▼
Scroll to page 2
of
128
BA01028T/14/FR/25.22-00 71596432 2022-04-04 Products Solutions Valable à partir de la version 01.02 (version d'appareil) Manuel de mise en service iTEMP TMT82 Transmetteur de température 2 voies avec protocole HART® Services iTEMP TMT82 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences relatives au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 4.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des câbles de capteur . . . . . . . . Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Options de configuration . . . . . . . . . . . 29 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur et éléments de configuration . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 6.4 Endress+Hauser 5 5 5 7 7 7 8 8 8 8 9 9 10 10 12 12 12 13 21 22 25 26 27 28 28 29 30 32 34 Intégrer le transmetteur via protocole HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.2 7.3 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 37 Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 38 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.1 8.2 8.3 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mise sous tension du transmetteur . . . . . . . . . 40 Activation de la configuration . . . . . . . . . . . . 40 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 11.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 11.3 Accessoires spécifiques à la maintenance . . . . 11.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 42 42 43 44 Diagnostic et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 12.1 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Historique du logiciel et aperçu des compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 47 51 51 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 52 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de performance . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu de configuration et description des paramètres . . . . . . . . 71 14.1 14.2 14.3 Menu "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 52 53 55 56 63 65 69 70 3 Sommaire iTEMP TMT82 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 4 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Conseils de sécurité (XA) Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations nationales est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de connexion et les consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Si les deux nombres (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique) sont identiques, cette documentation spécifique Ex peut dans ce cas être utilisée. 1.3 Symboles utilisés 1.3.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.3.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Endress+Hauser 5 Informations relatives au document iTEMP TMT82 Symbole Signification Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.3.3 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.3.4 Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues - 6 Symboles utilisés dans les graphiques Zone explosible A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Endress+Hauser iTEMP TMT82 Informations relatives au document 1.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 1.5 Documentation Document But et contenu du document Information technique TI01010T Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées KA01095T Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Les types de documents énumérés sont disponibles : Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger 1.6 Marques déposées HART® Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base iTEMP TMT82 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences relatives au personnel Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Spécialistes formés et qualifiés : doivent posséder une qualification pertinente pour cette fonction et cette tâche spécifiques ‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaître les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail, avoir lu et compris les instructions figurant dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et disposer d'une autorisation de l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions figurant dans le présent manuel de mise en service 2.2 Utilisation conforme L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une ou deux entrées capteur pour une thermorésistance (RTD), des thermocouples (TC) ainsi que des transmetteurs de résistance et de tension. La version "transmetteur pour tête de sonde" de l'appareil est conçue pour le montage dans une tête de raccordement (forme B) selon DIN EN 50446. En option, l'appareil est également disponible en version intégrée dans un boîtier de terrain. Il est également possible de monter l'appareil sur un rail DIN à l'aide du clip pour rail DIN optionnel. En option, l'appareil est également disponible en version pour montage sur rail DIN selon IEC 60715 (TH35). Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'usage prévu. Le transmetteur pour tête de sonde ne doit pas être utilisé comme substitut de rail DIN dans une armoire en utilisant le clip pour rail DIN avec des capteurs séparés. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible (p. ex. protection contre les explosions ou équipement de sécurité) : ‣ Vérifier, à l'aide des caractéristiques techniques sur la plaque signalétique, que l'utilisation de l'appareil est autorisée pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur. 8 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Consignes de sécurité de base ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. Compatibilité électromagnétique L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NAMUR NE 21. AVIS ‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec un bloc d'alimentation fonctionnant avec un circuit électrique à énergie limitée selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4, et les exigences du tableau 18. 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit selon les bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux exigences de sécurité les plus récentes. Il a été soumis à des tests et a quitté nos locaux en parfait état de fonctionnement. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit iTEMP TMT82 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1. Déballer le transmetteur de température avec précaution. L'emballage ou le contenu sont-ils exempts de dommages ? Les composants endommagés ne doivent pas être installés car le fabricant ne peut pas garantir le respect des exigences de sécurité d'origine ou la résistance du matériel, et ne peut par conséquent pas être tenu responsable des dommages qui pourraient en résulter. 2. La livraison est-elle complète ou manque-t-il quelque chose ? Vérifier le contenu de la livraison par rapport à la commande. 3. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? 4. La documentation technique et tous les autres documents nécessaires sont-ils fournis ? Le cas échéant : les Conseils de sécurité (p. ex. XA) pour zones explosibles sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 3.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique s'y rapportant sont affichées. 3.2.1 Plaque signalétique L'appareil est-il le bon ? Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences du point de mesure : 10 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Réception des marchandises et identification du produit Input: 11-42V Ser.no.: 012345678910 Dev.Rev: x xx.yy.zz FW: 1 2 Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXXXX# 3 5 iTEMP TMT827 XXXXX/XX 4 12345678ABCDEFGH 12345678ABCDEFGH 6 Made in Germany 201x D-87484 Nesselwang A0014561 1 1 2 3 4 5 6 7 Plaque signalétique du transmetteur pour tête de sonde (p. ex. version Ex) Tension d'alimentation, consommation de courant et référence de commande étendue Numéro de série, révision de l'appareil, version du firmware et version du hardware Code Data Matrix 2D Désignation du point de mesure sur 2 lignes Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...) Agréments avec symboles Référence de commande et identification du fabricant iTEMP® TMT82 1 Made in Germany 2012 D-87484 Nesselwang Order code: TMT82-xxx/xx Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXX Input: 12-42 V Current cunsum.: 23,0 mA 2 3 EH 08.001X II3G Ex nA II T6/T5/T4 Ta= -40 ...+ 55/70/85°C II3G Ex nL IIC T6/T5/T4 Ta= -40 ... +55/70/85°C 4 Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx 0044 5 TAGXXXXXXXXXXX TAGXXXXXXXXXXX 6 7 71 8 A0017924 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Plaque signalétique du transmetteur pour rail DIN (p. ex. version Ex) Désignation du produit et identification du fabricant Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série, code Data Matrix 2D, ID FCC (le cas échéant) Alimentation et consommation de courant, sortie Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...) Logo de la communication Fieldbus Version du firmware et révision de l'appareil Logos des agréments Désignation du point de mesure sur 2 lignes 11 Réception des marchandises et identification du produit iTEMP TMT82 202x D-87484 Nesselwang 1 2 3 4 5 A0042425 3 1 2 3 4 5 Plaque signalétique de la version boîtier de terrain (exemple, version Ex) Référence de commande, référence de commande étendue, numéro de série et ID fabricant Alimentation électrique et consommation de courant, code IP et température ambiante, révision du firmware, du hardware et de l'appareil Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA....) et gamme de température ambiante Logos des agréments et code Datamatrix 2D Désignation du point de mesure sur 2 lignes 3.3 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com Adresse de l'usine de production : Voir plaque signalétique 3.4 Contenu de la livraison La livraison de l'appareil comprend : • Transmetteur de température • Matériel de montage (transmetteur pour tête de sonde), en option • Exemplaire papier des Instructions condensées en anglais • Le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL) • Documentation complémentaire pour les appareils qui sont adaptés à une utilisation en zone explosible (ATEX, FM, CSA) , par exemple Conseils de sécurité (XA) 3.5 Certificats et agréments L'appareil a quitté l'usine dans un état technique irréprochable. L'appareil satisfait aux exigences des normes EN 61010-1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et avec les exigences CEM selon la série IEC/EN 61326. 3.5.1 Marque CE/EAC, Déclaration de conformité L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EU/EEU. Le fabricant confirme le respect des directives correspondantes en y apposant la marque CE/EAC. 12 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Réception des marchandises et identification du produit 3.5.2 Certification du protocole HART® Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications, Revision 7 (HCF 7.6). 3.5.3 Sécurité fonctionnelle Les deux versions de l'appareil (transmetteur pour tête de sonde/appareil pour montage sur rail DIN) sont disponibles en option pour une utilisation dans des systèmes de sécurité selon IEC 61508. • SIL 2 : version hardware • SIL 3 : version software 3.6 Stockage et transport Dimensions : (spécifiques à l'appareil), → 65 Température de stockage • Transmetteur pour tête de sonde : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Option : –52 … +85 °C (–62 … +185 °F), Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JN" • Transmetteur pour tête de sonde, boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé, afficheur inclus : –35 … +85 °C (–31 … +185 °F), Configurateur de produit, caractéristique de commande "Boîtier de terrain", options "R" et "S" • Appareil pour montage sur rail DIN : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) • Humidité : (spécifique à l'appareil) : humidité rel. max. : 95 % selon IEC 60068-2-30 Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage : • Ensoleillement direct • Vibrations • Produits agressifs Endress+Hauser 13 Montage iTEMP TMT82 4 Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions Les dimensions de l'appareil sont indiquées dans la section "Caractéristiques techniques" → 52. 4.1.2 Emplacement de montage • Transmetteur pour tête de sonde : • Dans la tête de raccordement forme B selon DIN 50446, montage direct sur l'insert avec entrée de câble (perçage médian 7 mm) • Dans le boîtier de terrain doté d'un compartiment de raccordement séparé, si des capteurs stables sont utilisés, l'appareil peut être monté directement sur le support ; sinon il doit être déporté du process • En boîtier de terrain, séparé du process→ 41 • Transmetteur pour montage sur rail DIN : Conçu pour un montage sur rail DIN (IEC 60715 TH35). Il est également possible de monter le transmetteur pour tête de sonde sur un rail DIN selon IEC 60715 à l'aide du clip pour rail DIN disponible en tant qu'accessoire. → 41 Le transmetteur pour tête de sonde ne doit pas être utilisé comme substitut de rail DIN dans une armoire en utilisant le clip pour rail DIN avec des capteurs séparés. Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) pour monter l'appareil dans les règles de l'art figurent dans la section "Caractéristiques techniques"→ 52. En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex). 4.2 Montage de l'appareil Un tournevis cruciforme est nécessaire au montage du transmetteur pour tête de sonde. AVIS Ne pas serrer les vis de montage excessivement afin d'éviter d'endommager le transmetteur pour tête de sonde. ‣ Couple maximum = 1 Nm (¾ pound-feet). 14 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Montage 4.2.1 Montage du transmetteur pour tête de sonde A B 7 6 5 12 0 (4 mm .72 in) 4 3 2 8 9 1 12 0 (4 mm .72 in) C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 A0048718 4 Montage du transmetteur pour tête de sonde (trois variantes) Le transmetteur pour tête de sonde ne doit pas être utilisé comme substitut de rail DIN dans une armoire en utilisant le clip pour rail DIN avec des capteurs séparés. Pos. A Montage dans une tête de raccordement (tête de raccordement forme B selon DIN 43729) 1 Tête de raccordement 2 Circlips 3 Insert 4 Fils de raccordement 5 Transmetteur pour tête de sonde 6 Ressorts de montage 7 Vis de montage 8 Couvercle de la tête de raccordement 9 Entrée de câble Procédure de montage dans une tête de raccordement, pos. A : Endress+Hauser 1. Ouvrir le couvercle (8) de la tête de raccordement. 2. Faire passer les fils de raccordement (4) de l'insert (3) à travers le perçage médian du transmetteur pour tête de sonde (5). 3. Placer les ressorts de montage (6) sur les vis de montage (7). 4. Faire passer les vis de montage (7) à travers les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde et de l'insert (3). Fixer ensuite les deux vis de montage avec les circlips (2). 15 Montage iTEMP TMT82 5. Visser ensuite le transmetteur pour tête de sonde (5) avec l'insert (3) dans la tête de raccordement. 6. À la fin du câblage → 21, refermer fermement le couvercle de tête de raccordement (8). Pos. B Montage dans un boîtier de terrain 1 Couvercle du boîtier de terrain 2 Vis de montage avec ressorts 3 Transmetteur pour tête de sonde 4 Boîtier de terrain 21 mm (0.83 in) 12 0 (4 mm .72 in) 14 0 (5 mm .51 in) !6.5 mm (0.25 in) A0024604 5 Dimensions de l'équerre de fixation pour montage mural (kit de montage mural complet disponible comme accessoire) Procédure de montage dans un boîtier de terrain, pos. B : 1. Ouvrir le couvercle (1) du boîtier de terrain (4). 2. Faire passer les vis de montage (2) à travers les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (3). 3. Visser le transmetteur pour tête de sonde sur le boîtier de terrain. 4. À la fin du câblage, refermer le couvercle du boîtier de terrain (1).→ 21 Pos. C Montage sur rail DIN (rail DIN selon IEC 60715) 1 Vis de montage avec ressorts 2 Transmetteur pour tête de sonde 3 Circlips 4 Clip pour rail DIN 5 Rail DIN Procédure de montage sur rail DIN, pos. C : 16 1. Presser le clip pour rail DIN (4) sur le rail DIN (5) jusqu'à ce qu'il s'enclipse. 2. Placer les ressorts de montage sur les vis de montage (1) et les faire passer par les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (2). Fixer ensuite les deux vis de montage avec les circlips (3). 3. Visser le transmetteur pour tête de sonde (2) sur le clip pour rail DIN (4). Endress+Hauser iTEMP TMT82 Montage Montage à distance du boîtier de terrain 2 M10 M10 !51 (2.01) 2 25 (0.98) 160 (6.3) M10 180 (7.1) ≤ 50 (1.97) 72 (2.8) 56 (2.2) 10.5 (0.41) 3 A0027188 6 1 2 3 Montage du boîtier de terrain à l'aide d'un support de montage spécial, voir chapitre 'Accessoires'. Dimensions en mm (in) Montage à l'aide du support de montage combiné mural/sur conduite Montage à l'aide du support de montage sur conduite 2"/V4A Montage à l'aide du support de montage mural Montage typique pour l'Amérique du Nord 1 2 3 4 5 6 A0008520 7 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Montage du transmetteur pour tête de sonde Protecteur Insert Adaptateur, raccord Tête de raccordement Transmetteur pour tête de sonde Vis de montage 17 Montage iTEMP TMT82 Construction du capteur de température avec thermocouples ou thermorésistances et transmetteur pour tête de sonde : 1. Fixer le protecteur (1) sur la conduite de process ou la paroi du réservoir. Fixer le protecteur selon les instructions de montage avant l'application de la pression de process. 2. Fixer les raccords filetés et l'adaptateur (3) nécessaires pour le tube d'extension sur le protecteur. 3. S'assurer que les bagues d'étanchéité sont installées si elles sont requises pour les environnements difficiles ou en cas de directives spéciales. 4. Faire passer les vis de montage (6) à travers les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (5). 5. Positionner le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de raccordement (4) de manière à ce que le câble de bus (bornes 1 et 2) soit orienté vers l'entrée de câble. 6. À l'aide d'un tournevis, visser le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de raccordement (4). 7. Faire passer les fils de raccordement de l'insert (3) à travers l'entrée de câble inférieure de la tête de raccordement (4) et à travers le perçage médian du transmetteur pour tête de sonde (5). Câbler les fils de raccordement jusqu'au transmetteur → 22. 8. Visser la tête de raccordement (4) avec le transmetteur pour tête de sonde monté et câblé sur le raccord fileté et l'adaptateur déjà installés (3). AVIS Pour satisfaire aux exigences de la protection contre les explosions, le couvercle de la tête de raccordement doit être correctement fixé. ‣ À la fin du câblage, revisser fermement le couvercle de la tête de raccordement. Montage de l'afficheur sur le transmetteur pour tête de sonde 1. 2. 3. A0009852 8 18 Montage de l'afficheur 1. Dévisser la vis du couvercle de la tête de raccordement. Ouvrir le couvercle de la tête de raccordement. 2. Enlever le capot du raccord de l'afficheur. Endress+Hauser iTEMP TMT82 Montage 3. Enficher le module d'affichage sur le transmetteur pour tête de sonde monté et câblé. Les broches de fixation doivent s'enclipser solidement au niveau du transmetteur pour tête de sonde. À la fin du montage, serrer fermement le couvercle de la tête de raccordement. L'afficheur peut uniquement être utilisé avec le couvercle de tête de raccordement à fenêtre transparente (p. ex. TA30 d'Endress+Hauser) approprié. Dans le boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé, l'afficheur est déjà monté. Positions de montage de l'afficheur dans le boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé 90° 90° 6. 1 5. 4. 3. 1. 2. 3 mm A0042436 9 1 Positions de montage de l'afficheur, enfichable par paliers de 90° Bague de marquage en mousse 1. Retirer l'attache de couvercle. 2. Dévisser ensemble le couvercle de boîtier et le joint torique. 3. Retirer la bague en mousse. 4. Retirer l'afficheur enfiché du transmetteur pour tête de sonde. 5. Dévisser les vis de montage situées dans les trous latéraux du transmetteur pour tête de sonde. Ne pas débrancher le transmetteur pour tête de sonde. 6. Monter par paliers de 90° le transmetteur pour tête de sonde dans la position souhaitée, comme indiqué dans le dessin. Pour le tourner de 180°, utiliser le réglage hardware via le commutateur DIP se trouvant sur l'afficheur enfiché. 7. Ensuite, fixer à nouveau le transmetteur pour tête de sonde avec les vis de montage. Une fois le montage en position d'affichage terminé, effectuer les opérations dans l'ordre inverse. Réenficher le module d'affichage sur le transmetteur pour tête de sonde monté et câblé. Les broches de fixation doivent s'enclipser solidement au niveau du transmetteur pour tête de sonde. Remettre la bague en mousse dans le boîtier de terrain. Le repère (1) doit être orienté vers le haut. Endress+Hauser 19 Montage iTEMP TMT82 4.2.2 Montage du transmetteur pour rail DIN AVIS Orientation incorrecte La mesure dévie de la précision maximale lorsqu'un thermocouple est raccordé et que la jonction de référence interne est utilisée. ‣ Monter l'appareil verticalement et s'assurer qu'il est orienté correctement (raccordement du capteur en bas / alimentation en haut) ! 1. 3. 2. 1. 3. A0017821 10 Montage du transmetteur pour rail DIN 1. Glisser le clip supérieur du rail DIN vers le haut et le clip inférieur vers le bas jusqu'à ce qu'ils s'enclipsent. 2. Placer l'appareil par l'avant sur le rail DIN. 3. Pousser les deux clips pour rail DIN l'un vers l'autre jusqu'à ce qu'ils s'enclipsent. 4.3 Contrôle du montage Toujours procéder aux contrôles finaux suivants après le montage de l'appareil : 20 État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? - Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? Voir la section 'Caractéristiques techniques' → 52 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique LATTENTION ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect peut entraîner la ‣ destruction de composants électroniques. Ne pas obturer l'emplacement prévu au raccordement de l'afficheur. Le raccordement d'un appareil étranger peut endommager l'électronique. AVIS Ne pas serrer les bornes à vis trop fort afin d'éviter d'endommager l'appareil. ‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft). 5.1 Exigences de raccordement Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le montage du transmetteur pour tête de sonde avec bornes à vis. Utiliser un tournevis à lame plate pour la version de boîtier pour rail DIN pourvue de bornes à vis. La version avec bornes enfichables peut être câblée sans l'aide d'outils. Procéder comme suit pour le câblage d'un transmetteur pour tête de sonde monté dans la tête de raccordement ou le boîtier de terrain : 1. Ouvrir le presse-étoupe et le couvercle du boîtier de la tête de raccordement ou du boîtier de terrain. 2. Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe. 3. Raccorder les câbles comme illustré dans → 22. Si le transmetteur pour tête de sonde est équipé de bornes enfichables, tenir compte en particulier des informations fournies au chapitre "Raccordement aux bornes enfichables". → 25 4. Resserrer le presse-étoupe et fermer le couvercle du boîtier. Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service ! Procéder comme suit pour câbler le transmetteur dans un boîtier de terrain : Endress+Hauser 1. Retirer l'attache de couvercle. 2. Dévisser le couvercle du boîtier sur le compartiment de raccordement. Le compartiment de raccordement fait face au transmetteur pour tête de sonde avec afficheur enfichable. 3. Ouvrir les presse-étoupe de l'appareil. 4. Faire passer les câbles de raccordement appropriés à travers les ouvertures des presse-étoupe. 5. Raccorder les câbles comme décrit dans les sections : "Raccordement des câbles de capteur" et "Raccordement du transmetteur". → 25, → 26 21 Raccordement électrique iTEMP TMT82 5. 2. 3. 4. 3. 1. 3 mm A0042426 Lorsque le câblage est terminé, visser les bornes à vis. Serrer à nouveau les presse-étoupe. Se reporter aux informations fournies dans la section "Garantir l'indice de protection". Visser à nouveau le couvercle de boîtier et remonter l'attache de couvercle. → 28 Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service ! 5.2 D C Câblage en bref A B F RD (BK) 7 6 RD 1 5 1+ 2- 4 2 3 WH (YE) WH E A0046019 11 A B C D E F 22 Affectation des bornes du transmetteur pour tête de sonde Entrée capteur 1, RTD et Ω, 4, 3 et 2 fils Entrée capteur 1, TC et mV Entrée capteur 2, RTD et Ω, 3 et 2 fils Entrée capteur 2, TC et mV Raccordement de l'afficheur, interface service Terminaison de bus et alimentation électrique Endress+Hauser iTEMP TMT82 Raccordement électrique Sensor 1 A 3 Sensor 2 4 5 4 1 S1 3 + - S2 3 + + - - - 6 Sensor 1 2-wire TC Ω B 4-wire 3-wire WH RD 3 1 1 2 2 RTD 3 Ω WH RD RD 3 2 1 Ω 4 2 1 RTD 4 3 RTD 3 1 WH WH 3 RD RD 2 1 2 1 Sensor 2 WH (YE) 4 RTD Ω WH (YE) Ω RTD 4 4 4 RD (BK) 6 6 RD (BK) 5 6 5 6 A0047534 12 A B Affectation des bornes du boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé Raccordement fixe de la jonction de référence externe, bornes 4, 5 et 6 (Pt100, IEC 60751, classe B, 3 fils). Il n'est pas possible de raccorder un deuxième thermocouple (TC) sur le capteur 2. Terminaison de bus et alimentation électrique E 1/+ 2/- Test + - Test D C B RD (BK) RD (BK) A 2 8 7 WH 6 (YE) 1 TMT82 ON RD 5 RD 4 WH 3 WH 6 F G 6 3 7 4 8 5 A0047533 13 A B C D E F G Affectation des bornes du transmetteur pour rail DIN Entrée capteur 1, RTD et Ω, 4, 3 et 2 fils Entrée capteur 1, TC et mV Entrée capteur 2, RTD et Ω, 3 et 2 fils Entrée capteur 2, TC et mV Alimentation électrique 4 … 20 mA Pour vérifier le courant de sortie, on peut raccorder un ampèremètre (mesure DC) entre les bornes "Test" et "-". Raccordement HART® À partir d'une longueur de câble de capteur de 30 m (98,4 ft), un câble blindé doit être utilisé pour un transmetteur pour tête de sonde dans le boîtier de terrain avec un Endress+Hauser 23 Raccordement électrique iTEMP TMT82 compartiment de raccordement séparé et pour la version pour rail DIN. L'utilisation de câbles de capteur blindés est recommandée de manière générale. Une charge minimale de 250 Ω est nécessaire dans le circuit de signal pour utiliser le transmetteur HART® via le protocole HART® (bornes 1 et 2). AVIS ‣ 24 ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. Endress+Hauser iTEMP TMT82 Raccordement électrique 5.3 Raccordement des câbles de capteur Affectation des bornes de capteur . AVIS Lors du raccordement de 2 capteurs, s'assurer qu'il n'y ait aucune connexion galvanique entre les capteurs (p. ex. causés par des éléments de capteur qui ne sont pas isolés par rapport au protecteur). Les courants de compensation ainsi générés faussent considérablement la mesure. ‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie. Lors de l'occupation de deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou résistance, 2 fils RTD ou résistance, 3 fils RTD ou résistance, 4 fils Thermocouple (TC), tension RTD ou résistance, 2 fils - RTD ou résistance, 3 fils - - - - - Entrée capteur 2 RTD ou résistance, 4 fils Thermocouple (TC), tension Pour le boîtier de terrain avec entrée capteur 1 thermocouple : Il n'est pas possible de raccorder un deuxième thermocouple (TC), RTD, résistance ou tension sur l'entré capteur 2, étant donné que l'entrée est requise pour la jonction de référence externe. 5.3.1 Raccordement aux bornes enfichables A B 2. 4. 5. 3. C 1. 3. 2. A0039468 14 Raccordement aux bornes enfichables avec l'exemple d'un transmetteur pour tête de sonde Fig. A, fil rigide : 1. Endress+Hauser Dénuder l'extrémité du fil. Longueur de dénudage minimale 10 mm (0,39 in). 25 Raccordement électrique iTEMP TMT82 2. Insérer l'extrémité du fil dans la borne. 3. Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1. Fig. B, fil pour torons sans extrémité préconfectionnée : 1. Dénuder l'extrémité du fil. Longueur de dénudage minimale 10 mm (0,39 in). 2. Presser l'outil d'ouverture vers le bas. 3. Insérer l'extrémité du fil dans la borne. 4. Relâcher l'outil d'ouverture. 5. Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1. Fig. C, desserrage de la connexion : 1. Presser l'outil d'ouverture vers le bas. 2. Retirer le fil de la borne. 3. Relâcher l'outil d'ouverture. 5.4 Raccordement du transmetteur Spécification de câble • Un câble d'appareil conventionnel suffit en cas d'utilisation du seul signal analogique. • En communication HART®, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. • À partir d'une longueur de câble de capteur de 30 m (98,4 ft), un câble blindé doit être utilisé pour un transmetteur pour tête de sonde dans le boîtier de terrain avec un compartiment de raccordement séparé et pour la version pour rail DIN. L'utilisation de câbles de capteur blindés est recommandée de manière générale. Toujours respecter la procédure générale, voir → 21. 26 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Raccordement électrique 1 3 2 4 6 5 4 3 + - 4 3 3 + 21+ 2- 1+ - 2- 1+ 2 1 5 + - 5 6 7 8 7 6 8 7 8 5 A0042362 15 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccordement du câble de signal et de l'alimentation Transmetteur pour tête de sonde monté en boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé Transmetteur pour tête de sonde monté en boîtier de terrain Transmetteur pour tête de sonde monté en tête de raccordement Transmetteur pour rail DIN monté sur rail DIN Bornes de raccordement pour protocole HART® et alimentation Prise de terre interne Prise de terre externe Câble de signal blindé (recommandé pour protocole HART®) • Les bornes pour le raccordement de du câble de signal (1+ et 2-) sont protégées contre l'inversion de polarité. • Section de conducteur : • max. 2,5 mm2 pour les bornes à vis • max. 1,5 mm2 pour les bornes enfichables. Longueur de dénudage des fils, au moins 10 mm (0,39 in). 5.5 Instructions de raccordement spéciales Blindage et mise à la terre Les spécifications du HART® FieldComm Group doivent être respectées lors du montage d'un transmetteur HART®. 3 1 2 - . 4 A0014463 16 1 2 3 4 Endress+Hauser Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART® Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, hors blindage du câble Mise à la terre unilatérale du blindage du câble Unité d'alimentation Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART® 27 Raccordement électrique iTEMP TMT82 5.6 Garantir l'indice de protection Afin de garantir le maintien de l'indice de protection IP67, le respect des points suivants est obligatoire après une installation sur le terrain ou une maintenance : • Le transmetteur doit être monté dans une tête de raccordement dotée d'un indice de protection approprié. • Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire. • Les câbles de raccordement utilisés doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex. M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm). • Serrer fermement le presse-étoupe. → 17, 28 • Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi, l'humidité qui peut se former ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Monter l'appareil de telle sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut. → 17, 28 • Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle. • Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe. A0024523 17 5.7 Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP67 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble est-il intact (contrôle visuel) ? -- Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? • Transmetteur pour tête de sonde : U = 11 … 42 VDC • Transmetteur pour rail DIN : U = 12 … 42 VDC • Mode SIL : U = 11 … 32 VDC pour le transmetteur pour tête de sonde ou U = 12 … 32 VDC pour le transmetteur pour rail DIN • D'autres valeurs sont valables dans la zone explosible, voir les Conseils de sécurité (XA) Ex correspondants. Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? -- Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? → 22 Toutes les bornes à vis sont-elles bien serrées et les connexions des bornes enfichables ont-elles été contrôlées ? -- Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées -et étanches ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? 28 -- Endress+Hauser iTEMP TMT82 Options de configuration 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration FieldCare PLC RN221N HART® Modem TMT82 A0042440 18 Options de configuration pour le transmetteur via la communication HART® Éléments d'affichage et de configuration uniquement disponibles sur site lorsque le transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec un afficheur ! Endress+Hauser 29 Options de configuration iTEMP TMT82 6.2 Structure et principe du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Operating menu for operators and maintenances Setup Device tag Unit Sensor type Lower range value Upper range value Operator, maintenance Advanced setup Diagnostics Enter access code Sensor Sensor offset Current output Output current Display Display interval SIL SIL Option Administration Device reset Actual diagnostics Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device information Device tag Measured values Sensor value Min/max values Simulation Sensor Min Simulation Operating menu for experts Expert Enter access code System Sensors Output Unit Display Display interval Administration Device reset Meas. channels Sensor Sensor type Diagnostics set. Sensor switch s. Lower range v. Current trim. Expert Communication Diagnostics HART config. Device tag HART info Device type HART output Assign PV Burst config. Burst mode Actual diagn. Diagnostics list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics Device info. Device tag Measured val. Sensor value Min/max values Simulation Simulation diagn. Diagnostic set. Diagnostic behavior Sensor1 Min A0045951 30 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Options de configuration La configuration en mode SIL est différente de la configuration en mode standard. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle (SD01172T/09). Sous-menus et rôles utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Maintenance Operator Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des données (mise à l'échelle, linéarisation, etc.). • Configuration de la sortie analogique de la valeur mesurée. "Setup" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Advanced setup" Contient d'autres sous-menus et paramètres : • pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). • pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • pour la mise à l'échelle du signal de sortie. • Nécessaire en cours de fonctionnement : configuration de l'affichage des valeurs mesurées (valeurs affichées, format d'affichage, etc.). Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostics" Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs de fonctionnement : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement valables. • Journal des événements Contient les 5 derniers messages d'erreur. • Sous-menu "Device information" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Measured values" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées, des valeurs de sortie ou des messages de diagnostic. • Sous-menu "Device reset" Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Sous-menu "Sensor" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Output" Comprend tous les paramètres pour la configuration de la sortie courant analogique. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostics" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. Expert Endress+Hauser 31 Options de configuration iTEMP TMT82 6.3 Afficheur et éléments de configuration 6.3.1 Éléments d'affichage Transmetteur pour tête de sonde 1 2 3 4 5 6 7 A0008549 19 Afficheur LCD optionnel pour transmetteur pour tête de sonde Pos. Fonction Description 1 Affichage du TAG du point de mesure TAG du point de mesure, 32 caractères. 2 Symbole 'Communication' Le symbole de communication apparaît en cas d'accès en lecture ou écriture via le protocole de bus de terrain. 3 Affichage des unités Affichage des unités pour la valeur mesurée indiquée. 4 Affichage de la valeur mesurée Affichage de la valeur mesurée actuelle. 5 Affichage des valeurs/ voies S1, S2, DT, PV, I, % p. ex. S1 pour une valeur mesurée de la voie 1 ou DT pour la température de l'appareil 6 Symbole 'Configuration verrouillée' Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la configuration est verrouillée via le hardware. 7 Signaux d'état Symboles Signification Message d'erreur "Failure detected" Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable. L'écran affiche en alternance le message d'erreur et "- - - -" (pas de valeur mesurée valable disponible), voir la section "Événements de diagnostic". L'écran affiche en alternance le message d'erreur et "- - - -" (pas de valeur mesurée valable disponible). Des informations détaillées sur les messages d'erreur sont disponibles dans le manuel de mise en service. "Service mode" L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation). "Out of specification" L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). "Maintenance required" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. L'écran affiche en alternance la valeur mesurée et le message d'état. Transmetteur pour rail DIN La version "transmetteur pour rail DIN" ne possède pas d'interface avec l'afficheur LCD et n'a donc pas d'affichage local. 32 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Options de configuration Deux LED situées en face avant indiquent l'état de l'appareil. Type Fonction et caractéristique LED d'état (rouge) Lorsque l'appareil n'est pas défectueux, son état est affiché. Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut. • LED éteinte : sans message de diagnostic • LED allumée : affichage de diagnostic, catégorie F • LED clignotante : affichage de diagnostic de catégorie C, S ou M LED d'alimentation (verte) 'ON' Lorsque l'appareil n'est pas défectueux, son état de fonctionnement est affiché. Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut. • LED éteinte : coupure de l'alimentation ou tension d'alimentation trop faible • LED allumée : tension d'alimentation correcte (soit par interface CDI soit par tension d'alimentation, bornes 1+, 2-) 6.3.2 Configuration sur site Différents réglages du hardware peuvent être réalisés pour l'interface de bus de terrain à l'aide des microcommutateurs (commutateurs DIP) situés à l'arrière de l'afficheur optionnel. L'afficheur peut être commandé en option avec le transmetteur pour tête de sonde ou comme accessoire pour montage ultérieur. → 41 Si le transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec le boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé, l'afficheur est déjà inclus. AVIS ‣ ESD - décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de composants électroniques. OFF HW ON 1 2 4 8 16 32 64 SW ADDR ACTIVE SIM WRITE LOCK DISPL. 180° 1 1 : Raccordement au transmetteur pour tête de sonde 2 2 : Commutateurs DIP (1 - 64, SW/HW, ADDR et SIM = mode simulation) sans fonction pour ce transmetteur pour tête de sonde 3 : Commutateur DIP (WRITE LOCK = protection en écriture ; DISPL. 180° = commuter, tourner l'afficheur de 180°) 3 A0014562 20 Réglages hardware via commutateurs DIP Procédure de réglage du commutateur DIP : 1. Ouvrir le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain. 2. Retirer l'afficheur enfiché du transmetteur pour tête de sonde. 3. Configurer le commutateur DIP à l'arrière de l'afficheur de manière adaptée. Généralement : position ON = fonction activée, position OFF = fonction désactivée. 4. Enficher l'afficheur dans la bonne position sur le transmetteur pour tête de sonde. Les réglages sont repris en l'espace d'une seconde par le transmetteur pour tête de sonde. 5. Fixer à nouveau le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain. Activer/désactiver la protection en écriture La protection en écriture est activée/désactivée au moyen d'un commutateur DIP situé à l'arrière de l'afficheur enfichable optionnel. Lorsque la protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de serrure sur l'afficheur indique que la protection en écriture est activée. La protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. La protection en écriture reste active même après retrait de Endress+Hauser 33 Options de configuration iTEMP TMT82 l'afficheur. Pour désactiver la protection en écriture, l'appareil doit être redémarré une fois l'afficheur enfiché et le commutateur DIP désactivé (WRITE LOCK = OFF). Autre possibilité : l'afficheur peut être enlevé puis réenfiché pendant le fonctionnement afin de désactiver la protection en écriture. Tourner l'afficheur L'afficheur peut être tourné de 180° au moyen du commutateur DIP "DISPL. 180°". Le réglage est conservé lorsque l'afficheur est retiré. 6.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 6.4.1 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion d'installations de production basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès s'effectue via le protocole HART® ou CDI (= Common Data Interface d'Endress+Hauser). Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du journal des événements Pour les détails, voir manuels de mise en service BA027S/04/xx et BA059AS/04/xx AVIS Si l'appareil est utilisé en zone explosible : avant d'accéder à l'appareil avec la Commubox FXA291 via l'interface CDI (= Common Data Interface d'Endress+Hauser), déconnecter le transmetteur de l'alimentation, bornes (1+) et (2-). ‣ Un non-respect peut endommager des composants électroniques. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 37 34 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Options de configuration Interface utilisateur A0014485-FR 6.4.2 Field Xpert Étendue des fonctions Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi. 6.4.3 Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 37. 6.4.4 AMS Device Manager Étendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration d'appareils de mesure via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 37. Endress+Hauser 35 Options de configuration iTEMP TMT82 6.4.5 SIMATIC PDM Étendue des fonctions Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, à la configuration, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 37. 6.4.6 Field Communicator 375/475 Étendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné à la configuration à distance et à l'affichage des valeurs mesurées via protocole HART®. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 37. 36 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Intégrer le transmetteur via protocole HART® 7 Intégrer le transmetteur via protocole HART® Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.02.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique • Paramètre Firmware version Diagnosis → Instrument info → Firmware version Manufacturer ID 0x11 Paramètre Manufacturer ID Diagnosis → Instrument info → Manufacturer ID Marquage type d'appareil 0x11CC Paramètre Device type Diagnosis → Instrument info → Device type HART protocol revision 7 --- Device revision 3 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Device revision Diagnosis → Instrument info → Device revision Le pilote d'appareil (DD/DTM) pour chaque outil de configuration peut être obtenu d'une variété de sources : • www.endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte : driver d'appareil --> Type : Device Type Manager (DTM) --> Racine produit, p. ex. TMTxy • www.endress.com --> Produits : page produit spécifique, p. ex. TMTxy --> Documents/ Manuels/Logiciels : Electronic Data Description (EDD) ou Device Type Manager (DTM). Endress+Hauser prend en charge tous les outils de configuration usuels d'une variété de fabricants (p. ex. Emerson Process Management, ABB, Siemens, Yokogawa, Honeywell, etc.). Les outils de configuration Endress+Hauser FieldCare et DeviceCare peuvent également être téléchargés (www. endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte : Logiciel --> Logiciel d'application) ou sur le support de stockage de données. 7.1 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variables d'appareil pour la mesure de température Variable d'appareil Valeur mesurée Première variable d'appareil (PV) Capteur 1 Deuxième variable d'appareil (SV) Device temperature Troisième variable d'appareil (TV) Capteur 1 Quatrième variable d'appareil (QV) Capteur 1 L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu Expert → Communication → HART output. 7.2 Variables d'appareil et valeurs mesurées Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes : Endress+Hauser Code variable d'appareil Valeur mesurée 0 Capteur 1 1 Capteur 2 2 Device temperature 37 iTEMP TMT82 Intégrer le transmetteur via protocole HART® Code variable d'appareil Valeur mesurée 3 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 4 Différence de capteur 1 et capteur 2 5 Capteur 1 (backup capteur 2) 6 Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil 7 Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup Les variables d'appareil peuvent être interrogées à partir d'un maître HART® à l'aide de la commande HART® 9 ou 33. 7.3 Commandes HART® prises en charge Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD, DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces informations sont transmises exclusivement via des "commandes". Il y a trois types de commandes différents • Commandes universelles : Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont associées aux fonctionnalités suivantes par exemple : • Reconnaissance des appareils HART® • Lecture des valeurs mesurées numériques • Commandes générales : Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous. • Commandes spécifiques à l'appareil : Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, qui ne sont pas standard HART®. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur l'appareil de terrain. N° commande Désignation Commandes universelles 38 0, Cmd0 Lire identifiant unique 1, Cmd001 Lire variable primaire 2, Cmd002 Lire courant de boucle et pourcentage de gamme 3, Cmd003 Lire variables dynamiques et courant de boucle 6, Cmd006 Écrire adresse d'appel 7, Cmd007 Lire configuration boucle 8, Cmd008 Lire classifications variables dynamiques 9, Cmd009 Lire variables d'appareil avec état 11, Cmd011 Lire identifiant unique associé à TAG 12, Cmd012 Lire message 13, Cmd013 Lire TAG, descripteur, date 14, Cmd014 Lire informations transducteur variable primaire 15, Cmd015 Lire informations appareil 16, Cmd016 Lire numéro dernière modification 17, Cmd017 Écrire message Endress+Hauser iTEMP TMT82 Intégrer le transmetteur via protocole HART® N° commande Désignation 18, Cmd018 Écrire TAG, descripteur, date 19, Cmd019 Écrire numéro dernière modification 20, Cmd020 Lire TAG long (32 octets) 21, Cmd021 Lire identifiant unique associé à TAG long 22, Cmd022 Écrire TAG long (32 octets) 38, Cmd038 Reset configuration changed flag 48, Cmd048 Lire état appareil additionnel Commandes générales Endress+Hauser 33, Cmd033 Lire variables d'appareil 34, Cmd034 Écrire valeur amortissement variable primaire 35, Cmd035 Écrire valeurs gamme variable primaire 36, Cmd036 Régler fin d'échelle variable primaire 37, Cmd037 Régler début d'échelle variable primaire 40, Cmd040 Entrer/Quitter mode courant fixe 42, Cmd042 Reset appareil 44, Cmd044 Écrire unités variable primaire 45, Cmd045 Ajuster zéro courant de boucle 46, Cmd046 Ajuster gain courant de boucle 50, Cmd050 Lire affectations variables dynamiques 51, Cmd051 Écrire affectations variables dynamiques 54, Cmd054 Lire informations variables d'appareil 59, Cmd059 Écrire nombre de préambules réponses 103, Cmd103 Écrire période burst 104, Cmd104 Écrire activation burst 105, Cmd105 Lire configuration mode burst 107, Cmd107 Écrire variables d'appareil burst 108, Cmd108 Écrire numéro de commande mode burst 109, Cmd109 Contrôle mode burst 39 Mise en service iTEMP TMT82 8 Mise en service 8.1 Contrôle du montage S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Checklist "Contrôle du montage", • Check-list "Contrôle du raccordement", → 28 8.2 Mise sous tension du transmetteur Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après mise sous tension, le transmetteur est soumis à des fonctions de test internes. Pendant cette procédure, une séquence contenant des informations sur l'appareil apparaît à l'affichage. Pas Affichage 1 Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur 2 Nom de l'appareil avec versions du firmware et du hardware 3 Informations sur la configuration du capteur (élément sensible et type de raccordement) 4 Gamme de mesure réglée 5a Valeur mesurée actuelle ou 5b Message état actuel Si la mise sous tension n'a pas réussi, l'affichage indique la cause de l'événement de diagnostic correspondant. Une liste détaillée des événements de diagnostic ainsi que la suppression des défauts correspondante figurent au chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" . L'appareil est opérationnel au bout d'env. 30 secondes et l'afficheur enfichable entre en mode de fonctionnement normal au bout d'env. 33 secondes ! Si la mise sous tension a réussi, la mesure normale débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les valeurs d'état. 8.3 Activation de la configuration Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. Si la serrure apparaît dans la ligne d'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil est protégé en écriture. Pour déverrouiller l'appareil • soit commuter le commutateur de protection en écriture à l'arrière de l'afficheur en position "OFF" (protection en écriture matérielle), soit • désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. → 96 • désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la description du paramètre Définir la protection en écriture de l'appareil' dans le manuel de mise en service. Lorsque la protection en écriture du hardware est active (commutateur de protection en écriture, situé à l'arrière de l'afficheur, réglé sur la position "ON"), la protection en écriture ne peut pas être désactivée via l'outil de configuration. La protection en écriture du hardware doit toujours être désactivée avant que la protection en écriture du software ne puisse être activée ou désactivée. 40 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Maintenance 9 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Nettoyage Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. 10 Réparation 10.1 Informations générales La version de l'appareil n'est pas conçue pour être réparée. 10.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en ligne sur : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors d'une commande de pièces de rechange ! Type Référence Standard - kit de fixation DIN (2 vis et ressorts, 4 rondelles de sécurité, 1 bouchon pour l'interface d'affichage) 71044061 US - kit de fixation M4 (2 vis et 1 bouchon pour l'interface d'affichage) 71044062 Câble de service TID10 ; câble de raccordement pour interface de service, 40 cm 71086650 Commubox FXA195 via l'interface USB. HART®, pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare Kits de pièce de rechange pour transmetteur pour rail DIN (bornes et boîtier à levier de fixation) FXA195-....... XPT0003-A1 Pièce de rechange spécifiques au boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé Afficheur à enficher sur l'électronique du transmetteur TID10- Insert en mousse 71524431 10.3 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 11 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Endress+Hauser 41 Accessoires iTEMP TMT82 Accessoires fournis : • Version papier des Instructions condensées en anglais • En option : le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL) • Documentation complémentaire ATEX : Conseils de sécurité ATEX (XA), Control Drawings (CD) • Matériel de fixation pour le transmetteur pour tête de sonde 11.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires pour le transmetteur pour tête de sonde Afficheur TID10 pour transmetteur pour tête de sonde Endress+Hauser iTEMP TMT8x 1) ou TMT7x, enfichable Câble de service TID10 ; câble de raccordement pour interface de service, 40 cm Boîtier de terrain TA30x pour transmetteur pour tête de sonde Endress+Hauser Adaptateur pour montage sur rail DIN, clip selon IEC 60715 (TH35) sans vis d'arrêt Kit de montage standard DIN (2 vis + ressorts, 4 rondelles d'arrêt et 1 cache de connecteur d'affichage) Vis de fixation US M4 (2 vis M4 et 1 cache de connecteur d'affichage) Support de montage mural en inox Support de montage sur conduite en inox 1) Sans TMT80 Accessoires pour boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé Verrouillage du couvercle Support de montage mural en inox Support de montage sur conduite en inox Presse-étoupes M20x1,5 et NPT ½" Adaptateur M20x1,5 à l'extérieur/M24x1,5 à l'intérieur Bouchons aveugles M20x1,5 et NPT ½" 11.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB. Pour plus de détails, voir Information technique TI00404F/00 Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec une interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour plus de détails, voir Information technique TI00405C/07 42 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Accessoires Accessoires Description Adaptateur WirelessHART Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART®, facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00061S/04 Field Xpert SMT70 Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils La tablette PC permet une gestion mobile des outils de production dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique et d'enregistrer les opérations effectuées. Cette tablette PC est conçue en tant que solution tout-en-un complète. Avec une bibliothèque de pilotes préinstallée, c'est un outil tactile facile à utiliser qui convient à la gestion des instruments de terrain tout au long de leur cycle de vie. Pour plus de détails, voir Information technique TI01342S/04 11.3 Accessoires spécifiques à la maintenance Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie. Applicator est disponible : Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator Accessoires Description Configurateur Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur "Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit. DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles de service Endress+Hauser. DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S FieldCare SFE500 Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et Pour BA00065S Endress+Hauser 43 Accessoires iTEMP TMT82 Accessoires Description W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de rechange. L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement 11.4 Composants système Accessoires Description RN22 Barrière active à 1 ou 2 voies pour une séparation sûre des circuits de signal standard 0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. Avec l'option de copie du signal, le signal d'entrée est transmis à deux sorties galvaniquement isolées. L'appareil dispose d'une entrée courant active et d'une autre passive ; les sorties conviennent au fonctionnement actif ou passif. La RN22 nécessite une tension d'alimentation de 24 VDC. Pour plus de détails, voir Information technique TI01515K RN42 Barrière active à 1 voie pour une séparation sûre des circuits de signal standard 0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidrectionnelle. L'appareil dispose d'une entrée courant active et d'une autre passive ; les sorties conviennent au fonctionnement actif ou passif. La RN42 peut être alimentée avec une vaste gamme de tension s'étalant sur 24 … 230 VAC/DC. Pour plus de détails, voir Information technique TI01584K RIA15 Afficheur de process numérique autoalimenté par boucle de courant pour circuits 4 … 20 mA, montage en façade d'armoire, avec communication HART® en option. Affichage de 4 … 20 mA ou jusqu'à 4 variables de process HART® Pour plus de détails, voir Information technique TI01043K Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et performant pour la gestion des valeurs de process. Des cartes d'entrée HART®, procurant chacune quatre entrées (4/8/12/16/20), sont disponibles en option. Elles transmettent les valeurs de process très précises provenant des appareils HART® directement raccordés, les mettant ainsi à disposition pour les calculs et l'enregistrement de données. Les valeurs mesurées du process sont clairement présentées sur l'afficheur et enregistrées en toute sécurité, surveillées en ce qui concerne les valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être très facilement communiquées à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent être interconnectés. Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R 44 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Diagnostic et suppression de défauts 12 Diagnostic et suppression de défauts 12.1 Suppression des défauts Toujours commencer la suppression des défauts à l'aide des checklistes ci-dessous si des défauts surviennent après le démarrage ou pendant le fonctionnement. Différentes questions pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures correctives correspondantes. En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé. Il est cependant possible de retourner l'appareil pour un contrôle. Voir les informations dans la section "Retour de matériel". → 51 Erreurs générales Problème Cause possible Action corrective L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et les corriger si nécessaire. Le câble de signal est mal raccordé. Vérifier le câblage. L'unité électronique est défectueuse. Remplacer l'appareil. Courant de sortie < 3,6 mA La communication HART® ne Résistance de communication fonctionne pas. manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). La Commubox n'est pas correctement Raccorder correctement la Commubox. raccordée. La Commubox n'est pas réglée sur "HART®". Régler le commutateur de sélection de la Commubox sur "HART®". La LED d'état est allumée ou clignote en rouge (uniquement transmetteur pour rail DIN). Événements de diagnostic selon NAMUR NE107 → 47 Vérifier les évènements diagnostic : • LED allumée : affichage de diagnostic, catégorie F • LED clignotante : affichage de diagnostic de catégorie C, S ou M La LED d'alimentation n'est pas allumée en vert (uniquement transmetteur pour rail DIN). Coupure de l'alimentation ou tension d'alimentation trop faible Vérifier la tension d'alimentation et s'assurer que le câblage est correct. Vérifier l'afficheur (en option avec le transmetteur pour tête de sonde) Problème Cause possible Action corrective Pas de tension d'alimentation • Vérifier la tension d'alimentation au transmetteur pour tête de sonde, bornes + et -. • Vérifier que les supports du module d'affichage sont correctement positionnés et que le module d'affichage est correctement raccordé au transmetteur pour tête de sonde, . • Si possible, tester le module d'affichage avec d'autres transmetteurs pour tête de sonde adaptés, p. ex. d'Endress+Hauser. L'afficheur est vierge Le module d'affichage est défectueux. Remplacer le module. L'électronique du transmetteur pour tête de sonde est défectueuse. Endress+Hauser Remplacer le transmetteur pour tête de sonde. 45 Diagnostic et suppression de défauts iTEMP TMT82 Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement d'une thermorésistance (RTD) Problème Cause possible Action corrective Mauvaise position de montage du capteur. Monter correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) La programmation de l'appareil est incorrecte (nombre de fils). Modifier la fonction de l'appareil Connection type. La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvaise RTD réglée. Modifier la fonction de l'appareil Sensor type. Raccordement du capteur. Vérifier que le capteur a été raccordé correctement. La résistance de câble du capteur (2 fils) n'a pas été compensée. Compenser la résistance de câble. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Mauvais raccordement de la RTD. Raccorder les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). La programmation de l'appareil est incorrecte (p. ex. nombre de fils). Modifier la fonction de l'appareil Connection type. Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction de l'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement d'un thermocouple (TC) Problème Cause possible Action corrective Mauvaise position de montage du capteur. Monter correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise La programmation de l'appareil est incorrecte (mise à l'échelle). Modifier la mise à l'échelle. Mauvais type de thermocouple (TC) réglé. Modifier la fonction de l'appareil Sensor type. Jonction de référence mal réglée. Régler la jonction de référence correcte . Défauts provenant du fil de thermocouple soudé dans le protecteur (couplage de tensions parasites). Utiliser un capteur pour lequel le fil de thermocouple n'est pas soudé. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Capteur défectueux. Vérifier le capteur. Le capteur est mal raccordé. Raccorder les câbles de raccordement correctement (schéma de raccordement). Mauvaise programmation. Mauvais type de capteur réglé dans la fonction de l'appareil Sensor type. Régler le bon type de capteur. Courant de défaut (≤ 3,6 mA ou ≥ 21 mA) 46 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Diagnostic et suppression de défauts 12.2 Événements de diagnostic 12.2.1 Affichage des événements de diagnostic 1 A 2 1 B 3 A0014837 A B 1 2 3 Affichage en cas de mode diagnostic Avertissement Affichage en cas de mode diagnostic Alarme Signal d'état dans la ligne d'en-tête L'écran affiche en alternance la valeur mesurée principale et l'état, sous la forme de la lettre correspondante (M, C ou S), plus le numéro de défaut défini. L'écran affiche en alternance "- - - -" (pas de valeur mesurée valable) et l'état, sous la forme de la lettre correspondante (F), plus le numéro de défaut défini. Signaux d'état Symbole Catégorie d'événement Signification Operating error Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable. Service mode L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation). Out of specification L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). Maintenance required La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Comportement de diagnostic Endress+Hauser Alarme La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré (signal d'état F). Avertissement L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré (signal d'état M, C ou S). 47 Diagnostic et suppression de défauts iTEMP TMT82 Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant des informations sur le défaut. Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 042 Sensor corroded Exemple Numéro à 3 chiffres Si plusieurs événements de diagnostic surviennent simultanément, c'est le message avec la priorité la plus élevée qui est affiché. Les autres messages de diagnostic actifs sont affichés dans le sous-menu Diagnostic list → 98. Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook→ 99. 12.2.2 Aperçu des événements de diagnostic Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic. L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée avec le paramètre Actual diag. channel ou à l'aide de l'afficheur enfichable optionnel. Numéro de diagnostic Texte court Mesure corrective Signal d'état défini en usine Modif. possible Comporte ment de diagnosti c défini en usine Diagnostic du capteur 48 001 Device malfunction 1. Redémarrer l'appareil 2. Vérifier le raccordement électrique du capteur 1 3. Vérifier/remplacer le capteur 1 4. Remplacer l'électronique F Alarme 006 Redundancy active 1. Vérifier le câblage électrique. 2. Remplacer le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. M Avertisse ment 041 Sensor broken 1. Vérifier le câblage électrique. 2. Remplacer le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. F Alarme 042 Sensor corroded 1. Vérifier le câblage électrique du capteur. 2. Remplacer le capteur. M Avertiss. 1 ) F 043 Short circuit 1. Vérifier le câblage électronique. 2. Remplacer le capteur. F Alarme 044 Sensor drift 1. Vérifier les capteurs. 2. Vérifier les températures de process. M Avertisse ment 1) F, S Endress+Hauser iTEMP TMT82 Diagnostic et suppression de défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesure corrective Signal d'état défini en usine Modif. possible Comporte ment de diagnosti c défini en usine 045 Working area 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier le point de mesure de référence externe. F Alarme 062 Sensor connection 1. Vérifier le câblage électronique. 2. Remplacer le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. 4. Contacter le SAV. F Alarme 101 Sensor value too low 1. Vérifier les températures de process. 2. Vérifier le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de capteur. S Avertisse ment 1. Vérifier les températures de process. 2. Vérifier le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de capteur. S 102 Sensor value too high F F Avertisse ment 104 Backup active 1. Vérifier le câblage électrique du capteur 1. 2. Remplacer le capteur 1. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. M Avertisse ment 105 Calibration interval 1. Procéder à l'étalonnage et remettre l'intervalle d'étalonnage à zéro. 2. Désactiver le compteur d'étalonnage. M Avertisse ment 1) 1. Vérifier le câblage électrique du capteur 2. 2. Remplacer le capteur 2. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. M Avertisse ment 106 Backup not available F Diagnostic de l'électronique 201 Device malfunction Remplacer l'électronique. F Alarme 221 Reference measurement Remplacer l'électronique. F Alarme 241 Software 1. Redémarrer l'appareil. 2. Réinitialiser l'appareil. 3. Remplacer l'appareil. F Alarme 242 Software incompatible Contacter le SAV. F Alarme 261 Electronic modules Remplacer l'électronique. F Alarme 262 Module connection short circuit 1. Vérifier le bon positionnement du M module d'affichage sur le transmetteur pour tête de sonde. 2. Tester le module d'affichage avec d'autres transmetteurs pour tête de sonde adaptés. 3. Module d'affichage défectueux ? Remplacer le module. Avertisse ment 282 Electronic memory Remplacer l'appareil. F Alarme 283 Memory content Remplacer l'électronique. F Alarme 301 Supply voltage 1. Augmenter la tension d'alimentation. 2. Vérifier les fils de liaison quant à une éventuelle corrosion. F Alarme C Avertisse ment Diagnostic de la configuration 401 Endress+Hauser Factory reset Attendre jusqu'à ce que la procédure de réinitialisation soit terminée. 49 Diagnostic et suppression de défauts iTEMP TMT82 Numéro de diagnostic Texte court Mesure corrective Signal d'état défini en usine Modif. possible Comporte ment de diagnosti c défini en usine 402 Initialization Attendre jusqu'à ce que la procédure de démarrage soit terminée. C Avertisse ment 410 Data transfer Vérifier la communication HART. F Alarme 411 Download active Attendre jusqu'à ce que l'upload/le download soit terminé. F, M ou C 2) - 431 Factory calibration 3) Remplacer l'électronique. F Alarme 435 Linearization 1. Vérifier la configuration des paramètres de capteur. 2. Vérifier la configuration de la linéarisation capteur spécifique. 3. Contacter le SAV. 4. Remplacer l'électronique. F Alarme 437 Configuration 1. Vérifier la configuration des paramètres de capteur. 2. Vérifier la configuration de la linéarisation capteur spécifique. 3. Vérifier la configuration des réglages de transmetteur. 4. Contacter le SAV. F Alarme 438 Dataset Répéter un nouveau paramétrage. F Alarme 451 Data processing Attendre jusqu'à ce que le traitement des données soit terminé. C Avertisse ment 483 Simulation input 485 Measured value simulation Désactiver la simulation. 491 Simulation current output 501 CDI connection 525 HART communication C Avertisse ment Débrancher le connecteur CDI. C Avertisse ment 1. Vérifier la voie de communication. 2. Vérifier le maître HART. 3. Alimentation suffisante ? 4. Vérifier les réglages de communication HART. 5. Contacter le service après-vente. F Alarme Diagnostic du process 803 Current loop 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer l'électronique. F Alarme 842 Process limit value Vérifier la mise à l'échelle de la sortie analogique. M Avertisse ment 1) Respecter la température ambiante selon les spécifications. S 925 1) 2) 3) 50 Device temperature F, S F Avertisse ment Possibilité de modification du comportement de diagnostic : "Alarme ou "Avertissement" Le signal d'état dépend du système de communication utilisé et ne peut pas être changé. En présence de cet événement diagnostic, l'appareil délivre toujours l'état d'alarme 'low' (courant de sortie ≤ 3,6 mA). Endress+Hauser iTEMP TMT82 Diagnostic et suppression de défauts 12.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 12.4 Historique du logiciel et aperçu des compatibilités Versions de l'appareil La version de logiciel (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (Exemple : 01.02.01). XX Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés. YY Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil. Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié. ZZ Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en service n'est pas modifié. Date Endress+Hauser Version du firmware Modifications Documentation 01/11 01.00.zz Firmware d'origine BA01028T/09/FR/13.10 10/12 01.00.zz Pas de modifications en ce qui concerne les fonctionnalités et la configuration. BA01028T/09/FR/14.12 02/14 01.01.zz Sécurité fonctionnelle (SIL3) BA01028T/09/FR/15.13 02/17 01.01.zz Modifications des paramètres de configuration pour la sécurité fonctionnelle (SIL3) BA01028T/09/FR/17.17 04/19 01.02.zz Modifications du comportement de l'appareil pour la sécurité fonctionnelle (SIL3) BA01028T/09/FR/19.19 51 Caractéristiques techniques iTEMP TMT82 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Variable mesurée Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension. Gamme de mesure Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure ne sont pas galvaniquement séparées. Thermorésistances (RTD) selon standard Description α Limites de gamme de mesure Étendue min IEC 60751:2008 Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) Pt1000 (4) 0,003851 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) 10 K (18 °F) JIS C1604:1984 Pt100 (5) 0,003916 –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) 10 K (18 °F) DIN 43760 IPTS-68 Ni100 (6) Ni120 (7) 0,006180 –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) 10 K (18 °F) GOST 6651-94 Pt50 (8) Pt100 (9) 0,003910 –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (10) Cu100 (11) 0,004280 –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) 10 K (18 °F) Ni100 (12) Ni120 (13) 0,006170 –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) 10 K (18 °F) Cu50 (14) 0,004260 –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) 10 K (18 °F) Pt100 (Callendar van Dusen) Nickel polynomial Cuivre polynomial - Les limites de gamme de mesure sont déterminées par 10 K saisie des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients (18 °F) A à C et R0. OIML R84:2003, GOST 6651-2009 OIML R84:2003, GOST 6651-94 - • Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA • Avec un circuit 2 fils, la compensation de la résistance du fil est possible (0 … 30 Ω) • Avec un raccordement 3 fils et 4 fils, résistance des fils de capteur jusqu'à max. 50 Ω par fil Transmetteur de résistance 1) 52 Résistance Ω 10 … 400 Ω 10 … 2 000 Ω 10 Ω 10 Ω Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (par ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2 voies indépendante d'un transmetteur de résistance (ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible Endress+Hauser iTEMP TMT82 Thermocouples selon standard Caractéristiques techniques Description Limites de gamme de mesure Étendue min Gamme de température recommandée : 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) –150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) Type A (W5Re-W20Re) (30) Type B (PtRh30-PtRh6) (31) Type E (NiCr-CuNi) (34) Type J (Fe-CuNi) (35) Type K (NiCr-Ni) (36) Type N (NiCrSi-NiSi) (37) Type R (PtRh13-Pt) (38) Type S (PtRh10-Pt) (39) Type T (Cu-CuNi) (40) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) +40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F) –250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F) –210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F) –270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F) –270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F) –200 … +400 °C (–328 … +752 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 ASTM E988-96 Type C (W5Re-W26Re) (32) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) ASTM E988-96 Type D (W3Re-W25Re) (33) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F) DIN 43710 Type L (Fe-CuNi) (41) Type U (Cu-CuNi) (42) –200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F) –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) 50 K (90 °F) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) 50 K (90 °F) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) 50 K (90 °F) • Jonction de référence interne (Pt100) • Jonction de référence externe : valeur réglable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Résistance du câble de capteur max. 10 kΩ (Si la résistance du câble de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur selon NAMUR NE89 est délivré.) Transmetteur de tension (mV) Type d'entrée Transmetteur en millivolts (mV) –20 … 100 mV 5 mV Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes sont possibles : Entrée capteur 1 RTD ou transmetteur de résistance, 2 fils RTD ou transmetteur de résistance, 3 fils RTD ou transmetteur de résistance, 4 fils Thermocouple (TC), transmetteur de tension RTD ou transmetteur de résistance, 2 fils - RTD ou transmetteur de résistance, 3 fils - - - - - Entrée capteur RTD ou transmetteur 2 de résistance, 4 fils Thermocouple (TC), transmetteur de tension Pour boîtier à installer sur le terrain avec entrée capteur 1 thermocouple : il n'est pas possible de raccorder un second thermocouple (TC), RTD, transmetteur de résistance ou transmetteur de tension sur l'entrée capteur 2 car celle-ci est utilisée pour la jonction de référence externe. 13.2 Signal de sortie Endress+Hauser Output Sortie analogique 4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversée) Codage du signal FSK ±0,5 mA via le signal de courant 53 Caractéristiques techniques Informations de défaut iTEMP TMT82 Vitesse de transmission des données 1200 baud Séparation galvanique U = 2 kV AC pendant 1 minute (entrée/sortie) Informations de défaut conformément à la norme NAMUR NE43 : Des informations de défaut sont créées lorsque les informations de mesure sont manquantes ou non valides. Une liste complète de toutes les erreurs survenant dans l'ensemble de mesure est générée. Charge Dépassement de gamme par défaut Décroissance linéaire de 4,0 … 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Augmentation linéaire de 20,0 … 20,5 mA Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit capteur ≤ 3,6 mA (niveau bas ("Low")) ou ≥ 21 mA (niveau haut ("High")), peut être sélectionné L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant ainsi la souplesse nécessaire pour satisfaire aux exigences de différents systèmes de commande. Rb max.= (Ub max. - 11 V) / 0,023 A (sortie courant). Valable pour transmetteur pour tête de sonde Ω 1348 1098 Charge en ohms Ub = tension d'alimentation en V DC 250 0 11 V 16.75 V 36.25 V 42 V Ub (V DC) A0047531 Linéarisation/mode de transmission Linéaire en température, en résistance et en tension Filtre de réseau 50/60 Hz Filtre Filtre numérique de 1er ordre : 0 … 120 s Données spécifiques au protocole Version HART® Adresse appareil en mode multi-drop 54 Réglage software des adresses 0 … 63 Fichiers de description d'appareil (DD) Les informations et les fichiers sont disponibles gratuitement sur : www.endress.com www.hartcomm.org Charge (résistance de communication) Min. 250 Ω 1) Protection en écriture des paramètres de l'appareil 7 1) Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle SD01172T/09 • Hardware : protection en écriture pour le transmetteur pour tête de sonde sur l'afficheur optionnel à l'aide d'un commutateur DIP • Software : protection en écriture via mot de passe Endress+Hauser iTEMP TMT82 Temporisation au démarrage Caractéristiques techniques • Jusqu'au démarrage de la communication HART®, env. 6 s 2), durant la temporisation au démarrage = Ia ≤3,8 mA • Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent pour la communication HART ® et sur la sortie courant, env. 15 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,8 mA 13.3 Tension d'alimentation Alimentation électrique Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité : • Transmetteur pour tête de sonde • 11 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard) • 11 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL) • I : ≤ 23 mA • Appareil pour montage sur rail DIN • 12 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard) • 12 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL) • I : ≤ 23 mA Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex . Consommation de courant • 3,6 … 23 mA • Consommation de courant minimale 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en mode SIL) • Limite de courant ≤ 23 mA Borne Choix parmi des bornes à visser ou enfichables pour les câbles de capteur et d'alimentation : Type de borne Type de câble Section de câble ≤ 2,5 mm² (14 AWG) Bornes à visser Rigide ou souple Rigide ou souple Bornes enfichables (version à câble, longueur de dénudage = min. Flexible avec extrémités préconfectionnées avec/sans 10 mm (0,39 in) embout plastique Boîtier à installer sur le terrain : 2,5 mm² (12 AWG) plus embout 0,2 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG) 0,25 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG) Des embouts doivent être utilisés avec les bornes enfichables et en cas d'utilisation de câbles souples d'une section ≤ 0,3 mm2. Dans les autres cas, l'utilisation d'embouts pour le raccordement de câbles souples aux bornes enfichables n'est pas recommandée. 2) Ne s'applique pas au mode SIL Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques iTEMP TMT82 13.4 Temps de réponse Caractéristiques de performance L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et du type de commutation et se situe dans les plages suivantes : Thermorésistances (RTD) 0,9 … 1,5 s (en fonction du type de raccordement 2/3/4 fils) Thermocouples (TC) 1,1 s Température de référence 1,1 s Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que le temps pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure interne s'ajoute aux temps indiqués. Cycle de mesure Env. 100 ms Conditions de référence • Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F) • Tension d'alimentation : 24 V DC • Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance Écart de mesure maximum Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss). Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité. Typique Standard Description Gamme de mesure Thermorésistances (RTD) selon standard IEC 60751:2008 Pt100 (1) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) GOST 6651-94 Pt100 (9) 0 … +200 °C (32 … +392 °F) Thermocouples (TC) selon standard 1) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 Type K (NiCr-Ni) (36) IEC 60584, partie 1 ASTM E230-3 Type S (PtRh10-Pt) (39) GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) 0 … +800 °C (32 … +1 472 °F) Écart de mesure typique (±) Valeur numérique 1) Valeur à la sortie courant 0,08 °C (0,14 °F) 0,1 °C (0,18 °F) 0,08 K (0,14 °F) 0,1 °C (0,18 °F) 0,07 °C (0,13 °F) 0,09 °C (0,16 °F) Valeur numérique Valeur à la sortie courant 0,31 °C (0,56 °F) 0,39 °C (0,7 °F) 0,97 °C (1,75 °F) 1,0 °C (1,8 °F) 2,18 °C (3,92 °F) 2,2 °C (3,96 °F) Valeur mesurée transmise via HART®. Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances Standard Description Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) N/A 2) Basé sur la valeur mesurée 3) Pt100 (1) IEC 60751:2008 Pt200 (2) Pt500 (3) 56 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,006% * (MV - LRV)) ME = ± (0,12 °C (0,22 °F) + 0,015% * (MV - LRV)) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,014% * (MV - LRV)) 0,03 % ( 4,8 µA) Endress+Hauser iTEMP TMT82 Standard JIS C1604:1984 GOST 6651-94 Caractéristiques techniques Description Gamme de mesure Pt1000 (4) –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) Pt100 (5) –200 … +510 °C (–328 … +950 °F) Pt50 (8) –185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F) Pt100 (9) DIN 43760 IPTS-68 OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Ni100 (6) Écart de mesure (±) ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,013% * (MV - LRV)) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV)) ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,008% * (MV - LRV)) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV)) –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV)) Cu50 (10) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006% * (MV - LRV)) Cu100 (11) –180 … +200 °C (–292 … +392 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003% * (MV - LRV)) Ni120 (7) Ni100 (12) Ni120 (13) –60 … +180 °C (–76 … +356 °F) ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,006% * (MV - LRV)) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV)) OIML R84: 2003, GOST 6651-94 Cu50 (14) –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) Résistance Résistance Ω 10 … 400 Ω ME = ± 21 mΩ + 0,003% * MV 10 … 2 000 Ω ME = ± 90 mΩ + 0,011% * MV 1) 2) 3) ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,004% * (MV - LRV)) 0,03 % ( 4,8 µA) Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique. Possibilités d'écarts par rapport à l'erreur de mesure maximale en raison de l'arrondi. Écart de mesure pour les thermocouples (TC) et les transmetteurs de tension Standard Description Gamme de mesure Écart de mesure (±) Numérique 1) Basé sur la valeur mesurée 3) Type A (30) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) ME = ± (0,8 °C (1,52 °F) + 0,021% * (MV - LRV)) Type B (31) +500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F) ME = ± (1,43 °C (2,57 °F) - 0,06% * (MV - LRV)) IEC 60584-1 ASTM E230-3 ASTM E988-96 Type C (32) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) ME = ± (0,55 °C (0,99 °F) + 0,0055% * (MV - LRV)) ASTM E988-96 Type D (33) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) ME = ± (0,85 °C (1,53 °F) - 0,008% * (MV - LRV)) Type E (34) –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) ME = ± (0,22 °C (0,40 °F) - 0,006% * (MV - LRV)) IEC 60584-1 ASTM E230-3 Type J (35) Type K (36) IEC 60584-1 ASTM E230-3 Type N (37) Type R (38) DIN 43710 GOST R8.585-2001 Endress+Hauser –150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F) –150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F) ME = ± (0,27 °C (0,49 °F) - 0,005% * (MV - LRV)) ME = ± (0,35 °C (0,63 °F) - 0,005% * (MV - LRV)) N/A 2) 0,03 % ( 4,8 µA) ME = ± (0,48 °C (0,86 °F) - 0,014% * (MV - LRV)) ME = ± (1,12 °C (2,02 °F) - 0,03% * (MV - LRV)) Type S (39) +50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F) Type T (40) –150 … +400 °C (–238 … +752 °F) ME = ± (0,35 °C (0,63 °F) - 0,04% * (MV - LRV)) ME = ± (1,15 °C (2,07 °F) - 0,022% * (MV - LRV)) Type L (41) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,29 °C (0,52 °F) - 0,009% * (MV - LRV)) Type U (42) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,33 °C (0,59 °F) - 0,028% * (MV - LRV)) Type L (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,2 °C (3,96 °F) - 0,015% * (MV - LRV)) 57 Caractéristiques techniques Standard iTEMP TMT82 Description Tension (mV) 1) 2) 3) Gamme de mesure –20 … +100 mV Écart de mesure (±) ME = ± (7,7 µV + 0,0025% * (MV - LRV)) 4,8 µA Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique. Possibilités d'écarts par rapport à l'erreur de mesure maximale en raison de l'arrondi. MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V : Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Écart de mesure valeur numérique (HART) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) 0,10 °C (0,19 °F) Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V : Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) : 0,08 °C (0,15 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,11 °F) Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) x (0,002% x 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,08 °C (0,14 °F) Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) x (0,001% x 200 °C) 0,02 °C (0,04 °F) Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 - 24) x (0,002% x 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C 0,05 °C (0,09 °F) Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) x (0,001% x 200 °C) 0,01 °C (0,02 °F) Écart de mesure valeur numérique (HART) : √(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² 0,13 °C (0,23 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (n/A)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)² 0,14 °C (0,25 °F) Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss). MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Gamme d'entrée physique des capteurs 10 … 400 Ω 58 Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Caractéristiques techniques 10 … 2 000 Ω Pt200, Pt500, Pt1000 –20 … 100 mV Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U En mode SIL, d'autres écarts de mesure s'appliquent. Pour plus d'informations, voir le Manuel de Sécurité Fonctionnelle SD01172T/09. Étalonnage du capteur Appairage capteur-transmetteur Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes : • Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100) L'équation de Callendar-Van-Dusen est décrite comme suit : RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³] Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur. • Linéarisation pour thermorésistances cuivre/nickel (RTD) L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit : RT = R0(1+AT+BT²) Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances nickel ou cuivre (RTD). Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont transmis ensuite au transmetteur. L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes décrites ci-dessus améliore la précision de la mesure de température pour l'ensemble du système de manière notable. Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la température mesurée. Étalonnage 1 point (offset) Décalage de la valeur du capteur Étalonnage 2 points (réglage capteur) Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur Réglage sortie courant Endress+Hauser Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL) 59 Caractéristiques techniques Effets du fonctionnement iTEMP TMT82 Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss). Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des résistances Description Standard Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Numérique 1) Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) Pt100 (5) JIS C1604:1984 Pt50 (8) GOST 6651-94 Pt100 (9) Ni100 (6) Ni120 (7) DIN 43760 IPTS-68 Cu50 (10) Cu100 (11) Ni100 (12) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Ni120 (13) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V N/A 2) Numérique N/A Gamme de mesure capteur maximale Basé sur la valeur mesurée Gamme de mesure capteur maximale Basé sur la valeur mesurée ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,026 °C (0,047 °F) - ≤ 0,014 °C (0,025 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,014 °C (0,025 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,009 °C (0,016 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,03 °C (0,054 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,005 °C (0,009 °F) - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) ≤ 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,01 °C (0,018 °F) 0,001 % - - 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,03 °C (0,054 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,01 °C (0,018 °F) ≤ 0,02 °C (0,036 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,005 °C (0,009 °F) ≤ 0,005 °C (0,009 °F) - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) 0,002% * (MV -LRV), au moins 0,004 °C (0,007 °F) - ≤ 0,004 °C (0,007 °F) - - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) - ≤ 0,008 °C (0,014 °F) - 10 … 400 Ω ≤ 6 mΩ 0,0015% * (MV -LRV), au moins 1,5 mΩ ≤ 6 mΩ 0,0015% * (MV -LRV), au moins 1,5 mΩ 10 … 2 000 Ω ≤ 30 mΩ Cu50 (14) 0,001 % Résistance (Ω) 1) 2) 0,0015% * (MV -LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % ≤ 30 mΩ 0,0015% * (MV -LRV), au moins 15 mΩ 0,001 % Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des tensions Description Standard Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Numérique 1) Gamme de mesure capteur maximale 60 Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V N/A 2) Basé sur la valeur mesurée Numérique Gamme de mesure capteur maximale N/A Basé sur la valeur mesurée Endress+Hauser iTEMP TMT82 Caractéristiques techniques Description Type A (30) Type B (31) Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Standard IEC 60584-1 ASTM E230-3 ≤ 0,14 °C (0,25 °F) 0,0055% * (MV -LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,14 °C (0,25 °F) 0,0055% * (MV -LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - ≤ 0,06 °C (0,11 °F) - Type C (32) IEC 60584-1 ASTM E230-3 ASTM E988-96 ≤ 0,09 °C (0,16 °F) 0,0045% * (MV -LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) ≤ 0,09 °C (0,16 °F) 0,0045% * (MV -LRV), au moins 0,03 °C (0,054 °F) Type D (33) ASTM E988-96 ≤ 0,08 °C (0,14 °F) 0,004% * (MV -LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) ≤ 0,08 °C (0,14 °F) 0,004% * (MV -LRV), au moins 0,035 °C (0,063 °F) Type E (34) ≤ 0,03 °C (0,05 °F) 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) ≤ 0,03 °C (0,05 °F) 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,016 °C (0,029 °F) Type J (35) ≤ 0,02 °C (0,04 °F) 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) ≤ 0,02 °C (0,04 °F) 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,02 °C (0,036 °F) Type K (36) Type N (37) IEC 60584-1 ASTM E230-3 ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) 0,001 % 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) ≤ 0,04 °C (0,07 °F) 0,003% * (MV -LRV), au moins 0,013 °C (0,023 °F) ≤ 0,06 °C (0,11 °F) 0,0035% * (MV -LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) ≤ 0,06 °C (0,11 °F) 0,0035% * (MV -LRV), au moins 0,047 °C (0,085 °F) Type S (39) ≤ 0,05 °C (0,09 °F) - ≤ 0,05 °C (0,09 °F) - Type T (40) ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - Type L (41) ≤ 0,02 °C (0,04 °F) - ≤ 0,02 °C (0,04 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - GOST R8.585-2001 ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - ≤ 0,01 °C (0,02 °F) - - ≤ 3 µV - ≤ 3 µV - Type U (42) Type L (43) Tension (mV) –20 … 100 mV 0,001 % 0,001 % 0,0028% * (MV -LRV), au moins 0,020 °C (0,036 °F) Type R (38) DIN 43710 1) 2) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V 0,001 % Valeur mesurée transmise via HART®. Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique MV = valeur mesurée LRV = début d'échelle du capteur concerné Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances Description Standard Dérive à long terme (±) 1) après 1 an après 3 ans après 5 ans ≤ 0,016% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025% * (MV - LRV) ou 0,05 °C (0,09 °F) ≤ 0,028% * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) 0,25 °C (0,44 °F) 0,41 °C (0,73 °F) 0,50 °C (0,91 °F) ≤ 0,018% * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,03% * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,036% * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) Basé sur la valeur mesurée Pt100 (1) Pt200 (2) Pt500 (3) Endress+Hauser IEC 60751:2008 61 Caractéristiques techniques Description Standard Pt1000 (4) Pt100 (5) JIS C1604:1984 Pt50 (8) GOST 6651-94 Pt100 (9) Ni100 (6) Ni120 (7) DIN 43760 IPTS-68 Cu50 (10) Cu100 (11) Ni100 (12) OIML R84: 2003 / GOST 6651-2009 Ni120 (13) Cu50 (14) OIML R84: 2003 / GOST 6651-94 iTEMP TMT82 Dérive à long terme (±) 1) ≤ 0,0185% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,031% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,038% * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,015% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,08 °C (0,14 °F) ≤ 0,017% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,12 °C (0,22 °F) ≤ 0,03% * (MV - LRV) ou 0,14 °C (0,25 °F) ≤ 0,016% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,07 °F) ≤ 0,025% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,12 °F) ≤ 0,028% * (MV - LRV) ou 0,07 °C (0,13 °F) 0,04 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,11 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,11 °C (0,20 °F) ≤ 0,015% * (MV - LRV) ou 0,04 °C (0,06 °F) ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,10 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,06 °C (0,11 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,10 °C (0,18 °F) ≤ 0,0122% * (MV - LRV) ou 12 mΩ ≤ 0,02% * (MV - LRV) ou 20 mΩ ≤ 0,022% * (MV - LRV) ou 22 mΩ ≤ 0,015% * (MV - LRV) ou 144 mΩ ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 240 mΩ ≤ 0,03% * (MV - LRV) ou 295 mΩ après 3 ans après 5 ans ≤ 0,048% * (MV - LRV) ou 0,46 °C (0,83 °F) ≤ 0,072% * (MV - LRV) ou 0,69 °C (1,24 °F) ≤ 0,1% * (MV - LRV) ou 0,94 °C (1,69 °F) 1,08 °C (1,94 °F) 1,63 °C (2,93 °F) 2,23 °C (4,01 °F) Résistance 10 … 400 Ω 10 … 2 000 Ω 1) La valeur la plus grande est valable Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions Description Standard Dérive à long terme (±) 1) après 1 an Basé sur la valeur mesurée Type A (30) Type B (31) Type C (32) IEC 60584-1 ASTM E230-3 ASTM E988-96 ≤ 0,038% * (MV - LRV) ou 0,41 °C (0,74 °F) ≤ 0,057% * (MV - LRV) ou 0,62 °C (1,12 °F) ≤ 0,078% * (MV - LRV) ou 0,85 °C (1,53 °F) Type D (33) ASTM E988-96 ≤ 0,035% * (MV - LRV) ou 0,57 °C (1,03 °F) ≤ 0,052% * (MV - LRV) ou 0,86 °C (1,55 °F) ≤ 0,071% * (MV - LRV) ou 1,17 °C (2,11 °F) Type E (34) ≤ 0,024% * (MV - LRV) ou 0,15 °C (0,27 °F) ≤ 0,037% * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,05% * (MV - LRV) ou 0,31 °C (0,56 °F) Type J (35) ≤ 0,025% * (MV - LRV) ou 0,17 °C (0,31 °F) ≤ 0,037% * (MV - LRV) ou 0,25 °C (0,45 °F) ≤ 0,051% * (MV - LRV) ou 0,34 °C (0,61 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 0,23 °C (0,41 °F) ≤ 0,041% * (MV - LRV) ou 0,35 °C (0,63 °F) ≤ 0,056% * (MV - LRV) ou 0,48 °C (0,86 °F) Type N (37) 0,36 °C (0,65 °F) 0,55 °C (0,99 °F) 0,75 °C (1,35 °F) Type R (38) 0,83 °C (1,49 °F) 1,26 °C (2,27 °F) 1,72 °C (3,10 °F) Type S (39) 0,84 °C (1,51 °F) 1,27 °C (2,29 °F) 1,73 °C (3,11 °F) Type T (40) 0,25 °C (0,45 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,51 °C (0,92 °F) 0,20 °C (0,36 °F) 0,31 °C (0,56 °F) 0,42 °C (0,76 °F) Type K (36) Type L (41) 62 IEC 60584-1 ASTM E230-3 IEC 60584-1 ASTM E230-3 DIN 43710 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Caractéristiques techniques Description Dérive à long terme (±) 1) Standard Type U (42) Type L (43) GOST R8.585-2001 0,24 °C (0,43 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,50 °C (0,90 °F) 0,22 °C (0,40 °F) 0,33 °C (0,59 °F) 0,45 °C (0,81 °F) ≤ 0,027% * (MV - LRV) ou 5,5 µV ≤ 0,041% * (MV - LRV) ou 8,2 µV ≤ 0,056% * (MV - LRV) ou 11,2 µV Tension (mV) –20 … 100 mV 1) La valeur la plus grande est valable Dérive à long terme de la sortie analogique Dérive à long terme N/A 1) (±) après 1 an après 3 ans après 5 ans 0,021% 0,029% 0,031% 1) Effet de la fonction de référence Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique. • Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (point de référence interne pour thermocouples TC) • Boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé : Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (point de référence externe avec thermocouples TC) 13.5 Environnement Gamme de température ambiante • –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex • –50 … +85 °C (–58 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex , Configurateur de produit caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JM" 3) • –52 … +85 °C (–62 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex , Configurateur de produit caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JN" 3) • Transmetteur pour tête de sonde , boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé, y compris afficheur : –30 … +85 °C (–22 … +185 °F). À des températures < –20 °C (–4 °F), l'afficheur peut mettre du temps à réagir, Configurateur de produit, caractéristique de commande "Boîtier de terrain ", options "R" et "S" • Mode SIL : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) Température de stockage • Transmetteur pour tête de sonde : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) • Option : –52 … 85 °C (–62 … 185 °F), Configurateur de produit caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JN" 4) • Transmetteur pour tête de sonde , boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé, y compris afficheur : –30 … +85 °C (–22 … +185 °F). À des températures < –20 °C (–4 °F), l'afficheur peut mettre du temps à réagir, Configurateur de produit, caractéristique de commande "Boîtier de terrain ", options "R" et "S" • Appareil pour montage sur rail DIN : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Altitude d'utilisation Jusqu'à 4000 m (4374.5 yards) au-dessus du niveau de la mer. 3) 4) Si la température est inférieure à –40 °C (–40 °F), une augmentation des taux de défaillance est possible. Si la température est inférieure à –50 °C (–58 °F), une augmentation des taux de défaillance est possible. Endress+Hauser 63 Caractéristiques techniques iTEMP TMT82 Humidité • Condensation : • Transmetteur pour tête de sonde admissible • Transmetteur pour montage sur rail DIN non admissible • Humidité relative max. : 95 % selon IEC 60068-2-30 Classe climatique • Transmetteur pour tête de sonde : classe climatique C1 selon IEC 60654-1 • Appareil pour montage sur rail DIN : classe climatique B2 selon IEC 60654-1 • Transmetteur pour tête de sonde, boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé, y compris afficheur : classe climatique Dx selon IEC 60654-1 Indice de protection • Transmetteur pour tête de sonde avec bornes à visser : IP 00, avec bornes à ressort : IP 30. Lorsque l'appareil est monté, l'indice de protection dépend de la tête de raccordement ou du boîtier de terrain utilisé. • Lors du montage dans un boîtier de terrain TA30A, TA30D ou TA30H : IP 66/68 (boîtier NEMA type 4x) • Lors du montage dans un boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé : IP 67, NEMA type 4x • Appareil pour montage sur rail DIN : IP 20 Résistance aux chocs et aux vibrations Résistance aux vibrations selon DNVGL-CG-0339 : 2015 et DIN EN 60068-2-27 • Transmetteur pour tête de sonde : 2 … 100 Hz à 4 g (contraintes vibratoires accrues) • Appareil pour montage sur rail DIN : 2 … 100 Hz à 0,7 g (contraintes vibratoires générales) Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc) Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences pertinentes de la série IEC/EN 61326 et de la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la déclaration de Conformité. Tous les tests ont été réussis avec et sans communication numérique HART®-. Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure. Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Degré d'encrassement Degré de pollution 2 64 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Caractéristiques techniques 13.6 Construction, dimensions Construction mécanique Dimensions en mm (in) Transmetteur pour tête de sonde ! 5 (0.2) A 24.1 (0.95) ! 44 (1.73) B 33 (1.3) ! 7 (0.28) C A0007301 21 A B C Version avec bornes à visser Débattement L ≥ 5 mm (pas pour vis de fixation US - M4) Éléments de montage pour afficheur enfichable TID10 Interface de service pour le raccordement de l'afficheur ou de l'outil de configuration 30 (1.18) 7 A0007672 22 Version avec bornes enfichables. Les dimensions sont identiques à celles de la version avec bornes à visser, à l'exception de la hauteur du boîtier. 17.5 (0.69) 100 (3.94) 112.8 (4.44) Appareil pour montage sur rail DIN 114.9 (4.52) A0017808 Endress+Hauser 65 Caractéristiques techniques iTEMP TMT82 Boîtier de terrain Tous les boîtiers de terrain possèdent une géométrie interne selon DIN EN 50446, forme B. Presse-étoupes dans les diagrammes : M20x1,5 Températures ambiantes maximales pour les presse-étoupes Type Gamme de température Presse-étoupe polyamide ½" NPT, M20x1,5 (non Ex) –40 … +100 °C (–40 … 212 °F) Presse-étoupe polyamide M20x1,5 (pour poussières inflammables) –20 … +95 °C (–4 … 203 °F) Presse-étoupe laiton ½" NPT, M20x1,5 (pour poussières inflammables) –20 … +130 °C (–4 … +266 °F) TA30A Spécification • Deux entrées de câble • Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester Joints : silicone • Raccords entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5 • Couleur tête : bleu, RAL 5012 • Couleur capot : gris, RAL 7035 • Poids : 330 g (11.64 oz) 15.5 (0.6) 68.5 (2.7) 107.5 (4.23) 28 (1.1) 78 (3.1) A0009820 TA30A avec fenêtre dans le couvercle Spécification • Deux entrées de câble • Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester Joints : silicone • Raccords entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5 • Couleur tête : bleu, RAL 5012 • Couleur capot : gris, RAL 7035 • Poids : 420 g (14.81 oz) 15.5 (0.6) 91.6 (3.61) 107.5 (4.23) 28 (1.1)78 (3.1) A0009821 66 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Caractéristiques techniques TA30H Spécification • Version antidéflagrante (XP), protection contre les risques d'explosion, couvercle vissé imperdable, avec deux entrées de câble • Indice de protection : boîtier NEMA type 4x • Matériau : • Aluminium, avec revêtement poudre de polyester • Inox 316L sans revêtement • Presse-étoupes d'entrées de câble : ½" NPT, M20x1,5 • Couleur de la tête aluminium : bleu, RAL 5012 • Couleur du capot aluminium : gris, RAL 7035 • Poids : • Aluminium env. 640 g (22,6 oz) • Inox env. 2 400 g (84,7 oz) 20.5 (0.8) 89.5 (3.52) 125 (4.92) 28 (1.1) 78 (3.01) A0009832 TA30H avec fenêtre dans le couvercle Spécification • Version antidéflagrante (XP), protection contre les risques d'explosion, couvercle vissé imperdable, avec deux entrées de câble • Indice de protection : boîtier NEMA type 4x • Matériau : • Aluminium avec revêtement poudre de polyester • Inox 316L sans revêtement • Presse-étoupes d'entrées de câble : ½" NPT, M20x1,5 • Couleur de la tête aluminium : bleu, RAL 5012 • Couleur du capot aluminium : gris, RAL 7035 • Poids : • Aluminium env. 860 g (30,33 oz) • Inox env. 2 900 g (102,3 oz) 20.5 (0.8) 115 (4.53) 125 (4.92) 28 (1.1) 78 (3.01) A0009831 Endress+Hauser 67 Caractéristiques techniques iTEMP TMT82 TA30D Spécification • 2 entrées de câble • Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester Joints : silicone • Raccords entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5 • Deux transmetteurs pour tête de sonde peuvent être montés. En standard, un transmetteur – monté dans le couvercle de la tête de raccordement – et un bornier de raccordement supplémentaire sont directement installés à l'insert de mesure. • Couleur tête : bleu, RAL 5012 • Couleur capot : gris, RAL 7035 • Poids : 390 g (13.75 oz) 15.5 (0.6) 110 (4.3) 107.5 (4.23) 28 (1.1) 78 (3.1) A0009822 GH TI UIT AL Spécification • Compartiment électronique et compartiment de raccordement séparés • Afficheur orientable par pas de 90° • Matériau : boîtier en fonte d'aluminium moulée AlSi10Mg avec revêtement poudre à base de polyester • Entrée de câble : 2x ½" NPT, 2x M20x1,5 • Indice de protection : IP67, NEMA type 4x • Couleur : bleu, RAL 5012 • Poids : env. 1,4 kg (3 lb) 110 (4.33) P EN CIRC T WH E IV IN E KE E Boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé P EX IV LOS E ATMOS PH E R 112 (4.41) 132.5 (5.22) A0042357 Poids • Transmetteur pour tête de sonde : env. 40 … 50 g (1,4 … 1,8 oz) • Boîtier de terrain : voir spécifications • Appareil pour montage sur rail DIN : env. 100 g (3,53 oz) Matériaux Tous les matériaux utilisés sont conformes RoHS. 68 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Caractéristiques techniques • Boîtier : polycarbonate (PC) • Bornes : • Bornes à vis : laiton nickelé et contacts dorés ou étamés • Bornes enfichables : laiton étamé, ressorts de contact 1.4310, 301 (AISI) • Masse de surmoulage : • Transmetteur pour tête de sonde : QSIL 553 • Boîtier pour rail DIN : Silgel612EH Boîtier de terrain : voir spécifications 13.7 Certificats et agréments Marquage CE Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès. Marquage EAC Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC. Agrément Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande. Agrément UL Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237") CSA C/US L'appareil satisfait aux exigences de "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" and "CLASS 2252 86 - Process Control Equipment (Certified to US Standards)" Sécurité fonctionnelle SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon : • IEC 61508-1:2010 (Management) • IEC 61508-2:2010 (Hardware) • IEC 61508-3:2010 (Software) Certification HART® Le transmetteur de température est enregistré par la HART® Communication Foundation. L'appareil remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications, Revision 7. Agréments marine Pour tous les certificats d'homologation de type (DNVGL, etc.) actuellement disponibles, contacter Endress+Hauser pour plus d'informations. Toutes les données relatives à la construction navale se trouvent dans des certificats d'homologation de type séparés qui peuvent être demandés si nécessaire. Certificat de test Conforme : • WELMEC 8.8, uniquement en mode SIL : "Guide on the General and Administrative Aspects of the Voluntary System of Modular Evaluation of Measuring Instruments". • OIML R117-1 Edition 2007 (E) "Dynamic measuring systems for liquids other than water". • EN 12405-1/A2 Edition 2010 "Gas meters – Conversion devices – Part 1: Volume conversion". • OIML R140-1 Edition 2007 (E) "Measuring systems for gaseous fuel" Endress+Hauser 69 Caractéristiques techniques Autres normes et directives iTEMP TMT82 • IEC 60529 : Indices de protection du boîtier (code IP) • IEC/EN 61010-1 : Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • Série IEC/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) 13.8 Documentation • Manuel de sécurité fonctionnelle 'iTEMP TMT82' (SD01172T) • Documentation ATEX complémentaire : ATEX II 1G Ex ia IIC : XA00102T ATEX II2G Ex d IIC : XA01007T (transmetteur en boîtier de terrain) ATEX II2(1)G Ex ia IIC : XA01012T (transmetteur en boîtier de terrain) 70 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres 14 Menu de configuration et description des paramètres Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante dans le manuel. En fonction du paramétrage, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres dans la catégorie "Condition". Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que d'autres paramètres exclusivement réservés aux experts. Le symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de configuration (p. ex. FieldCare). La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrite dans le manuel de sécurité fonctionnelle. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité fonctionnelle SD01172T/09. Setup → Setup → Setup → Endress+Hauser Device tag → 78 Unit → 78 Sensor type 1 → 78 Connection type 1 → 79 2-wire compensation 1 → 79 Reference junction 1 → 80 RJ preset value 1 → 80 Sensor type 2 → 78 Connection type 2 → 79 2-wire compensation 2 → 79 Reference junction 2 → 80 RJ preset value 2 → 80 Assign current output (PV) → 80 Lower range value → 81 Upper range value → 81 Advanced setup→ Advanced setup→ Enter access code → 83 Access status tooling → 83 Locking status → 84 Device temperature alarm → 84 Sensor → Sensor offset 1 → 84 Sensor offset 2 → 84 Corrosion detection → 85 Drift/difference mode → 85 Drift/difference alarm category → 85 Drift/difference alarm delay → 86 71 Menu de configuration et description des paramètres Setup → Setup → Setup → Setup → Diagnostics → Diagnostics → Advanced setup→ Advanced setup→ Advanced setup→ Advanced setup→ Current output → Display → SIL → Administration → → 86 Sensor switch set point → 86 Output current → 87 Measuring mode → 88 Out of range category → 88 Failure mode → 88 Failure current → 89 Current trimming 4 mA → 89 Current trimming 20 mA → 89 Display interval → 90 Format display → 90 Value 1 display → 91 Decimal places 1 → 91 Value 2 display → 92 Decimal places 2 → 92 Value 3 display → 93 Decimal places 3 → 93 SIL option → 94 Operational state → 94 SIL checksum → 94 Timestamp SIL configuration → 94 Force safe state → 94 Device reset → 95 Define device write protection code → 96 → 97 Remedy information → 97 Previous diagnostics 1 → 97 Operating time → 97 Diagnostic list→ Actual diagnostics count Actual diag channel 72 Drift/difference set point Actual diagnostics Actual diagnostics n 1) iTEMP TMT82 1) → 98 → 97 → 98 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Endress+Hauser iTEMP TMT82 Diagnostics → 1) Event logbook → Previous diagnostics n 1) → 99 Previous diag channel n → 99 Device tag → 78 Serial number → 100 Firmware version → 100 Device name → 100 Order code → 100 Extended order code → 123 Extended order code 2 → 123 Extended order code 3 → 123 ENP version → 123 Device revision → 116 Manufacturer ID → 124 Manufacturer → 124 Hardware revision → 124 Configuration counter → 102 Sensor 1 value → 103 Sensor 1 raw value → 103 Sensor 2 value → 103 Sensor 2 raw value → 103 Device temperature → 103 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → 1) Menu de configuration et description des paramètres Device information → Measured values → Measured values → Min/max values → Sensor n 1) min value → 103 Sensor n max value → 104 Reset sensor min/max values → 104 Device temperature min. → 104 Device temperature max. → 104 Reset device temperature min/max → 105 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Diagnostics → Expert → Expert → Endress+Hauser Simulation → Simulation current output → 105 Value current output → 105 Enter access code → 83 Access status tooling → 83 Locking status → 84 System → Unit → 78 Damping → 107 73 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Expert → Expert → 1) 74 Sensor → → 107 Mains filter → 107 Device temperature alarm → 108 Display → Administration → Sensor n 1)→ Display interval → 90 Format display → 90 Value 1 display → 91 Decimal places 1 → 91 Value 2 display → 92 Decimal places 2 → 92 Value 3 display → 93 Decimal places 3 → 93 Device reset → 95 Define device write protection code → 96 Sensor type n → 78 Connection type n → 79 2-wire compensation n → 79 Reference junction n → 80 RJ preset value → 80 Sensor offset n → 84 Sensor n lower limit → 108 Sensor n upper limit → 108 Sensor n serial number → 108 Sensor → Sensor n 1)→ Sensor trimming→ Sensor trimming → 109 Sensor trimming lower value → 109 Sensor trimming upper value → 110 Sensor trimming min span → 110 Sensor n lower limit → 108 Sensor n upper limit → 108 Call./v. Dusen coeff. R0, A, B, C → 111 Polynomial coeff. R0, A, B → 112 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → 1) System → Alarm delay n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → 1) System → iTEMP TMT82 Sensor → Sensor n 1)→ Linearization → n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Endress+Hauser iTEMP TMT82 Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Endress+Hauser Menu de configuration et description des paramètres Sensor → Output → Communication → Communication → Communication → Diagnostic settings → Corrosion detection → 85 Drift/difference mode → 85 Drift/difference alarm category → 85 Drift/difference alarm delay → 86 Drift/difference set point → 86 Sensor switch set point → 86 Calibration counter start → 113 Calibration alarm category → 113 Calibration counter start value → 113 Count value → 114 Output current → 87 Measuring mode → 114 Lower range value → 81 Upper range value → 81 Out of range category → 88 Failure mode → 88 Failure current → 89 Current trimming 4 mA → 89 Current trimming 20 mA → 89 HART configuration → HART info→ HART output→ Device tag → 114 HART short tag → 114 HART address → 115 No. of preambles → 115 Configuration changed → 115 Reset configuration changed flag → 115 Device type → 116 Device revision → 116 Device ID → 116 Manufacturer ID → 116 HART revision → 117 HART descriptor → 117 HART message → 117 Hardware revision → 124 Software revision → 117 HART date code → 118 Assign current output (PV) PV → 118 Assign SV → 118 SV → 119 75 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Expert → Expert → Expert → 1) Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Burst configuration → Assign TV → 119 TV → 119 Assign QV → 119 QV → 120 Burst mode → 120 Burst command → 120 Burst variables 0-3 → 121 Burst trigger mode → 121 Burst trigger level → 122 Burst min period → 122 Burst max period → 123 Actual diagnostics → 97 Remedy information → 97 Previous diagnostics 1 → 97 Operating time → 97 Diagnostic list→ Event logbook → Actual diagnostics count → 98 Actual diagnostics → 97 Actual diag channel → 98 Previous diagnostics n 1) → 99 Previous diag channel → 99 Device tag → 78 Serial number → 100 Firmware version → 100 Device name → 100 Order code → 100 Extended order code → 123 Extended order code 2 → 123 Extended order code 3 → 123 ENP version → 123 Device revision → 116 Manufacturer ID → 124 Manufacturer → 124 Hardware revision → 124 Configuration counter → 102 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → 76 Communication → iTEMP TMT82 Diagnostics → Device information → Endress+Hauser iTEMP TMT82 Expert → 1) Diagnostics → Measured values → Value sensor n 1) → 103 Sensor n raw value → 125 Device temperature → 103 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → 1) Menu de configuration et description des paramètres Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n 1) min value → 103 Sensor n max value → 104 Reset sensor min/max values → 104 Device temperature min. → 104 Device temperature max. → 104 Reset device temperature min/max → 105 n = nombre d'entrées capteur (1 et 2) Expert → Endress+Hauser Diagnostics → Simulation → Simulation current output → 105 Value current output → 105 77 Menu de configuration et description des paramètres 14.1 iTEMP TMT82 Menu "Setup" On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité. n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Device tag Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Le nom apparaît dans l'en-tête de l'afficheur enfichable. Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut EH_TMT82_numéro de série Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Description Cette fonction permet de sélectionner l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées. Options • °C • °F •K • °R • Ohm • mV Réglage par défaut °C Sensor type n Navigation 78 Setup → Sensor type n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n Endress+Hauser iTEMP TMT82 Description Menu de configuration et description des paramètres Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur concernée. • Sensor type 1: réglages pour l'entrée capteur 1 • Sensor type 2 : réglages pour l'entrée capteur 2 Tenir compte de l'affectation des bornes lors du raccordement de chacun des capteurs. Dans le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement possibles doivent également être prises en compte. Remarque concernant la version boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé : Si un thermocouple (TC) est sélectionné comme type de capteur, il est uniquement possible de le sélectionner pour le capteur 1. La jonction de référence sera mesurée sur la deuxième voie (capteur 2). Dans ce cas, ne pas changer la configuration de la jonction de référence ainsi que de la deuxième voie Options Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section "Caractéristiques techniques".→ 52 Réglage par défaut Sensor type 1 : Pt100 IEC751 Sensor type 2 : No sensor Connection type n Navigation Setup → Connection type n Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n Condition Une thermorésistance (RTD) doit être indiquée comme type de capteur. Description Cette fonction permet de sélectionner le type de raccordement du capteur. Options • Sensor 1 (connection type 1) : 2-wire, 3-wire, 4-wire • Sensor 2 (connection type 2) : 2-wire, 3-wire Réglage par défaut • Sensor 1 (connection type 1) : 4-wire • Sensor 2 (connection type 2) : 2-wire 2-wire compensation n Navigation Setup → 2-wire compensation n Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n Condition Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2-wire doit être indiquée comme type de capteur. Description Cette fonction permet d'indiquer la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans les thermorésistances. Entrée utilisateur 0 à 30 ohms Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 79 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Reference junction n Navigation Setup → Reference junction n Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n Condition Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur. Description Cette fonction permet de sélectionner la mesure de jonction de référence pour la compensation de température des thermocouples (TC). • En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est indiquée via le paramètre RJ preset value. • La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 en cas de sélection de Measured value sensor 2 Options • No compensation : aucune compensation de température n'est utilisée. • Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée. • Preset value : une valeur présélectionnée fixe est utilisée. • Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée. Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le paramètre Reference junction 2. Remarque concernant la version boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé : Si un thermocouple (TC) est sélectionné comme type de capteur, il est uniquement possible de le sélectionner pour le capteur 1. La jonction de référence sera mesurée sur la deuxième voie (capteur 2). Dans ce cas, ne pas changer la configuration de la jonction de référence ainsi que de la deuxième voie. Réglage par défaut Internal measurement RJ preset value n Navigation Setup → RJ preset value Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value Condition Utiliser le paramètre Preset value en cas de sélection de l'option Reference junction n. Description Cette fonction permet de définir la valeur présélectionnée fixe pour la compensation de température. Entrée utilisateur –50 … +85 °C Réglage par défaut 0.00 Assign current output (PV) 80 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Setup → Assign current output (PV) Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART® primaire (PV). Options • Sensor 1 (measured value) • Sensor 2 (measured value) • Device temperature • Average of the two measured values : 0.5 x (SV1+SV2) • Difference between sensor 1 and sensor 2 : SV1-SV2 • Sensor 1 (backup sensor 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Sensor switching : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Average : 0.5 x (SV1+SV2) with backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 en cas de défaut de l'autre capteur) La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point. Avec la commutation dépendante de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Réglage par défaut Sensor 1 Lower range value Navigation Description Setup → Lower range value Expert → Output → Lower range value Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign current output (PV). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". Réglage par défaut 0 Upper range value Navigation Description Setup → Upper range value Expert → Output → Upper range value Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA. La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le paramètre Sensor type et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign current output (PV). Entrée utilisateur Endress+Hauser Dépend du type de capteur et du réglage effectué pour "Assign current output (PV)". 81 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT82 100 14.1.1 Sous-menu "Advanced setup" Corrosion monitoring La corrosion du câble de raccordement du capteur peut entraîner des lectures de valeurs mesurées erronées. C'est pourquoi l'appareil offre la possibilité de détecter toute corrosion avant qu'une valeur mesurée ne soit affectée. La surveillance de la corrosion ("Corrosion monitoring") est uniquement possible pour les thermorésistances en technologie 4 fils et les thermocouples. Drift/difference mode Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée, un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/ différence peut être activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est faite entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < valeur seuil de dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur seuil n'est plus atteinte ou, en cas de sélection de l'option Out band (drift) (ISV1-SV2I > valeur seuil de dérive/ différence), si la valeur seuil est dépassée. Procédure de configuration du mode dérive/différence 1. Démarrer ↓ 2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band pour la surveillance de la différence. ↓ 3. Régler la catégorie d'alarme pour la surveillance de la dérive/différence sur Out of specification (S), Maintenance required (M) ou Failure (F), selon les besoins. ↓ 4. Régler la valeur seuil souhaitée pour la surveillance de la dérive/différence. ↓ 5. Fin D A D L+ L+ 0 0 L- Lx t B x t A0014782 23 A B D L+, Lt x 82 Drift/difference mode Valeur sous le seuil inférieur Valeur au-dessus du seuil supérieur Dérive Valeur seuil supérieure (+) ou inférieure (-) Durée Événement de diagnostic, un signal d'état est généré Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Enter access code Navigation Description Setup → Advanced setup → Enter access code Expert → Enter access code Cette fonction permet d'activer les paramètres de maintenance via l'outil de configuration. En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement remis à 0. La modification des paramètres de maintenance devrait être exclusivement confiée au service après-vente Endress+Hauser. Informations complémentaires Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du software. Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil de configuration avec fonctions offline • Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini : Le téléchargement se fait normalement. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est réglé sur 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans l'appareil. La valeur du paramètre Enter access code (offline) reste également inchangée. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Access status tooling Navigation Setup → Advanced setup → Access status tooling Expert → Access status tooling Description Cette fonction permet d'afficher les droits d'accès aux paramètres. Informations complémentaires Si une protection en écriture supplémentaire est activée, celle-ci restreint encore davantage les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Locking status . Endress+Hauser 83 Menu de configuration et description des paramètres Options • Operator • Service Réglage par défaut Operator iTEMP TMT82 Locking status Navigation Description Setup → Advanced setup → Locking status Expert → Locking status Cette fonction permet de visualiser l'état de verrouillage de l'appareil. Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est disposé sur le module d'affichage. Une fois activée, la protection en écriture empêche tout accès en écriture aux paramètres. Device temperature alarm Navigation Setup → Advanced setup → Device temperature alarm Description Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction e réaction de l'appareil lorsque la température de l'électronique du transmetteur dépasse par excès ou par défaut la valeur limite < -40 °C (-40 °F) ou > +85 °C (+185 °F). Options • Off • Out of specification (S) • Failure (F) Réglage par défaut Out of specification (S) Sous-menu "Sensor" Sensor offset n n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n Description Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le capteur. La valeur indiquée est ajoutée à la valeur mesurée. Entrée utilisateur -10.0 à +10.0 Réglage par défaut 0.0 84 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Corrosion detection Navigation Description Setup → Advanced setup → Sensor → Corrosion detection Expert → Sensor → Diagnostic settings → Corrosion detection Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) qui est affichée lorsque de la corrosion est détectée dans les câbles de raccordement des capteurs. Uniquement possible pour les thermorésistances (RTD) en technologie 4 fils et les thermocouples (TC). Options • Maintenance required (M) • Failure (F) Réglage par défaut Maintenance required (M) Drift/difference mode Navigation Description Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode Cette fonction permet de choisir si l'appareil réagira à un dépassement par excès ou par défaut de la valeur seuil de dérive/différence. Sélection uniquement possible pour le fonctionnement à 2 voies. Informations complémentaires • Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle dépasse la valeur seuil de dérive/différence • Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour la valeur différentielle chute sous la valeur seuil de dérive/différence. Options • Off • Out band (drift) • In band Réglage par défaut Off Drift/difference alarm category Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm category Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm category Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. Description Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de l'appareil en cas de détection d'une dérive/différence entre le capteur 1 et le capteur 2. Endress+Hauser 85 Menu de configuration et description des paramètres Options • Out of specification (S) • Maintenance required (M) • Failure (F) Réglage par défaut Maintenance required (M) iTEMP TMT82 Drift/difference alarm delay Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. → 85 Description Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive. Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs en liaison avec un gradient de température élevé dans le process. Entrée utilisateur 0 … 255 s Réglage par défaut 0s Drift/difference set point Navigation Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point Condition Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In band. Description Cette fonction permet de configurer l'écart maximal autorisé de la valeur mesurée entre le capteur 1 et le capteur 2, qui entraîne la détection de dérive/différence. Options 0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F) Réglage par défaut 999,0 Sensor switch set point Navigation Description 86 Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur . Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Informations complémentaires La valeur seuil est importante si la fonction de commutation du capteur est affectée à une variable HART® (PV, SV, TV, QV). Options Dépend des types de capteur sélectionnés. Réglage par défaut 850 °C Sous-menu "Current output" Ajustage de la sortie analogique (réglage courant 4 et 20 mA) Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le courant de sortie du transmetteur doit être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur attendue au niveau du système en amont. AVIS Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut avoir pour conséquence que la valeur affichée sur un afficheur enfichable soit légèrement différente de la valeur affichée dans le système en amont. ‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre de réglage capteur du menu Expert → Sensor → Sensor trimming. Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant. ↓ 3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA. ↓ 4. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur. ↓ 5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA. ↓ 6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur. ↓ 7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage pour les paramètres Current trimming 4 mA / 20 mA ↓ 8. Fin Output current Navigation Description Endress+Hauser Setup → Advanced setup → Current output → Output current Expert → Output → Output current Cette fonction permet de visualiser le courant de sortie (en mA) calculé. 87 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Measuring mode Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Measuring mode Expert → Output → Measuring mode Description Permet l'inversion du signal de sortie. Informations complémentaires • Standard Le courant de sortie augmente avec des températures croissantes • inverted Le courant de sortie diminue avec des températures croissantes Options • Standard • inverted Réglage par défaut Standard Out of range category Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Out of range category Expert → Output → Out of range category Description Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de l'appareil en cas de dépassement de la gamme de mesure réglée. Options • Out of specification (S) • Maintenance required (M) • Failure (F) Réglage par défaut Maintenance required (M) Failure mode Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode Expert → Output → Failure mode Description Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal d'alarme émis par la sortie courant en cas d'erreur. Informations complémentaires En cas de sélection de Max., le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du paramètre Failure current. Options • Min. • Max. Réglage par défaut Max. 88 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Failure current Navigation Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current Expert → Output → Failure current Condition L'option Max. est activée dans le paramètre Failure mode. Description Cette fonction permet de régler la valeur que la sortie courant adopte dans un état d'alarme. Entrée utilisateur 21.5 à 23.0 mA Réglage par défaut 22.5 Current trimming 4 mA Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Current trimming 4 mA Expert → Output → Current trimming 4 mA Description Cette fonction permet de régler la valeur de correction pour la sortie courant en début de gamme de mesure à 4 mA . Entrée utilisateur 3,85 … 4,15 mA Réglage par défaut 4 mA Current trimming 20 mA Navigation Setup → Advanced setup → Current output → Current trimming 20 mA Expert → Output → Current trimming 20 mA Description Cette fonction permet de régler la valeur de correction pour la sortie courant en fin de gamme de mesure à 20 mA . Entrée utilisateur 19,850 … 20,15 mA Réglage par défaut 20.000 mA Sous-menu "Display" Dans le menu "Display" s'effectuent les réglages d'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur optionnel enfichable (seulement transmetteur pour tête de sonde). Ces réglages n'affectent pas les valeurs fournies par le transmetteur et servent uniquement à indiquer le format d'affichage à l'écran. Endress+Hauser 89 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Display interval Navigation Description Setup → Advanced setup → Display → Display interval Expert → System → Display → Display interval Cette fonction permet de définir la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local en cas d'affichage alterné. Cette alternance sur l'afficheur se déclenche uniquement lorsque plusieurs valeurs mesurées sont définies. • Les paramètres Value 1 display - Value 3 display servent à indiquer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur → 91. • Le format de représentation des valeurs mesurées affichées est déterminé au moyen du paramètre Format display. Entrée utilisateur 4 … 20 s Réglage par défaut 4s Format display Navigation Setup → Advanced setup → Display → Format display Expert → System → Display → Format display Description Cette fonction permet de sélectionner le format d'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur local. Les formats d'affichage possibles sont Measured value ou Measured value with bar graph. Options • Value • Value + Bargraph Réglage par défaut Value 90 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Informations complémentaires Menu de configuration et description des paramètres Value A0014564 Value + Bargraph A0014563 Affichage valeur 1 Navigation Description Setup → Advanced setup → Display → Value 1 display Expert → System → Display → Value 1 display Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local. Le paramètre Format display sert à indiquer la manière dont les valeurs mesurées sont affichées → 90. Options • Process value • Sensor 1 • Sensor 2 • Output current • Percent of range • Device temperature Réglage par défaut Process value Decimal places 1 Navigation Condition Endress+Hauser Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 1 Expert → System → Display → Decimal places 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Value 1 display → 91. 91 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT82 Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la précision de l'appareil pour la mesure ou le calcul de la valeur. Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché. Options •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • Automatic Réglage par défaut Automatic Value 2 display Navigation Description Setup → Advanced setup → Display → Value 2 display Expert → System → Display → Value 2 display Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local. Le paramètre Format display sert à indiquer la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Options • Off • Process value • Sensor 1 • Sensor 2 • Output current • Percent of range • Device temperature Réglage par défaut Off Decimal places 2 Navigation Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 2 Expert → System → Display → Decimal places 2 Condition Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Value 2 display. Description Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la précision de l'appareil pour la mesure ou le calcul de la valeur. Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché. 92 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Options •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • Automatic Réglage par défaut Automatic Value 3 display Navigation Description Setup → Advanced setup → Display → Value 3 display Expert → System → Display → Value 3 display Cette fonction permet de sélectionner l'une des valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local. Le paramètre Format display sert à indiquer la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Options • Off • Process value • Sensor 1 • Sensor 2 • Output current • Percent of range • Device temperature Réglage par défaut Off Decimal places 3 Navigation Setup → Advanced setup → Display → Decimal places 3 Expert → System → Display → Decimal places 3 Condition Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Value 3 display. Description Cette fonction permet de sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la précision de l'appareil pour la mesure ou le calcul de la valeur. Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché. Options •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx • Automatic Réglage par défaut Automatic Endress+Hauser 93 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Sous-menu "SIL" Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le mode SIL pour l'appareil, une opération guidée par menu pour Enable SIL doit être exécutée. Une description détaillée est fournie dans le manuel de sécurité fonctionnelle SD01172T. SIL option Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → SIL option Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL. Certificat SIL de l'appareil L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL. Options • No • Yes Réglage par défaut No Operational state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Operational state Description Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL. Affichage • Checking SIL option • Startup normal mode • Self diagnostic • Normal mode • Download active • SIL mode active • Safe para start • Safe param running • Save parameter values • Parameter check • Reboot pending • Reset checksum • Safe state - Active • Download verification • Upload active • Safe state - Passive • Temporary safe state Réglage par défaut Checking SIL option SIL checksum 94 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum Cette fonction permet d'afficher la somme de contrôle SIL entrée. La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également garantie identique. Timestamp SIL configuration Navigation Description Setup → Advanced setup → SIL → Timestamp SIL configuration Cette fonction permet d'entrer la date et l'heure lorsque le paramétrage SIL a été effectué et la somme de contrôle SIL calculée. La date et l'heure doivent être entrées manuellement. Ces informations ne sont pas générées automatiquement par l'appareil. Entrée utilisateur JJ.MM.AAAA hh:mm Réglage par défaut 0 Force safe state Navigation Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state Condition Le paramètre Operational state affiche SIL mode active. Description Ce paramètre sert à tester la détection des erreurs ainsi que l'état sûr de l'appareil. Options • On • Off Réglage par défaut Off Sous-menu "Administration" Device reset Navigation Description Endress+Hauser Setup → Advanced setup → Administration → Device reset Expert → System → Device reset Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil – entièrement ou partiellement – pour revenir à un état défini. 95 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Options • Not active Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. • To factory defaults Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut. • To delivery settings Tous les paramètres sont remis à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des paramètres spécifiques au client ont été définis au moment de la commande de l'appareil. • Restart device L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change. Réglage par défaut Not active Define device write protection code Navigation Description Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code Expert → System → Define device write protection code Définit un code de protection en écriture pour l'appareil. Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0, de sorte que le code de protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, sa protection en écriture n'est pas active. Informations complémentaires • Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer dans le paramètre Enter access code une valeur différente du code protection en écriture défini ici. • Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée, entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Enter access code. • Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0). • La protection en écriture matérielle (commutateurs DIP) est active : • La protection en écriture matérielle est prioritaire sur la protection en écriture logicielle ici décrite. • Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre est un paramètre en lecture seule. • La protection en écriture de l'appareil via le logiciel peut uniquement être définie et activée si la protection en écriture matérielle via les commutateurs DIP est désactivée. Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le service après-vente Endress+Hauser. 96 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres 14.2 Menu "Diagnostics" Toutes les informations qui décrivent l'appareil et son état ainsi que les conditions de process peuvent être trouvées dans ce groupe. Actual diagnostics Navigation Diagnostics → Actual diagnostics Expert → Diagnostics → Actual diagnostics Description Cette fonction permet d'afficher le message de diagnostic actuel. Si deux ou plusieurs messages surviennent simultanément, le message ayant la priorité la plus élevée s'affiche. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : F261-Electronics modules Remedy information Navigation Description Diagnostics → Remedy information Expert → Diagnostics → Remedy information Cette fonction permet d'afficher la mesure corrective à prendre pour le message de diagnostic actuel. Previous diagnostics 1 Navigation Diagnostics → Previous diagnostics 1 Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1 Description Cette fonction permet d'afficher le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus haute. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : F261-Electronics modules Operating time Navigation Endress+Hauser Diagnostics → Operating time Expert → Diagnostics → Operating time 97 Menu de configuration et description des paramètres Description Cette fonction permet d'afficher la durée de fonctionnement de l'appareil. Affichage Heures (h) 14.2.1 iTEMP TMT82 Sous-menu "Diagnostic list" Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic actuellement en attente peuvent être affichés. En présence de plus de 3 messages en attente, seuls ceux de la priorité la plus élevée sont affichés. Informations sur les mesures de diagnostic de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic → 45. Actual diagnostics count Navigation Description Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages de diagnostic actuellement en attente dans l'appareil. Actual diagnostics Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics Description Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic actuels avec les priorités 1 à 3. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : F261-Electronics modules Actual diag channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel Description Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic se réfère. Affichage •-----• Sensor 1 • Sensor 2 98 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.2 Sous-menu "Event logbook" Previous diagnostics n n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5) Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n Description Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic qui se sont produits par le passé. Les 5 derniers messages sont présentés dans l'ordre chronologique. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement et l'événement de diagnostic. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : F261-Electronics modules Previous diag n channel Navigation Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel Description Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur possible à laquelle le message de diagnostic se réfère. Affichage •-----• Sensor 1 • Sensor 2 14.2.3 Sous-menu "Device information" Device tag Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Diagnostics → Device information → Device tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Le nom apparaît dans l'en-tête de l'afficheur enfichable. → 32 Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut 32 x '?' Endress+Hauser 99 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Serial number Navigation Description Diagnostics → Device information → Serial number Expert → Diagnostics → Device information → Serial number Cette fonction permet d'afficher le numéro de série de l'appareil. Il est également possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique. Cas d'utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact avec Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations spécifiques sur l'appareil de mesure à l'aide de Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Firmware version Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Device name Navigation Description Diagnostics → Device information → Device name Expert → Diagnostics → Device information → Device name Affiche le nom de l'appareil. Il est également possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique. Order code Navigation 100 Diagnostics → Device information → Order code Expert → Diagnostics → Device information → Order code Endress+Hauser iTEMP TMT82 Description Menu de configuration et description des paramètres Cette fonction permet d'afficher la référence de commande de l'appareil. Il est également possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique. La référence de commande est générée à partir de la référence de commande étendue, qui définit toutes les caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue, elle ne permet pas de lire directement les caractéristiques de l'appareil. Cas d'utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de rechange identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. lors de la prise de contact avec le fabricant. Extended order code 1-3 Navigation Description Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3 Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3 Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de restrictions de longueur, la référence de commande étendue est divisée en un maximum de 3 paramètres. La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la structure du produit pour l'appareil. Il s'agit donc d'un identifiant d'appareil unique. Il est également possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique. Cas d'utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de rechange identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. ENP version Navigation Diagnostics → Device information → ENP version Expert → Diagnostics → Device information ENP version Description Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). Affichage Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz Device revision Navigation Description Endress+Hauser Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Communication → HART info → Device revision Cette fonction permet de visualiser la version sous laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Ceci est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. 101 Menu de configuration et description des paramètres Affichage iTEMP TMT82 Nombre hexadécimal à 2 chiffres Manufacturer ID → 116 Navigation Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Manufacturer Navigation Description Diagnostics → Device information → Manufacturer Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer Affiche le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affiche la version hardware de l'appareil. Configuration counter Navigation Description Diagnostics → Device info. → Configuration counter Expert → Diagnostics → Device info. → Configuration counter Cette fonction permet d'afficher la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil. Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la configuration, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres, p. ex. suite au chargement de paramètres dans l'appareil à partir de FieldCare, etc., le compteur peut afficher une valeur plus élevée. Ce compteur ne peut pas être remis à zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1. 102 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.4 Sous-menu "Measured values" Sensor n value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Cette fonction permet d'afficher la valeur actuellement mesurée à l'entrée capteur. Sensor n raw value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Sensor n value Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique. Device temperature Navigation Description Diagnostics → Measured values → Device temperature Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature Cette fonction permet d'afficher la température actuelle de l'électronique. Sous-menu "Min/max values" Sensor min value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Endress+Hauser Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure). 103 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Sensor n max value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé à l'entrée capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure). Reset sensor min/max values Navigation Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values Description Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum mesurées aux entrées capteur. Options • No • Yes Réglage par défaut No Device temperature min. Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min. Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min. Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé dans l'électronique (fonction suivi de mesure). Device temperature max. Navigation Description 104 Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max. Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max. Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé dans l'électronique (fonction suivi de mesure). Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Reset device temp. min/max values Navigation Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max values Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max values Description Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum et maximum mesurées. Options • No • Yes Réglage par défaut No 14.2.5 Sous-menu "Simulation" Current output simulation Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation Description Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de la sortie courant. Tant que la simulation est active, l'écran affiche en alternance la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). Affichage Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (simulation de la sortie courant) Options • Off • On Réglage par défaut Off Informations complémentaires La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output. Value current output Navigation Diagnostics → Simulation → Value current output Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output Informations complémentaires Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On. Description Cette fonction permet de régler une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si les unités de commutation en aval fonctionnent correctement. Endress+Hauser 105 Menu de configuration et description des paramètres Entrée utilisateur 3,59 … 23,0 mA Réglage par défaut 3,58 mA 106 iTEMP TMT82 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres 14.3 Menu "Expert" Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup" et "Diagnostics", ainsi que d'autres paramètres exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des paramètres supplémentaires sont disponibles dans cette section. Tous les réglages de paramètre fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et l'évaluation de diagnostic sont décrits dans les sections "Menu Setup"→ 78 et "Menu Diagnostics"→ 97. 14.3.1 Sous-menu "System" Damping Navigation Expert → System → Damping Description Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant. Entrée utilisateur 0 … 120 s Réglage par défaut 0.00 s Informations complémentaires Les fluctuations de la valeur mesurée se traduisent au niveau de la sortie courant par une temporisation exponentielle, dont la constante de temps est définie par ce paramètre. Si une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée. En revanche, dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée. Alarm delay Navigation Expert → System → Alarm delay Description Cette fonction permet de définir la durée de temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic est supprimé avant qu'il ne soit émis. Entrée utilisateur 0…5s Réglage par défaut 2s Mains filter Navigation Expert → System → Mains filter Description Cette fonction permet de sélectionner le filtre de réseau pour la conversion A/N. Options • 50 Hz • 60 Hz Endress+Hauser 107 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTEMP TMT82 50 Hz Device temperature alarm → 84 Navigation Expert → System → Device temperature alarm Sous-menu "Display" → 89 Sous-menu "Administration" → 95 14.3.2 Sous-menu "Sensor" Sous-menu "Sensor 1/2" n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Sensor n lower limit Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n lower limit Affichage de la valeur de pleine échelle physique minimale. Sensor n upper limit Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n upper limit Affichage de la valeur de pleine échelle physique maximale. Sensor serial number Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor Description Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé. Entrée utilisateur Chaîne de 12 caractères maximum constituée de nombres et/ou de texte Réglage par défaut " " (pas de texte) 108 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Sous-menu "Sensor trimming" Ajustement de l'erreur du capteur (réglage capteur) Le réglage capteur s'utilise pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur pour le type de capteur sélectionné. Comparé à l'appairage capteur-transmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale et finale, et n'atteint pas le même niveau de précision. Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur. Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Régler le paramètre Sensor trimming sur Customer-specific. ↓ 3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable. Une température proche du début de gamme de mesure défini est recommandée. ↓ 4. Entrer la température de référence pour la valeur de début de gamme de mesure sous le paramètre Sensor trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence indiquée et la température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée. ↓ 5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et stable proche de la fin de gamme de mesure définie. ↓ 6. Entrer la température de référence pour la valeur de fin de gamme de mesure sous le paramètre Sensor trimming upper value. ↓ 7. Fin Sensor trimming Navigation Description Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming Cette fonction permet de sélectionner la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur raccordé. La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre avec l'option Factory setting. Options • Factory setting • Customer-specific Réglage par défaut Factory setting Sensor trimming lower value Endress+Hauser 109 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTEMP TMT82 Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming→ 109. Description Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Réglage par défaut -200 °C Sensor trimming upper value Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la pente). Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV). Réglage par défaut 850 °C Sensor trimming min span Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span Condition L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming. Description Cette fonction permet de visualiser l'étendue minimum possible entre la valeur supérieure et inférieure du réglage capteur. Sous-menu "Linearization" Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar/Van Dusen issus d'un certificat d'étalonnage. 1. Démarrer ↓ 2. Affecter la sortie courant (PV) = régler Sensor 1 (measured value) ↓ 3. Sélectionner l'unité (°C). ↓ 4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD platinum (Callendar/Van Dusen)". ↓ 110 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres 5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils. ↓ 6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur. ↓ 7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0. ↓ 8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6. ↓ 9. Fin Sensor n lower limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit Condition L'option RTD platinum, RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite inférieure de calcul pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné. Réglage par défaut -200 °C Sensor n upper limit Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit Condition L'option RTD platinum, RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de définir la limite supérieure de calcul pour la linéarisation spéciale du capteur. Entrée utilisateur Dépend du type de capteur sélectionné. Réglage par défaut 850 °C Coeff. Call./v. Dusen R0 Navigation Condition Endress+Hauser Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. R0 L'option RTD platinum (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. 111 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Description Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec le polynôme Callendar/Van Dusen. Entrée utilisateur 10 … 2 000 Ohm Réglage par défaut 100.000 ohms Call./v. Dusen coeff. A, B et C Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. A, B, C Condition L'option RTD platinum (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur selon la méthode Callendar/Van Dusen. Réglage par défaut • A : 3.910000e-003 • B : -5.780000e-007 • C : -4.180000e-012 Polynomial coeff. R0 Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0 Condition L'option RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs nickel/cuivre. Entrée utilisateur 10 … 2 000 Ohm Réglage par défaut 100,00 Ohm Polynomial coeff. A, B Navigation Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B Condition L'option RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor type. Description Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation capteur avec des thermorésistances cuivre/nickel. 112 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres Polynomial coeff. A = 5.49630e-003 Polynomial coeff. B = 6.75560e-006 Sous-menu "Diagnostic settings" Calibration counter start Navigation Description Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration counter start Option de commande du compteur d'étalonnage. • La durée du compte à rebours (en jours) est indiquée avec le paramètre Calibration counter start value. • Le signal d'état émis lorsque la valeur limite est atteinte est défini avec le paramètre Calibration alarm category. Options • Off : arrêt du compteur d'étalonnage • On : démarrage du compteur d'étalonnage • Reset + run : remet le compteur d'étalonnage à la valeur initiale définie et le démarre Réglage par défaut Off Calibration alarm category Navigation Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration alarm category Description Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de l'appareil en cas d'expiration du compte à rebours réglé pour l'étalonnage. Options • Maintenance required (M) • Failure (F) Réglage par défaut Maintenance required (M) Calibration counter start value Navigation Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration counter start value Description Cette fonction permet de régler la valeur initiale pour le compteur d'étalonnage. Entrée utilisateur 0 à 365 j (jours) Réglage par défaut 365 Endress+Hauser 113 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Count value Navigation Description Expert → Sensor → Diagnostic settings → Count value Cette fonction permet de visualiser le temps restant jusqu'au prochain étalonnage. Le compte à rebours d'étalonnage ne s'exécute que lorsque l'appareil est actif. Exemple : si le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011 et si l'appareil n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour l'étalonnage apparaît le 10 avril 2012. 14.3.3 Sous-menu "Output" Measuring mode Navigation Expert → Output → Measuring mode Description Permet l'inversion du signal de sortie. Informations complémentaires • Standard Le courant de sortie augmente avec des températures croissantes • inverted Le courant de sortie diminue avec des températures croissantes Options • Standard • inverted Réglage par défaut Standard 14.3.4 Sous-menu "Communication" Sous-menu "HART configuration" Device tag → 99 Navigation Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Communication → HART configuration → Device tag HART short tag Navigation Expert → Communication → HART configuration → HART short tag Description Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure. 114 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Entrée utilisateur Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut SHORTTAG HART address Navigation Expert → Communication → HART configuration → HART address Description Cette fonction permet de définir l'adresse HART de l'appareil. Entrée utilisateur 0 ... 63 Réglage par défaut 0 Informations complémentaires La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0 mA (mode Multidrop). No. of preambles Navigation Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles Description Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART Entrée utilisateur 2 ... 20 Réglage par défaut 5 Configuration changed Navigation Description Expert → Communication → HART configuration → Configuration changed Indique si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou secondaire). Reset configuration changed flag Navigation Description Endress+Hauser Expert → Communication → HART configuration → Reset configuration changed flag L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou secondaire). 115 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 Sous-menu "HART info" Device type Navigation Expert → Communication → HART info → Device type Description Cette fonction permet de visualiser le type sous lequel l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Le type d'appareil est défini par le fabricant. Ceci est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Réglage par défaut 0x11CC ou TMT82 (dépend de l'outil de configuration) Device revision Navigation Expert → Communication → HART info → Device revision Description Cette fonction permet de visualiser la version sous laquelle l'appareil est enregistré auprès de la HART® FieldComm Group. Ceci est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Réglage par défaut 3 Device ID Navigation Expert → Communication → HART info → Device ID Description Un identifiant HART unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de l'appareil. Affichage ID généré pour le numéro de série spécifique Manufacturer ID Navigation Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Description Cette fonction permet de visualiser l'identifiant fabricant sous lequel l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Réglage par défaut 0x11 (hexadécimal) ou 17 (décimal) 116 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres HART revision Navigation Description Expert → Communication → HART info → HART revision Cette fonction permet d'afficher la version HART de l'appareil. HART descriptor Navigation Expert → Communication → HART info → HART descriptor Description Cette fonction permet de définir une description du point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres et caractères spéciaux) Réglage par défaut 16 x espaces HART message Navigation Expert → Communication → HART info → HART message Description Cette fonction permet de définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART lorsque le maître le demande. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres et caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x espaces Hardware revision Navigation Description Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affiche la version hardware de l'appareil. Software revision Navigation Description Endress+Hauser Expert → Communication → HART info → Software revision Affichage la version software de l'appareil. 117 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 HART date code Navigation Expert → Communication → HART info → HART date code Description Cette fonction permet de définir une date à usage individuel. Entrée utilisateur Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD) Réglage par défaut 2010-01-01 Sous-menu "HART output" Assign current output (PV) Navigation Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART primaire (PV). Options • Sensor 1 (measured value) • Sensor 2 (measured value) • Device temperature • Average of the two measured values : 0.5 x (SV1+SV2) • Difference between sensor 1 and sensor 2 : SV1-SV2 • Sensor 1 (backup sensor 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Sensor switching : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) • Average : 0.5 x (SV1+SV2) with backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 en cas de défaut de l'autre capteur) La valeur seuil peut être réglée avec le paramètre Sensor switching limit value. Avec la commutation dépendante de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Réglage par défaut Sensor 1 PV Navigation Expert → Communication → HART output → PV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART primaire Assign SV 118 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Navigation Menu de configuration et description des paramètres Expert → Communication → HART output → Assign SV Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART secondaire (SV). Options Voir le paramètre Assign current output (PV), → 118 Réglage par défaut Device temperature SV Navigation Description Expert → Communication → HART output → SV Cette fonction permet d'afficher la valeur HART secondaire Assign TV Navigation Expert → Communication → HART output → Assign TV Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART tertiaire (TV). Options Voir le paramètre Assign current output (PV), → 118 Réglage par défaut Sensor 1 TV Navigation Expert → Communication → HART output → TV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART tertiaire Assign QV Navigation Expert → Communication → HART output → Assign QV Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART quaternaire (QV). Options Voir le paramètre Assign current output (PV), → 118 Réglage par défaut Sensor 1 Endress+Hauser 119 Menu de configuration et description des paramètres iTEMP TMT82 QV Navigation Description Expert → Communication → HART output → QV Cette fonction permet d'afficher la valeur HART quaternaire Sous-menu "Burst configuration" Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés. Burst mode Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst mode Description Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc. Cette hiérarchisation n'est correcte que si la valeur Min. update period est la même pour toutes les configurations burst. La hiérarchisation des messages dépend de la valeur Min. update period ; le temps le plus court a la plus haute priorité. Sélection • Off L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART • On L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire. Réglage par défaut Off Burst command Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst command Description Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître HART dans le mode burst activé. Sélection • Commande 1 Consultation de la variable primaire • Commande 2 Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage • Commande 3 Consultation des variables HART dynamiques et du courant • Commande 9 Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant • Commande 33 Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante • Commande 48 Consultation de l'état d'appareil additionnel 120 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut Commande 2 Informations complémentaires Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles. La commande 33 est une commande HART "Common Practice". Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART. Burst variable n n = nombre de variables burst (0 à 3) Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst variable n Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. La sélection des variables burst dépend de la commande burst. Si la commande 9 et la commande 33 sont sélectionnées, les variables burst peuvent être sélectionnées. Description Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure aux emplacements 0 à 3. Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les grandeurs de mesure sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART output → 118. Sélection • Sensor 1 (measured value) • Sensor 2 (measured value) • Device temperature • Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2) • Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2 • Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2) • Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur 1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T) La valeur seuil peut être réglée à l'aide du paramètre Sensor switch set point. Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température. Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2 dans le cas d'un défaut de l'autre capteur) Réglage par défaut • Variable burst emplacement 0 : capteur 1 • Variable burst emplacement 1 : température de l'appareil • Variable burst emplacement 2 : capteur 1 • Variable burst emplacement 3 : capteur 1 Burst trigger mode Navigation Endress+Hauser Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger mode 121 Menu de configuration et description des paramètres Description iTEMP TMT82 Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X. • Continuous : Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period. • Range : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur définie dans le paramètre X Burst trigger level. • Rising : Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur du paramètre X Burst trigger level. • Falling : Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur du paramètre X Burst trigger level. • On change : Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change. Sélection • Continuous • Range • Rising • In band • On change Réglage par défaut Continuous Burst trigger level Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger value Condition Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée. Description Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message. Entrée utilisateur -1.0e+20 à +1.0e+20 Réglage par défaut -10.000 Min. update period Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period Condition Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur 500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update period] en tant que valeurs entières 122 Endress+Hauser iTEMP TMT82 Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres 1000 Max. update period Navigation Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period Condition Ce paramètre dépend de la sélection du paramètre Burst trigger mode. Description Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes. Entrée utilisateur [Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period] à 3600000 en tant que valeurs entières Réglage par défaut 2000 14.3.5 Sous-menu "Diagnostics" Sous-menu "Diagnostic list" Description détaillée → 98 Sous-menu "Event logbook" Description détaillée → 99 Sous-menu "Device information" Extended order code 1-3 Navigation Description Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3 Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3 Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de restrictions de longueur, la référence de commande étendue est divisée en un maximum de 3 paramètres. La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la structure du produit pour l'appareil. Il s'agit donc d'un identifiant d'appareil unique. Il est également possible de l'obtenir en consultant la plaque signalétique. Cas d'utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de rechange identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. ENP version Endress+Hauser 123 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTEMP TMT82 Diagnostics → Device information → ENP version Expert → Diagnostics → Device information → ENP version Description Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). Affichage Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz Device revision Navigation Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Diagnostics → Device information → Device revision Expert → Communication → HART info → Device revision Description Cette fonction permet de visualiser la version sous laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Ceci est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Manufacturer ID → 116 Navigation Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Manufacturer Navigation Description Diagnostics → Device information → Manufacturer Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer Affiche le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description 124 Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affiche la version hardware de l'appareil. Endress+Hauser iTEMP TMT82 Menu de configuration et description des paramètres Sous-menu "Measured values" Sensor n raw value n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2) Navigation Description Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique. Sous-menu "Min/max values" Description détaillée → 103 Sous-menu "Simulation" Description détaillée → 105 Endress+Hauser 125 Index iTEMP TMT82 Index 0…9 2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 79 A Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 83 Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 42 Actual diag channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Actual diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Actual diagnostics (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Actual diagnostics count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 95, 108 Adresse HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Advanced setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 80, 118 Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 B Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 120 120 122 121 121 C Calibration alarm category (paramètre) . . . . . . . . . . 113 Calibration counter start (paramètre) . . . . . . . . . . . . 113 Calibration counter start value (paramètre) . . . . . . . 113 Call./v. Dusen coeff. A, B et C (paramètre) . . . . . . . . 112 Call./v. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 111 Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Comparison point (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 115 Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Corrosion detection (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Count value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . . . 105 Current trimming 4 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 89 Current trimming 20 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . . 89 D Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Decimal places 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Decimal places 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 126 Decimal places 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Define device write protection code (paramètre) . . . . . 96 Device ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Device information (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 99, 123 Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 116, 124 Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 99, 114 Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Device temperature alarm (paramètre) . . . . . . . . 84, 108 Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Diagnostic settings (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Display (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Drift/difference alarm category (paramètre) . . . . . . . . 85 Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 85 Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . . . . . 86 E Emplacement de montage Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rail DIN (clip pour rail DIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tête de raccordement selon DIN 43729 forme B . . 14 ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 123 Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Événements de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Expert (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 123 F Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 FieldCare Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fil rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fil sans extrémité préconfectionnée . . . . . . . . . . . . . . 26 Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Format display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 H Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 117, 124 Endress+Hauser iTEMP TMT82 HART configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . HART date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . HART descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . HART info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HART message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HART output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HART revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HART short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 114 118 117 116 117 118 117 114 L Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Lower range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 M Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 124 Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . 102, 116, 124 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 123 Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 103, 125 Measuring mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 88, 114 Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 N No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 O Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Options de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Out of range category (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 88 Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 112 Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 112 Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Protocole HART® Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . 37 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Q QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 R Remedy information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Reset configuration changed flag (paramètre) . . . . . 115 Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 105 Endress+Hauser Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 104 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 S Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 108 Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sensor lower limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sensor max value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sensor n raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 86 Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . 109 Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Sensor trimming upper value (paramètre) . . . . . . . . 110 Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sensor upper limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 30 Suppression des défauts Erreur d'application avec raccordement d'un thermocouple (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Erreur d'application avec raccordement d'une thermorésistance (RTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vérifier l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 T Timestamp SIL configuration (paramètre) . . . . . . . . . 95 TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 U Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Upper range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 V Value 1 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Value 2 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Value 3 display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 105 127 *71596432* 71596432 www.addresses.endress.com