Endres+Hauser iTEMP TMT82 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Endres+Hauser iTEMP TMT82 Mode d'emploi | Fixfr
BA01028T/14/FR/25.22-00
71596432
2022-04-04
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.02 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
iTEMP TMT82
Transmetteur de température 2 voies
avec protocole HART®
Services
iTEMP TMT82
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences relatives au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 21
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles de capteur . . . . . . . .
Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . 29
6.1
6.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur et éléments de configuration . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
6.4
Endress+Hauser
5
5
5
7
7
7
8
8
8
8
9
9
10
10
12
12
12
13
21
22
25
26
27
28
28
29
30
32
34
Intégrer le transmetteur via
protocole HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.2
7.3
Variables d'appareil HART et valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 37
Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 38
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1
8.2
8.3
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise sous tension du transmetteur . . . . . . . . . 40
Activation de la configuration . . . . . . . . . . . . 40
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
11.2 Accessoires spécifiques à la communication . .
11.3 Accessoires spécifiques à la maintenance . . . .
11.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
42
42
43
44
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.1 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Historique du logiciel et aperçu des
compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
47
51
51
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 52
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de performance . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Menu de configuration et
description des paramètres . . . . . . . . 71
14.1
14.2
14.3
Menu "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
52
53
55
56
63
65
69
70
3
Sommaire
iTEMP TMT82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
4
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Conseils de sécurité (XA)
Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations
nationales est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de
mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent
manuel de mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de
connexion et les consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à
utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de
la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Si les deux
nombres (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique) sont identiques, cette
documentation spécifique Ex peut dans ce cas être utilisée.
1.3
Symboles utilisés
1.3.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.3.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
iTEMP TMT82
Symbole
Signification
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.3.3
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.3.4
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
6
Symboles utilisés dans les graphiques
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Informations relatives au document
1.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
1.5
Documentation
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01010T
Aide à la planification pour l'appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui
peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées
KA01095T
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Les types de documents énumérés sont disponibles :
Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
1.6
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
iTEMP TMT82
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences relatives au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Spécialistes formés et qualifiés : doivent posséder une qualification pertinente pour
cette fonction et cette tâche spécifiques
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, avoir lu et compris les instructions figurant dans les manuels
et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et disposer d'une autorisation de l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service
2.2
Utilisation conforme
L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une
ou deux entrées capteur pour une thermorésistance (RTD), des thermocouples (TC) ainsi
que des transmetteurs de résistance et de tension. La version "transmetteur pour tête de
sonde" de l'appareil est conçue pour le montage dans une tête de raccordement (forme B)
selon DIN EN 50446. En option, l'appareil est également disponible en version intégrée
dans un boîtier de terrain. Il est également possible de monter l'appareil sur un rail DIN à
l'aide du clip pour rail DIN optionnel. En option, l'appareil est également disponible en
version pour montage sur rail DIN selon IEC 60715 (TH35).
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection
fournie par l'équipement peut être altérée.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'usage prévu.
Le transmetteur pour tête de sonde ne doit pas être utilisé comme substitut de rail
DIN dans une armoire en utilisant le clip pour rail DIN avec des capteurs séparés.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil en zone explosible (p. ex. protection contre les explosions ou équipement de
sécurité) :
‣ Vérifier, à l'aide des caractéristiques techniques sur la plaque signalétique, que
l'utilisation de l'appareil est autorisée pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque
signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur.
8
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Consignes de sécurité de base
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
Compatibilité électromagnétique
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux
exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NAMUR NE 21.
AVIS
‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec un bloc d'alimentation fonctionnant avec
un circuit électrique à énergie limitée selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4, et les
exigences du tableau 18.
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit selon les bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux
exigences de sécurité les plus récentes. Il a été soumis à des tests et a quitté nos locaux en
parfait état de fonctionnement.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
iTEMP TMT82
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Déballer le transmetteur de température avec précaution. L'emballage ou le contenu
sont-ils exempts de dommages ?
 Les composants endommagés ne doivent pas être installés car le fabricant ne
peut pas garantir le respect des exigences de sécurité d'origine ou la résistance du
matériel, et ne peut par conséquent pas être tenu responsable des dommages qui
pourraient en résulter.
2.
La livraison est-elle complète ou manque-t-il quelque chose ? Vérifier le contenu de
la livraison par rapport à la commande.
3.
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
4.
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires sont-ils
fournis ? Le cas échéant : les Conseils de sécurité (p. ex. XA) pour zones explosibles
sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un
aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les
exigences du point de mesure :
10
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réception des marchandises et identification du produit
Input: 11-42V
Ser.no.: 012345678910
Dev.Rev: x
xx.yy.zz
FW:
1
2
Ext. ord. cd.:
XXXXXXXXXXXXX#
3
5
iTEMP TMT827 XXXXX/XX
4
12345678ABCDEFGH
12345678ABCDEFGH
6
Made in Germany 201x
D-87484 Nesselwang
A0014561
1
1
2
3
4
5
6
7
Plaque signalétique du transmetteur pour tête de sonde (p. ex. version Ex)
Tension d'alimentation, consommation de courant et référence de commande étendue
Numéro de série, révision de l'appareil, version du firmware et version du hardware
Code Data Matrix 2D
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...)
Agréments avec symboles
Référence de commande et identification du fabricant
iTEMP® TMT82
1
Made in Germany 2012
D-87484 Nesselwang
Order code: TMT82-xxx/xx
Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXX
Input: 12-42 V
Current cunsum.: 23,0 mA
2
3
EH 08.001X
II3G Ex nA II T6/T5/T4 Ta= -40 ...+ 55/70/85°C
II3G Ex nL IIC T6/T5/T4 Ta= -40 ... +55/70/85°C
4
Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx
0044
5
TAGXXXXXXXXXXX
TAGXXXXXXXXXXX
6
7 71
8
A0017924
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Endress+Hauser
Plaque signalétique du transmetteur pour rail DIN (p. ex. version Ex)
Désignation du produit et identification du fabricant
Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série, code Data Matrix 2D, ID FCC (le
cas échéant)
Alimentation et consommation de courant, sortie
Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...)
Logo de la communication Fieldbus
Version du firmware et révision de l'appareil
Logos des agréments
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
11
Réception des marchandises et identification du produit
iTEMP TMT82
202x
D-87484 Nesselwang
1
2
3
4
5
A0042425
3
1
2
3
4
5
Plaque signalétique de la version boîtier de terrain (exemple, version Ex)
Référence de commande, référence de commande étendue, numéro de série et ID fabricant
Alimentation électrique et consommation de courant, code IP et température ambiante, révision du firmware,
du hardware et de l'appareil
Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA....) et gamme de
température ambiante
Logos des agréments et code Datamatrix 2D
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
3.3
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
Adresse de l'usine de production :
Voir plaque signalétique
3.4
Contenu de la livraison
La livraison de l'appareil comprend :
• Transmetteur de température
• Matériel de montage (transmetteur pour tête de sonde), en option
• Exemplaire papier des Instructions condensées en anglais
• Le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL)
• Documentation complémentaire pour les appareils qui sont adaptés à une utilisation en
zone explosible (ATEX, FM, CSA) , par exemple Conseils de sécurité (XA)
3.5
Certificats et agréments
L'appareil a quitté l'usine dans un état technique irréprochable. L'appareil satisfait aux
exigences des normes EN 61010-1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et avec les exigences CEM selon la
série IEC/EN 61326.
3.5.1
Marque CE/EAC, Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EU/EEU. Le fabricant confirme le
respect des directives correspondantes en y apposant la marque CE/EAC.
12
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réception des marchandises et identification du produit
3.5.2
Certification du protocole HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil
remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications, Revision 7 (HCF
7.6).
3.5.3
Sécurité fonctionnelle
Les deux versions de l'appareil (transmetteur pour tête de sonde/appareil pour montage
sur rail DIN) sont disponibles en option pour une utilisation dans des systèmes de sécurité
selon IEC 61508.
• SIL 2 : version hardware
• SIL 3 : version software
3.6
Stockage et transport
Dimensions : (spécifiques à l'appareil), →  65
Température de stockage
• Transmetteur pour tête de sonde : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
Option : –52 … +85 °C (–62 … +185 °F), Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Test, certificat, déclaration", option "JN"
• Transmetteur pour tête de sonde, boîtier de terrain avec compartiment de raccordement
séparé, afficheur inclus : –35 … +85 °C (–31 … +185 °F), Configurateur de produit,
caractéristique de commande "Boîtier de terrain", options "R" et "S"
• Appareil pour montage sur rail DIN : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
• Humidité : (spécifique à l'appareil) : humidité rel. max. : 95 % selon IEC 60068-2-30
Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de
manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine
assure une protection optimale.
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage :
• Ensoleillement direct
• Vibrations
• Produits agressifs
Endress+Hauser
13
Montage
iTEMP TMT82
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Dimensions
Les dimensions de l'appareil sont indiquées dans la section "Caractéristiques techniques"
→  52.
4.1.2
Emplacement de montage
• Transmetteur pour tête de sonde :
• Dans la tête de raccordement forme B selon DIN 50446, montage direct sur l'insert
avec entrée de câble (perçage médian 7 mm)
• Dans le boîtier de terrain doté d'un compartiment de raccordement séparé, si des
capteurs stables sont utilisés, l'appareil peut être monté directement sur le support ;
sinon il doit être déporté du process
• En boîtier de terrain, séparé du process→  41
• Transmetteur pour montage sur rail DIN :
Conçu pour un montage sur rail DIN (IEC 60715 TH35).
Il est également possible de monter le transmetteur pour tête de sonde sur un rail DIN
selon IEC 60715 à l'aide du clip pour rail DIN disponible en tant qu'accessoire.
→  41
Le transmetteur pour tête de sonde ne doit pas être utilisé comme substitut de rail
DIN dans une armoire en utilisant le clip pour rail DIN avec des capteurs séparés.
Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température
ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) pour monter l'appareil dans les
règles de l'art figurent dans la section "Caractéristiques techniques"→  52.
En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les
certificats et les agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex).
4.2
Montage de l'appareil
Un tournevis cruciforme est nécessaire au montage du transmetteur pour tête de sonde.
AVIS
Ne pas serrer les vis de montage excessivement afin d'éviter d'endommager le
transmetteur pour tête de sonde.
‣ Couple maximum = 1 Nm (¾ pound-feet).
14
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Montage
4.2.1
Montage du transmetteur pour tête de sonde
A
B
7
6
5
12
0
(4 mm
.72
in)
4
3
2
8
9
1
12
0
(4 mm
.72
in)
C
1
2
3 4
5
1
2
3
4
A0048718
4
Montage du transmetteur pour tête de sonde (trois variantes)
Le transmetteur pour tête de sonde ne doit pas être utilisé comme substitut de rail
DIN dans une armoire en utilisant le clip pour rail DIN avec des capteurs séparés.
Pos. A
Montage dans une tête de raccordement (tête de raccordement forme B selon DIN
43729)
1
Tête de raccordement
2
Circlips
3
Insert
4
Fils de raccordement
5
Transmetteur pour tête de sonde
6
Ressorts de montage
7
Vis de montage
8
Couvercle de la tête de raccordement
9
Entrée de câble
Procédure de montage dans une tête de raccordement, pos. A :
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le couvercle (8) de la tête de raccordement.
2.
Faire passer les fils de raccordement (4) de l'insert (3) à travers le perçage médian du
transmetteur pour tête de sonde (5).
3.
Placer les ressorts de montage (6) sur les vis de montage (7).
4.
Faire passer les vis de montage (7) à travers les perçages latéraux du transmetteur
pour tête de sonde et de l'insert (3). Fixer ensuite les deux vis de montage avec les
circlips (2).
15
Montage
iTEMP TMT82
5.
Visser ensuite le transmetteur pour tête de sonde (5) avec l'insert (3) dans la tête de
raccordement.
6.
À la fin du câblage →  21, refermer fermement le couvercle de tête de
raccordement (8).
Pos. B
Montage dans un boîtier de terrain
1
Couvercle du boîtier de terrain
2
Vis de montage avec ressorts
3
Transmetteur pour tête de sonde
4
Boîtier de terrain
21 mm
(0.83 in)
12
0
(4 mm
.72
in)
14
0
(5 mm
.51
in)
!6.5 mm
(0.25 in)
A0024604
5
Dimensions de l'équerre de fixation pour montage mural (kit de montage mural complet disponible comme
accessoire)
Procédure de montage dans un boîtier de terrain, pos. B :
1.
Ouvrir le couvercle (1) du boîtier de terrain (4).
2.
Faire passer les vis de montage (2) à travers les perçages latéraux du transmetteur
pour tête de sonde (3).
3.
Visser le transmetteur pour tête de sonde sur le boîtier de terrain.
4.
À la fin du câblage, refermer le couvercle du boîtier de terrain (1).→  21
Pos. C
Montage sur rail DIN (rail DIN selon IEC 60715)
1
Vis de montage avec ressorts
2
Transmetteur pour tête de sonde
3
Circlips
4
Clip pour rail DIN
5
Rail DIN
Procédure de montage sur rail DIN, pos. C :
16
1.
Presser le clip pour rail DIN (4) sur le rail DIN (5) jusqu'à ce qu'il s'enclipse.
2.
Placer les ressorts de montage sur les vis de montage (1) et les faire passer par les
perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (2). Fixer ensuite les deux vis
de montage avec les circlips (3).
3.
Visser le transmetteur pour tête de sonde (2) sur le clip pour rail DIN (4).
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Montage
Montage à distance du boîtier de terrain
2
M10
M10
!51
(2.01)
2
25 (0.98)
160
(6.3)
M10
180
(7.1)
≤ 50
(1.97)
72 (2.8)
56
(2.2)
10.5
(0.41)
3
A0027188
6
1
2
3
Montage du boîtier de terrain à l'aide d'un support de montage spécial, voir chapitre 'Accessoires'.
Dimensions en mm (in)
Montage à l'aide du support de montage combiné mural/sur conduite
Montage à l'aide du support de montage sur conduite 2"/V4A
Montage à l'aide du support de montage mural
Montage typique pour l'Amérique du Nord
1
2
3
4
5
6
A0008520
7
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Montage du transmetteur pour tête de sonde
Protecteur
Insert
Adaptateur, raccord
Tête de raccordement
Transmetteur pour tête de sonde
Vis de montage
17
Montage
iTEMP TMT82
Construction du capteur de température avec thermocouples ou thermorésistances et
transmetteur pour tête de sonde :
1.
Fixer le protecteur (1) sur la conduite de process ou la paroi du réservoir. Fixer le
protecteur selon les instructions de montage avant l'application de la pression de
process.
2.
Fixer les raccords filetés et l'adaptateur (3) nécessaires pour le tube d'extension sur le
protecteur.
3.
S'assurer que les bagues d'étanchéité sont installées si elles sont requises pour les
environnements difficiles ou en cas de directives spéciales.
4.
Faire passer les vis de montage (6) à travers les perçages latéraux du transmetteur
pour tête de sonde (5).
5.
Positionner le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de raccordement (4)
de manière à ce que le câble de bus (bornes 1 et 2) soit orienté vers l'entrée de câble.
6.
À l'aide d'un tournevis, visser le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de
raccordement (4).
7.
Faire passer les fils de raccordement de l'insert (3) à travers l'entrée de câble
inférieure de la tête de raccordement (4) et à travers le perçage médian du
transmetteur pour tête de sonde (5). Câbler les fils de raccordement jusqu'au
transmetteur →  22.
8.
Visser la tête de raccordement (4) avec le transmetteur pour tête de sonde monté et
câblé sur le raccord fileté et l'adaptateur déjà installés (3).
AVIS
Pour satisfaire aux exigences de la protection contre les explosions, le couvercle de la
tête de raccordement doit être correctement fixé.
‣ À la fin du câblage, revisser fermement le couvercle de la tête de raccordement.
Montage de l'afficheur sur le transmetteur pour tête de sonde
1.
2.
3.
A0009852
8
18
Montage de l'afficheur
1.
Dévisser la vis du couvercle de la tête de raccordement. Ouvrir le couvercle de la tête
de raccordement.
2.
Enlever le capot du raccord de l'afficheur.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Montage
3.
Enficher le module d'affichage sur le transmetteur pour tête de sonde monté et câblé.
Les broches de fixation doivent s'enclipser solidement au niveau du transmetteur
pour tête de sonde. À la fin du montage, serrer fermement le couvercle de la tête de
raccordement.
L'afficheur peut uniquement être utilisé avec le couvercle de tête de raccordement à
fenêtre transparente (p. ex. TA30 d'Endress+Hauser) approprié. Dans le boîtier de
terrain avec compartiment de raccordement séparé, l'afficheur est déjà monté.
Positions de montage de l'afficheur dans le boîtier de terrain avec compartiment de
raccordement séparé
90°
90°
6.
1
5.
4.
3.
1.
2.
3 mm
A0042436
9
1
Positions de montage de l'afficheur, enfichable par paliers de 90°
Bague de marquage en mousse
1.
Retirer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser ensemble le couvercle de boîtier et le joint torique.
3.
Retirer la bague en mousse.
4.
Retirer l'afficheur enfiché du transmetteur pour tête de sonde.
5.
Dévisser les vis de montage situées dans les trous latéraux du transmetteur pour tête
de sonde. Ne pas débrancher le transmetteur pour tête de sonde.
6.
Monter par paliers de 90° le transmetteur pour tête de sonde dans la position
souhaitée, comme indiqué dans le dessin. Pour le tourner de 180°, utiliser le réglage
hardware via le commutateur DIP se trouvant sur l'afficheur enfiché.
7.
Ensuite, fixer à nouveau le transmetteur pour tête de sonde avec les vis de montage.
Une fois le montage en position d'affichage terminé, effectuer les opérations dans l'ordre
inverse.
Réenficher le module d'affichage sur le transmetteur pour tête de sonde monté et
câblé. Les broches de fixation doivent s'enclipser solidement au niveau du
transmetteur pour tête de sonde.
Remettre la bague en mousse dans le boîtier de terrain. Le repère (1) doit être orienté
vers le haut.
Endress+Hauser
19
Montage
iTEMP TMT82
4.2.2
Montage du transmetteur pour rail DIN
AVIS
Orientation incorrecte
La mesure dévie de la précision maximale lorsqu'un thermocouple est raccordé et que la
jonction de référence interne est utilisée.
‣ Monter l'appareil verticalement et s'assurer qu'il est orienté correctement
(raccordement du capteur en bas / alimentation en haut) !
1.
3.
2.
1.
3.
A0017821
 10
Montage du transmetteur pour rail DIN
1.
Glisser le clip supérieur du rail DIN vers le haut et le clip inférieur vers le bas jusqu'à
ce qu'ils s'enclipsent.
2.
Placer l'appareil par l'avant sur le rail DIN.
3.
Pousser les deux clips pour rail DIN l'un vers l'autre jusqu'à ce qu'ils s'enclipsent.
4.3
Contrôle du montage
Toujours procéder aux contrôles finaux suivants après le montage de l'appareil :
20
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
-
Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex.
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
Voir la section
'Caractéristiques
techniques'
→  52
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
LATTENTION
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect peut entraîner la
‣
destruction de composants électroniques.
Ne pas obturer l'emplacement prévu au raccordement de l'afficheur. Le raccordement
d'un appareil étranger peut endommager l'électronique.
AVIS
Ne pas serrer les bornes à vis trop fort afin d'éviter d'endommager l'appareil.
‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
5.1
Exigences de raccordement
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le montage du transmetteur pour tête de
sonde avec bornes à vis. Utiliser un tournevis à lame plate pour la version de boîtier pour
rail DIN pourvue de bornes à vis. La version avec bornes enfichables peut être câblée sans
l'aide d'outils.
Procéder comme suit pour le câblage d'un transmetteur pour tête de sonde monté dans la
tête de raccordement ou le boîtier de terrain :
1.
Ouvrir le presse-étoupe et le couvercle du boîtier de la tête de raccordement ou du
boîtier de terrain.
2.
Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe.
3.
Raccorder les câbles comme illustré dans →  22. Si le transmetteur pour tête de
sonde est équipé de bornes enfichables, tenir compte en particulier des informations
fournies au chapitre "Raccordement aux bornes enfichables". →  25
4.
Resserrer le presse-étoupe et fermer le couvercle du boîtier.
Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au
chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service !
Procéder comme suit pour câbler le transmetteur dans un boîtier de terrain :
Endress+Hauser
1.
Retirer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier sur le compartiment de raccordement. Le
compartiment de raccordement fait face au transmetteur pour tête de sonde avec
afficheur enfichable.
3.
Ouvrir les presse-étoupe de l'appareil.
4.
Faire passer les câbles de raccordement appropriés à travers les ouvertures des
presse-étoupe.
5.
Raccorder les câbles comme décrit dans les sections : "Raccordement des câbles de
capteur" et "Raccordement du transmetteur". →  25, →  26
21
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
5.
2.
3.
4.
3.
1.
3 mm
A0042426
Lorsque le câblage est terminé, visser les bornes à vis. Serrer à nouveau les presse-étoupe.
Se reporter aux informations fournies dans la section "Garantir l'indice de protection".
Visser à nouveau le couvercle de boîtier et remonter l'attache de couvercle. →  28
Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au
chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service !
5.2
D
C
Câblage en bref
A
B
F
RD (BK)
7
6
RD
1
5
1+
2-
4
2
3
WH (YE)
WH
E
A0046019
 11
A
B
C
D
E
F
22
Affectation des bornes du transmetteur pour tête de sonde
Entrée capteur 1, RTD et Ω, 4, 3 et 2 fils
Entrée capteur 1, TC et mV
Entrée capteur 2, RTD et Ω, 3 et 2 fils
Entrée capteur 2, TC et mV
Raccordement de l'afficheur, interface service
Terminaison de bus et alimentation électrique
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
Sensor 1
A
3
Sensor 2
4
5
4
1
S1 3 + -
S2
3
+
+
-
-
-
6
Sensor 1
2-wire
TC
Ω
B
4-wire
3-wire
WH
RD
3
1
1
2
2
RTD
3
Ω
WH
RD RD
3
2 1
Ω 4
2 1
RTD
4 3
RTD
3
1
WH
WH
3
RD RD
2 1
2 1
Sensor 2
WH
(YE)
4
RTD
Ω
WH
(YE)
Ω
RTD
4
4
4
RD
(BK)
6
6
RD
(BK)
5
6
5
6
A0047534
 12
A
B
Affectation des bornes du boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé
Raccordement fixe de la jonction de référence externe, bornes 4, 5 et 6 (Pt100, IEC 60751, classe B, 3 fils). Il
n'est pas possible de raccorder un deuxième thermocouple (TC) sur le capteur 2.
Terminaison de bus et alimentation électrique
E
1/+ 2/- Test
+ - Test
D
C
B
RD
(BK)
RD
(BK)
A
2
8
7
WH 6
(YE)
1
TMT82
ON
RD
5
RD
4
WH
3
WH
6
F
G
6
3
7
4
8
5
A0047533
 13
A
B
C
D
E
F
G
Affectation des bornes du transmetteur pour rail DIN
Entrée capteur 1, RTD et Ω, 4, 3 et 2 fils
Entrée capteur 1, TC et mV
Entrée capteur 2, RTD et Ω, 3 et 2 fils
Entrée capteur 2, TC et mV
Alimentation électrique 4 … 20 mA
Pour vérifier le courant de sortie, on peut raccorder un ampèremètre (mesure DC) entre les bornes "Test" et "-".
Raccordement HART®
À partir d'une longueur de câble de capteur de 30 m (98,4 ft), un câble blindé doit être
utilisé pour un transmetteur pour tête de sonde dans le boîtier de terrain avec un
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
compartiment de raccordement séparé et pour la version pour rail DIN. L'utilisation de
câbles de capteur blindés est recommandée de manière générale.
Une charge minimale de 250 Ω est nécessaire dans le circuit de signal pour utiliser le
transmetteur HART® via le protocole HART® (bornes 1 et 2).
AVIS
‣
24
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement
de composants électroniques.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
5.3
Raccordement des câbles de capteur
Affectation des bornes de capteur .
AVIS
Lors du raccordement de 2 capteurs, s'assurer qu'il n'y ait aucune connexion
galvanique entre les capteurs (p. ex. causés par des éléments de capteur qui ne sont
pas isolés par rapport au protecteur). Les courants de compensation ainsi générés
faussent considérablement la mesure.
‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi
être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation
galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie.
Lors de l'occupation de deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
résistance, 2
fils
RTD ou
résistance, 3
fils
RTD ou
résistance, 4
fils
Thermocouple
(TC), tension
RTD ou résistance, 2
fils


-

RTD ou résistance, 3
fils


-

-
-
-
-




Entrée capteur
2
RTD ou résistance, 4
fils
Thermocouple (TC),
tension
Pour le boîtier de terrain avec entrée capteur 1 thermocouple : Il n'est pas possible de
raccorder un deuxième thermocouple (TC), RTD, résistance ou tension sur l'entré capteur 2,
étant donné que l'entrée est requise pour la jonction de référence externe.
5.3.1
Raccordement aux bornes enfichables
A
B
2.
4.
5.
3.
C
1.
3.
2.
A0039468
 14
Raccordement aux bornes enfichables avec l'exemple d'un transmetteur pour tête de sonde
Fig. A, fil rigide :
1.
Endress+Hauser
Dénuder l'extrémité du fil. Longueur de dénudage minimale 10 mm (0,39 in).
25
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
2.
Insérer l'extrémité du fil dans la borne.
3.
Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas
échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1.
Fig. B, fil pour torons sans extrémité préconfectionnée :
1.
Dénuder l'extrémité du fil. Longueur de dénudage minimale 10 mm (0,39 in).
2.
Presser l'outil d'ouverture vers le bas.
3.
Insérer l'extrémité du fil dans la borne.
4.
Relâcher l'outil d'ouverture.
5.
Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas
échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1.
Fig. C, desserrage de la connexion :
1.
Presser l'outil d'ouverture vers le bas.
2.
Retirer le fil de la borne.
3.
Relâcher l'outil d'ouverture.
5.4
Raccordement du transmetteur
Spécification de câble
• Un câble d'appareil conventionnel suffit en cas d'utilisation du seul signal
analogique.
• En communication HART®, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de
mise à la terre de l'installation.
• À partir d'une longueur de câble de capteur de 30 m (98,4 ft), un câble blindé doit
être utilisé pour un transmetteur pour tête de sonde dans le boîtier de terrain avec
un compartiment de raccordement séparé et pour la version pour rail DIN.
L'utilisation de câbles de capteur blindés est recommandée de manière générale.
Toujours respecter la procédure générale, voir →  21.
26
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
1
3
2
4
6
5
4
3
+
-
4
3
3
+
21+
2- 1+
-
2- 1+
2
1
5
+
-
5
6
7
8 7
6
8
7
8
5
A0042362
 15
1
2
3
4
5
6
7
8
Raccordement du câble de signal et de l'alimentation
Transmetteur pour tête de sonde monté en boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé
Transmetteur pour tête de sonde monté en boîtier de terrain
Transmetteur pour tête de sonde monté en tête de raccordement
Transmetteur pour rail DIN monté sur rail DIN
Bornes de raccordement pour protocole HART® et alimentation
Prise de terre interne
Prise de terre externe
Câble de signal blindé (recommandé pour protocole HART®)
• Les bornes pour le raccordement de du câble de signal (1+ et 2-) sont protégées
contre l'inversion de polarité.
• Section de conducteur :
• max. 2,5 mm2 pour les bornes à vis
• max. 1,5 mm2 pour les bornes enfichables. Longueur de dénudage des fils, au
moins 10 mm (0,39 in).
5.5
Instructions de raccordement spéciales
Blindage et mise à la terre
Les spécifications du HART® FieldComm Group doivent être respectées lors du montage
d'un transmetteur HART®.
3
1
2
- .
4
A0014463
 16
1
2
3
4
Endress+Hauser
Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART®
Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, hors blindage du câble
Mise à la terre unilatérale du blindage du câble
Unité d'alimentation
Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART®
27
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
5.6
Garantir l'indice de protection
Afin de garantir le maintien de l'indice de protection IP67, le respect des points suivants
est obligatoire après une installation sur le terrain ou une maintenance :
• Le transmetteur doit être monté dans une tête de raccordement dotée d'un indice de
protection approprié.
• Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure
prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
• Les câbles de raccordement utilisés doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex.
M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
• Serrer fermement le presse-étoupe. →  17,  28
• Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi,
l'humidité qui peut se former ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Monter
l'appareil de telle sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut.
→  17,  28
• Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle.
• Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
A0024523
 17
5.7
Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP67
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble est-il intact (contrôle visuel) ?
--
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux
indications sur la plaque signalétique ?
• Transmetteur pour tête de sonde : U = 11 … 42 VDC
• Transmetteur pour rail DIN : U = 12 … 42 VDC
• Mode SIL : U = 11 … 32 VDC pour le transmetteur
pour tête de sonde ou U = 12 … 32 VDC pour le
transmetteur pour rail DIN
• D'autres valeurs sont valables dans la zone
explosible, voir les Conseils de sécurité (XA) Ex
correspondants.
Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
--
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
→  22
Toutes les bornes à vis sont-elles bien serrées et les
connexions des bornes enfichables ont-elles été
contrôlées ?
--
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées -et étanches ?
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et
fermement serrés ?
28
--
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
FieldCare
PLC
RN221N
HART® Modem
TMT82
A0042440
 18
Options de configuration pour le transmetteur via la communication HART®
Éléments d'affichage et de configuration uniquement disponibles sur site lorsque le
transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec un afficheur !
Endress+Hauser
29
Options de configuration
iTEMP TMT82
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Operating menu for operators and maintenances
Setup
Device tag
Unit
Sensor type
Lower range value
Upper range value
Operator, maintenance
Advanced setup
Diagnostics
Enter access code
Sensor
Sensor offset
Current output
Output current
Display
Display interval
SIL
SIL Option
Administration
Device reset
Actual diagnostics
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device information
Device tag
Measured values
Sensor value
Min/max values
Simulation
Sensor Min
Simulation
Operating menu for experts
Expert
Enter access code
System
Sensors
Output
Unit
Display
Display interval
Administration
Device reset
Meas. channels
Sensor
Sensor type
Diagnostics set.
Sensor switch s.
Lower range v.
Current trim.
Expert
Communication
Diagnostics
HART config.
Device tag
HART info
Device type
HART output
Assign PV
Burst config.
Burst mode
Actual diagn.
Diagnostics list
Actual diagnostics count
Event logbook
Previous diagnostics
Device info.
Device tag
Measured val.
Sensor value
Min/max values
Simulation
Simulation diagn.
Diagnostic set.
Diagnostic behavior
Sensor1 Min
A0045951
30
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
La configuration en mode SIL est différente de la configuration en mode standard.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01172T/09).
Sous-menus et rôles utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle
utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Maintenance
Operator
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des données (mise à
l'échelle, linéarisation, etc.).
• Configuration de la sortie analogique de la valeur
mesurée.
"Setup"
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Advanced setup"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
• pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure
particulières).
• pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
• pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
• Nécessaire en cours de fonctionnement :
configuration de l'affichage des valeurs mesurées
(valeurs affichées, format d'affichage, etc.).
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
"Diagnostics"
Contient tous les paramètres pour la détection et
l'analyse des erreurs de fonctionnement :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal des événements
Contient les 5 derniers messages d'erreur.
• Sous-menu "Device information"
Contient des informations pour l'identification de
l'appareil.
• Sous-menu "Measured values"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées, des
valeurs de sortie ou des messages de diagnostic.
• Sous-menu "Device reset"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des applications
particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre
supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni
l'interface de communication.
• Sous-menu "Sensor"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
• Sous-menu "Output"
Comprend tous les paramètres pour la configuration
de la sortie courant analogique.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostics"
Contient tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
Expert
Endress+Hauser
31
Options de configuration
iTEMP TMT82
6.3
Afficheur et éléments de configuration
6.3.1
Éléments d'affichage
Transmetteur pour tête de sonde
1
2
3
4
5
6
7
A0008549
 19
Afficheur LCD optionnel pour transmetteur pour tête de sonde
Pos. Fonction
Description
1
Affichage du TAG du point
de mesure
TAG du point de mesure, 32 caractères.
2
Symbole 'Communication'
Le symbole de communication apparaît en cas d'accès en lecture ou écriture
via le protocole de bus de terrain.
3
Affichage des unités
Affichage des unités pour la valeur mesurée indiquée.
4
Affichage de la valeur
mesurée
Affichage de la valeur mesurée actuelle.
5
Affichage des valeurs/
voies S1, S2, DT, PV, I, %
p. ex. S1 pour une valeur mesurée de la voie 1 ou DT pour la température de
l'appareil
6
Symbole 'Configuration
verrouillée'
Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la configuration est
verrouillée via le hardware.
7
Signaux d'état
Symboles
Signification
Message d'erreur "Failure detected"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus
valable.
L'écran affiche en alternance le message d'erreur et "- - - -" (pas de valeur
mesurée valable disponible), voir la section "Événements de diagnostic".
L'écran affiche en alternance le message d'erreur et "- - - -" (pas de valeur
mesurée valable disponible).
Des informations détaillées sur les messages d'erreur sont disponibles dans
le manuel de mise en service.
"Service mode"
L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
"Out of specification"
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex.
pendant le démarrage ou le nettoyage).
"Maintenance required"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
L'écran affiche en alternance la valeur mesurée et le message d'état.
Transmetteur pour rail DIN
La version "transmetteur pour rail DIN" ne possède pas d'interface avec l'afficheur LCD
et n'a donc pas d'affichage local.
32
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
Deux LED situées en face avant indiquent l'état de l'appareil.
Type
Fonction et caractéristique
LED d'état (rouge)
Lorsque l'appareil n'est pas défectueux, son état est affiché. Cette fonction
ne peut plus être garantie en cas de défaut.
• LED éteinte : sans message de diagnostic
• LED allumée : affichage de diagnostic, catégorie F
• LED clignotante : affichage de diagnostic de catégorie C, S ou M
LED d'alimentation (verte) 'ON'
Lorsque l'appareil n'est pas défectueux, son état de fonctionnement est
affiché. Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut.
• LED éteinte : coupure de l'alimentation ou tension d'alimentation trop
faible
• LED allumée : tension d'alimentation correcte (soit par interface CDI
soit par tension d'alimentation, bornes 1+, 2-)
6.3.2
Configuration sur site
Différents réglages du hardware peuvent être réalisés pour l'interface de bus de terrain à
l'aide des microcommutateurs (commutateurs DIP) situés à l'arrière de l'afficheur optionnel.
L'afficheur peut être commandé en option avec le transmetteur pour tête de sonde ou
comme accessoire pour montage ultérieur. →  41
Si le transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec le boîtier de terrain avec
compartiment de raccordement séparé, l'afficheur est déjà inclus.
AVIS
‣
ESD - décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement
de composants électroniques.
OFF
HW
ON
1
2
4
8
16
32
64
SW
ADDR ACTIVE
SIM
WRITE LOCK
DISPL. 180°
1
1 : Raccordement au transmetteur pour tête de sonde
2
2 : Commutateurs DIP (1 - 64, SW/HW, ADDR et SIM =
mode simulation) sans fonction pour ce transmetteur
pour tête de sonde
3 : Commutateur DIP (WRITE LOCK = protection en
écriture ; DISPL. 180° = commuter, tourner l'afficheur de
180°)
3
A0014562
 20
Réglages hardware via commutateurs DIP
Procédure de réglage du commutateur DIP :
1.
Ouvrir le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain.
2.
Retirer l'afficheur enfiché du transmetteur pour tête de sonde.
3.
Configurer le commutateur DIP à l'arrière de l'afficheur de manière adaptée.
Généralement : position ON = fonction activée, position OFF = fonction désactivée.
4.
Enficher l'afficheur dans la bonne position sur le transmetteur pour tête de sonde. Les
réglages sont repris en l'espace d'une seconde par le transmetteur pour tête de sonde.
5.
Fixer à nouveau le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain.
Activer/désactiver la protection en écriture
La protection en écriture est activée/désactivée au moyen d'un commutateur DIP situé à
l'arrière de l'afficheur enfichable optionnel. Lorsque la protection en écriture est active, il
n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de serrure sur l'afficheur indique
que la protection en écriture est activée. La protection en écriture empêche tout accès en
écriture aux paramètres. La protection en écriture reste active même après retrait de
Endress+Hauser
33
Options de configuration
iTEMP TMT82
l'afficheur. Pour désactiver la protection en écriture, l'appareil doit être redémarré une fois
l'afficheur enfiché et le commutateur DIP désactivé (WRITE LOCK = OFF). Autre
possibilité : l'afficheur peut être enlevé puis réenfiché pendant le fonctionnement afin de
désactiver la protection en écriture.
Tourner l'afficheur
L'afficheur peut être tourné de 180° au moyen du commutateur DIP "DISPL. 180°". Le
réglage est conservé lorsque l'afficheur est retiré.
6.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
6.4.1
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion d'installations de production basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est
capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et
facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès s'effectue via le protocole
HART® ou CDI (= Common Data Interface d'Endress+Hauser).
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du
journal des événements
Pour les détails, voir manuels de mise en service BA027S/04/xx et BA059AS/04/xx
AVIS
Si l'appareil est utilisé en zone explosible : avant d'accéder à l'appareil avec la
Commubox FXA291 via l'interface CDI (= Common Data Interface d'Endress+Hauser),
déconnecter le transmetteur de l'alimentation, bornes (1+) et (2-).
‣ Un non-respect peut endommager des composants électroniques.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  37
34
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
Interface utilisateur
A0014485-FR
6.4.2
Field Xpert
Étendue des fonctions
Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise
en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet
la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La
communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi.
6.4.3
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  37.
6.4.4
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration
d'appareils de mesure via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  37.
Endress+Hauser
35
Options de configuration
iTEMP TMT82
6.4.5
SIMATIC PDM
Étendue des fonctions
Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, à la
configuration, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via
protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  37.
6.4.6
Field Communicator 375/475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné à la configuration à
distance et à l'affichage des valeurs mesurées via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  37.
36
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
7
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.02.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique
• Paramètre Firmware version
Diagnosis → Instrument info → Firmware version
Manufacturer ID
0x11
Paramètre Manufacturer ID
Diagnosis → Instrument info → Manufacturer ID
Marquage type d'appareil
0x11CC
Paramètre Device type
Diagnosis → Instrument info → Device type
HART protocol revision
7
---
Device revision
3
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Device revision
Diagnosis → Instrument info → Device revision
Le pilote d'appareil (DD/DTM) pour chaque outil de configuration peut être obtenu d'une
variété de sources :
• www.endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte : driver d'appareil --> Type :
Device Type Manager (DTM) --> Racine produit, p. ex. TMTxy
• www.endress.com --> Produits : page produit spécifique, p. ex. TMTxy --> Documents/
Manuels/Logiciels : Electronic Data Description (EDD) ou Device Type Manager (DTM).
Endress+Hauser prend en charge tous les outils de configuration usuels d'une variété de
fabricants (p. ex. Emerson Process Management, ABB, Siemens, Yokogawa, Honeywell,
etc.). Les outils de configuration Endress+Hauser FieldCare et DeviceCare peuvent
également être téléchargés (www. endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte :
Logiciel --> Logiciel d'application) ou sur le support de stockage de données.
7.1
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variables d'appareil pour la mesure de température
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Capteur 1
Deuxième variable d'appareil (SV)
Device temperature
Troisième variable d'appareil (TV)
Capteur 1
Quatrième variable d'appareil (QV)
Capteur 1
L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le
menu Expert → Communication → HART output.
7.2
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes :
Endress+Hauser
Code variable d'appareil
Valeur mesurée
0
Capteur 1
1
Capteur 2
2
Device temperature
37
iTEMP TMT82
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
Code variable d'appareil
Valeur mesurée
3
Moyenne de capteur 1 et capteur 2
4
Différence de capteur 1 et capteur 2
5
Capteur 1 (backup capteur 2)
6
Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil
7
Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup
Les variables d'appareil peuvent être interrogées à partir d'un maître HART® à l'aide de
la commande HART® 9 ou 33.
7.3
Commandes HART® prises en charge
Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de
l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le
diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels
d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD,
DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces
informations sont transmises exclusivement via des "commandes".
Il y a trois types de commandes différents
• Commandes universelles :
Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont
associées aux fonctionnalités suivantes par exemple :
• Reconnaissance des appareils HART®
• Lecture des valeurs mesurées numériques
• Commandes générales :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être
exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil :
Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, qui ne sont pas
standard HART®. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur l'appareil
de terrain.
N° commande
Désignation
Commandes universelles
38
0, Cmd0
Lire identifiant unique
1, Cmd001
Lire variable primaire
2, Cmd002
Lire courant de boucle et pourcentage de gamme
3, Cmd003
Lire variables dynamiques et courant de boucle
6, Cmd006
Écrire adresse d'appel
7, Cmd007
Lire configuration boucle
8, Cmd008
Lire classifications variables dynamiques
9, Cmd009
Lire variables d'appareil avec état
11, Cmd011
Lire identifiant unique associé à TAG
12, Cmd012
Lire message
13, Cmd013
Lire TAG, descripteur, date
14, Cmd014
Lire informations transducteur variable primaire
15, Cmd015
Lire informations appareil
16, Cmd016
Lire numéro dernière modification
17, Cmd017
Écrire message
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
N° commande
Désignation
18, Cmd018
Écrire TAG, descripteur, date
19, Cmd019
Écrire numéro dernière modification
20, Cmd020
Lire TAG long (32 octets)
21, Cmd021
Lire identifiant unique associé à TAG long
22, Cmd022
Écrire TAG long (32 octets)
38, Cmd038
Reset configuration changed flag
48, Cmd048
Lire état appareil additionnel
Commandes générales
Endress+Hauser
33, Cmd033
Lire variables d'appareil
34, Cmd034
Écrire valeur amortissement variable primaire
35, Cmd035
Écrire valeurs gamme variable primaire
36, Cmd036
Régler fin d'échelle variable primaire
37, Cmd037
Régler début d'échelle variable primaire
40, Cmd040
Entrer/Quitter mode courant fixe
42, Cmd042
Reset appareil
44, Cmd044
Écrire unités variable primaire
45, Cmd045
Ajuster zéro courant de boucle
46, Cmd046
Ajuster gain courant de boucle
50, Cmd050
Lire affectations variables dynamiques
51, Cmd051
Écrire affectations variables dynamiques
54, Cmd054
Lire informations variables d'appareil
59, Cmd059
Écrire nombre de préambules réponses
103, Cmd103
Écrire période burst
104, Cmd104
Écrire activation burst
105, Cmd105
Lire configuration mode burst
107, Cmd107
Écrire variables d'appareil burst
108, Cmd108
Écrire numéro de commande mode burst
109, Cmd109
Contrôle mode burst
39
Mise en service
iTEMP TMT82
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre le point de mesure
en service :
• Checklist "Contrôle du montage",
• Check-list "Contrôle du raccordement", →  28
8.2
Mise sous tension du transmetteur
Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après mise sous
tension, le transmetteur est soumis à des fonctions de test internes. Pendant cette
procédure, une séquence contenant des informations sur l'appareil apparaît à l'affichage.
Pas Affichage
1
Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur
2
Nom de l'appareil avec versions du firmware et du hardware
3
Informations sur la configuration du capteur (élément sensible et type de raccordement)
4
Gamme de mesure réglée
5a
Valeur mesurée actuelle ou
5b
Message état actuel
Si la mise sous tension n'a pas réussi, l'affichage indique la cause de l'événement de diagnostic
 correspondant.
Une liste détaillée des événements de diagnostic ainsi que la suppression des défauts
correspondante figurent au chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" .
L'appareil est opérationnel au bout d'env. 30 secondes et l'afficheur enfichable entre en
mode de fonctionnement normal au bout d'env. 33 secondes ! Si la mise sous tension a
réussi, la mesure normale débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les
valeurs d'état.
8.3
Activation de la configuration
Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit
d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. Si la serrure apparaît
dans la ligne d'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil est protégé en écriture.
Pour déverrouiller l'appareil
• soit commuter le commutateur de protection en écriture à l'arrière de l'afficheur en
position "OFF" (protection en écriture matérielle), soit
• désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la
description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. →  96
• désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la
description du paramètre Définir la protection en écriture de l'appareil' dans le manuel
de mise en service.
Lorsque la protection en écriture du hardware est active (commutateur de protection
en écriture, situé à l'arrière de l'afficheur, réglé sur la position "ON"), la protection en
écriture ne peut pas être désactivée via l'outil de configuration. La protection en
écriture du hardware doit toujours être désactivée avant que la protection en écriture
du software ne puisse être activée ou désactivée.
40
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Maintenance
9
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
10
Réparation
10.1
Informations générales
La version de l'appareil n'est pas conçue pour être réparée.
10.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en
ligne sur : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Toujours indiquer
le numéro de série de l'appareil lors d'une commande de pièces de rechange !
Type
Référence
Standard - kit de fixation DIN (2 vis et ressorts, 4 rondelles de sécurité, 1 bouchon pour
l'interface d'affichage)
71044061
US - kit de fixation M4 (2 vis et 1 bouchon pour l'interface d'affichage)
71044062
Câble de service TID10 ; câble de raccordement pour interface de service, 40 cm
71086650
Commubox FXA195
via l'interface USB.
HART®,
pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare
Kits de pièce de rechange pour transmetteur pour rail DIN (bornes et boîtier à levier de fixation)
FXA195-.......
XPT0003-A1
Pièce de rechange spécifiques au boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé
Afficheur à enficher sur l'électronique du transmetteur
TID10-
Insert en mousse
71524431
10.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
11
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Endress+Hauser
41
Accessoires
iTEMP TMT82
Accessoires fournis :
• Version papier des Instructions condensées en anglais
• En option : le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL)
• Documentation complémentaire ATEX : Conseils de sécurité ATEX (XA), Control
Drawings (CD)
• Matériel de fixation pour le transmetteur pour tête de sonde
11.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires pour le transmetteur pour tête de sonde
Afficheur TID10 pour transmetteur pour tête de sonde Endress+Hauser iTEMP TMT8x 1) ou TMT7x, enfichable
Câble de service TID10 ; câble de raccordement pour interface de service, 40 cm
Boîtier de terrain TA30x pour transmetteur pour tête de sonde Endress+Hauser
Adaptateur pour montage sur rail DIN, clip selon IEC 60715 (TH35) sans vis d'arrêt
Kit de montage standard DIN (2 vis + ressorts, 4 rondelles d'arrêt et 1 cache de connecteur d'affichage)
Vis de fixation US M4 (2 vis M4 et 1 cache de connecteur d'affichage)
Support de montage mural en inox
Support de montage sur conduite en inox
1)
Sans TMT80
Accessoires pour boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé
Verrouillage du couvercle
Support de montage mural en inox
Support de montage sur conduite en inox
Presse-étoupes M20x1,5 et NPT ½"
Adaptateur M20x1,5 à l'extérieur/M24x1,5 à l'intérieur
Bouchons aveugles M20x1,5 et NPT ½"
11.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface
USB.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI00404F/00
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec une interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI00405C/07
42
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Accessoires
Accessoires
Description
Adaptateur
WirelessHART
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART®, facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00061S/04
Field Xpert SMT70
Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils
La tablette PC permet une gestion mobile des outils de production dans les zones
explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de
maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication
numérique et d'enregistrer les opérations effectuées. Cette tablette PC est conçue
en tant que solution tout-en-un complète. Avec une bibliothèque de pilotes
préinstallée, c'est un outil tactile facile à utiliser qui convient à la gestion des
instruments de terrain tout au long de leur cycle de vie.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01342S/04
11.3
Accessoires spécifiques à la maintenance
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal :
p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs
à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Accessoires
Description
Configurateur
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure
comme la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser :
www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
ouvre le Configurateur de produit.
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles
de service Endress+Hauser.
DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils
Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être
configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux
permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S
FieldCare SFE500
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00065S
Endress+Hauser
43
Accessoires
iTEMP TMT82
Accessoires
Description
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur
l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au
fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour
chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur
l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de
rechange.
L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la
mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
11.4
Composants système
Accessoires
Description
RN22
Barrière active à 1 ou 2 voies pour une séparation sûre des circuits de signal
standard 0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. Avec l'option de
copie du signal, le signal d'entrée est transmis à deux sorties galvaniquement
isolées. L'appareil dispose d'une entrée courant active et d'une autre passive ; les
sorties conviennent au fonctionnement actif ou passif. La RN22 nécessite une
tension d'alimentation de 24 VDC.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01515K
RN42
Barrière active à 1 voie pour une séparation sûre des circuits de signal standard 0/4
à 20 mA avec transmission HART® bidrectionnelle. L'appareil dispose d'une entrée
courant active et d'une autre passive ; les sorties conviennent au fonctionnement
actif ou passif. La RN42 peut être alimentée avec une vaste gamme de tension
s'étalant sur 24 … 230 VAC/DC.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01584K
RIA15
Afficheur de process numérique autoalimenté par boucle de courant pour circuits
4 … 20 mA, montage en façade d'armoire, avec communication HART® en option.
Affichage de 4 … 20 mA ou jusqu'à 4 variables de process HART®
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01043K
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et
performant pour la gestion des valeurs de process. Des cartes d'entrée HART®,
procurant chacune quatre entrées (4/8/12/16/20), sont disponibles en option.
Elles transmettent les valeurs de process très précises provenant des appareils
HART® directement raccordés, les mettant ainsi à disposition pour les calculs et
l'enregistrement de données. Les valeurs mesurées du process sont clairement
présentées sur l'afficheur et enregistrées en toute sécurité, surveillées en ce qui
concerne les valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication
standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être très facilement
communiquées à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent
être interconnectés.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R
44
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostic et suppression de défauts
12
Diagnostic et suppression de défauts
12.1
Suppression des défauts
Toujours commencer la suppression des défauts à l'aide des checklistes ci-dessous si des
défauts surviennent après le démarrage ou pendant le fonctionnement. Différentes
questions pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures correctives
correspondantes.
En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé. Il est cependant possible
de retourner l'appareil pour un contrôle. Voir les informations dans la section "Retour
de matériel". →  51
Erreurs générales
Problème
Cause possible
Action corrective
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur la
plaque signalétique.
Appliquer la tension correcte.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et les
corriger si nécessaire.
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
L'unité électronique est défectueuse.
Remplacer l'appareil.
Courant de sortie < 3,6 mA
La communication HART® ne Résistance de communication
fonctionne pas.
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω).
La Commubox n'est pas correctement Raccorder correctement la Commubox.
raccordée.
La Commubox n'est pas réglée sur
"HART®".
Régler le commutateur de sélection de la
Commubox sur "HART®".
La LED d'état est allumée ou
clignote en rouge
(uniquement transmetteur
pour rail DIN).
Événements de diagnostic selon
NAMUR NE107 →  47
Vérifier les évènements diagnostic :
• LED allumée : affichage de diagnostic,
catégorie F
• LED clignotante : affichage de
diagnostic de catégorie C, S ou M
La LED d'alimentation n'est
pas allumée en vert
(uniquement transmetteur
pour rail DIN).
Coupure de l'alimentation ou tension
d'alimentation trop faible
Vérifier la tension d'alimentation et
s'assurer que le câblage est correct.
Vérifier l'afficheur (en option avec le transmetteur pour tête de sonde)
Problème
Cause possible
Action corrective
Pas de tension d'alimentation
• Vérifier la tension d'alimentation au
transmetteur pour tête de sonde,
bornes + et -.
• Vérifier que les supports du module
d'affichage sont correctement
positionnés et que le module
d'affichage est correctement raccordé
au transmetteur pour tête de sonde, .
• Si possible, tester le module
d'affichage avec d'autres
transmetteurs pour tête de sonde
adaptés, p. ex. d'Endress+Hauser.
L'afficheur est vierge
Le module d'affichage est défectueux. Remplacer le module.
L'électronique du transmetteur pour
tête de sonde est défectueuse.
Endress+Hauser
Remplacer le transmetteur pour tête de
sonde.
45
Diagnostic et suppression de défauts
iTEMP TMT82
Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement d'une thermorésistance
(RTD)
Problème
Cause possible
Action corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Monter correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
La programmation de l'appareil est
incorrecte (nombre de fils).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvaise RTD réglée.
Modifier la fonction de l'appareil Sensor
type.
Raccordement du capteur.
Vérifier que le capteur a été raccordé
correctement.
La résistance de câble du capteur (2
fils) n'a pas été compensée.
Compenser la résistance de câble.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Mauvais raccordement de la RTD.
Raccorder les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
La programmation de l'appareil est
incorrecte (p. ex. nombre de fils).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction de l'appareil Sensor type.
Régler le bon type de capteur.
Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement d'un thermocouple (TC)
Problème
Cause possible
Action corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Monter correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais type de thermocouple (TC)
réglé.
Modifier la fonction de l'appareil Sensor
type.
Jonction de référence mal réglée.
Régler la jonction de référence correcte .
Défauts provenant du fil de
thermocouple soudé dans le
protecteur (couplage de tensions
parasites).
Utiliser un capteur pour lequel le fil de
thermocouple n'est pas soudé.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Le capteur est mal raccordé.
Raccorder les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction de l'appareil Sensor type.
Régler le bon type de capteur.
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
46
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostic et suppression de défauts
12.2
Événements de diagnostic
12.2.1
Affichage des événements de diagnostic
1
A
2
1
B
3
A0014837
A
B
1
2
3
Affichage en cas de mode diagnostic Avertissement
Affichage en cas de mode diagnostic Alarme
Signal d'état dans la ligne d'en-tête
L'écran affiche en alternance la valeur mesurée principale et l'état, sous la forme de la lettre correspondante
(M, C ou S), plus le numéro de défaut défini.
L'écran affiche en alternance "- - - -" (pas de valeur mesurée valable) et l'état, sous la forme de la lettre
correspondante (F), plus le numéro de défaut défini.
Signaux d'état
Symbole
Catégorie
d'événement
Signification
Operating
error
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
Service mode
L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
Out of
specification
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le
démarrage ou le nettoyage).
Maintenance
required
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Comportement de diagnostic
Endress+Hauser
Alarme
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini.
Un message de diagnostic est généré (signal d'état F).
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré (signal d'état
M, C ou S).
47
Diagnostic et suppression de défauts
iTEMP TMT82
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant des informations sur le défaut.
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte d'événement
↓
↓
↓
042
Sensor corroded
Exemple
Numéro à 3 chiffres
Si plusieurs événements de diagnostic surviennent simultanément, c'est le message avec la
priorité la plus élevée qui est affiché. Les autres messages de diagnostic actifs sont affichés
dans le sous-menu Diagnostic list →  98.
Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook→  99.
12.2.2
Aperçu des événements de diagnostic
Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée
avec le paramètre Actual diag. channel ou à l'aide de l'afficheur enfichable optionnel.
Numéro
de
diagnostic
Texte court
Mesure corrective
Signal
d'état
défini en
usine
Modif.
possible
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
Diagnostic du capteur
48
001
Device malfunction
1. Redémarrer l'appareil
2. Vérifier le raccordement électrique du
capteur 1
3. Vérifier/remplacer le capteur 1
4. Remplacer l'électronique
F
Alarme
006
Redundancy active
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
M
Avertisse
ment
041
Sensor broken
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
F
Alarme
042
Sensor corroded
1. Vérifier le câblage électrique du capteur.
2. Remplacer le capteur.
M
Avertiss.
1
)
F
043
Short circuit
1. Vérifier le câblage électronique.
2. Remplacer le capteur.
F
Alarme
044
Sensor drift
1. Vérifier les capteurs.
2. Vérifier les températures de process.
M
Avertisse
ment 1)
F, S
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostic et suppression de défauts
Numéro
de
diagnostic
Texte court
Mesure corrective
Signal
d'état
défini en
usine
Modif.
possible
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
045
Working area
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier le point de mesure de référence
externe.
F
Alarme
062
Sensor connection
1. Vérifier le câblage électronique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
4. Contacter le SAV.
F
Alarme
101
Sensor value too low
1. Vérifier les températures de process.
2. Vérifier le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
capteur.
S
Avertisse
ment
1. Vérifier les températures de process.
2. Vérifier le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
capteur.
S
102
Sensor value too high
F
F
Avertisse
ment
104
Backup active
1. Vérifier le câblage électrique du capteur
1.
2. Remplacer le capteur 1.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
M
Avertisse
ment
105
Calibration interval
1. Procéder à l'étalonnage et remettre
l'intervalle d'étalonnage à zéro.
2. Désactiver le compteur d'étalonnage.
M
Avertisse
ment 1)
1. Vérifier le câblage électrique du capteur
2.
2. Remplacer le capteur 2.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
M
Avertisse
ment
106
Backup not available
F
Diagnostic de l'électronique
201
Device malfunction
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
221
Reference measurement
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
241
Software
1. Redémarrer l'appareil.
2. Réinitialiser l'appareil.
3. Remplacer l'appareil.
F
Alarme
242
Software incompatible
Contacter le SAV.
F
Alarme
261
Electronic modules
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
262
Module connection short
circuit
1. Vérifier le bon positionnement du
M
module d'affichage sur le transmetteur pour
tête de sonde.
2. Tester le module d'affichage avec d'autres
transmetteurs pour tête de sonde adaptés.
3. Module d'affichage défectueux ?
Remplacer le module.
Avertisse
ment
282
Electronic memory
Remplacer l'appareil.
F
Alarme
283
Memory content
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
301
Supply voltage
1. Augmenter la tension d'alimentation.
2. Vérifier les fils de liaison quant à une
éventuelle corrosion.
F
Alarme
C
Avertisse
ment
Diagnostic de la configuration
401
Endress+Hauser
Factory reset
Attendre jusqu'à ce que la procédure de
réinitialisation soit terminée.
49
Diagnostic et suppression de défauts
iTEMP TMT82
Numéro
de
diagnostic
Texte court
Mesure corrective
Signal
d'état
défini en
usine
Modif.
possible
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
402
Initialization
Attendre jusqu'à ce que la procédure de
démarrage soit terminée.
C
Avertisse
ment
410
Data transfer
Vérifier la communication HART.
F
Alarme
411
Download active
Attendre jusqu'à ce que l'upload/le
download soit terminé.
F, M ou
C 2)
-
431
Factory calibration 3)
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
435
Linearization
1. Vérifier la configuration des paramètres
de capteur.
2. Vérifier la configuration de la
linéarisation capteur spécifique.
3. Contacter le SAV.
4. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
437
Configuration
1. Vérifier la configuration des paramètres
de capteur.
2. Vérifier la configuration de la
linéarisation capteur spécifique.
3. Vérifier la configuration des réglages de
transmetteur.
4. Contacter le SAV.
F
Alarme
438
Dataset
Répéter un nouveau paramétrage.
F
Alarme
451
Data processing
Attendre jusqu'à ce que le traitement des
données soit terminé.
C
Avertisse
ment
483
Simulation input
485
Measured value simulation Désactiver la simulation.
491
Simulation current output
501
CDI connection
525
HART communication
C
Avertisse
ment
Débrancher le connecteur CDI.
C
Avertisse
ment
1. Vérifier la voie de communication.
2. Vérifier le maître HART.
3. Alimentation suffisante ?
4. Vérifier les réglages de communication
HART.
5. Contacter le service après-vente.
F
Alarme
Diagnostic du process
803
Current loop
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
842
Process limit value
Vérifier la mise à l'échelle de la sortie
analogique.
M
Avertisse
ment 1)
Respecter la température ambiante selon
les spécifications.
S
925
1)
2)
3)
50
Device temperature
F, S
F
Avertisse
ment
Possibilité de modification du comportement de diagnostic : "Alarme ou "Avertissement"
Le signal d'état dépend du système de communication utilisé et ne peut pas être changé.
En présence de cet événement diagnostic, l'appareil délivre toujours l'état d'alarme 'low' (courant de sortie ≤
3,6 mA).
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostic et suppression de défauts
12.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
12.4
Historique du logiciel et aperçu des compatibilités
Versions de l'appareil
La version de logiciel (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service
indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (Exemple : 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée.
L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en
service n'est pas modifié.
Date
Endress+Hauser
Version du
firmware
Modifications
Documentation
01/11 01.00.zz
Firmware d'origine
BA01028T/09/FR/13.10
10/12 01.00.zz
Pas de modifications en ce qui concerne les
fonctionnalités et la configuration.
BA01028T/09/FR/14.12
02/14 01.01.zz
Sécurité fonctionnelle (SIL3)
BA01028T/09/FR/15.13
02/17 01.01.zz
Modifications des paramètres de configuration pour la
sécurité fonctionnelle (SIL3)
BA01028T/09/FR/17.17
04/19 01.02.zz
Modifications du comportement de l'appareil pour la
sécurité fonctionnelle (SIL3)
BA01028T/09/FR/19.19
51
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Variable mesurée
Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension.
Gamme de mesure
Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure
ne sont pas galvaniquement séparées.
Thermorésistances (RTD)
selon standard
Description
α
Limites de gamme de mesure
Étendue
min
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
0,003851
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
JIS C1604:1984
Pt100 (5)
0,003916
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
10 K
(18 °F)
DIN 43760 IPTS-68
Ni100 (6)
Ni120 (7)
0,006180
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
GOST 6651-94
Pt50 (8)
Pt100 (9)
0,003910
–185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
0,004280
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
0,006170
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (14)
0,004260
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Pt100 (Callendar van Dusen)
Nickel polynomial
Cuivre polynomial
-
Les limites de gamme de mesure sont déterminées par
10 K
saisie des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients
(18 °F)
A à C et R0.
OIML R84:2003,
GOST 6651-2009
OIML R84:2003, GOST
6651-94
-
• Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA
• Avec un circuit 2 fils, la compensation de la résistance du fil est possible (0 … 30 Ω)
• Avec un raccordement 3 fils et 4 fils, résistance des fils de capteur jusqu'à max. 50 Ω par fil
Transmetteur de
résistance
1)
52
Résistance Ω
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
10 Ω
10 Ω
Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (par ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2
voies indépendante d'un transmetteur de résistance (ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Thermocouples
selon standard
Caractéristiques techniques
Description
Limites de gamme de mesure
Étendue min
Gamme de température
recommandée :
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F)
–150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
Type A (W5Re-W20Re) (30)
Type B (PtRh30-PtRh6) (31)
Type E (NiCr-CuNi) (34)
Type J (Fe-CuNi) (35)
Type K (NiCr-Ni) (36)
Type N (NiCrSi-NiSi) (37)
Type R (PtRh13-Pt) (38)
Type S (PtRh10-Pt) (39)
Type T (Cu-CuNi) (40)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F)
–250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F)
–210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F)
–270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F)
–270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
Type C (W5Re-W26Re) (32)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
ASTM E988-96
Type D (W3Re-W25Re) (33)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
DIN 43710
Type L (Fe-CuNi) (41)
Type U (Cu-CuNi) (42)
–200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F)
–200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F)
50 K (90 °F)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F)
–200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F)
50 K (90 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
• Jonction de référence interne (Pt100)
• Jonction de référence externe : valeur réglable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Résistance du câble de capteur max. 10 kΩ (Si la résistance du câble de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur
selon NAMUR NE89 est délivré.)
Transmetteur de
tension (mV)
Type d'entrée
Transmetteur en millivolts
(mV)
–20 … 100 mV
5 mV
Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
transmetteur
de résistance,
2 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
3 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
4 fils
Thermocouple
(TC),
transmetteur
de tension
RTD ou transmetteur
de résistance, 2 fils


-

RTD ou transmetteur
de résistance, 3 fils


-

-
-
-
-




Entrée capteur
RTD ou transmetteur
2
de résistance, 4 fils
Thermocouple (TC),
transmetteur de
tension
Pour boîtier à installer sur le terrain avec entrée capteur 1 thermocouple : il n'est pas
possible de raccorder un second thermocouple (TC), RTD, transmetteur de résistance ou
transmetteur de tension sur l'entrée capteur 2 car celle-ci est utilisée pour la jonction de
référence externe.
13.2
Signal de sortie
Endress+Hauser
Output
Sortie analogique
4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversée)
Codage du signal
FSK ±0,5 mA via le signal de courant
53
Caractéristiques techniques
Informations de défaut
iTEMP TMT82
Vitesse de transmission des données
1200 baud
Séparation galvanique
U = 2 kV AC pendant 1 minute (entrée/sortie)
Informations de défaut conformément à la norme NAMUR NE43 :
Des informations de défaut sont créées lorsque les informations de mesure sont
manquantes ou non valides. Une liste complète de toutes les erreurs survenant dans
l'ensemble de mesure est générée.
Charge
Dépassement de gamme par défaut
Décroissance linéaire de 4,0 … 3,8 mA
Dépassement de gamme par excès
Augmentation linéaire de 20,0 … 20,5 mA
Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit
capteur
≤ 3,6 mA (niveau bas ("Low")) ou ≥ 21 mA (niveau haut
("High")), peut être sélectionné
L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant
ainsi la souplesse nécessaire pour satisfaire aux exigences de
différents systèmes de commande.
Rb max.= (Ub max. - 11 V) / 0,023 A (sortie
courant). Valable pour transmetteur pour tête
de sonde
Ω
1348
1098
Charge en ohms
Ub = tension d'alimentation en V DC
250
0
11 V 16.75 V
36.25 V 42 V
Ub
(V DC)
A0047531
Linéarisation/mode de
transmission
Linéaire en température, en résistance et en tension
Filtre de réseau
50/60 Hz
Filtre
Filtre numérique de 1er ordre : 0 … 120 s
Données spécifiques au
protocole
Version HART®
Adresse appareil en mode multi-drop
54
Réglage software des adresses 0 … 63
Fichiers de description d'appareil (DD)
Les informations et les fichiers sont disponibles gratuitement sur :
www.endress.com
www.hartcomm.org
Charge (résistance de communication)
Min. 250 Ω
1)
Protection en écriture des
paramètres de l'appareil
7
1)
Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle SD01172T/09
• Hardware : protection en écriture pour le transmetteur pour tête de sonde sur l'afficheur
optionnel à l'aide d'un commutateur DIP
• Software : protection en écriture via mot de passe
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Temporisation au
démarrage
Caractéristiques techniques
• Jusqu'au démarrage de la communication HART®, env. 6 s 2), durant la temporisation au
démarrage = Ia ≤3,8 mA
• Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent pour la
communication HART ® et sur la sortie courant, env. 15 s, durant la temporisation au
démarrage = Ia ≤ 3,8 mA
13.3
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité :
• Transmetteur pour tête de sonde
• 11 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
• 11 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL)
• I : ≤ 23 mA
• Appareil pour montage sur rail DIN
• 12 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
• 12 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL)
• I : ≤ 23 mA
Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex .
Consommation de courant
• 3,6 … 23 mA
• Consommation de courant minimale 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en
mode SIL)
• Limite de courant ≤ 23 mA
Borne
Choix parmi des bornes à visser ou enfichables pour les câbles de capteur et
d'alimentation :
Type de borne
Type de câble
Section de câble
≤ 2,5 mm² (14 AWG)
Bornes à visser
Rigide ou souple
Rigide ou souple
Bornes enfichables (version à
câble, longueur de dénudage = min. Flexible avec extrémités
préconfectionnées avec/sans
10 mm (0,39 in)
embout plastique
Boîtier à installer sur le terrain :
2,5 mm² (12 AWG) plus embout
0,2 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG)
0,25 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG)
Des embouts doivent être utilisés avec les bornes enfichables et en cas d'utilisation de
câbles souples d'une section ≤ 0,3 mm2. Dans les autres cas, l'utilisation d'embouts
pour le raccordement de câbles souples aux bornes enfichables n'est pas
recommandée.
2)
Ne s'applique pas au mode SIL
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
13.4
Temps de réponse
Caractéristiques de performance
L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et du type de commutation
et se situe dans les plages suivantes :
Thermorésistances (RTD)
0,9 … 1,5 s (en fonction du type de raccordement 2/3/4 fils)
Thermocouples (TC)
1,1 s
Température de référence
1,1 s
Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que le
temps pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure interne s'ajoute aux
temps indiqués.
Cycle de mesure
Env. 100 ms
Conditions de référence
• Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F)
• Tension d'alimentation : 24 V DC
• Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance
Écart de mesure maximum
Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications
relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss). Elles
comprennent les non-linéarités et la répétabilité.
Typique
Standard
Description
Gamme de mesure
Thermorésistances (RTD) selon standard
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
Pt1000 (4)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
0 … +200 °C (32 … +392 °F)
Thermocouples (TC) selon standard
1)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
Type K (NiCr-Ni) (36)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
Type S (PtRh10-Pt) (39)
GOST R8.585-2001
Type L (NiCr-CuNi) (43)
0 … +800 °C (32 … +1 472 °F)
Écart de mesure typique (±)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,08 °C (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,08 K (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,07 °C (0,13 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
Valeur numérique
Valeur à la sortie
courant
0,31 °C (0,56 °F)
0,39 °C (0,7 °F)
0,97 °C (1,75 °F)
1,0 °C (1,8 °F)
2,18 °C (3,92 °F)
2,2 °C (3,96 °F)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances
Standard
Description
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée 3)
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
Pt200 (2)
Pt500 (3)
56
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
ME = ± (0,12 °C (0,22 °F) + 0,015% * (MV - LRV))
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,014% * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Standard
JIS C1604:1984
GOST 6651-94
Caractéristiques techniques
Description
Gamme de mesure
Pt1000 (4)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
Pt100 (5)
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
Pt50 (8)
–185 … +1 100 °C
(–301 … +2 012 °F)
Pt100 (9)
DIN 43760 IPTS-68
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
Ni100 (6)
Écart de mesure (±)
ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,013% * (MV - LRV))
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,008% * (MV - LRV))
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
Cu50 (10)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
Cu100 (11)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003% * (MV - LRV))
Ni120 (7)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
OIML R84: 2003, GOST
6651-94
Cu50 (14)
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Résistance
Résistance Ω
10 … 400 Ω
ME = ± 21 mΩ + 0,003% * MV
10 … 2 000 Ω
ME = ± 90 mΩ + 0,011% * MV
1)
2)
3)
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,004% * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilités d'écarts par rapport à l'erreur de mesure maximale en raison de l'arrondi.
Écart de mesure pour les thermocouples (TC) et les transmetteurs de tension
Standard
Description
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
Basé sur la valeur mesurée 3)
Type A (30)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
ME = ± (0,8 °C (1,52 °F) + 0,021% * (MV - LRV))
Type B (31)
+500 … +1 820 °C
(+932 … +3 308 °F)
ME = ± (1,43 °C (2,57 °F) - 0,06% * (MV - LRV))
IEC 60584-1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
Type C (32)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
ME = ± (0,55 °C (0,99 °F) + 0,0055% * (MV - LRV))
ASTM E988-96
Type D (33)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
ME = ± (0,85 °C (1,53 °F) - 0,008% * (MV - LRV))
Type E (34)
–150 … +1 200 °C
(–238 … +2 192 °F)
ME = ± (0,22 °C (0,40 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type J (35)
Type K (36)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type N (37)
Type R (38)
DIN 43710
GOST R8.585-2001
Endress+Hauser
–150 … +1 200 °C
(–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C
(–238 … +2 372 °F)
ME = ± (0,27 °C (0,49 °F) - 0,005% * (MV - LRV))
ME = ± (0,35 °C (0,63 °F) - 0,005% * (MV - LRV))
N/A 2)
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,48 °C (0,86 °F) - 0,014% * (MV - LRV))
ME = ± (1,12 °C (2,02 °F) - 0,03% * (MV - LRV))
Type S (39)
+50 … +1 768 °C
(+122 … +3 214 °F)
Type T (40)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
ME = ± (0,35 °C (0,63 °F) - 0,04% * (MV - LRV))
ME = ± (1,15 °C (2,07 °F) - 0,022% * (MV - LRV))
Type L (41)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,29 °C (0,52 °F) - 0,009% * (MV - LRV))
Type U (42)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,33 °C (0,59 °F) - 0,028% * (MV - LRV))
Type L (43)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,2 °C (3,96 °F) - 0,015% * (MV - LRV))
57
Caractéristiques techniques
Standard
iTEMP TMT82
Description
Tension (mV)
1)
2)
3)
Gamme de mesure
–20 … +100 mV
Écart de mesure (±)
ME = ± (7,7 µV + 0,0025% * (MV - LRV))
4,8 µA
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilités d'écarts par rapport à l'erreur de mesure maximale en raison de l'arrondi.
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F),
température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V :
Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure
numérique² + écart de mesure N/A²)
0,10 °C (0,19 °F)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F),
température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V :
Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) x (0,002% x 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,08 °C (0,14 °F)
Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) x (0,001% x 200 °C)
0,02 °C (0,04 °F)
Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 - 24) x (0,002% x 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,05 °C (0,09 °F)
Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) x (0,001% x 200 °C)
0,01 °C (0,02 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
√(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² +
effet de la tension d'alimentation (numérique)²
0,13 °C (0,23 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) :
√(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température
ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (n/A)² + effet de la
tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)²
0,14 °C (0,25 °F)
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss).
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Gamme d'entrée physique des capteurs
10 … 400 Ω
58
Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
10 … 2 000 Ω
Pt200, Pt500, Pt1000
–20 … 100 mV
Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U
En mode SIL, d'autres écarts de mesure s'appliquent.
Pour plus d'informations, voir le Manuel de Sécurité Fonctionnelle SD01172T/09.
Étalonnage du capteur
Appairage capteur-transmetteur
Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus
linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière
significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes :
• Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100)
L'équation de Callendar-Van-Dusen est décrite comme suit :
RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³]
Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur
dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués
pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si
une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients
spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur.
• Linéarisation pour thermorésistances cuivre/nickel (RTD)
L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit :
RT = R0(1+AT+BT²)
Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances nickel ou cuivre
(RTD). Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont
spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont transmis
ensuite au transmetteur.
L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes décrites ci-dessus améliore la
précision de la mesure de température pour l'ensemble du système de manière notable.
Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de
capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la
température mesurée.
Étalonnage 1 point (offset)
Décalage de la valeur du capteur
Étalonnage 2 points (réglage capteur)
Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur
Réglage sortie courant
Endress+Hauser
Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL)
59
Caractéristiques techniques
Effets du fonctionnement
iTEMP TMT82
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss).
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des
résistances
Description
Standard
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
IEC
60751:2008
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
DIN 43760
IPTS-68
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
OIML R84:
2003 /
GOST
6651-2009
Ni120 (13)
OIML R84:
2003 /
GOST 6651-94
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2)
Numérique
N/A
Gamme de
mesure
capteur
maximale
Basé sur la valeur mesurée
Gamme de
mesure
capteur
maximale
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,014 °C
(0,025 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,014 °C
(0,025 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,001 %
-
-
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
-
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
-
10 … 400 Ω
≤ 6 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 1,5 mΩ
≤ 6 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 1,5 mΩ
10 … 2 000 Ω
≤ 30 mΩ
Cu50 (14)
0,001 %
Résistance (Ω)
1)
2)
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
≤ 30 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des
tensions
Description
Standard
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Gamme de
mesure
capteur
maximale
60
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée
Numérique
Gamme de
mesure
capteur
maximale
N/A
Basé sur la valeur mesurée
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Description
Type A (30)
Type B (31)
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Standard
IEC 60584-1
ASTM E230-3
≤ 0,14 °C
(0,25 °F)
0,0055% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,14 °C
(0,25 °F)
0,0055% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
Type C (32)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
≤ 0,09 °C
(0,16 °F)
0,0045% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,09 °C
(0,16 °F)
0,0045% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
Type D (33)
ASTM E988-96
≤ 0,08 °C
(0,14 °F)
0,004% * (MV -LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
≤ 0,08 °C
(0,14 °F)
0,004% * (MV -LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
Type E (34)
≤ 0,03 °C
(0,05 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
≤ 0,03 °C
(0,05 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
Type J (35)
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
Type K (36)
Type N (37)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
0,001 %
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
0,0035% * (MV -LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
0,0035% * (MV -LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
Type S (39)
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
-
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
-
Type T (40)
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
Type L (41)
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
-
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
GOST
R8.585-2001
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
-
≤ 3 µV
-
≤ 3 µV
-
Type U (42)
Type L (43)
Tension (mV)
–20 … 100 mV
0,001 %
0,001 %
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
Type R (38)
DIN 43710
1)
2)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
0,001 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances
Description
Standard
Dérive à long terme (±) 1)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,016% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,05 °C (0,09 °F)
≤ 0,028% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
0,25 °C (0,44 °F)
0,41 °C (0,73 °F)
0,50 °C (0,91 °F)
≤ 0,018% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,036% * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
Basé sur la valeur mesurée
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Endress+Hauser
IEC 60751:2008
61
Caractéristiques techniques
Description
Standard
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
DIN 43760 IPTS-68
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
Ni120 (13)
Cu50 (14)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-94
iTEMP TMT82
Dérive à long terme (±) 1)
≤ 0,0185% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,031% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,038% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,017% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,12 °C (0,22 °F)
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,016% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,028% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
0,04 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,11 °C (0,20 °F)
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,06 °F)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,11 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,10 °C (0,18 °F)
≤ 0,0122% * (MV - LRV) ou
12 mΩ
≤ 0,02% * (MV - LRV) ou
20 mΩ
≤ 0,022% * (MV - LRV) ou
22 mΩ
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
144 mΩ
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
240 mΩ
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
295 mΩ
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,048% * (MV - LRV) ou
0,46 °C (0,83 °F)
≤ 0,072% * (MV - LRV) ou
0,69 °C (1,24 °F)
≤ 0,1% * (MV - LRV) ou
0,94 °C (1,69 °F)
1,08 °C (1,94 °F)
1,63 °C (2,93 °F)
2,23 °C (4,01 °F)
Résistance
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
1)
La valeur la plus grande est valable
Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions
Description
Standard
Dérive à long terme (±) 1)
après 1 an
Basé sur la valeur mesurée
Type A (30)
Type B (31)
Type C (32)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
≤ 0,038% * (MV - LRV) ou
0,41 °C (0,74 °F)
≤ 0,057% * (MV - LRV) ou
0,62 °C (1,12 °F)
≤ 0,078% * (MV - LRV) ou
0,85 °C (1,53 °F)
Type D (33)
ASTM E988-96
≤ 0,035% * (MV - LRV) ou
0,57 °C (1,03 °F)
≤ 0,052% * (MV - LRV) ou
0,86 °C (1,55 °F)
≤ 0,071% * (MV - LRV) ou
1,17 °C (2,11 °F)
Type E (34)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,15 °C (0,27 °F)
≤ 0,037% * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,05% * (MV - LRV) ou
0,31 °C (0,56 °F)
Type J (35)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
≤ 0,037% * (MV - LRV) ou
0,25 °C (0,45 °F)
≤ 0,051% * (MV - LRV) ou
0,34 °C (0,61 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,041% * (MV - LRV) ou
0,35 °C (0,63 °F)
≤ 0,056% * (MV - LRV) ou
0,48 °C (0,86 °F)
Type N (37)
0,36 °C (0,65 °F)
0,55 °C (0,99 °F)
0,75 °C (1,35 °F)
Type R (38)
0,83 °C (1,49 °F)
1,26 °C (2,27 °F)
1,72 °C (3,10 °F)
Type S (39)
0,84 °C (1,51 °F)
1,27 °C (2,29 °F)
1,73 °C (3,11 °F)
Type T (40)
0,25 °C (0,45 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,51 °C (0,92 °F)
0,20 °C (0,36 °F)
0,31 °C (0,56 °F)
0,42 °C (0,76 °F)
Type K (36)
Type L (41)
62
IEC 60584-1
ASTM E230-3
IEC 60584-1
ASTM E230-3
DIN 43710
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Description
Dérive à long terme (±) 1)
Standard
Type U (42)
Type L (43)
GOST R8.585-2001
0,24 °C (0,43 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,50 °C (0,90 °F)
0,22 °C (0,40 °F)
0,33 °C (0,59 °F)
0,45 °C (0,81 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
5,5 µV
≤ 0,041% * (MV - LRV) ou
8,2 µV
≤ 0,056% * (MV - LRV) ou
11,2 µV
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
La valeur la plus grande est valable
Dérive à long terme de la sortie analogique
Dérive à long terme N/A 1) (±)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
0,021%
0,029%
0,031%
1)
Effet de la fonction de
référence
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique.
• Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (point de référence interne pour thermocouples TC)
• Boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé : Pt100 DIN IEC 60751 Cl.
B (point de référence externe avec thermocouples TC)
13.5
Environnement
Gamme de température
ambiante
• –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex
• –50 … +85 °C (–58 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex , Configurateur de
produit caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JM" 3)
• –52 … +85 °C (–62 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex , Configurateur de
produit caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JN" 3)
• Transmetteur pour tête de sonde , boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé, y compris afficheur : –30 … +85 °C (–22 … +185 °F). À des
températures < –20 °C (–4 °F), l'afficheur peut mettre du temps à réagir, Configurateur
de produit, caractéristique de commande "Boîtier de terrain ", options "R" et "S"
• Mode SIL : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
Température de stockage
• Transmetteur pour tête de sonde : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
• Option : –52 … 85 °C (–62 … 185 °F), Configurateur de produit caractéristique de
commande "Test, certificat, déclaration", option "JN" 4)
• Transmetteur pour tête de sonde , boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé, y compris afficheur : –30 … +85 °C (–22 … +185 °F). À des
températures < –20 °C (–4 °F), l'afficheur peut mettre du temps à réagir, Configurateur
de produit, caractéristique de commande "Boîtier de terrain ", options "R" et "S"
• Appareil pour montage sur rail DIN : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
Altitude d'utilisation
Jusqu'à 4000 m (4374.5 yards) au-dessus du niveau de la mer.
3)
4)
Si la température est inférieure à –40 °C (–40 °F), une augmentation des taux de défaillance est possible.
Si la température est inférieure à –50 °C (–58 °F), une augmentation des taux de défaillance est possible.
Endress+Hauser
63
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
Humidité
• Condensation :
• Transmetteur pour tête de sonde admissible
• Transmetteur pour montage sur rail DIN non admissible
• Humidité relative max. : 95 % selon IEC 60068-2-30
Classe climatique
• Transmetteur pour tête de sonde : classe climatique C1 selon IEC 60654-1
• Appareil pour montage sur rail DIN : classe climatique B2 selon IEC 60654-1
• Transmetteur pour tête de sonde, boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé, y compris afficheur : classe climatique Dx selon IEC 60654-1
Indice de protection
• Transmetteur pour tête de sonde avec bornes à visser : IP 00, avec bornes à ressort : IP
30. Lorsque l'appareil est monté, l'indice de protection dépend de la tête de raccordement
ou du boîtier de terrain utilisé.
• Lors du montage dans un boîtier de terrain TA30A, TA30D ou TA30H : IP 66/68 (boîtier
NEMA type 4x)
• Lors du montage dans un boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé : IP 67, NEMA type 4x
• Appareil pour montage sur rail DIN : IP 20
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Résistance aux vibrations selon DNVGL-CG-0339 : 2015 et DIN EN 60068-2-27
• Transmetteur pour tête de sonde : 2 … 100 Hz à 4 g (contraintes vibratoires accrues)
• Appareil pour montage sur rail DIN : 2 … 100 Hz à 0,7 g (contraintes vibratoires
générales)
Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences pertinentes de la série IEC/EN
61326 et de la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la
déclaration de Conformité. Tous les tests ont été réussis avec et sans communication
numérique HART®-.
Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement
Degré de pollution 2
64
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
13.6
Construction, dimensions
Construction mécanique
Dimensions en mm (in)
Transmetteur pour tête de sonde
! 5 (0.2)
A
24.1 (0.95)
! 44 (1.73)
B
33 (1.3)
! 7 (0.28)
C
A0007301
 21
A
B
C
Version avec bornes à visser
Débattement L ≥ 5 mm (pas pour vis de fixation US - M4)
Éléments de montage pour afficheur enfichable TID10
Interface de service pour le raccordement de l'afficheur ou de l'outil de configuration
30 (1.18)
7
A0007672
 22
Version avec bornes enfichables. Les dimensions sont identiques à celles de la version avec bornes à visser,
à l'exception de la hauteur du boîtier.
17.5 (0.69)
100 (3.94)
112.8 (4.44)
Appareil pour montage sur rail DIN
114.9 (4.52)
A0017808
Endress+Hauser
65
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
Boîtier de terrain
Tous les boîtiers de terrain possèdent une géométrie interne selon DIN EN 50446, forme
B. Presse-étoupes dans les diagrammes : M20x1,5
Températures ambiantes maximales pour les presse-étoupes
Type
Gamme de température
Presse-étoupe polyamide ½" NPT, M20x1,5 (non Ex)
–40 … +100 °C (–40 … 212 °F)
Presse-étoupe polyamide M20x1,5 (pour poussières inflammables)
–20 … +95 °C (–4 … 203 °F)
Presse-étoupe laiton ½" NPT, M20x1,5 (pour poussières inflammables)
–20 … +130 °C (–4 … +266 °F)
TA30A
Spécification
• Deux entrées de câble
• Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester
Joints : silicone
• Raccords entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5
• Couleur tête : bleu, RAL 5012
• Couleur capot : gris, RAL 7035
• Poids : 330 g (11.64 oz)
15.5 (0.6)
68.5 (2.7)
107.5 (4.23)
28
(1.1)
78 (3.1)
A0009820
TA30A avec fenêtre dans le couvercle
Spécification
• Deux entrées de câble
• Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester
Joints : silicone
• Raccords entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5
• Couleur tête : bleu, RAL 5012
• Couleur capot : gris, RAL 7035
• Poids : 420 g (14.81 oz)
15.5 (0.6)
91.6 (3.61)
107.5 (4.23)
28
(1.1)78 (3.1)
A0009821
66
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
TA30H
Spécification
• Version antidéflagrante (XP), protection contre les risques
d'explosion, couvercle vissé imperdable, avec deux entrées de
câble
• Indice de protection : boîtier NEMA type 4x
• Matériau :
• Aluminium, avec revêtement poudre de polyester
• Inox 316L sans revêtement
• Presse-étoupes d'entrées de câble : ½" NPT, M20x1,5
• Couleur de la tête aluminium : bleu, RAL 5012
• Couleur du capot aluminium : gris, RAL 7035
• Poids :
• Aluminium env. 640 g (22,6 oz)
• Inox env. 2 400 g (84,7 oz)
20.5 (0.8)
89.5 (3.52)
125 (4.92)
28
(1.1)
78 (3.01)
A0009832
TA30H avec fenêtre dans le couvercle
Spécification
• Version antidéflagrante (XP), protection contre les risques
d'explosion, couvercle vissé imperdable, avec deux entrées de
câble
• Indice de protection : boîtier NEMA type 4x
• Matériau :
• Aluminium avec revêtement poudre de polyester
• Inox 316L sans revêtement
• Presse-étoupes d'entrées de câble : ½" NPT, M20x1,5
• Couleur de la tête aluminium : bleu, RAL 5012
• Couleur du capot aluminium : gris, RAL 7035
• Poids :
• Aluminium env. 860 g (30,33 oz)
• Inox env. 2 900 g (102,3 oz)
20.5 (0.8)
115 (4.53)
125 (4.92)
28
(1.1)
78 (3.01)
A0009831
Endress+Hauser
67
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
TA30D
Spécification
• 2 entrées de câble
• Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester
Joints : silicone
• Raccords entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5
• Deux transmetteurs pour tête de sonde peuvent être
montés. En standard, un transmetteur – monté dans le
couvercle de la tête de raccordement – et un bornier de
raccordement supplémentaire sont directement installés à
l'insert de mesure.
• Couleur tête : bleu, RAL 5012
• Couleur capot : gris, RAL 7035
• Poids : 390 g (13.75 oz)
15.5 (0.6)
110 (4.3)
107.5 (4.23)
28
(1.1) 78 (3.1)
A0009822
GH
TI
UIT
AL
Spécification
• Compartiment électronique et compartiment de
raccordement séparés
• Afficheur orientable par pas de 90°
• Matériau : boîtier en fonte d'aluminium moulée AlSi10Mg
avec revêtement poudre à base de polyester
• Entrée de câble : 2x ½" NPT, 2x M20x1,5
• Indice de protection : IP67, NEMA type 4x
• Couleur : bleu, RAL 5012
• Poids : env. 1,4 kg (3 lb)
110 (4.33)
P
EN CIRC
T WH
E
IV
IN
E
KE
E
Boîtier à installer sur le terrain avec
compartiment de raccordement séparé
P
EX
IV
LOS
E ATMOS
PH
E
R
112 (4.41)
132.5 (5.22)
A0042357
Poids
• Transmetteur pour tête de sonde : env. 40 … 50 g (1,4 … 1,8 oz)
• Boîtier de terrain : voir spécifications
• Appareil pour montage sur rail DIN : env. 100 g (3,53 oz)
Matériaux
Tous les matériaux utilisés sont conformes RoHS.
68
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
• Boîtier : polycarbonate (PC)
• Bornes :
• Bornes à vis : laiton nickelé et contacts dorés ou étamés
• Bornes enfichables : laiton étamé, ressorts de contact 1.4310, 301 (AISI)
• Masse de surmoulage :
• Transmetteur pour tête de sonde : QSIL 553
• Boîtier pour rail DIN : Silgel612EH
Boîtier de terrain : voir spécifications
13.7
Certificats et agréments
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
Agrément Ex
Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX,
FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent
dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande.
Agrément UL
Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237")
CSA C/US
L'appareil satisfait aux exigences de "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" and
"CLASS 2252 86 - Process Control Equipment (Certified to US Standards)"
Sécurité fonctionnelle
SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon :
• IEC 61508-1:2010 (Management)
• IEC 61508-2:2010 (Hardware)
• IEC 61508-3:2010 (Software)
Certification HART®
Le transmetteur de température est enregistré par la HART® Communication Foundation.
L'appareil remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications,
Revision 7.
Agréments marine
Pour tous les certificats d'homologation de type (DNVGL, etc.) actuellement disponibles,
contacter Endress+Hauser pour plus d'informations. Toutes les données relatives à la
construction navale se trouvent dans des certificats d'homologation de type séparés qui
peuvent être demandés si nécessaire.
Certificat de test
Conforme :
• WELMEC 8.8, uniquement en mode SIL : "Guide on the General and Administrative
Aspects of the Voluntary System of Modular Evaluation of Measuring Instruments".
• OIML R117-1 Edition 2007 (E) "Dynamic measuring systems for liquids other than
water".
• EN 12405-1/A2 Edition 2010 "Gas meters – Conversion devices – Part 1: Volume
conversion".
• OIML R140-1 Edition 2007 (E) "Measuring systems for gaseous fuel"
Endress+Hauser
69
Caractéristiques techniques
Autres normes et directives
iTEMP TMT82
• IEC 60529 :
Indices de protection du boîtier (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
13.8
Documentation
• Manuel de sécurité fonctionnelle 'iTEMP TMT82' (SD01172T)
• Documentation ATEX complémentaire :
ATEX II 1G Ex ia IIC : XA00102T
ATEX II2G Ex d IIC : XA01007T (transmetteur en boîtier de terrain)
ATEX II2(1)G Ex ia IIC : XA01012T (transmetteur en boîtier de terrain)
70
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
14
Menu de configuration et description des
paramètres
Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration
"Setup", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de
paramètre correspondante dans le manuel.
En fonction du paramétrage, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des
paramètres dans la catégorie "Condition". Les groupes de paramètres pour la
configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration
"Setup" et "Diagnostics", ainsi que d'autres paramètres exclusivement réservés aux
experts.
Le symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de
configuration (p. ex. FieldCare).
La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrite dans le manuel
de sécurité fonctionnelle.
Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01172T/09.
Setup →
Setup →
Setup →
Endress+Hauser
Device tag
→  78
Unit
→  78
Sensor type 1
→  78
Connection type 1
→  79
2-wire compensation 1
→  79
Reference junction 1
→  80
RJ preset value 1
→  80
Sensor type 2
→  78
Connection type 2
→  79
2-wire compensation 2
→  79
Reference junction 2
→  80
RJ preset value 2
→  80
Assign current output (PV)
→  80
Lower range value
→  81
Upper range value
→  81
Advanced setup→
Advanced setup→
Enter access code
→  83
Access status tooling
→  83
Locking status
→  84
Device temperature alarm
→  84
Sensor →
Sensor offset 1
→  84
Sensor offset 2
→  84
Corrosion detection
→  85
Drift/difference mode
→  85
Drift/difference alarm category
→  85
Drift/difference alarm delay
→  86
71
Menu de configuration et description des paramètres
Setup →
Setup →
Setup →
Setup →
Diagnostics →
Diagnostics →
Advanced setup→
Advanced setup→
Advanced setup→
Advanced setup→
Current output →
Display →
SIL →
Administration →
→  86
Sensor switch set point
→  86
Output current
→  87
Measuring mode
→  88
Out of range category
→  88
Failure mode
→  88
Failure current
→  89
Current trimming 4 mA
→  89
Current trimming 20 mA
→  89
Display interval
→  90
Format display
→  90
Value 1 display
→  91
Decimal places 1
→  91
Value 2 display
→  92
Decimal places 2
→  92
Value 3 display
→  93
Decimal places 3
→  93
SIL option
→  94
Operational state
→  94
SIL checksum
→  94
Timestamp SIL configuration
→  94
Force safe state
→  94
Device reset
→  95
Define device write protection code
→  96
→  97
Remedy information
→  97
Previous diagnostics 1
→  97
Operating time
→  97
Diagnostic list→
Actual diagnostics count
Actual diag channel
72
Drift/difference set point
Actual diagnostics
Actual diagnostics n
1)
iTEMP TMT82
1)
→  98
→  97
→  98
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostics →
1)
Event logbook →
Previous diagnostics n 1)
→  99
Previous diag channel n
→  99
Device tag
→  78
Serial number
→  100
Firmware version
→  100
Device name
→  100
Order code
→  100
Extended order code
→  123
Extended order code 2
→  123
Extended order code 3
→  123
ENP version
→  123
Device revision
→  116
Manufacturer ID
→  124
Manufacturer
→  124
Hardware revision
→  124
Configuration counter
→  102
Sensor 1 value
→  103
Sensor 1 raw value
→  103
Sensor 2 value
→  103
Sensor 2 raw value
→  103
Device temperature
→  103
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
1)
Menu de configuration et description des paramètres
Device information →
Measured values →
Measured values →
Min/max values →
Sensor n 1) min value
→  103
Sensor n max value
→  104
Reset sensor min/max values
→  104
Device temperature min.
→  104
Device temperature max.
→  104
Reset device temperature min/max
→  105
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Diagnostics →
Expert →
Expert →
Endress+Hauser
Simulation →
Simulation current output
→  105
Value current output
→  105
Enter access code
→  83
Access status tooling
→  83
Locking status
→  84
System →
Unit
→  78
Damping
→  107
73
Menu de configuration et description des paramètres
Expert →
Expert →
Expert →
1)
74
Sensor →
→  107
Mains filter
→  107
Device temperature alarm
→  108
Display →
Administration →
Sensor n 1)→
Display interval
→  90
Format display
→  90
Value 1 display
→  91
Decimal places 1
→  91
Value 2 display
→  92
Decimal places 2
→  92
Value 3 display
→  93
Decimal places 3
→  93
Device reset
→  95
Define device write protection code
→  96
Sensor type n
→  78
Connection type n
→  79
2-wire compensation n
→  79
Reference junction n
→  80
RJ preset value
→  80
Sensor offset n
→  84
Sensor n lower limit
→  108
Sensor n upper limit
→  108
Sensor n serial number
→  108
Sensor →
Sensor n 1)→
Sensor trimming→
Sensor trimming
→  109
Sensor trimming lower
value
→  109
Sensor trimming upper
value
→  110
Sensor trimming min span
→  110
Sensor n lower limit
→  108
Sensor n upper limit
→  108
Call./v. Dusen coeff. R0, A,
B, C
→  111
Polynomial coeff. R0, A, B
→  112
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
1)
System →
Alarm delay
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
1)
System →
iTEMP TMT82
Sensor →
Sensor n 1)→
Linearization →
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Endress+Hauser
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor →
Output →
Communication →
Communication →
Communication →
Diagnostic settings →
Corrosion detection
→  85
Drift/difference mode
→  85
Drift/difference alarm category
→  85
Drift/difference alarm delay
→  86
Drift/difference set point
→  86
Sensor switch set point
→  86
Calibration counter start
→  113
Calibration alarm category
→  113
Calibration counter start value
→  113
Count value
→  114
Output current
→  87
Measuring mode
→  114
Lower range value
→  81
Upper range value
→  81
Out of range category
→  88
Failure mode
→  88
Failure current
→  89
Current trimming 4 mA
→  89
Current trimming 20 mA
→  89
HART configuration →
HART info→
HART output→
Device tag
→  114
HART short tag
→  114
HART address
→  115
No. of preambles
→  115
Configuration changed
→  115
Reset configuration changed flag
→  115
Device type
→  116
Device revision
→  116
Device ID
→  116
Manufacturer ID
→  116
HART revision
→  117
HART descriptor
→  117
HART message
→  117
Hardware revision
→  124
Software revision
→  117
HART date code
→  118
Assign current output (PV)
PV
→  118
Assign SV
→  118
SV
→  119
75
Menu de configuration et description des paramètres
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
1)
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Burst configuration →
Assign TV
→  119
TV
→  119
Assign QV
→  119
QV
→  120
Burst mode
→  120
Burst command
→  120
Burst variables 0-3
→  121
Burst trigger mode
→  121
Burst trigger level
→  122
Burst min period
→  122
Burst max period
→  123
Actual diagnostics
→  97
Remedy information
→  97
Previous diagnostics 1
→  97
Operating time
→  97
Diagnostic list→
Event logbook →
Actual diagnostics count
→  98
Actual diagnostics
→  97
Actual diag channel
→  98
Previous diagnostics n 1)
→  99
Previous diag channel
→  99
Device tag
→  78
Serial number
→  100
Firmware version
→  100
Device name
→  100
Order code
→  100
Extended order code
→  123
Extended order code 2
→  123
Extended order code 3
→  123
ENP version
→  123
Device revision
→  116
Manufacturer ID
→  124
Manufacturer
→  124
Hardware revision
→  124
Configuration counter
→  102
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
76
Communication →
iTEMP TMT82
Diagnostics →
Device information →
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Expert →
1)
Diagnostics →
Measured values →
Value sensor n 1)
→  103
Sensor n raw value
→  125
Device temperature
→  103
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
1)
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics →
Measured values →
Min/max values →
Sensor n 1) min value
→  103
Sensor n max value
→  104
Reset sensor min/max
values
→  104
Device temperature min.
→  104
Device temperature max.
→  104
Reset device temperature
min/max
→  105
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
Endress+Hauser
Diagnostics →
Simulation →
Simulation current output
→  105
Value current output
→  105
77
Menu de configuration et description des paramètres
14.1
iTEMP TMT82
Menu "Setup"
On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le
transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité.
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Le nom apparaît dans l'en-tête de l'afficheur
enfichable.
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage par défaut
EH_TMT82_numéro de série
Unit
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées.
Options
• °C
• °F
•K
• °R
• Ohm
• mV
Réglage par défaut
°C
Sensor type n
Navigation
78
Setup → Sensor type n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur concernée.
• Sensor type 1: réglages pour l'entrée capteur 1
• Sensor type 2 : réglages pour l'entrée capteur 2
Tenir compte de l'affectation des bornes lors du raccordement de chacun des
capteurs. Dans le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement
possibles doivent également être prises en compte.
Remarque concernant la version boîtier de terrain avec compartiment de
raccordement séparé :
Si un thermocouple (TC) est sélectionné comme type de capteur, il est uniquement
possible de le sélectionner pour le capteur 1. La jonction de référence sera mesurée
sur la deuxième voie (capteur 2).
Dans ce cas, ne pas changer la configuration de la jonction de référence ainsi que de
la deuxième voie
Options
Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section
"Caractéristiques techniques".→  52
Réglage par défaut
Sensor type 1 : Pt100 IEC751
Sensor type 2 : No sensor
Connection type n
Navigation
Setup → Connection type n
Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n
Condition
Une thermorésistance (RTD) doit être indiquée comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de sélectionner le type de raccordement du capteur.
Options
• Sensor 1 (connection type 1) : 2-wire, 3-wire, 4-wire
• Sensor 2 (connection type 2) : 2-wire, 3-wire
Réglage par défaut
• Sensor 1 (connection type 1) : 4-wire
• Sensor 2 (connection type 2) : 2-wire
2-wire compensation n
Navigation
Setup → 2-wire compensation n
Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n
Condition
Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2-wire doit être indiquée
comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet d'indiquer la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans
les thermorésistances.
Entrée utilisateur
0 à 30 ohms
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
79
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Reference junction n
Navigation
Setup → Reference junction n
Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n
Condition
Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de sélectionner la mesure de jonction de référence pour la
compensation de température des thermocouples (TC).
• En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est indiquée via le
paramètre RJ preset value.
• La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 en cas de sélection de
Measured value sensor 2
Options
• No compensation : aucune compensation de température n'est utilisée.
• Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée.
• Preset value : une valeur présélectionnée fixe est utilisée.
• Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée.
Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le
paramètre Reference junction 2.
Remarque concernant la version boîtier de terrain avec compartiment de
raccordement séparé :
Si un thermocouple (TC) est sélectionné comme type de capteur, il est uniquement
possible de le sélectionner pour le capteur 1. La jonction de référence sera mesurée
sur la deuxième voie (capteur 2).
Dans ce cas, ne pas changer la configuration de la jonction de référence ainsi que de
la deuxième voie.
Réglage par défaut
Internal measurement
RJ preset value n
Navigation
Setup → RJ preset value
Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value
Condition
Utiliser le paramètre Preset value en cas de sélection de l'option Reference junction n.
Description
Cette fonction permet de définir la valeur présélectionnée fixe pour la compensation de
température.
Entrée utilisateur
–50 … +85 °C
Réglage par défaut
0.00
Assign current output (PV)
80
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Setup → Assign current output (PV)
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® primaire (PV).
Options
• Sensor 1 (measured value)
• Sensor 2 (measured value)
• Device temperature
• Average of the two measured values : 0.5 x (SV1+SV2)
• Difference between sensor 1 and sensor 2 : SV1-SV2
• Sensor 1 (backup sensor 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Sensor switching : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la
valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système
repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T :
capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Average : 0.5 x (SV1+SV2) with backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 en
cas de défaut de l'autre capteur)
La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point.
Avec la commutation dépendante de la température, il est possible de combiner 2
capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Réglage par défaut
Sensor 1
Lower range value
Navigation
Description
Setup → Lower range value
Expert → Output → Lower range value
Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign
current output (PV).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)".
Réglage par défaut
0
Upper range value
Navigation
Description
Setup → Upper range value
Expert → Output → Upper range value
Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign
current output (PV).
Entrée utilisateur
Endress+Hauser
Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)".
81
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
iTEMP TMT82
100
14.1.1
Sous-menu "Advanced setup"
Corrosion monitoring
La corrosion du câble de raccordement du capteur peut entraîner des lectures de valeurs
mesurées erronées. C'est pourquoi l'appareil offre la possibilité de détecter toute corrosion
avant qu'une valeur mesurée ne soit affectée. La surveillance de la corrosion ("Corrosion
monitoring") est uniquement possible pour les thermorésistances en technologie 4 fils et
les thermocouples.
Drift/difference mode
Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée,
un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance
de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et
pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/
différence peut être activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est
faite entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < valeur
seuil de dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur seuil n'est plus atteinte
ou, en cas de sélection de l'option Out band (drift) (ISV1-SV2I > valeur seuil de dérive/
différence), si la valeur seuil est dépassée.
Procédure de configuration du mode dérive/différence
1. Démarrer
↓
2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band
pour la surveillance de la différence.
↓
3. Régler la catégorie d'alarme pour la surveillance de la dérive/différence sur Out of specification (S),
Maintenance required (M) ou Failure (F), selon les besoins.
↓
4. Régler la valeur seuil souhaitée pour la surveillance de la dérive/différence.
↓
5. Fin
D
A
D
L+
L+
0
0
L-
Lx
t
B
x
t
A0014782
 23
A
B
D
L+,
Lt
x
82
Drift/difference mode
Valeur sous le seuil inférieur
Valeur au-dessus du seuil supérieur
Dérive
Valeur seuil supérieure (+) ou inférieure (-)
Durée
Événement de diagnostic, un signal d'état est généré
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Enter access code
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Enter access code
Expert → Enter access code
Cette fonction permet d'activer les paramètres de maintenance via l'outil de configuration.
En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement
remis à 0. La modification des paramètres de maintenance devrait être exclusivement
confiée au service après-vente Endress+Hauser.
Informations
complémentaires
Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du
software.
Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil
de configuration avec fonctions offline
• Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini :
Le téléchargement se fait normalement.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est réglé sur 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est remis à 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans
l'appareil. La valeur du paramètre Enter access code (offline) reste également
inchangée.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Access status tooling
Navigation
Setup → Advanced setup → Access status tooling
Expert → Access status tooling
Description
Cette fonction permet d'afficher les droits d'accès aux paramètres.
Informations
complémentaires
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, celle-ci restreint encore
davantage les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le
paramètre Locking status .
Endress+Hauser
83
Menu de configuration et description des paramètres
Options
• Operator
• Service
Réglage par défaut
Operator
iTEMP TMT82
Locking status
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Locking status
Expert → Locking status
Cette fonction permet de visualiser l'état de verrouillage de l'appareil. Le commutateur DIP
pour le verrouillage du hardware est disposé sur le module d'affichage. Une fois activée, la
protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres.
Device temperature alarm
Navigation
Setup → Advanced setup → Device temperature alarm
Description
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction e
réaction de l'appareil lorsque la température de l'électronique du transmetteur dépasse par
excès ou par défaut la valeur limite < -40 °C (-40 °F) ou > +85 °C (+185 °F).
Options
• Off
• Out of specification (S)
• Failure (F)
Réglage par défaut
Out of specification (S)
Sous-menu "Sensor"
Sensor offset n
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n
Description
Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le
capteur. La valeur indiquée est ajoutée à la valeur mesurée.
Entrée utilisateur
-10.0 à +10.0
Réglage par défaut
0.0
84
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Corrosion detection
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Sensor → Corrosion detection
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Corrosion detection
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) qui est affichée lorsque de
la corrosion est détectée dans les câbles de raccordement des capteurs.
Uniquement possible pour les thermorésistances (RTD) en technologie 4 fils et les
thermocouples (TC).
Options
• Maintenance required (M)
• Failure (F)
Réglage par défaut
Maintenance required (M)
Drift/difference mode
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode
Cette fonction permet de choisir si l'appareil réagira à un dépassement par excès ou par
défaut de la valeur seuil de dérive/différence.
Sélection uniquement possible pour le fonctionnement à 2 voies.
Informations
complémentaires
• Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur
absolue pour la valeur différentielle dépasse la valeur seuil de dérive/différence
• Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour
la valeur différentielle chute sous la valeur seuil de dérive/différence.
Options
• Off
• Out band (drift)
• In band
Réglage par défaut
Off
Drift/difference alarm category
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm category
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm category
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band.
Description
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de
l'appareil en cas de détection d'une dérive/différence entre le capteur 1 et le capteur 2.
Endress+Hauser
85
Menu de configuration et description des paramètres
Options
• Out of specification (S)
• Maintenance required (M)
• Failure (F)
Réglage par défaut
Maintenance required (M)
iTEMP TMT82
Drift/difference alarm delay
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band. →  85
Description
Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive.
Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs
en liaison avec un gradient de température élevé dans le process.
Entrée utilisateur
0 … 255 s
Réglage par défaut
0s
Drift/difference set point
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band.
Description
Cette fonction permet de configurer l'écart maximal autorisé de la valeur mesurée entre le
capteur 1 et le capteur 2, qui entraîne la détection de dérive/différence.
Options
0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F)
Réglage par défaut
999,0
Sensor switch set point
Navigation
Description
86
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point
Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur .
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Informations
complémentaires
La valeur seuil est importante si la fonction de commutation du capteur est affectée à une
variable HART® (PV, SV, TV, QV).
Options
Dépend des types de capteur sélectionnés.
Réglage par défaut
850 °C
Sous-menu "Current output"
Ajustage de la sortie analogique (réglage courant 4 et 20 mA)
Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le
courant de sortie du transmetteur doit être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur
attendue au niveau du système en amont.
AVIS
Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut avoir
pour conséquence que la valeur affichée sur un afficheur enfichable soit légèrement
différente de la valeur affichée dans le système en amont.
‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre de réglage
capteur du menu Expert → Sensor → Sensor trimming.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant.
↓
3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA.
↓
4. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur.
↓
5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA.
↓
6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur.
↓
7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage pour les paramètres Current trimming 4
mA / 20 mA
↓
8. Fin
Output current
Navigation
Description
Endress+Hauser
Setup → Advanced setup → Current output → Output current
Expert → Output → Output current
Cette fonction permet de visualiser le courant de sortie (en mA) calculé.
87
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Measuring mode
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Measuring mode
Expert → Output → Measuring mode
Description
Permet l'inversion du signal de sortie.
Informations
complémentaires
• Standard
Le courant de sortie augmente avec des températures croissantes
• inverted
Le courant de sortie diminue avec des températures croissantes
Options
• Standard
• inverted
Réglage par défaut
Standard
Out of range category
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Out of range category
Expert → Output → Out of range category
Description
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de
l'appareil en cas de dépassement de la gamme de mesure réglée.
Options
• Out of specification (S)
• Maintenance required (M)
• Failure (F)
Réglage par défaut
Maintenance required (M)
Failure mode
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Description
Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal d'alarme émis par la sortie
courant en cas d'erreur.
Informations
complémentaires
En cas de sélection de Max., le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du
paramètre Failure current.
Options
• Min.
• Max.
Réglage par défaut
Max.
88
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Failure current
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current
Expert → Output → Failure current
Condition
L'option Max. est activée dans le paramètre Failure mode.
Description
Cette fonction permet de régler la valeur que la sortie courant adopte dans un état
d'alarme.
Entrée utilisateur
21.5 à 23.0 mA
Réglage par défaut
22.5
Current trimming 4 mA
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Current trimming 4 mA
Expert → Output → Current trimming 4 mA
Description
Cette fonction permet de régler la valeur de correction pour la sortie courant en début de
gamme de mesure à 4 mA .
Entrée utilisateur
3,85 … 4,15 mA
Réglage par défaut
4 mA
Current trimming 20 mA
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Current trimming 20 mA
Expert → Output → Current trimming 20 mA
Description
Cette fonction permet de régler la valeur de correction pour la sortie courant en fin de
gamme de mesure à 20 mA .
Entrée utilisateur
19,850 … 20,15 mA
Réglage par défaut
20.000 mA
Sous-menu "Display"
Dans le menu "Display" s'effectuent les réglages d'affichage de la valeur mesurée sur
l'afficheur optionnel enfichable (seulement transmetteur pour tête de sonde).
Ces réglages n'affectent pas les valeurs fournies par le transmetteur et servent
uniquement à indiquer le format d'affichage à l'écran.
Endress+Hauser
89
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Display interval
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Display → Display interval
Expert → System → Display → Display interval
Cette fonction permet de définir la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur
local en cas d'affichage alterné. Cette alternance sur l'afficheur se déclenche uniquement
lorsque plusieurs valeurs mesurées sont définies.
• Les paramètres Value 1 display - Value 3 display servent à indiquer les valeurs
mesurées à afficher sur l'afficheur →  91.
• Le format de représentation des valeurs mesurées affichées est déterminé au
moyen du paramètre Format display.
Entrée utilisateur
4 … 20 s
Réglage par défaut
4s
Format display
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Format display
Expert → System → Display → Format display
Description
Cette fonction permet de sélectionner le format d'affichage de la valeur mesurée sur
l'afficheur local. Les formats d'affichage possibles sont Measured value ou Measured
value with bar graph.
Options
• Value
• Value + Bargraph
Réglage par défaut
Value
90
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Informations
complémentaires
Menu de configuration et description des paramètres
Value
A0014564
Value + Bargraph
A0014563
Affichage valeur 1
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Display → Value 1 display
Expert → System → Display → Value 1 display
Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur
local.
Le paramètre Format display sert à indiquer la manière dont les valeurs mesurées
sont affichées →  90.
Options
• Process value
• Sensor 1
• Sensor 2
• Output current
• Percent of range
• Device temperature
Réglage par défaut
Process value
Decimal places 1
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 1
Expert → System → Display → Decimal places 1
Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Value 1 display →  91.
91
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT82
Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce
réglage n'influence pas la précision de l'appareil pour la mesure ou le calcul de la valeur.
Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché.
Options
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatic
Réglage par défaut
Automatic
Value 2 display
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Display → Value 2 display
Expert → System → Display → Value 2 display
Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur
local.
Le paramètre Format display sert à indiquer la manière dont les valeurs mesurées
sont affichées.
Options
• Off
• Process value
• Sensor 1
• Sensor 2
• Output current
• Percent of range
• Device temperature
Réglage par défaut
Off
Decimal places 2
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 2
Expert → System → Display → Decimal places 2
Condition
Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Value 2 display.
Description
Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce
réglage n'influence pas la précision de l'appareil pour la mesure ou le calcul de la valeur.
Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché.
92
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Options
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatic
Réglage par défaut
Automatic
Value 3 display
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Display → Value 3 display
Expert → System → Display → Value 3 display
Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur
local.
Le paramètre Format display sert à indiquer la manière dont les valeurs mesurées
sont affichées.
Options
• Off
• Process value
• Sensor 1
• Sensor 2
• Output current
• Percent of range
• Device temperature
Réglage par défaut
Off
Decimal places 3
Navigation
Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 3
Expert → System → Display → Decimal places 3
Condition
Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Value 3 display.
Description
Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce
réglage n'influence pas la précision de l'appareil pour la mesure ou le calcul de la valeur.
Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché.
Options
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatic
Réglage par défaut
Automatic
Endress+Hauser
93
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Sous-menu "SIL"
Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le
paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le
mode SIL pour l'appareil, une opération guidée par menu pour Enable SIL doit être
exécutée.
Une description détaillée est fournie dans le manuel de sécurité fonctionnelle
SD01172T.
SIL option
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → SIL option
Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL. Certificat SIL de l'appareil
L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL.
Options
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Operational state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Operational state
Description
Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL.
Affichage
• Checking SIL option
• Startup normal mode
• Self diagnostic
• Normal mode
• Download active
• SIL mode active
• Safe para start
• Safe param running
• Save parameter values
• Parameter check
• Reboot pending
• Reset checksum
• Safe state - Active
• Download verification
• Upload active
• Safe state - Passive
• Temporary safe state
Réglage par défaut
Checking SIL option
SIL checksum
94
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum
Cette fonction permet d'afficher la somme de contrôle SIL entrée.
La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de
l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL
est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la
somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également
garantie identique.
Timestamp SIL configuration
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → Timestamp SIL configuration
Cette fonction permet d'entrer la date et l'heure lorsque le paramétrage SIL a été effectué et
la somme de contrôle SIL calculée.
La date et l'heure doivent être entrées manuellement. Ces informations ne sont pas
générées automatiquement par l'appareil.
Entrée utilisateur
JJ.MM.AAAA hh:mm
Réglage par défaut
0
Force safe state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state
Condition
Le paramètre Operational state affiche SIL mode active.
Description
Ce paramètre sert à tester la détection des erreurs ainsi que l'état sûr de l'appareil.
Options
• On
• Off
Réglage par défaut
Off
Sous-menu "Administration"
Device reset
Navigation
Description
Endress+Hauser
Setup → Advanced setup → Administration → Device reset
Expert → System → Device reset
Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil – entièrement ou
partiellement – pour revenir à un état défini.
95
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Options
• Not active
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
• To factory defaults
Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut.
• To delivery settings
Tous les paramètres sont remis à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des
réglages par défaut si des paramètres spécifiques au client ont été définis au moment de
la commande de l'appareil.
• Restart device
L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change.
Réglage par défaut
Not active
Define device write protection code
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code
Expert → System → Define device write protection code
Définit un code de protection en écriture pour l'appareil.
Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans
l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0, de sorte que le code de
protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, sa protection en écriture n'est pas
active.
Informations
complémentaires
• Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer dans le paramètre
Enter access code une valeur différente du code protection en écriture défini ici.
• Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée,
entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Enter access code.
• Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de
protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0).
• La protection en écriture matérielle (commutateurs DIP) est active :
• La protection en écriture matérielle est prioritaire sur la protection en écriture
logicielle ici décrite.
• Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre
est un paramètre en lecture seule.
• La protection en écriture de l'appareil via le logiciel peut uniquement être définie et
activée si la protection en écriture matérielle via les commutateurs DIP est désactivée.
Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le
service après-vente Endress+Hauser.
96
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
14.2
Menu "Diagnostics"
Toutes les informations qui décrivent l'appareil et son état ainsi que les conditions de
process peuvent être trouvées dans ce groupe.
Actual diagnostics
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics
Expert → Diagnostics → Actual diagnostics
Description
Cette fonction permet d'afficher le message de diagnostic actuel. Si deux ou plusieurs
messages surviennent simultanément, le message ayant la priorité la plus élevée s'affiche.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
F261-Electronics modules
Remedy information
Navigation
Description
Diagnostics → Remedy information
Expert → Diagnostics → Remedy information
Cette fonction permet d'afficher la mesure corrective à prendre pour le message de
diagnostic actuel.
Previous diagnostics 1
Navigation
Diagnostics → Previous diagnostics 1
Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1
Description
Cette fonction permet d'afficher le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus
haute.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
F261-Electronics modules
Operating time
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostics → Operating time
Expert → Diagnostics → Operating time
97
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Cette fonction permet d'afficher la durée de fonctionnement de l'appareil.
Affichage
Heures (h)
14.2.1
iTEMP TMT82
Sous-menu "Diagnostic list"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic actuellement en attente peuvent être
affichés. En présence de plus de 3 messages en attente, seuls ceux de la priorité la plus
élevée sont affichés. Informations sur les mesures de diagnostic de l'appareil et aperçu de
tous les messages de diagnostic →  45.
Actual diagnostics count
Navigation
Description
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages de diagnostic actuellement en
attente dans l'appareil.
Actual diagnostics
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics
Description
Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic actuels avec les priorités 1 à 3.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
F261-Electronics modules
Actual diag channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Description
Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic se
réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
98
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.2
Sous-menu "Event logbook"
Previous diagnostics n
n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5)
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Description
Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic qui se sont produits par le
passé. Les 5 derniers messages sont présentés dans l'ordre chronologique.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic.
Informations
complémentaires
Exemple de format d'affichage :
F261-Electronics modules
Previous diag n channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel
Description
Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur possible à laquelle le message de
diagnostic se réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
14.2.3
Sous-menu "Device information"
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Le nom apparaît dans l'en-tête de l'afficheur
enfichable. →  32
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage par défaut
32 x '?'
Endress+Hauser
99
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Serial number
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Serial number
Expert → Diagnostics → Device information → Serial number
Cette fonction permet d'afficher le numéro de série de l'appareil. Il est également possible
de l'obtenir en consultant la plaque signalétique.
Cas d'utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact
avec Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations spécifiques sur l'appareil de mesure à l'aide de Device
Viewer : www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Firmware version
Navigation
Diagnostics → Device information → Firmware version
Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Device name
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Device name
Expert → Diagnostics → Device information → Device name
Affiche le nom de l'appareil. Il est également possible de l'obtenir en consultant la plaque
signalétique.
Order code
Navigation
100
Diagnostics → Device information → Order code
Expert → Diagnostics → Device information → Order code
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Cette fonction permet d'afficher la référence de commande de l'appareil. Il est également
possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique. La référence de commande est
générée à partir de la référence de commande étendue, qui définit toutes les
caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure du produit. Contrairement à la
référence de commande étendue, elle ne permet pas de lire directement les
caractéristiques de l'appareil.
Cas d'utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de rechange identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. lors de la prise de contact
avec le fabricant.
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de restrictions de longueur, la référence de commande étendue est
divisée en un maximum de 3 paramètres.
La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la
structure du produit pour l'appareil. Il s'agit donc d'un identifiant d'appareil unique. Il est
également possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique.
Cas d'utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de rechange identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
ENP version
Navigation
Diagnostics → Device information → ENP version
Expert → Diagnostics → Device information ENP version
Description
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
Affichage
Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz
Device revision
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Communication → HART info → Device revision
Cette fonction permet de visualiser la version sous laquelle l'appareil est enregistré auprès
du HART FieldComm Group. Ceci est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de
description d'appareil (DD) approprié.
101
Menu de configuration et description des paramètres
Affichage
iTEMP TMT82
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Manufacturer ID →  116
Navigation
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Manufacturer
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Affiche le nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la version hardware de l'appareil.
Configuration counter
Navigation
Description
Diagnostics → Device info. → Configuration counter
Expert → Diagnostics → Device info. → Configuration counter
Cette fonction permet d'afficher la valeur du compteur pour les changements liés aux
paramètres de l'appareil.
Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la
configuration, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la
gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres,
p. ex. suite au chargement de paramètres dans l'appareil à partir de FieldCare, etc., le
compteur peut afficher une valeur plus élevée. Ce compteur ne peut pas être remis à
zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si
le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1.
102
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.4
Sous-menu "Measured values"
Sensor n value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Cette fonction permet d'afficher la valeur actuellement mesurée à l'entrée capteur.
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Device temperature
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Device temperature
Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature
Cette fonction permet d'afficher la température actuelle de l'électronique.
Sous-menu "Min/max values"
Sensor min value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'entrée
capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure).
103
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Sensor n max value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value
Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé à l'entrée
capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure).
Reset sensor min/max values
Navigation
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor
min/max values
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum
mesurées aux entrées capteur.
Options
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
Device temperature min.
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
min.
Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé dans
l'électronique (fonction suivi de mesure).
Device temperature max.
Navigation
Description
104
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
max.
Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé dans
l'électronique (fonction suivi de mesure).
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Reset device temp. min/max values
Navigation
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max
values
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp.
min/max values
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum
et maximum mesurées.
Options
• No
• Yes
Réglage par défaut
No
14.2.5
Sous-menu "Simulation"
Current output simulation
Navigation
Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Description
Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de la sortie courant. Tant que
la simulation est active, l'écran affiche en alternance la valeur mesurée et un message de
diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C).
Affichage
Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (simulation de la sortie courant)
Options
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Informations
complémentaires
La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output.
Value current output
Navigation
Diagnostics → Simulation → Value current output
Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output
Informations
complémentaires
Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On.
Description
Cette fonction permet de régler une valeur de courant pour la simulation. De cette
manière, les utilisateurs peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si
les unités de commutation en aval fonctionnent correctement.
Endress+Hauser
105
Menu de configuration et description des paramètres
Entrée utilisateur
3,59 … 23,0 mA
Réglage par défaut
3,58 mA
106
iTEMP TMT82
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
14.3
Menu "Expert"
Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les
paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que d'autres
paramètres exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des paramètres
supplémentaires sont disponibles dans cette section. Tous les réglages de paramètre
fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et l'évaluation de diagnostic
sont décrits dans les sections "Menu Setup"→  78 et "Menu Diagnostics"→  97.
14.3.1
Sous-menu "System"
Damping
Navigation
Expert → System → Damping
Description
Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie
courant.
Entrée utilisateur
0 … 120 s
Réglage par défaut
0.00 s
Informations
complémentaires
Les fluctuations de la valeur mesurée se traduisent au niveau de la sortie courant par une
temporisation exponentielle, dont la constante de temps est définie par ce paramètre. Si
une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur
mesurée. En revanche, dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée.
Alarm delay
Navigation
Expert → System → Alarm delay
Description
Cette fonction permet de définir la durée de temporisation pendant laquelle un signal de
diagnostic est supprimé avant qu'il ne soit émis.
Entrée utilisateur
0…5s
Réglage par défaut
2s
Mains filter
Navigation
Expert → System → Mains filter
Description
Cette fonction permet de sélectionner le filtre de réseau pour la conversion A/N.
Options
• 50 Hz
• 60 Hz
Endress+Hauser
107
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
iTEMP TMT82
50 Hz
Device temperature alarm →  84
Navigation
Expert → System → Device temperature alarm
Sous-menu "Display"
→  89
Sous-menu "Administration"
→  95
14.3.2
Sous-menu "Sensor"
Sous-menu "Sensor 1/2"
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Sensor n lower limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n lower limit
Affichage de la valeur de pleine échelle physique minimale.
Sensor n upper limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n upper limit
Affichage de la valeur de pleine échelle physique maximale.
Sensor serial number
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor
Description
Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé.
Entrée utilisateur
Chaîne de 12 caractères maximum constituée de nombres et/ou de texte
Réglage par défaut
" " (pas de texte)
108
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "Sensor trimming"
Ajustement de l'erreur du capteur (réglage capteur)
Le réglage capteur s'utilise pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation
mémorisée dans le transmetteur pour le type de capteur sélectionné. Comparé à
l'appairage capteur-transmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale
et finale, et n'atteint pas le même niveau de précision.
Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le
signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Régler le paramètre Sensor trimming sur Customer-specific.
↓
3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable. Une température proche du début de gamme de mesure défini est recommandée.
↓
4. Entrer la température de référence pour la valeur de début de gamme de mesure sous le paramètre Sensor
trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence indiquée et la
température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est
maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée.
↓
5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable proche de la fin de gamme de mesure définie.
↓
6. Entrer la température de référence pour la valeur de fin de gamme de mesure sous le paramètre Sensor
trimming upper value.
↓
7. Fin
Sensor trimming
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming
Cette fonction permet de sélectionner la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur
raccordé.
La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre avec l'option
Factory setting.
Options
• Factory setting
• Customer-specific
Réglage par défaut
Factory setting
Sensor trimming lower value
Endress+Hauser
109
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT82
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming→  109.
Description
Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Réglage par défaut
-200 °C
Sensor trimming upper value
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Réglage par défaut
850 °C
Sensor trimming min span
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Cette fonction permet de visualiser l'étendue minimum possible entre la valeur supérieure
et inférieure du réglage capteur.
Sous-menu "Linearization"
Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar/Van Dusen
issus d'un certificat d'étalonnage.
1. Démarrer
↓
2. Affecter la sortie courant (PV) = régler Sensor 1 (measured value)
↓
3. Sélectionner l'unité (°C).
↓
4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD platinum (Callendar/Van Dusen)".
↓
110
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils.
↓
6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur.
↓
7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0.
↓
8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6.
↓
9. Fin
Sensor n lower limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit
Condition
L'option RTD platinum, RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite inférieure de calcul pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné.
Réglage par défaut
-200 °C
Sensor n upper limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit
Condition
L'option RTD platinum, RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite supérieure de calcul pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné.
Réglage par défaut
850 °C
Coeff. Call./v. Dusen R0
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. R0
L'option RTD platinum (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
111
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec le
polynôme Callendar/Van Dusen.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ohm
Réglage par défaut
100.000 ohms
Call./v. Dusen coeff. A, B et C
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. A, B, C
Condition
L'option RTD platinum (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur selon la
méthode Callendar/Van Dusen.
Réglage par défaut
• A : 3.910000e-003
• B : -5.780000e-007
• C : -4.180000e-012
Polynomial coeff. R0
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0
Condition
L'option RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs
nickel/cuivre.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ohm
Réglage par défaut
100,00 Ohm
Polynomial coeff. A, B
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B
Condition
L'option RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur avec des
thermorésistances cuivre/nickel.
112
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
Polynomial coeff. A = 5.49630e-003
Polynomial coeff. B = 6.75560e-006
Sous-menu "Diagnostic settings"
Calibration counter start
Navigation
Description
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration counter start
Option de commande du compteur d'étalonnage.
• La durée du compte à rebours (en jours) est indiquée avec le paramètre Calibration
counter start value.
• Le signal d'état émis lorsque la valeur limite est atteinte est défini avec le
paramètre Calibration alarm category.
Options
• Off : arrêt du compteur d'étalonnage
• On : démarrage du compteur d'étalonnage
• Reset + run : remet le compteur d'étalonnage à la valeur initiale définie et le démarre
Réglage par défaut
Off
Calibration alarm category
Navigation
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration alarm category
Description
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de
l'appareil en cas d'expiration du compte à rebours réglé pour l'étalonnage.
Options
• Maintenance required (M)
• Failure (F)
Réglage par défaut
Maintenance required (M)
Calibration counter start value
Navigation
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration counter start value
Description
Cette fonction permet de régler la valeur initiale pour le compteur d'étalonnage.
Entrée utilisateur
0 à 365 j (jours)
Réglage par défaut
365
Endress+Hauser
113
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Count value
Navigation
Description
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Count value
Cette fonction permet de visualiser le temps restant jusqu'au prochain étalonnage.
Le compte à rebours d'étalonnage ne s'exécute que lorsque l'appareil est actif.
Exemple : si le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011 et si
l'appareil n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour l'étalonnage apparaît le
10 avril 2012.
14.3.3
Sous-menu "Output"
Measuring mode
Navigation
Expert → Output → Measuring mode
Description
Permet l'inversion du signal de sortie.
Informations
complémentaires
• Standard
Le courant de sortie augmente avec des températures croissantes
• inverted
Le courant de sortie diminue avec des températures croissantes
Options
• Standard
• inverted
Réglage par défaut
Standard
14.3.4
Sous-menu "Communication"
Sous-menu "HART configuration"
Device tag →  99
Navigation
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Communication → HART configuration → Device tag
HART short tag
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → HART short tag
Description
Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure.
114
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Entrée utilisateur
Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
SHORTTAG
HART address
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → HART address
Description
Cette fonction permet de définir l'adresse HART de l'appareil.
Entrée utilisateur
0 ... 63
Réglage par défaut
0
Informations
complémentaires
La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est
définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0
mA (mode Multidrop).
No. of preambles
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles
Description
Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART
Entrée utilisateur
2 ... 20
Réglage par défaut
5
Configuration changed
Navigation
Description
Expert → Communication → HART configuration → Configuration changed
Indique si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou
secondaire).
Reset configuration changed flag
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART configuration → Reset configuration changed flag
L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou
secondaire).
115
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Sous-menu "HART info"
Device type
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device type
Description
Cette fonction permet de visualiser le type sous lequel l'appareil est enregistré auprès du
HART FieldComm Group. Le type d'appareil est défini par le fabricant. Ceci est nécessaire
pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié.
Réglage par défaut
0x11CC ou TMT82 (dépend de l'outil de configuration)
Device revision
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Cette fonction permet de visualiser la version sous laquelle l'appareil est enregistré auprès
de la HART® FieldComm Group. Ceci est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de
description d'appareil (DD) approprié.
Réglage par défaut
3
Device ID
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device ID
Description
Un identifiant HART unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de
commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la
commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de
l'appareil.
Affichage
ID généré pour le numéro de série spécifique
Manufacturer ID
Navigation
Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Description
Cette fonction permet de visualiser l'identifiant fabricant sous lequel l'appareil est
enregistré auprès du HART FieldComm Group.
Réglage par défaut
0x11 (hexadécimal) ou 17 (décimal)
116
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
HART revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART info → HART revision
Cette fonction permet d'afficher la version HART de l'appareil.
HART descriptor
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART descriptor
Description
Cette fonction permet de définir une description du point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres et caractères spéciaux)
Réglage par défaut
16 x espaces
HART message
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART message
Description
Cette fonction permet de définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART
lorsque le maître le demande.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres et caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x espaces
Hardware revision
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la version hardware de l'appareil.
Software revision
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Communication → HART info → Software revision
Affichage la version software de l'appareil.
117
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
HART date code
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART date code
Description
Cette fonction permet de définir une date à usage individuel.
Entrée utilisateur
Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD)
Réglage par défaut
2010-01-01
Sous-menu "HART output"
Assign current output (PV)
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART primaire (PV).
Options
• Sensor 1 (measured value)
• Sensor 2 (measured value)
• Device temperature
• Average of the two measured values : 0.5 x (SV1+SV2)
• Difference between sensor 1 and sensor 2 : SV1-SV2
• Sensor 1 (backup sensor 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Sensor switching : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la
valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système
repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T :
capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Average : 0.5 x (SV1+SV2) with backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 en
cas de défaut de l'autre capteur)
La valeur seuil peut être réglée avec le paramètre Sensor switching limit value. Avec
la commutation dépendante de la température, il est possible de combiner 2 capteurs
qui offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Réglage par défaut
Sensor 1
PV
Navigation
Expert → Communication → HART output → PV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART primaire
Assign SV
118
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Navigation
Menu de configuration et description des paramètres
Expert → Communication → HART output → Assign SV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART secondaire (SV).
Options
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  118
Réglage par défaut
Device temperature
SV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART output → SV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART secondaire
Assign TV
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign TV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART tertiaire (TV).
Options
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  118
Réglage par défaut
Sensor 1
TV
Navigation
Expert → Communication → HART output → TV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART tertiaire
Assign QV
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign QV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART quaternaire
(QV).
Options
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  118
Réglage par défaut
Sensor 1
Endress+Hauser
119
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
QV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART output → QV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART quaternaire
Sous-menu "Burst configuration"
Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés.
Burst mode
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst mode
Description
Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus
élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc. Cette hiérarchisation n'est
correcte que si la valeur Min. update period est la même pour toutes les configurations
burst. La hiérarchisation des messages dépend de la valeur Min. update period ; le temps
le plus court a la plus haute priorité.
Sélection
• Off
L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART
• On
L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire.
Réglage par défaut
Off
Burst command
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst command
Description
Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître
HART dans le mode burst activé.
Sélection
• Commande 1
Consultation de la variable primaire
• Commande 2
Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage
• Commande 3
Consultation des variables HART dynamiques et du courant
• Commande 9
Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant
• Commande 33
Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante
• Commande 48
Consultation de l'état d'appareil additionnel
120
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
Commande 2
Informations
complémentaires
Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles.
La commande 33 est une commande HART "Common Practice".
Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART.
Burst variable n
n = nombre de variables burst (0 à 3)
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst variable n
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
La sélection des variables burst dépend de la commande burst. Si la commande 9 et la
commande 33 sont sélectionnées, les variables burst peuvent être sélectionnées.
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure aux emplacements 0 à 3.
Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les grandeurs de
mesure sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART output
→  118.
Sélection
• Sensor 1 (measured value)
• Sensor 2 (measured value)
• Device temperature
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur
1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le
système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins
2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
La valeur seuil peut être réglée à l'aide du paramètre Sensor switch set point. Avec la
commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui
offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2
dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
Réglage par défaut
• Variable burst emplacement 0 : capteur 1
• Variable burst emplacement 1 : température de l'appareil
• Variable burst emplacement 2 : capteur 1
• Variable burst emplacement 3 : capteur 1
Burst trigger mode
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger mode
121
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT82
Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X.
• Continuous :
Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au
minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period.
• Range :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur
définie dans le paramètre X Burst trigger level.
• Rising :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• Falling :
Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• On change :
Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change.
Sélection
• Continuous
• Range
• Rising
• In band
• On change
Réglage par défaut
Continuous
Burst trigger level
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger value
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine
l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message.
Entrée utilisateur
-1.0e+20 à +1.0e+20
Réglage par défaut
-10.000
Min. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period
Condition
Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update
period] en tant que valeurs entières
122
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
1000
Max. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period
Condition
Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
[Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period]
à 3600000 en tant que valeurs entières
Réglage par défaut
2000
14.3.5
Sous-menu "Diagnostics"
Sous-menu "Diagnostic list"
Description détaillée →  98
Sous-menu "Event logbook"
Description détaillée →  99
Sous-menu "Device information"
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de restrictions de longueur, la référence de commande étendue est
divisée en un maximum de 3 paramètres.
La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la
structure du produit pour l'appareil. Il s'agit donc d'un identifiant d'appareil unique. Il est
également possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique.
Cas d'utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de rechange identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
ENP version
Endress+Hauser
123
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT82
Diagnostics → Device information → ENP version
Expert → Diagnostics → Device information → ENP version
Description
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
Affichage
Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz
Device revision
Navigation
Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Cette fonction permet de visualiser la version sous laquelle l'appareil est enregistré auprès
du HART FieldComm Group. Ceci est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de
description d'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Manufacturer ID →  116
Navigation
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Manufacturer
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Affiche le nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
124
Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la version hardware de l'appareil.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "Measured values"
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Sous-menu "Min/max values"
Description détaillée →  103
Sous-menu "Simulation"
Description détaillée →  105
Endress+Hauser
125
Index
iTEMP TMT82
Index
0…9
2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 79
A
Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 42
Actual diag channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Actual diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Actual diagnostics (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Actual diagnostics count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 95, 108
Adresse HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Advanced setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 80, 118
Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
B
Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
120
120
122
121
121
C
Calibration alarm category (paramètre) . . . . . . . . . . 113
Calibration counter start (paramètre) . . . . . . . . . . . . 113
Calibration counter start value (paramètre) . . . . . . . 113
Call./v. Dusen coeff. A, B et C (paramètre) . . . . . . . . 112
Call./v. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 111
Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Comparison point (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 115
Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Corrosion detection (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Count value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . . . 105
Current trimming 4 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 89
Current trimming 20 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . . 89
D
Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Decimal places 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Decimal places 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
126
Decimal places 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Define device write protection code (paramètre) . . . . . 96
Device ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Device information (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 99, 123
Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 116, 124
Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 99, 114
Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Device temperature alarm (paramètre) . . . . . . . . 84, 108
Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Diagnostic settings (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Display (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Drift/difference alarm category (paramètre) . . . . . . . . 85
Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 85
Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . . . . . 86
E
Emplacement de montage
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rail DIN (clip pour rail DIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tête de raccordement selon DIN 43729 forme B . . 14
ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 123
Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Événements de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Expert (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 123
F
Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
FieldCare
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fil rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fil sans extrémité préconfectionnée . . . . . . . . . . . . . . 26
Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Format display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
H
Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 117, 124
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
HART configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . .
HART date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
114
118
117
116
117
118
117
114
L
Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lower range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
M
Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 124
Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . 102, 116, 124
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 103, 125
Measuring mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 88, 114
Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
N
No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
O
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Options de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Out of range category (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 112
Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 112
Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Protocole HART®
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . 37
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Q
QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
R
Remedy information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reset configuration changed flag (paramètre) . . . . . 115
Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 105
Endress+Hauser
Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 104
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
S
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 108
Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sensor lower limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sensor max value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sensor n raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 86
Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . 109
Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sensor trimming upper value (paramètre) . . . . . . . . 110
Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sensor upper limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 30
Suppression des défauts
Erreur d'application avec raccordement d'un
thermocouple (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Erreur d'application avec raccordement d'une
thermorésistance (RTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vérifier l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
T
Timestamp SIL configuration (paramètre) . . . . . . . . . 95
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
U
Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Upper range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V
Value 1 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Value 2 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Value 3 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 105
127
*71596432*
71596432
www.addresses.endress.com

Manuels associés