Sun Joe SPX201E Compact Electric Pressure Washer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Sun Joe SPX201E Compact Electric Pressure Washer Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D’UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
NETTOYEUR ÉLECTRIQUE
HAUTE PRESSION
1 350 psi MAX.* | 5,5 l/min MAX.* | 10 A
Modèle SPX201E
Formulaire n° SJ-SPX201E-880F-MR2
IMPORTANT!
• Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine pour des
travaux différents de ceux pour lesquels elle est destinée.
Consignes de sécurité
• S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces
mobiles. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommandé
de porter des gants de protection en caoutchouc et des
chaussures antidérapantes.
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser
la machine
• mMISE EN GARDE! - Faire très attention pour éviter de
glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection
pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur
les surfaces glissantes.
m
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures graves, voire même fatales.
• Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur
haute pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez
consommé de l'alcool ou de la drogue.
mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves.
• Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les deux
pieds pour ne pas perdre l'équilibre
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui,
• Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez
pas la machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette.
Avant de brancher la machine, assurez-vous que
l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves,
voire même fatales.
Sécurité générale
mAVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée
• Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient –
Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas
brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
objets tranchants.
à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui
ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser
sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
• Porter des lunettes de sécurité – Portez également des
chaussures de protection, des vêtements serrés près du
corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et
une protection de la tête.
Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter
soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels défauts.
Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas votre machine.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Vérifier la température de l'eau – Ce nettoyeur haute
pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude.
Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie
de la pompe, NE JAMAIS raccorder le nettoyeur haute
pression à un réseau d'alimentation en eau chaude.
• Remiser la machine à l'intérieur – Ne remisez JAMAIS le
nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit
où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement
endommagée.
mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur
haute pression, les précautions de sécurité élémentaires
doivent toujours être suivies afin de réduire le risque
d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels. Il
s'agit des précautions suivantes :
• Disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) –
Une protection par disjoncteur de fuite de terre doit équiper
les circuits ou les prises utilisés pour ce nettoyeur haute
pression. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de
terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à
cette mesure de sécurité.
• Apprendre à bien connaître la machine –
Sachez comment arrêter la machine et comment relâcher
rapidement la pression. Familiarisez-vous complètement
avec les commandes.
• Maintenir les spectateurs à bonne distance – Tous les
visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à
bonne distance de la zone de travail.
© 2019 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
m
• Inspecter les câbles électriques – L'isolation du cordon
d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon
d’alimentation est endommagé ou présente des signes
d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
AVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge
électrique est utilisée, la fiche et la prise doivent être étanches.
REMARQUE : il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge
électrique avec ce nettoyeur haute pression.
m
AVERTISSEMENT! Les rallonges électriques
inadéquates peuvent être dangereuses.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine
sans lire les instructions de ce manuel.
• Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être
utilisé à des températures inférieures à 0 °C.
m
m
AVERTISSEMENT! La lance d'arrosage de ce
nettoyeur haute pression est compatible avec le bidon à
détergent accessoire SPX1DT (vendu séparément; veuillez
vous rendre sur le site sunjoe.com pour l'acheter). Lors de
l'utilisation de cet accessoire, assurez-vous d'utiliser les
agents de nettoyage qui sont spécifiquement recommandés
par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou
produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
AVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation
doivent toujours être complètement déroulés pour éviter qu'ils
surchauffent.
• Les branchements de cordon d’alimentation doivent
toujours être maintenus au sec et jamais sur le sol.
• Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas la machine.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près
d'autres personnes se trouvant dans son rayon d'action,
à moins qu'elles portent des vêtements de protection.
• Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou
son remisage, maintenez la machine sur une surface plane
et stable. Le renversement soudain de la machine peut être
à l'origine de blessures corporelles.
m
AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient.
Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux
familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
• En cas d'accident ou de panne, arrêtez immédiatement
la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez
abondamment à l'eau propre).
• Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez
pas le jet contre vous-même ou d’autres personnes.
Sécurité électrique
• Risque d'explosion – Ne pulvérisez pas de liquides
inflammables.
ATTENTION : si des problèmes affectent le RÉSEAU
électrique, une brève chute de tension peut se produire
au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des
répercussions sur d’autres appareils (p. ex., faire vaciller
une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT
DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne
faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez
besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur
d'électricité local pour plus de renseignements).
• Débrancher la machine – Avant d’effectuer la moindre
tâche d'entretien, débranchez le cordon d'alimentation.
• Maintenir les enfants à bonne distance – Ce nettoyeur
haute pression sans cordon ne doit pas être utilisé par des
enfants ou des personnes inexpérimentées.
• Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement
des pièces de rechange d'origine du fabricant ou
homologuées par le fabricant.
mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution –
m
AVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs
anti-siphonnement est considérée comme non potable.
Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter
soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels
défauts. Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas votre
machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
AVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son
entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la
machine de sa source d'alimentation électrique en retirant la
fiche de la prise de courant.
m
Les points suivants doivent être observés lors du branchement
du nettoyeur haute pression électrique sur la source
d’alimentation électrique :
AVERTISSEMENT! Les flexibles haute pression,
les raccords et les coupleurs sont importants pour l'utilisation
sans danger de la machine. Utiliser uniquement les flexibles,
raccords et coupleurs recommandés par le fabricant.
• Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par
une personne qualifiée.
• Vérifier s’il y a des pièces endommagées – N'utilisez pas
la machine si le cordon d'alimentation ou d'autres pièces
importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les
dispositifs de sécurité, le flexible haute pression, le pistolet).
• L'alimentation électrique de cette machine doit être
protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant
2
est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif
qui interrompra le courant à la terre (DDFT).
m
IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre
impureté. Si du sable risque de pénétrer dans l'arrivée
d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un filtre
supplémentaire doit être monté.
AVERTISSEMENT
m
Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES
GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte
de ces avertissements :
Dispositifs de sécurité
• Ne laisser aucune pièce du nettoyeur électrique haute
pression entrer en contact avec de l'eau pendant son
utilisation. Si l’outil se mouille lorsqu'il n'est pas en
marche, l'essuyer avant de le redémarrer.
Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est
supérieure aux valeurs prédéfinies. Le pistolet de pulvérisation
présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage
est activé, le pistolet de pulvérisation ne peut pas fonctionner.
• Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de
7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est
équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La
longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure
à 18,3 m. Pour alimenter sans danger le nettoyeur
haute pression, toute rallonge doit être de calibre 16
(ou inférieur).
1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le
moteur contre les surcharges. La machine redémarrera
au bout de quelques minutes, une fois que le capteur
thermique s'est refroidi.
2. Double isolation – Les outils ou machines à double
isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu
d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue
sur les outils ou machines à double isolation et aucune
mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention
sur un outil ou une machine à double isolation exige
une attention extrême et une parfaite connaissance
du système et doit être effectuée uniquement par du
personnel technique qualifié chez un revendeur Snow
Joe® + Sun Joe® agréé. Les pièces de rechange pour
un outil ou une machine à double isolation doivent être
identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double
Insulation » (Double isolation) ou « Double Insulated »
(Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou
machines à double isolation. Le symbole
(carré dans
un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la
machine.
• Ne pas toucher l’outil ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
Longueur de cordon
7,6 m
Calibre max. de fil (AWG)
16
6. Pour empêcher le cordon de l’outil de se débrancher de la
rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud
avec les deux cordons comme cela est illustré dans le
Tableau 1.
Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique
Rallonge
électrique
3. Protection par disjoncteur différentiel de fuite de terre
(DDFT) – Un disjoncteur de fuite de terre doit équiper le(s)
circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour ce nettoyeur haute
pression. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de
terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre
à cette mesure de sécurité.
Cordon
d’alimentation
(A) Nouer les cordons comme sur l’illustration
4. il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique
avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie
avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un
DDFT. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute
de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de
puissance et une surchauffe.
5. Pour réduire le risque d’électrocution, cet outil est muni
d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère que d'une seule façon dans
une prise polarisée.
(B) Brancher la fiche dans la prise
7. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais
le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas
brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et
des objets tranchants.
Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, vérifiez
que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée.
Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec
un électricien qualifié pour qu’il pose une prise adéquate.
N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit,
à la fiche du cordon d’alimentation de la machine ou au
cordon d’alimentation lui-même.
3
Risque d'électrocution
Domaines d'applications
• Avant de l'utiliser, inspectez le cordon.
• N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans les endroits
où des explosions peuvent se produire!
• N’utilisez pas le cordon s'il est endommagé.
• La température de service doit être comprise entre 0 °C et
40 °C.
• Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur
le sol.
• La machine se compose d'un ensemble à pompe qui est
enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser
la machine dans les meilleures conditions possible, celleci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée
antidérapante dont la forme et la configuration sont
conformes aux réglementations en vigueur.
• Ne touchez pas la prise électrique les mains mouillées.
• Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur
et des objets tranchants.
• Ne dirigez pas le jet vers des appareils électriques ou
des câbles.
• Ne couvrez ni la lance d'arrosage ni la buse de pulvérisation
et n’y apportez aucune modification, quelle qu'elle soit.
Risque d'explosion
• Le nettoyeur haute pression sans cordon est conçu
pour être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des
températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
• Ne dirigez pas le jet vers des liquides inflammables.
• N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou de
matières inflammables dans cette machine.
Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et
endommager irrémédiablement la machine.
• N’utilisez pas d'eau sale contenant des graviers ou
des produits chimiques, car des impuretés de ce type
pourraient perturber le fonctionnement de la machine et
abréger sa durée de vie.
Consignes de sécurité supplémentaires
• Haute pression : restez éloigné de la buse.
• Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de
graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
• Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie
quelconque du corps.
• En cas de pénétration dans la peau, consultez
immédiatement un médecin.
• Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de
déposer des pièces, arrêtez-la et relâchez la pression.
• Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au
réseau d'eau potable.
Description de la machine
Finalité
• Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné
uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des
travaux de nettoyage légers ou moyennement intensifs sur
les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les remorques,
les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de
patio, etc.
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de
procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire, comprendre
et suivre toutes les instructions du
ou des manuels avant d'essayer
d'assembler et d'utiliser l’outil.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique
une précaution, un avertissement
ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas
utiliser l’outil sous la pluie où
quand le temps est très humide.
Garder la machine au sec.
PORT OBLIGATOIRE DE
LUNETTES DE SÉCURITÉ ET
DE SERRE-TÊTE ANTIBRUIT –
Pour éviter de se blesser, porter
des protecteurs d'oreilles et des
lunettes de sécurité.
Pour réduire le risque de se
blesser, l'utilisateur doit maintenir
tous les spectateurs à une
distance d'au moins 15 m.
Afin de protéger les mains, porter
des gants de sécurité pendant
l’utilisation.
Porter des chaussures
antidérapantes pour protéger les
pieds et avoir une meilleure prise
sur les surfaces glissantes.
Ranger à l'intérieur. Ne jamais
remiser le nettoyeur haute pression
à l'extérieur. Si la pompe gèle,
elle peut être irrémédiablement
endommagée.
Cette machine n'est pas adaptée
pour se raccorder au réseau
d'eau potable.
Toujours maintenir le cordon
d'alimentation éloigné de la
chaleur, de l'huile ou des objets
tranchants. Retirer immédiatement
la fiche du secteur si le cordon est
endommagé, effiloché ou emmêlé.
AVERTISSEMENT! Arrêter la
machine et la débrancher de la
source d'alimentation avant de
l'inspecter, de la nettoyer, de
changer d’accessoire ou de conduire
tout autre travail d'entretien.
Le niveau sonore est de 88 dB(A).
Double isolation : pour les
réparations, utiliser uniquement des
pièces de rechange identiques.
5
Familiarisez-vous avec votre nettoyeur électrique haute pression
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Pour vous
familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre nettoyeur
haute pression. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1. Verrouillage de sécurité
9. Arrivée d'eau
2. Gâchette
10. Poignée de transport
3. Raccord de flexible haute pression
11. Branchement de sortie d’eau/flexible haute pression
4. Pistolet
12. Attache-cordon
5. Ensemble lance d'arrosage
13. Cordon d’alimentation avec DDFT
6. Buse réglable de lance d'arrosage
14. Flexible haute pression
7. Interrupteur marche/arrêt
15. Aiguille de curetage
8. Raccord/branchement de boyau d’arrosage
1
10
2
12
3
5
7
4
6
8
14
11
9
13
15
Données techniques
Tension nominale ..................................................120 V ~ 60 Hz
Pression nominale........................................................ 870 psi
Moteur...................................................................10 A
Pression max.*.............................................................. 1 350 psi
Température max. d'arrivée d'eau ........................40 ºC
Longueur du tuyau flexible........................................... 6 m
Pression max. d'arrivée d'eau...............................0,7 MPa
Longueur du cordon d'alimentation............................. 10,7 m
Débit max*.............................................................5,5 l/min
Poids............................................................................ 4,2 kg
Débit nominal........................................................5,0 l/min
* Débit max. conformément aux normes d’essai CSA. La pression interne maximale est de 1 350 psi et le débit est de 5,5 l/min.
Sous charge typique, la pression de service est de 870 psi et le débit est de 5,0 l/min.
6
Déballage
Assemblage
Contenu de la caisse
Outils nécessaires : tournevis cruciforme
1. En utilisant les rainures d'alignement au niveau de la partie
supérieure de la machine, faites glisser de l'avant vers
l'arrière la poignée pour la mettre en position de telle sorte
que le côté plein de la poignée soit tourné vers l'avant du
nettoyeur. Attachez la poignée en utilisant le tournevis à
pointe cruciforme et les deux (2) vis cruciformes fournies
(Fig. 1).
• Nettoyeur électrique haute pression
• Poignée
• Pistolet
• Ensemble lance d'arrosage
• Buse réglable de lance d'arrosage
• Deux (2) vis cruciformes (pour la poignée)
Fig. 1
• Attache-cordon
Poignée
• Aiguille de curetage (dans le sachet du manuel)
• Flexible haute pression
Rainures
d'alignement
• Raccord de boyau d'arrosage (coupleur femelle)
• Manuels et carte d'enregistrement
1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la
caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments
énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé
pendant le transport. Si vous constatez que des pièces
manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la
caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
2. Glissez l’attache-cordon pour le mettre en place (Fig. 2).
Fig. 2
Attache-cordon
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et
l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser
votre nouveau nettoyeur haute pression sans cordon.
L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables.
Éliminez ces matériaux de façon appropriée et
conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas
des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs
en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces.
Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger
de suffocation!
3. Raccordez les deux pièces de l'ensemble lance
d'arrosage et tournez-les jusqu'à ce que les deux parties
soient complètement verrouillées (Fig. 3).
m
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source
d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas
terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à
l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement,
de graves blessures.
Fig. 3
7
m
4. Insérez l'ensemble lance d'arrosage dans le pistolet et
tournez l'embout rotatif de la lance jusqu'à ce que les
deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 4).
AVERTISSEMENT! Maintenir le flexible à l'écart des
objets tranchants. Un flexible qui éclate peut être à l’origine de
blessures. Examiner régulièrement le flexible et le remplacer
s'il est endommagé. Ne pas essayer de réparer un flexible
endommagé.
Fig. 4
7. Branchez le raccord de boyau d'arrosage (raccord
femelle) sur l'arrivée d'eau du nettoyeur haute pression,
puis vissez votre boyau d'arrosage (extrémité mâle) sur
le raccord pour boyau d'arrosage
(Fig. 7). Le boyau
d'arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal 13 mm
et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit
être au moins égal au débit nominal du nettoyeur.
Pistolet
RELEASE
Ensemble lance
d'arrosage
REMARQUE : la machine n'est pas adaptée pour être
raccordée au réseau d’eau potable.
Fig. 7
5. Branchez l’extrémité du raccord rapide du flexible haute
pression dans le pistolet (Fig. 5). Vous entendrez un clic
quand il s'enclenchera pour se mettre en place. Pour
libérer le flexible haute pression du pistolet, appuyez
sur le bouton de déverrouillage sur le pistolet.
Fig. 5
(AVANT)
Boyau d'arrosage Cette extrémité
(extrémité mâle) vers l'arrivée d'eau
Appuyer pour déverrouiller
RELEASE
Boyau
d'arrosage Arrivée d’eau
Pistolet
8. Branchez le boyau d'arrosage sur l'alimentation en eau
(Fig. 8).
Flexible haute pression
Fig. 8
6. Branchez l’autre extrémité du flexible haute pression sur
la sortie d'eau de la machine (Fig. 6). Poussez d'abord
complètement l'extrémité du flexible haute pression sur la
sortie d'eau à haute pression, puis vissez-la dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Fig. 6
Brancher sur l'arrivée
d’eau
(ARRIÈRE)
Flexible haute
pression
Boyau
d'arrosage
Branchement
de sortie d’eau
8
m
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau
d’alimentation en eau potable.
Fig. 10
m
AVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur
un réseau d’alimentation en eau potable, le réseau doit être
protégé contre les retours d’eau.
Réinitialisation
m
AVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée
du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression
ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa.
T
SE
RE
Témoin de
mise sous
tension
mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé
uniquement avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non filtrée
contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur.
T
ES
T
DDFT
9. Avant de brancher la machine dans la prise secteur,
assurez-vous que l'interrupteur du moteur est sur la
position « (0) » (Arrêt) (Fig. 9).
REMARQUE : il se peut que le DDFT nécessite d'être
d'abord branché dans la prise électrique. Appuyez sur le
bouton « Reset » (Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant
de mise sous tension sur le DDFT s'allume.
Fig. 9
2. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de
l'alimentation en eau.
ARRÊT
MARCHE
3. Le nettoyeur doit être utilisé debout, en position verticale,
sur un sol stable (Fig. 11).
OFF/0
Fig. 11
ON/I
Utilisation
mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est
équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau.
Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le
débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau
arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors
automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de
surchauffer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de
fait la durée de vie de la pompe.
4. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.
5. Libérez le verrouillage de sécurité, puis appuyez sur la
gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le
débit d’eau soit régulier. En procédant de la sorte, l'air
pourra s'échapper et éliminer la pression résiduelle dans
le flexible (Fig. 12).
Fig. 12
1. Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de
l'alimentation électrique correspondent aux spécifications
marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute
pression. Si l'alimentation électrique est appropriée, vous
pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la
prise secteur (Fig. 10).
RELEASE
Appuyer pour déverrouiller
le flexible haute pression
Gâchette
Verrouillage
de sécurité
9
6. En maintenant pressée la gâchette, tournez l'interrupteur
sur la position « (I) » (Marche) pour démarrer le nettoyeur
haute pression.
7. Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la
gâchette pressée.
mMISE EN GARDE! Utiliser uniquement des détergents
spécifiquement conçus pour être utilisés avec les nettoyeurs
haute pression.
2. Remplissez le bidon d'un détergent adapté et non corrosif
et attachez-le au pistolet de pulvérisation (Fig. 14).
REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la
gâchette est pressée et il s'arrête quand la gâchette est
relâchée.
Fig. 14
Utilisation de la lance d'arrosage
réglable
m
AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le
jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux
familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
Bidon à détergent
(modèle SPX1DT)
1. Le nettoyeur est équipé d'une buse réglable.
2. La pression d'eau peut être réglée, d’une pression faible
(-) à une pression élevée (+), en tournant le bouton de
réglage de pression. L'embout de la buse peut se régler
pour passer d'un jet crayon (embout complètement
ouvert) à un jet en éventail (embout étroit) : il suffit de
tourner le bouton de réglage d'embout de buse (Fig. 13).
3. L'embout de la buse étant réglé sur le jet basse pression
en éventail, appliquez le détergent de bas en haut sur la
surface sèche à nettoyer. En appliquant le détergent de
cette manière, la saleté se dissoudra plus efficacement.
REMARQUE : il n'est pas recommandé de mouiller
d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et
réduit son efficacité.
Jet crayon
4. Avant de rincer à l’aide du nettoyeur haute pression,
laissez le détergent agir brièvement sur la surface à
nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface
à nettoyer.
Bouton de réglage
de pression
Arrêt de la machine
1. Tournez l’interrupteur sur la position « (0) » (Arrêt) et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Embout de buse
Fig. 13
Bouton de
réglage d'embout
de buse
2. Coupez l'alimentation en eau.
Jet en
éventail
3. Pressez la gâchette en la maintenant enfoncée pour
relâcher la pression d'eau.
4. Débranchez le boyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur
la machine.
mAVERTISSEMENT! Ne pas régler la buse en pressant
5. Débranchez le raccord de flexible haute pression sur la
poignée du pistolet.
la gâchette. Ne pas respecter cet avertissement peut entraîner
des dommages.
Procédure de nettoyage recommandée
1. Pour obtenir une puissance de nettoyage supérieure, un
bidon à détergent (modèle SPX1DT) est offert en tant
qu'accessoire d'appoint pour le SPX201E. Veuillez vous
rendre sur le site sunjoe.com pour l’acheter.
6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité
du pistolet.
m
AVERTISSEMENT! Couper l'alimentation en eau
et presser la gâchette pour mettre la machine hors pression.
Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait
se blesser suite au refoulement de l'eau à haute pression.
10
Entretien
mMISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur
Prise d'une pause
Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les
tâches de nettoyage :
haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant.
1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 12).
2. Tournez l'interrupteur sur la position « (0) » (Arrêt).
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Remisage
mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute
pression dans un endroit où la température ne descendra
pas en dessous de 0 °C. La pompe de cette machine est
susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle.
LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS
PAR LA GARANTIE.
1. Pour assurer un bon rendement, vérifiez et nettoyez le
filtre d'arrivée d'eau (Fig. 15). Retirez le préfiltre et le
filtre d’arrivée d'eau et rincez-les à l'eau chaude pour
empêcher qu'un corps étranger vienne obstruer la pompe
(Fig. 16 et 17).
Fig. 15
(AVANT)
Raccord de
boyau d'arrosage
• Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans
un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux
intempéries.
• Il est important de remiser cette machine dans un endroit
à l’abri du gel.
Préfiltre
• Avant de remiser la machine, videz toujours l'eau de tous
les tuyaux, de la pompe et du bidon à détergent (si vous
en utilisez un).
Filtre d'arrivée d'eau
Fig. 16
mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe
est recommandée pour que le froid n'endommage pas la
pompe pendant les mois d'hiver.
Préfiltre
Remisage de longue durée pour l’hiver
Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un
endroit où la température descend en dessous de 0 °C, vous
pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre
machine en suivant cette procédure :
• Débrancher tous les raccords d'eau.
• Mettre en marche la machine pendant quelques secondes
jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgée.
Arrêter immédiatement la machine.
Fig. 17
• Ne pas laisser le flexible haute pression se plier.
• Remiser la machine et ses accessoires dans une pièce à
l’abri du gel.
• Ne pas remiser la machine près d'une chaudière ou
d'autres sources de chaleur susceptibles de dessécher les
joints de la pompe.
• Avant de le remiser pour l'hiver, utiliser le nettoyeur haute
pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un
économiseur de pompe ou un protège-pompe.
m
AVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine,
la rincer complètement à l’eau claire. Les antigels peuvent
endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y ait
pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser.
11
Filtre d'arrivée d'eau
2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie
(Fig. 18). Retirez la lance d'arrosage du pistolet; retirez
toute la saleté de l'orifice de la buse et rincez.
Entretien, réparations et
assistance technique
Si votre nettoyeur haute pression électrique Snow Joe®
SPX201E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez
appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Fig. 18
Numéros de modèle et
de série
Aiguille de curetage
Élimination
Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander
des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention
technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les
numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette
autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces
numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de
votre nouvelle machine :
Recyclage du nettoyeur
S P X
• Ne jetez pas les appareils électriques comme si c’étaient
des déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement
spéciaux des ordures ménagères.
2 0
1
E
N° de modèle :
N° de série :
• Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir
des informations sur les systèmes d'enlèvement offerts.
• Si des appareils électriques sont éliminés dans les
décharges ou les dépôts d'ordures, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines
et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et
votre bien-être.
• Lors du remplacement d'appareils anciens par des neufs,
le détaillant est légalement tenu de reprendre au moins
gratuitement votre ancien appareil pour l'éliminer.
12
Dépannage
• Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien ou quand vous voulez vérifier que
ses pièces sont en bon ordre de marche.
• Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec
le service clientèle.
Problèmes
La machine refuse
de démarrer
Cause possible
Solution possible
• Vérifiez que la machine est branchée sur
une prise de courant en bon état.
• Panne de courant/machine
non branchée sur une prise
en bon état.
• Vérifiez le cordon d’alimentation et réinitialisez le DDFT.
Essayez une prise de courant différente.
• Prise défectueuse.
• Remplacez le fusible. Arrêtez tous les autres outils,
machines ou appareils utilisant le même circuit.
• Un fusible a sauté.
• Rallonge défectueuse.
Pression fluctuante
• Essayez la machine sans rallonge électrique.
• Vérifiez que les tuyaux flexibles et les raccords sont
étanches à l'air.
• La pompe aspire de l'air.
• Soupapes sales, usées ou
coincées.
La machine s'arrête
• Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints.
• Joints d'étanchéité de la
pompe usés.
• Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
• Un fusible a sauté.
• Remplacez le fusible. Arrêtez les autres machines
branchées sur le même circuit.
• Tension de secteur non
appropriée.
• Vérifiez que la tension de secteur correspond aux
spécifications sur l'étiquette du modèle.
• Capteur thermique activé.
• Buse partiellement obstruée.
• Laissez le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes.
Le fusible a sauté
• Fusible trop petit.
• Posez un fusible ayant une intensité nominale plus
élevée que celle de la machine. Essayez la machine
sans rallonge électrique.
L'écoulement dans
la machine est
pulsatoire
• Air dans le tuyau d'arrivée.
• Faites tourner la machine en maintenant la gâchette
pressée jusqu'à ce que la pression de service régulière
se rétablisse.
• Nettoyez la buse.
• Alimentation en eau du réseau
insuffisante.
• Vérifiez que l'alimentation en eau correspond aux
spécifications de la machine.
• Buse partiellement obstruée.
• Filtre à eau bloqué.
• AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des flexibles longs et
minces (diamètre minimal 13 mm).
• Tuyau flexible plié.
• Nettoyez la buse.
• Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
• Étirez le tuyau flexible pour qu'il ne soit ni plié ni obstrué.
La machine s'arrête
et démarre d'ellemême souvent
• La pompe ou le pistolet de
pulvérisation fuit.
La machine démarre,
mais aucune eau
n'en sort
• Pompe, tuyaux flexibles ou
accessoires gelés.
• Patientez jusqu'à ce que la pompe, les flexibles ou les
accessoires dégèlent.
• Aucune alimentation en eau.
• Branchez l'arrivée d'eau.
• Filtre d'arrivée d'eau obstrué.
• Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
• Buse obstruée.
• Nettoyez la buse.
• Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle Snow
Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Le mécanisme de la gâchette est
cassé.
13
Accessoires en option
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
+ Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur électrique haute
pression. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute
autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
®
Accessoires
1
Description
Modèle
Produit nettoyant concentré tout usage pour
terrasses et extérieurs Sun Joe® spécialement
conçu pour les nettoyeurs haute pression
SPX-HDC1G
Mousse de lavage de voiture haut de
gamme Sun Joe® spécialement conçue pour les
nettoyeurs haute pression
SPX-FCS1G
Produit nettoyant et dégraissant de type
industriel et tout usage Sun Joe® spécialement
conçu pour les nettoyeurs haute pression
SPX-APC1G
2
Bidon à détergent
3
4
SPX1DT
Rallonge flexible de 7,6 m pour nettoyeurs
haute pression de la Série SPX
SPX-25H
Raccord rapide universel en laiton massif
(du boyau d'arrosage au raccord du
nettoyeur haute pression)
SPX-UQC
La gamme complète d’accessoires haut de gamme pour nettoyeurs haute pression
de Sun Joe a été créée pour faciliter vos tâches de nettoyage et pour vous aider à tirer
le meilleur parti de votre modèle.
MAGASINEZ EN LIGNE dès maintenant sur le site sunjoe.com
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue
de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par
téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
14
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas
ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous
pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®.
NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une
pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous
pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...?
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande
vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous
pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou
en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement
disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant
notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563),
ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.
com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune
conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois,
l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de
mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière
de service à la clientèle.
La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été
utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et
ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements
cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente
garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et
entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et
aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état.
Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût
de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient.
Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un
matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable
de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit,
en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la
présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes
et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie
et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en
appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont
totalement couvertes pendant deux (2) ans à compter de la date
d’achat.
Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de
la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un
moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La
présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des
fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente
machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans,
nous vous demandons de mettre à jour les renseignements
sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site
snowjoe.com/register.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix
d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule
et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la
présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe®
+ Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à
apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant
être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence,
l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires,
quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant
quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance,
que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une
garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une
manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® +
Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages
spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans
toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine
que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter
de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou
suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire,
Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant,
une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port.
Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine
en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs
pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle
machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au
propriétaire le prix d’achat total de la machine.
Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties.
Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer.
15
sunjoe.com

Manuels associés