sunjoe SPX1500 Electric Pressure Washer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
sunjoe SPX1500 Electric Pressure Washer Manuel du propriétaire | Fixfr
R
12 A NETTOYEUR ÉLECTRIQUE HAUTE PRESSION
MANUEL D'UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
1 740 PSI MAX. LORS DU REFOULEMENT INITIAL, SELON LES ESSAIS DE PRESSION INTERNE DE LA CSA
6,0 l/min MAX. LA BUSE ÉTANT OUVERTE À PRESSION MINIMALE
Modèle SPX1500
IMPORTANT!
Formulaire n° SJ-SPX1500-880F-MR6
• Maintenir les spectateurs à bonne distance – Tous les
visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à
bonne distance de la zone de travail.
Consignes de sécurité
• Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine pour des
travaux différents de ceux pour lesquels elle est destinée.
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser
la machine
• S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces
mobiles. Il est recommandé de porter des gants de
protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes
pour tout travail à l'extérieur.
m
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures graves, voire même fatales.
• mMISE EN GARDE! – Faire très attention pour éviter de
glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection
pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur
les surfaces glissantes.
mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui,
• Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur haute
pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez
consommé de l'alcool ou de la drogue.
Sécurité générale
mAVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée
• Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez
pas une machine branchée en ayant le doigt sur la
gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que
l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves.
en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves,
voire même fatales.
• Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos deux
pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui
ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser
sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
• N’utilisez pas le cordon à mauvais escient –
Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas
brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
objets tranchants.
• Porter des lunettes de sécurité – Portez également des
chaussures de protection, des vêtements serrés près du
corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et
une protection de la tête.
Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter
soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels
défauts. Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas votre
machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Vérifier la température de l'eau – Ce nettoyeur haute
pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour
éviter de réduire considérablement la durée de vie de la
pompe, NE JAMAIS raccorder le nettoyeur haute pression
à un réseau d'alimentation en eau chaude.
mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur
haute pression, les précautions de sécurité élémentaires
doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de dommages corporels. Il s'agit des
précautions suivantes :
• Remiser la machine à l'intérieur – NE JAMAIS
remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans
un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être
gravement endommagée.
• Apprendre à bien connaître la machine – Sachez
comment arrêter la machine et comment relâcher
rapidement la pression. Familiarisez-vous complètement
avec les commandes.
© 2020 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
• Disjoncteur de fuite de terre – Une protection par
disjoncteur de fuite de terre doit équiper les circuits ou les
prises utilisés pour ce nettoyeur haute pression. Des prises
intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont offertes et
peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure
de sécurité.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
m
• Inspecter les câbles électriques – L'isolation du cordon
d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon
d’alimentation est endommagé ou présente des signes
d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
AVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge
électrique est utilisée, la fiche et la prise doivent être étanches.
REMARQUE : il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge
électrique avec ce nettoyeur haute pression.
m
AVERTISSEMENT! Les rallonges électriques
inadéquates peuvent être dangereuses.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine
sans lire les instructions de ce manuel.
• Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être
utilisé à des températures inférieures à 0 °C.
m
m
AVERTISSEMENT! La lance d'arrosage de ce
nettoyeur haute pression est compatible avec le bidon à
détergent accessoire SPX1DT (vendu séparément; veuillez
vous rendre sur le site sunjoe.com pour l'acheter). Lors de
l'utilisation de cet accessoire, assurez-vous d'utiliser les
agents de nettoyage qui sont spécifiquement recommandés
par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou
produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
AVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation
doivent toujours être complètement déroulés pour éviter
qu'ils surchauffent.
• Les branchements de cordon d’alimentation doivent
toujours être maintenus au sec et jamais sur le sol.
• Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas la machine.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près
d'autres personnes se trouvant dans son rayon d'action, à
moins qu'elles portent des vêtements de protection.
• Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou
son remisage, maintenez la machine sur une surface plane
et stable. Le renversement soudain de la machine peut être
à l'origine de blessures corporelles.
m
AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le
jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux
familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
• En cas d'accident ou de panne, arrêtez immédiatement
la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez
abondamment à l'eau propre).
• Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez
pas le jet contre vous-même ou d’autres personnes.
Sécurité électrique
• Risque d'explosion – Ne pas pulvériser de
liquides inflammables.
ATTENTION : s'il y a des problèmes avec le RÉSEAU
électrique, une brève chute de tension peut se produire
au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des
répercussions sur d'autres appareils (p. ex., faire vaciller
une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT
DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne
faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez
besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur
d'électricité local pour plus de renseignements).
• Débrancher la machine – Avant d’effectuer la moindre
tâche d'entretien, débrancher le cordon d'alimentation.
• Maintenir les enfants à bonne distance – Ce nettoyeur
haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des
enfants ou des personnes inexpérimentées.
• Pour assurer la sécurité de la machine, utiliser uniquement
des pièces de rechange d'origine du fabricant ou
homologuées par le fabricant.
mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution –
m
AVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs
anti-siphonnement est considérée comme non potable.
Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter
soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels
défauts. Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas votre
machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
AVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son
entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la
machine de sa source d'alimentation électrique en retirant la
fiche de la prise de courant.
m
AVERTISSEMENT! Les flexibles, raccords et
manchons haute pression sont importants pour l'utilisation
sans danger de la machine. Utiliser uniquement les flexibles,
raccords et manchons recommandés par le fabricant.
Les points suivants doivent être observés lors du
branchement du nettoyeur haute pression électrique sur la
source d’alimentation électrique :
• Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par
une personne qualifiée.
• Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées
– N'utilisez pas la machine si le cordon d'alimentation
ou d'autres pièces importantes de la machine sont
endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, le flexible
haute pression, le pistolet).
2
• L'alimentation électrique de cette machine doit être
protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant
est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif
qui interrompra le courant à la terre (disjoncteur de fuite
de terre).
IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre
m
impureté. Si du sable risque de pénétrer dans l'arrivée
d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un filtre
supplémentaire doit être monté.
AVERTISSEMENT
m
Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES
GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte
de ces avertissements :
Dispositifs de sécurité
Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est
supérieure aux valeurs prédéfinies. Le pistolet de pulvérisation
présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage
est activé, le pistolet de pulvérisation ne peut pas fonctionner.
• Ne laisser aucune pièce du nettoyeur électrique
haute pression entrer en contact avec de l'eau
pendant son utilisation. Si la machine se mouille
lorsqu'elle n'est pas en marche, l'essuyer avant de
la redémarrer.
1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le
moteur contre les surcharges. La machine redémarrera
au bout de quelques minutes, une fois que le capteur
thermique s'est refroidi.
• Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de
7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est
équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La
longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure
à 18,3 m. Pour alimenter sans danger le nettoyeur
haute pression, toute rallonge doit être de calibre 14
(ou inférieur).
2. Double isolation – Les outils ou machines à double
isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu
d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue
sur les outils ou machines à double isolation et aucune
mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention
sur un outil ou une machine à double isolation exige
une attention extrême et une parfaite connaissance
du système et doit être effectuée uniquement par du
personnel technique qualifié chez un revendeur
Snow Joe® + Sun Joe® agréé. Les pièces de rechange
pour un outil ou une machine à double isolation doivent
être identiques aux pièces d’origine. Les indications
« Double Insulation » (double isolation) ou « Double
Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous
les outils ou machines à double isolation. Le symbole
(carré dans un carré) peut être également marqué sur
l’outil ou la machine.
• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
Longueur de cordon :
7,6 m
Calibre min. de fil (AWG) :
14
6. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche
de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un
nœud avec les deux cordons comme indique le Tableau 1.
3. Disjoncteur de fuite de terre – Un disjoncteur de fuite de
terre doit équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés
pour ce nettoyeur haute pression. Des prises intégrant un
disjoncteur de fuite de terre sont offertes et peuvent être
utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.
Tableau 1. Méthode d’attache de rallonge électrique
Rallonge
Cordon
électrique
d’alimentation
4. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique
avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie
avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un
disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'une rallonge
provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui
entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
(A) Nouer les cordons comme sur l’illustration
5. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est
munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus
large que l’autre). La fiche de la machine ne s'insère que
d'une seule façon dans une prise polarisée.
(B) Brancher la fiche dans la prise
Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement
dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne s'insère
toujours pas, vérifiez que vous utilisez la prise murale
polarisée appropriée. Si la fiche ne s’insère toujours pas,
communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose
une prise adéquate. N'apportez aucune modification,
quelle qu'elle soit, à la fiche de la machine, à la prise
du cordon d’alimentation ou à la fiche du cordon
d’alimentation.
7. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais
le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas
brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
objets tranchants.
3
Risque d'électrocution
• Ne couvrez ni la lance d'arrosage ni à la buse de
pulvérisation et n’y apportez aucune modification, quelle
qu'elle soit.
• Avant de l'utiliser, inspectez le cordon.
• N’utilisez pas le cordon s'il est endommagé.
• Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour
être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des
températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
• Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur
le sol.
• N’utilisez pas d'eau sale, contenant des graviers ou
des produits chimiques, car des impuretés de ce type
pourraient perturber le fonctionnement de la machine et
abréger sa durée de vie.
• Ne touchez pas la prise électrique les mains mouillées.
• Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et
des objets tranchants.
• Ne dirigez pas le jet vers des appareils électriques ou
des câbles.
Risque d'explosion
• Ne dirigez pas le jet vers des liquides inflammables.
• N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou
de matières inflammables dans cette machine. Ces
substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager
irrémédiablement la machine.
Consignes de sécurité supplémentaires
• Haute pression : restez éloigné de la buse.
• Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de
graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
• Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie
quelconque du corps.
• En cas de pénétration dans la peau, consultez
immédiatement un médecin.
• Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de
déposer des pièces, débranchez-la et relâchez la pression.
• Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au
réseau d'eau potable.
Description de la machine
Finalité
• Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné
uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des
travaux de nettoyage légers ou moyennement intensifs sur
les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les remorques,
les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de
patio, etc.
Domaines d'applications
• N'utilisez sous aucun prétexte la machine dans des zones
où des explosions peuvent se produire!
• La température de service doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
• La machine se compose d'un ensemble à pompe qui
est enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir
utiliser la machine dans les meilleures conditions possible,
celle-ci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une
poignée antidérapante dont la forme et la configuration
sont conformes aux réglementations en vigueur.
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et
suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser.
Symboles
Descriptions
Symboles
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire, comprendre
et suivre toutes les consignes de
sécurité du ou des manuels avant
d'essayer d'assembler et d'utiliser
la machine.
Descriptions
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique
une précaution, un avertissement
ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas
utiliser la machine sous la pluie
ou par forte humidité. Garder la
machine au sec.
PORT OBLIGATOIRE DE
LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DE
SERRE-TÊTE ANTIBRUIT – Pour
éviter de se blesser, porter des
protecteurs d'oreilles et des lunettes
de sécurité.
Pour réduire le risque de se
blesser, l'utilisateur doit maintenir
tous les spectateurs à une
distance d'au moins 15 m.
Pour la protection des mains,
porter des gants de sécurité lors
de l'utilisation de la machine.
Porter des chaussures
antidérapantes pour protéger les
pieds et avoir une meilleure prise
sur les surfaces glissantes.
Remiser à l'intérieur. Ne jamais
remiser le nettoyeur haute pression
à l'extérieur.
Si la pompe gèle, elle peut être
irrémédiablement endommagée.
Cette machine n'est pas adaptée
pour se raccorder au réseau d'eau
potable.
Toujours maintenir le cordon
d'alimentation éloigné de la
chaleur, de l'huile ou des objets
tranchants. Retirer immédiatement
la fiche du secteur si le cordon est
endommagé, effiloché ou emmêlé.
AVERTISSEMENT! Couper le
moteur et débrancher la machine
avant d'inspecter, de nettoyer, de
changer d’accessoires ou d’effectuer
tout autre travail d’entretien.
Le niveau sonore est de 96 dB(A).
Double isolation : pour les
réparations, utiliser uniquement des
pièces de rechange identiques.
5
Familiarisez-vous avec votre nettoyeur électrique haute pression
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Pour vous
familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre nettoyeur
haute pression. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1. Poignée de transport
11. Raccord de flexible haute pression
3. Attache-cordon
13. Porte-pistolet
2. Flexible haute pression
12. Ensemble lance d'arrosage
4. Interrupteur marche-arrêt
14. Compartiment arrière pour lance d'arrosage/pistolet
5. Cordon d’alimentation à DDFT
15. Ensemble lance d'arrosage
6. Arrivée d'eau (branchement du boyau d'arrosage)
16. Buse réglable de lance d'arrosage
7. Verrouillage de sécurité
17. Roues (2)
8. Pistolet
18. Aiguille de curetage
9. Gâchette
10. Porte- exible haute pression
19. Sortie d’eau (branchement du flexible haute pression)
1
7
8
9
11
2
10
12
3
13
4
14
5
15
16
17
6
(AVANT)
18
19
(ARRIÈRE)
Données techniques
Tension nominale ................................................ 120 V ~ 60 Hz
Moteur.................................................................................12 A
Pression max. lors du refoulement initial ................... 1 740 psi
selon les essais de pression interne de la CSA
Température max. d'arrivée d'eau .................................... 40 ºC
Pression nominale sous charge typique ..................... 1 160 psi
Pression max. d'arrivée d'eau.......................................0,7 MPa
Débit max. la buse étant ouverte.................................... 6 l/min
à pression minimale
Longueur du flexible ............................................................ 6 m
Débit nominal sous charge typique.............................. 5,1 l/min
Buse de pulvérisation réglable ..................................... 0° à 45°
Longueur du cordon d'alimentation................................ 10,7 m
Poids................................................................................... 6 kg
6
Déballage
Assemblage
Contenu de la caisse
Outils nécessaires : tournevis cruciforme
1. Faites reposer la machine sur son flanc. Appuyez
fermement la roue sur le corps de la machine jusqu'à ce
qu'elle soit en place et se verrouille. Répétez l’opération
de l’autre côté (Fig. 1).
• Nettoyeur électrique haute pression
• Poignée de transport
• Pistolet à gâchette
• Ensemble lance d'arrosage réglable
Fig. 1
• Deux (2) vis cruciformes (pour la poignée)
• Porte-pistolet
• Attache-flexible haute pression/cordon
• Aiguille de curetage (dans le sachet du manuel)
• Flexible haute pression
Roue
• Deux (2) roues
• Raccord de tuyau d'arrosage (femelle)
• Manuels et carte d'enregistrement
1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la
caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments
énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu’aucun élément n’a été brisé ou endommagé pendant le
transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou
sont endommagées, NE PAS retourner l’outil au magasin.
Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
2. En utilisant les rainures d'alignement au niveau de la partie
supérieure de la machine, faites glisser de l'avant vers
l'arrière la poignée pour la mettre en position de telle sorte
que le côté plein de la poignée soit tourné vers l'avant du
nettoyeur. Attachez la poignée en utilisant le tournevis à
pointe cruciforme et les deux (2) vis cruciformes fournies
(Fig. 2).
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et
l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre
nouveau nettoyeur électrique haute pression. L’emballage
est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez
ces matériaux de façon appropriée et conformément aux
réglementations locales.
Fig. 2
IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas
des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces.
Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger
de suffocation!
Poignée
Vis
Rainures
d'alignement
m
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source
d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas
terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à
l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement,
de graves blessures.
7
6. Insérez l'ensemble lance d'arrosage dans le pistolet et
tournez l'embout rotatif de la lance jusqu'à ce que les
deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 6).
3. Glissez le pistolet à gâchette pour le mettre en place
(Fig. 3).
Fig. 3
Fig. 6
Pistolet à
gâchette
Portepistolet
RELEASE
Ensemble lance d'arrosage
7. Branchez le raccord rapide du flexible haute pression
dans le pistolet à gâchette (Fig. 7). Vous entendrez un
clic quand il s'enclenchera pour se mettre en place. Pour
libérer le flexible haute pression du pistolet, appuyez sur le
bouton de déverrouillage sur le pistolet.
4. Glissez le porte-flexible/cordon pour le mettre en place
(Fig. 4).
Fig. 7
Fig. 4
Appuyer pour
déverrouiller
Porteflexible/
cordon
RELEASE
Pistolet à
gâchette
Flexible haute
pression
8. Branchez l'autre extrémité du flexible haute pression sur
la sortie d'eau du nettoyeur haute pression (Fig. 8).
Poussez d'abord complètement l'extrémité du flexible
haute pression sur la sortie d'eau à haute pression, puis
vissez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Raccordez les deux pièces de l'ensemble lance
d'arrosage et tournez-les jusqu'à ce que les deux parties
soient complètement verrouillées (Fig. 5).
Fig. 5
8
Fig. 8
10. Branchez le tuyau d'arrosage sur l'alimentation en eau
(Fig. 10).
(ARRIÈRE)
Fig. 10
Brancher sur
l'alimentation en eau
Flexible haute
pression
Tuyau d'arrosage
Sortie d'eau à
haute pression
m
AVERTISSEMENT! Maintenir le flexible à l'écart
des objets tranchants. Un flexible qui éclate peut être à
l’origine de blessures. Examiner régulièrement le flexible et
le remplacer s'il est endommagé. Ne pas essayer de réparer
un flexible endommagé.
m
AVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée
du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression
ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa.
mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit uniquement
9. Branchez le raccord de tuyau d'arrosage (raccord femelle)
sur l'arrivée d'eau du nettoyeur haute pression, puis vissez
votre tuyau d'arrosage (extrémité mâle) sur le raccord pour
tuyau d'arrosage
(Fig. 9). Le tuyau d'arrosage doit
avoir un diamètre intérieur minimal d'au moins 13 mm et
doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit
être au moins égal au débit nominal du nettoyeur.
être utilisé avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non filtrée
contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur.
11. Avant de brancher la machine dans la prise secteur,
assurez-vous que l'interrupteur du moteur est sur la
position « OFF (0) » (Arrêt) (Fig. 11).
Fig. 11
REMARQUE : la machine n'est pas adaptée pour être
raccordée au réseau d'eau potable.
OFF/0
ON/l
(AVANT)
Cette extrémité Tuyau d'arrosage
(extrémité mâle)
vers l'arrivée
d'eau
Arrivée d’eau
(raccord femelle)
Tuyau d'arrosage
Fig. 9
9
3. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.
12. Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de
l'alimentation électrique correspondent aux spécifications
marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute
pression. Si l'alimentation électrique correspond, vous
pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la
prise électrique (Fig. 12).
4. Libérez le verrouillage de sécurité, puis appuyez sur la
gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le
débit d’eau soit régulier. En procédant de cette façon, l'air
pourra s'échapper et éliminer la pression résiduelle dans
le flexible (Fig. 14).
Fig. 12
Fig. 14
Réinitialisation
Appuyer pour déverrouiller
le flexible haute pression
RELEASE
T
SE
RE
Témoin de mise
sous tension
Gâchette
T
ES
T
Verrouillage de
sécurité
Disjoncteur de
fuite de terre
5. En maintenant pressée la gâchette, tournez l'interrupteur
sur la position « ON (I) » (Marche) pour démarrer le
nettoyeur haute pression.
REMARQUE : il se peut que le disjoncteur de fuite
de terre nécessite d'être d'abord branché dans la
prise électrique. Appuyez sur le bouton « Reset »
(Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant de mise sous
tension sur le disjoncteur de fuite de terre s'allume.
Utilisation
mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est
équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau.
Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le
débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau
arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors
automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de
surchauffer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de
fait la durée de vie de la pompe.
6. Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la
gâchette pressée.
REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la
gâchette est pressée et il s'arrête quand la gâchette
est relâchée.
Utilisation de la lance d'arrosage
réglable
m
AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le
jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux
familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
1. Le nettoyeur est équipé d'une buse réglable.
1. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de
l'alimentation en eau.
2. La pression d'eau peut être réglée, d’une pression faible
(-) à une pression élevée (+), en tournant le bouton de
réglage de pression. L'embout de la buse peut se régler
pour passer d'un jet crayon (embout complètement
ouvert) à un jet en éventail (embout étroit) : il suffit de
tourner le bouton de réglage d'embout de buse (Fig. 15).
2. Le nettoyeur doit être utilisé en position verticale sur un
sol stable (Fig. 13).
Fig. 13
10
Arrêt complet de la machine
1. Tournez l'interrupteur sur la position « OFF (0) » (Arrêt) et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Jet crayon
2. Coupez l'alimentation en eau.
Bouton de réglage
de pression
3. Pressez la gâchette en la maintenant enfoncée pour
relâcher la pression d'eau.
4. Débranchez le tuyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur
la machine.
5. Débranchez le raccord de flexible haute pression sur la
poignée du pistolet.
Embout de
buse
Fig. 15
Bouton de
réglage d'embout
de buse
6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité
du pistolet.
m
Jet en éventail
AVERTISSEMENT! Couper l'alimentation d'eau et
presser la gâchette pour mettre la machine hors pression.
Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait
se blesser suite au refoulement de l'eau à haute pression.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas régler la buse en pressant
la gâchette. Ne pas respectez cet avertissement peut entraîner
des dommages.
Prise d'une pause
Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les
tâches de nettoyage :
Procédure de nettoyage recommandée
1. Pour obtenir une puissance de nettoyage supérieure, un
bidon à détergent (modèle SPX1DT) est offert en tant
qu'accessoire d'appoint pour le SPX1500. Veuillez vous
rendre sur le site www.sunjoe.com pour l'acheter.
1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 14).
2. Tournez l'interrupteur sur la position « OFF (0) » (Arrêt).
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
mMISE EN GARDE! Utiliser uniquement des détergents Remisage
spécifiquement conçus pour être utilisés avec les nettoyeurs
haute pression.
mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute
2. Remplissez le bidon d'un détergent adapté et non corrosif
et attachez-le au pistolet de pulvérisation (Fig. 16).
pression dans un endroit où la température ne descendra
pas en dessous de 0 °C. La pompe de cette machine est
susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle.
LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS
PAR LA GARANTIE.
Fig. 16
• Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans
un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis
aux intempéries.
Bidon à détergent
(modèle SPX1DT)
• Il est important de remiser cette machine dans un endroit
à l’abri du gel.
• Avant de remiser la machine, videz toujours l'eau de tous
les tuyaux, de la pompe et du bidon à détergent (si vous
en utilisez un).
3. L'embout de la buse étant réglé sur le jet basse pression
en éventail, appliquez le détergent de bas en haut sur la
surface sèche à nettoyer. En appliquant le détergent de
cette manière, la saleté se dissoudra plus efficacement.
mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe
est recommandée pour que le froid n'endommage pas la
pompe pendant les mois d'hiver.
REMARQUE : il n'est pas recommandé de mouiller
d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et
réduit son efficacité.
4. Avant de rincer à l’aide du nettoyeur haute pression,
laissez le détergent agir brièvement sur la surface à
nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface
à nettoyer.
11
Hivérisation et remisage de longue durée
Fig. 18
Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un
endroit où la température descend au-dessous de 0 °C, vous
pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre
machine en suivant cette procédure :
• Débrancher tous les raccords d'eau.
• Mettre en marche la machine pendant quelques secondes
jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgée.
Arrêter immédiatement la machine.
Filtre d'arrivée d'eau
• Ne pas laisser le flexible haute pression se tordre.
• Remiser la machine et ses accessoires dans une pièce à
l'abri du gel.
• Ne pas remiser la machine près d'une chaudière ou
d'autres sources de chaleur susceptibles de dessécher les
joints de la pompe.
2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie
(Fig. 19). Retirez la lance d'arrosage du pistolet; retirez
toute la saleté de l'orifice de la buse et rincez.
• Avant de le remiser pour l'hiver, utiliser le nettoyeur haute
pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un
économiseur de pompe ou un protège-pompe .
Fig. 19
m
AVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la
rincer complètement en utilisant de l'eau claire. Les antigels
peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer
qu'il n'y ait pas d'antigel restant dans le système avant de
le réutiliser.
Entretien
mMISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur
Aiguille de curetage
haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant.
1. Pour assurer un bon rendement, vérifiez et nettoyez le filtre
d'arrivée d'eau (Fig. 17). Retirez le filtre et rincez-le à l'eau
chaude pour empêcher qu'un corps étranger vienne
obstruer la pompe (Fig. 18).
Élimination
Recyclage du nettoyeur
(AVANT)
• Ne jetez pas les appareils électriques comme si c'étaient
des déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement
spéciaux des ordures ménagères.
• Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir
des informations sur les systèmes d'enlèvement offerts.
• Si les appareils électriques sont éliminés dans les
décharges ou les dépôts d'ordures, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines
et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et
votre bien-être.
Filtre d'arrivée d'eau
Raccord de
tuyau d'arrosage
• Lors du remplacement d'appareils anciens par des
appareils neufs, le détaillant est légalement tenu de
reprendre au moins gratuitement votre ancien appareil
pour l'éliminer.
Fig. 17
12
Entretien, réparations et
assistance technique
Si votre nettoyeur électrique haute pression Sun Joe®
SPX1500 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez
appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de
série
Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une
intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez
fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine.
Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de
votre nouvel outil :
N° de modèle :
S P X 1 5 0 0
N° de série :
13
Dépannage
• Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien dessus ou quand vous voulez
vérifier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
• Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec
le service clientèle.
Problèmes
La machine refuse
de démarrer
Cause possible
Solution possible
• Vérifiez que la machine est branchée sur une
prise de courant en bon état.
• Panne de courant/machine
non branchée sur une prise en
bon état.
• Vérifiez le cordon d’alimentation et réinitialisez le
disjoncteur de fuite de terre. Essayez une prise de
courant différente.
• Prise défectueuse.
• Un fusible a sauté.
• Remplacez le fusible. Arrêtez toutes les autres
machines, outils ou appareils utilisant le même circuit.
• Rallonge défectueuse.
• Essayez la machine sans rallonge électrique.
Pression fluctuante
• Vérifiez que les tuyaux flexibles et les raccords sont
étanches à l'air.
• La pompe aspire de l'air.
• Soupapes sales, usées
ou coincées.
La machine s'arrête
• Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints.
• Joints d'étanchéité de la
pompe usés.
• Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
• Un fusible a sauté.
• Remplacez le fusible. Arrêtez les autres machines,
outils ou appareils utilisant le même circuit.
• Tension de secteur non
appropriée.
• Vérifiez que la tension de secteur correspond aux
spécifications sur l'étiquette du modèle.
• Capteur thermique activé.
• Buse partiellement obstruée.
• Laissez le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes.
Le fusible a sauté
• Fusible trop petit.
• Posez un fusible ayant une intensité nominale
plus élevée que celle de la machine. Essayez la
machine sans rallonge électrique.
L'écoulement dans
la machine est
pulsatoire
• Air dans le tuyau d'arrivée.
• Faites tourner la machine en maintenant la gâchette
pressée jusqu'à ce que la pression de service régulière
se rétablisse.
• Nettoyez la buse.
• Alimentation en eau du
réseau insuffisante.
• Vérifiez que l'alimentation en eau correspond aux
spécifications de la machine.
• Buse partiellement obstruée.
• Filtre à eau obstrué.
• AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des flexibles longs
et minces (diamètre minimal 13 mm).
• Flexible tordu.
• Nettoyez la buse.
• Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
• Étirez le flexible pour qu'il ne soit ni tordu ni obstrué.
La machine s'arrête
et démarre d'ellemême souvent
• La pompe ou le pistolet de
pulvérisation fuit.
La machine démarre,
mais aucune eau n'en
sort
• Pompe, flexibles ou
accessoires gelés.
• Patientez jusqu'à ce que la pompe, les flexibles ou les
accessoires dégèlent.
• Pas d'alimentation en eau.
• Branchez l'arrivée d'eau.
• Filtre d'arrivée d'eau obstrué.
• Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
• Buse obstruée.
• Nettoyez la buse.
• Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
• Le mécanisme de la gâchette
est cassé.
14
Accessoires en option
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
+ Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur électrique haute
pression. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute
autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
®
Accessoires
1
Description
Produit nettoyant concentré tout usage pour
terrasses et extérieurs Sun Joe® spécialement
conçu pour les nettoyeurs haute pression
Mousse de lavage de voiture haut de gamme
Sun Joe® spécialement conçue pour les nettoyeurs
haute pression
Modèle
SPX-HDC1G
SPX-FCS1G
Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et
tout usage Sun Joe® spécialement conçu pour les
nettoyeurs haute pression
SPX-APC1G
Bidon à détergent
SPX1DT
2
3
Raccord rapide universel en laiton massif
(du tuyau d'arrosage au raccord du
nettoyeur haute pression)
SPX-UQC
La gamme complète d’accessoires haut de gamme de Sun Joe pour nettoyeurs haute pression a été créée pour vous
débarrasser plus facilement des saletés les plus rebelles en tirant le meilleur parti du modèle de votre nettoyeur haute pression!
MAGASINEZ EN LIGNE dès maintenant sur le site sunjoe.com.
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue
de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par
téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
15
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que
vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou
de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux
ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe,
preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non
agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si
votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème
quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou
comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site
snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou
par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à
l’adresse [email protected]. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant
la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez
avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet
d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente
garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les
courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne
sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
sunjoe.com
16
R4_01282020

Manuels associés