elero VarioTec-868 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
elero VarioTec-868 Mode d'emploi | Fixfr
VarioTec-868
28 340.0006 / 28 341.0006
Manuel d’utilisation
Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation !
181004606_FR_0416
L‘original des instructions d‘utilisation est en langue allemande.
Les documents dans les autres langues sont des traductions des instructions
d‘utilisation originales.
Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d‘un brevet, d‘un modèle
d‘utilité ou d‘un modèle de présentation.
2 | FR
࿈ elero GmbH
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Généralités
Remarques à propos du manuel d'utilisation
Normes et directives
Utilisation prévue
Utilisations inadéquates prévisibles
Garantie et responsabilité
Service clients du fabricant
4
4
4
5
5
6
6
2
2.1
2.2
7
7
2.3
2.4
2.5
Sécurité
Consignes générales de sécurité
Principes de sécurité et obligations
générales de l'exploitant
Exigences concernant le personnel
Consignes de sécurité concernant l'état technique
Consignes de sécurité concernant l'exploitation
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Description du produit
Contenu de la livraison
Explication des appareils et exploitation
Connexion et mise en service
Systèmes radio
Programmation
9
10
10
12
19
19
4
Données techniques
23
5
Nettoyage et entretien de l'appareil
24
6
Déclaration CE de conformité
25
7
Dépannage
25
8
Réparation
26
9
Coordonnées du fabricant
26
10
Élimination / Informations concernant la protection de l'environnement
27
࿈ elero GmbH
7
8
9
9
FR | 3
1
Généralités
1.1
Remarques à propos du manuel d'utilisation
L'organisation du contenu est adaptée aux différentes
phases de la vie utile du récepteur VarioTec-868 (désigné
ci-après comme « Appareil »).
/HIDEULFDQWVHUpVHUYHOHGURLWGHPRGL¿FDWLRQGHVGRQnées techniques mentionnées dans ce manuel d'utilisation.
Il peut y avoir des différences par rapport aux versions
individuelles de l'appareil, sans que les informations pertinentes ne perdent pour autant leur validité fondamentale.
L'état actuel des données techniques peut être obtenu à
tout moment auprès du fabricant. Aucun droit ne peut être
dérivé de ce qui précède. Des déviations d'informations
graphiques ou textuelles sont possibles en fonction des
développements techniques, de l'équipement et des accessoires de l'appareil. En cas de particularités divergentes
pertinentes à des versions spéciales, le fabricant en informera opportunément dans les documents de vente. Les
autres informations n'en seront toutefois pas affectées.
1.2
Normes et directives
Les exigences essentielles, concernant la sécurité et la
santé, de la législation, des normes et des directives applicables, ont été appliquées lors de la conception des
DSSDUHLOV/HXUVpFXULWpHVWFRQ¿UPpHSDUODGpFODUDWLRQ
de conformité (voir le chapitre 6 de la Déclaration CE de
conformité). Toutes les informations concernant la sécurité
dans ce manuel d'utilisation, se réfèrent à la législation et
les règlements en vigueur en Allemagne. Toutes les instructions dans le manuel d'utilisation doivent toujours être suivies, sans exception. Outre des consignes de sécurité dans
ce manuel d'utilisation, les règlements locaux en vigueur,
concernant la protection de l'environnement, la prévention
des accidents et la sécurité industrielle, doivent être observés et respectés. Les règles et les normes applicables lors
de l'évaluation de sécurité, sont intégrées à la Déclaration
CE de conformité.
4 | FR
࿈ elero GmbH
1.3
Utilisation prévue
L'appareil est prévu pour être utilisé en tant qu'appareil de
commande d'entraînements individuels ou regroupés, de
volets roulants, stores, persiennes et rideaux. Il fait simultanément fonction de récepteur radio pour l'émetteur radio
ProLine 2 d'eleroHWpJDOHPHQWGHFRPPDQGH¿ODLUHSRXU
volets roulants et écrans solaires.
L'appareil ne peut être utilisé comme commande radio
ProLine ou ProLine 2 d'elero qu'en combinaison avec les
moteurs d'entraînement (d'installations de stores, de persiennes et de volets roulants) d'elero.
Les domaines d'utilisation prévue se situent dans les environnements domestiques, commerciaux et industriels
légers.
D'autres possibilités d'application doivent faire l'objet d'une
consultation préalable auprès du fabricant, « elero GmbH
Antriebstechnik » (voir le chapitre 9, Coordonnées du fabricant).
L'exploitant est l'unique responsable de dommages
émanant d'utilisations inadéquates de l'appareil. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour des dommages
corporels ou matériels, émanant d'abus, d'utilisations inadéquates, d'erreurs de procédure ou de mise en service
incorrecte.
Ce n'est qu'en cas d'une utilisation adéquate et conforme
DX[LQVWUXFWLRQVGDQVFHPDQXHOG XWLOLVDWLRQTXHOD¿DELOLWp
la sécurité et le fonctionnement correct de l'appareil sont
garantis.
1.4
Utilisations inadéquates prévisibles
Toute utilisation non prévue par le fabricant ou le fournisseur, mais qui pourrait cependant être occasionnée ou
envisagée de par la nature et l'inventivité humaine, est
considérée comme utilisation inadéquate prévisible (par ex.,
par inattention ou insouciance).
࿈ elero GmbH
FR | 5
1.5
Garantie et responsabilité
En principe, les conditions de vente et de livraison du fabricant sont applicables (pour l'adresse, voir le chapitre 9,
Coordonnées du fabricant). Toute demande de garantie ou
de responsabilité émanant d'un cas de dommages corporels ou matériels sera rejetée, s'ils sont la conséquence de
l'une des causes suivantes :
‰ ouverture de l'appareil par le client
‰ utilisation inadéquate ou non prévue de l'appareil
‰ montage, mise en service ou commande inadéquate de
l'appareil
‰ PRGL¿FDWLRQVVWUXFWXUHOOHVGHO DSSDUHLOVDQVDXWRULVDWLRQ
écrite du fabricant
‰ mise en service de l'appareil en cas de branchements
mal exécutés, dispositifs de protection défectueux ou
dispositifs de protection et de sécurité manquants ou mal
installés
‰ consignes et directives de sécurité du présent manuel
d'utilisation ignorées
‰ données techniques et valeurs nominales indiquées
ignorées ou excédées
1.6
Service clients du fabricant
En cas de panne, l'appareil ne peut être réparé que par le
fabricant. L'adresse pour les envois au service clients est
indiquée au chapitre 9, Coordonnées du fabricant.
Si vous n'avez pas acheté l'appareil directement chez
elero, veuillez vous adresser au fournisseur.
6 | FR
࿈ elero GmbH
2
Sécurité
2.1
Consignes générales de sécurité
Le présent manuel d'utilisation comporte toutes les conVLJQHVGHVpFXULWpjVXLYUHD¿QG pYLWHURXG pOLPLQHUOHV
risques liés à l'utilisation de l'appareil et les entraînements
et composants pertinents, au cours des phases individuelles de sa vie utile. À condition de respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées, la sécurité de l'utilisation de
l'appareil est garantie.
2.2
Principes de sécurité et obligations
générales de l'exploitant
/ DSSDUHLOHVW¿DEOHHWDpWpSURGXLWHQFRQIRUPLWpDYHFOHV
possibilités techniques actuelles et les règles de sécurité
technique reconnues. Les exigences essentielles, concernant la sécurité et la santé, de la législation, des normes
et des directives applicables, ont été appliquées lors de la
FRQFHSWLRQGHO DSSDUHLO/DVpFXULWpGHO DSSDUHLOHVWFRQ¿Umée par la Déclaration CE de conformité.
Toutes les informations concernant la sécurité dans ce
manuel d'utilisation, se réfèrent à la législation et les règlements en vigueur en Union Européenne. Dans d'autres
pays, l'exploitant doit s'assurer que les lois et règlements
nationaux pertinents sont respectés.
Outre des consignes de sécurité dans ce manuel
d'utilisation, les règlements généraux en vigueur, concernant la protection de l'environnement et la prévention
des accidents, doivent être observés et respectés.
L'appareil ne peut être utilisé qu'en parfait état technique,
de manière adéquate, en tenant compte de la sécurité, des
risques et des instructions du manuel d'utilisation. L'appareil
est conçu pour utilisation d'après les indications du chapitre
« Utilisation prévue ». En cas d'utilisation inadéquate, des
risques de dommages matériels à l'appareil ou d'autres propriétés, ou corporels, pouvant y compris menacer la vie de
l'utilisateur ou de tiers, peuvent être créés. Tout accident ou
accident évité de justesse, survenus lors de l'utilisation de
࿈ elero GmbH
FR | 7
l'appareil, ayant entraîné ou ayant pu entraîner des blessures de personnes ou des dommages matériels, doivent être
immédiatement signalés au fabricant.
7RXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp¿JXUDQWGDQVFHPDQXHO
d'utilisation et sur l'appareil, sont impérativement à suivre. Complémentairement à ces consignes de sécurité,
l'exploitant doit s'assurer que tous les règlements internationaux et nationaux du pays respectif, ainsi que d'autres
règlements concernant la sécurité d'exploitation, la prévention d'accidents et la protection de l'environnement, seront
respectés. Toutes les interventions sur les appareils ne
SHXYHQWrWUHUpDOLVpHVTXHSDUGXSHUVRQQHOTXDOL¿pG€ment instruit et autorisé.
2.3
Exigences concernant le personnel
‰ Toute personne chargée de travailler avec l'appareil doit
avoir lu et compris l'ensemble du manuel d'utilisation,
avant d'entamer une quelconque tâche pertinente. Cela
s'applique également aux personnes ayant déjà travaillé
avec un appareil similaire ou ayant été formées pour ce
faire.
‰ Aucune personne ne peut effectuer des tâches qui ne
FRUUHVSRQGHQWSDVjVHVTXDOL¿FDWLRQV/HVUHVSRQVDELOLtés de chaque membre du personnel doivent être clairePHQWGp¿QLHV
‰ Aucun membre du personnel, chargé de travailler avec
l'appareil, ne peut souffrir de limitations corporelles
pouvant limiter de manière temporelle ou permanente
ses capacités d'attention et de jugement (par ex. fatigue
excessive).
‰ Les manipulations de l'appareil, ainsi que tous les travaux de montage, de démontage et de nettoyage, par
GHVPLQHXUVRXSDUGHVSHUVRQQHVVRXVO LQÀXHQFHGH
drogues, de médicaments ou d'alcool, sont strictement
interdites.
8 | FR
࿈ elero GmbH
‰ Le produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans d'âge, par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ou connaissances de l'appareil,
à condition d'être supervisés ou instruits à propos de
l'utilisation du produit et des dangers que l'utilisation
peut entraîner. Ne pas laisser les enfants jouer avec ce
produit.
2.4
Consignes de sécurité concernant l'état
technique
‰ 6LGHVGDQJHUVSRXUOHVSHUVRQQHVRXGHVPRGL¿FDWLRQV
du fonctionnement de l'appareil sont constatés, l'appareil
doit être immédiatement mis hors service et l'exploitant
doit en être informé.
‰ $XFXQHPRGL¿FDWLRQDGDSWDWLRQRXDOWpUDWLRQQHSHXW
être apportée à l'appareil sans l'autorisation écrite préalable du fabricant.
2.5
Consignes de sécurité concernant
l'exploitation
‰ Avant la première mise en service de l'appareil,
l'exploitant est tenu de s'assurer de la sécurité et du bon
état de fonctionnement de l'appareil.
‰ Ce même contrôle doit être exécuté régulièrement au
cours de la durée de vie de l'appareil, en intervalles
régulières, déterminées par l'exploitant. L'exploitant est
responsable de l'exécution de ce contrôle avant le début
de la mise en service.
3
Description du produit
Avec le VarioTec-868, vous disposez non seulement d'un
récepteur radio facile à entretenir, mais également d'un
GLVSRVLWLIGHFRPPDQGH¿ODLUHSRXUYROHWVURXODQWVHWpFUDQV
solaires.
La communication de données se déroule de manière
uni- ou bidirectionnelle (compatible à la gamme de produits
elero ProLine 2).
࿈ elero GmbH
FR | 9
Les domaines d'utilisation prévue se situent dans les environnements domestiques, commerciaux et industriels
légers.
Les fonctions principales sont déterminées par les possibilités de réglage d'un
‰ maximum de 16 émetteurs pour communication uni- ou
bidirectionnelle entre émetteurs et récepteur(s)
Assurez-vous que l'appareil ne soit pas exposé à l'eau. Le
contact avec de l'eau ou de l'humidité peuvent entraîner
des fonctionnements erronés.
3.1
Contenu de la livraison
‰ Interface de commande
‰ Cadre adaptateur ProLine
‰ Alimentation électrique
‰ Câblage
‰ Manuel d'utilisation
3.2
Explication des appareils et exploitation
Explication des appareils
de gauche à droite
10 | FR
࿈ elero GmbH
Interface de commande
Premier cadre adaptateur :
non compris dans la
livraison, en option
pour montage dans des
programmes de commutation habituels
Deuxième cadre adaptateur :
Cadre adaptateur
ProLine pour montage
individuel
Alimentation électrique
,QWHUUXSWHXUj
FRXOLVVH0DQXHO
$XWRPDWLTXH
7RXFKH0217e(
/DPSHWpPRLQGH
VLJQDOG¶XUJHQFH
7RXFKH6723
$XWR
7RXFKH'(6&(17(
&RXYHUFOH
7RXFKH5HVHW
7RXFKH326
5HVHW
3
7RXFKH3
Interface de commande,
vue d'ensemble
fermé
Interface de commande,
vue détaillée
sous le couvercle
9DULR7HF-$50
7RXFKH326
Interface de commande,
face arrière
Commutateurs
d'encodage 1 à 3
2Q
Fig. 1
Vues de l'appareil
Éléments fonctionnels
‰ Voyant de contrôle de signalisation d'urgence (LED) :
YRLU¿J©eWDWHWVLJQL¿FDWLRQGHV/('ª
‰ Commutateur coulissant Auto/Manuel :
au mode « Auto », des instructions de déplacement automatiques sont effectuées (signaux de commande par les
entrées de commande de groupes).
au mode « Manuel », uniquement des instructions de
déplacement manuelles ou d'urgence sont effectuées.
Le basculement du mode de fonctionnement « Auto
– Manuel » par l'intermédiaire d'un émetteur manuel est ignoré. Le basculement n'est possible que par
l'intermédiaire du commutateur coulissant sur l'appareil.
Cependant, l'état Auto ou Manuel est toujours indiqué sur
l'émetteur manuel bidirectionnel acquis.
‰ Touche MONTÉE : Déplacement montant ou de repli
‰ Touche DESCENTE : Déplacement descendant ou de
déploiement
࿈ elero GmbH
FR | 11
‰ Touche STOP : Arrêt des mouvements
‰ Touche P (sous le couvercle) :
simulation d'une interruption de l'alimentation en énergie
électrique ;
nécessaire pour l'acquisition d'émetteurs.
‰ Touche 3RVĻ (sous le couvercle) :
programmation d'une position intermédiaire,
suppression d'une position intermédiaire.
‰ Touche 3RVĹ (sous le couvercle) :
programmation d'une position d'aération/d'orientation,
suppression d'une position d'aération/position
d'orientation.
‰ Touche RAZ (réinitialisation, renfoncée sous le couvercle) : suppression de position intermédiaire / position
d'aération / position d'orientation. À actionner avec un
objet pointu.
‰ Commutateurs d'encodage : voir fig. 2
« Configuration des commutateurs d'encodage ».
3.3
Connexion et mise en service
AVERTISSEMENT !
Danger de mort en cas de connexion
électrique erronée.
Risque d’électrocution.
• Ne laisser réaliser le montage que par des électriciens
TXDOL¿pV
• Connexion de l'alimentation électrique sur un boîtier
mural encastré de distribution de tension alternative de
230 Volts (selon le cas, exécution renfoncée, boîte de
jonction – commutation / boîtier pour parois creuses)
avec conducteurs L (phase) et N (neutre) par un
pOHFWULFLHQTXDOL¿p
12 | FR
࿈ elero GmbH
L'appareil pilote l'entraînement par instructions de déplacement manuelles ou externes ; la commande manuelle
restant toujours disponible.
eYLWH]OHPRQWDJHDX[HQGURLWVVXLYDQWVD¿QG pYLWHUGHV
limitations de la portée radio :
‰ Dans une boîte de distribution ou un enclos en métal.
‰ À proximité de grands objets métalliques.
‰ Sur ou à proximité du sol.
‰ Respecter une distance minimum à d'autres émetteurs
ou récepteurs radio d'elero de 20 cm.
REMARQUE
• Respectez les directives sur les installations électriques
en vigueur !
• Le montage doit être exécuté en tenant compte des
conditions locales.
• Connectez la tension d'alimentation et les appareils à
télécommander selon le schéma de câblage (voir les
chapitres 3.3.2 et 3.3.3).
• Endommagement ou détérioration du VarioTec-868 ou
d'autres appareils de commande présents, en raison
d'une commande défectueuse.
• Dommages des stores en raison d'un sens de rotation
erroné :
/HVHQVGHURWDWLRQ ĹĻ GRLWrWUHFRQWU{OpDSUqVOD
réalisation de la connexion électrique.
• Insérez prudemment l'interface de commande dans
l'alimentation par l'intermédiaire des quatre guides
(insérer ou retirer en parallèle).
L'appareil peut être intégré dans des programmes de commutation différents, à l'aide du « Cadre adaptateur pour
dispositifs de commande ProLine ».
࿈ elero GmbH
FR | 13
Important :
Avant le basculement du mode de fonctionnement Entraînement de rideaux à Entraînement de tuyau, effacer tous
les émetteurs acquis au commutateur d'encodage 3 (voir
¿J©&RQ¿JXUDWLRQGHVFRPPXWDWHXUVG HQFRGDJHª La position actuelle du commutateur coulissant « Auto /
Manuel » sur le VarioTec-868 est indiquée sur l'émetteur
manuel bidirectionnel acquis.
La position actuelle du commutateur coulissant « Auto
/ Manuel » sur le VarioTec-868 est dominante en ce qui
concerne sa fonction sur un éventuel réglage contraire sur
un émetteur manuel acquis.
Compatibilité :
L'interface de commande du VarioTec-868 bidirectionnel ne
peut être utilisé avec l'alimentation du VarioTec-868 unidirectionnel.
L'interface de commande du VarioTec-868 bidirectionnel
peut être utilisé avec l'alimentation du VarioTec-868 unidirectionnel.
Types de connexions :
Appareil de commande d'entraînement ou appareil de
commande de groupes.
Pour la connexion vers d'autres appareils de commande
pour les deux types de connexion, utiliser des conducteurs
de commande de 0,8 mm ou des conducteurs de circuit
téléphonique du type JY-ST 0,6 mm.
Pour la composition d'une commande elero, veuillez consulter le catalogue de commandes d‘elero.
• Coupez l'alimentation électrique.
• Retirez les couvercles des deux champs de connexion
(protections) de l'alimentation en les coulissant
latéralement.
• Réalisez la connexion de l'alimentation d'après le
schéma de câblage en tant qu'appareil de commande
14 | FR
࿈ elero GmbH
d'entraînement ou comme appareil de commande de
groupes.
• Remonter les couvercles des deux champs de connexion
sur l'alimentation.
• Fixer l'alimentation dans le boîtier électrique
• 9pUL¿HUODFRQ¿JXUDWLRQGHVFRPPXWDWHXUVG HQFRGDJH
sur l'interface de commande et les adapter le cas
échéant.
• Insérez l'interface de commande de l'appareil dans le
cadre et insérez le tout, sans le PIN de protection rouge
dans l'alimentation de l'appareil
• Rétablissez l'alimentation électrique.
• Contrôlez les fonctions
3.3.1 Configuration des commutateurs d'encodage
Commutateurs d'encodage
1
Signal
d'urgence
2
Type de
connexion
3
Utilisation
haut
(„ON“)
arrêt
Appareil de
commande de
groupes
Persienne
bas
marche
Appareil de
commande
d'entraînement
Moteur tubulaire
(volet roulant ou
store)
Fig. 2
&RQ¿JXUDWLRQVGHVFRPPXWDWHXUVG HQFRGDJH
Préréglage : Les 3 commutateurs d'encodage en position
inférieure
࿈ elero GmbH
FR | 15
3.3.2 Entrée signal d'urgence
• Commutateur d'encodage 1 en position inférieure
• /HVVLJQDX[SURYHQDQWGHFDSWHXUVH[WHUQHV¿ODLUHV
connectés sont pris en compte.
3.3.3 Arrêt signal d'urgence
• Commutateur d'encodage 1 en position supérieure
• /HVVLJQDX[SURYHQDQWGHFDSWHXUVH[WHUQHV¿ODLUHV
connectés sont ignorés.
3.3.4 Connexion comme appareil de commande
d'entraînement
• Commutateur d'encodage 2 en position inférieure
Type de connexion standard avec préréglage d'usine
• L'entraînement est connecté en direct à l'appareil
• Utilisez le câblage livré selon le schéma de connexion
M
1~
Réseau
230 V/50 Hz
PE
N
L
N L
C
VarioTec-868
Individuel Central
1 2 3 4 5 6
Bouton poussoir
pour store vénitien
Vers autres unités
de commande
Fig. 3
16 | FR
Connexion comme appareil de commande
d'entraînement
࿈ elero GmbH
3.3.5 Connexion comme appareil de commande de
groupes
• Commutateur d'encodage 2 en position supérieure
• Commande simultanée de plusieurs entraînements.
• D'autres appareils de commande d'entraînement et
appareils de commande de groupes peuvent être
connectées (voir exemples dans le catalogue de
commandes elero)
L
Réseau
230 V/50 Hz N
N L
C
Sortie
VarioTec-868
Individuel Central
1 2 3 4
5 6
Entrée
Bouton poussoir
pour store vénitien
Vers autres unités
de commande
Fig. 4
Vers autres unités
de commande
Connexion comme appareil de commande de
groupes
3.3.6 Utilisation pour volet roulant ou store
• Commutateur d'encodage 3 en position inférieure
• En cas de position intermédiaire programmée (important
pour utilisation avec volets roulants ou persiennes)
celle-ci est atteinte, mais pas les positions d'aération,
d'orientation et d'ombrage.
3.3.7 Utilisation pour persiennes
• Commutateur d'encodage 3 en position supérieure
• En utilisation persiennes et position d'orientation
programmée, une orientation des lamelles est exécutée
dès que la position intermédiaire est atteinte
࿈ elero GmbH
FR | 17
3.3.8 Signification de l'affichage LED
eWDWHWVLJQL¿FDWLRQGHV/('
clignote
trois fois en vert
Programmation
position intermédiaire / position
d'aération
Suppression
position intermédiaire / position
d'aération
Touche de réinitialisation
clignote
une fois en vert
Indication de préparation à la
programmation (nécessaire pour
l'acquisition d'émetteurs)
Suppression de tous les émetteurs
acquis
s'allume
en rouge
Signal d'urgence présent
(lorsqu'un signal de commutation est
présent plus de 5 secondes sur au
moins 1 entrée centrale de commande)
s'allume
en orange
alarme de vent présente
s'allume d'abord
en rouge
puis en vert
À l'application de la tension électrique
Fig. 5
18 | FR
Bris de verre (signal d'elero Lumo)
6LJQL¿FDWLRQGHO DI¿FKDJH/('
࿈ elero GmbH
3.4
Systèmes radio
3.4.1 Système radio unidirectionnel
Un système radio unidirectionnel indique qu'il y a transmission de signaux radio au récepteur radio. Cependant, le
récepteur radio, à la différence du système radio bidirectionnel, ne peut renvoyer aucune réponse à l'émetteur. Il
n'est pas non-plus possible de retransmettre des signaux
radio de récepteur à récepteur.
3.4.2 Système radio bidirectionnel et routage
Un système radio bidirectionnel indique qu'il y a transmission de signaux radio au récepteur radio et que celui-ci a
la possibilité d'envoyer une réponse à l'émetteur. Le signal
radio peut être envoyé directement au récepteur ciblé. Si
cela n'est pas possible, le signal radio est réacheminé via
d'autres participants bidirectionnels, jusqu'à ce qu'il atteigne
le récepteur ciblé. Le récepteur ciblé exécute la commande
HWHQYRLHXQHFRQ¿UPDWLRQGHUHWRXUjO pPHWWHXU/DFRQdition impérative pour la transmission radio bidirectionnelle
est donc que tous les composants concernés soient habilités pour envoyer et recevoir des signaux radio.
3.5
Programmation
3.5.1 Acquérir l'émetteur
Au maximum 16 émetteurs peuvent être acquis.
Le premier émetteur acquis détermine le système de radio
(uni- ou bidirectionnel).
1. Après une coupure de réseau ou en actionnant la touche P sur le VarioTec-868, celui-ci passe en mode préparé à l'acquisition pendant 5 minutes. La LED clignote une
fois en vert.
2. Acquérir des émetteurs individuels selon leur manuel
d'utilisation dans le VarioTec-868.
3. Procédure d'attribution correcte de la touche MONTÉE
DXVHQVPRQWDQWHWGHODWRXFKHĻDXVHQVGHVFHQGDQW
actionnez immédiatement (délai maximum 1 s.) après le
début d'un déplacement montant la touche MONTÉE de
࿈ elero GmbH
FR | 19
l'émetteur à acquérir.
Le store s'arrête brièvement, redémarre, s'arrête et commence alors un déplacement descendant.
4. Actionnez immédiatement (délai maximum 1 s.) après le
début d'un déplacement descendant la touche
DESCENTE de l'émetteur à acquérir.
Le store s'arrête. Le canal de l'émetteur est acquis.
3.5.2 Supprimer des émetteurs
Supprimer des émetteurs individuels :
Voir les instructions de l'émetteur respectif.
Effacer tous les émetteurs acquis :
Actionnez simultanément les touches MONTÉE +
DESCENTE + STOP + P pendant plus de 6 secondes.
La LED clignote une fois en vert.
La suppression de tous les émetteurs est également possible à l'aide d'un émetteur manuel acquis.
3.5.3 Positions spéciales des stores
‰ Position intermédiaire (quelle que soit l'application ; volet
roulant, store ou persienne) :
store à une position quelconque souhaitée, entre la posiWLRQ¿QDOHVXSpULHXUHHWLQIpULHXUH
‰ Position d'aération en cas d'application de volet roulant :
fentes d'aération ouvertes
‰ Position d'orientation en cas d'application persienne :
orientation des lamelles par inversion momentanée du
sens de déplacement
‰ Position de tension en cas d'application store :
tissu tendu
20 | FR
࿈ elero GmbH
3.5.4 Programmer la position intermédiaire
Condition préalable :
/HVWRUHVHWURXYHjODSRVLWLRQ¿QDOHVXSpULHXUH
1. Actionnez et maintenez la touche 3RVĻ.
2. Actionnez également la touche DESCENTE jusqu'à ce
que la position intermédiaire souhaitée soit atteinte. Vous
pouvez corriger la position à l'aide de la touche MONTÉE.
3. Relâchez la touche 3RVĻ.
La position intermédiaire est désormais mémorisée.
La LED clignote trois fois en vert.
La programmation de la position intermédiaire est également possible à l'aide d'un émetteur manuel acquis.
3.5.5 Programmation des positions d'aération /
d'orientation / de tension
Condition préalable :
VWRUHjODSRVLWLRQ¿QDOHLQIpULHXUH
1. Actionnez et maintenez la touche 3RVĹ.
2. Actionnez également la touche MONTÉE jusqu'à ce que
les positions d'aération / d'orientation / de tension souhaitées soient atteintes. Correction possible avec la touche
DESCENTE.
3. Relâchez la touche 3RVĹ.
Les positions d'aération / d'orientation / de tension sont
désormais mémorisées.
La LED clignote trois fois en vert.
La programmation des positions d'aération / d'orientation /
de tension peut également se faire à l'aide d'un émetteur
manuel acquis.
࿈ elero GmbH
FR | 21
3.5.6 Aller à la position intermédiaire
Condition préalable :
position intermédiaire déjà programmée.
Vous ne devriez aller à la position intermédiaire qu'à partir
GHODSRVLWLRQ¿QDOHVXSpULHXUH
1. Actionnez à deux reprises rapides successives la touche
DESCENTE.
Le store se déplace à la position intermédiaire mémorisée.
Si aucune position intermédiaire n'est programmée, le store
VHGpSODFHUDjODSRVLWLRQ¿QDOHLQIpULHXUH
Important :
En application de store vénitien et position d'orientation
programmée, l'orientation des lamelles sera également
effectuée.
Si aucune position d'orientation n'est programmée, le store
s'arrêtera à la position intermédiaire, avec les lamelles
fermées.
Aller à la position intermédiaire est également possible à
l'aide d'un émetteur manuel acquis.
3.5.7 Aller aux positions d'aération /
d'orientation / de tension
Condition préalable :
positions d'aération / d'orientation / de tension programmées.
Vous ne devriez aller à la position d'orientation qu'à partir
GHODSRVLWLRQ¿QDOHLQIpULHXUH
1. Actionnez à deux reprises rapides successives la touche
MONTÉE.
Le store se déplace à la position d'orientation mémorisée.
22 | FR
࿈ elero GmbH
Aller aux positions d'aération / d'orientation / de tension est
également possible à l'aide d'un émetteur manuel acquis.
Si la position intermédiaire pour plusieurs récepteurs doit
être commandée simultanément pour plusieurs récepteurs,
ces récepteurs doivent être acquis sur un seul canal.
3.5.8 Supprimer la position intermédiaire
1. Actionnez la touche 3RVĻ pendant plus de 5 secondes
ou la touche RAZ.
La position intermédiaire est désormais supprimée.
La LED clignote trois fois en vert.
La suppression de la position intermédiaire est également
possible à l'aide d'un émetteur manuel acquis.
3.5.9 Supprimer les positions d'aération /
d'orientation / de tension
1. Actionnez la touche 3RVĹ pendant plus de 5 secondes
ou la touche RAZ.
Les positions d'aération / d'orientation / de tension sont
désormais supprimées.
La LED clignote trois fois en vert.
Supprimer les positions d'aération / d'orientation / de tension est également possible à l'aide d'un émetteur manuel
acquis.
4
Données techniques
Toutes les données dans ce chapitre se réfèrent à une
température ambiante de 20 °C (± 5 °C).
Données techniques VarioTec-868
Connexion au secteur
230 V / 50 Hz
Alimentation électrique de
l'interface de commande
5 V CC,
maxi. de 0,5 A
tension poussée
4 kV
࿈ elero GmbH
FR | 23
Données techniques VarioTec-868
Courant de commutation
5 A / 250 V AC
par cos ij Mis en œuvre limite ELV
SELV: 8V
aux bornes 1 à 6
Contact der commutation
sur la sortie de contact
libre de potentiel, doit tourne tous les conducteurs
électriques
Consommation / veille
0,5 W (typique)
Opération
Typ 1B
Degré de pollution
2
Classe de protection
IP20
Classe de protection
(interface de commande)
après un montage correct
II
Température ambiante [°C]
0 ... 45
Fréquence radio [MHz]
(bande)
868
Type de montage
Boîtier encastré Ø 58 mm,
Intégration au mur,
Montage en surface dans
un boîtier de montage en
surface approprié
Poids [g]
140
Dimensions (LxHxP) [mm]
85 x 85 x 53
Nombre maximum
d'émetteurs
16
Conformité
Numéro d'article
Fig. 6
24 | FR
28 340.0006 / 28 341.0006
Données techniques VarioTec-868
࿈ elero GmbH
5
Nettoyage et entretien de l'appareil
REMARQUE
Risque d'endommagement
Les nettoyages inadéquats peuvent entraîner des
endommagements du VarioTec-868.
‰ Ne nettoyer la surface de l'appareil qu'avec un tissu
propre et sec.
‰ N'utilisez pas d'agents de nettoyage ni de solvants.
‰ Rangez l'appareil dans un endroit sec.
‰ N'utilisez pas l'appareil dans un environnement poussiéreux ou pollué.
‰ N'essayez pas d'ouvrir l'appareil d'aucune autre manière
que celle décrite dans le manuel d'utilisation.
‰ 'HVPRGL¿FDWLRQVQRQDXWRULVpHVSHXYHQWHQGRPPDJHU
l'appareil et violer les règlements en vigueur pour les
équipements radio.
‰ Ne laissez pas tomber l'appareil et ne l'exposez pas à
des chocs ou des vibrations. Des manipulations brusques
peuvent endommager les circuits électroniques et les
composants mécaniques internes de l'appareil.
‰ Maintenez l'appareil à l'écart d'aimants et de champs
magnétiques.
6
Déclaration CE de conformité
Par la présente, elero GmbH déclare que le VarioTec-868
est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives UE. La déclaration de
conformité complète se trouve dans la zone de téléchargement de notre site Web ou peut être demandée à l'adresse
indiquée.
࿈ elero GmbH
FR | 25
7
Dépannage
Erreur
Cause
Solution
L'entraînement
ne fonctionne
pas
Connexion
erronée
Contrôler la
connexion
L'entraînement
tourne dans le
sens erroné.
Connexion
erronée Erreur
d'acquisition du
sens de fonctionnement.
Contrôler la
connexion
Supprimer
l'émetteur et
l'acquérir
correctement
Le VarioTec-868
n'exécute pas
d'instructions
externes
1. Le commutateur coulissant
est en position
« Manuel »
1. Passer le
commutateur
coulissant à
la position
« Auto ».
2. Attendre la
¿QGXVLJQDO
d'urgence ou
l'éliminer
2. Un signal
d'urgence est
actif
L'entraînement
ne fonctionne
pas,
le voyant de
contrôle de
l'émetteur
manuel acquis
ne s'allume pas
Fig. 7
8
1. Le récepteur
est en dehors
de la portée
radio
2. L'émetteur
n'est pas
acquis dans le
récepteur
1. Réduire la
distance au
récepteur
2. Acquérir
l'émetteur
Dépannage VarioTec-868
Réparation
En cas de questions, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Veuillez toujours indiquer les points suivants :
‰ 1XPpURHWGHVFULSWLRQG DUWLFOH¿JXUDQWVXUODSODTXH
signalétique
‰ Type d'erreur
‰ Événements inhabituels précédents
26 | FR
࿈ elero GmbH
‰ Circonstances
‰ Propres conjectures
9
Coordonnées du fabricant
elero GmbH
72660 Beuren, ALLEMAGNE
www.elero.com
Si vous souhaitez contacter un interlocuteur en dehors de
l'Allemagne, veuillez visiter notre site Web.
10
Élimination / Informations concernant la
protection de l'environnement
Depuis la transformation des directives européennes
2002/96/CE et 2006/66/CE en droit national, les dispositions suivantes s'appliquent :
Les appareils électriques et électroniques usagés, ainsi
que les batteries usagées ne peuvent pas être éliminés
ensemble avec les ordures ménagères ! Le consommateur
est tenu par la loi de déposer les appareils électriques et
pOHFWURQLTXHVDLQVLTXHOHVEDWWHULHVDUULYpHVjOD¿QGHOHXU
vie utile, aux points de collecte publique ou de vente. Les
détails pertinents sont réglés par la législation régionale ou
nationale respective.
Le symbole sur le produit, le manuel d'utilisation ou
l'emballage, rappelle ces dispositions. Avec le recyclage,
la réutilisation des matériaux ou autres formes d'utilisation
d'appareils ou batteries usagés, vous contribuez de manière non négligeable à la protection de notre environnement.
࿈ elero GmbH
FR | 27
28 | FR
࿈ elero GmbH

Manuels associés