elero MultiTec Touch-868 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
elero MultiTec Touch-868 Mode d'emploi | Fixfr
MultiTec Touch-868
287150001 | 287160001 | 287170001
Manuel d’utilisation
Veuillez conserver les présentes instructions
d’utilisation !
182032001_FR_0815
Sommaire
La version allemande du manuel d'utilisation est la version originale.
Toutes les versions dans une autre langue représentent des traductions de la
version originale.
Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle
d'utilité ou d'un modèle de présentation.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Généralités
Indications sur le manuel d'utilisation
Normes et directives
Utilisation conforme
Mauvaise utilisation prévisible
Garantie et responsabilité
Service après-vente du fabricant
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Sécurité
Consignes générales de sécurité
Principes de sécurité
Obligations générales de l'exploitant
Exigences au personnel
Indications de sécurité concernant l'état
technique
Indications de sécurité pour exploitation
10
10
10
11
12
Descriptions de produits
Alimentation électrique et mise en service
Fonctionnement
Principe de commande
Système d'émission radio bidirectionnel et routing
Guidage dans le menu
Réglages → Canaux → Canal → Gestion
Réglages → Canaux → Canal → Programmes
Réglages → Canaux → Canal →
Programmer un canal
Réglages → Canaux → Canal →
Configuration
Réglages → Canaux → Canal →
Supprimer un canal
13
15
17
17
18
18
27
29
2.6
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
2 | FR
Ⓒ elero GmbH
Ⓒ elero GmbH
7
7
7
8
8
9
9
13
13
30
32
34
FR | 3
3.11
3.12
3.13
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Réglages → Canaux → Canal →
Préparer mode de programmation
Réglages → Canal central
Réglages → Infos produit
Programmer la première fois un
émetteur dans un canal
Programmer un autre émetteur dans un canal
Interrompre le mode de programmation
(bidi) dans l'émetteur
Déplacement en position de fin de course
inférieure pour volets roulants / stores
bannes / stores vénitiens
Fonctionnement du MultiTec Touch-868
avec Combio JA Pulse
Déplacement en position intermédiaire, en
positon d’aération / en position d’orientation
Supprimer le canal d'émission dans le
récepteur ou supprimer tous les émetteurs
dans le récepteur
34
35
38
54
44
44
47
48
49
Données techniques
49
6
Nettoyage et soins de l'appareil
50
7
7.1
7.2
Certification
Déclaration CE de conformité
Certification FCC / IC
51
51
51
8
Dépannage
52
9
Réparation
53
10
Adresse du fabricant
53
Ⓒ elero GmbH
Mise au rebut /
Remarques concernant la protection de
l'environnement
41
42
5
4 | FR
11
Ⓒ elero GmbH
FR | 5
1
Généralités
1.1
Indications sur le manuel d'utilisation
L'organisation fondamentale est orientée aux phases de vie
de l'émetteur radio mural MultiTec Touch-868 (appelé «appareil» dans ce qui suit).
Le fabricant se réserve le droit de modifier les données
techniques spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
Elles peuvent différer dans le détail de la configuration respective de l'appareil, sans que les informations matérielles
ne soient modifiées en principe et ne perdent de validité.
La mise à jour actuelle des données techniques peut être
demandée à tout instant auprès du fabricant. Il n'est pas
possible d'en déduire des revendications éventuelles. Des
écarts de texte et d'images sont possibles et dépendent
du développement technique, de l'équipement et des accessoires de l'appareil. Le fabricant vous informe dans les
documents commerciaux des indications divergentes d'un
équipement spécial. Des autres indications restent inchangées.
1.2
Normes et directives
Les exigences de santé et de sécurité fondamentales,
normes et directives des lois concernées ont été appliquées
sur la présente configuration. La sécurité est confirmée par
la déclaration de conformité (voir le chapitre 5, „Déclaration
de conformité UE" ). Toutes les indications concernant la
sécurité dans le présent manuel d'utilisation se réfèrent
aux lois et règlements actuellement valables en Allemagne.
Toutes les indications dans le présent manuel d'utilisation
doivent être suivies sans restriction à tout instant. En plus
des indications de sécurité dans ce manuel d'utilisation, les
dispositions en vigueur à la prévention des accidents, à la
6 | FR
Ⓒ elero GmbH
Ⓒ elero GmbH
FR | 7
protection de l'environnement et à la protection du travail
au lieu d'emploi doivent être observées et respectées. Les
dispositions et des normes concernant l'évaluation de sécurité doivent se trouver dans la déclaration de conformité
de l'UE.
1.3
1.5
En principe, les conditions générales de vente et de livraison du fabricant, elero GmbH Antriebstechnik (voir le
chapitre 8 „Adresse du fabricant") sont applicables. Les
conditions générales de vente et de livraison font partie intégrante de la documentation commerciale et sont remises
à l'exploitant lors de la livraison. Tout droit à la responsabilité en cas de blessures et de dommages matériels sont
exclus s'ils sont imputables à l'une des causes suivantes :
Utilisation conforme
L'appareil est prévu pour une utilisation dans le cadre d'une
utilisation domestique (pour commander des volets roulants, des stores bannes, des stores vénitiens, des stores
à entrainement électrique, les éclairages et les chauffage
électriques). Il s'agit d'un émetteur radio mural à plusieurs
canaux. Les autres utilisations doivent être convenues au
préalable avec le fabricant, elero GmbH Antriebstechnik
(voir Chapitre 8, „Adresse du fabricant").
‰‰Ouverture de l'appareil par le client (rupture du scellement)
‰‰Utilisation non conforme de l'appareil
‰‰Montage, mise en service ou commande inappropriés de
l'appareil
Seul l'exploitant est responsable des dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil . Le fabricant n'est pas
responsable des dommages matériels et corporels causés
par des abus ou des erreurs de procédure, de commande
ou d'une mise en service non conformes.
‰‰Modification constructive de l'appareil sans accord écrit
du fabricant
‰‰Utilisation de l'appareil avec des raccordements installés
de manière inadéquate, des dispositifs de sécurité défectueux ou des dispositifs de protection et de sécurité
montés de manière incorrecte.
Ce n'est que lors d'une utilisation conforme, conformément
aux indications de ce manuel d'utilisation que l'exploitation
sûre et sans fautes et la sécurité d'exploitation de l'appareil
sont garanties.
1.4
8 | FR
‰‰Non respect des dispositions et des indications de sécurité contenus dans le présent manuel d'utilisation
Mauvaise utilisation prévisible
Toute utilisation divergente de l'utilisation validée par le
fabricant elero GmbH Antriebstechnik (voir Chapitre 8,
„Adresse du fabricant") est considérée comme une mauvaise utilisation prévisible.
Ⓒ elero GmbH
Garantie et responsabilité
‰‰Dépassement des données techniques indiquées
1.6
Service après-vente du fabricant
En cas de panne, l'appareil ne doit être réparé que par le
fabricant. L'adresse d'envoi de retour vers le fabricant se
trouve au chapitre 10, Adresse du fabricant.
Ⓒ elero GmbH
FR | 9
accidents, à la protection de l'environnement applicables de
manière générale doivent être observées et respectées.
Dans le cas où vous n'auriez pas acheté l'appareil directement chez elero, veuillez-vous adresser au fournisseur de
l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé que dans des conditions techniques irréprochables et en connaissance des stipulations,
de la sécurité et des dangers éventuels, dans le respect
du présent manuel d'utilisation ! L'appareil a été conçu
pour une utilisation selon le chapitre "Utilisation conforme".
Cependant, des dangers de blessures ou de mort pour
l'utilisateur et de tiers ainsi que des dysfonctionnements
de l'appareil ou d'autres biens matériels peuvent découler
d'une utilisation non conforme. Les accidents ou les accidents évités de justesse lors de l'utilisation de l'appareil
qui ont conduit ou auraient conduit à des blessures de
personnes et/ou des dommages dans l'environnement de
travail, doivent être signalés directement et immédiatement
au fabricant.
Le numéro de série doit être préparé au cas où le service
après-vente le demanderai. Il se trouve sur la plaque signalétique au dos de l'appareil.
2
Sécurité
2.1
Consignes générales de sécurité
Le présent manuel d'utilisation contient toutes les indications de sécurité à respecter pour la prévention et l'empêchement des dangers liés à l'utilisation des entrainements
et des composants dans les différents cycles de vie de
l'appareil. En respectant toutes les indications de sécurité
spécifiées, un fonctionnement sûr de l'appareil est garanti.
2.2
Toutes les indications de sécurité spécifiées dans le manuel
d'utilisation et apposés sur l'appareil doivent être considérées. En complément à ces indications de sécurité, l'exploitant doit veiller à ce que l'ensemble des règles nationales et
internationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif ainsi que les autres règlements obligatoires concernant
la sécurité opérationnelle, la prévention des accidents et
la protection de l'environnement soient observés. Tous les
travaux sur l'appareil ne doivent être effectués que par du
personnel formé en matière de règlements de sécurité,
instruit et autorisé.
Principes de sécurité
L'appareil a été construit selon les connaissances actuelles
de la technique et offre une sécurité de fonctionnement Les
exigences de santé et de sécurité fondamentales, normes
et directives des lois concernées ont été appliquées sur la
présente configuration de l'appareil. La sécurité d'appareil
est confirmée par la Déclaration d'incorporation.
Toutes les indications concernant la sécurité se rapportent
aux directives de l'Union Européenne actuellement en
vigueur. Dans d'autres pays, l'exploitant doit garantir que
les lois et les règlements nationaux applicables soient
observés.
En plus des indications de sécurité dans ce manuel d'utilisation, les dispositions en vigueur à la prévention des
10 | FR
Ⓒ elero GmbH
2.3
Obligations générales de l'exploitant
‰‰ L'exploitant s'engage à n'exploiter l'appareil que dans un
état irréprochable et de sécurité de fonctionnement. Il
doit en outre veiller à ce que, en plus des indications de
sécurité contenus dans le présent manuel d'utilisation,
les règlements de prévoyance contre les accidents et
Ⓒ elero GmbH
FR | 11
‰‰ L'utilisation de l'appareil ainsi que tous les travaux de
nettoyage, d'assemblage et de démontage sont interdits
aux mineurs et aux personnes qui sont sous l'influence
de médicaments, d'alcool ou de drogue,
de sécurité universellement valables, les normes du DIN
VDE 0100 ainsi que les dispositions à la protection de
l'environnement du pays d'intervention respectif soient
considérés et observés.
‰‰ L'exploitant est responsable du fait que tous les travaux
avec l'appareil ne soient effectués que par du personnel
instruit et autorisé et formé à l'égard des règlements de
sécurité.
2.5
‰‰ L'exploitant s'engage à n'exploiter l'appareil que dans
un état irréprochable et de sécurité de fonctionnement.
L'état technique doit répondre à tout moment aux exigences légales.
‰‰ en fin de compte, c'est l'exploitant de l'appareil ou le
personnel autorisé par lui qui est responsable de l'exploitation sans accidents.
2.4
‰‰ Si des dangers pour des personnes ou des modifications dans le rendement sont reconnus, l'appareil doit
être immédiatement mis hors service et l'incident signalé
à l'exploitant de l'installation.
Exigences au personnel
‰‰ Chaque personne chargée de travailler avec l'appareil
doit avoir lu et compris l'ensemble du manuel d'utilisation
avant de réaliser les travaux correspondants. Ceci est
également en vigueur, si la personne en question a déjà
travaillé ou a été formée sur un tel appareil.
‰‰ Tous les travaux sur l'appareil ne doivent être effectués
que par du personnel formé en matière de règlements
de sécurité, instruit et autorisé. Avant le début de toutes
les activités, le personnel doit avoir été familiarisé avec
les dangers liés à l'utilisation de l'appareil.
‰‰ Il est interdit de faire des modifications, des transformations ou des ajouts à l'appareil sans l'approbation du
fabricant.
2.6
12 | FR
Ⓒ elero GmbH
Indications de sécurité pour exploitation
‰‰ L’exploitant de l'appareil a l'obligation de vérifier l'état sûr
et en bonne et due forme de l'appareil avant sa première
mise en service.
‰‰ Toutes les personnes ne sont autorisées à n'exécuter
des travaux qu'en fonction de leurs qualifications. Le
domaine de responsabilité du personnel concerné doit
être clairement défini.
‰‰ Tout personnel qui a été chargé de travailler avec l'appareil, ne doit pas avoir des restrictions physiques qui
limitent temporairement ou en permanence son attention
et son jugement (p. ex. par un surmenage).
Indications de sécurité concernant l'état
technique
‰‰ Ceci doit également être vérifié régulièrement avec une
fréquence définie par l'exploitant durant l'exploitation de
l'appareil. L'exploitant est responsable de sa mise en
œuvre avant le début de l'exploitation.
3
Descriptions de produits
Vous disposez avec le MultiTec Touch-868 d'un émetteur
radio mural facile à manier.
Ⓒ elero GmbH
FR | 13
L'appareil permet une commande confortable et sans fils de
récepteurs elero dans les installations de volets roulants,
de stores vénitiens et d'installations de protection contre le
soleil. La commande de récepteurs bidirectionnels comme
les elero Combio LI ET/MT, Combio HE et Unio-868 et les
appareils qui y sont branchés est également possible (lumière électrique, chauffage électrique).
La communication de données se fait exclusivement de
manière bidirectionnelle (compatible avec le programme de
produits elero ProLine 2).
L'environnement pour un usage conforme et le domaine
domestique et commercial ainsi que les petites entreprises.
Les fonctions principales résultent des possibilités de réglage
N'utilisez pas d'objets à arêtes vives pour éviter de rayer
l'écran tactile.
Veillez à ce que l'écran tactile ne rentre pas au contact avec
de l'eau. L'humidité ou le contact avec l'eau peuvent engendrer des dysfonctionnements.
3.1
Alimentation électrique et mise en service
Montage de l'appareil (Représentation de la face arrière /
support de maintien)
Montage du support de maintien mural
Explication de l'appareil
(Représentation DE l'écran, Support de
maintien)
Écran
‰ pour 20 canaux indépendants pour une communication
bidirectionnelle entre les émetteurs et le(s) récepteur(s)
Branchement USB
(caché sous le support)
‰ 5 canaux groupés (Regroupage des canaux individuels
programmés en un seul canal, maximum 20)
Alimentation électrique
(intégré dans le support)
‰ 1 canal central pour une commande commune de tous
les 20 canaux individuels
‰ Sélection des canaux individuels, des canaux groupés et/
ou du canal central avec les fonctions d'affichage.
Séparation l’élément de
commande du support
de maintien
‰ Informations concernant les commandes réalisées et/ou
retour d'information par les symboles d'affichage.
‰ Réglage des fonctionnalités par commande de menu
avec affichage en texte clair et gestion du produit avec
possibilités d'édition.
‰ Amples fonctionnalités sur la base d'un temporisateur
intégré y compris programme aléatoire, prise en compte
des l'heure d'été et d'hiver, temps de commutation en
fonction de lever et du coucher du soleil saisonniers
(fonction Astro)
14 | FR
Ⓒ elero GmbH
Fig. 1: Vue de l'appareil
‰ Attention : Danger de mort par électrocution ou incendie !
Ne faites faire le montage que par un électricien qualifié !
Ⓒ elero GmbH
FR | 15
En cas d'interruption de l'alimentation, aucune fonctionnalités de l'élément de commande n'est disponible et aucune
commande n'est exécutée.
‰‰Branchement de l'alimentation électrique sur un boîtier
encastré pourvu d'une alimentation adapté de 230 Volt
alternatif (si possible une version profonde, boîte de
dérivation ZS / boîte pour parois creuses ) par un électricien qualifié sur un conducteur externe L (Phase) et un
conducteur neutre N.
‰‰Sécurisation du support de maintien à l'aide des chevilles
et vis jointes. Veillez aux conduites sous tension lors du
percement des trous.
3.2
Fonctionnement
‰‰Pour séparer l'élément de commande du support de
maintien, appuyez vers le bas avec précaution avec un
tournevis adapté sur l'encoche centrale du haut et débloquez l'élément de commande verticalement du mur.
L'appareil est activé par le branchement d'une alimentation
électrique en service (avec l'alimentation en courant 230 V
~ ou USB 5 V =) livré. L'écran est allumé, l'écran de démarrage apparait.
Les interrupteur DIP sur la face arrière de la platine sont
sans fonctionnalité, mis doivent absolument être en position
«Off».
‰‰Lors de la première installation choisissez dans le menu
une des 14 langues installées (anglais, allemand, espagnol, français, italien, portugais, néerlandais, suédois,
danois, polonais, hongrois, tchèque, slovène, turque).
Les piles contenues dans l'élément de commande de l'appareil servent de tampon en cas d'interruption de l'alimentation électrique et assurent le maintien de la fonctionnalité de
l'horloge. La durée de vie typique des piles est d’env. 5 ans.
La batterie peut être retirée sans problèmes par l'utilisateur
final selon la directive de batteries 2013/56/UE.
Pour remplacer la pile, remplacez-la par une pile du même
type (CR 2032 pile type bouton au lithium de 3 volts, 20 mm
Ø, 3,2 mm de haut et veillez à la polarité.
Ne mettez pas les batteries usées dans les ordures ménagères.
16 | FR
Pour l'apprentissage du récepteur ou pour la première
configuration, une alimentation externe alternative (5 volts
courant continu, 500 mA) peut être branchée par un câble
de chargement USB sur la mini prise USB sous l'écran.
Ⓒ elero GmbH
3.3
Principe de commande
Le texte affiché à l'écran représente un état.
Le texte en relation avec un symbole ou des symboles
(chaque fois dans un champ tactile) représentent des directives d'action.
‰‰Faites votre choix.
‰‰Actionnez l'action planifiée en appuyant : Touchez une
fois avec le doigt un menu / une option, pour sélectionner
ou démarrer le menu ou l'option.
Ⓒ elero GmbH
FR | 17
‰ Le symbole → représente la prochaine court pression
sur le point de menu sous forme d'une certaine suite de
commandes.
Symboles d'affichage à l'écran
Appuyez :
L'aperçu des canaux (écran de départ) est affiché.
Appuyez :
La gestion des groupes est sélectionnée.
Dans la suite de la description du présent manuel, seuls les
symboles dont la signification n'est pas forcément compréhensible intuitivement sont expliquées et décrites.
3.4
Système d'émission radio bidirectionnel et
routing
Le système d'émission radio bidirectionnel implique la
transmission de signaux radio à des récepteurs radio et la
possibilité, pour ces récepteurs radio, d’émettre un signal
de retour à destination de l’émetteur. Le signal radio est
ainsi envoyé directement au récepteur cible. Si cela n’est
pas possible, le signal radio est transmis par d’autres utilisateurs bidirectionnels jusqu’à ce qu’il atteigne le récepteur
cible. Le récepteur cible exécute la commande et renvoie
une confirmation à l’émetteur. La condition préalable
pour un système radio bidirectionnel est donc la capacité
d'émettre et de recevoir par radio de tous les composants
concernés.
3.5
Appuyez :
Les réglages sont sélectionnés.
Un état actif et signalé par un arrière plan clair.
3.5.1 Aperçu des canaux (écran de départ)
Barre des statuts : Aperçu des canaux
Appuyez dans la barre des menus sur le premier champ
tactile «Maison» : Affichage du canal central (Visibilité
déconnectable dans les réglages) et du (des) canal(aux)
actif(s) dans d'autres champs tactiles (numéro du canal,
nom du canal, symbole du canal). Tous (20) les différents
canaux sont automatiquement assignés au canal central.
Aperçu des canaux
Barre de
statut
Guidage dans le menu
Une utilisation judicieuse de l'appareil exige au moins un
canal programmé. La description commence pour cette
raison avec la configuration de l'appareil comme condition
préalable pour une utilisation standard.
L'appareil est dans un état opérationnel avec l'un des affichages suivant dans la barre des menus à l'écran.
Barre de
menu
①
Aperçu des canaux (écran de départ)
Premier
bouton de
commande
du menu
actif
Particularités ici :
• Canal central activé
• L'assignation du produit est faite
Fig. 2: Aperçu des canaux,
écran principal pour commander un canal
18 | FR
Ⓒ elero GmbH
Ⓒ elero GmbH
FR | 19
Commande de canal (exemple)
Aperçu des canaux
Gauche :
Paramétrage
Droite :
MONTÉE ▲
Minuterie
STOP □
Auto /
manuel
DESCENTE
▼
< Commande
de retour
canal précédent
①
Commande du canal du premier canal
> Commande
d'avance
prochain
canal
Milieu :
Numéro du canal et nom du canal (pouvant
être édité), symbole pour le récepteur (dans
ce cas, un store vénitien,
Actualisation après un temps d'attente et/ou
nouvel appel de menu),
Signification de l'affichage de l'état
d'émission :
• Blanc : Envoyer
• Vert : Retour positif
• Rouge : Retour négatif
Affichage du sens / de la position de fonctionnement :
Actualisation après un temps d'attente et/ou
nouvel appel de menu)
Fig. 3: Commande de canal canal 1
3.5.2 Gestion des groupes
Barre des statuts : Gestion des groupes
Par le mot groupe, on entend la commande simultanée de
plusieurs récepteurs(canaux). Le groupe sélectionné est
commandé par une seule instruction.
20 | FR
Ⓒ elero GmbH
Appuyez dans la barre des menus sur le champ tactile
«Symbole des groupes» : Affichage des groupes définis
dans d'autres champs tactiles -numéro du groupe, symbole
identique pour le groupe, nom du groupe).
En théorie il est possible d'assigner tous les canaux individuels (20) pour les 5 groupes pouvant être sélectionnés. Un
groupe n'est judicieux que si au moins 2 canaux individuels
lui sont assignés.
Gestion des groupes
② Gestion des groupes
Fenêtre des groupes individuels
Second
bouton de
commande
du menu
actif
Particularités ici :
• 2 groupes définis
Fig. 4: Gestion des groupes
3.5.3 Paramétrage
Barre des statuts : Paramétrage
Dans le menu principal appuyez en bas à droite sur «Symbole roues dentées» : Affichage du statut, Réglages généraux, Canaux, Canal central, Infos produit, Groupes dans
d'autres champs tactiles précédés d'un symbole identique.
Ⓒ elero GmbH
FR | 21
Paramétrage
3.5.4 Structure du menu Réglages
Réglages généraux
6WUXFWXUHGXPHQX5pJODJHV
3DUDPpWUDJH
③ Réglages
5pJODJHV
JpQpUDX[
'DWHKHXUH
5pJOHUODGDWHOµKHXUH
5pJODJHVGHEDVH
eFUDQOXPLQRVLWp
5pJOHUODOXPLQRVLWp
0RGHYDFDQFHVDFWLI
6LPXODWLRQG XQPDLVRQKDELWpH
/DQJXH
6pOHFWLRQGHODODQJXH
$VWUR
3DUDPqWUHV$VWUR
Troisième
bouton de
commande
du menu
actif
5pJODJHXVLQH
Particularités ici :
• aucune
Fig. 5: Paramétrage
&DQDX[
1ƒGHFDQDO $SHUoXGHVFDQDX[
&RPPDQGHGXFDQDO
&DQDOFHQWUDO
5pJODJHGXFDQDOGXJURXSH=
*HVWLRQV
3URJUDPPHV
0RGLILHUOHVGRQQpHVGHJHVWLRQ
1ƒGHFDQDO
3URJUDPPDXVZlKOHQ
1ƒGHFDQDO
3URJUDPPDWLRQGHFDQDO 3URJUDPPDWLRQGHO pPHWWHXU
&RQILJXUDWLRQ
0RGLILHUODFRQILJXUDWLRQ
1ƒGHFDQDO
6XSSULPHUOHFDQDO
(IIDFHPHQWGHO¶pPHWWHXU
3UpSDUHUPRGH
GHSURJUDPPDWLRQ
3URJUDPPDWLRQGHO pPHWWHXU
3URJUDPPDWLRQDV\QFKURQH
3URJUDPPDWLRQV\QFKURQ
,QIRVSURGXLW
$IILFKHUOHVLQIRVSURGXLW
*URXSHV
6pOHFWLRQGHJURXSHUDMRXWGHJURXSH
UpWDEOLUWRXVOHVJURXSHV
5pJODJHGHVJURXSHV
*HVWLRQ
3URJUDPPHV
&RQILJXUDWLRQ
0RGLILHUOHVGRQQpHVGHJHVWLRQ
1ƒGHJURXSH
3URJUDPPDXVZlKOHQ
1ƒGHJURXSH
.RQILJXUDWLRQlQGHUQ
1ƒGHJURXSH
Fig. 6: Structure du menu Réglages généraux
22 | FR
Ⓒ elero GmbH
Ⓒ elero GmbH
FR | 23
Réglages se rapportant aux canaux
6WUXFWXUHGXPHQX*HVWLRQ3URJUDPPHV3DUDPpWUDJH
*HVWLRQ
3URJUDPPHV
/DPSHWpPRLQ VHORQODSUpVpOHFWLRQGXFDQDOFDQDOFHQWUDRRXJURXSH 0RGLILHUOHVGRQQpHVGHJHVWLRQ1ƒGHFDQDO
0RGLILHUOHVGRQQpHVGHJHVWLRQ=
0RGLILHUOHVGRQQpHVGHJHVWLRQ1ƒGHJURXSH
0RGLILHUOHWH[WHG¶DIILFKDJH
0RGLILHUOHWH[WHG¶DIILFKDJH
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
$MRXWHUXQJURXSH
$MRXWHUXQJURXSH1ƒGHJURXSH
eGLWLRQGHVFDQDX[
$SHUoXGHVFDQDX[1ƒGHJURXSH
0RGLILHUODSRVLWRQGDQVODOLVWH
0RGLILHUOHVSRVLWLRQVGHODOLVWH1ƒGHFDQDO
5pLQLWLDOLVHUOHVGRQQpHVGHFDQDX[
0RGLILHUOHVGRQQpHVGHJHVWLRQ1ƒGHFDQDO
1ƒGHFDQDO=
6pOHFWLRQSURGXLW
0RGLILHUOHSURGXLW1ƒGHFDQDO
/DPSHWpPRLQ VHORQODSUpVpOHFWLRQGXFDQDOFDQDOFHQWUDORXJURXSH 6pOHFWLRQGHSURJUDPPH1ƒGHFDQDO
6pOHFWLRQGHSURJUDPPH=
6pOHFWLRQGHSURJUDPPH1ƒGHJURXSH
6pOHFWLRQGXSURJUDPPH
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
6pOHFWLRQGXSURJUDPPH
3URJUDPPHGHFRPPXWDWLRQGXWHPSV$VWUR 1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
Changement d’heure désactivé : Prévu pour les pays, qui
ne font pas de changement d'heure (Régulation de l'heure
d'été)
Changement d’heure automatique : Réglage de l'heure
d'été (et de l'heure d'hiver) à une date définie du calendrier.
Le décalage entre le temps Astro (écart par rapport à la
position du soleil) reste constant (Décalage Astro)
Changement d’heure manuel : Réglage d'un horaire déviant
de l'«heure normale». Le décalage par rapport au temps
Astro s'additionne éventuellement (selon la position par
rapport au méridien zéro) au décalage Astro.
7HPSVGHFRPPXWDWLRQ2II
&RQILJXUDWLRQ
'pFDODJH$VWUR
5pJODJHGXGpFDODJH$VWUR
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
3URJUDPPHGHFRPPXWDWLRQLQGLYLGXHO
7HPSVGHFRPPXWDWLRQ
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
$VWURVRLUpHLQGLYLGXHO
$VWURVRLUpH
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
/DPSHWpPRLQ VHORQODSUpVpOHFWLRQGXFDQDOFDQDOFHQWUDORXJURXSH 0RGLILHUODFRQILJXUDWLRQ1ƒGHFDQDO
0RGLILHUODFRQILJXUDWLRQ=
0RGLILHUODFRQILJXUDWLRQ1ƒGHJURXSH
3RVLWLRQGHSURJUDPPH'(6&(17(
6pOHFWLRQQHUODSRVLWLRQGHSURJUDPPH'(6&(17(
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
3RVLWLRQGHSURJUDPPH0217e(
6pOHFWLRQQHUODSRVLWLRQGHSURJUDPPH0217e(
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
3ULRULWp+HXUH
3URWHFWLRQVRODLUH+HXUH
0RGLILHUODFRQILJXUDWLRQ
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
0RGLILHUODFRQILJXUDWLRQ
1ƒGHFDQDO=1ƒGHJURXSH
Fig. 7: Structure du menu Réglages liés aux canaux
3.5.5 Réglages → Réglages généraux
Barre des statuts : Réglages de base
Date/heure
Luminosité de l'écran
Le choix se fait en glissant sur la barre lumineuse.
Mode vacances actif
La fonction simule une maison habitée pendant que ses occupants sont en vacances. Si la fonction est active (champ
tactile clair), tous les temps de commutation programmés
sont retardés de manière aléatoire de 0 à 30 minutes.
Langue
Barre des statuts : Sélection de la langue
Lors de la première installation choisissez dans le menu
une des 14 langues d'affichage installées (anglais, allemand, espagnol, français, italien, portugais, néerlandais,
suédois, danois, polonais, hongrois, tchèque, slovène,
turque).
Barre des statuts : Régler la date /l'heure
24 | FR
Ⓒ elero GmbH
Ⓒ elero GmbH
FR | 25
Astro
Le canal central commande tous les canaux individuels
disponibles simultanément. Ceci signifie le regroupement
de tous (maximum 20) canaux individuels configurés.
Barre des statuts : Paramètres Astro
Autres réglages possibles (Gestion,programmes, visibilité
(non activé), configuration, suppression de canal).
Choix Europe (continent), longitude/latitude, ville)
Ajustage des temps de commutation astro selon des données géographiques (choix entre 58 villes du monde entier)
ou individuellement selon la saisie d'une combinaison de
longitude et de latitude en reltion avec ou sans le temps
universel coordonné (UTC)
Réglage usine
3.5.8 Réglages → Infos produit
Barre des statuts : Afficher les infos produit
3.5.9 Réglages → Groupes
Barre des statuts : Sélection du groupe
Rétablissement de tous les réglages excepté l'assignation
des récepteurs liés à des canaux. Les assignations à une
liste des récepteurs programmés seront également perdues.
Affichage des 5 groupes disponibles dont un groupe pouvant âtre sélectionné.
Autres réglages possible (ajouter un groupe (5 au maximum);
3.5.6 Réglages → Canaux
Barre des statuts : Aperçu des canaux
Rétablir tous les groupes
Affichage et sélection d'un des 20 canaux disponibles
Barre des statuts : Modifier les données de gestion
Autres réglages possibles (gestion, programmes, apprentissage du canal, configuration, suppression du canal, préparer mode de programmation).
Terminer avec des tests de sécurité
Barre des statuts : Réglage du canal / des groupes numéro du canal
3.5.7 Réglages → Canal central
Remarque : Les réglages des canaux sont conservés.
3.6
Réglages → Canaux → Canal → Gestion
Barre des statuts : Modifier les données de gestion - Numéro de canal
Barre des statuts : Réglage du canal / des groupes Canal central
26 | FR
Ⓒ elero GmbH
Ⓒ elero GmbH
FR | 27
3.6.1 Modifier le texte d’affichage
Sélection et assignation d'un symbole unique parmi 10
symboles selon son utilisation (volet roulant, store intérieur,
store vénitien, éclairage, chauffage, interrupteur, lambrequin, rideau, rideau à lanières).
Barre des statuts : Modifier le texte d'affichage - Numéro de
canal
Avec des récepteurs bidirectionnels de la famille elero ProLine 2, le bon symbole logique (volet roulant, store vénitien,
store intérieur, store banne) est automatiquement assigné.
(Désignation du canal) :
Éditeur avec mise en page commutables (alphanumérique)
3.6.2 Ajouter un groupe
Barre des statuts : Ajouter un groupe - Numéro de canal
Les canaux peuvent être assignés à 5 groupes différents
(regroupement logique de canaux)
3.6.3 Modifier la positon dans la liste
Barre des statuts : Modifier la position dans le liste - Numéro de canal
Agencement (tri) des canaux programmés dans un liste
Terminer avec le bouton «Enregistrer».
3.6.4 Réinitialiser les données de canaux
Barre des statuts : Modifier les données de gestion - Numéro de canal
Les données d'un canal individuel seront réinitialisées
L'assignation aux récepteurs programmés reste conservée.
Terminer avec des tests de sécurité
3.6.5 Sélection produit
Barre des statuts : Modifier le produit - Numéro de canal
28 | FR
Ⓒ elero GmbH
3.7
Réglages → Canaux → Canal → Programmes
Barre des statuts : Sélectionner un programme - Numéro
de canal
Le programme activé est représenté avec un arrière plan
clair.
3.7.1 Temps de commutation Off
Temps de commutation Off :
Commande de commutation commandée par l'horloge non
exécutée.
3.7.2 Programme de commutation du temps Astro
Barre des statuts : Temps Astro - Numéro du canal
Commande la montée et la descente selon le calendrier
(individuellement par jour), en fonction des heures du lever
et du coucher de soleil. Des temps de blocage réglables
empêchent une montée ou une descente anticipée.
3.7.3 Décalage Astro
Barre des statuts :
Réglage du décalage astro - Numéro du canal sélectionné
Ⓒ elero GmbH
FR | 29
Pour une adaptation individuelle du temps de commutation
Astro avec sélection d'un décalage du moment de la montée et/ou un décalage du moment de la descente de jusqu'à
120 minutes.
Remarque : Représentation sur un arrière plan clair qu'avec
un décalage Astro activé.
3.7.4 Programme de commutation individuel
Barre des statuts : Temps de commutation - Numéro du
canal
Temps de commutation pouvant être définis selon le calendrier (individuel par jour) pour le moment de la montée et
descente.
3.7.5 Astro soirée individuel
Barre des statuts : Astro soirée individuel - Numéro du
canal
Commande la descente (individuel par jour) selon la fonction Astro, aux heures du coucher de soleil. Le temps de
blocage réglable empêche une descente trop tôt (décalage
des moments de descente par représentation symbolique
ultérieure).
3.8
Réglages → Canaux → Canal →
Programmer un canal
Barre des statuts : Programmation de l’émetteur
Fonctionnalité classique comme sur un émetteur manuel/
mural elero ProLine 2.
30 | FR
Ⓒ elero GmbH
Éléments de commande (champs tactiles) MONTÉE, STOP,
DESCENTE, P) et symbole d'émission (en couleur pendant
le temsp de la programmation).
Changement de canal possible en feuilletant vers l'avant
(flèche vers la droite) ou en feuilletant en arrière (flèche
vers la gauche).
Condition requise : Le récepteur est installé. Placez-le
devant le tablier à programmer.
1. Sur des récepteurs déjà installés du point de vue électrique, interrompre l'alimentation électrique en la coupant
et la remettre en service. Le récepteur peut alors être
programmé pendant environ 5 minutes.
2. Actionner le champ tactile P, l'affichage de contrôle de
l'émission s'allume en vert. Le tablier se déplace automatiquement vers le haut puis vers le bas, et ce pendant
env. 2 minutes. Par ce biais, il indique que le récepteur
est en mode de programmation.
3. Dès que le tablier entame une montée (max. 1 seconde),
appuyez sur la touche MONTÉE ( flèche vers le haut).
Le tablier s’arrête brièvement, poursuit sa course, s'arrête
puis se déplace dans la direction Descente.
4. Dès que le tablier entame une descente (max. 1 seconde), appuyez sur la touche DESCENTE ( flèche vers
le haut). Le tablier s’arrête. Le voyant de contrôle de
l'émission s'éteint. Le canal est programmé par l'émetteur.
Si le tablier ne s’arrête pas, la programmation doit être de
nouveau effectuée. Le processus d'apprentissage dans
l'émetteur mural (signalé par un arrière plan orange) peut
être interrompu en actionnant le champ tactile Interrompre
Ⓒ elero GmbH
FR | 31
ou en actionnant pendant 6 secondes la touche STOP
(symbole rectangulaire).
3.9
Réglages → Canaux → Canal →
Configuration
Barre des statuts : Modifier la configuration - Numéro de
canal
3.9.1 Position de programme DESCENTE
Barre des statuts : Sélectionner la position de programme
DESCENTE - Numéro du canal
Valable pour des ordres de fonctionnement commandés par
l'horloge. Sélection d'une destination sur la position de fin
de course basse ou en position intermédiaire ou en position
de ventilation (différemment judicieux selon son utilisation,
volet roulant, store vénitien ou store banne).
La sélection activée momentanée est représentée avec un
arrière plan clair.
3.9.2 Position de programme MONTÉE
Barre des statuts : Sélectionner la position de programme
MONTÉE - Numéro du canal
Valable pour des ordres de fonctionnement commandés par
l'horloge. Sélection d'une destination sur la position de fin
de course haute ou en position intermédiaire ou en position
de ventilation (différemment judicieux selon son utilisation,
volet roulant, store vénitien ou store banne).
La sélection activée momentanée est représentée avec un
arrière plan clair.
32 | FR
Ⓒ elero GmbH
3.9.3 Priorité Heure
Barre des statuts : Modifier la configuration - Numéro de
canal
Priorité Commandes automatiques MA et/ou AR
Réglages usine : Priorité AR.
La sélection activée est représentée avec un arrière plan
clair.
Il est possible de déterminer avec une priorité active que les
commandes d'horloge automatiques du canal de télécommande doivent être traitées selon des priorités dans tous
les récepteurs et qu’elles doivent également être acceptées
dans le mode de fonctionnement «manuel» du récepteur.
3.9.4 Protection solaire Heure
Barre des statuts : Modifier la configuration - Numéro de
canal
Protection solaire Heure MA et/ou AR
Réglages usine : Protection solaire AR.
La sélection activée est représentée avec un arrière plan
clair.
Avec une fonctionnalité de protection solaire Heure activée : Une commande de descente commande de fermeture à commande temporelle désactive l’automatique de
protection solaire (pare-vue). Une commande de montée à
commande temporelle active à nouveau l’automatique de
protection solaire.
Ⓒ elero GmbH
FR | 33
3.10 Réglages → Canaux → Canal →
Supprimer un canal
Barre des statuts : Supprimer un émetteur - Numéro du
canal
3.10.1 Tout supprimer
Supprimer tous les canaux Tous les canaux de l'émetteur
seront effacés. Terminer avec des tests de sécurité
3.10.2 Supprimer le canal
Effacement un canal individuel Le canal sélectionné sera
supprimé. Terminer avec des tests de sécurité
3.11 Réglages → Canaux → Canal →
Préparer mode de programmation
Barre des statuts : Programmation de l’émetteur
3.11.1 Programmation asynchrone
Si plusieurs récepteurs sont branchés sur la même ligne
d’alimentation, ils sont tous prêts, durant env. 5 minutes, à
être programmés en même temps.
Si vous actionner la touche P sur l’émetteur, tous les récepteurs commencent simultanément avec le mode de
programmation (signalisé par montée / descente). Les
différentes pauses aléatoires entre les déplacements de
montée/descente provoquent un décalage entre les récepteurs. Plus vous tardez avec la programmation, plus long
sera le décalage.
Les déplacements de montée/descente courts peuvent être
arrêtés en actionnant brièvement sur la touche STOP sur
34 | FR
Ⓒ elero GmbH
un émetteur déjà enregistré. Le mode de programmation
dans le récepteur est abandonné.
Vous pouvez maintenant procéder à l’affectation d’émetteurs sans pour autant bloquer des récepteurs individuels.
Si le tablier se déplace dans un sens incorrect, effacez
l’émetteur et programmez-le à nouveau.
3.11.2 Programmation asynchrone
Si un émetteur doit être programmé sur plusieurs récepteurs :
La montée et la descente des récepteurs démarrent de manière synchrone. Programmation simultanée de plusieurs
installations possible.
3.12 Réglages → Canal central
Barre des statuts : Réglage du canal / des groupes - Canal
central
Sous-menus comme sur les canaux individuels
3.12.1 Réglages → Canal central → Gestion
Barre des statuts : Modifier les données de gestion du canal
central
Modifier le texte d’affichage
Éditeur avec mise en page commutables (alphanumérique)
Réinitialiser les données de canaux
Les données du canal central seront supprimées. L'assignation aux récepteurs reste conservée.
Ⓒ elero GmbH
FR | 35
3.12.2 Réglages → Canal central → Programmes
Barre des statuts : Sélectionner un programme - canal
central
Comme pour un canal individuel (Réglages → Canaux →
Canal → Programmes) :
Temps de commutation Off :
Commande de commutation commandée par l'horloge non
exécutée.
Programme de commutation du temps Astro
Commande la montée et la descente selon le calendrier (individuellement par jour) selon la fonction Astro, en fonction
des heures du lever et du coucher de soleil. Des temps de
blocage réglables empêchent une montée ou une descente
anticipée.
Décalage Astro
Pour une adaptation individuelle du temps de commutation
Astro avec sélection d'un décalage du moment de la montée et/ou un décalage du moment de la descente de jusqu'à
120 minutes.
Programme de commutation individuel
Temps de commutation pouvant être définis selon le calendrier (individuel par jour) pour le moment de la montée et
descente.
Astro soirée individuel
Commande la descente (individuel par jour) selon la fonction Astro, aux heures du coucher de soleil. Le temps de
blocage réglable empêche une descente anticipée.
36 | FR
Ⓒ elero GmbH
3.12.3 Réglages → Canal central →
visibilité (non activé)
La visibilité active permet de une sélection du canal central
dans l'aperçu des canaux de l'écran de départ. La visibilité
activée est représentée avec un arrière plan clair.
3.12.4 Réglages → Canal central → Configuration
Position de programme Descente
Valable pour des ordres de fonctionnement commandés par
l'horloge. Sélection d'une destination sur la position de fin
de course basse ou en position intermédiaire ou en position
de ventilation (différemment judicieux selon son utilisation,
volet roulant, store vénitien ou store banne).
Position de programme Montée
Valable pour des ordres de fonctionnement commandés par
l'horloge. Sélection d'une destination sur la position de fin
de course haute ou en position intermédiaire ou en position
de ventilation (différemment judicieux selon son utilisation,
volet roulant, store vénitien ou store banne).
Priorité Heure :
Priorité Commandes automatiques MA et/ou AR
Il est possible de déterminer avec une priorité active que
les commandes d'horloge automatiques de l'émetteur mural
doivent être traitées en priorités dans tous les récepteurs et
qu’elles doivent également être acceptées dans le mode de
fonctionnement «manuel» du récepteur.
Protection solaire Heure :
Avec une fonctionnalité de protection solaire Heure activée
: Une commande de descente commande de fermeture
à commande temporelle désactive l’automatique de protection solaire (pare-vue). Une commande de montée à
Ⓒ elero GmbH
FR | 37
commande temporelle active à nouveau l’automatique de
protection solaire.
3.12.5 Réglages → Canal central → Supprimer le canal
Barre des statuts : Effacement de l’émetteur
Canal central : Tous les canaux de l'émetteur seront effacés.
Terminer avec des tests de sécurité
3.13 Réglages → Infos produit
Barre des statuts : Afficher les infos produit
Affichage des informations de version
3.13.1 Réglages → Groupes → Groupe
Barre des statuts : Réglage du canal / des groupes - Numéro du groupe
Par le mot groupe, on entend la commande simultanée de
plusieurs récepteurs (canaux). Le groupe sélectionné est
commandé simultanément par une seule instruction. Les
20 canaux (émetteurs) peuvent être utilisés pour la commande centrale de groupe.
Il est possible de programmer et de commander un nombre
quelconque de récepteurs dans chaque canal.
Les autres sous-menus sont structurés de façon analogue
comme sur un canal individuel.
38 | FR
Ⓒ elero GmbH
3.13.2 Réglages → Groupes → Groupe → Gestion
Barre des statuts : Modifier les données de gestion - Numéro du groupe
Modifier le texte d’affichage :
Éditeur avec mise en page commutables (alphanumérique)
Édition des canaux :
Sélection d'un seul canal individuel ajoute le canal au
groupe. Plusieurs sélections successives sont judicieuses.
Des canaux ajoutés à une groupe apparaissent à l'écran
avec un arrière plan clair (activé).
3.13.3 Réglages → Groupes → Groupe → Programmes
Barre des statuts : Sélectionner un programme - Numéro
du groupe
Temps de commutation Off :
Commande de commutation commandée par l'horloge non
exécutée.
Programme de commutation du temps Astro
Commande la montée et la descente selon le calendrier (individuellement par jour) selon la fonction Astro, en fonction
des heures du lever et du coucher de soleil. Des temps de
blocage réglables empêchent une montée ou une descente
anticipée.
Décalage Astro
Pour une adaptation individuelle du temps de commutation
Astro avec sélection d'un décalage du moment de la montée et/ou un décalage du moment de la descente de jusqu'à
120 minutes.
Ⓒ elero GmbH
FR | 39
Programme de commutation individuel
Temps de commutation pouvant être définis selon le calendrier (individuel par jour) pour le moment de la montée et
descente.
Astro soirée individuel
Commande la descente (individuel par jour) selon la fonction Astro, aux heures du coucher de soleil. Le temps de
blocage réglable empêche une descente anticipée.
3.13.4 Réglages → Groupes → Groupe → Configuration
Barre des statuts : Modifier la configuration - N° de groupe
Position de programme Descente :
Valable pour des ordres de fonctionnement commandés par
l'horloge. Sélection d'une destination sur la position de fin
de course basse ou en position intermédiaire ou en position
de ventilation (différemment judicieux selon son utilisation,
volet roulant, store vénitien ou store banne).
Position de programme Montée :
Valable pour des ordres de fonctionnement commandés par
l'horloge. Sélection d'une destination sur la position de fin
de course haute ou en position intermédiaire ou en position
de ventilation (différemment judicieux selon son utilisation,
volet roulant, store vénitien ou store banne).
Priorité Heure :
Priorité Commandes automatiques MA et/ou AR
Protection solaire Heure :
Avec une fonctionnalité de protection solaire Heure activée
: Une commande de descente commande de fermeture
à commande temporelle désactive l’automatique de protection solaire (pare-vue). Une commande de montée à
40 | FR
Ⓒ elero GmbH
commande temporelle active à nouveau l’automatique de
protection solaire.
4
Programmer la première fois un
émetteur dans un canal
Condition requise :
Le récepteur bidirectionnel est installé. Vérifiez que le canal
concerné est supprimé ou qu’il se trouve dans le mode
correct, conformément à la lampe témoin.
1. Dans le cas de récepteurs électriques déjà installés,
coupez l'alimentation électrique et rétablissez-la après
quelques secondes. Le récepteur peut alors être programmé pendant environ 5 minutes.
2. Actionnez le bouton de commande de la fonctionnalité
P dans le menu Programmation de l'émetteur jusqu'à
ce que la lampe témoin s'allume en vert. Le tablier se
déplace automatiquement vers le haut puis vers le bas,
et ce pendant env. 2 minutes. Par ce biais, il indique que
le récepteur est en mode de programmation.
Visualisation Binding orange
3. Dès que le tablier entame une montée (max. 1 seconde),
appuyez sur le bouton de commande MONTÉE. La
lampe témoin s’allume brièvement. Le tablier s’arrête
brièvement, poursuit sa course, s'arrête puis se déplace
dans la direction Descente.
4. Dès que le tablier entame une descente (max. 1 seconde), appuyez sur le bouton de commande DESCENTE. La lampe témoin s’allume brièvement. Le tablier
s’arrête. Le canal de l’émetteur est programmé.
Ⓒ elero GmbH
FR | 41
Important :
Si le tablier ne s’arrête pas, la programmation doit être de
nouveau effectuée. Le processus d'apprentissage dans
l'émetteur mural (signalé par un arrière plan orange) peut
être interrompu en actionnant le champ tactile Interrompre
ou en actionnant pendant 6 secondes la touche STOP
(symbole rectangulaire).
4.1
Programmer un autre émetteur dans un canal
Si plusieurs récepteurs sont branchés sur la même ligne
d’alimentation, ils sont tous prêts, durant env. 5 minutes, à
être programmés en même temps.
Si vous appuyez sur la touche P sur le MultiTec Touch-868,
tous les récepteurs commencent simultanément avec le
mode de programmation (montée / descente). Les différentes pauses aléatoires entre les déplacements de montée/descente provoquent un décalage entre les récepteurs.
Plus vous tardez avec la programmation, plus long sera le
décalage.
Les déplacements de montée/descente courts peuvent être
arrêtés en appuyant brièvement sur la touche STOP sur un
émetteur déjà enregistré. Le mode de programmation dans
le récepteur est abandonné.
Vous pouvez maintenant procéder à l’affectation d’émetteurs sans pour autant bloquer des récepteurs individuels.
Si le tablier se déplace dans un sens incorrect, effacez
l’émetteur et programmez-le à nouveau dans le récepteur
(→ voir Effacer l'émetteur).
Si d’autres émetteurs doivent être programmés sur un
récepteur :
42 | FR
Ⓒ elero GmbH
1. Appuyez simultanément (pendant 3 sec.) sur les touches
MONTÉE, DESCENTEet programmationP (dos de l’appareil) d’un émetteur déjà programmé sur le récepteur.
La lampe témoin s’allume brièvement. Le récepteur est
maintenant prêt à la programmation et se déplace brièvement vers le bas.
2. Appuyez sur la touche de programmation P sur l’émetteur à programmer jusqu’à ce que la lampe témoin s’allume brièvement. Le récepteur est maintenant en mode
de programmation (montée / descente).
3. Dès que le tablier entame une montée (max. 1 seconde),
appuyez sur la touche MONTÉE. La lampe témoin s’allume brièvement. Le tablier s’arrête brièvement, poursuit
sa course, s'arrête puis se déplace dans la direction
Descente.
4. Dès que le tablier entame une descente (max. 1 seconde), appuyez sur la touche DESCENTE. La lampe
témoin s’allume brièvement. Le tablier s’arrête. Le canal
de l’émetteur est programmé.
Si plus de 10 récepteurs bidirectionnels sont simultanément
programmés dans un canal, le canal émetteur commute du
mode de programmation en mode de groupe. Le mode de
groupes est visualisé par l'affichage «10+» à droite à coté
du signal d'émission vert.
L'apprentissage en mode de groupe est achevé après 2
minutes de pause. Le processus d'apprentissage dans
l'émetteur mural (signalé par un arrière plan orange) peut
être interrompu en actionnant le champ tactile Interrompre
ou en actionnant pendant 6 secondes la touche STOP
(symbole rectangulaire).
Ⓒ elero GmbH
FR | 43
Remarque :
Dans un canal d’émetteur bidirectionnel comportant plus
de 10 récepteurs programmés, un mode pas à pas pour
stores vénitiens afin d’atteindre rapidement des récepteurs plus éloignés n’est pas possible.
4.2
Interrompre le mode de programmation
(bidi) dans l'émetteur
Appuyez sur la touche STOP pendant au moins 6 secondes jusqu'à ce que la lampe témoin orange s'allume.
4.3
Déplacement en position de fin de course
inférieure pour volets roulants / stores
bannes / stores vénitiens
Condition requise :
L' émetteur / le canal de l’émetteur est programmé.
Les positions finales du moteur sont réglées.
sion avec Combio Pulse) Le tablier démarre et s'arrête à
nouveau.
Déplacement en position de fin de course haute (volet
roulant / store banne)
Actionnez la touche MONTÉE Le tablier se déplace en
position de fin de course haute / le store banne rentre.
Déplacement en position de fin de course haute (store
vénitien)
Actionnez la touche MONTÉE Le tablier se déplace en
position finale supérieure.
N'actionnez la touche MONTÉE que brièvement (mode pas
à pas avec OUI, fonctionnement sous impulsion avec Combio Pulse) Le tablier démarre et s'arrête à nouveau.
Positions intermédiaires des tabliers
Déplacement en position de fin de course basse
(volet roulant, store banne)
Store banne
Store
vénitien
Store
intérieur
Actionnez la touche DESCENTE Le tablier se déplace
dans la position de fin de course basse et/ou la marquise
se déploie complètement.
Pos
▼
Position intermédiaire
Position intermédiaire
Position intermédiaire
Déplacement en position de fin de course basse
(store vénitien)
Position
intermédiaire 1
Pos
▲
Position
d’aération
-- /Tension
de la toile
Position
d’orientation
Position
intermédiaire 2
Actionnez la touche DESCENTE Le tablier se déplace en
position finale inférieure.
N'actionnez la touche DESCENTE que brièvement
(mode pas à pas avec OUI, fonctionnement sous impul44 | FR
Volets
roulants
Ⓒ elero GmbH
Accoster la position intermédiaire
Ⓒ elero GmbH
FR | 45
Condition requise :
ProLine 2 ( p. ex. TempoTel 2 ou MultiTel 2). oir à ce sujet
les instructions de commande correspondantes.
L' émetteur / le canal de l’émetteur est programmé. Le
tablier se trouve en position de fin de course supérieure.
Déplacement en position d’aération / d’orientation
Condition requise :
L' émetteur / le canal de l’émetteur est programmé. Le
tablier se trouve dans la position de fin de course inférieure.
1. Appuyez au milieu de l'écran dans l'aperçu des canaux
2. Dans la boites de dialogue «Scènes de canal-Numéro de
canal» 4 positions intermédiaires différentes -judicieuses
selon l'utilisation volet roulant, store banne, store vénitien
ou store intérieur - peuvent être accostées par un effleurement correspondant.
Position intermédiaire,
position de ventilation,
position intermédiaire + position de ventilation,
Fermer + position de ventilation
3. Le tablier se déplace dans la position sélectionnée de
ventilation/d'orientation enregistrée.
Si aucune position de ventilation/d'orientation n'est programmée, le tablier se déplace en position de fin de course
haute (pas en cas d'utilisation de Combio Pulse).
Condition requise :
Pour pouvoir utiliser la position de ventilation et la position
intermédiaire, ces dernières doivent être programmées
depuis un autre émetteur de la famille de produits elero
46 | FR
Ⓒ elero GmbH
Le mouvement de déplacement.est visualisé à l'écran par
des symboles complémentaires.
4.4
Fonctionnement du MultiTec Touch-868
avec Combio JA Pulse
Pour les entraînements de stores, un Combio-867/-868/-915 JA Pulse peut être utilisé pour le réglage
précis des lamelles.
Par une pression sur le champ tactile MONTÉE ou DESCENTE, le déplacement s'effectue sur toute la durée d'impulsion enregistrée dans le Combio Pulse.
Effacement des positions / effacement de l'émetteur
Le réglage et la suppression de positions de ventilation
et intermédiaires ne sont pas possible avec le MultiTec
Touch-868. Ceci se fait avec un émetteur portable séparé et
programmé de la famille des produits elero ProLine 2.
Supprimer un canal d’émetteur individuel dans le récepteur
1. Actionnez le champ tactile de configuration.
2. Actionnez le champ tactile des canaux.
3. Sélectionnez le champ tactile du canal souhaité.
4. Actionnez le champ tactile de suppression de canal.
Le canal dans l’émetteur est supprimé.
Ⓒ elero GmbH
FR | 47
4.5
Déplacement en position intermédiaire, en
positon d’aération / en position d’orientation
4.6
Conditions requises :
‰‰Dans le menu Réglages du canal/des groupes sélectionnez la fonctionnalité Supprimer le canal.
La position intermédiaire et la position de ventilation avec
une utilisation de volet roulant et/ou la position d’orientation
avec une utilisation de store vénitien doivent avoir être installées avec un autre émetteur que le MultiTech Touch-868.
L'émetteur est programmé et la position intermédiaire (volet
roulant) et/ou la position d’orientation (store vénitien) de
l'entrainement sont réglées Le tablier se trouve en position
de fin de course supérieure.
‰‰Actionnez brièvement deux fois le bouton de commande
DESCENTE dans la position de fin de course supérieure.
Le tablier se déplace en position intermédiaire mémorisée.
Pour les stores vénitiens, une modification de l’orientation
des lamelles est opérée après arrivée en position intermédiaire lorsqu'une position d'orientation est programmée. Si
aucune position intermédiaire n'est programmée, le tablier
se déplace en position de fin de course basse (pas en cas
d'utilisation de l'elero Combio Pulse).
‰‰Actionnez brièvement deux fois le bouton de commande
MONTÉE dans la position finale inférieure.
Le tablier se déplace vers la position de ventilation/d'orientation enregistrée. Si aucune position de ventilation/d'orientation n'est programmée, le tablier se déplace en position
de fin de course haute (pas en cas d'utilisation de l'elero
Combio Pulse).
48 | FR
Ⓒ elero GmbH
Supprimer le canal d'émission dans le
récepteur ou supprimer tous les émetteurs
dans le récepteur
‰‰Sélectionnez le bouton de commande de la fonctionnalité
pour supprimer de canal sélectionné Supprimer le canal
(seul le canal sélectionné sera supprimé) ou le bouton de
commande de la fonctionnalité pour supprimer tous les
émetteurs dans le récepteur Supprimer tout et confirmer
la suppression correspondante.
5
Données techniques
Toutes les indications de ce chapitre se rapportent à une
température ambiante de 20 °C (± 5 °C).
Caractéristiques techniques MultiTec Touch-868
Branchement au réseau
230 V AC
Alimentation électrique par
un mini USB (prise)
5 V DC,
max. 0,5 A
Consommation de courant /
en attente
0,5 W (typique)
Type de piles
CR 2032
Type de protection
IP20
Température
ambiante admissible [°C]
0 à 45
Fréquence radio [MHz]
868
Poids (avec pile) [g]
200
Ⓒ elero GmbH
FR | 49
Caractéristiques techniques MultiTec Touch-868
Livraison
Alimentation électrique
avec support mural
notice d'utilisation
Ensemble de montage
avec
2 vis et chevilles
‰‰Éloignez l'appareil des aimants et des champs magnétiques.
7
Certification
7.1
Déclaration CE de conformité
Conformité
Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que le
MultiTec Touch-868 /-915 est conforme aux exigences
fondamentales et aux dispositions applicables des directives CE. La déclaration de conformité intégrale peut être
téléchargée dans la rubrique Téléchargements sur notre
site web.
Fig. 8: Caractéristiques techniques MultiTec Touch-868
6
Nettoyage et soins de l'appareil
‰‰Nettoyez la surface de l'appareil uniquement avec un
chiffon doux, propre et sec.
‰‰N'utilisez pas de produits de nettoyage ou des dissolvants.
‰‰Conservez l'appareil au sec
‰‰N'utilisez pas l'appareil dans un environnement poussiéreux ou sale.
‰‰N'essayez pas d'ouvrir l'appareil d'une autre manière que
celle décrite dans le manuel d'utilisation.
‰‰Des modifications non autorisées peuvent endommager
l'appareil et enfreindre les dispositions valides concernant les émetteurs.
‰‰Ne faites pas tomber l'appareil, ne l'exposez pas à des
chocs ou des heurts ni à des secousses. Un traitement
rude peut endommager les contacts électroniques et les
pièces mécaniques se trouvant dans l'appareil.
50 | FR
Ⓒ elero GmbH
7.2
Certification FCC / IC
7.2.1 US: Addendum to the manual
FCC / IC approval
This device (MultiTec Touch-915) complies with part 15 of
the FCC Rules and RSS-210. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user‘s authority to operate the
equipment.
Ⓒ elero GmbH
FR | 51
9
7.2.2 CA: Addendum au manuel
Homologation FCC / IC
Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Le présent appareil (MultiTec Touch-915) est conforme aux
FCC part 15 et CNR-210 d‘Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L‘exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
Veuillez toujours préciser les informations suivantes :
‰‰ Référence et
désignation d’article sur la plaque signalétique
(1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et
‰‰ Type d'erreur
(2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d‘en compromettre le fonctionnement.
8
‰‰ Incidents inhabituels
qui ont précédé l’erreur
Dépannage
‰‰ Circonstances concomitantes
Erreur
Cause
Solution
Le moteur ne fonctionne pas.
1. Le récepteur est
hors de portée radio
2. Récepteur hors service ou défectueux
1. Réduisez la distance au récepteur
2. Allumez le récepteur ou l’échanger
3. Programmez le
récepteur
3. Le récepteur n’est
pas encore programmé
Le moteur souhaité ne
fonctionne pas
Mauvais groupe ou
canal sélectionné
Sélectionner le bon
groupe ou canal
Les positions finales
sont réglées de manière imprécise
Positions finales non
réglées
Réglage par un spécialiste des positions
finales selon instructions du produit
Le moteur se déplace
dans la mauvaise
direction
Les sens de déplacement n’ont pas été
correctement attribués
Effacez l’émetteur
et programmez-le à
nouveau
Fig. 9: Recherche d'erreurs sur le MultiTec Touch-868
52 | FR
Réparation
Ⓒ elero GmbH
‰‰ Cause possible
10
Adresse du fabricant
elero GmbH
Antriebstechnik
Linsenhofer Str. 65
72660 Beuren
Allemagne / Germany
Téléphone : +49 7025 13-01 Fax :
+49 7025 13-212
[email protected]
www.elero.com
Si vous souhaitez vous adresser à un interlocuteur en
dehors de l’Allemagne, visitez notre site Internet.
Ⓒ elero GmbH
FR | 53
11
Mise au rebut /
Remarques concernant la protection de
l'environnement
Depuis la transformation des Directives européennes
2002/96/CE et 2006/66/CE en droit national, ce qui suit est
applicable :
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères. Le consommateur est légalement tenu de rendre les
appareils électriques et électroniques en fin de vie ainsi que
les batteries à des points de collectes publiques installés à
cet effet ou aux points de vente. Les détails à ce sujet sont
régulés par les lois nationales.
Le symbole sur le produit, le manuel d'utilisation ou sur
l'emballage renvoie à ces dispositions. Vous assurez une
participation importante à la protection de notre environnement par la réutilisation des matières recyclables ou une
autre utilisation de la récupération des anciens appareils et/
ou des batteries.
54 | FR
Ⓒ elero GmbH
Ⓒ elero GmbH
FR | 55
56 | FR
Ⓒ elero GmbH

Manuels associés