection de Measured value sensor 2 Sélection • No compensation : aucune compensation de température n'est utilisée. • Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée. • Fixed value : une valeur fixe est utilisée. • Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée. Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le paramètre Reference junction 2. Réglage par défaut Internal measurement RJ preset value n Navigation Setup → RJ preset value Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value Condition Le paramètre Preset value doit être réglé en cas de sélection de l'option Reference junction n. Description Détermination de la valeur réglée fixe pour la compensation de température. Entrée utilisateur –50 … +87 °C Réglage par défaut 0.00 Assign current output (PV) Navigation Description Endress+Hauser Setup → Assign current output (PV) Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® primaire (PV). 71 Menu de configuration et description des paramètres Sélection iTEMP TMT162 • Sensor 1 (measured value) • Sensor 2 (measured value) • Device temperature • Average of the two measured values: 0.5 x (SV1+SV2) • Difference between sensor 1 and sensor 2: SV1-SV2 • Sensor 1 (backup sensor 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Sensor switching : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Average: 0.5 x (SV1+SV2) with backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 en cas de défaut de l'autre capteur) La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point → 76. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Réglage par défaut Sensor 1 Lower range value Navigation Description Setup → Lower range value Expert → Output → Lower range value Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type → 69 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign current output (PV). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". Réglage par défaut 0 Upper range value Navigation Description Setup → Upper range value Expert → Output → Upper range value Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type → 69 et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign current output (PV). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". Réglage par défaut 100 72 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14.1.1 Sous-menu "Advanced setup" Drift/difference mode Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée, un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/ différence peut être activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est faite entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < valeur seuil de dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur seuil n'est plus atteinte ou, en cas de sélection de l'option Out band (drift) (ISV1-SV2I > valeur seuil de dérive/ différence), si la valeur seuil est dépassée. Procédure de configuration du mode dérive/différence 1. Démarrer ↓ 2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band pour la surveillance de la différence. ↓ 3. Régler la valeur seuil souhaitée pour la surveillance de la dérive/différence. ↓ 4. Fin D A D L+ L+ 0 0 L- Lx t B x t A0014782 18 A B D L+, Lt x Drift/difference mode Valeur au-dessous du seuil inférieur Valeur au-dessus du seuil supérieur Dérive Valeur seuil supérieure (+) ou inférieure (-) Heure Événement de diagnostic, un signal d'état est généré Enter access code Navigation Endress+Hauser Setup → Advanced setup → Enter access code Expert → Enter access code 73 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Cette fonction permet d'activer les paramètres de service via l'outil de configuration. Si un code d'accès incorrect est entré, les utilisateurs conservent leur autorisation d'accès actuelle. Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement remis à 0. La modification des paramètres de service devrait être exclusivement confiée au service après-vente Endress+Hauser. Informations complémentaires Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du software. Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil de configuration avec fonctions offline • Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini : Le téléchargement se fait normalement. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est réglé sur 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans l'appareil. La valeur du paramètre Entrer code d'accès (offline) n'est également pas changée. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Access status tooling Navigation Setup → Advanced setup → Access status tooling Expert → Access status tooling Description Affiche l'autorisation d'accès aux paramètres. Informations complémentaires Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Locking status . Sélection • Operator • Service Réglage par défaut Operator 74 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Locking status Navigation Description Setup → Advanced setup → Locking status Expert → Locking status Affiche l'état de verrouillage de l'appareil (verrouillage software, hardware ou SIL). Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est disposé sur le module électronique. Une fois activée, la protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. Sous-menu "Sensor" Sensor offset n n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n Description Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le capteur. La valeur spécifiée est ajoutée à la valeur mesurée. Entrée utilisateur -10.0 à +10.0 Réglage par défaut 0.0 Drift/difference mode Navigation Description Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode Cette fonction permet de choisir si l'appareil réagit au dépassement par excès ou par défaut du point de consigne de la dérive/différence. Peut uniquement être sélectionné pour une configuration à 2 voies. Informations complémentaires • Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle dépasse la valeur seuil de dérive/différence • Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle chute sous la valeur seuil de dérive/différence. Sélection • Off • Out band (drift) • In band Réglage par défaut Off Endress+Hauser 75 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Drift/difference alarm delay Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. → 75 Description Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive. Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs en liaison avec un gradient de température élevé dans le process. Entrée utilisateur 5 … 255 s Réglage par défaut 5s Drift/difference set point Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. Description Cette fonction permet de configurer l'écart maximal autorisé de la valeur mesurée entre le capteur 1 et le capteur 2, qui entraîne la détection de la dérive/différence. Sélection 0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F) Réglage par défaut 999,0 Sensor switch set point Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point Description Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur → 72. Informations complémentaires La valeur seuil est importante si la fonction de commutation du capteur est affectée à une variable HART® (PV, SV, TV, QV). Sélection Dépend du type de capteur sélectionné. Réglage par défaut 850 °C 76 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sous-menu "Current output" Ajustage de la sortie analogique (4 and 20 mA current trimming) Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le courant de sortie du transmetteur peut être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur attendue par le système de niveau supérieur. AVIS Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut entraîner une légère différence entre la valeur apparaissant sur l'afficheur et celle affichée dans le système de niveau supérieur. ‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre de réglage capteur du menu Expert → Sensor → Sensor trimming. Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant. ↓ 3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA. ↓ 4. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur. ↓ 5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA. ↓ 6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur. ↓ 7. Entrer les valeurs de courant, déterminées comme valeurs d'ajustage, dans les paramètres 4 mA/20 mA current trimming ↓ 8. Fin Output current Navigation Description Setup → Advanced setup → Current output → Output current Affiche la sortie courant calculée en mA. Failure mode Navigation Description Endress+Hauser Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode Expert → Output → Failure mode Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal de défaut de la sortie courant en cas de défaut. 77 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Informations complémentaires En cas de sélection de Max., le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du paramètre Failure current. Sélection • Min. • Max. Réglage par défaut Min. Failure current Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current Expert → Output → Failure current Condition L'option Max. est activée dans le paramètre Failure mode. Description Cette fonction permet de régler la valeur que la sortie courant adopte dans un état d'alarme. Entrée utilisateur 21.5...23.0 mA Réglage par défaut 22.5 4 mA current trimming Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming Expert → Output → 4 mA current trimming Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début d'échelle à 4 mA → 77. Entrée utilisateur 3,85 … 4,15 mA Réglage par défaut 4 mA 20 mA current trimming Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming Expert → Output → 20 mA current trimming Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin d'échelle à 20 mA → 77. Entrée utilisateur 19,850 … 20,15 mA Réglage par défaut 20.000 mA 78 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Reset trim Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim Expert → Output → Reset trim Description L'assistant réinitialise les valeurs 4 … 20 mA pour le réglage à la valeur par défaut. Entrée utilisateur Activer le bouton Sous-menu "Display" Les réglages pour l'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur disponible en option s'effectuent dans le menu "Display". Ces réglages n'affectent pas les valeurs fournies par le transmetteur et servent uniquement à indiquer le format d'affichage à l'écran. Display interval Navigation Description Setup → Advanced setup → Display → Display interval Expert → System → Display → Display interval Cette fonction permet de définir la durée pendant laquelle les valeurs mesurées sont affichées en cas d'affichage alterné sur l'afficheur local. Ce type de changement est uniquement généré automatiquement si plusieurs valeurs mesurées sont spécifiées. Les paramètres Value 1 display - Value 3 display permettent de spécifier les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local → 79. Entrée utilisateur 4 … 20 s Réglage par défaut 4s Value 1 display (Value 2 ou 3 display) Navigation Setup → Advanced setup → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display) System → System → Display → Value 1 display (Value 2 or 3 display) Description Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées affichées sur l'afficheur local. Sélection • Process value • Sensor 1 • Sensor 2 • Output current • Percent of range • Device temperature Réglage par défaut Process value Endress+Hauser 79 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Display text n 1) 1) 1, 2 ou 3 - en fonction du réglage de la valeur d'affichage Navigation Setup → Advanced setup → Display → Display text n Expert →System → Display → Display text n Description Texte d'affichage pour cette voie, qui apparaît sur l'afficheur 14 segments. Entrée utilisateur Entrer le texte d'affichage : la longueur max. du texte est de 8 caractères. Réglage par défaut PV Decimal places 1 (decimal places 2 ou 3) Navigation Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3) Expert → System → Display → Decimal places 1 (decimal places 2 or 3) Condition Une valeur mesurée est définie dans le paramètre Value 1 display (Value 2 ou 3 display) → 79. Description Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • Automatique Réglage par défaut x.x Sous-menu "SIL" Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le mode SIL sur l'appareil, il est nécessaire d'effectuer l'opération guidée par menu pour Expert mode. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01632T/09. SIL option Navigation 80 Setup → Advanced setup → SIL → SIL option Endress+Hauser iTEMP TMT162 Description Menu de configuration et description des paramètres Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL. L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL. Sélection • No • Yes Réglage par défaut No Operational state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Operational state Description Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL. Affichage • Checking SIL option • Startup normal mode • Wait for checksum • Self diagnostic • Normal mode • Download active • SIL mode active • Safe para start • Safe param running • Save parameter values • Parameter check • Reboot pending • Reset checksum • Safe state - Active • Download verification • Upload active • Safe state - Passive • Safe state - Panic • Safe state - Temporary Réglage par défaut Normal mode Enter SIL checksum Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Enter SIL checksum Description Si la valeur saisie pour la somme de contrôle SIL est '0', l'appareil passe du mode SIL au mode normal. Les utilisateurs peuvent également fermer le mode SIL au moyen du paramètre Deactivate SIL. Entrée utilisateur 0 ... 65535 Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 81 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Checksum SIL Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum Affiche la somme de contrôle SIL calculée. La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également garantie identique. Force safe state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state Condition Le paramètre Operational state affiche SIL mode active. Description Pendant le test de fonctionnement SIL, ce paramètre permet de tester la détection des erreurs de relecture du courant de l'appareil. Sélection • On • Off Réglage par défaut Off Deactivate SIL Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Deactivate SIL Description Ce bouton permet de fermer le mode de fonctionnement SIL. Restart device Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → Restart device Ce bouton permet de redémarrer l'appareil. Sous-menu "Administration" Device reset 82 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Advanced setup → Administration → Device reset Expert → System → Device reset Description Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil – entièrement ou partiellement – à un état défini. Sélection • Not active Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. • To factory defaults Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut. • To delivery settings Tous les paramètres sont ramenés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des paramètres spécifiques client ont été définis au moment de la commande de l'appareil. • Restart device L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change. Réglage par défaut Not active Define device write protection code Navigation Description Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code Expert → System → Define device write protection code Cette fonction permet de régler un code de protection en écriture pour l'appareil. Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0, de sorte que le code de protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de l'appareil n'est pas active. Informations complémentaires • Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer dans le paramètre Enter access code une valeur qui ne correspond pas au code protection en écriture défini ici. • Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée, entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Enter access code. • Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0). • La protection en écriture du hardware (commutateurs DIP) est active : • La protection en écriture du hardware est prioritaire sur la protection en écriture du software ici décrite. • Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre est un paramètre en lecture seule. • La protection en écriture de l'appareil via le logiciel peut uniquement être définie et activée si la protection en écriture du hardware via les commutateurs DIP est désactivée.→ 22 Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le SAV Endress+Hauser. Endress+Hauser 83 Menu de configuration et description des paramètres 14.2 iTEMP TMT162 Menu "Diagnostics" Toutes les informations qui décrivent l'appareil, l'état de l'appareil et les conditions de process peuvent être trouvées dans ce groupe. Actual diagnostics Navigation Diagnostics → Actual diagnostics Expert → Diagnostics → Actual diagnostics Description Affiche le message de diagnostic en cours. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message de la plus haute priorité est affiché. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Previous diagnostics 1 Navigation Diagnostics → Previous diagnostics 1 Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1 Description Affiche le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus élevée. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Operating time Navigation Diagnostics → Operating time Expert → Diagnostics → Operating time Description Affiche la durée de fonctionnement de l'appareil. Affichage Heures (h) 14.2.1 Sous-menu "Diagnostic list" Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En présence de plus de 3 messages, seuls ceux de la priorité la plus élevée sont affichés. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic → 36. 84 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Actual diagnostics count Navigation Description Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Affiche le nombre de messages de diagnostic actuellement en attente dans l'appareil. Actual diagnostics Navigation Diagnostics → Diagnostics list → Actual diagnostics Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics Description Affiche les messages de diagnostic actuels, de la priorité la plus élevée à la troisième priorité la plus élevée. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Actual diag channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel Description Affiche l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic se réfère. Affichage •-----• Sensor 1 • Sensor 2 • Device temperature • Current output • Terminal temperature Endress+Hauser 85 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.2 iTEMP TMT162 Sous-menu "Event logbook" Previous diagnostics n n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5) Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Description Affiche les messages de diagnostic survenus dans le passé. Les 5 derniers messages sont présentés dans l'ordre chronologique. Affichage Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : Modules électroniques F261 Previous diag n channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel Description Affiche l'entrée capteur possible, à laquelle le message de diagnostic se réfère. Affichage •-----• Sensor 1 • Sensor 2 • Device temperature • Current output • Terminal temperature 14.2.3 Sous-menu "Device information" Device tag Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Ce nom apparaît sur l'afficheur. → 22 Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut 32 x '?' 86 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Serial number Navigation Description Diagnostics → Device information → Serial number Expert → Diagnostics → Device information → Serial number Affiche le numéro de série de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact avec Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Firmware version Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Device name Navigation Description Diagnostics → Device information → Device name Expert → Diagnostics → Device information → Device name Affiche le nom de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Order code Navigation Endress+Hauser Diagnostics → Device information → Order code Expert → Diagnostics → Device information → Order code 87 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT162 Affiche la référence de commande de l'appareil. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. Cette référence est générée par une transformation réversible de la référence de commande étendue, qui définit toutes les caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue, elle ne permet pas de lire les caractéristiques de l'appareil. Utilisation de la référence de commande • Pour commander des appareils de rechange identiques. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. lors de la prise de contact avec le fabricant. Extended order code 1-3 Navigation Description Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3 Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3 Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max. La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander des appareils de rechange identiques. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. ENP version Navigation Diagnostics → Device information → ENP version Expert → Diagnostics → Device information ENP version Description Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). Affichage Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz Device revision Navigation Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Communication → HART info → Device revision Description Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres 88 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Manufacturer ID → 93 Navigation Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Expert → Communication → Info HART → ID fabricant Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Manufacturer Navigation Description Diagnostics → Device information → Manufacturer Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer Affiche le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affiche la révision hardware de l'appareil. Configuration counter Navigation Description Diagnostics → Device information → Configuration counter Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter Affiche la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil. Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la configuration, entraînent une augmentation de 1 de ce paramètre. Cela aide à la gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres, p. ex. suite au chargement de paramètres dans l'appareil à partir de FieldCare, etc., le compteur peut afficher une valeur plus élevée. Ce compteur ne peut pas être remis à zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1. Endress+Hauser 89 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.4 iTEMP TMT162 Sous-menu "Measured values" Sensor n value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Affiche la valeur mesurée actuellement présente à l'entrée du capteur. Sensor n raw value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique. Device temperature Navigation Description Diagnostics → Measured values → Device temperature Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature Affiche la température actuelle de l'électronique. Sous-menu "Min/max values" Sensor n min value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description 90 Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Affiche la température minimale mesurée dans le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (indicateur min./max.). Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sensor n max value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Affiche la température maximale mesurée dans le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (indicateur min./max.). Device temperature min. Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min. Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min. Affiche la température d'électronique minimum mesurée par le passé (fonction minimum). Device temperature max. Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max. Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max. Affiche la température d'électronique maximum mesurée par le passé (fonction maximum). 14.2.5 Sous-menu "Simulation" Current output simulation Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation Description Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de la sortie courant. L'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie "contrôle de fonctionnement" (C) pendant que la simulation est en cours. Affichage Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (simulation de la sortie courant) Sélection • Off • On Endress+Hauser 91 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Réglage par défaut Off Informations complémentaires La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output. Value current output Navigation Diagnostics → Simulation → Value current output Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output Informations complémentaires Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On. Description Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs peuvent vérifier le réglage correct de la sortie courant et le bon fonctionnement des unités de commutation situées en aval. Entrée utilisateur 3,59 … 23,0 mA Réglage par défaut 3,58 mA 92 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres 14.3 Menu "Expert" Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des paramètres supplémentaires peuvent être trouvées dans cette section. Tous les réglages de paramètre fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et l'évaluation de diagnostic sont décrits dans les sections "Menu Setup" → 69 et "Menu Diagnostics"→ 84. Enter access code→ 73 Navigation Setup → Advanced setup → Enter access code Expert → Enter access code Access status tooling→ 74 Navigation Setup → Advanced setup → Access status tooling Expert → Access status tooling Locking status→ 75 Navigation Setup → Advanced setup → Locking status Expert → Locking status 14.3.1 Sous-menu "System" Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Damping Navigation Expert → System → Damping Description Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant. Entrée utilisateur 0 … 120 s Endress+Hauser 93 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Réglage par défaut 0.00 s Informations complémentaires Les fluctuations de la mesure se traduisent au niveau de la sortie courant par une temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée. Alarm delay Navigation Expert → System → Alarm delay Description Cette fonction permet de définir la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic est supprimé avant qu'il ne soit émis. Entrée utilisateur 0…5s Réglage par défaut 2s Mains filter Navigation Expert → System → Mains filter Description Cette fonction permet de sélectionner le filtre de réseau pour la conversion A/N. Sélection • 50 Hz • 60 Hz Réglage par défaut 50 Hz Sous-menu "Display" Informations détaillées → 79 Sous-menu "Administration" Informations détaillées → 82 14.3.2 Sous-menu "Sensor" Number of measurement channels Navigation Description 94 Expert → Sensor → Number of measurement channels Affiche des informations sur les voies de mesure raccordées et configurées Endress+Hauser iTEMP TMT162 Sélection Menu de configuration et description des paramètres • Not initiated • 1-channel device • 2-channel device Sous-menu "Sensor 1/2" n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Sensor type n → 69 Navigation Setup → Sensor type n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n Connection type n → 70 Navigation Setup → Connection type n Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n 2-wire compensation n → 70 Navigation Setup → 2-wire compensation n Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n Reference junction n → 70 Navigation Setup → Reference junction n Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n RJ preset value n → 71 Navigation Endress+Hauser Setup → RJ preset value Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value 95 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Sensor offset n → 75 n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n Sensor n lower limit Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n lower limit Affichage de la fin de gamme physique minimale. Sensor n upper limit Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n upper limit Affichage de la fin de gamme physique maximale. Sensor serial number Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor Description Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé. Entrée utilisateur Chaîne avec jusqu'à 12 caractères constituée de nombres et/ou de texte Réglage par défaut " " (pas de texte) Sous-menu "Sensor trimming" Ajustement de l'erreur du capteur (sensor trimming) Le réglage capteur est utilisé pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation du type de capteur sélectionné dans le transmetteur. Comparé à l'appairage capteurtransmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale et finale, et n'atteint pas le même niveau de précision. Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur. 96 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Régler le paramètre Sensor trimming au réglage Customer-specific. ↓ 3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable. Une température proche du début de la gamme de mesure est recommandée. ↓ 4. Entrer la température de référence pour la valeur au début de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence spécifiée et la température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée. ↓ 5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable, proche de la fin de la gamme de mesure. ↓ 6. Entrer la température de référence pour la valeur à la fin de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor trimming upper value. ↓ 7. Fin Sensor trimming Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming Cette fonction permet de sélectionner la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur raccordé. La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre à l'option Factory setting. Sélection • Réglage par défaut • Customer-specific Réglage par défaut Réglage par défaut Sensor trimming lower value Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming → 96. Description Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Endress+Hauser 97 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT162 -200 °C Sensor trimming upper value Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Réglage par défaut + 850 °C Sensor trimming min span Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Affiche l'étendue de mesure minimum possible entre la valeur de réglage capteur supérieure et inférieure. Reset trim Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Reset trim Description L'assistant rétablit la valeur par défaut du réglage capteur. Entrée utilisateur Activer le bouton Sous-menu "Linearization" Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar-Van Dusen issus d'un certificat d'étalonnage 1. Démarrer ↓ 2. Affecter la sortie courant (PV) = régler le capteur 1 (valeur mesurée) ↓ 3. Sélectionner l'unité (°C). ↓ 4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD platinum (Callendar-Van Dusen)". 98 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres ↓ 5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils. ↓ 6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur. ↓ 7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0. ↓ 8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6. ↓ 9. Fin Call.-V. Dusen coeff. R0 Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v.- Dusen coeff. R0 Condition L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec CallendarVan Dusen Polynôme. Entrée utilisateur 10 … 2 000 Ohm Réglage par défaut 100 Ohm Call.-V. Dusen coeff. A, B et C Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v.- Dusen coeff. A, B, C Condition L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur selon la méthode Callendar-Van Dusen. Réglage par défaut • A : 3.910000e-003 • B : -5.780000e-007 • C : -4.180000e-012 Polynomial coeff. R0 Navigation Condition Endress+Hauser Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0 L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. 99 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Description Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs nickel/cuivre. Entrée utilisateur 10 … 2 000 Ohm Réglage par défaut 100 Ohm Polynomial coeff. A, B Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B Condition L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation du capteur avec des thermorésistances cuivre/nickel. Réglage par défaut Polynomial coeff. A = 5.49630e-003 Polynomial coeff. B = 6.75560e-006 Sensor n lower limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit Condition L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend de l'option sensor type sélectionnée. Réglage par défaut Dépend de l'option sensor type sélectionnée. Sensor n upper limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit Condition L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend de l'option sensor type sélectionnée. 100 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres Dépend de l'option sensor type sélectionnée. Sous-menu "Diagnostic settings" Sensor switch set point → 76 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point Drift/difference mode → 75 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode Drift/difference alarm delay → 76 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay Drift/difference set point → 76 Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point Control Navigation Expert → Sensor → Diagnostic settings → Control Description Option permettant de contrôler le compteur d'étalonnage. La durée du compte à rebours (en jours) est spécifiée avec le paramètre Start value. Sélection • Off : arrêt du compteur d'étalonnage • On : démarrage du compteur d'étalonnage • Reset + run : remet le compteur d'étalonnage à la valeur initiale définie et le démarre Réglage par défaut Off Endress+Hauser 101 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Start value Navigation Expert → Sensor → Diagnostic settings → Start value Description Cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage. Entrée utilisateur 0 à 1826 d (jours) Réglage par défaut 1826 Calibration countdown Navigation Description Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration countdown Affiche le temps restant jusqu'à l'étalonnage suivant. Le compteur d'étalonnage ne fonctionne que si l'appareil est en marche. Exemple : si le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011 et si l'appareil n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour l'étalonnage apparaît le 10 avril 2012. 14.3.3 Sous-menu "Output" Lower range value→ 72 Navigation Setup → Lower range value Expert → Output → Lower range value Upper range value → 72 Navigation Setup → Upper range value Expert → Output → Upper range value Failure mode → 77 Navigation 102 Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode Expert → Output → Failure mode Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Failure current → 78 Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current Expert → Output → Failure current 4 mA current trimming → 78 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 4 mA current trimming Expert → Output → 4 mA current trimming 20 mA current trimming → 78 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → 20 mA current trimming Expert → Output → 20 mA current trimming Reset trim → 79 Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Reset trim Expert → Output → Reset trim 14.3.4 Sous-menu "Communication" Sous-menu "HART® configuration" Device tag → 86 Navigation Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Communication → HART® configuration → Device tag HART® short tag Navigation Expert → Communication → HART® configuration → HART® short tag Description Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Endress+Hauser 103 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT162 8 x '?' HART® address Navigation Expert → Communication → HART® configuration → HART® address Description Définition de l'adresse HART® de l'appareil. Entrée utilisateur 0 ... 63 Réglage par défaut 0 Informations complémentaires La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0 mA (mode Multidrop). No. of preambles Navigation Expert → Communication → HART® configuration → No. of preambles Description Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART® Entrée utilisateur 2 ... 20 Réglage par défaut 5 Configuration changed Navigation Description Expert → Communication → HART® configuration → Configuration changed Affiche si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou secondaire). Reset configuration changed Navigation Expert → Communication → HART® configuration → Reset configuration changed Description L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou secondaire). Entrée utilisateur Activer le bouton 104 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sous-menu "HART® Info" Device type Navigation Expert → Communication → HART® info → Device type Description Affiche le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 4 chiffres Réglage par défaut 0x11CE Device revision Navigation Expert → Communication → HART® info → Device revision Description Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage 4 Réglage par défaut 4 (0x04) Device ID Navigation Expert → Communication → HART® info → Device ID Description Un identifiant HART® unique est enregistré dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de l'appareil. Affichage ID généré pour le numéro de série spécifique Manufacturer ID Navigation Description Endress+Hauser Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Affiche l'identification (ID) du fabricant avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm Group. 105 Menu de configuration et description des paramètres Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x0011 iTEMP TMT162 HART® revision Navigation Description Expert → Communication → HART® info → HART® revision Affiche la révision HART® de l'appareil HART® descriptor Navigation Expert → Communication → HART® info → HART® descriptor Description Cette fonction permet de définir une description du point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Le nom de l'appareil HART® message Navigation Expert → Communication → HART® info → HART® message Description Cette fonction permet de définir un message HART® qui est envoyé via le protocole HART® lorsque le maître le demande. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Le nom de l'appareil Hardware revision Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART® info → Hardware revision Affiche la révision hardware de l'appareil. Software revision 106 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Navigation Description Menu de configuration et description des paramètres Expert → Communication → HART® info → Software revision Affichage la révision software de l'appareil. HART® date code Navigation Expert → Communication → HART® info → HART® date code Description Cette fonction permet de définir une information sur la date à usage individuel. Entrée utilisateur Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD) Réglage par défaut 2010-01-01 Process unit tag Navigation Expert → Communication → HART® info → Process unit tag Description Cette fonction permet d'entrer l'unité de process dans laquelle l'appareil est installé. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Location description Navigation Expert → Communication → HART® info → Location description Description Cette fonction permet d'entrer une description de l'emplacement de l'appareil afin que ce dernier puisse être localisé au sein de l'installation. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Longitude Navigation Description Endress+Hauser Expert → Communication → HART® info → Longitude Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de l'appareil. 107 Menu de configuration et description des paramètres Entrée utilisateur –180,000 … +180,000 ° Réglage par défaut 0 iTEMP TMT162 Latitude Navigation Expert → Communication → HART® info → Latitude Description Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –90,000 … +90,000 ° Réglage par défaut 0 Altitude Navigation Expert → Communication → HART® info → Altitude Description Cette fonction permet d'entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m Réglage par défaut 0m Location method Navigation Expert → Communication → HART® info → Location method Description Cette fonction permet de sélectionner le format des données indiquant la situation géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183. Sélection • No fix • GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix • Differential PGS fix • Precise positioning service (PPS) • Real Time Kinetic (RTK) fixed solution • Real Time Kinetic (RTK) float solution • Estimated dead reckoning • Manual input mode • Simulation mode Réglage par défaut Manual input mode 108 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Sous-menu "HART® output" Assign current output (PV) → 69 Navigation Setup → Assign current output (PV) Expert → Communication → HART® output → Assign current output (PV) PV Navigation Description Expert → Communication → HART® output → PV Affiche la valeur HART® primaire Assign SV Navigation Expert → Communication → HART® output → Assign SV Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® secondaire (SV) Sélection Voir le paramètre Assign current output (PV) → 69 Réglage par défaut Device temperature SV Navigation Description Expert → Communication → HART® output → SV Affiche la valeur HART® secondaire Assign TV Navigation Expert → Communication → HART® output → Assign TV Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® tertiaire (TV) Sélection Voir le paramètre Assign current output (PV), → 69 Réglage par défaut Sensor 1 Endress+Hauser 109 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 TV Navigation Description Expert → Communication → HART® output → TV Affiche la valeur HART® tertiaire Assign QV Navigation Expert → Communication → HART® output → Assign QV Description Cette fonction permet d'affecter une variable mesurée à la valeur HART® quaternaire (QV) Sélection Voir le paramètre Assign current output (PV), → 69 Réglage par défaut Sensor 1 QV Navigation Description Expert → Communication → HART® output → QV Affiche la valeur HART® quaternaire Sous-menu "Burst configuration" Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés. Burst mode Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst mode Description Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc. Cette hiérarchisation n'est correcte que si la valeur Min. update period est la même pour toutes les configurations burst. La hiérarchisation des messages dépend de la valeur Min. update period ; le temps le plus court a la plus haute priorité. Sélection • Off L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART • On L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire. Réglage par défaut Off 110 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Burst command Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst command Description Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître HART dans le mode burst activé. Sélection • Commande 1 Consultation de la variable primaire • Commande 2 Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage • Commande 3 Consultation des variables HART dynamiques et du courant • Commande 9 Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant • Commande 33 Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante • Commande 48 Consultation de l'état d'appareil additionnel Réglage par défaut Commande 2 Informations complémentaires Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles. La commande 33 est une commande HART "Common Practice". Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART. Burst variable n n = nombre de variables burst (0 à 3) Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst variable n Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. La sélection des variables burst dépend de la commande burst. Si la commande 9 et la commande 33 sont sélectionnées, les variables burst peuvent être sélectionnées. Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure aux emplacements 0 à 3. Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les grandeurs de mesure sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART output . Endress+Hauser 111 Menu de configuration et description des paramètres Sélection iTEMP TMT162 • Sensor 1 (measured value) • Sensor 2 (measured value) • Device temperature • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) La valeur seuil peut être réglée à l'aide du paramètre Sensor switch set point. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) Réglage par défaut • Variable burst emplacement 0 : capteur 1 • Variable burst emplacement 1 : température de l'appareil • Variable burst emplacement 2 : capteur 1 • Variable burst emplacement 3 : capteur 1 Burst trigger mode Navigation Description Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger mode Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X. • Continuous : Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period. • Range : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur définie dans le paramètre X Burst trigger level. • Rising : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur du paramètre X Burst trigger level. • Falling : Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur du paramètre X Burst trigger level. • On change : Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change. Sélection • Continuous • Range • Rising • In band • On change Réglage par défaut Continuous 112 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Burst trigger level Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger value Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. Description Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message. Entrée utilisateur -1.0e+20 à +1.0e+20 Réglage par défaut -10.000 Min. update period Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period Condition Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur 500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update period] en tant que valeurs entières Réglage par défaut 1000 Max. update period Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period Condition Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur [Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period] à 3600000 en tant que valeurs entières Réglage par défaut 2000 14.3.5 Sous-menu "Diagnostics" Pour une description détaillée, voir → 84 Endress+Hauser 113 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Sous-menu "Diagnostic list" Pour une description détaillée, voir → 84 Sous-menu "Event logbook" Pour une description détaillée, voir → 86 Sous-menu "Device information" Device tag → 86 Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Squawk Navigation Expert → Diagnostics → Device information → Squawk Description Cette fonction peut être utilisée localement pour faciliter l'identification de l'appareil sur le terrain. Une fois que la fonction Squawk a été activée, tous les segments clignotent sur l'afficheur. Sélection • Squawk once : l'affichage de l'appareil clignote pendant 60 secondes, puis revient en mode normal. • Squawk on : l'affichage de l'appareil clignote continuellement. • Squawk off : la fonction Squawk est désactivée et l'affichage revient en mode normal. Entrée utilisateur Activer le bouton correspondant Serial number→ 87 Navigation Diagnostics → Device information → Serial number Expert → Diagnostics → Device information → Serial number Firmware version → 87 Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version Device name → 87 114 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Navigation Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Device information → Device name Expert → Diagnostics → Device information → Device name Order code→ 87 Navigation Diagnostics → Device information → Order code Expert → Diagnostics → Device information → Order code Extended order code 1-3 Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1 to 3 Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max. La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander des appareils de rechange identiques. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Manufacturer ID → 105 Navigation Expert → Communication → HART® info → Manufacturer ID Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Manufacturer Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer Affiche le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description Endress+Hauser Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART® info → Hardware revision Affiche la révision hardware de l'appareil. 115 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT162 Configuration counter → 89 Navigation Diagnostics → Device information → Configuration counter Expert → Diagnostics → Device information → Configuration counter Sous-menu "Measured values" Sensor n value → 90 n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Sensor n raw value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique. Device temperature → 90 Navigation Diagnostics → Measured values → Device temperature Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature Sous-menu "Min/max values" Pour une description détaillée, voir → 90 Le chapitre suivant contient une description des paramètres supplémentaires de ce sous-menu qui apparaissent uniquement en mode Expert. Reset sensor min/max values Navigation 116 Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values Endress+Hauser iTEMP TMT162 Menu de configuration et description des paramètres Description Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum mesurées aux entrées capteur. Sélection • No • Yes Réglage par défaut No Reset device temp. min/max values Navigation Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max values Description Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum et maximum mesurées. Sélection • No • Yes Réglage par défaut No Sous-menu "Simulation" Diagnostic simulation Navigation Expert → Diagnostics → Simulation → Diagnostic simulation Description Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de diagnostic. Affichage Si la simulation est active, l’événement de diagnostic pertinent s'affiche avec le signal d'état configuré. → 36 Sélection Off, ou un événement de diagnostic issu de la liste d’événements de diagnostic définie → 36 Réglage par défaut Off Current output simulation → 91 Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation Value current output → 92 Endress+Hauser 117 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTEMP TMT162 Diagnostics → Simulation → Value current output Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output Sous-menu "Diagnostic settings" Diagnostic behavior Navigation Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior Description Un certain comportement en cas d'événement est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de diagnostic. → 37 Sélection • Alarm • Warning • Disabled Réglage par défaut Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic' → 37 Status signal Navigation Description 1) Expert → Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal Un certain signal d'état est affecté par défaut à chaque événement de diagnostic des catégories : capteur, électronique, process et configuration 1). L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic au moyen des réglages de diagnostic. → 37 Informations numériques disponibles via communication HART® Sélection • Failure (F) • Function check (C) • Out of specification (S) • Maintenance required (M) • No effect (N) Réglage par défaut Pour obtenir des informations détaillées, voir 'Aperçu des événements de diagnostic' → 37 118 Endress+Hauser iTEMP TMT162 Index Index 0…9 2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 70, 95 4 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . . 78, 103 20 mA current trimming (paramètre) . . . . . . . . . 78, 103 A Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . 74, 93 Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Actual diag channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Actual diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Actual diagnostics (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Actual diagnostics count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 94 Advanced setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Altitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 71, 109 Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 B Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 110 110 113 112 111 C Calibration countdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Call.-V. Dusen coeff. A, B and C (paramètre) . . . . . . . . 99 Call.-V. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 99 Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 116 Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 95 Control (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . 91, 117 D Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Deactivate SIL (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Decimal places 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Decimal places 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Decimal places 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Define device write protection code (paramètre) . . . . . 83 Device ID (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Device info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 114 Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114 Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 105 Endress+Hauser Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 69, 86, 103, 114 Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 116 Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Diagnostic behavior (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 118 Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Diagnostic settings (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Diagnostic simulation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 117 Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Display (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Display text n (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 101 Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . 75, 101 Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . 76, 101 E ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 73, 93 Enter SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Événements de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Expert (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 115 F Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 103 Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 102 FieldCare Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 H Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 106, 115 HART® address (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 HART® configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 103 HART® date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 HART® descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 HART® info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 HART® message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 HART® output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 HART® revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 HART® short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 L Latitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 119 Index Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Location description (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 107 Location method (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 93 Longitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Lower range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 72, 102 M Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 115 Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . . 89, 105, 115 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 113 Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 90, 116 Measurement channels (affichage) . . . . . . . . . . . . . . 94 Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 N No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 O Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Options de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 115 Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 P Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 100 Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Process unit tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Protocole HART® Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . 29 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Q QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 R Reference junction (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 70, 95 Reset configuration changed (assistant) . . . . . . . . . . 104 Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 117 Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 116 Reset trim (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 98, 103 Restart device (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 95 120 iTEMP TMT162 S Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 94 Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sensor lower limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sensor max value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sensor n raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 96 Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . 76, 101 Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . . 97 Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sensor trimming upper value (paramètre) . . . . . . . . . 98 Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 95 Sensor upper limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 116 Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114 Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Squawk (assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Start value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Status signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 24 SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 T TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 U Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 93 Upper range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 72, 102 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V Value 1 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Value 2 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Value 3 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . . 79 . . . . 79 92, 117 Endress+Hauser *71639534* 71639534 www.addresses.endress.com
Fonctionnalités clés
- Communication HART®
- Entrée double capteur
- Configuration flexible
- Montage sur le terrain
- Protection IP66/67
- Gamme de température étendue
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je accéder au menu de configuration du iTEMP TMT162 ?
Le menu de configuration peut être accessible via l'outil de configuration (FieldCare, DeviceCare) ou un communicateur portable HART®.
Quelles sont les températures de stockage et d'exploitation du iTEMP TMT162 ?
La température de stockage est de -40 à +100 °C sans afficheur et de -40 à +80 °C avec afficheur. La température d'exploitation est de -40 à +85 °C.
Quel est le couple de serrage maximum pour les vis de montage ?
Le couple de serrage maximum pour les vis de montage est de 6 Nm (4,43 lbf ft).